Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:10,240
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:20,120 --> 00:00:22,112
It's from Chalk Hill.
3
00:00:28,228 --> 00:00:32,290
Red Pony and his renegades
hit a ranch there this morning.
4
00:00:49,182 --> 00:00:50,309
Sweet Water this time.
5
00:01:08,835 --> 00:01:11,771
So far 28 known dead,
6
00:01:12,105 --> 00:01:14,199
12 ranches looted and burned.
7
00:01:16,410 --> 00:01:18,370
Hoss and Little Joe rode
up that way two days ago.
8
00:01:20,347 --> 00:01:22,339
Sweet Water again.
9
00:01:30,757 --> 00:01:33,591
It just stopped... right
in the middle of a word.
10
00:01:33,727 --> 00:01:38,131
Well, I'd better get back to the
Ponderosa and get up to Sweet Water.
11
00:01:51,545 --> 00:01:53,241
Thank you, Tim.
Put him up, will you?
12
00:01:53,380 --> 00:01:54,712
Yes, sir.
13
00:02:02,422 --> 00:02:04,550
- Lieutenant.
- I'm Lieutenant March, sir.
14
00:02:04,691 --> 00:02:07,684
We were on a routine training
patrol and ran into an ambush.
15
00:02:07,828 --> 00:02:10,263
You'd better get the
wounded inside the house.
16
00:02:10,397 --> 00:02:12,559
Get a doctor from
town. Hurry up, Joe.
17
00:02:12,699 --> 00:02:15,294
Sergeant, take
the wounded inside.
18
00:02:15,435 --> 00:02:18,132
I lost half my men before
I realized what hit us.
19
00:02:18,271 --> 00:02:19,500
How big a war party?
20
00:02:19,640 --> 00:02:22,132
35, 40. I counted
at least 20 rifles.
21
00:02:22,275 --> 00:02:23,903
The rest were armed
with bows and lances.
22
00:02:24,244 --> 00:02:27,612
Well, they'll have more rifles now.
They just looted the Sweet Water ranches.
23
00:03:12,959 --> 00:03:15,394
Come on, come on.
Yah! Giddyap, giddyap.
24
00:03:43,757 --> 00:03:46,625
That thing's in there real
deep. This... This is gonna hurt.
25
00:03:47,494 --> 00:03:49,486
Just go on, get it out of there.
26
00:03:59,406 --> 00:04:01,671
Dad burn it.
27
00:04:01,808 --> 00:04:03,504
The shaft broke.
28
00:04:03,643 --> 00:04:05,805
Joe, I'm gonna get you
out of this, you hear?
29
00:04:05,946 --> 00:04:07,539
Everything's gonna be all right.
30
00:04:09,349 --> 00:04:10,476
I promise you.
31
00:05:17,651 --> 00:05:20,382
My orders are to find, harass
and delay the renegades
32
00:05:20,520 --> 00:05:22,716
until a major force arrives.
33
00:05:22,856 --> 00:05:25,985
Hardly possible with one non-com
and one trooper able to ride,
34
00:05:26,326 --> 00:05:27,988
but I can scout this whole area.
35
00:05:28,328 --> 00:05:31,628
Well, Lieutenant, my sons rode
up in that area to warn the ranchers
36
00:05:31,765 --> 00:05:33,700
and I haven't heard
a word from 'em.
37
00:05:33,834 --> 00:05:36,861
- I'm riding with you.
- Be happy to have you, sir. Let's go.
38
00:05:52,953 --> 00:05:55,013
I've checked these rocks
out and it looks safe here.
39
00:05:55,355 --> 00:05:57,381
I don't believe there's
any of them Indians here.
40
00:05:57,524 --> 00:05:58,856
You need anything?
41
00:05:58,992 --> 00:06:01,723
Yeah, can I... can I
have some more water?
42
00:06:01,862 --> 00:06:03,387
Sure.
43
00:06:07,734 --> 00:06:10,363
Here. Drink all you
want. There's plenty.
44
00:06:15,408 --> 00:06:17,104
You want more? There's plenty.
45
00:06:17,444 --> 00:06:19,003
No, thanks.
46
00:06:33,960 --> 00:06:36,759
Hey, Joe, there's a
campfire over there.
47
00:06:36,897 --> 00:06:39,867
I can see smoke about a
half mile away. Maybe help.
48
00:06:40,967 --> 00:06:42,731
Maybe just a bunch
of more Indians.
49
00:06:43,837 --> 00:06:46,932
No. No, they wouldn't
give themselves away.
50
00:06:49,876 --> 00:06:51,956
I'll be right back. You'll
be safe here in the shade.
51
00:06:52,045 --> 00:06:54,605
There's plenty of water
here. I'll be right back.
52
00:07:08,762 --> 00:07:09,957
Ho! The camp!
53
00:07:19,873 --> 00:07:21,865
Anna, you keep out of it.
54
00:07:35,588 --> 00:07:37,557
Get back on that
horse and ride out.
55
00:07:37,691 --> 00:07:39,626
There's renegade
Indians right over that hill.
56
00:07:39,759 --> 00:07:42,138
They're killing and taking scalps.
That smoke will attract their attention.
57
00:07:42,162 --> 00:07:43,790
So will that gunfire.
58
00:07:43,930 --> 00:07:45,956
You heard me. Ride out.
59
00:07:50,103 --> 00:07:53,870
My little brother's out there with
a broken arrow in his shoulder.
60
00:07:54,007 --> 00:07:55,669
I need some help
and I need it bad.
61
00:07:55,809 --> 00:07:59,075
Why don't you help the man,
Breck? It ain't gonna hurt you.
62
00:08:01,147 --> 00:08:03,241
Get back on that
horse. Get going.
63
00:08:07,721 --> 00:08:09,747
What were those shots?
64
00:08:09,889 --> 00:08:12,723
A drifter, Mrs. Dawson. I'm
just running him out of here.
65
00:08:12,859 --> 00:08:16,557
Mrs. Dawson, the man
says his brother needs help.
66
00:08:16,696 --> 00:08:19,825
You were told to leave.
You'd better do exactly that.
67
00:08:34,247 --> 00:08:37,012
I came here for help for my
little brother and I'm gonna get it.
68
00:08:37,150 --> 00:08:38,516
You're wrong, my friend.
69
00:08:40,086 --> 00:08:42,021
Drop the rifle.
70
00:08:46,793 --> 00:08:49,922
I am an impatient man. Drop it!
71
00:08:50,063 --> 00:08:51,861
You'd better do
what he says, pilgrim.
