All language subtitles for Two.And.A.Half.Men.2x17.Woo-Hoo,.A.Hernia-Exam.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,272 Here. This is for you. 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,518 Thank you. 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,429 And I didn't get you anything. 4 00:00:14,520 --> 00:00:15,839 It's your kid's toilet seat. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,560 It's obviously in his way, and I'm tired of cleaning it. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,079 Oh, come on, Berta. 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,470 - He's 11. - He's a pig. 8 00:00:23,840 --> 00:00:25,114 I'll talk to him. 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,271 While you're at it, you may wanna mention... 10 00:00:27,440 --> 00:00:29,670 ...the half-eaten egg salad sandwiches in his toy chest... 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,512 ...the dead marine life at the back of the closet... 12 00:00:31,680 --> 00:00:33,875 ...and the booger collection under the bed. 13 00:00:34,040 --> 00:00:35,996 I'll do my best to address your concerns. 14 00:00:36,160 --> 00:00:39,152 Don't condescend to me, Zippy. I'll snap you like a butter bean. 15 00:00:40,920 --> 00:00:42,751 Excuse me. Is one of you Alan? 16 00:00:49,240 --> 00:00:50,514 I'm Alan. 17 00:00:50,920 --> 00:00:53,354 Oh, good. Charlie wants you to come upstairs. 18 00:00:53,800 --> 00:00:57,713 - Why? - Well, it's kind of hard to explain. 19 00:00:57,880 --> 00:01:00,519 - Try. - Oh, yeah, try. 20 00:01:01,320 --> 00:01:02,753 Well, he's kind of stuck. 21 00:01:06,160 --> 00:01:07,434 - In what? - In what? 22 00:01:08,000 --> 00:01:10,833 Not in anything, just stuck. 23 00:01:11,280 --> 00:01:13,316 Would you hurry? 24 00:01:16,280 --> 00:01:19,431 - Where are you going? - Oh, like I'm gonna miss this? 25 00:01:24,160 --> 00:01:26,310 Charlie? Are you okay? 26 00:01:26,480 --> 00:01:29,631 Do I look okay? 27 00:01:29,800 --> 00:01:34,430 - What happened? - I pulled my back. 28 00:01:34,600 --> 00:01:37,592 I didn't do anything. I was lying there and he started screaming. 29 00:01:37,760 --> 00:01:40,593 - I understand. - I mean, I wasn't just lying there. 30 00:01:40,760 --> 00:01:43,832 - I got it. - Damn, I wish I had a camera. 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,833 That's okay. It's all on video. 32 00:01:58,480 --> 00:02:01,552 Alan, you're a chiropractor. Do something. 33 00:02:02,040 --> 00:02:03,917 Really? You want my help? 34 00:02:04,080 --> 00:02:06,799 Even after you referred to my profession as, what was it... 35 00:02:06,960 --> 00:02:08,552 ..."urban voodoo"? 36 00:02:09,480 --> 00:02:11,630 I'm sorry. Now help me. 37 00:02:11,800 --> 00:02:13,711 Okay. Okay. We'll see what we can do. 38 00:02:18,560 --> 00:02:20,710 Yeah, yeah, okay, very funny, very funny. 39 00:02:20,880 --> 00:02:23,440 Hold on. Berta, I'm gonna need a dead rooster. 40 00:02:24,080 --> 00:02:25,718 Check your kid's room. 41 00:02:26,360 --> 00:02:29,238 Excuse me, Charlie, sorry you're not feeling well, but I have an audition. 42 00:02:29,400 --> 00:02:32,597 - Go. - It's a Wheat Thins commercial. 43 00:02:33,080 --> 00:02:36,038 - I'm an actress. - Of course you are. 44 00:02:36,800 --> 00:02:38,074 I had a nice time, Charlie. 45 00:02:38,680 --> 00:02:40,238 - I'll call you. - Great. 