Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,000 --> 00:02:42,200
Ned Lewis.
2
00:02:43,300 --> 00:02:44,300
Who?
3
00:02:45,500 --> 00:02:46,500
My bank?
4
00:02:47,900 --> 00:02:49,300
A guy from my bank?
5
00:02:50,200 --> 00:02:52,400
My bank sent some guy over.
6
00:02:52,800 --> 00:02:55,000
God, I can't be that far overdrawn.
7
00:02:55,400 --> 00:02:58,100
All right. Yeah, tell him I'll be right down.
8
00:03:06,300 --> 00:03:07,600
- Ned Lewis?
- Yeah.
9
00:03:07,700 --> 00:03:10,100
Lenny Brown. Can we talk in your office?
10
00:03:10,100 --> 00:03:12,400
So you're from
Manufacturer's Hanover Trust?
11
00:03:12,500 --> 00:03:15,400
- No, where did you get that idea?
- I thought you told Johnny...
12
00:03:15,500 --> 00:03:17,800
I told him
I'm with Equity Appreciation Associates.
13
00:03:17,900 --> 00:03:20,700
If he got the idea I was a banker...
I'm no banker, Ned.
14
00:03:20,800 --> 00:03:24,200
I want to talk to you about saving $250,000
on your income tax this year.
15
00:03:24,300 --> 00:03:25,400
Is this a joke?
16
00:03:25,500 --> 00:03:29,100
Cattle feed is highly leveraged.
The write-off this year is four-to-one.
17
00:03:29,200 --> 00:03:31,700
It's all done blue sky. It's perfectly kosher.
18
00:03:31,700 --> 00:03:35,500
Look, I made $28,200 last year.
I'm just a working stiff.
19
00:03:35,500 --> 00:03:37,300
I'm talking about the interest income...
20
00:03:37,400 --> 00:03:41,000
- from that money your father gave you.
- My father didn't give me any money.
21
00:03:41,000 --> 00:03:43,200
Your father is
Edward Lewis at Dreyfus, right?
22
00:03:43,300 --> 00:03:47,200
Where'd you get an idea like that?
My father's a professor at CUNY.
23
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
This girl you went out with,
she works with my wife.
24
00:03:49,700 --> 00:03:51,200
- She mentioned you.
- What girl?
25
00:03:51,300 --> 00:03:53,600
She said your father
was a famous guy about money...
26
00:03:53,700 --> 00:03:55,100
and I put two and two together.
27
00:03:55,200 --> 00:03:57,500
Teaches Economics. Hardly famous.
28
00:03:58,700 --> 00:04:02,700
You don't know anybody who could use
a $250,000 tax shelter, do you?
29
00:04:02,800 --> 00:04:04,100
Not personally.
30
00:04:04,200 --> 00:04:07,100
- I'm such a schmuck.
- Sorry. Wrong me, I guess.
31
00:04:07,200 --> 00:04:09,000
Thanks for not jerking me around.
32
00:04:09,000 --> 00:04:12,600
I leave a piece of my soul on the floor
every time I do this song and dance.
33
00:04:12,700 --> 00:04:14,800
- No problem.
- Go out like a battleship...
34
00:04:14,900 --> 00:04:17,100
come back like a raft. Thanks.
35
00:04:17,500 --> 00:04:20,200
You've really got a four-to-one write-off?
36
00:04:20,400 --> 00:04:22,100
That's what they tell me.
37
00:04:24,100 --> 00:04:26,700
Can I buy you lunch
as my way of apologizing?
38
00:04:26,800 --> 00:04:29,600
- No, that's okay, really.
- Please, I'd like the company.
39
00:04:31,300 --> 00:04:32,700
Yeah? Okay.
40
00:04:34,700 --> 00:04:36,000
I could never be in sales.
41
00:04:36,100 --> 00:04:38,700
It hurts your feelings too much
when you get turned down.
42
00:04:38,700 --> 00:04:41,900
Sometimes I get discouraged,
depressed, but you got to shrug it off.
43
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
I could let it get to me, go around fractured,
but thank God I got somebody at home.
44
00:04:46,000 --> 00:04:47,700
She won't ask, "Did you make the sale?"
45
00:04:47,800 --> 00:04:50,200
She'll just hug and kiss me
and I'm whole again.
46
00:04:50,300 --> 00:04:52,700
- Len, you're a lucky man.
- I know that.
47
00:04:53,600 --> 00:04:56,400
I keep reminding myself.
You got a wife or anything?
48
00:04:56,500 --> 00:04:59,500
- No, nothing.
- You'd have to take second-best anyhow.
49
00:04:59,800 --> 00:05:02,000
If you saw Lin and me
at a restaurant like this...
50
00:05:02,100 --> 00:05:05,600
you'd say, "There's a mismatch."
I've seen it in people's eyes.
51
00:05:05,700 --> 00:05:08,900
"How did a guy like that get a girl like her?
He must be rich."
52
00:05:09,000 --> 00:05:10,800
Not that I'm not trying.
53
00:05:11,500 --> 00:05:14,500
Here's the funny part.
Money doesn't mean a thing to Linda.
54
00:05:14,500 --> 00:05:17,100
It's nice to hear somebody talk
about his wife that way.
55
00:05:17,200 --> 00:05:20,200
Most of the guys I know,
they put their wives down all the time.
56
00:05:20,200 --> 00:05:22,600
- Would you like to meet her?
- Sure. Sometime.
57
00:05:22,700 --> 00:05:25,300
You could come to dinner. Here's my card.
58
00:05:27,400 --> 00:05:29,500
- So, what do you think? Tonight?
- Tonight?
59
00:05:29,500 --> 00:05:32,400
- Dinner at our place.
- You don't want to check with your wife?
60
00:05:32,400 --> 00:05:35,700
I'll tell her I met a guy, invited him.
She'll say, "Great, no sweat."
61
00:05:35,800 --> 00:05:39,100
You'll wonder how a schmuck like me
wound up with a beauty like Linda.
62
00:05:40,100 --> 00:05:43,800
Funny way to start a friendship,
me thinking you were someone else.
63
00:05:43,900 --> 00:05:45,800
Back to the salt mines. Got to catch a cab.
64
00:05:45,900 --> 00:05:47,900
- Thanks for lunch.
- Anytime. See you tonight.
65
00:05:48,000 --> 00:05:49,300
- Right.
- Bye-bye.
66
00:06:10,400 --> 00:06:11,900
Linda, Ned is here.
67
00:06:17,300 --> 00:06:20,000
Welcome to Casa Brown.
Let me take your coat.
68
00:06:20,200 --> 00:06:22,000
Linda, Ned is here.
69
00:06:22,200 --> 00:06:23,800
It's still raining?
70
00:06:27,000 --> 00:06:30,100
- This is Ned Lewis of The Financial Journal.
- Hello, Ned.
71
00:06:30,200 --> 00:06:32,000
- Pleased to meet you.
- Was I right?
72
00:06:32,100 --> 00:06:33,300
You were right.
73
00:06:33,400 --> 00:06:35,900
Is she, like,
the most beautiful girl you ever met?
74
00:06:35,900 --> 00:06:37,300
No question.
75
00:06:38,000 --> 00:06:39,300
He loves me.
76
00:06:39,900 --> 00:06:42,900
- What do you do?
- I'm a paralegal at a corporate law firm.
77
00:06:43,000 --> 00:06:45,800
- Sounds interesting.
- Dull as dishwater.
78
00:06:46,000 --> 00:06:47,800
Lenny's the talent in the family.
79
00:06:47,900 --> 00:06:50,600
She's being modest.
You should see her dance.
80
00:06:50,700 --> 00:06:53,900
- Do you dance?
- Does she dance? She dances like a dream.
81
00:06:54,200 --> 00:06:57,300
I wanted to be a ballerina.
I guess most little girls do, but...
82
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
No buts about it.
83
00:06:58,500 --> 00:07:01,600
You'll have whatever you want.
That's a promise.
84
00:07:01,700 --> 00:07:06,200
I'm happy just taking classes.
I'm a little too old to be a professional.
85
00:07:06,200 --> 00:07:09,500
Now, I bet you never heard
a beautiful girl admit to that.
86
00:07:11,400 --> 00:07:13,900
So, how long have you been with Equity?
87
00:07:14,100 --> 00:07:16,300
Oh, Equity Appreciation Associates.
88
00:07:17,300 --> 00:07:19,300
Well, I'm not really with them.
89
00:07:19,800 --> 00:07:22,800
I'm freelancing.
I do P.R., work some favors here and there.
90
00:07:22,800 --> 00:07:25,300
The problem is,
the E.A.A. won't give me decent leads.
91
00:07:25,300 --> 00:07:28,100
That's how I wound up
barking up your tree this morning.
92
00:07:28,600 --> 00:07:32,100
Lenny told me about the mistake.
I didn't know whether to laugh or cry.
93
00:07:32,100 --> 00:07:35,400
He was sort of counting on that sale
to break into the business.
94
00:07:35,500 --> 00:07:37,300
That thing doesn't mean anything to Ned.
95
00:07:37,300 --> 00:07:38,700
- Does it?
- What kind of thing?
96
00:07:38,700 --> 00:07:41,300
Hustling for money. You're above all that.
97
00:07:41,400 --> 00:07:43,700
I worry about money,
just like everybody else.
98
00:07:43,800 --> 00:07:47,400
But you got some backstops.
You start falling down that well...
99
00:07:47,500 --> 00:07:50,300
you got some slats across to catch
yourself, all right?
100
00:07:50,400 --> 00:07:54,100
I saw a funny thing on the bus today.
A man got on with a French horn...
101
00:07:54,200 --> 00:07:56,000
You got your professor father.
102
00:07:56,000 --> 00:07:59,600
You got an education. You got
the Financial Journal. You can't fall too far.
103
00:07:59,700 --> 00:08:03,200
The bus driver wanted the man
with the French horn to pay an extra fare...
104
00:08:03,300 --> 00:08:05,000
because the French horn
took up so much room.
105
00:08:05,000 --> 00:08:05,300
because the French horn
took up so much room.
106
00:08:05,400 --> 00:08:07,200
My old man's an ex-printer on disability.
107
00:08:07,300 --> 00:08:10,200
My mother is a secretary
for the Ladies Garment Workers Union.
108
00:08:10,300 --> 00:08:12,100
So the man with the French horn...
109
00:08:12,200 --> 00:08:15,900
he said that he would play a concert
for everybody instead, and he did...
110
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
I got a high school education!
111
00:08:17,700 --> 00:08:20,000
...all the way across 86th Street.
112
00:08:20,100 --> 00:08:21,900
It was beautiful. I cried.
113
00:08:29,600 --> 00:08:31,300
I drank too much wine.
114
00:08:33,400 --> 00:08:35,200
You only had two glasses.
115
00:08:35,700 --> 00:08:37,200
You're just tired.
116
00:08:38,400 --> 00:08:40,000
You work too hard.
117
00:08:45,700 --> 00:08:47,500
I'm a little tired, I guess.
118
00:08:48,700 --> 00:08:50,400
What do you think of Ned?
119
00:08:50,700 --> 00:08:52,400
He seems very nice.
120
00:08:54,800 --> 00:08:59,200
I wonder if we could get a little blurb
in the Journal about Manny's Pizza Parlor.
121
00:08:59,500 --> 00:09:01,300
You know, how he started.
122
00:09:02,100 --> 00:09:03,900
It's a great success story.
123
00:09:04,200 --> 00:09:06,200
Lenny, you can't ask him.
124
00:09:06,400 --> 00:09:09,400
- It's the Financial Journal.
- It would be worth $1,000.
125
00:09:15,100 --> 00:09:18,700
My heart falls in on itself
when you look at me like that.
126
00:09:20,300 --> 00:09:24,500
I love you.
It hurts me to see you belittle yourself.
127
00:09:26,500 --> 00:09:27,600
I know.
128
00:09:29,000 --> 00:09:30,300
You're right.
129
00:09:31,900 --> 00:09:35,100
Sometimes I think I can't cut it.
130
00:09:35,100 --> 00:09:38,400
No matter how hard I try,
like, I'm in quicksand.
131
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
And the more I struggle...
132
00:09:42,300 --> 00:09:45,100
- the deeper I sink.
- It'll be all right.
133
00:09:48,000 --> 00:09:51,100
- Don't ever leave me.
- Silly, I'd never leave you.
134
00:09:51,200 --> 00:09:54,400
- I know things look bleak.
- Things are not bleak, Lenny.
135
00:09:54,500 --> 00:09:57,900
I'm very happy. Don't you know that?
136
00:09:59,200 --> 00:10:02,200
Just stick with me, please.
137
00:10:03,400 --> 00:10:05,300
Till I fall off the earth.
138
00:10:08,800 --> 00:10:11,800
Come to bed. Make love to me.
139
00:10:24,100 --> 00:10:26,200
Good morning. Hallis-Richardson.
140
00:10:27,100 --> 00:10:29,100
May I say who's calling?
141
00:10:29,700 --> 00:10:31,100
One moment, please.
142
00:10:32,700 --> 00:10:34,200
Mr. Rogers on seven.
143
00:10:35,500 --> 00:10:39,000
Good morning. Hallis-Richardson.
Please hold.
144
00:10:41,300 --> 00:10:42,600
Reception.
145
00:10:43,900 --> 00:10:45,200
Yes, Mr. Hallis.
146
00:10:48,400 --> 00:10:51,300
- They're ready for you, Mr. Brown.
- Thank you.
147
00:10:57,400 --> 00:10:58,500
Call me Lenny.
148
00:10:58,600 --> 00:11:03,300
Gentlemen, Mr. Brown has applied to be
our sales rep on the Connecticut project.
149
00:11:04,700 --> 00:11:07,600
Tell us a little bit about yourself, Mr. Brown.
150
00:11:10,400 --> 00:11:13,500
Gentlemen, I won't bore you
with the reading of my résumé...
151
00:11:13,600 --> 00:11:15,500
some of which is even true.
152
00:11:15,500 --> 00:11:17,100
I assume you all know how to read.
153
00:11:17,200 --> 00:11:19,400
Besides, we're born again
with each new project.
154
00:11:19,400 --> 00:11:23,600
And all your past successes don't cut
much ice when it comes to the big question:
155
00:11:23,900 --> 00:11:25,000
Will it sell?
156
00:11:25,000 --> 00:11:27,300
Then tell us, Mr. Brown. Will it sell?
157
00:11:27,400 --> 00:11:30,700
Sure, it'll sell.
Over the life of the partnership...
158
00:11:31,300 --> 00:11:34,300
everyone will enjoy
some small tax benefits...