72
00:08:51,998 --> 00:08:56,265
Jonathan Frazier's an old hand
at shooting people in the back.
73
00:09:03,143 --> 00:09:05,669
My little brother's out
there in bad shape.
74
00:09:05,812 --> 00:09:08,179
While we're standing around
here talking, he might be dying.
75
00:09:08,314 --> 00:09:11,546
Give the man his gun,
Mr. Frazier, and put yours away.
76
00:09:17,624 --> 00:09:19,855
Do as I say, Mr. Frazier.
77
00:09:19,993 --> 00:09:23,225
Now, you're the wagon
boss, but I own the wagons.
78
00:09:23,563 --> 00:09:25,589
Isaac, please.
79
00:09:26,866 --> 00:09:28,732
We made camp so you could rest.
80
00:09:28,868 --> 00:09:30,632
We can't go on till you do.
81
00:09:30,770 --> 00:09:34,730
I'm supposed to rest with gunshots
and shouts all over the place?
82
00:09:39,779 --> 00:09:41,338
You stirred up quite
a fuss, young man.
83
00:09:41,681 --> 00:09:45,641
- The man's got a good reason, Doc.
- Doc?
84
00:09:45,785 --> 00:09:49,881
Yeah. Dr. Isaac Dawson, sir.
85
00:09:51,324 --> 00:09:54,624
Boy, that's the best luck
I've run into in a long time.
86
00:09:54,761 --> 00:09:57,993
- Doctor, my little brother's got...
- An arrow in his shoulder.
87
00:09:58,131 --> 00:09:59,622
And you want me
to remove it, huh?
88
00:10:02,969 --> 00:10:04,130
With these hands?
89
00:10:07,941 --> 00:10:09,239
Hardly possible.
90
00:10:19,085 --> 00:10:20,610
Joe.
91
00:10:25,191 --> 00:10:28,684
Heard... Heard the shots.
92
00:10:29,229 --> 00:10:30,697
I thought you were in trouble.
93
00:10:30,830 --> 00:10:32,765
Just take it easy.
See there, Doc?
94
00:10:32,899 --> 00:10:34,959
He needs immediate surgery.
95
00:10:35,101 --> 00:10:37,832
Looks like the pilgrim
was sure telling the truth.
96
00:10:37,971 --> 00:10:39,166
Isaac, you can't.
97
00:10:40,373 --> 00:10:43,866
Even if you could hold a scalpel,
you haven't got the strength.
98
00:10:45,845 --> 00:10:49,373
Estelle, you've been at my right
hand with hundreds of patients.
99
00:10:49,716 --> 00:10:53,016
This time you'll
be my right hand.
100
00:10:53,153 --> 00:10:54,348
That cot.
101
00:10:55,655 --> 00:11:00,025
I want you to take the patient
over there, but gently, gently.
102
00:11:01,661 --> 00:11:03,653
Estelle, the instruments.
103
00:11:08,868 --> 00:11:11,337
Operating on strays with
raiding parties all around.
104
00:11:11,671 --> 00:11:13,663
You're gonna get us all killed.
105
00:11:30,690 --> 00:11:34,923
All right, Mr. Cartwright, I'll remove
the arrowhead, but there's a fee.
106
00:11:36,296 --> 00:11:39,698
Your services, you and
your gun, until further notice.
107
00:11:41,034 --> 00:11:43,196
You got a deal.
108
00:11:44,704 --> 00:11:46,297
Joe...
109
00:11:47,307 --> 00:11:49,833
We're in luck. We got
a doctor and a nurse.
110
00:11:49,976 --> 00:11:52,309
They're gonna patch
you up just good as new.
111
00:11:54,314 --> 00:11:56,749
You can leave now. We
can get along without you.
112
00:12:01,788 --> 00:12:03,780
Cut the shirt open, Estelle.
113
00:12:05,291 --> 00:12:07,453
Young man, this is
going to hurt like the devil.
114
00:12:07,794 --> 00:12:10,730
So it would help all of us if
you lie as still as possible.
115
00:12:10,863 --> 00:12:13,423
Mr. Mulvaney, can you spare
some of your bottled painkiller?
116
00:12:13,766 --> 00:12:15,462
Sure, Doc.
117
00:12:16,502 --> 00:12:19,248
I don't want any of that. Just
get it... Just get that arrow out.
118
00:12:19,272 --> 00:12:21,867
All right. You may leave,
and take that with you.
119
00:12:22,008 --> 00:12:24,807
Uh, swab that with
some alcohol now.
120
00:12:26,846 --> 00:12:27,905
Easy.
121
00:12:31,317 --> 00:12:32,785
That's fine. A scalpel.
122
00:12:35,455 --> 00:12:37,447
A little higher.
123
00:12:37,790 --> 00:12:39,884
Now, with a firm hand...
124
00:12:45,231 --> 00:12:46,756
Good.
125
00:12:59,212 --> 00:13:01,204
Whoa. Whoa.
126
00:13:02,882 --> 00:13:06,819
Those hills, are they part
of the Sweet Water range?
127
00:13:06,953 --> 00:13:10,549
Yeah, they are. Go a lot
farther than they seem too.
128
00:13:15,461 --> 00:13:16,986
Breck.
129
00:13:21,200 --> 00:13:23,294
Breck, take the first
watch up on the hill.
130
00:13:23,436 --> 00:13:26,372
Why not him? He's the one
that's spooked by Indians.
131
00:13:26,506 --> 00:13:28,907
Well, you know how
I feel about Indians,
132
00:13:29,042 --> 00:13:32,035
but I'll be glad to stand
guard if you want me to.
133
00:13:32,178 --> 00:13:34,204
I don't want you. Now, move out!
134
00:13:37,884 --> 00:13:39,318
Holler if you hear anything!
135
00:13:39,452 --> 00:13:42,081
No shots and
stay off the skyline!
136
00:13:43,323 --> 00:13:44,523
You'd be no good up there now.
137
00:13:44,857 --> 00:13:47,349
You'd be watching the
camp and nothing else.
138
00:13:47,493 --> 00:13:50,190
You ever get your brother
patched up, you'll stand guard duty.
139
00:13:50,330 --> 00:13:52,322
I'll be ready.
140
00:13:53,833 --> 00:13:55,825
Red Pony, huh?
141
00:13:57,370 --> 00:14:00,966
It's getting to be a small world,
Cartwright, ain't it? Too small.
142
00:14:03,576 --> 00:14:06,136
You... You heard of Red Pony?
143
00:14:06,279 --> 00:14:08,942
Yeah, yeah, I heard of him.