46 00:02:40,400 --> 00:02:42,391 Oh, if you find my tongue stud, let me know. 47 00:02:45,000 --> 00:02:47,116 Okay, let's see what we've got here. 48 00:02:47,760 --> 00:02:50,149 - Is this tender? - A little. 49 00:02:50,320 --> 00:02:53,073 - On a scale of one to ten? - I don't know. Three? 50 00:02:53,240 --> 00:02:56,198 - Okay, what about this? - Four. 51 00:02:56,360 --> 00:02:58,590 And what about this? 52 00:03:00,520 --> 00:03:02,670 I'm gonna need a number, Charlie. 53 00:03:03,200 --> 00:03:05,350 No, no, I changed my mind. Leave me alone. 54 00:03:05,520 --> 00:03:07,556 Oh, don't be a baby. 55 00:03:07,720 --> 00:03:09,631 - Stay away. - I have to examine you. 56 00:03:09,800 --> 00:03:11,995 - It's okay. I'm better. - No, you're not. 57 00:03:12,160 --> 00:03:15,038 - Now, stop moving. - Really, I'm fine. Just don't... 58 00:03:17,840 --> 00:03:21,515 Ten. Ten. That's a ten. 59 00:03:21,920 --> 00:03:24,798 - Are you happy? - Do I look happy? 60 00:03:25,360 --> 00:03:27,920 Let's get you back on the bed so I can give you an adjustment. 61 00:03:28,080 --> 00:03:29,354 No, no, no, no. New plan. 62 00:03:29,520 --> 00:03:31,397 I need someone who can give me drugs. 63 00:03:31,560 --> 00:03:34,438 I'm not holding, but I can make a couple calls. 64 00:03:34,600 --> 00:03:36,238 Drugs just mask the problem. 65 00:03:36,400 --> 00:03:39,597 Fine, mask it. Throw a cape on it, and let it fight crime. 66 00:03:39,760 --> 00:03:41,591 I just want it to go away. 67 00:03:41,760 --> 00:03:45,275 Good news. I think I know where Wheat Thins lost her tongue stud. 68 00:03:50,680 --> 00:03:52,079 For the love of God. 69 00:03:53,200 --> 00:03:56,192 Oh, mommy. 70 00:03:59,520 --> 00:04:01,112 Feeling better? 71 00:04:01,320 --> 00:04:04,153 No, I just passed out for a second. 72 00:04:06,040 --> 00:04:08,031 Berta, I'm gonna take Charlie to the doctor. 73 00:04:08,200 --> 00:04:10,430 - You keep an eye on Jake. - Fine. 74 00:04:10,600 --> 00:04:12,238 Whoa, hey. 75 00:04:12,400 --> 00:04:14,516 And please put his toilet seat back on. 76 00:04:19,000 --> 00:04:21,230 I really think you should put on your seat belt. 77 00:04:21,560 --> 00:04:23,596 Do you now? 78 00:04:23,920 --> 00:04:27,629 Did you forget it took three of us just to put on my shorts? 79 00:04:27,800 --> 00:04:31,315 Suit yourself. I should call your doctor and tell him we're coming. 80 00:04:31,480 --> 00:04:33,710 - What's his number? - I don't know. 81 00:04:33,880 --> 00:04:38,476 All right, I'll call directory assistance. What's his name? Where's he located? 82 00:04:38,640 --> 00:04:41,108 Dr. Schwartz. Beverly Hills. 83 00:04:42,040 --> 00:04:45,874 - You're kidding, right? - Do I look like I'm kidding? 84 00:04:46,640 --> 00:04:48,198 Well, I need a first name. 85 00:04:50,560 --> 00:04:54,269 I remember his receptionist's name. Julie. 86 00:04:54,440 --> 00:04:57,000 Cute redhead with a slight speech impediment. 87 00:04:57,160 --> 00:04:58,991 She called me "Charlie." 88 00:05:01,520 --> 00:05:03,112 I almost asked her out once... 89 00:05:03,280 --> 00:05:05,555 ...but I couldn't face the inevitable phone calls. 90 00:05:05,720 --> 00:05:09,508 "I love you, Charlie. Don't leave me." 91 00:05:10,040 --> 00:05:13,715 Yeah, yeah, and your doctor's first name is? 92 00:05:15,120 --> 00:05:16,473 Oh, I have no idea. 93 00:05:17,640 --> 00:05:19,358 Idiot. 