159
00:11:34,500 --> 00:11:38,000
realize a nice, safe,
though modest return on their investment.
160
00:11:38,000 --> 00:11:39,600
You don't need me for that.
161
00:11:39,700 --> 00:11:41,200
But will it soar?
162
00:11:41,400 --> 00:11:44,800
That's another question.
And I'm afraid the answer is no.
163
00:11:44,900 --> 00:11:48,200
When your aunt and cousins visit,
you won't rush them to this mall...
164
00:11:48,300 --> 00:11:52,100
because you don't really identify with it.
Sure, it's quaint, I guess.
165
00:11:52,200 --> 00:11:53,600
But it's also boring.
166
00:11:53,700 --> 00:11:56,200
People struggle
against smallness all their lives.
167
00:11:56,200 --> 00:11:59,000
Let them identify with something big.
168
00:11:59,300 --> 00:12:02,700
You got a duplex theater here.
Show "A" or Show "B." That's it.
169
00:12:02,700 --> 00:12:05,300
You know, there's a place in Toronto
that has 17 screens.
170
00:12:05,400 --> 00:12:08,500
- There's one in Beverly Hills...
- Connecticut is not Beverly Hills.
171
00:12:08,600 --> 00:12:11,400
Everybody wants a taste of Beverly Hills,
even in Connecticut.
172
00:12:11,500 --> 00:12:14,100
Especially in Connecticut, believe me.
173
00:12:14,400 --> 00:12:17,900
You want people coming to your mall,
not because they can buy things here...
174
00:12:18,000 --> 00:12:22,100
they could get cheaper somewhere else.
You want them to have an experience.
175
00:12:25,100 --> 00:12:26,900
You know what I mean.
176
00:12:30,300 --> 00:12:32,300
You didn't stand a chance, kid.
177
00:12:35,400 --> 00:12:38,500
- Thanks. Excuse me for breathing.
- Nothing personal.
178
00:12:39,500 --> 00:12:42,300
You had vision, talked a kind of poetry.
It scared them.
179
00:12:42,400 --> 00:12:44,700
These guys wear suspenders and belts.
180
00:12:45,300 --> 00:12:49,100
I should've told them what they wanted
to hear, give less than I got, but...
181
00:12:49,200 --> 00:12:51,800
I can't give less than I got.
I don't know how.
182
00:12:51,900 --> 00:12:54,700
My name is Max Sherman.
Let me buy you a drink.
183
00:12:58,300 --> 00:12:59,600
Thank you.
184
00:12:59,700 --> 00:13:00,900
Cheers.
185
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
- Family?
- A wife.
186
00:13:07,100 --> 00:13:10,600
- We haven't had time to have children yet.
- Yeah, me neither.
187
00:13:12,400 --> 00:13:14,100
So, where are you from?
188
00:13:14,200 --> 00:13:17,600
I got a couple things out here,
some stuff in Texas.
189
00:13:17,900 --> 00:13:20,500
My major operations
are in southern California.
190
00:13:20,600 --> 00:13:23,500
- You live out there?
- I live where the money is.
191
00:13:26,000 --> 00:13:29,600
You don't think this New York crowd
would have anything to do with me...
192
00:13:29,600 --> 00:13:32,100
unless I could move
millions of bucks around, do you?
193
00:13:32,200 --> 00:13:34,400
- Your wife work?
- Yeah, she has a great job.
194
00:13:34,500 --> 00:13:37,100
- Yeah, lucky for you.
- I do all right.
195
00:13:37,100 --> 00:13:39,600
Everything I do
is just a lot chancier, that's all.
196
00:13:39,600 --> 00:13:43,600
Yeah, you just probably haven't found
the right products yet, the right territory.
197
00:13:43,700 --> 00:13:45,300
Got any suggestions?
198
00:13:45,400 --> 00:13:47,100
L.A., southern California.
199
00:13:48,100 --> 00:13:50,400
Real estate that won't ever go bad.
200
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
Every year in L. A...
201
00:13:54,500 --> 00:13:57,600
there's this whole crop of people
who never had money.
202
00:13:58,800 --> 00:14:01,000
And this year, they made a ton of it.
203
00:14:02,500 --> 00:14:05,600
And then they find out
that the government wants half.
204
00:14:06,800 --> 00:14:08,200
"What's this?"
205
00:14:09,100 --> 00:14:11,000
Yeah, that's where I come in.
206
00:14:12,600 --> 00:14:16,400
You got to know a little about
taxes and limited partnerships...
207
00:14:17,700 --> 00:14:19,200
but most of all...
208
00:14:20,000 --> 00:14:21,700
you got to know how to sell.
209
00:14:21,800 --> 00:14:24,000
You're describing me, Mr. Sherman.
210
00:14:24,300 --> 00:14:26,900
Did you ever take a vow
to stay in New York?
211
00:14:27,100 --> 00:14:29,200
Los Angeles is a great place.
212
00:14:29,300 --> 00:14:32,200
- We don't have any friends there.
- We don't have friends here.
213
00:14:32,300 --> 00:14:35,300
We have each other.
We'll still have each other, you and me.
214
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
Linda, this is my big chance.
215
00:14:37,400 --> 00:14:39,900
- What about my job?
- You're not gonna work in L.A.
216
00:14:40,000 --> 00:14:42,900
For a change, I'll be supporting you.
You can dance.
217
00:14:44,300 --> 00:14:48,900
No, maybe we're going too fast.
We should just take this a step at a time.
218
00:14:48,900 --> 00:14:52,100
The hell with that. You don't
step through life. "Teacher, may I?"
219
00:14:52,200 --> 00:14:54,800
It goes too quick for that.
You got to leap through life!
220
00:14:54,900 --> 00:14:57,100
What about our apartment and all our stuff?
221
00:14:57,100 --> 00:15:00,000
This dump? This junk?
You think I'll take this crap to L. A?
222
00:15:00,000 --> 00:15:02,200
We'll get new furniture, that's right for L. A!
223
00:15:02,300 --> 00:15:05,800
You think a successful man in L.A.
asks his wife to sit on junk like this?
224
00:15:05,900 --> 00:15:07,800
Forget about it! Come and get it!
225
00:15:07,800 --> 00:15:10,100
- We're out of here!
- Are you crazy?
226
00:15:10,500 --> 00:15:13,200
Come on! Are you with me?
Let me see you leap!
227
00:15:31,800 --> 00:15:33,000
Lenny, look.
228
00:15:36,500 --> 00:15:40,000
- I'm Lenny Brown.
- Yes, sir. Mr. Sherman arranged for your car.
229
00:15:40,100 --> 00:15:42,400
- May I carry your bags?
- Thank you.
230
00:15:43,700 --> 00:15:45,200
- Coat?
- Thank you.
231
00:15:45,700 --> 00:15:48,100
Come this way, please. Just follow me.
232
00:16:06,900 --> 00:16:10,400
Mr. Brown, would you hit the "play" button
on the cassette machine, please?
233
00:16:10,500 --> 00:16:11,700
Thank you.
234
00:16:13,900 --> 00:16:15,200
Welcome to L.A.
235
00:16:15,700 --> 00:16:19,100
Sorry I couldn't pick you up myself, kids,but business is business.
236
00:16:19,200 --> 00:16:22,500
I had my girl fix you up in a little placein the Hollywood hills.
237
00:16:22,600 --> 00:16:24,200
I think it'll be comfortable for you.
238
00:16:24,300 --> 00:16:26,900
She's laid in some food and vino.
239
00:16:26,900 --> 00:16:29,200
So you should celebrate, if you feel like it.
240
00:16:29,300 --> 00:16:31,500
Tomorrow, at 9:00 in the morning, we work.
241
00:16:31,600 --> 00:16:35,300
In the meantime, unpack, relax, have a swim.
242
00:16:36,100 --> 00:16:37,500
Have a swim?
243
00:16:45,200 --> 00:16:46,400
There you are!
244
00:16:47,700 --> 00:16:50,500
You thought you were
gonna be next to an air shaft.
245
00:17:02,200 --> 00:17:05,100
- I wonder what they're all doing tonight.
- Who?
246
00:17:05,200 --> 00:17:07,100
The poor people of the world.
247
00:17:07,300 --> 00:17:10,100
- It's like a dream, isn't it?
- Want to wake up?
248
00:17:10,900 --> 00:17:13,600
- No, never.
- Me neither.
249
00:17:15,000 --> 00:17:17,100
Last one to the other side loses.
250
00:17:27,300 --> 00:17:29,600
- lf everything works out...
- Which it will.
251
00:17:29,700 --> 00:17:32,300
...there's only one thing I want.
- Anything.
252
00:17:32,700 --> 00:17:34,000
I want a baby.
253
00:17:34,300 --> 00:17:36,900
- Take two, they're small.
- I mean it.
254
00:17:37,300 --> 00:17:39,600
Can we? If everything works out?
255
00:17:39,600 --> 00:17:41,900
You would make such a terrific mother.
256
00:17:42,300 --> 00:17:45,100
Are you serious, really? Would you want to?
257
00:17:46,600 --> 00:17:48,300
We can go through the motions.
258
00:18:07,500 --> 00:18:09,300
She's a heartbreaker, kid.
259
00:18:11,000 --> 00:18:12,300
Didn't I tell you?
260
00:18:12,600 --> 00:18:13,800
Can you see her with me?
261
00:18:13,800 --> 00:18:16,900
My mother used to say,
"There's a lid for every pot."
262
00:18:18,100 --> 00:18:20,700
Down to business.
Did you do your homework?
263
00:18:21,100 --> 00:18:22,400
I'm ready.
264
00:18:25,100 --> 00:18:26,500
This is it.
265
00:18:28,100 --> 00:18:31,700
The appreciation on this building,
because of the proximity to the harbor...
266
00:18:31,700 --> 00:18:35,600
the good air quality and ample parking,
will outstrip most comparable properties.
267
00:18:35,600 --> 00:18:38,800
The write-off for the purchase
and the conversion of the offices...
268
00:18:38,900 --> 00:18:41,300
should run two-to-one over
the seven-year investment.
269
00:18:41,300 --> 00:18:42,800
We've had a ruling from the IRS...
270
00:18:42,800 --> 00:18:45,700
classifying us a limited partnership,
but for tax purposes...
271
00:18:45,700 --> 00:18:48,700
as most of your deductible losses
count towards this tax year...
272
00:18:48,800 --> 00:18:50,900
it's a question of
giving money to Uncle Sam...
273
00:18:50,900 --> 00:18:54,000
- or owning a percentage of prime property.
- What's the price per?
274
00:18:54,000 --> 00:18:55,700
$20,000 a unit, Dr. Shapiro.
275
00:18:55,800 --> 00:18:58,400
All right, Lenny, I'll take five units.
276
00:18:59,100 --> 00:19:00,500
You're in. Dr. Bishop?
277
00:19:00,600 --> 00:19:04,400
- I'll talk it over with my wife.
- It's going to be a very popular offering.
278
00:19:04,400 --> 00:19:07,500
- We can't guarantee there'll be any left...
- All right, five.
279
00:19:07,600 --> 00:19:10,600
Great. By Friday, the partnership
should be fully invested.
280
00:19:10,600 --> 00:19:12,800
A two-to-one write-off this early in the year...
281
00:19:12,900 --> 00:19:15,300
You already sold it. Don't buy it back.
282
00:19:21,400 --> 00:19:23,600
Bonjour. This way, please.
283
00:19:45,000 --> 00:19:47,100
- Enjoy your lunch, Mr. Sherman.
- Yes, thank you.
284
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
You're welcome.
285
00:19:50,500 --> 00:19:52,100
Been here before?
286
00:19:53,900 --> 00:19:55,400
This is my table.
287
00:19:55,400 --> 00:19:58,200
Any guest comes with me,
he knows where I'll sit.
288
00:19:58,500 --> 00:20:00,900
Look around you. A lot of tables, right?
289
00:20:01,600 --> 00:20:02,600
Wrong.
290
00:20:03,300 --> 00:20:04,600
Five tables.
291
00:20:05,300 --> 00:20:07,900
All the rest of the people come here to eat.
292
00:20:08,100 --> 00:20:09,700
Food's pretty good.
293
00:20:11,800 --> 00:20:13,200
Those tables...
294
00:20:13,900 --> 00:20:15,600
strictly for Michigan.
295
00:20:15,800 --> 00:20:19,800
The people have probably read about
the place from the hotel magazine.
296
00:20:21,200 --> 00:20:22,700
These tables...
297
00:20:24,200 --> 00:20:27,200
Ray Tucker,
manages the money for half the Rams...
298
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
all the Raiders,
everybody you ever saw on TV.
299
00:20:30,200 --> 00:20:32,200
Five percent off the top.
300
00:20:33,400 --> 00:20:34,900
Carter Davis, oil.
301
00:20:37,300 --> 00:20:39,600
Ricky Holtz, builds airports.
302
00:20:40,800 --> 00:20:44,500
Doc Gertz, used to be a chiropractor,
now he produces movies.
303
00:20:45,200 --> 00:20:46,200
And me.
304
00:20:47,300 --> 00:20:49,000
We don't come here to eat.
305
00:20:49,000 --> 00:20:51,600
So, what are you saying, Max?
I shouldn't order any food?
306
00:20:51,700 --> 00:20:53,800
Eat. Just don't look hungry.
307
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
George?
308
00:20:58,200 --> 00:21:01,100
- I have Mrs. Brown on the phone, sir.
- Thank you.
309
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
Hello?
310
00:21:04,500 --> 00:21:06,900
- Hi. You still love me?
- Who was that?
311
00:21:07,000 --> 00:21:10,300
My secretary. You ready for that?
I don't know how to act around her.
312
00:21:10,400 --> 00:21:12,900
I'm afraid she'll tell me
I'm doing something wrong.
313
00:21:13,000 --> 00:21:15,500
- How's your office?
- We could live in it.
314
00:21:15,600 --> 00:21:18,100
Guess how much money
I made in the first hour today...
315
00:21:18,200 --> 00:21:19,300
how much I earned for us?
316
00:21:19,300 --> 00:21:20,900
- I don't know.
- Just guess.
317
00:21:21,000 --> 00:21:23,900
- $100.
- Try $5,000.
318
00:21:24,300 --> 00:21:25,900
That's impossible.
319
00:21:26,900 --> 00:21:30,300
I swear to God, people here,
they can't wait to lay off their money.
320
00:21:30,400 --> 00:21:33,400
Two doctors went for my pitch.
They were in a hurry to go back...