144
00:14:12,251 --> 00:14:15,278
You know, I was going
to ration this, make it last,
145
00:14:15,421 --> 00:14:20,917
but now it's beginning to look like I'm
gonna have more whiskey than time.
146
00:14:23,996 --> 00:14:26,898
- Have a bite?
- No, no, thanks.
147
00:14:28,000 --> 00:14:31,459
Guess you must have been
wondering about us, huh, Cartwright?
148
00:14:31,604 --> 00:14:36,235
That fine warm welcome everybody
gave you when you drove in.
149
00:14:36,376 --> 00:14:39,346
The way everybody
jumped up to help you.
150
00:14:39,479 --> 00:14:42,278
Yeah, as... as a
matter of fact, I was.
151
00:14:43,349 --> 00:14:45,215
You know, I've seen a
lot of wagon trains west,
152
00:14:45,351 --> 00:14:48,651
but I don't believe I ever
saw a bunch like you.
153
00:14:49,489 --> 00:14:50,923
No.
154
00:14:51,057 --> 00:14:54,255
Two women, two
thieves, a dying man,
155
00:14:54,394 --> 00:14:57,626
a discard who should have
been dead a long time ago.
156
00:14:59,899 --> 00:15:02,459
But we ain't a-marching
towards the golden promise
157
00:15:02,602 --> 00:15:05,902
of your grand and
glorious west, Cartwright.
158
00:15:06,038 --> 00:15:08,564
No, we've been there.
We had a bellyful.
159
00:15:08,908 --> 00:15:12,970
Now we're heading back east, running
out with our tails between our legs.
160
00:15:16,249 --> 00:15:20,380
Cartwright, looks like you
joined the company of the losers.
161
00:15:32,165 --> 00:15:37,229
Well, little brother, you gave
me quite a scare there for a while.
162
00:15:38,204 --> 00:15:40,537
You're looking pert
as a jaybird now.
163
00:15:42,575 --> 00:15:44,567
That's just how I feel too.
164
00:15:45,611 --> 00:15:48,410
It isn't the time for
talk, Mr. Cartwright.
165
00:15:50,016 --> 00:15:52,008
Your brother needs rest.
166
00:15:53,486 --> 00:15:55,478
I'll be all right.
167
00:16:00,293 --> 00:16:04,697
Ma'am, I don't know how I'm
gonna ever thank you and your father
168
00:16:05,031 --> 00:16:06,192
for what you've done.
169
00:16:06,332 --> 00:16:07,391
I want no thanks.
170
00:16:07,533 --> 00:16:10,662
Dr. Dawson's getting the sleep
he should have had hours ago.
171
00:16:11,003 --> 00:16:12,369
He mustn't be disturbed.
172
00:16:13,706 --> 00:16:16,733
And he's not my
father, Mr. Cartwright.
173
00:16:18,578 --> 00:16:20,206
He's my husband.
174
00:16:47,073 --> 00:16:50,703
I know, I know, honey,
you... don't approve.
175
00:16:51,043 --> 00:16:53,012
I wish you wouldn't.
176
00:16:53,145 --> 00:16:56,673
Yes, well, it's my fault
that you're here, Anna.
177
00:16:57,016 --> 00:16:59,110
That's why I need
a taste of this,
178
00:16:59,252 --> 00:17:01,653
to get the taste of
that out of my mouth.
179
00:17:01,787 --> 00:17:04,518
Smack damn in the
middle of Indian country.
180
00:17:04,657 --> 00:17:06,626
War parties all around us.
181
00:17:08,094 --> 00:17:09,694
I brought you out
here to get you killed.
182
00:17:09,762 --> 00:17:11,697
No, Papa, don't say that.
183
00:17:12,031 --> 00:17:15,695
Oh, yes, not just you, all of us.
All of us are going to be killed.
184
00:17:16,536 --> 00:17:21,099
Oh, why... why didn't I
leave you in Virginia City?
185
00:17:21,240 --> 00:17:22,799
There's one good thing about it.
186
00:17:23,142 --> 00:17:27,512
You won't even see them
or hear them till it's too late.
187
00:17:28,447 --> 00:17:30,507
That's how it was at
Bishop's Creek, Anna.
188
00:17:30,650 --> 00:17:33,279
200, 300 of them.
189
00:17:33,419 --> 00:17:36,150
Half the troop were dead
before we even heard a sound.
190
00:17:36,289 --> 00:17:38,622
Papa, don't think
about it anymore.
191
00:17:38,758 --> 00:17:39,878
I should have been dead too.
192
00:17:40,159 --> 00:17:42,321
I would have been if
my horse hadn't bolted.
193
00:17:42,461 --> 00:17:43,981
He took the bit in
his teeth and he...
194
00:17:44,096 --> 00:17:47,589
I couldn't stop him any more
than I could stop the wind.
195
00:17:48,334 --> 00:17:50,394
That was a long time ago.
196
00:17:51,771 --> 00:17:54,206
No, the worst... the
worst part of it all,
197
00:17:54,340 --> 00:17:58,277
my own daughter, my own flesh
and blood, doesn't believe me.
198
00:17:58,411 --> 00:18:00,243
Of course I do, Papa.
199
00:18:00,379 --> 00:18:03,281
Oh, sure, sure you do.
200
00:18:03,416 --> 00:18:06,113
Just like the court
martial board believed me.
201
00:18:44,390 --> 00:18:46,382
I wouldn't do that.
202
00:18:48,361 --> 00:18:49,886
I thought I heard him call.
203
00:18:50,229 --> 00:18:53,495
- I... I was just trying to help.
- With a gun in your hand?
204
00:19:07,747 --> 00:19:09,841
Thank you, Mr. Cartwright.
205
00:19:10,182 --> 00:19:12,276
But you're supposed
to be in bed.
206
00:19:12,818 --> 00:19:13,911
Yeah, I guess we both are.
207
00:19:14,253 --> 00:19:17,348
Yes, but first I'm gonna take a look
at my patient. Come along with me.
208
00:19:17,490 --> 00:19:18,822
Look, Doc, I'm feeling fine.
209
00:19:19,158 --> 00:19:21,491
Now, just lie down there
and let me take a look.
210
00:19:33,606 --> 00:19:36,166
- How does it look?
- Looks pretty good.
211
00:19:39,445 --> 00:19:41,437
Ah, no fever.
212
00:19:42,448 --> 00:19:44,440
That's good.
213
00:19:45,718 --> 00:19:50,315
I wanna thank you for your concern,
young man, but it wasn't necessary.
214
00:19:51,323 --> 00:19:53,315
I could hear someone coming.