94 00:05:20,760 --> 00:05:23,069 Yes, Beverly Hills, California. 95 00:05:23,240 --> 00:05:25,276 Dr. Schwartz. 96 00:05:25,440 --> 00:05:27,590 Yeah, I don't know the first name. 97 00:05:27,840 --> 00:05:30,115 No, I'm not kidding. 98 00:05:31,520 --> 00:05:34,512 There are 128 Dr. Schwartzes in Beverly Hills. 99 00:05:34,680 --> 00:05:36,159 What street is he on? 100 00:05:36,320 --> 00:05:38,072 Wilshire Boulevard, I think. 101 00:05:38,240 --> 00:05:40,913 Wilshire Boulevard, we think. 102 00:05:41,640 --> 00:05:44,074 Okay, we're down to 47 Schwartzes. 103 00:05:44,680 --> 00:05:48,275 Just forget it. Drive down Wilshire. I'll know the building when I see it. 104 00:05:48,440 --> 00:05:49,919 Never mind, we're gonna play... 105 00:05:50,080 --> 00:05:52,071 ...Find the Jewish Doctor in Beverly Hills. 106 00:05:52,840 --> 00:05:54,159 Wait, wait. There it is. 107 00:05:59,440 --> 00:06:01,431 Now, you see, that wouldn't have happened... 108 00:06:01,600 --> 00:06:03,750 ...if you'd been wearing your seat belt. 109 00:06:04,200 --> 00:06:06,430 Alan, if I can ever use my legs again... 110 00:06:06,600 --> 00:06:10,832 ...the first thing I'm gonna do is kick your ass into your throat. 111 00:06:18,560 --> 00:06:20,710 That's not Julie. 112 00:06:22,280 --> 00:06:26,068 - So? - It's just important to me that you know. 113 00:06:26,720 --> 00:06:29,359 - Can I help you? - Yeah, I'm Charlie Harper. 114 00:06:29,520 --> 00:06:32,034 - I need to see my doctor. - Do you have an appointment? 115 00:06:32,200 --> 00:06:33,553 No, but this is an emergency. 116 00:06:33,720 --> 00:06:36,280 He has to get back to Notre Dame and ring the bell. 117 00:06:37,800 --> 00:06:41,509 Oh, I get it. He's hunched over. That's funny. 118 00:06:43,160 --> 00:06:45,196 Yeah, can I see my doctor, please? 119 00:06:45,360 --> 00:06:46,998 - Who's your doctor? - Dr. Schwartz. 120 00:06:47,160 --> 00:06:48,957 - Stanley Schwartz? - Yes, Stanley. 121 00:06:49,120 --> 00:06:51,429 - It's Stanley. - Thank you. 122 00:06:51,600 --> 00:06:53,511 When was the last time you were here? 123 00:06:53,720 --> 00:06:56,280 I don't know. A couple of years ago. Why? 124 00:06:56,680 --> 00:07:01,037 - Dr. Schwartz passed away. - Oh, no. 125 00:07:01,280 --> 00:07:02,679 So where's Julie? 126 00:07:03,520 --> 00:07:04,999 Julie we had to let go. 127 00:07:05,160 --> 00:07:09,392 She was playing a little fast and loose with the old prescription pad. 128 00:07:10,960 --> 00:07:13,713 I'm guessing Valium. 129 00:07:15,200 --> 00:07:17,031 Is there somebody else who can see him? 130 00:07:17,200 --> 00:07:19,316 Yeah, but not Dr. Schwartz's doctor, okay? 131 00:07:19,480 --> 00:07:21,710 Dr. Talmadge took over Dr. Schwartz's practice. 132 00:07:21,880 --> 00:07:24,519 It's a little tight right now, but I could squeeze you in. 133 00:07:25,120 --> 00:07:27,190 That's kind of how this happened. 134 00:07:27,840 --> 00:07:30,991 Oh, my. So this was a sexual injury. 135 00:07:34,040 --> 00:07:36,076 Well, thank goodness you're okay. 136 00:07:46,600 --> 00:07:49,273 This is really gross. Why do I have to do it? 137 00:07:49,440 --> 00:07:51,351 - You want your toilet seat back? - Yes. 138 00:07:51,520 --> 00:07:53,556 Then keep scrubbing. 139 00:07:54,560 --> 00:07:58,075 You know, taking it wasn't funny. I could have broke my butt. 140 00:07:58,240 --> 00:08:00,276 Oh, come on. How could that not be funny? 