321
00:21:33,400 --> 00:21:35,900
and generate more money!
It's not to be believed!
322
00:21:36,000 --> 00:21:38,600
God, why did we take
so long to find this place?
323
00:21:38,600 --> 00:21:41,300
We're gonna be rich, you hear me? Rich!
324
00:21:43,000 --> 00:21:46,700
I like what you did in there, kid.
You put in a good day, made a good dollar.
325
00:21:46,800 --> 00:21:49,200
Go home and have a drink. Like the house?
326
00:21:49,200 --> 00:21:51,300
Beautiful, Max. Thanks a lot.
327
00:21:51,400 --> 00:21:53,300
It's only rented by the week.
328
00:21:53,300 --> 00:21:56,500
Out here, you got to start scoring baskets
right off the bench...
329
00:21:56,500 --> 00:21:58,300
- or you're out of the game.
- Don't worry.
330
00:21:58,400 --> 00:22:00,100
This is the work I was meant to do.
331
00:22:00,100 --> 00:22:02,800
You can sell, no question.
You got an instinct about that.
332
00:22:02,900 --> 00:22:04,700
Selling's more important to me than money.
333
00:22:04,800 --> 00:22:07,700
'Cause every time I sell,
it means somebody believes in me.
334
00:22:07,800 --> 00:22:08,900
Right.
335
00:22:09,500 --> 00:22:12,100
First month, build a little bank account.
336
00:22:12,400 --> 00:22:16,300
Then after that, I expect you
to pay your fair share of the rent, okay?
337
00:22:16,400 --> 00:22:19,000
Okay, Max, no problem.
This isn't your car.
338
00:22:20,300 --> 00:22:21,800
No, it's yours.
339
00:22:22,400 --> 00:22:25,700
You need a car in L.A.
You expect me to be your chauffeur?
340
00:22:26,200 --> 00:22:28,400
Go on, get behind the wheel.
341
00:22:28,600 --> 00:22:32,400
Jesus! Max, this is a Mercedes!
342
00:22:32,900 --> 00:22:35,200
Don't have a coronary. It's only a lease.
343
00:22:35,200 --> 00:22:38,300
Down the road, if you want to buy it,
I'll make you a good deal.
344
00:22:38,300 --> 00:22:40,200
In the meantime, enjoy it.
345
00:22:40,600 --> 00:22:42,500
I don't know what to say, Max.
346
00:22:43,800 --> 00:22:45,600
That's a first for me.
347
00:22:45,800 --> 00:22:48,100
- Get behind the wheel.
- Yes, sir.
348
00:22:53,000 --> 00:22:55,600
- You can find your way home?
- Yeah, I think so.
349
00:22:55,700 --> 00:22:58,000
He thinks so. Go on, get out of here.
350
00:22:58,100 --> 00:23:02,100
Tomorrow morning, 9:00 a.m., we'll make
some more money together. Right?
351
00:23:05,600 --> 00:23:09,800
- Got a new guy, Mr. Sherman?
- Yep. This one could be a keeper.
352
00:23:13,400 --> 00:23:14,400
This is my spot.
353
00:23:14,500 --> 00:23:17,200
A girl comes to dinner with me,
she knows where she stands.
354
00:23:17,300 --> 00:23:19,600
- Still there?
- What?
355
00:23:21,400 --> 00:23:23,600
- The Mercedes.
- What Mercedes?
356
00:23:23,700 --> 00:23:25,500
You think that's funny?
357
00:23:27,400 --> 00:23:29,700
Okay, don't ever do that to me again.
358
00:23:30,300 --> 00:23:33,100
There'll be a bank on the corner.
We're negotiating with B of A.
359
00:23:33,100 --> 00:23:36,300
Over at that end, a frozen yogurt joint,
fish and chips next...
360
00:23:36,400 --> 00:23:40,200
dynamite new Mexican franchise,
and a possible fitness and aerobics center...
361
00:23:40,200 --> 00:23:42,400
which is nice 'cause it brings in traffic.
362
00:23:42,500 --> 00:23:45,600
- I'll put in $75,000.
- Great. I'll need a check.
363
00:23:50,300 --> 00:23:51,700
I'll pay cash.
364
00:23:55,900 --> 00:23:56,900
Cash?
365
00:23:57,800 --> 00:24:01,200
- What kind of business are you in, Bob?
- Leisure activities.
366
00:24:03,400 --> 00:24:06,300
...three, four, en seconde, one...
367
00:24:07,000 --> 00:24:10,600
two, three, high tight kick, and five...
368
00:24:11,200 --> 00:24:13,000
six, seven, to plié.
369
00:24:13,000 --> 00:24:13,500
six, seven, to plié.
370
00:24:13,600 --> 00:24:17,700
And one, two, three, four.
371
00:24:17,700 --> 00:24:21,900
En seconde, one, two, three, tight kick...
372
00:24:22,500 --> 00:24:25,700
five, six, seven, plié...
373
00:24:25,700 --> 00:24:28,700
Happy birthday to you
374
00:24:28,900 --> 00:24:32,100
Happy birthday to you
375
00:24:32,200 --> 00:24:35,900
Happy birthday, love of my life
376
00:24:36,400 --> 00:24:41,000
Happy birthday to you
377
00:24:41,000 --> 00:24:43,900
- Thank you. It isn't my birthday.
- Excuse me, ladies.
378
00:24:44,000 --> 00:24:46,200
Who says it isn't? Sorry. Excuse me, sorry.
379
00:24:46,300 --> 00:24:47,800
- Come on.
- Excuse me.
380
00:24:48,300 --> 00:24:50,100
I love you so much.
381
00:24:52,800 --> 00:24:55,300
- What?
- You remember? The James Bond movie?
382
00:24:55,400 --> 00:24:57,000
- Yeah.
- Remember?
383
00:24:58,300 --> 00:25:01,000
- How you went crazy for the car?
- Oh, Lenny!
384
00:25:04,500 --> 00:25:07,000
- Can we afford this?
- I don't know.
385
00:25:08,400 --> 00:25:11,300
- I had to work a whole month to buy it.
- Oh, Lenny!
386
00:25:11,800 --> 00:25:13,300
It's beautiful!
387
00:25:17,500 --> 00:25:19,500
- He's adorable!
- She is.
388
00:25:19,500 --> 00:25:21,100
- Where did you get her?
- City pound.
389
00:25:21,200 --> 00:25:24,200
I got you a $40,000 car and a $2 mutt.
Go figure.
390
00:25:37,200 --> 00:25:38,900
Here's your ticket.
391
00:25:45,500 --> 00:25:49,800
- You didn't tell me there'd be valet parking.
- I didn't know. Classy guy.
392
00:25:50,300 --> 00:25:52,700
- Where's he get his money?
- Washing cars.
393
00:25:59,000 --> 00:26:00,200
Lenny Brown!
394
00:26:00,300 --> 00:26:02,800
You made it, man! Good, how are you?
395
00:26:02,800 --> 00:26:05,400
- Joel, this is my wife, Linda.
- What else?
396
00:26:05,600 --> 00:26:08,100
A real person, and lovely to look at.
397
00:26:08,200 --> 00:26:10,500
I'm charmed right out of my socks. See?
398
00:26:11,200 --> 00:26:12,400
Hey, everybody!
399
00:26:12,500 --> 00:26:14,800
This is Lenny Brown, who is so hot...
400
00:26:14,900 --> 00:26:18,400
he's gonna make the rest of us
look like welfare mothers.
401
00:26:19,100 --> 00:26:21,500
- And his charming wife...
- Linda.
402
00:26:21,900 --> 00:26:23,900
Eat, drink, make contacts.
403
00:26:26,000 --> 00:26:28,700
- Where did you say you met him?
- He bought into a deal.
404
00:26:28,700 --> 00:26:31,700
He's the young guy with 42 carwashes
and mega tax problems.
405
00:26:31,800 --> 00:26:34,500
Want to eat something?
There's a little buffet.
406
00:26:36,700 --> 00:26:38,100
He throws a nice party.
407
00:26:38,200 --> 00:26:40,500
What's really nice is
Uncle Sam pays for half.
408
00:26:40,600 --> 00:26:42,400
And he wasn't even invited.
409
00:26:46,300 --> 00:26:47,900
I'll call you tomorrow.
410
00:26:56,000 --> 00:26:57,700
I just made a sale.
411
00:26:58,400 --> 00:26:59,800
- That's good, Lenny.
- Good?
412
00:26:59,800 --> 00:27:03,600
My commission's going to be $26,000,
while you were sipping a glass of wine...
413
00:27:03,700 --> 00:27:07,000
while I was munching, like,
a handful of macadamia nuts.
414
00:27:07,000 --> 00:27:11,000
He's talking to a friend of his.
Suppose the friend wants in. Don't look.
415
00:27:12,700 --> 00:27:15,500
- You okay?
- I feel a little out of place.
416
00:27:15,900 --> 00:27:18,600
You are.
You're the best looking woman here.
417
00:27:20,000 --> 00:27:22,100
People here are a little strange.
418
00:27:22,200 --> 00:27:24,000
Talented people can be strange.
419
00:27:24,100 --> 00:27:27,300
The discretionary spending power
at this party is enormous.
420
00:27:27,400 --> 00:27:28,700
Then maybe that's it.
421
00:27:28,700 --> 00:27:31,600
Come on. You're not enjoying yourself?
Come on.
422
00:27:33,500 --> 00:27:36,000
I'd rather be home with you.
Is that so terrible?
423
00:27:36,000 --> 00:27:37,800
- Lenny!
- Michael.
424
00:27:37,900 --> 00:27:40,300
Have you met Rochelle yet?
She lives with Joel.
425
00:27:40,400 --> 00:27:42,500
I am not "living with" Joel.
426
00:27:42,800 --> 00:27:45,200
I am a stewardess for a major airline, mister.
427
00:27:45,300 --> 00:27:48,400
Sometimes I stay here when I'm in town,
but I do not live here.
428
00:27:48,500 --> 00:27:50,300
Excuse me, my mistake.
429
00:27:50,400 --> 00:27:52,800
You think I have to depend
on people like Joel?
430
00:27:52,900 --> 00:27:56,000
Listen, I've been on planes
with people who took me out to dinner...
431
00:27:56,100 --> 00:27:58,400
and then I let them
take me back to their hotels...
432
00:27:58,500 --> 00:28:02,200
and the next morning, they took me
to Cartier's and told me to pick anything.
433
00:28:02,200 --> 00:28:04,800
And I'm gonna live with Joel,
who thinks he's a rajah...
434
00:28:04,900 --> 00:28:08,700
because he's got a couple of carwashes?
Give me a small fucking break!
435
00:28:09,000 --> 00:28:12,200
I think Lenny and Linda
were on their way home, Rochelle.
436
00:28:12,400 --> 00:28:15,400
- Say good night, princess.
- Good. Go home.
437
00:28:15,900 --> 00:28:18,400
Goodbye. Good night. Get fucked.
438
00:28:19,100 --> 00:28:21,900
Call me a schmuck, but I love the little bitch.
439
00:28:22,600 --> 00:28:27,000
It's the coke talking, guys.
You wouldn't know her when she's straight.
440
00:28:27,400 --> 00:28:31,300
I got to keep her away from the coke,
got to keep her away from Michael.
441
00:28:31,500 --> 00:28:34,600
- Life, a continuous struggle, huh?
- Good night, Joel.
442
00:28:34,600 --> 00:28:36,500
- Take care, kids.
- Thank you.
443
00:28:41,200 --> 00:28:43,000
I didn't know she was high on coke.
444
00:28:43,000 --> 00:28:45,500
- They were all on something.
- Thank you.
445
00:28:46,200 --> 00:28:49,700
- I didn't see anything, did you?
- You didn't have to see anything.
446
00:28:49,800 --> 00:28:52,500
Money's the real drug around here, okay?
447
00:28:53,900 --> 00:28:55,200
Thank you.
448
00:29:04,900 --> 00:29:06,600
Nice house though.
449
00:29:08,100 --> 00:29:11,200
So I thought the old lady was lost.
She was wearing this babushka...
450
00:29:11,300 --> 00:29:13,700
and this thing
you would throw over an old sofa.
451
00:29:13,800 --> 00:29:16,300
She wrote a check for $150,000,
I got the message.
452
00:29:16,300 --> 00:29:19,000
I sent over to Berlitz
for some guy who could speak Farsi.
453
00:29:19,100 --> 00:29:22,300
An hour later, she's a partner,
all handshakes and smiles.
454
00:29:23,200 --> 00:29:26,700
I got the printers working overtime
because of you, turning out brochures.
455
00:29:26,800 --> 00:29:29,000
- Nobody reads them.
- They read them.
456
00:29:30,200 --> 00:29:31,500
Come on in.
457
00:29:32,900 --> 00:29:34,500
- You're late.
- Hi, Max.
458
00:29:35,100 --> 00:29:36,600
Hi, sweetheart.
459
00:29:37,300 --> 00:29:40,700
- What's going on? What are you doing here?
- "What's going on?"
460
00:29:41,100 --> 00:29:44,600
That's the problem
with the younger generation. No sentiment.
461
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
One year ago today, you started here.
462
00:29:54,200 --> 00:29:56,900
To my best salesman and his beautiful wife.
463
00:29:58,100 --> 00:30:01,100
- It's been a wonderful year.
- You don't miss New York?
464
00:30:01,200 --> 00:30:04,400
Maybe someday we'll go back for a visit,
if I can ever find the time.
465
00:30:04,500 --> 00:30:07,100
Find time to play, kids. Find time to play.
466
00:30:07,200 --> 00:30:10,400
It's funny you should mention that.
I bought a plane today.
467
00:30:10,700 --> 00:30:13,400
- A "fly in the sky" plane?
- It's a good tax write-off.
468
00:30:13,500 --> 00:30:16,000
We finance it,
and I can write off the interest as well.
469
00:30:16,100 --> 00:30:17,900
A man needs his toys, Linda.
470
00:30:18,900 --> 00:30:20,700
It's just a prop job.
471
00:30:21,500 --> 00:30:24,400
- Who's gonna fly this plane?
- I'll hire a guy.
472
00:30:29,200 --> 00:30:32,200
I'm just trying it out
to see if I like having my own plane.
473
00:30:32,300 --> 00:30:33,700
Then I'll go on to a jet.
474
00:30:33,800 --> 00:30:36,700
- It's fine, Lenny. Okay, Cabo San Lucas.
- Olé.
475
00:30:36,800 --> 00:30:38,900
Some Mexican food, maybe a little business.
476
00:30:39,000 --> 00:30:40,100
Let's fly.