215
00:19:54,560 --> 00:19:57,928
I was waiting
for him, with this.
216
00:20:03,969 --> 00:20:06,200
What's it all about, Doc?
217
00:20:06,338 --> 00:20:09,433
Well, I... I couldn't employ any
honest men to drive my wagons
218
00:20:09,575 --> 00:20:12,875
in the face of all this Indian
trouble. I had to take what I could get.
219
00:20:13,212 --> 00:20:17,479
Well, when you hire a thief,
you expect him to try to rob you.
220
00:20:17,616 --> 00:20:22,748
I have two thieves in my
employ, Breck and Frazier.
221
00:20:22,888 --> 00:20:25,551
They both have the idea that I
have a considerable amount of money
222
00:20:25,691 --> 00:20:26,989
stashed away in that wagon.
223
00:20:29,462 --> 00:20:30,555
And I let 'em think so.
224
00:20:31,363 --> 00:20:35,232
You not only head into trouble,
you... you bring it along with you.
225
00:20:35,367 --> 00:20:38,804
No, not really. You see, they
keep an eye on each other.
226
00:20:38,938 --> 00:20:40,566
This is the first time
either one of them
227
00:20:40,706 --> 00:20:42,698
has had the chance to
get near my wagon alone.
228
00:20:43,442 --> 00:20:46,879
Look, Doc, why don't you be
smart and go back to Virginia City?
229
00:20:47,012 --> 00:20:49,538
Why take the risk? Wait till
the Indian trouble's over with.
230
00:20:50,483 --> 00:20:51,542
How long will that take?
231
00:20:52,818 --> 00:20:54,844
Two, three weeks, a
month at the outside.
232
00:21:02,561 --> 00:21:05,622
I'm... I'm trying to get
back home, Mr. Cartwright.
233
00:21:07,366 --> 00:21:09,733
I want another look at
the place where I was born.
234
00:21:12,004 --> 00:21:13,495
I wanna see my son.
235
00:21:13,639 --> 00:21:15,608
I wanna see my granddaughter.
I've never seen her.
236
00:21:15,741 --> 00:21:18,802
I can understand that, but...
what difference does it make
237
00:21:18,944 --> 00:21:20,879
if you see her now
or a month from now?
238
00:21:21,013 --> 00:21:23,039
I don't have a month.
239
00:21:23,382 --> 00:21:28,047
I don't have three weeks to spare,
Mr. Cartwright. I'm a dying man.
240
00:21:33,025 --> 00:21:35,017
Get yourself some rest.
241
00:22:02,354 --> 00:22:04,220
- Papa?
- Huh?
242
00:22:04,356 --> 00:22:06,757
Mr. Frazier said I
should give you this.
243
00:22:06,892 --> 00:22:08,724
You're next to stand guard.
244
00:22:08,861 --> 00:22:10,853
Oh, yeah.
245
00:22:11,630 --> 00:22:13,622
Yes, thanks, thanks...
246
00:22:16,168 --> 00:22:20,333
I guess I kind of talked
too much last night, didn't I?
247
00:22:20,673 --> 00:22:22,665
It's all right. I didn't mind.
248
00:22:24,243 --> 00:22:27,008
Anna, whatever happens,
I just want you to know
249
00:22:27,146 --> 00:22:32,107
that you're the finest
daughter a father ever had.
250
00:22:32,251 --> 00:22:34,243
Thank you, Papa.
251
00:22:37,623 --> 00:22:39,615
Whatever happens.
252
00:23:11,357 --> 00:23:13,826
Cold beans and
yesterday's biscuits.
253
00:23:13,959 --> 00:23:16,271
You must be feeling pretty
good the way you're eating, Joe.
254
00:23:16,295 --> 00:23:19,322
- No reason I shouldn't, is there?
- No, no, no. No reason.
255
00:23:19,665 --> 00:23:23,761
You know, Joe, I promised
these folks that I'd ride with 'em,
256
00:23:23,903 --> 00:23:27,965
be an extra gun in case
they run into Red Pony.
257
00:23:29,041 --> 00:23:30,839
That's two guns. I
can still pull a trigger.
258
00:23:32,177 --> 00:23:35,739
They ain't going to Virginia City,
Joe. They're... They're going east.
259
00:23:35,881 --> 00:23:37,641
- Where is he?
- I don't know.
260
00:23:37,783 --> 00:23:39,160
How long has he been gone?
261
00:23:39,184 --> 00:23:41,153
Just a few minutes ago
I gave him breakfast.
262
00:23:41,287 --> 00:23:43,007
All right, all right,
what's all this about?
263
00:23:43,088 --> 00:23:45,319
Mulvaney's gone along
with half the shells we got left.
264
00:23:45,457 --> 00:23:48,222
He did it again, huh?
Bishop Creek all over again.
265
00:23:48,360 --> 00:23:51,797
That time he left a troop to get chopped
up and this time he leaves his daughter.
266
00:23:51,931 --> 00:23:53,923
- No, he wouldn't.
- He did.
267
00:23:54,066 --> 00:23:56,865
His saddle and his horse are gone,
and the tracks lead straight east.
268
00:23:57,002 --> 00:23:59,028
He was drinking. He didn't know.
269
00:23:59,171 --> 00:24:01,731
Don't make no difference
why or when or how come.
270
00:24:01,874 --> 00:24:03,740
A man out there alone
ain't gonna last long.
271
00:24:03,876 --> 00:24:07,244
- We're gonna have to go get him.
- Not me. I say good riddance.
272
00:24:08,080 --> 00:24:11,414
Well, my job is here. I gotta take
care of the women and Doc Dawson.
273
00:24:12,418 --> 00:24:14,410
Well, get with it.
274
00:24:48,754 --> 00:24:51,747
He jumped me. He jumped
me before I could even draw.
275
00:24:52,458 --> 00:24:55,826
I don't know. I got so scared
I couldn't think, Cartwright. I...
276
00:24:55,961 --> 00:24:58,760
- All I could do was run.
- We better get out of here.
277
00:24:58,897 --> 00:25:02,026
There's more of them out there too.
They're liable to jump us any minute.
278
00:25:02,935 --> 00:25:05,063
Yeah, and they probably
heard that gunshot.
279
00:25:05,204 --> 00:25:07,524
But they ain't too close or
they'd have already been on us.
280
00:25:07,773 --> 00:25:09,935
Come on, let's get out of here.
281
00:25:25,524 --> 00:25:28,426
Sergeant, you and Burns take
the west fork around Half Butte
282
00:25:28,560 --> 00:25:31,496
- and then back to Virginia City.