141 00:08:02,680 --> 00:08:06,116 Don't forget to clean on the outside. That's all you. 142 00:08:06,520 --> 00:08:09,796 - And the floor, and the wall. - Okay, okay. 143 00:08:09,960 --> 00:08:12,110 How in the hell did you hit the wall anyway? 144 00:08:12,280 --> 00:08:15,477 I don't know, it just gets away from me sometimes. 145 00:08:16,880 --> 00:08:18,393 After a day scrubbing toilets... 146 00:08:18,560 --> 00:08:22,473 ...I'm betting you'll be able to pee through a Cheerio at 10 paces. 147 00:08:23,560 --> 00:08:25,391 Oh, God. 148 00:08:25,560 --> 00:08:27,676 Oh, jeez. 149 00:08:27,840 --> 00:08:29,114 Hey, guess what. 150 00:08:29,280 --> 00:08:32,238 The Soviet Union is boycotting the Olympics. 151 00:08:38,000 --> 00:08:40,230 My pain is just a big joke to you, isn't it? 152 00:08:40,400 --> 00:08:43,119 I offered to help you, Charlie, and you refused, so... 153 00:08:43,280 --> 00:08:44,315 ...yeah. 154 00:08:45,840 --> 00:08:48,877 I'll tell you, if you came to me as a patient in this much pain... 155 00:08:49,040 --> 00:08:51,429 ...I wouldn't make you wait. I'd see you right away. 156 00:08:51,600 --> 00:08:54,910 So would my dry cleaner, but I don't let him touch me either. 157 00:08:55,080 --> 00:08:56,513 I could help you, Charlie. 158 00:08:56,680 --> 00:08:59,069 I've already isolated the source of your discomfort. 159 00:08:59,240 --> 00:09:01,629 All that's left would be to realign your vertebrae... 160 00:09:01,800 --> 00:09:03,916 ...through a gentle series of manipulations and stretches... 161 00:09:04,080 --> 00:09:05,593 ...thereby alleviating your pain. 162 00:09:08,280 --> 00:09:10,840 Well, you didn't explain it like that. That's different. 163 00:09:11,000 --> 00:09:13,639 - So you'll let me work on you? - Not in a million years. 164 00:09:15,200 --> 00:09:18,431 Fine. Worship at the altar of the American Medical Association. 165 00:09:18,600 --> 00:09:21,114 Swallow the pharmaceutical companies' propaganda. 166 00:09:21,280 --> 00:09:24,716 I'll swallow it, I'll sniff it, I'll insert it rectally. 167 00:09:26,440 --> 00:09:28,954 Anything to kill the pain. I'm dying here. 168 00:09:29,720 --> 00:09:31,517 Mr. Harper, I'm Dr. Talmadge. 169 00:09:31,680 --> 00:09:34,069 Hello, doctor. 170 00:09:36,360 --> 00:09:38,635 Hallelujah. It's a miracle. 171 00:09:42,800 --> 00:09:44,552 So I see you're having some back pain. 172 00:09:45,000 --> 00:09:47,514 That will be $ 100, please. 173 00:09:49,280 --> 00:09:51,111 Yeah, it started in my back... 174 00:09:51,280 --> 00:09:55,353 ...but now it's kind of radiating out into a body-wide unbearable agony. 175 00:09:55,520 --> 00:09:58,318 You have a really cute little nose, you know that? 176 00:09:59,080 --> 00:10:01,799 - Did the pain start in your lower back? - Best I can tell... 177 00:10:01,960 --> 00:10:03,678 ...it's a spasm between L4 and L5. 178 00:10:03,840 --> 00:10:06,035 - Oh, are you a doctor? - Yes, I'm a chiropractor. 179 00:10:06,200 --> 00:10:08,077 So no. 180 00:10:10,440 --> 00:10:11,759 How did this happen? 181 00:10:11,920 --> 00:10:14,309 Well, I slipped. 182 00:10:14,520 --> 00:10:16,511 On an actress. 183 00:10:17,440 --> 00:10:19,317 I can handle this, Alan. 184 00:10:19,480 --> 00:10:21,710 Okay, see, the thing is, I was in the middle of... 185 00:10:21,880 --> 00:10:23,438 An actress. 