477
00:30:52,600 --> 00:30:53,800
Taxi!
478
00:30:54,700 --> 00:30:57,500
Por favor! Bueno!
479
00:31:04,700 --> 00:31:06,800
All right. How are you doing, pal?
480
00:31:08,900 --> 00:31:12,200
Hasta porta, por favor! The port!
481
00:31:20,200 --> 00:31:22,700
It takes $100,000 to get in on the bidding.
482
00:31:22,800 --> 00:31:26,000
No problem.
I think this place could be a gold mine.
483
00:31:26,400 --> 00:31:29,000
It's nonrefundable, Lenny, if you back out.
484
00:31:29,500 --> 00:31:31,700
Joel, I don't back out of things.
485
00:31:31,900 --> 00:31:35,100
- I know. I just feel I got to tell you.
- I'm in.
486
00:31:35,100 --> 00:31:37,200
Gracias!
487
00:31:39,000 --> 00:31:42,300
I got a hunch we can get our money
out of that joint in the first year.
488
00:31:42,400 --> 00:31:44,200
You never know, Lenny, there's a risk.
489
00:31:44,200 --> 00:31:48,100
I don't think we are looking for a passbook,
savings account kind of investment.
490
00:31:48,200 --> 00:31:49,500
I'm looking for a free toaster.
491
00:31:49,500 --> 00:31:52,000
Cabo San Lucas is gonna be
bigger than Puerta Vallarta.
492
00:31:52,100 --> 00:31:54,900
- The big bucks will roll in the winter.
- Let me ask you this.
493
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
Why are we taking in partners?
What's wrong with just you and me?
494
00:31:58,100 --> 00:32:01,300
Michael's put in $150,000,
there's a few shortstops who have signed.
495
00:32:01,400 --> 00:32:04,000
I guess you could buy them out,
but they'll want a little profit.
496
00:32:04,000 --> 00:32:05,200
So? Fair enough.
497
00:32:05,200 --> 00:32:06,200
So? Fair enough.
498
00:32:07,500 --> 00:32:09,900
$500,000 ought to cure it for you.
499
00:32:10,800 --> 00:32:12,200
$500,000?
500
00:32:12,600 --> 00:32:15,200
Not a bad idea. Spread the risk.
That's the smart move.
501
00:32:15,200 --> 00:32:19,200
Joel, I can swing it, man.
I just got to rearrange a few things.
502
00:32:19,700 --> 00:32:21,600
- You're about a mover.
- Yeah.
503
00:32:32,800 --> 00:32:34,000
We should've stayed over.
504
00:32:34,000 --> 00:32:38,100
The whole idea of going to Cabo San Lucas
for dinner is to come back the same night.
505
00:32:38,200 --> 00:32:41,700
Any postal worker can go to Cabo
on a weekend excursion.
506
00:32:42,800 --> 00:32:45,900
Caramba! I find it.
507
00:32:46,900 --> 00:32:49,100
God, I'm so tired. Hi, Mitzi.
508
00:32:51,800 --> 00:32:53,300
- Lenny?
- Yeah.
509
00:32:54,100 --> 00:32:55,700
About that nightclub...
510
00:32:55,800 --> 00:32:58,200
Yeah, how about that?
We can have our own joint.
511
00:32:58,300 --> 00:33:02,000
Everyone wants to own a nightclub,
but we're actually gonna do it. It's great.
512
00:33:02,100 --> 00:33:04,300
I know, and I think I know
what it means to you...
513
00:33:04,400 --> 00:33:06,700
but we're behind
on the American Express bill...
514
00:33:06,800 --> 00:33:09,100
Linda, please.
515
00:33:12,700 --> 00:33:15,600
I mean, even after all this,
you think I'm a bum?
516
00:33:17,900 --> 00:33:21,100
I'm making money so fast over at Max's,
they can't keep track of it.
517
00:33:21,200 --> 00:33:23,700
Everybody in town thinks I'm a firecracker.
518
00:33:23,800 --> 00:33:26,300
And my own wife still thinks I'm a bum.
519
00:33:28,200 --> 00:33:29,800
I think you're a genius.
520
00:33:30,400 --> 00:33:33,400
I just don't want you to feel like
you're on a treadmill...
521
00:33:33,400 --> 00:33:38,000
having to make more and more money
to pay for things we bought but don't need.
522
00:33:38,100 --> 00:33:39,600
The way things are going...
523
00:33:39,700 --> 00:33:43,000
the money going out won't be missed
if it never comes back.
524
00:33:43,000 --> 00:33:45,800
When you get to where we are,
nothing can touch you.
525
00:33:45,900 --> 00:33:49,300
And you're with me. We're together.
We're like a team.
526
00:33:49,800 --> 00:33:54,300
You think I would ever
let anything hurt you?
527
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
Ever?
528
00:34:00,800 --> 00:34:02,600
Good morning, Veronica. Pat.
529
00:34:06,300 --> 00:34:08,700
Good morning, Alice. How are you?
530
00:34:09,200 --> 00:34:10,400
Hi, Max.
531
00:34:17,900 --> 00:34:20,000
Okay, so who died around here?
532
00:34:20,500 --> 00:34:23,200
So when do you show up at 10:00
like a banker?
533
00:34:23,900 --> 00:34:27,200
Max, what happened? A deal fell through?
We're getting audited? What?
534
00:34:27,300 --> 00:34:29,100
You don't read the Journal?
535
00:34:34,200 --> 00:34:36,100
You ought to read the Journal.
536
00:34:41,400 --> 00:34:44,000
So the lawyers will find a way around it.
537
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
It's not even close to passage.
This may never happen.
538
00:34:49,400 --> 00:34:51,800
- You don't get it.
- What's to get?
539
00:34:51,900 --> 00:34:55,100
I've been on the phone for an hour,
and no one's returning my calls.
540
00:34:55,200 --> 00:34:58,100
To get is, so far this morning,
while you're playing banker...
541
00:34:58,100 --> 00:35:01,600
Shirley has taken 11 calls
from investors who want out.
542
00:35:01,700 --> 00:35:03,600
Three other lawyers have called saying...
543
00:35:03,700 --> 00:35:06,300
they got to have their deposits
back by this afternoon...
544
00:35:06,300 --> 00:35:08,800
or they're gonna find any angle to sue on.
545
00:35:09,300 --> 00:35:10,900
We're in deep shit.
546
00:35:11,800 --> 00:35:13,600
It's starting to sink in.
547
00:35:13,700 --> 00:35:17,200
Mr. Michures, we made a deal.
548
00:35:17,300 --> 00:35:19,100
Your client is committed.
549
00:35:20,600 --> 00:35:24,700
Even if they didn't allow a deduction
for dollar one, it'd be a great investment.
550
00:35:24,800 --> 00:35:26,700
Believe me, you're gonna get the write-off.
551
00:35:26,800 --> 00:35:30,700
Some asshole in Washington
is just trying to start a panic, that's all.
552
00:35:32,500 --> 00:35:35,300
Don't tell me about your lawyers because...
553
00:35:38,500 --> 00:35:42,600
- Sorry to call so late, but I had a chance...
- How's it going, world-beater? Any takers?
554
00:35:42,700 --> 00:35:46,200
Can I just put you on hold
for a second, please? Yeah. Thank you.
555
00:35:46,300 --> 00:35:49,500
Man, people are spooked, Max.
They don't know how to handle rumors.
556
00:35:49,500 --> 00:35:51,800
- They'll come around. They've got to.
- Why is that?
557
00:35:51,900 --> 00:35:55,500
Because everybody wants
California real estate, don't they?
558
00:35:55,600 --> 00:35:58,200
Sure, they do,
but they don't want it from us...
559
00:35:58,300 --> 00:36:00,700
with us taking 20 percent off the top...
560
00:36:00,800 --> 00:36:02,500
unless it's got that tax break.
561
00:36:02,500 --> 00:36:06,000
Without that, why should they
want to buy a shithouse from us?
562
00:36:06,800 --> 00:36:08,500
Don't take it so hard.
563
00:36:08,600 --> 00:36:11,500
This is the first scare
we've had in this business.
564
00:36:11,600 --> 00:36:15,700
If nothing else happens in the
next couple of months, maybe six months...
565
00:36:15,900 --> 00:36:17,800
we could be back to speed.
566
00:36:19,000 --> 00:36:22,100
It's going to be six months
before we have any money coming in?
567
00:36:22,200 --> 00:36:25,200
Worse. We'll have to
dig into the piggy bank.
568
00:36:25,900 --> 00:36:28,400
Save that option
on the La Cienega property.
569
00:36:28,500 --> 00:36:31,200
Ought to kick in for the overhead here.
570
00:36:31,300 --> 00:36:33,900
Think of it as a vacation. Take a trip.
571
00:36:35,000 --> 00:36:37,800
Spend some of that heavy money
you've been making.
572
00:36:37,900 --> 00:36:40,000
And me, I'm gonna go home.
573
00:36:41,000 --> 00:36:42,900
And I'm gonna have me a drink.
574
00:36:44,000 --> 00:36:46,300
And then I'm gonna have a hot tub.
575
00:36:47,300 --> 00:36:50,300
All right, so we got us a rainy day.
576
00:36:52,400 --> 00:36:55,400
Can't go on forever. Good night, kid.
Don't forget the lights.
577
00:36:55,500 --> 00:36:56,900
Good night, Max.
578
00:36:57,100 --> 00:36:59,700
Hi, Doctor. I'm sorry I kept you on hold.
579
00:36:59,700 --> 00:37:00,900
Hello?
580
00:37:11,600 --> 00:37:14,700
- Lenny Brown speaking.
- Lenny, have you forgotten the party?
581
00:37:14,700 --> 00:37:17,300
- What party?
- Have you had a bad day?
582
00:37:18,100 --> 00:37:20,200
Joel's party. Shit!
583
00:37:21,000 --> 00:37:25,100
- We don't have to go.
- We have to go. I'll be home in half an hour.
584
00:37:29,600 --> 00:37:31,200
Earth calling Lenny.
585
00:37:31,900 --> 00:37:34,400
Linda, don't try to be cute, not tonight.
586
00:37:35,700 --> 00:37:37,500
You like it when I'm cute.
587
00:37:38,800 --> 00:37:41,100
- Is it business?
- Yeah, it's business.
588
00:37:42,400 --> 00:37:45,000
Whatever it is, we're gonna be all right.
589
00:37:47,100 --> 00:37:48,600
It must be nice.
590
00:37:48,800 --> 00:37:52,400
If it's money, we can cut back.
I can go back to work. I'd like to, anyway.
591
00:37:52,400 --> 00:37:55,300
- It's boring doing nothing all day.
- Boring?
592
00:37:56,300 --> 00:37:59,100
I'm busting my balls off,
so you can live like a queen...
593
00:37:59,100 --> 00:38:01,400
and now you tell me it's been boring?
594
00:38:01,400 --> 00:38:03,900
It must be bad. You hardly ever start a fight.
595
00:38:04,000 --> 00:38:05,300
It's bad.
596
00:38:06,200 --> 00:38:09,800
We're several hundred thousand dollars
in debt, and we got no more income.
597
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
How?
598
00:38:16,500 --> 00:38:19,700
Let's not go. Let's go home.
Let's hold each other.
599
00:38:19,800 --> 00:38:23,300
That's what they expect us to do,
lie in the shadows and lick our wounds.
600
00:38:23,300 --> 00:38:25,000
They'll know I've been beaten.
601
00:38:25,100 --> 00:38:28,400
Even if they have to take everything,
if we have to go bankrupt...
602
00:38:28,500 --> 00:38:31,800
- we still have each other.
- Linda, I'm scared.
603
00:38:31,900 --> 00:38:35,900
Baby, we'll make it,
as long as we have each other.
604
00:38:37,100 --> 00:38:39,100
I wanted you to have everything.
605
00:38:42,100 --> 00:38:43,400
Come on.
606
00:38:54,500 --> 00:38:56,400
Lenny! Linda!
607
00:38:57,000 --> 00:38:58,600
I'm glad you came.
608
00:39:00,000 --> 00:39:02,800
Buddy, can you spare a dime?
609
00:39:04,300 --> 00:39:05,700
Seriously, Joel...
610
00:39:05,800 --> 00:39:09,600
could you lend me a little something
until my brother straightens out?
611
00:39:10,000 --> 00:39:11,300
He's a hunchback.
612
00:39:13,400 --> 00:39:16,300
See? Didn't I tell you?
You can't keep a good man down.
613
00:39:16,400 --> 00:39:19,100
This guy doesn't cave in
because of the fucking media.
614
00:39:19,100 --> 00:39:21,200
He's already into something else. Incredible.
615
00:39:21,300 --> 00:39:23,800
- So, do we party?
- Yeah, absolutely.
616
00:39:30,200 --> 00:39:32,600
- Talk to me, Lenny. I'm your pal.
- It's closed down.
617
00:39:32,700 --> 00:39:35,400
Nobody's doing any business, Joel.
I'm in deep shit.
618
00:39:35,500 --> 00:39:39,100
You don't sell real estate deals.
You sell Lenny Brown, right?
619
00:39:39,200 --> 00:39:41,000
That means you can sell anything.
620
00:39:41,000 --> 00:39:43,600
Airplanes, computers, this shit.
621
00:39:44,200 --> 00:39:46,400
- Help yourself.
- I never touch the stuff.
622
00:39:46,400 --> 00:39:48,000
It'll take you off your ass.
623
00:39:48,000 --> 00:39:50,900
Joel, I don't know anything about
computers or airplanes, man.
624
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
I'd have to start all over again.
625
00:39:52,900 --> 00:39:56,800
What is this negative talk?
You're killing the old fireball.
626
00:39:58,500 --> 00:40:00,100
You need a boost, kid.
627
00:40:00,800 --> 00:40:03,000
You need to clear away the cobwebs.
628
00:40:03,100 --> 00:40:04,900
I got enough problems, all right?
629
00:40:04,900 --> 00:40:07,200
What? Do you think it'll be habit-forming?
630
00:40:07,300 --> 00:40:09,800
Do you think you'll have
a monkey on your back?
631
00:40:09,900 --> 00:40:13,300
It's a boost. Come on.
It's a tough track we're on, boychick.
632
00:40:13,400 --> 00:40:16,600
The winners always have an edge.
It's 90-percent mental out there.
633
00:40:16,700 --> 00:40:18,100
You accomplish what you trick your brain
into believing you can accomplish.
634
00:40:18,100 --> 00:40:20,500
You accomplish what you trick your brain
into believing you can accomplish.
