All language subtitles for 37031x_PR_Human_Mendel_Genetics_09_Define_Phase_v1-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,990 PETER REDDIEN: Now, I need to explain 1 00:00:00,990 --> 00:00:03,420 phase, which will help you with also figuring out 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,620 recombinant and non-recombinant gametes. 3 00:00:06,620 --> 00:00:07,120 OK. 4 00:00:07,120 --> 00:00:18,780 5 00:00:18,780 --> 00:00:21,360 All right, so, if we have an individual 6 00:00:21,360 --> 00:00:27,990 of genotype A little a, B little b, 7 00:00:27,990 --> 00:00:31,902 we want to know which gametes-- 8 00:00:31,902 --> 00:00:33,360 sorry, which alleles of these genes 9 00:00:33,360 --> 00:00:36,750 were inherited together from the parent. 10 00:00:36,750 --> 00:00:42,120 So it could had been A and B came together, A and big B, 11 00:00:42,120 --> 00:00:43,947 and little a and little b came together. 12 00:00:43,947 --> 00:00:45,780 It could be that those were the gametes that 13 00:00:45,780 --> 00:00:46,860 produced this individual. 14 00:00:46,860 --> 00:00:55,362 15 00:00:55,362 --> 00:00:57,070 Or it could have been this individual was 16 00:00:57,070 --> 00:01:00,170 produced by those two gametes. 17 00:01:00,170 --> 00:01:02,650 It's the same genotype, but what differs 18 00:01:02,650 --> 00:01:08,020 is which ones came together to produce this individual. 19 00:01:08,020 --> 00:01:11,220 So, when we were doing crosses before in a controlled way 20 00:01:11,220 --> 00:01:12,900 in a lab where we can design them 21 00:01:12,900 --> 00:01:15,180 in a way to know what's going to be the outcomes 22 00:01:15,180 --> 00:01:17,880 or be able to assess and interpret the outcomes, 23 00:01:17,880 --> 00:01:21,490 we could set up crosses where we would know the phase. 24 00:01:21,490 --> 00:01:30,390 So we might do some cross like this 25 00:01:30,390 --> 00:01:33,000 to generate our heterozygous animal that we're 26 00:01:33,000 --> 00:01:34,755 going to be using for mapping. 27 00:01:34,755 --> 00:01:41,960 28 00:01:41,960 --> 00:01:45,500 Because we know the genotype of the parents, 29 00:01:45,500 --> 00:01:49,040 we will be able to determine what the phase information is 30 00:01:49,040 --> 00:01:50,750 in this offspring. 31 00:01:50,750 --> 00:01:55,130 I've defined phase on the screen as the alleles of loci, 32 00:01:55,130 --> 00:01:58,490 like genes or markers, in an individual that were inherited 33 00:01:58,490 --> 00:02:01,910 together from the same gamete. 34 00:02:01,910 --> 00:02:05,960 We know that this big A and this big B allele of those two genes 35 00:02:05,960 --> 00:02:15,290 came together from this gamete and the little a 36 00:02:15,290 --> 00:02:20,610 and the little b gene allele came together from that gamete. 37 00:02:20,610 --> 00:02:23,865 So we know the phase here. 38 00:02:23,865 --> 00:02:33,630 39 00:02:33,630 --> 00:02:36,540 Phase is known. 40 00:02:36,540 --> 00:02:39,750 Now, the problem is, we might look at a pedigree, 41 00:02:39,750 --> 00:02:43,380 and we might not know the phase, either because 42 00:02:43,380 --> 00:02:45,990 of the genotypes involved in the cross 43 00:02:45,990 --> 00:02:48,310 or because there's some lack of information. 44 00:02:48,310 --> 00:02:51,510 We don't have the family history going back indefinitely. 45 00:02:51,510 --> 00:02:54,930 We've got some data to work with. 46 00:02:54,930 --> 00:02:56,570 So we'll have to take this into account 47 00:02:56,570 --> 00:02:58,280 in order to determine if a gamete is 48 00:02:58,280 --> 00:03:00,050 recombinant or non-recombinant. 49 00:03:00,050 --> 00:03:01,790 You can see how that matters. 50 00:03:01,790 --> 00:03:05,530 If it was this configuration, the non-recombinant gametes 51 00:03:05,530 --> 00:03:06,380 are like this. 52 00:03:06,380 --> 00:03:07,797 And, if it was this configuration, 53 00:03:07,797 --> 00:03:10,850 the non-recombinant gametes are like that. 54 00:03:10,850 --> 00:03:14,410 So which configuration these individuals 55 00:03:14,410 --> 00:03:16,690 have will be important for interpreting 56 00:03:16,690 --> 00:03:20,100 whether gametes are recombinant or non-recombinant. 4133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.