All language subtitles for 77031x_PR_Laws_Inheritance_05_Alternative_Hypothese-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,800 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,480 PETER REDDIEN: Now I'm going to stick 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,200 with this example for the purposes of talking 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,630 about independent assortment. 4 00:00:08,630 --> 00:00:11,570 And we will consider other possibilities 5 00:00:11,570 --> 00:00:12,710 for this paralyzed strain. 6 00:00:12,710 --> 00:00:28,454 7 00:00:28,454 --> 00:00:31,980 So our hypothesis one was that there 8 00:00:31,980 --> 00:00:37,530 was one gene, this paralyzed gene, 9 00:00:37,530 --> 00:00:41,280 that caused this phenotype. 10 00:00:41,280 --> 00:00:59,340 And to be paralyzed, you had to be homozygous for this para ts 11 00:00:59,340 --> 00:01:01,380 allele. 12 00:01:01,380 --> 00:01:03,090 All right, so now hypothesis two. 13 00:01:03,090 --> 00:01:06,270 14 00:01:06,270 --> 00:01:13,740 There are two genes, and to be paralyzed, 15 00:01:13,740 --> 00:01:19,110 you need to be homozygous for an allele of each gene. 16 00:01:19,110 --> 00:01:19,995 So para ts. 17 00:01:19,995 --> 00:01:34,670 18 00:01:34,670 --> 00:01:36,993 So you need to be homozygous for this para ts allele. 19 00:01:36,993 --> 00:01:38,660 And you need to be homozygous for allele 20 00:01:38,660 --> 00:01:39,993 of a second gene called shibere. 21 00:01:39,993 --> 00:01:54,660 22 00:01:54,660 --> 00:01:56,385 S-H-I-B-E-R-E, shibere. 23 00:01:56,385 --> 00:02:02,100 24 00:02:02,100 --> 00:02:06,810 Hypothesis three, there's two genes, paralyzed and shibere. 25 00:02:06,810 --> 00:02:11,880 26 00:02:11,880 --> 00:02:13,680 But to have the paralyzed phenotype, 27 00:02:13,680 --> 00:02:16,440 you need to be homozygous for one or the other. 28 00:02:16,440 --> 00:02:42,425 29 00:02:42,425 --> 00:02:44,300 So I'm saying you have to be homozygous here. 30 00:02:44,300 --> 00:02:45,400 So we're talking about-- 31 00:02:45,400 --> 00:02:49,840 with these hypotheses, we're still talking about the trait 32 00:02:49,840 --> 00:02:56,620 being recessive in all of these hypotheses. 33 00:02:56,620 --> 00:02:58,675 We know it's recessive from our crosses. 34 00:02:58,675 --> 00:03:03,090 35 00:03:03,090 --> 00:03:05,850 Now I'm going to assume as we go through this that we're working 36 00:03:05,850 --> 00:03:07,500 with true breeding strains. 37 00:03:07,500 --> 00:03:08,000 2392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.