635
00:40:20,600 --> 00:40:23,900
Faith may move mountains.
This stuff makes them fly.
636
00:40:26,300 --> 00:40:29,400
If you've never tried it,
you're the last one in town.
637
00:40:31,800 --> 00:40:35,800
What's the problem? See this guy here?
You know that park in Beverly Hills?
638
00:40:35,900 --> 00:40:39,000
I'm gonna build a statue in that park
with a plaque that says:
639
00:40:39,100 --> 00:40:41,900
"To my best friend, Joel,
who saved my life."
640
00:40:42,400 --> 00:40:45,200
- What are friends for?
- Must have been some pep talk.
641
00:40:45,300 --> 00:40:46,700
Was there a problem?
642
00:40:46,700 --> 00:40:49,200
You don't have to know the product,
only the people.
643
00:40:49,300 --> 00:40:51,400
Who knows people
better than Lenny Brown?
644
00:40:51,500 --> 00:40:54,300
I'm going to sell 747 s internationally.
645
00:40:54,500 --> 00:40:57,100
- Look.
- That's wonderful. How do you get started?
646
00:40:57,200 --> 00:40:59,300
Can you imagine the commission on a 747?
647
00:40:59,400 --> 00:41:02,200
You'll wonder, "What was Lenny doing,
pissing away his time...
648
00:41:02,300 --> 00:41:03,600
"on petty real estate scams...
649
00:41:03,600 --> 00:41:07,100
"wondering what some bureaucrat
would leak to the papers in Washington?"
650
00:41:07,100 --> 00:41:09,700
Cocktails. Want another drink?
Yeah, come on.
651
00:41:12,300 --> 00:41:14,600
- Dance, ballerina, dance.
- What?
652
00:42:06,500 --> 00:42:09,200
Sweetheart, I'm exhausted.
653
00:42:11,100 --> 00:42:13,400
- Let's go to bed.
- One more dance.
654
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
The neighbors. I can't keep my eyes open.
655
00:42:17,500 --> 00:42:19,600
They've discovered a cure for that.
656
00:42:35,100 --> 00:42:37,200
Lenny, is that what I think it is?
657
00:42:37,300 --> 00:42:41,100
Don't turn little old lady on me, okay?
It's Joel's. I needed a boost.
658
00:42:41,100 --> 00:42:43,900
You saw me before the party, right?
I wanted to be dead.
659
00:42:43,900 --> 00:42:46,000
Now I got my old energy
and confidence back.
660
00:42:46,100 --> 00:42:48,100
I got plans to get us out of this mess.
661
00:42:48,100 --> 00:42:51,300
But cocaine, we never needed that before.
662
00:42:51,400 --> 00:42:55,300
Come on. You know what it's like?
It's like good champagne, that's all.
663
00:42:56,100 --> 00:42:59,100
- What's it do to you?
- It bumps up your natural energy level.
664
00:42:59,200 --> 00:43:00,300
Look.
665
00:43:00,800 --> 00:43:02,300
Look at that, see?
666
00:43:02,400 --> 00:43:06,000
I've watched Rochelle. All it does for her
is turn her into a real bitch.
667
00:43:06,000 --> 00:43:08,600
That's Rochelle.
She started as a real bitch. Here.
668
00:43:08,700 --> 00:43:12,500
You sniff this up. If you don't like it,
throw the rest in the pool.
669
00:43:33,900 --> 00:43:35,300
Hi, honey.
670
00:43:36,300 --> 00:43:39,500
I got it nailed down.
I've got the greatest idea for a medical...
671
00:43:39,500 --> 00:43:41,500
and dental leaseback plan. It's fail-safe.
672
00:43:41,600 --> 00:43:45,000
No matter what happens to the new tax law,
the crisis is over.
673
00:43:45,800 --> 00:43:46,800
Great!
674
00:43:50,600 --> 00:43:52,800
You want to sell helicopters?
675
00:43:54,400 --> 00:43:56,600
It's not the money, Max, you know?
676
00:43:56,600 --> 00:43:59,200
I just got to keep working. I'll go stale.
677
00:43:59,300 --> 00:44:01,700
What about that leaseback idea you had?
678
00:44:02,000 --> 00:44:03,400
Nobody liked it.
679
00:44:04,200 --> 00:44:08,100
Okay. We're not selling buildings now,
but we sold a lot of buildings.
680
00:44:08,400 --> 00:44:10,200
They all need maintenance...
681
00:44:10,300 --> 00:44:14,800
which happens to be done by a company
called Century West Maintenance Company.
682
00:44:16,600 --> 00:44:18,200
- Yours.
- Mine.
683
00:44:21,200 --> 00:44:22,900
Want to manage that?
684
00:44:23,100 --> 00:44:25,800
Get a small salary, keep using the car.
685
00:44:26,800 --> 00:44:29,500
Once in a while,
a free lunch on the account.
686
00:44:30,300 --> 00:44:33,300
Things will pick up here.
We'll be back where we were.
687
00:44:33,400 --> 00:44:36,600
You don't want to sell helicopters.
That's for losers.
688
00:44:42,300 --> 00:44:45,100
- Mr. Brown, how nice to see you.
- Nice to see you.
689
00:44:45,500 --> 00:44:47,600
- Right this way, please.
- Thank you.
690
00:44:48,100 --> 00:44:51,800
It was a period of reorganization.
Now it's time to come out and play.
691
00:44:51,900 --> 00:44:53,200
Isn't that sweet?
692
00:44:55,300 --> 00:44:58,300
We owe our friends a nice meal
and the pleasure of our company.
693
00:44:58,300 --> 00:45:01,800
Always a pleasure.
I love you guys. Good table.
694
00:45:03,400 --> 00:45:05,100
- Thank you.
- Enjoy your evening.
695
00:45:05,100 --> 00:45:07,600
Could we have a bottle of Taittinger?
Make it a magnum.
696
00:45:07,700 --> 00:45:09,000
Certainly, sir.
697
00:45:10,500 --> 00:45:14,700
- And after dinner, a little surprise.
- I love surprises. I'm like a child.
698
00:45:15,100 --> 00:45:17,100
He is a child. We're all children.
699
00:45:17,200 --> 00:45:20,900
We are going to fly to fabulous Las Vegas
for Steve Martin's midnight show.
700
00:45:20,900 --> 00:45:22,900
Well, excuse me!
701
00:45:22,900 --> 00:45:25,500
I knew you wouldn't cool off for long.
What's the deal?
702
00:45:25,600 --> 00:45:28,100
Something new you'll have to explain
to a dummy like me?
703
00:45:28,200 --> 00:45:29,600
Something, maybe, real?
704
00:45:29,700 --> 00:45:31,400
Let's just say... Thank you very much.
705
00:45:31,500 --> 00:45:34,500
It involves plays of Eurodollars
against oil shipments.
706
00:45:34,600 --> 00:45:37,600
Holy shit, you've left me behind, buddy.
Eurodollars?
707
00:45:48,700 --> 00:45:50,900
You got to give the impression
you're in motion.
708
00:45:50,900 --> 00:45:54,700
He knows what you're doing, but you must
make him think you're doing something.
709
00:45:54,800 --> 00:45:57,500
- Something mysterious, complex.
- Yeah.
710
00:45:58,200 --> 00:46:00,600
Big-bucks something. Just keep in motion.
711
00:46:00,700 --> 00:46:02,700
One small question:
Who's paying for all this?
712
00:46:02,700 --> 00:46:07,000
I dipped into Max's maintenance account
for about $20,000. Don't worry. It's nothing.
713
00:46:07,100 --> 00:46:09,400
He's not going to hold it
against his best salesman.
714
00:46:09,500 --> 00:46:11,700
So I took a little cash for a few months.
715
00:46:11,800 --> 00:46:16,300
I left a check in his safety-deposit box.
Believe me, this is not a problem.
716
00:46:16,900 --> 00:46:18,400
A worthless, goddamn check!
717
00:46:18,500 --> 00:46:21,000
What are you getting hysterical about?
It was a loan.
718
00:46:21,100 --> 00:46:24,600
In all my life, I never treated anyone
like I treated you!
719
00:46:24,700 --> 00:46:28,900
You were poor, I made you rich.
You were drowning, I gave you a yacht!
720
00:46:29,100 --> 00:46:30,500
You stole from me.
721
00:46:30,800 --> 00:46:33,400
I treated you like a son. $20,000!
722
00:46:33,400 --> 00:46:35,200
You want another check? I'll write you...
723
00:46:35,300 --> 00:46:39,100
Your check is no damn good.
You want to be a liar as well as a thief?
724
00:46:43,100 --> 00:46:44,600
Tell me what to do.
725
00:46:51,200 --> 00:46:52,800
Just tell me, Max.
726
00:46:57,400 --> 00:47:00,600
You got to go.
I can't have you around here anymore.
727
00:47:33,200 --> 00:47:34,800
- Hi, Tony.
- Mr. Brown.
728
00:47:36,500 --> 00:47:39,200
I'm sorry.
The leasing company took away your car.
729
00:47:39,200 --> 00:47:42,700
I cleaned out your personal stuff.
I've got it in the office.
730
00:47:51,300 --> 00:47:52,900
Thank you, Mr. Brown.
731
00:47:57,200 --> 00:47:58,200
Thanks.
732
00:48:53,500 --> 00:48:54,600
Mitzi!
733
00:48:56,600 --> 00:48:59,700
- Did you see a little black and white dog?
- No, ma'am.
734
00:49:51,400 --> 00:49:53,000
Put it anywhere.
735
00:50:17,200 --> 00:50:18,800
Is it ready yet?
736
00:50:21,300 --> 00:50:22,900
Come and get it.
737
00:50:32,400 --> 00:50:35,500
I miss my puppy.
I was thinking what a great...
738
00:50:54,600 --> 00:50:56,700
He's going to be all right.
739
00:50:57,200 --> 00:51:00,300
Your husband's had
a phase-2 reaction to cocaine.
740
00:51:00,300 --> 00:51:02,500
How long has he been using the drug?
741
00:51:02,600 --> 00:51:05,300
- Cocaine?
- Do you know how much he took?
742
00:51:06,500 --> 00:51:08,500
My husband doesn't use drugs.
743
00:51:08,600 --> 00:51:11,800
He doesn't even drink anything
stronger than wine.
744
00:51:11,800 --> 00:51:13,600
He'd been at a party.
745
00:51:13,800 --> 00:51:16,500
Somebody must've slipped him something.
746
00:51:23,000 --> 00:51:24,400
Thank you.
747
00:51:32,600 --> 00:51:35,100
I was so scared,
but I didn't tell them anything.
748
00:51:35,200 --> 00:51:37,100
- Did you use any of that stuff?
- No.
749
00:51:37,200 --> 00:51:38,600
- Did you throw it out?
- I did.
750
00:51:38,700 --> 00:51:41,100
I had to buy it off the street.
That's what happens.
751
00:51:41,200 --> 00:51:44,100
- And I'm supposed to be smart.
- What about the hospital bill?
752
00:51:44,100 --> 00:51:46,800
I put it on the American Express card.
753
00:51:52,600 --> 00:51:54,000
You got any?
754
00:51:56,200 --> 00:51:58,300
- Yeah.
- Where did you get it?
755
00:51:59,000 --> 00:52:01,100
- From Michael.
- Good. Great.
756
00:52:03,100 --> 00:52:06,700
- He wanted to fuck me for it.
- Son of a bitch! I'll kill him, man!
757
00:52:10,600 --> 00:52:13,500
Don't look at me like that.
I'd never do anything like that.
758
00:52:13,600 --> 00:52:16,800
- So how did you pay for it?
- I hocked my ring.
759
00:52:29,200 --> 00:52:31,800
- What time is it?
- 12:30.
760
00:52:33,500 --> 00:52:35,000
He's not here.
761
00:52:35,500 --> 00:52:37,500
He said he'd be here at 12:00.
762
00:52:37,600 --> 00:52:41,900
I know he said he'd be here at 12:00.
I was the one who talked to him, remember?
763
00:52:42,000 --> 00:52:45,200
I wonder when it was
you started talking to me that way.
764
00:52:49,100 --> 00:52:51,100
- You want to wait?
- Do you?
765
00:52:53,200 --> 00:52:56,500
Maybe we should try someplace else.
Let's go.
766
00:54:05,200 --> 00:54:08,100
- We don't even know him!
- He's a total stranger to us.
767
00:54:08,200 --> 00:54:10,600
We got to go, they're going to call the cops!
768
00:54:10,700 --> 00:54:13,000
They say somebody
dumped him on the back porch.
769
00:54:13,000 --> 00:54:16,700
I'm not going to live like this!
I don't care if Joel is rich and I'm poor.
770
00:54:16,800 --> 00:54:19,000
It doesn't matter
that everybody else has money.
771
00:54:19,100 --> 00:54:21,800
I'd rather be a field hand
than live in this cesspool.
772
00:54:21,900 --> 00:54:25,000
- What's happened to us?
- We got to get out of this goddamn town!
773
00:54:25,100 --> 00:54:29,600
Out of the hustles, deals, the Joels,
and the coke and the goddamn pain!
774
00:54:29,700 --> 00:54:31,500
This isn't just talk, is it?
775
00:54:31,500 --> 00:54:35,100
You saw that kid back there.
That could have been us like that.
776
00:54:39,900 --> 00:54:42,000
- Then I can tell you.
- What?
777
00:54:44,800 --> 00:54:46,200
I'm pregnant.
778
00:54:58,400 --> 00:55:00,800
I thought I was
going to have to get an abortion...
779
00:55:00,900 --> 00:55:02,500
the way things were going.
780
00:55:02,600 --> 00:55:04,500
But we can have this baby, can't we?
781
00:55:04,600 --> 00:55:07,700
If we go to a regular town,
and clean up and be good parents?
782
00:55:07,700 --> 00:55:11,600
Everything changes.
As of today, I won't fail you again.
783
00:55:29,000 --> 00:55:30,300
Morning, Lenny!
784
00:55:31,500 --> 00:55:33,000
Morning, Mary.
785
00:55:33,700 --> 00:55:35,900
- Looks like a good one.
- Yeah.
786
00:55:41,700 --> 00:55:44,000
We were the first store here
to stock that board.
787
00:55:44,100 --> 00:55:46,000
- Really?
- Yeah, 4 ounce glass.
788
00:55:46,100 --> 00:55:47,600
Light as a feather. Feel it.
789
00:55:47,700 --> 00:55:50,600
That goes through waves
like it's got a mind of its own.
790
00:55:50,700 --> 00:55:52,700
State of the art, kid.