186 00:10:24,200 --> 00:10:25,599 I'm warning you. 187 00:10:25,760 --> 00:10:28,877 - Do the details really matter? - No, no, I think I got the picture. 188 00:10:29,040 --> 00:10:31,349 There's video if you need it. 189 00:10:32,160 --> 00:10:33,434 Keep it up. 190 00:10:33,960 --> 00:10:36,349 Okay, I see here your last visit was four years ago. 191 00:10:36,520 --> 00:10:38,431 A mild hernia brought about by... 192 00:10:38,600 --> 00:10:40,511 Okay. I think I'm seeing a pattern here. 193 00:10:41,720 --> 00:10:44,518 He's a sexual compulsive with narcissistic tendencies. 194 00:10:44,680 --> 00:10:46,875 Oh, so you're a pretend psychiatrist too. 195 00:10:50,520 --> 00:10:52,431 So, what's the course of treatment here? 196 00:10:52,600 --> 00:10:55,194 A pill, a shot? Maybe one of those epidurals? 197 00:10:55,360 --> 00:10:58,079 First I'm going to get your blood pressure and take x-rays. 198 00:10:58,240 --> 00:11:01,915 - I take blood pressure and x-rays. - Your mother must be very proud. 199 00:11:02,520 --> 00:11:04,431 Actually, no. 200 00:11:04,920 --> 00:11:06,717 Someone will be in to take you to x-ray. 201 00:11:06,880 --> 00:11:08,711 Wait. I'm still in pain. 202 00:11:09,040 --> 00:11:10,917 Try and hang in there. In the meantime... 203 00:11:11,080 --> 00:11:13,355 ...maybe your little buddy can give you a massage. 204 00:11:16,320 --> 00:11:20,029 - Can you believe her? - Yeah, she is something else. 205 00:11:20,200 --> 00:11:22,919 Please don't tell me you're interested in that condescending... 206 00:11:23,080 --> 00:11:24,593 ...arrogant excuse for a woman. 207 00:11:24,760 --> 00:11:27,069 Pardon me, Alan, but that is a condescending... 208 00:11:27,240 --> 00:11:29,800 ...arrogant, hot excuse for a woman. 209 00:11:29,960 --> 00:11:33,111 She's just your typical obnoxious MD. 210 00:11:33,280 --> 00:11:35,271 I'm a doctor. I have special license plates. 211 00:11:35,440 --> 00:11:37,874 I can park wherever I want. 212 00:11:38,920 --> 00:11:41,229 I know where I wanna park. 213 00:11:41,800 --> 00:11:44,360 You're unbelievable. Does your penis have an off switch? 214 00:11:45,360 --> 00:11:46,759 A pause button? 215 00:11:46,920 --> 00:11:49,354 No, just a little freckle. 216 00:11:50,440 --> 00:11:53,034 You're always telling me I should date a better class of woman. 217 00:11:53,200 --> 00:11:54,599 What's classier than a doctor? 218 00:11:54,760 --> 00:11:58,309 Oh, please. Four years of med school, two years of internship... 219 00:11:58,480 --> 00:12:02,234 ...a year of residency, and everybody thinks they're so special. 220 00:12:02,400 --> 00:12:04,675 But I'll tell you something. A new day is dawning. 221 00:12:04,840 --> 00:12:08,355 A day of reckoning. And it is spelled HMO. 222 00:12:10,440 --> 00:12:13,432 No more country clubs. No more Cadillacs. 223 00:12:13,600 --> 00:12:18,037 Just sky-high insurance premiums and low, slow, copay reimbursements. 224 00:12:18,200 --> 00:12:21,158 Just like the rest of us. 225 00:12:21,720 --> 00:12:24,473 I'll bet she knows a lot of secret anatomy stuff. 226 00:12:25,760 --> 00:12:29,275 You know, places you touch and the top of your head flies off. 227 00:12:30,920 --> 00:12:33,832 If you have sex with a doctor, there's a chance they'll split... 228 00:12:34,000 --> 00:12:36,195 ...in the middle of the night for an emergency. 