- Yes, sir.
283
00:25:31,830 --> 00:25:35,096
Sergeant, just remember there are two
of you and a hundred of those Indians.
284
00:25:35,234 --> 00:25:37,135
Yes, sir.
285
00:25:37,269 --> 00:25:39,829
Report back to headquarters
when you get there.
286
00:25:39,972 --> 00:25:42,237
You can ride back with
them, Mr. Cartwright.
287
00:25:42,374 --> 00:25:45,037
Well, my sons are still
somewhere out here, Lieutenant.
288
00:25:45,177 --> 00:25:47,339
We'd better move
out. We're wasting time.
289
00:25:50,049 --> 00:25:52,527
It's a good thing Mulvaney rode
east to see what was out there.
290
00:25:52,551 --> 00:25:54,829
If he hadn't, that Indian scout'd
have seen these wagons coming
291
00:25:54,853 --> 00:25:56,913
and it all would have
been over real quick.
292
00:25:57,056 --> 00:26:00,925
The rest of that war party'll find a
dead scout and two sets of tracks
293
00:26:01,060 --> 00:26:03,996
and then they'll be all over
us, thanks to Yellow Belly.
294
00:26:05,431 --> 00:26:08,162
Well, that's why we gotta get
moving and get moving quick.
295
00:26:08,300 --> 00:26:11,031
There's a stage station back
on the trail to Virginia City.
296
00:26:11,170 --> 00:26:13,605
But that's behind us, west.
297
00:26:13,939 --> 00:26:16,602
Yes, ma'am, but we can
find men and guns there,
298
00:26:16,942 --> 00:26:19,844
and even if we don't, we can fort
up and make a decent fight of it.
299
00:26:19,978 --> 00:26:23,278
But we don't want to go
back. Tell them, Isaac.
300
00:26:25,317 --> 00:26:27,286
We want to go east.
301
00:26:29,054 --> 00:26:32,024
Uh, we... we should have
stayed in Virginia City.
302
00:26:32,157 --> 00:26:34,251
If you guide us, we
might get back there alive.
303
00:26:35,060 --> 00:26:36,060
We'll make it.
304
00:26:36,195 --> 00:26:38,596
We'll save time by
lightening the wagons.
305
00:26:38,931 --> 00:26:41,400
We'll jettison everything but
what is absolutely necessary.
306
00:26:41,533 --> 00:26:45,937
No, Isaac. Not the gifts you're taking
to your children and grandchildren.
307
00:26:46,071 --> 00:26:48,973
Presents from a man they've
never seen or long forgotten.
308
00:26:49,108 --> 00:26:51,708
We'll leave them here and hope
they delay and interest the Indians
309
00:26:51,944 --> 00:26:54,175
long enough to
save a life or two.
310
00:27:16,268 --> 00:27:18,294
You're catching it
pretty rough, Doc.
311
00:27:18,437 --> 00:27:20,963
I'll ask 'em to slow down.
312
00:27:21,106 --> 00:27:25,066
No, no, don't do it.
I'll... I'll be all right.
313
00:27:31,917 --> 00:27:35,115
You'd better stop, Mrs. Dawson.
Your husband needs you.
314
00:27:46,932 --> 00:27:49,026
Go ahead, say it.
315
00:27:49,168 --> 00:27:51,103
I've heard it all before.
316
00:27:51,236 --> 00:27:53,671
I wasn't going to say anything.
317
00:27:54,006 --> 00:27:56,237
Well, then, don't sit there
staring at me like that.
318
00:27:56,375 --> 00:27:59,174
- I... I don't like it.
- I wasn't staring, Papa.
319
00:27:59,311 --> 00:28:02,577
Yes, you were staring, just the
way all the rest of 'em look at me,
320
00:28:02,714 --> 00:28:06,446
like I was some kind of
piece of filth or something.
321
00:28:07,719 --> 00:28:09,312
I suppose I am.
322
00:28:09,454 --> 00:28:12,083
No, Papa. That isn't true.
323
00:28:14,693 --> 00:28:17,424
- What's the holdup?
- Dr. Dawson.
324
00:28:17,563 --> 00:28:19,589
Mrs. Dawson is giving
him some medicine.
325
00:28:19,731 --> 00:28:24,032
Yeah, and I'm taking
mine. Brave water.
326
00:28:26,238 --> 00:28:28,503
Hey, go ahead, Cartwright.
327
00:28:28,640 --> 00:28:31,474
Tell her what I was doing
when you found me this morning.
328
00:28:32,344 --> 00:28:36,475
You better go easy with that
whiskey. We got a long ways to go.
329
00:28:36,615 --> 00:28:41,451
All right. Then I'll tell you what
I was doing when he found me.
330
00:28:42,487 --> 00:28:44,388
I was running, running away.
331
00:28:44,523 --> 00:28:46,048
Papa, it doesn't matter.
332
00:28:46,191 --> 00:28:49,184
It doesn't matter? What do
you mean, it doesn't matter?
333
00:28:49,328 --> 00:28:52,321
I was running away. I was gonna
leave you behind to be killed.
334
00:28:52,464 --> 00:28:54,490
Papa, I said it doesn't matter.
335
00:29:01,006 --> 00:29:02,668
I'm gonna go talk
to Mrs. Dawson.
336
00:29:08,113 --> 00:29:09,581
How's your husband, ma'am?
337
00:29:09,715 --> 00:29:12,241
We have two very
sick men in this wagon.
338
00:29:12,384 --> 00:29:13,647
Little Joe's worse, huh?
339
00:29:13,785 --> 00:29:16,448
Burning up with fever.
Infection has set in.
340
00:29:23,161 --> 00:29:24,493
Hah!
341
00:30:10,509 --> 00:30:11,841
Whoa!
342
00:30:17,616 --> 00:30:20,745
- Where is that stage station?
- Right around the bend.
343
00:30:26,325 --> 00:30:27,816
No sign of life.
344
00:30:28,160 --> 00:30:30,755
I'd feel better if there was
some smoke in the sky.
345
00:30:31,096 --> 00:30:32,976
I'm just happy there
ain't no buzzards up there.
346
00:30:35,567 --> 00:30:37,297
- Get 'em out of here, quick.
- Yeah.
347
00:30:37,436 --> 00:30:39,428
Hah! Hah!
348
00:31:23,749 --> 00:31:25,615
Hah! Hah!
349
00:31:42,200 --> 00:31:43,793
Yah!
350
00:31:43,935 --> 00:31:45,460
Yah!
351
00:32:33,285 --> 00:32:36,312
Isaac. Isaac.