791
00:55:52,800 --> 00:55:55,500
- This is one bad fucking rail.
- The baddest.
792
00:55:57,500 --> 00:56:00,100
- You buying?
- You finance?
793
00:56:00,600 --> 00:56:03,800
"I made a mistake when I left my wife,"
he told a pal.
794
00:56:04,500 --> 00:56:08,500
"I wanted the good life. I thought that meant
wild parties and fancy living."
795
00:56:08,500 --> 00:56:09,900
It doesn't?
796
00:56:11,000 --> 00:56:14,300
Did you ever go to any movie-star parties
when you were in L. A?
797
00:56:14,300 --> 00:56:17,300
- No, we traveled in different circles.
- Had some wild times?
798
00:56:17,400 --> 00:56:19,800
- Not like here.
- Yeah.
799
00:56:20,000 --> 00:56:22,600
- What kind of job did you have?
- I didn't work.
800
00:56:22,700 --> 00:56:24,000
What did you do?
801
00:56:26,600 --> 00:56:28,500
I took dancing lessons.
802
00:56:30,800 --> 00:56:32,900
Shitfire, we're gonna be late.
803
00:56:36,400 --> 00:56:38,800
Hurry up, Linda!
804
00:56:42,100 --> 00:56:44,400
- It's great.
- Yeah, it's great.
805
00:56:45,200 --> 00:56:47,800
I told Mr. Hendricks
you'd be hard to replace.
806
00:56:47,800 --> 00:56:50,800
- Why Australia?
- They got really good beer there.
807
00:56:51,500 --> 00:56:53,100
I ought to keep moving.
808
00:56:53,200 --> 00:56:55,200
I know you got to work to live...
809
00:56:55,300 --> 00:56:59,300
but if you play it right,
you can work a lot less and live a lot more.
810
00:56:59,400 --> 00:57:01,600
Besides, chicks dig my accent.
811
00:57:03,900 --> 00:57:06,300
How did you get to be so smart so soon?
812
00:57:08,500 --> 00:57:09,700
No, thanks.
813
00:57:09,800 --> 00:57:12,600
- I forgot, you don't ever touch the stuff.
- Never.
814
00:57:14,000 --> 00:57:16,800
- Does Linda? How's she doing?
- She's doing great.
815
00:57:17,400 --> 00:57:21,100
It was my problem. She got into it
because of me. So I go to the meetings.
816
00:57:21,200 --> 00:57:25,500
- They help me, I help her. It all works out.
- I got a going-away present for you.
817
00:57:26,600 --> 00:57:28,400
- You're kidding!
- No.
818
00:57:28,500 --> 00:57:32,300
You sell them so well,
it's time you learned how to ride one.
819
00:57:34,000 --> 00:57:36,500
- What's the problem?
- With the exception of my wife...
820
00:57:36,500 --> 00:57:40,200
nobody gave me anything
without working an angle for themselves.
821
00:57:40,700 --> 00:57:43,500
- Thanks, Tim. I'm going to treasure this.
- Sure.
822
00:57:47,700 --> 00:57:49,000
I gotta go.
823
00:57:49,100 --> 00:57:53,300
I'll send you a postcard from Down Under.
When I'm back, we'll ride some waves.
824
00:57:55,800 --> 00:57:58,000
- Take it easy, Lenny.
- Thanks, Tim.
825
00:58:06,500 --> 00:58:07,900
Look at this.
826
00:58:08,000 --> 00:58:10,800
- You going to surf?
- Tim gave it to me! Hi!
827
00:58:16,200 --> 00:58:19,100
- Dolores has a boyfriend.
- What?
828
00:58:20,200 --> 00:58:21,700
His name is Richard.
829
00:58:23,700 --> 00:58:26,300
He has a brother who lives in Sequoia.
830
00:58:27,200 --> 00:58:28,600
Yeah? Where's that?
831
00:58:29,300 --> 00:58:32,500
Every couple of weeks,
he drives a pickup truck...
832
00:58:32,600 --> 00:58:34,700
in the window of his brother's house.
833
00:58:35,700 --> 00:58:39,200
Dolores says it's because
he's always fucked up on Maui Wowie.
834
00:58:39,700 --> 00:58:41,900
We talk about it all the time.
835
00:58:42,800 --> 00:58:46,200
- Would you like to go out tonight, instead?
- Yeah.
836
00:58:47,100 --> 00:58:51,900
I'd like to go to that little Italian place
near Second Avenue on 72nd Street.
837
00:58:52,000 --> 00:58:53,600
God, you're homesick.
838
00:58:54,300 --> 00:58:56,000
I'm not complaining.
839
00:58:57,500 --> 00:58:59,200
I didn't realize.
840
00:58:59,300 --> 00:59:02,400
- I thought it was perfect here.
- It is. It's perfect.
841
00:59:02,500 --> 00:59:05,600
If we go back to New York,
it'll be the rat race all over again.
842
00:59:05,700 --> 00:59:07,900
I might just as well go back to L.A.
843
00:59:09,900 --> 00:59:11,300
I just miss...
844
00:59:12,600 --> 00:59:14,500
I don't know what I miss.
845
00:59:16,400 --> 00:59:18,300
Just interesting people.
846
00:59:19,400 --> 00:59:20,800
Dancing.
847
00:59:22,800 --> 00:59:24,700
At least we had friends.
848
00:59:26,400 --> 00:59:28,100
It's all a smoke screen, right?
849
00:59:28,200 --> 00:59:32,000
You're building some huge-ass developmentwith Aetna or somebody, right?
850
00:59:32,000 --> 00:59:35,100
- Like a new city?
- I manage a small sporting goods store.
851
00:59:35,100 --> 00:59:37,700
I make $400 a week, and I work hard for it.
852
00:59:37,700 --> 00:59:42,000
Don't kid me, Slick. I'm going to grabRochelle and come up and check you out.
853
00:59:42,100 --> 00:59:44,700
Any time. I'll book you a room
at the Howard Johnson's.
854
00:59:44,800 --> 00:59:47,500
All we got is
a small one-bedroom apartment.
855
00:59:47,600 --> 00:59:51,600
- You're an original, kid.- Take it easy. Give my love to Rochelle.
856
00:59:51,700 --> 00:59:54,800
Hey, give it yourself. We're on our way.
Adiôs, amigo.
857
01:00:06,300 --> 01:00:08,600
I didn't know he'd invite himself up.
858
01:00:15,000 --> 01:00:16,500
Well, you know Joel.
859
01:00:17,900 --> 01:00:19,800
Odds are, he'll never make it.
860
01:00:36,000 --> 01:00:39,700
The way you make your money is,
you go short against the soybean...
861
01:00:39,700 --> 01:00:43,000
but long on the soybean oil,
or maybe it's the other way around.
862
01:00:43,100 --> 01:00:46,300
Anyway, it's called a "straddle."
Protects the downside.
863
01:00:47,600 --> 01:00:51,200
- Listen, I'll catch you later, Ron.
- Don't lose the pulse rate, man.
864
01:00:58,100 --> 01:01:00,300
A little TLC, he'll be as good as new.
865
01:01:00,300 --> 01:01:02,000
Do you know anyone who might want him?
866
01:01:02,100 --> 01:01:04,400
- I can't have a dog in my apartment.
- Not offhand.
867
01:01:04,500 --> 01:01:06,700
You could put a note on my bulletin board.
868
01:01:06,800 --> 01:01:08,500
You think, just for tonight...
869
01:01:08,500 --> 01:01:11,100
you might know somebody
who could keep him?
870
01:01:11,100 --> 01:01:13,400
Just so he's nice and taken care of.
871
01:01:26,400 --> 01:01:29,600
- I don't believe it!
- You got knocked up!
872
01:01:31,500 --> 01:01:35,500
- It agrees with you. You look more beautiful.
- Lenny's not back yet.
873
01:01:37,300 --> 01:01:39,900
Same old Lenny. Too busy to stop.
874
01:01:42,600 --> 01:01:45,700
And that's Baxter and Miss Porter.
875
01:01:46,500 --> 01:01:48,700
And this guy's Milton McNeil.
876
01:01:50,000 --> 01:01:52,200
Once they've all had
a good sniff of each other...
877
01:01:52,300 --> 01:01:55,300
they'll all get along famously
with your poor friend.
878
01:01:59,100 --> 01:02:02,400
Okay, but only one line,
because of the baby.
879
01:02:02,500 --> 01:02:05,200
This late in pregnancy,
coke doesn't make any difference.
880
01:02:05,300 --> 01:02:08,100
- Who told you that?
- A mother of three!
881
01:02:10,400 --> 01:02:12,800
I've been real, real good in Santa Cruz.
882
01:02:12,800 --> 01:02:15,400
"Here lies Linda Brown.
She was real, real good."
883
01:02:15,500 --> 01:02:17,500
Not even wine or coffee.
884
01:02:17,700 --> 01:02:20,400
You can be our designated drag.
885
01:02:31,600 --> 01:02:34,300
There. You happy? You happy now?
886
01:02:35,700 --> 01:02:37,500
Seems like old times.
887
01:02:37,500 --> 01:02:39,500
Was I out of line? I apologize.
888
01:02:39,600 --> 01:02:42,100
Shut up! Both of you.
889
01:02:43,200 --> 01:02:45,100
I'm sorry. I better get going.
890
01:02:45,200 --> 01:02:48,500
The next few days, I'll find somebody
to take care of this little guy.
891
01:02:48,500 --> 01:02:51,200
Want to talk about it? I'm a super listener.
892
01:02:51,300 --> 01:02:54,400
Mini crisis.
If we get through tonight, we'll be okay.
893
01:02:56,100 --> 01:03:00,100
God, I can't believe I'm doing this.
I am such a dirty girl.
894
01:03:00,700 --> 01:03:02,500
Such a naughty girl.
895
01:03:02,600 --> 01:03:05,100
Good, clean fun.
Even Rochelle's being nice.
896
01:03:07,800 --> 01:03:11,800
Dolores and her Maui Wowie boyfriend,
and Helen and her...
897
01:03:12,100 --> 01:03:15,700
Joel, now what about your cock? Is it big?
898
01:03:16,600 --> 01:03:20,100
- Whip it out!
- Linda, I'm offended.
899
01:03:20,400 --> 01:03:23,500
I don't like this.
Lenny's going to be incredibly pissed.
900
01:03:23,500 --> 01:03:27,700
Let's close the store and get some air.
There's a beach around here, right?
901
01:03:29,400 --> 01:03:33,400
This is really great.
This is really living. Smell that air.
902
01:03:34,400 --> 01:03:35,900
We can go down to the beach.
903
01:03:36,000 --> 01:03:38,400
- Super! How do we get down?
- From a duck's ass.
904
01:03:38,500 --> 01:03:39,900
That's a joke, right?
905
01:03:39,900 --> 01:03:43,400
There's a little stairway
that the surfers made. I'll show you.
906
01:03:47,600 --> 01:03:48,600
Here it is.
907
01:03:48,700 --> 01:03:50,900
This is like an adventure,
like when I was a kid.
908
01:03:51,000 --> 01:03:52,300
Lenny and I...
909
01:03:53,500 --> 01:03:54,600
Linda!
910
01:03:56,500 --> 01:03:58,200
She's okay, right?
911
01:03:59,200 --> 01:04:03,400
Talk to me, Rochelle! Is she okay?
She just tripped, right? Goddamn it!
912
01:04:03,400 --> 01:04:06,100
She's okay, right?
She's going to live, right?
913
01:04:09,800 --> 01:04:13,000
Is she okay? Goddamn it, Rochelle!
Is she all right?
914
01:04:13,100 --> 01:04:14,300
Help me.
915
01:04:26,500 --> 01:04:29,200
Lenny, I don't care what they say.
It wasn't the coke!
916
01:04:29,200 --> 01:04:31,500
- It was only an accident!
- I'll kill you!
917
01:04:39,400 --> 01:04:40,800
I'll kill you!
918
01:04:40,800 --> 01:04:41,200
I'll kill you!
919
01:04:43,100 --> 01:04:45,300
I'll kill you! You murderer! You fucker!
920
01:04:48,000 --> 01:04:49,500
Where is she?
921
01:05:29,200 --> 01:05:32,400
It happened. But I love you.
922
01:05:35,000 --> 01:05:36,800
I'll always love you.
923
01:05:39,200 --> 01:05:42,900
We'll be together, and later,
when it's all better, we'll have...
924
01:05:44,300 --> 01:05:45,800
another baby.
925
01:05:46,500 --> 01:05:49,400
We weren't ready.
We were fooling ourselves.
926
01:05:53,700 --> 01:05:56,000
And I should've seen it coming.
927
01:05:57,700 --> 01:05:59,300
Anything, Linda.
928
01:06:01,400 --> 01:06:03,000
You and me, together.
929
01:06:31,600 --> 01:06:34,200
You're up pretty late. What can I do for you?
930
01:06:35,300 --> 01:06:37,100
Joe, I hear you deal.
931
01:06:38,100 --> 01:06:39,900
I need some downers.
932
01:06:40,500 --> 01:06:42,100
I got some ludes.
933
01:06:42,600 --> 01:06:44,800
Real ones. Send you away.
934
01:06:46,100 --> 01:06:47,900
That's where I want to go.
935
01:07:28,300 --> 01:07:31,200
- How much?
- $350 a month, or $100 a week.
936
01:07:31,200 --> 01:07:34,300
In advance.
Fall three days behind, you're out.
937
01:07:37,700 --> 01:07:40,000
- What about a dog?
- What about a dog?
938
01:07:40,400 --> 01:07:41,500
We have one.
939
01:07:42,000 --> 01:07:45,400
A dog would be an improvement
over most of the people here.
940
01:07:48,100 --> 01:07:49,900
We'll take it by the week.
941
01:08:06,900 --> 01:08:08,300
We're home.
942
01:08:31,000 --> 01:08:33,200
I can offer you a permanent position.
943
01:08:34,100 --> 01:08:37,600
Thank you, but my husband
doesn't want me working full-time.
944
01:08:37,700 --> 01:08:40,200
If you change your mind, just let me know.
945
01:08:40,600 --> 01:08:42,300
Thanks very much.
946
01:08:43,100 --> 01:08:44,300
Bye, now.
947
01:09:08,400 --> 01:09:09,600
Honey.
948
01:09:11,800 --> 01:09:13,200
Honey boy?
949
01:09:26,500 --> 01:09:29,800
You think there's a way left we can,
you know...
950
01:09:30,700 --> 01:09:32,700
still make a life for ourselves?
951
01:09:35,100 --> 01:09:38,100
Is this what it's going to be like
from now on?