229 00:12:36,360 --> 00:12:38,396 Well, that's just a price you'll have to pay. 230 00:12:38,560 --> 00:12:41,074 No, no. That works for me. 231 00:12:43,360 --> 00:12:45,715 Okay, I finished the toilet, the shower... 232 00:12:45,880 --> 00:12:48,838 ...and the sink. - What took you so long? 233 00:12:49,000 --> 00:12:51,992 I went to the bathroom, and I had to start over. 234 00:12:53,240 --> 00:12:55,470 Take these, and get started on the kitchen floor. 235 00:12:55,640 --> 00:12:57,596 Why? I didn't pee in here. 236 00:12:59,600 --> 00:13:01,192 Okay, once, but it was in the sink. 237 00:13:02,720 --> 00:13:04,790 The sink? How'd you manage that? 238 00:13:04,960 --> 00:13:08,316 It's not that hard. You just gotta drink a lot of root beer, lean back... 239 00:13:08,480 --> 00:13:10,198 ...and figure the angle. 240 00:13:14,600 --> 00:13:16,556 So tell me about Dr. Talmadge. 241 00:13:16,720 --> 00:13:19,553 - Is she seeing anybody? - Yes. 242 00:13:19,720 --> 00:13:22,837 - Is it serious? - Dog bite. 243 00:13:23,560 --> 00:13:25,630 - No, I mean... - Charlie, give it a rest. 244 00:13:25,800 --> 00:13:27,153 What? 245 00:13:27,320 --> 00:13:30,437 You're sitting here in pain because of a casual sexual encounter... 246 00:13:30,600 --> 00:13:32,795 ...and now you're trying to drum up another one. 247 00:13:33,880 --> 00:13:37,077 - Yeah, so? - Don't you get it? 248 00:13:37,240 --> 00:13:38,958 Your entire life is about jumping... 249 00:13:39,120 --> 00:13:41,918 ...from one shallow, meaningless relationship to the next. 250 00:13:42,720 --> 00:13:44,153 And? 251 00:13:44,760 --> 00:13:47,115 You're a grown man. You can't go through life... 252 00:13:47,280 --> 00:13:50,636 ...drinking and partying and humping anything that doesn't shake you off. 253 00:13:51,160 --> 00:13:53,310 Yes, I can. 254 00:13:53,480 --> 00:13:55,630 But sooner or later, it's gonna catch up to you. 255 00:13:55,800 --> 00:13:57,756 Eventually, you will have to pay the piper. 256 00:13:57,920 --> 00:13:59,876 - Who says? - Everybody says. 257 00:14:00,040 --> 00:14:02,076 Really? Because I'm just hearing you. 258 00:14:02,600 --> 00:14:05,751 If 2000 years of human history has taught us anything... 259 00:14:05,920 --> 00:14:08,309 ...it's that there is karmic justice in the world... 260 00:14:08,480 --> 00:14:10,755 ...and that when people live the way you do... 261 00:14:10,920 --> 00:14:13,195 ...bad things happen to them to even things out. 262 00:14:13,360 --> 00:14:15,237 Well, I don't agree. 263 00:14:15,880 --> 00:14:17,438 It's not up for debate. 264 00:14:17,600 --> 00:14:20,194 It's a law, like gravity. 265 00:14:20,360 --> 00:14:22,271 Oh, I agree with gravity. 266 00:14:22,440 --> 00:14:24,749 Good, we wouldn't want you flying off the planet... 267 00:14:24,920 --> 00:14:26,672 ...with nothing to hump but satellites. 268 00:14:26,840 --> 00:14:29,274 If it makes you feel better, something bad happened. 269 00:14:29,440 --> 00:14:31,635 - I'm in excruciating pain. - That's not enough. 270 00:14:32,360 --> 00:14:34,555 Trust me, Charlie. The piper has yet to be paid. 271 00:14:34,720 --> 00:14:38,076 The only question is how high a tab you want before the bill comes due. 272 00:14:39,760 --> 00:14:41,876 Okay. I get it. 273 00:14:42,360 --> 00:14:44,112 Well, good. 274 00:14:44,520 --> 00:14:47,637 So you think I have a shot with that doctor, or what? 275 00:14:50,080 --> 00:14:53,277 It's like trying to talk Shakespeare to a Hershey bar. 276 00:14:57,800 --> 00:14:59,677 Who's Piper? 