352
00:32:36,455 --> 00:32:37,787
Isaac?
353
00:33:11,456 --> 00:33:14,255
I don't know where you came
from, Pa, but you're sure welcome.
354
00:33:17,963 --> 00:33:19,022
Get inside!
355
00:33:48,260 --> 00:33:50,820
- What happened?
- I'm all right, Pa. Don't worry.
356
00:33:50,962 --> 00:33:52,692
- Joe?
- We're in luck.
357
00:33:52,831 --> 00:33:53,958
Here are some extra weapons.
358
00:33:54,099 --> 00:33:56,830
You take that side
window. You cover the back.
359
00:34:10,115 --> 00:34:13,677
There's only three or four of 'em
now, not enough to make a real fight.
360
00:34:13,818 --> 00:34:17,311
But they'll keep us pinned down
till the gunfire brings the rest of 'em.
361
00:34:17,656 --> 00:34:19,090
What happened to Joe?
362
00:34:19,224 --> 00:34:21,193
He got an arrow
in his shoulder, Pa.
363
00:34:21,326 --> 00:34:22,726
- We've got a casualty.
- Huh?
364
00:34:22,861 --> 00:34:25,626
We've got a casualty. The
old man. He's going fast.
365
00:34:34,639 --> 00:34:37,074
Isaac? Isaac?
366
00:34:39,210 --> 00:34:40,210
Can you hear me?
367
00:34:44,683 --> 00:34:51,021
I went away for a little while, but
then I heard you and I came back.
368
00:34:57,629 --> 00:35:01,623
All of you paying for
my foolish stubbornness.
369
00:35:01,766 --> 00:35:03,826
I've done you all great harm.
370
00:35:03,969 --> 00:35:05,961
Shh.
371
00:35:07,038 --> 00:35:09,769
We'll be all right. Don't worry.
372
00:35:09,908 --> 00:35:11,934
You're going to
be all right, Isaac.
373
00:35:13,712 --> 00:35:14,975
You will.
374
00:35:15,113 --> 00:35:19,016
No, we both know better.
375
00:35:20,986 --> 00:35:22,887
But at least
there's no pain now.
376
00:35:32,731 --> 00:35:34,029
Please take care of her.
377
00:35:39,371 --> 00:35:41,306
She's a fine woman.
378
00:35:45,243 --> 00:35:47,906
She's gonna be all right.
You're gonna be all right too.
379
00:35:56,921 --> 00:35:57,921
No pain.
380
00:36:01,326 --> 00:36:03,090
No pain at all.
381
00:36:16,775 --> 00:36:20,109
The kindest man that ever lived.
382
00:36:37,162 --> 00:36:39,154
How's that wound of yours?
383
00:36:39,297 --> 00:36:40,959
It's nothing I can't stand.
384
00:36:41,099 --> 00:36:44,399
Joe, why don't you go get some
rest? And just sing out if you need us.
385
00:36:51,743 --> 00:36:55,839
If I waited for you two to sing out,
I... I'd have been scalped by now.
386
00:36:55,980 --> 00:36:59,144
I'll tell you what, Joe, if we
need any help, we'll sing out.
387
00:37:02,153 --> 00:37:03,485
Anna...
388
00:37:04,756 --> 00:37:07,521
Anna, at Bishop's Creek...
389
00:37:09,527 --> 00:37:11,291
my horse didn't bolt.
390
00:37:11,429 --> 00:37:16,891
No, I nearly ripped his sides open
with my spurs getting me out of there.
391
00:37:17,035 --> 00:37:20,995
And today, when I was supposed
to be out scouting, looking for help,
392
00:37:21,139 --> 00:37:25,235
I wasn't, I was just trying to
save my own worthless neck.
393
00:37:25,376 --> 00:37:28,403
Papa, why don't you
stop torturing yourself?
394
00:37:28,546 --> 00:37:30,777
Worst thing I ever did
was to bring you out here
395
00:37:30,915 --> 00:37:33,214
when I knew there
could be trouble.
396
00:37:33,918 --> 00:37:36,410
I... I don't know why
you even speak to me.
397
00:37:36,554 --> 00:37:38,182
You're my father.
398
00:37:38,323 --> 00:37:41,987
If I was you, I'd be
ashamed to admit it.
399
00:37:57,942 --> 00:38:01,379
As much as we need the guns, there's
one man here we could do without.
400
00:38:02,947 --> 00:38:05,940
- You mean Mulvaney?
- I mean Bishop Creek Mulvaney.
401
00:38:06,084 --> 00:38:07,950
He ran and got a
whole troop slaughtered.
402
00:38:08,086 --> 00:38:10,282
He's not the man
to cover that corner.
403
00:38:11,322 --> 00:38:12,950
I'll talk to him.
404
00:38:18,163 --> 00:38:20,962
Anna, Mrs. Dawson can use you.
405
00:38:23,101 --> 00:38:24,433
Of course.
406
00:38:34,479 --> 00:38:39,281
Don't need to tell an old soldier
that that barn gives us a blind side.
407
00:38:39,417 --> 00:38:42,263
Couple of them could sneak in from
the other side and come charging through
408
00:38:42,287 --> 00:38:44,256
before we ever
knew they were there.
409
00:38:44,389 --> 00:38:45,880
Sure.
410
00:39:00,405 --> 00:39:04,206
We need a good man here,
keep an eye on that barn.
411
00:39:04,342 --> 00:39:07,107
Not me. I'll get you all killed.
412
00:39:07,245 --> 00:39:10,272
Mulvaney, you made a big
mistake and paid a big price.
413
00:39:10,415 --> 00:39:12,907
Court martial,
disgrace, lost career.
414
00:39:13,051 --> 00:39:14,851
You have a chance to
even things up right now.
415
00:39:16,554 --> 00:39:18,250
Did Hoss tell you
what I did this morning?
416
00:39:18,389 --> 00:39:20,551
Yes, he told me.
417
00:39:20,892 --> 00:39:24,124
And you'd trust me? A man
who'd run out on his own daughter?
418
00:39:24,262 --> 00:39:27,892
Things have changed
now. You can't run.
419
00:39:28,032 --> 00:39:30,024
20 feet out of there,
you'd be killed.
420
00:39:30,168 --> 00:39:32,535
You gotta fight to
stay alive this time.
421
00:39:33,338 --> 00:39:35,102
Even a cornered
rat or a coward...
422
00:39:35,240 --> 00:39:39,234
Rat, coward, animal,
dog, tiger, man.