952
01:09:38,200 --> 01:09:41,600
We gotta get off
these fucking downers, man.
953
01:09:42,700 --> 01:09:44,800
I know. How about today?
954
01:09:53,100 --> 01:09:54,500
Absolutely.
955
01:09:57,000 --> 01:10:00,100
All I need is a plan. One decent maneuver.
956
01:10:01,300 --> 01:10:03,200
It'll all come together again.
957
01:10:03,600 --> 01:10:06,700
- I'll be in the big bucks.
- That isn't what I meant.
958
01:10:08,000 --> 01:10:10,700
It'll be like this all happened
to somebody else.
959
01:10:12,200 --> 01:10:14,000
- Who is that?
- Mark.
960
01:10:14,400 --> 01:10:16,300
It's Mark. Come in!
961
01:10:20,000 --> 01:10:23,200
You ought to lock this door.
This isn't a security building.
962
01:10:23,300 --> 01:10:24,900
- Hi, Linda.
- Come on in.
963
01:10:25,800 --> 01:10:27,100
Hi, Mark.
964
01:10:28,100 --> 01:10:29,700
I got your ludes.
965
01:10:31,400 --> 01:10:35,000
It's nice having me live only one floor away.
You get speedy delivery.
966
01:10:35,100 --> 01:10:36,700
They're the real McCoy.
967
01:10:37,200 --> 01:10:38,600
It's $50, Lenny.
968
01:10:39,300 --> 01:10:41,400
- Yeah, honey?
- The bank?
969
01:10:41,900 --> 01:10:45,400
Why don't you sub-contract for me?
You could make a profit for yourself...
970
01:10:45,500 --> 01:10:48,000
and have a little spending money
on the side.
971
01:10:48,100 --> 01:10:52,500
- I don't deal drugs. I deal real estate.
- I don't deal drugs either. I'm a screenwriter.
972
01:10:52,500 --> 01:10:53,800
But until the ship comes in...
973
01:10:53,800 --> 01:10:56,500
you got to cover the waterfront,
you know what I mean?
974
01:10:56,500 --> 01:10:57,900
Here, Mark.
975
01:11:00,800 --> 01:11:02,800
Well, I got to get going...
976
01:11:02,900 --> 01:11:06,200
get upstairs, dirty some typing paper. Ciao.
977
01:11:18,300 --> 01:11:20,000
They're the real thing.
978
01:11:24,000 --> 01:11:25,800
That was 20...
979
01:11:26,300 --> 01:11:28,600
Jesus, no, it was 25 years ago.
980
01:11:29,600 --> 01:11:31,900
I was the top call girl in Vegas.
981
01:11:32,500 --> 01:11:36,100
That was before I moved to this burg
and started dealing coke.
982
01:11:37,100 --> 01:11:39,400
Had it all, before I got busted.
983
01:11:39,700 --> 01:11:41,500
Lost all my old customers...
984
01:11:41,600 --> 01:11:44,800
the stars, the politicians,
all my connections.
985
01:11:45,100 --> 01:11:48,100
... are incorporated in this state.
986
01:11:48,300 --> 01:11:49,700
What is Delaware?
987
01:11:50,600 --> 01:11:52,200
Hey, good, bud.
988
01:11:53,600 --> 01:11:55,400
Listen to this, he has $12,000...
989
01:11:55,500 --> 01:11:58,100
I know your hooter
is hollowed through, but...
990
01:11:58,700 --> 01:11:59,900
I still recommend coke...
991
01:12:00,000 --> 01:12:03,100
over all those downers Mark's
been feeding you. Those are dangerous.
992
01:12:03,200 --> 01:12:07,000
I'm going to knock off everything
once I put my plan into operation.
993
01:12:07,400 --> 01:12:10,000
Stick with coke. Don't mix your chemicals.
994
01:12:12,300 --> 01:12:16,400
- Could you get that for me, honey?
- $72,000? Jesus!
995
01:12:17,000 --> 01:12:20,300
$72,800, join us next time out.So long, everyone.
996
01:12:21,900 --> 01:12:24,800
- I thought you might be here.
- Hi, how's it going?
997
01:12:24,800 --> 01:12:26,100
Hey, Linda.
998
01:12:27,600 --> 01:12:30,900
Could I see you two guys
in private for a minute?
999
01:12:31,300 --> 01:12:32,300
Sure.
1000
01:12:34,200 --> 01:12:36,800
Are you ready for this? I sold my script!
1001
01:12:37,300 --> 01:12:39,800
- You did?
- Oh, Mark, that's great news!
1002
01:12:39,800 --> 01:12:41,600
$50,000!
1003
01:12:41,600 --> 01:12:44,200
$50,000? That's a respectable score.
1004
01:12:44,200 --> 01:12:47,000
Yeah, all we got to do is
dot the "l"s and cross the "T"s.
1005
01:12:47,100 --> 01:12:49,000
I was wondering,
would you celebrate with me?
1006
01:12:49,100 --> 01:12:50,400
We'll go to Musso's, all on me.
1007
01:12:50,500 --> 01:12:53,000
I got some important papers.
I got a deal pending.
1008
01:12:53,100 --> 01:12:55,500
I don't want to celebrate alone.
It's my big day.
1009
01:12:55,600 --> 01:12:56,900
Lenny, could I go?
1010
01:12:58,500 --> 01:13:00,000
Yeah, sure, if you want to.
1011
01:13:00,100 --> 01:13:01,700
I'll only be a minute.
1012
01:13:04,700 --> 01:13:06,100
You sure you can't make it?
1013
01:13:06,100 --> 01:13:10,000
I told you, I got business.
I can't just drop everything, all right?
1014
01:13:10,200 --> 01:13:11,500
Yeah, okay.
1015
01:13:16,700 --> 01:13:19,000
You know what I'm going to do tomorrow?
1016
01:13:19,000 --> 01:13:22,700
- Buy a car. An Alfa Romeo.
- Are you serious?
1017
01:13:22,800 --> 01:13:27,100
White exterior, red interior, AM-FM, cassette.
1018
01:13:27,300 --> 01:13:28,900
Oh, that's wonderful.
1019
01:13:38,700 --> 01:13:40,400
Now, isn't this better?
1020
01:13:42,600 --> 01:13:44,300
There's a good one.
1021
01:13:45,200 --> 01:13:47,800
I just need a little boost.
Then it's back to work.
1022
01:13:47,900 --> 01:13:50,200
Yeah, I hear you, sweetie.
1023
01:14:05,600 --> 01:14:06,700
Long dinner?
1024
01:14:07,500 --> 01:14:08,600
He's so excited.
1025
01:14:08,700 --> 01:14:11,700
I helped him make his acceptance speech
for the Academy Award.
1026
01:14:11,700 --> 01:14:13,400
- So he's going to be rich?
- He hopes.
1027
01:14:13,500 --> 01:14:16,500
I brought you half a steak and fries.
I thought you'd be hungry.
1028
01:14:16,600 --> 01:14:18,000
In a doggy bag?
1029
01:14:18,500 --> 01:14:20,700
You were invited. You could have come, too.
1030
01:14:20,700 --> 01:14:23,700
- You would've loved that, wouldn't you?
- I wanted you to come!
1031
01:14:23,800 --> 01:14:26,600
- So, did you fuck him?
- Lenny, don't!
1032
01:14:26,600 --> 01:14:29,800
You fucked him for dinner,
and then brought me the leftovers?
1033
01:14:29,900 --> 01:14:32,700
Stop it! What are you trying to do?
Get even? For what?
1034
01:14:33,900 --> 01:14:34,900
No.
1035
01:14:35,500 --> 01:14:37,000
I swear, I'm sorry!
1036
01:14:37,900 --> 01:14:39,400
I don't know what happened.
1037
01:14:40,100 --> 01:14:42,400
Coke! I was freebasing with Barbara.
1038
01:14:42,500 --> 01:14:44,800
I had to get back to work.
I was so miserable!
1039
01:14:45,000 --> 01:14:48,500
I just wanted to make it right again,
make it like it used to be. Linda!
1040
01:14:48,800 --> 01:14:51,300
I will never hit you again! I didn't mean it!
1041
01:14:52,400 --> 01:14:54,100
Linda, I love you.
1042
01:15:10,700 --> 01:15:12,700
I know you didn't mean it.
1043
01:15:15,700 --> 01:15:19,400
I love you more than I've ever loved anyone.
1044
01:15:19,500 --> 01:15:22,500
I feel the same way. Don't you know that?
1045
01:15:23,300 --> 01:15:26,100
I'd never do anything to humiliate you.
1046
01:15:33,800 --> 01:15:35,800
I'm going to make it right again.
1047
01:15:36,900 --> 01:15:39,800
Sweetheart, I really am
working on something this time.
1048
01:15:40,000 --> 01:15:42,600
I wasn't gonna surprise you.
I wanted to tell you.
1049
01:15:42,700 --> 01:15:46,100
Some really big guys,
guys who think big, you know, like I do...
1050
01:15:46,200 --> 01:15:49,500
guys from New York, who want
to set up the right thing in California.
1051
01:15:49,600 --> 01:15:50,900
I found out from an old contact.
1052
01:15:51,000 --> 01:15:53,200
You don't know him,
but I'm telling the truth.
1053
01:15:53,300 --> 01:15:56,900
I did some research on them.
It turns out they're in bed with the Saudis.
1054
01:15:57,000 --> 01:15:59,200
They're buying office buildings,
shopping centers.
1055
01:15:59,300 --> 01:16:01,500
I start doing my work, I start thinking, like:
1056
01:16:01,500 --> 01:16:05,100
"What's their biggest problem?"
Looking for an angle, then it comes to me.
1057
01:16:05,100 --> 01:16:06,500
A way to structure their deal...
1058
01:16:06,600 --> 01:16:09,500
so it won't look like
the Arabs are buying up the country...
1059
01:16:09,600 --> 01:16:11,600
making sure they wind up with the money.
1060
01:16:11,700 --> 01:16:14,400
Here's my idea.
I structure this mess of partnerships...
1061
01:16:14,500 --> 01:16:17,800
in which the average American
are limited partners with the Saudis...
1062
01:16:17,900 --> 01:16:19,300
who put up lots of money...
1063
01:16:19,300 --> 01:16:22,500
so that mom and pop are at less risk,
and look like the good guys...
1064
01:16:22,600 --> 01:16:25,600
sharing the opportunities
of this great land with the Americans.
1065
01:16:25,700 --> 01:16:27,500
It's a great, great idea.
1066
01:16:28,200 --> 01:16:30,100
So, I got a call in to this main guy.
1067
01:16:31,100 --> 01:16:32,800
This is my big chance.
1068
01:16:33,300 --> 01:16:34,800
It's my second chance.
1069
01:16:36,800 --> 01:16:38,500
I'm just a little tense.
1070
01:16:39,800 --> 01:16:43,200
- Sounds like a good idea, Lenny.
- It's going to put me on top again.
1071
01:16:56,000 --> 01:16:59,000
Come on, Tucker. Come on, just do it, okay?
1072
01:16:59,600 --> 01:17:01,100
Good boy, come on. Do it!
1073
01:17:06,800 --> 01:17:08,200
The phone! Come on!
1074
01:17:08,400 --> 01:17:10,800
Can't you hear the phone? Linda!
1075
01:17:22,000 --> 01:17:24,100
Advantage Equities. Good morning.
1076
01:17:25,400 --> 01:17:27,700
Mr. Brown? Who may I say is calling?
1077
01:17:29,000 --> 01:17:30,300
One moment, please.
1078
01:17:32,700 --> 01:17:35,100
- William McConnell.
- This is it.
1079
01:17:41,200 --> 01:17:43,900
Morning. Oh, Mr. McConnell.
1080
01:17:46,800 --> 01:17:48,800
I see. What did you think?
1081
01:17:55,400 --> 01:17:56,600
When you do come to town...
1082
01:17:56,700 --> 01:18:00,200
my wife and I would like to take you
and your associate, Mr. Zimmer...
1083
01:18:00,800 --> 01:18:02,400
to be our guests for dinner.
1084
01:18:03,200 --> 01:18:05,800
A week from tomorrow would be fine, yeah.
1085
01:18:06,000 --> 01:18:09,400
Elizabeth, a week from tomorrow,
for four at Morton's.
1086
01:18:09,500 --> 01:18:11,600
It would be fine. It'll be great.
1087
01:18:11,700 --> 01:18:14,100
Well, good, I'll look forward
to seeing you then.
1088
01:18:14,200 --> 01:18:16,900
Thank you, Mr. McConnell. Billy.
1089
01:18:17,400 --> 01:18:19,000
Great, okay, bye-bye.
1090
01:18:19,100 --> 01:18:20,900
They went for it! Yeah!
1091
01:18:22,700 --> 01:18:24,000
They're going to come out.
1092
01:18:24,000 --> 01:18:26,600
They'll drill me for some details,
then it's business!
1093
01:18:26,700 --> 01:18:28,500
How can we take people like that out?
1094
01:18:28,600 --> 01:18:32,500
Not out in the VW for take-out chicken.
Don't you sweat it. That's my department.
1095
01:18:32,500 --> 01:18:34,900
All you got to do is be your beautiful self.
1096
01:18:46,600 --> 01:18:49,100
- Roland!
- Mr. Brown, how nice to see you again.
1097
01:18:49,100 --> 01:18:51,300
How have you been?
I need something for tomorrow.
1098
01:18:51,400 --> 01:18:53,300
It's important. I'd like my old table.
1099
01:18:53,400 --> 01:18:55,700
- We could arrange that.
- Could you write it down?
1100
01:18:55,700 --> 01:18:57,100
I want everything to be perfect.
1101
01:18:57,200 --> 01:18:59,000
- 8:00?
- Right.
1102
01:18:59,800 --> 01:19:01,900
- Oh, thank you very much.
- Thank you.
1103
01:19:02,000 --> 01:19:03,500
We'll see you then.
1104
01:19:04,300 --> 01:19:06,700
Come on.
What are you trying to do, sabotage me?
1105
01:19:06,800 --> 01:19:10,100
I want to look pretty.
I'm trying to make a good impression.
1106
01:19:17,200 --> 01:19:18,800
Should you be doing that?
1107
01:19:20,700 --> 01:19:23,900
I'm just honing the edge a little. I'll be fine.
1108
01:19:27,100 --> 01:19:29,100
My God, you are a beautiful woman.
1109
01:19:30,400 --> 01:19:33,200
Too good for me.
Always were, and always will be.
1110
01:19:34,200 --> 01:19:35,900
Even if I owned the world.