277 00:15:03,320 --> 00:15:07,836 Oh, you poor, clueless bitch. Never trust a drifter with an eye patch. 278 00:15:08,960 --> 00:15:10,712 - Berta. - What? 279 00:15:10,880 --> 00:15:12,996 I'm tired, and my hands are all red and pruney. 280 00:15:13,160 --> 00:15:15,037 I've seen your grades. Get used to it. 281 00:15:17,240 --> 00:15:18,514 How do I know when I'm done? 282 00:15:18,680 --> 00:15:20,716 Don't worry about that, honey, I'll tell you. 283 00:15:20,880 --> 00:15:24,589 Oh, for God's sakes, don't kiss him. He's your brother. 284 00:15:26,160 --> 00:15:28,310 - I have x-rays. - Oh, good. Let me see them. 285 00:15:28,480 --> 00:15:30,232 Oh, golly, no. Only for a doctor. 286 00:15:30,920 --> 00:15:33,036 Hey, I'm a doctor. 287 00:15:33,200 --> 00:15:35,156 Oh, yeah? Where you parked? 288 00:15:39,240 --> 00:15:40,958 Alan, you gotta relax. 289 00:15:41,120 --> 00:15:44,476 You're harboring the kind of resentment that eats away at your insides... 290 00:15:44,640 --> 00:15:47,996 ...until you wake up one day peeing blood and crapping into a bag. 291 00:15:48,160 --> 00:15:49,639 Thanks for the advice. 292 00:15:49,800 --> 00:15:51,836 You know the difference between you and me? 293 00:15:52,000 --> 00:15:53,319 I have a functioning liver... 294 00:15:53,480 --> 00:15:55,550 ...and somehow, you're gonna get laid tonight. 295 00:15:56,320 --> 00:15:59,676 That's ridiculous, Alan. She's an educated professional. 296 00:15:59,840 --> 00:16:02,593 Probably gonna have to throw a few fancy meals at her first. 297 00:16:02,760 --> 00:16:04,876 Boo-hoo, you'll have to wait a couple of weeks. 298 00:16:05,040 --> 00:16:06,632 Couple of weeks? 299 00:16:08,440 --> 00:16:10,431 Anyway, the difference between you and me... 300 00:16:10,600 --> 00:16:13,273 ...is that when life gives me lemons, I make lemonade. 301 00:16:13,440 --> 00:16:15,908 When you get lemons, you just bite into them... 302 00:16:16,080 --> 00:16:18,196 ...and suck them inside out. 303 00:16:19,600 --> 00:16:22,876 Okay. Let's see what we've got. 304 00:16:25,080 --> 00:16:26,832 No fractures, no dislocations. 305 00:16:27,000 --> 00:16:30,675 - Looks like just a simple muscle spasm. - Between L4 and L5? 306 00:16:30,840 --> 00:16:33,229 Oh, good for you. 307 00:16:33,680 --> 00:16:36,558 Okay, I am gonna give you a shot, which should ease the pain... 308 00:16:36,720 --> 00:16:38,995 ...and also allow your muscles to relax. 309 00:16:39,160 --> 00:16:40,718 Have you had Demerol before? 310 00:16:40,880 --> 00:16:42,393 No, but I've heard nice things about it. 311 00:16:43,160 --> 00:16:45,549 Okay, I'm just gonna pull your shorts down a little. 312 00:16:45,720 --> 00:16:48,393 But Dr. Talmadge, I don't even know your first name. 313 00:16:48,560 --> 00:16:50,915 - Michelle. - Michelle. 314 00:16:51,080 --> 00:16:52,433 That's prettier than Stanley. 315 00:16:56,080 --> 00:16:57,877 - Sorry. - That's okay. 316 00:16:58,040 --> 00:17:01,999 It's all part of the little meet-cute thing we got going here. 317 00:17:04,120 --> 00:17:06,793 So how long does it take before I start feeling... 318 00:17:10,840 --> 00:17:12,637 ...happy. 319 00:17:14,760 --> 00:17:18,833 Happy, happy, happy. Happy. 320 00:17:19,000 --> 00:17:21,309 Michelle, did you know I have a house on the beach? 