423
00:39:40,144 --> 00:39:42,545
You got a shotgun, you
got shells, you got a six-gun.
424
00:39:45,583 --> 00:39:48,382
What's more important, you got
what very few other men have.
425
00:39:49,387 --> 00:39:51,686
- Hm?
- A second chance.
426
00:39:54,192 --> 00:39:56,252
Pa, Hoss, over here.
427
00:40:09,140 --> 00:40:11,075
They heard those gunshots
and they came running.
428
00:40:14,946 --> 00:40:18,280
They'll talk to see how they're
gonna do it and then they'll come.
429
00:40:19,217 --> 00:40:21,243
I sure wish that
wagon wasn't out front.
430
00:40:21,386 --> 00:40:23,014
That makes two of us.
431
00:40:29,694 --> 00:40:32,528
That... That barn back
there isn't the only blind spot.
432
00:40:32,664 --> 00:40:34,155
The wagon out
front's another one.
433
00:40:34,299 --> 00:40:37,098
You know, they could sneak in
behind it, push it up to the front door.
434
00:40:37,235 --> 00:40:39,555
They'd be inside on top of us
before we know what happened.
435
00:40:40,204 --> 00:40:41,844
Well, let's hope they
don't think of that.
436
00:40:42,040 --> 00:40:46,239
They will, they will. If only
we had a little dynamite.
437
00:40:46,377 --> 00:40:48,417
Two or three sticks'd blow
the wagon to smithereens.
438
00:40:48,446 --> 00:40:50,210
They'd never be
able to use it for cover.
439
00:40:50,348 --> 00:40:53,375
We could use a troop of cavalry
too. We don't have them either.
440
00:40:53,518 --> 00:40:56,716
I counted 12 of them out there.
They're gonna keep us pinned down
441
00:40:57,055 --> 00:40:59,115
until we run out of shells
and then burn us out.
442
00:40:59,724 --> 00:41:01,215
I also spotted a horse out back.
443
00:41:01,359 --> 00:41:03,839
Now, if you give me covering
fire, I can ride out and get help.
444
00:41:04,729 --> 00:41:08,188
Listen to him, huh? You
hear the panic in him?
445
00:41:08,333 --> 00:41:11,064
He's got the shakes,
wants to save his own hide.
446
00:41:11,202 --> 00:41:14,366
I'm an old hand at running,
Johnny. I know all the signs.
447
00:41:14,505 --> 00:41:17,065
Now, don't try it.
Don't even try it.
448
00:41:17,208 --> 00:41:19,653
Stay right where you are. They'll
kill you before you get ten yards.
449
00:41:19,677 --> 00:41:22,010
It's quiet now.
It's worth a try.
450
00:41:22,780 --> 00:41:25,750
Better get back to that window.
They'll be coming any minute.
451
00:42:06,824 --> 00:42:08,292
Joe. Joe.
452
00:42:08,426 --> 00:42:10,418
- I'll get up.
- No, Joe.
453
00:42:53,504 --> 00:42:56,406
Mr. Cartwright, you can go
back to your front window.
454
00:42:56,541 --> 00:42:58,203
I'll defend this one.
455
00:44:15,953 --> 00:44:18,923
That last attack was supposed to
cover this sneak attack from the barn.
456
00:44:19,257 --> 00:44:20,691
It didn't work.
457
00:45:48,980 --> 00:45:50,778
They'll push that wagon
right up to the door.
458
00:45:52,516 --> 00:45:54,485
All right, everybody, get ready.
459
00:45:54,619 --> 00:45:55,848
Papa.
460
00:45:55,987 --> 00:45:57,819
It's gonna be all right, Anna.
461
00:45:57,955 --> 00:45:59,048
Of course.
462
00:45:59,390 --> 00:46:02,019
I mean it. I mean it.
It's gonna be all right.
463
00:46:03,661 --> 00:46:06,927
- I won't let them hurt you.
- Of course, Papa.
464
00:46:09,967 --> 00:46:11,401
This...
465
00:46:12,536 --> 00:46:14,368
Could I... Could I take this?
466
00:46:38,529 --> 00:46:41,328
Mulvaney, what are you doing?
467
00:46:47,905 --> 00:46:52,570
Easy, now, everybody.
Everybody just stand easy.
468
00:46:52,710 --> 00:46:55,612
You can't go out there. You
saw what happened to Frazier.
469
00:46:55,746 --> 00:46:56,941
It's what I do best.
470
00:46:57,081 --> 00:46:59,050
White flag or no white
flag, they'll kill you.
471
00:48:08,686 --> 00:48:10,366
He had to pull the
trigger to make it work.
472
00:48:42,153 --> 00:48:44,179
We're ready to leave
when you are, sir.
473
00:48:46,023 --> 00:48:49,516
Miss Mulvaney,
one request, ma'am.
474
00:48:50,828 --> 00:48:52,592
I'd like to send this
back to West Point.
475
00:48:53,230 --> 00:48:56,132
They have a museum there for
weapons used bravely and valorously.
476
00:48:57,835 --> 00:48:59,463
I'm sure they'd
be proud to have it.
477
00:49:01,205 --> 00:49:02,969
Daddy would be proud too.
478
00:50:18,148 --> 00:50:21,243
I know you're anxious
to see the '68 Chevrolets.
479
00:50:21,385 --> 00:50:24,844
Announcement is always a
wonderfully exciting event.
480
00:50:24,989 --> 00:50:27,015
It's fun to see what
they've changed.
481
00:50:27,157 --> 00:50:29,649
The style, the new
engineering features.
482
00:50:29,793 --> 00:50:33,958
Well, I can tell you this, in
all my years with Chevrolet,
483
00:50:34,098 --> 00:50:36,932
I have never seen so
many dramatic changes
484
00:50:37,067 --> 00:50:39,127
in one model year.
485
00:50:39,270 --> 00:50:42,399
And tonight, we're going
to give you a good long look
486
00:50:42,540 --> 00:50:45,669
at Chevrolet's distinctive '68s.
487
00:50:47,444 --> 00:50:51,006
This is the 1968 Caprice Coupe.
488
00:50:51,382 --> 00:50:53,317
A grand Chevrolet.
489
00:50:53,450 --> 00:50:55,578
Luxurious, elegant.
490
00:50:55,719 --> 00:51:00,453
And one of the exciting things about
it is the new Astro Ventilation system.
491
00:51:00,591 --> 00:51:05,620
A surprisingly efficient way to
let outside air flow into the car
492
00:51:05,763 --> 00:51:07,823
without opening a window.
493
00:51:08,299 --> 00:51:10,325
Even in the rain.
494
00:51:11,735 --> 00:51:16,639
Everything about the Caprice
is smooth. From roof to grille.
495
00:51:16,774 --> 00:51:18,868
Concealed headlights
are available.
496
00:51:19,944 --> 00:51:24,143
The big hood sweeps right up
over the hideaway windshield wipers.
497
00:51:24,281 --> 00:51:26,307
All in perfect harmony.
498
00:51:29,853 --> 00:51:32,186
Here's the popular
Impala Sport Coupe.
499
00:51:32,323 --> 00:51:35,293
A fastback. Sleek and graceful.
500
00:51:35,426 --> 00:51:39,761
Chevrolet grilles are more massive,
more handsome and masculine looking.
501
00:51:39,897 --> 00:51:44,392
For sheer beauty, you can't
beat the '68 Impala interiors.
502
00:51:44,535 --> 00:51:47,232
But more than beauty,
there's security here.
503
00:51:47,371 --> 00:51:50,603
Approved GM energy-absorbing
steering column.
504
00:51:50,741 --> 00:51:53,973
New door latches
shielded by safety armrests.
505
00:51:54,478 --> 00:51:56,845
Folding front seat back latches.
506
00:51:56,981 --> 00:52:01,282
Energy-absorbing front
seatbacks. New for '68.
507
00:52:01,418 --> 00:52:05,719
Notice how Impala's tail lights are
tucked into the massive rear bumper.
508
00:52:07,625 --> 00:52:14,688
โช Impala โช Impala
509
00:52:14,832 --> 00:52:17,461
You've never seen
this car before.
510
00:52:17,601 --> 00:52:20,036
It's brand new this year,
511
00:52:20,170 --> 00:52:22,765
the Impala Custom Coupe.
512
00:52:22,906 --> 00:52:26,104
It features a formal,
rich-looking custom roof,
513
00:52:26,243 --> 00:52:30,339
which blends perfectly with the
graceful bodylines of the '68 Impala.
514
00:52:32,316 --> 00:52:35,309
If you think the '68 Chevrolet
is as smooth looking,
515
00:52:35,452 --> 00:52:37,512
wait until you're riding one.
516
00:52:41,625 --> 00:52:46,086
Here's the all new Quick
Size Chevelle SS 396.
517
00:52:46,230 --> 00:52:48,290
The Chevelle for
the driving man.
518
00:52:48,432 --> 00:52:51,027
New looks and new suspensions.
519
00:52:51,168 --> 00:52:55,868
The coupes and convertibles come in
a sporty-handling 112-inch wheelbase.
520
00:52:56,006 --> 00:53:00,671
The sedans and wagons come
in a spacious 116-inch wheelbase.
521
00:53:00,811 --> 00:53:03,679
Like on this Concours
custom sedan.
522
00:53:05,015 --> 00:53:08,645
To really appreciate how
each length rides exactly right,
523
00:53:09,253 --> 00:53:11,552
well, you simply
have to drive them.
524
00:53:13,123 --> 00:53:17,322
There are richer, more luxurious
fabrics in Chevelle's body by Fisher.
525
00:53:18,629 --> 00:53:20,962
It's this kind of
attention to quality
526
00:53:21,098 --> 00:53:24,694
that keeps Chevrolet
out front year after year.
527
00:53:27,137 --> 00:53:29,333
Here's the completely changed,
528
00:53:29,473 --> 00:53:32,443
completely new Chevy II Nova.
529
00:53:32,910 --> 00:53:35,004
Modern, contemporary-looking,
530
00:53:35,145 --> 00:53:38,377
with curved glass to
complement its sleek new style.
531
00:53:38,982 --> 00:53:41,850
New interiors, too.
Much richer looking.
532
00:53:42,786 --> 00:53:44,220
And though it's all new,
533
00:53:44,354 --> 00:53:48,189
the Nova is still the
dependable, practical car
534
00:53:48,325 --> 00:53:51,386
that won the Chevy
II so many friends.
535
00:53:55,099 --> 00:53:57,466
Here's the '68 Corvair.
536
00:53:57,601 --> 00:53:59,763
A rear-engine road car.
537
00:53:59,903 --> 00:54:02,463
Corvair's biggest
change is inside.
538
00:54:02,906 --> 00:54:06,240
More luxurious,
handsome and functional.
539
00:54:11,415 --> 00:54:14,943
Now, the 1968 Camaro.
540
00:54:15,085 --> 00:54:17,316
The new Hugger.
541
00:54:25,429 --> 00:54:27,660
With full-picture side windows
542
00:54:27,798 --> 00:54:30,529
and the draught-free
comfort of Astro Ventilation.
543
00:54:30,667 --> 00:54:34,695
The inside is more inviting,
more luxurious than ever.
544
00:54:34,838 --> 00:54:37,569
Camaro, the new Hugger.
545
00:54:37,708 --> 00:54:42,942
With new V-shape grille and
more action than ever for 1968.
546
00:54:46,183 --> 00:54:49,312
Automotive innovation you miss?
547
00:54:49,453 --> 00:54:53,754
Now, see the 1968
Corvette Stingray.
548
00:54:54,258 --> 00:54:57,490
I'm sure you've heard a lot of talk about
how it'd have been completely changed.
549
00:54:57,895 --> 00:55:01,593
Well, now, take
a look for yourself.
550
00:55:10,474 --> 00:55:12,238
With all we've
shown you tonight,
551
00:55:12,376 --> 00:55:15,835
we barely scratched the
surface of what's new and different
552
00:55:15,979 --> 00:55:17,845
about the '68 Chevrolets.
553
00:55:17,981 --> 00:55:21,383
And that's why it's so important
that you visit your Chevrolet dealers
554
00:55:21,518 --> 00:55:24,078
and really experience the
wonderful new changes.
555
00:55:24,221 --> 00:55:27,953
Sit in them, get behind the
wheel. Look over the new interiors.
556
00:55:28,091 --> 00:55:31,118
See for yourself how
smooth-looking they are.
557
00:55:31,261 --> 00:55:33,457
And then drive one.
558
00:55:33,597 --> 00:55:36,328
It's an exciting experience.
559
00:55:36,466 --> 00:55:38,935
Next week I'll tell you about
some of the engineering changes
560
00:55:39,069 --> 00:55:43,507
made in the '68 Chevrolets and
how that new ride was accomplished.
561
00:55:44,007 --> 00:55:45,532
See you then.
562
00:56:31,588 --> 00:56:33,268
This has been a color production
563
00:56:33,323 --> 00:56:35,792
of the NBC television network.
45881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.