321 00:17:21,880 --> 00:17:25,236 - Really? I love the beach. - Oh, good, because I have a house there. 322 00:17:26,920 --> 00:17:30,151 Wait outside, I need to give your brother a hernia exam to make sure... 323 00:17:30,320 --> 00:17:32,993 ...he hasn't reinjured the area. - A hernia exam. 324 00:17:35,000 --> 00:17:37,878 - And your boxers. - Bye-bye, boxers. 325 00:17:42,640 --> 00:17:44,551 I was wrong. There's no justice. 326 00:17:44,720 --> 00:17:46,870 I thought there was justice, but there's not. 327 00:17:47,040 --> 00:17:48,598 What, you think there's justice? 328 00:17:48,760 --> 00:17:50,796 Because there's not. 329 00:17:51,360 --> 00:17:52,634 Turn your head and cough. 330 00:17:55,560 --> 00:17:57,994 - You have very warm hands. - Again. 331 00:17:58,160 --> 00:18:00,469 You have very warm hands. 332 00:18:04,360 --> 00:18:06,794 So any chance I could take you out for dinner tonight? 333 00:18:06,960 --> 00:18:09,997 - You're hitting on me? - You started it. 334 00:18:10,160 --> 00:18:12,879 - You're amazing. - Well, statistically... 335 00:18:13,040 --> 00:18:15,873 ...I'm only slightly above average. 336 00:18:16,280 --> 00:18:19,477 But I make up for it with enthusiasm and perseverance. 337 00:18:19,640 --> 00:18:22,108 No, what's amazing is that you don't remember me. 338 00:18:22,280 --> 00:18:23,838 Well, sure I remember you. 339 00:18:24,000 --> 00:18:27,072 You're the pretty woman cupping my testicles from earlier. 340 00:18:27,240 --> 00:18:30,755 Back when I was in medical school, you and I went out for a couple months. 341 00:18:34,080 --> 00:18:35,911 You wanna loosen your grip there? 342 00:18:36,440 --> 00:18:38,192 Then for reasons I never understood... 343 00:18:38,360 --> 00:18:40,999 ...you stopped calling me, and started seeing my roommate. 344 00:18:42,360 --> 00:18:44,316 The grip. 345 00:18:45,520 --> 00:18:47,590 I always hoped I'd run into you again. 346 00:18:47,960 --> 00:18:51,635 Please. Just leave me one. 347 00:18:52,520 --> 00:18:55,034 Oh, dear God. 348 00:18:55,680 --> 00:18:58,148 My brother's making lemonade. 349 00:19:03,760 --> 00:19:05,352 I need to go to the bathroom. 350 00:19:05,520 --> 00:19:07,238 So go. 351 00:19:10,320 --> 00:19:11,958 Oh, yeah. 352 00:19:20,880 --> 00:19:22,393 Good night. I'll see you tomorrow. 353 00:19:22,560 --> 00:19:24,118 - Night. - Night. 354 00:19:24,280 --> 00:19:27,192 So, are you gonna tell me what happened with you and the doctor? 355 00:19:27,360 --> 00:19:28,634 What do you think happened? 356 00:19:29,920 --> 00:19:31,797 I think she shot you full of drugs... 357 00:19:31,960 --> 00:19:33,996 ...you dropped trou, she jumped your bones... 358 00:19:34,160 --> 00:19:36,549 ...and you're the luckiest bastard to walk the earth. 359 00:19:37,240 --> 00:19:39,913 Well, for your information... 360 00:19:40,080 --> 00:19:42,435 ...that's exactly what happened. 361 00:19:44,280 --> 00:19:46,475 Not even a little justice. 362 00:19:46,640 --> 00:19:50,235 This is a justice-free zone. 363 00:19:51,000 --> 00:19:53,958 Looking for justice? Sorry, fresh out. 364 00:19:55,320 --> 00:19:57,754 Enjoy sucking on that lemon. 365 00:19:59,680 --> 00:20:02,148 Nope, not yet. 366 00:20:25,520 --> 00:20:27,511 Subtitles by SDI Media Group 367 00:20:27,680 --> 00:20:29,671 [ENGLISH] 28826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.