1111
01:19:36,200 --> 01:19:37,500
I'll tell you a little secret.
1112
01:19:37,500 --> 01:19:39,400
I always needed you
more than you needed me.
1113
01:19:39,500 --> 01:19:40,800
Thank you for the lie.
1114
01:19:40,900 --> 01:19:43,900
- I thought you were late.
- Let's go. Let's rock 'n' roll.
1115
01:19:57,300 --> 01:19:59,700
- Good luck, you guys!
- I'll take all I can get.
1116
01:19:59,800 --> 01:20:02,100
- Linda, you look great!
- Thanks, Mark.
1117
01:20:05,100 --> 01:20:06,500
When I sold my script...
1118
01:20:06,600 --> 01:20:08,600
I took a couple of ludes
before the meeting...
1119
01:20:08,600 --> 01:20:11,400
to show them I didn't rattle.
You got to look cool, man.
1120
01:20:11,500 --> 01:20:13,900
You got to give the impression
nothing can touch you.
1121
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
Thanks anyway, but I don't rattle.
1122
01:20:23,800 --> 01:20:25,800
All the bad stuff that happened to us...
1123
01:20:25,800 --> 01:20:29,100
it's going to be like it happened
to somebody else, after tonight.
1124
01:20:41,700 --> 01:20:44,300
Mrs. Brown, I heard your husband
was a very smart man...
1125
01:20:44,400 --> 01:20:46,700
but, until meeting you,
I had no idea how smart.
1126
01:20:46,800 --> 01:20:48,800
Why, thank you, Mr. McConnell.
1127
01:20:50,300 --> 01:20:51,900
You're a lucky man, Lenny.
1128
01:20:52,000 --> 01:20:54,600
What can I say?
I'd rather be lucky than smart.
1129
01:20:56,200 --> 01:20:57,100
Yes, sir.
1130
01:21:10,100 --> 01:21:13,200
- Good evening. May I help you?
- Yes, please. Where's Roland?
1131
01:21:13,500 --> 01:21:15,800
Roland is out sick tonight. May I help you?
1132
01:21:17,500 --> 01:21:20,500
I'm sure he left instructions.
My name is Lenny Brown.
1133
01:21:26,900 --> 01:21:29,500
- You made a reservation. This way, please.
- Thank you.
1134
01:21:29,600 --> 01:21:30,800
Here we go.
1135
01:21:35,800 --> 01:21:38,700
Sir? Sir? Excuse me.
1136
01:21:45,600 --> 01:21:48,000
Is this one of Roland's little jokes?
1137
01:21:48,500 --> 01:21:50,200
He promised me my usual table.
1138
01:21:50,400 --> 01:21:52,000
Your usual table?
1139
01:21:53,700 --> 01:21:57,600
This is where you stick the tourists.
Don't take me for some asshole!
1140
01:21:57,900 --> 01:21:59,000
Okay? Come on.
1141
01:21:59,100 --> 01:22:01,600
Sir, this is the only table we have available.
1142
01:22:01,900 --> 01:22:04,500
Now, if you'd like to wait, perhaps an hour?
1143
01:22:06,600 --> 01:22:10,000
- No, this is fine. Thanks.
- Very good.
1144
01:22:18,600 --> 01:22:20,200
Well, here we are.
1145
01:22:20,200 --> 01:22:21,800
Enjoy your evening.
1146
01:22:37,400 --> 01:22:40,400
I was a paralegal in New York for 11 years.
1147
01:22:42,200 --> 01:22:44,600
- We've ordered you a martini.
- Fine.
1148
01:22:45,100 --> 01:22:48,700
I was telling your lovely wife
that I think your concept is brilliant.
1149
01:22:48,800 --> 01:22:51,100
Although I know your focus
was on California...
1150
01:22:51,100 --> 01:22:55,500
I think there's no reason why something like
this couldn't be implemented nationwide.
1151
01:22:55,600 --> 01:22:57,400
Isn't that wonderful, Lenny?
1152
01:22:58,100 --> 01:23:02,500
Provided we can minimize the risk
to our Saudi friends, tax-wise, especially.
1153
01:23:02,500 --> 01:23:05,000
If you put enough lawyers
and secretaries in a room...
1154
01:23:05,100 --> 01:23:07,200
I'll come up with whatever you need.
1155
01:23:09,600 --> 01:23:10,800
To the project.
1156
01:23:30,300 --> 01:23:33,300
We haven't been back to New York
since we came out here.
1157
01:23:33,600 --> 01:23:35,900
Lenny's been so busy. But we do miss it.
1158
01:23:35,900 --> 01:23:38,000
I suspect you'll be getting
back there shortly.
1159
01:23:38,100 --> 01:23:40,500
We have to find
a suitable place to celebrate.
1160
01:23:40,900 --> 01:23:44,300
Lenny, have you determined
if this is a Section 355 transaction...
1161
01:23:44,400 --> 01:23:45,800
under the new code?
1162
01:23:46,000 --> 01:23:48,600
What, they don't have any lawyers
left in New York?
1163
01:23:49,000 --> 01:23:51,700
Yes, indeed. I happen to be one myself.
1164
01:23:52,800 --> 01:23:55,400
Mr. Zimmer,
you're asking Lenny about things...
1165
01:23:55,400 --> 01:23:58,000
that should properly be a part
of the fine tuning. Why?
1166
01:23:58,000 --> 01:23:59,500
We know you're a smart guy.
1167
01:23:59,600 --> 01:24:01,900
We're talking about staking a lot of money...
1168
01:24:02,000 --> 01:24:04,200
and our reputations
on your husband's plan.
1169
01:24:04,300 --> 01:24:07,900
And everybody knows Lenny's a smart guy,
too, but he's had some problems.
1170
01:24:08,400 --> 01:24:10,500
I'm sorry. Mike's timing's a little off.
1171
01:24:10,600 --> 01:24:13,300
You want to blame me for an IRS upheaval
that decimated...
1172
01:24:13,400 --> 01:24:15,900
the tax-shelter business
across the country? Fine.
1173
01:24:16,000 --> 01:24:17,500
I can take this plan to Genstar.
1174
01:24:17,600 --> 01:24:19,700
We love the idea in its broad strokes...
1175
01:24:19,800 --> 01:24:23,000
but we did a quick background check,
and there were some rumors.
1176
01:24:23,100 --> 01:24:25,200
When we all get around the big table...
1177
01:24:25,200 --> 01:24:28,100
and somebody waltzes in,
starts telling stories about you...
1178
01:24:28,100 --> 01:24:30,600
we'd like to be able to tell him
he's full of shit.
1179
01:24:30,700 --> 01:24:33,900
Don't go back to the Arabs,
who wipe their asses with bare hands...
1180
01:24:34,000 --> 01:24:35,200
have them get the wrong idea!
1181
01:24:35,300 --> 01:24:38,500
You sit there on your MBA,
figuring out how to try to steal my idea...
1182
01:24:38,600 --> 01:24:41,000
because maybe I won't fit
in your club of Arab fucks.
1183
01:24:41,100 --> 01:24:44,000
This isn't my table.
This is his first night. He'll be fired.
1184
01:24:44,100 --> 01:24:46,100
What are you talking about?
The table's fine.
1185
01:24:46,200 --> 01:24:47,700
We're just here to do some business.
1186
01:24:47,800 --> 01:24:49,700
You've been creaming over my wife...
1187
01:24:49,800 --> 01:24:52,300
while this schmuck humiliates me!
I don't need you!
1188
01:24:52,400 --> 01:24:55,800
I can get plenty of action on this idea!
Check! Get me out of this dump!
1189
01:24:56,100 --> 01:24:57,400
Lenny isn't feeling well.
1190
01:24:57,500 --> 01:25:00,200
They think I'm a junkie?
I'll act like a junkie for them!
1191
01:25:00,200 --> 01:25:03,700
We may want to come back here!
Why don't you go home? We'll take a cab!
1192
01:25:03,800 --> 01:25:07,600
I'll drive you! I'm your servant!
I'm supposed to be nice to people like you!
1193
01:25:07,600 --> 01:25:09,500
His idea is good. Don't hold this against...
1194
01:25:09,600 --> 01:25:11,200
Goddamn it, Linda, don't grovel!
1195
01:25:11,200 --> 01:25:13,200
My idea's going
to be on the cover of Fortune!
1196
01:25:13,300 --> 01:25:17,000
You know what these guys will be doing?
Carrying around some Arab's dick!
1197
01:25:32,400 --> 01:25:34,300
You had a deal made!
1198
01:25:35,900 --> 01:25:37,800
You could've been on your way...
1199
01:25:37,900 --> 01:25:40,400
on your way to New York
and something real...
1200
01:25:40,500 --> 01:25:44,500
but you threw it down a rat hole because
you can't think anymore! You can't feel!
1201
01:25:44,600 --> 01:25:48,400
My God, you're so fucked up, you
don't even know the disaster you've caused!
1202
01:25:48,400 --> 01:25:50,200
I am sorry I lost the baby...
1203
01:25:50,300 --> 01:25:53,500
but you can't punish me any more than
I've already punished myself!
1204
01:25:53,600 --> 01:25:58,200
For God's sakes! Let's call it even!
I can't live like this anymore!
1205
01:25:58,700 --> 01:26:00,700
I'm going back to work full-time...
1206
01:26:00,800 --> 01:26:03,100
and you are going back
into a rehab program!
1207
01:26:03,200 --> 01:26:06,800
I am not going to watch you
kill yourself one minute longer!
1208
01:26:08,100 --> 01:26:10,000
Do you even hear me?
1209
01:26:10,400 --> 01:26:12,200
Goddamn cunt!
1210
01:26:13,500 --> 01:26:15,500
I'll kill you!
1211
01:26:33,800 --> 01:26:37,600
Listen, I'd like to put a guard on your door.
1212
01:26:38,400 --> 01:26:39,900
No extra charge.
1213
01:26:41,600 --> 01:26:42,600
Okay?
1214
01:26:47,100 --> 01:26:51,600
I promised him! I promised him I'd be there!
1215
01:26:51,700 --> 01:26:54,000
I'm sure he made
a few promises to you, too...
1216
01:26:54,000 --> 01:26:57,200
but you don't want him around right now.
It's dangerous for you.
1217
01:26:57,300 --> 01:27:01,700
Are you listening to me? It's dangerous.
It's not good for Lenny either.
1218
01:27:02,800 --> 01:27:06,100
If only we could talk, like we used to.
1219
01:27:10,600 --> 01:27:12,800
I love him so much!
1220
01:27:15,100 --> 01:27:17,400
- I know.
- God, Lenny...
1221
01:27:24,500 --> 01:27:26,500
- Who are you?
- Lenny Brown! My wife's...
1222
01:27:26,700 --> 01:27:27,900
I want to see her.
1223
01:27:28,300 --> 01:27:29,500
Please, Linda.
1224
01:27:33,800 --> 01:27:35,300
I'm so sorry!
1225
01:27:42,500 --> 01:27:44,200
Who's the guy?
1226
01:27:46,000 --> 01:27:47,900
Svengali, yeah.
1227
01:27:52,700 --> 01:27:57,100
From day one, this airy-fairy doctor
had this Svengali control over her.
1228
01:27:58,300 --> 01:28:01,200
Kept me away, got her to move in with him.
1229
01:28:03,100 --> 01:28:04,300
But you know what?
1230
01:28:06,900 --> 01:28:08,600
She still loves me.
1231
01:28:10,100 --> 01:28:13,000
She calls me up on the phone,
asks me how I am...
1232
01:28:14,100 --> 01:28:16,800
says to me, "Lenny..."
1233
01:28:18,000 --> 01:28:19,800
in that way she used to.
1234
01:28:22,100 --> 01:28:24,800
I beg her to come back,
but she says she can't.
1235
01:28:26,700 --> 01:28:28,100
It's the doctor.
1236
01:28:30,200 --> 01:28:34,200
He's got this hold on her, like Svengali.
1237
01:28:36,500 --> 01:28:38,300
But Lenny Brown does not give up.
1238
01:28:40,500 --> 01:28:43,400
One good maneuver,
and Lenny Brown is back in business.
1239
01:28:44,300 --> 01:28:45,200
Clean up.
1240
01:28:46,800 --> 01:28:48,600
Buy a house on the hill, with cash.
1241
01:28:48,600 --> 01:28:50,800
Get some decent wheels,
and get my girl back.
1242
01:28:50,800 --> 01:28:52,100
It'll be like...
1243
01:28:53,700 --> 01:28:55,600
it all happened to somebody else.
1244
01:28:59,800 --> 01:29:01,000
I don't know.
1245
01:29:02,200 --> 01:29:05,700
A couple of years ago, I never even
thought about tables at Morton's.
1246
01:29:08,200 --> 01:29:09,900
And then I lose my prospects...
1247
01:29:11,100 --> 01:29:12,800
my girl, my wife...
1248
01:29:13,700 --> 01:29:15,400
and God knows what all...
1249
01:29:15,900 --> 01:29:18,800
because I went crazy,
because I didn't get the right table.
1250
01:29:20,900 --> 01:29:24,300
Now, what the hell does it mean
when you lose everything over nothing?
1251
01:29:24,900 --> 01:29:26,500
I don't know, Lenny.
1252
01:29:29,400 --> 01:29:32,600
I got to get some capital together.
It takes money to make money.
1253
01:29:35,400 --> 01:29:38,800
Which is why I'll ask you to leave now.
I got a customer coming.
1254
01:29:40,300 --> 01:29:42,700
Is there anything I can do for you?
1255
01:29:49,600 --> 01:29:51,100
Can you bring Linda back?
1256
01:29:54,300 --> 01:29:56,100
I'm just kidding.
1257
01:29:56,600 --> 01:29:58,000
Oh, Jesus.
1258
01:29:58,800 --> 01:30:02,000
It's so nice to see a face
from the old days, Ned.
1259
01:30:03,900 --> 01:30:06,200
I won't lie to you. It's hard to concentrate...
1260
01:30:06,200 --> 01:30:08,400
because I kind of miss having her around.
1261
01:30:09,900 --> 01:30:12,700
I keep turning to her,
you know, to say things...
1262
01:30:16,800 --> 01:30:18,600
and she's not there.
1263
01:30:20,200 --> 01:30:21,800
I'm sorry.
1264
01:30:23,300 --> 01:30:24,500
Yeah, right.
1265
01:30:26,300 --> 01:30:28,500
I knew, from the first time I saw her...
1266
01:30:30,200 --> 01:30:32,900
that if I could ever have her,
I could never keep her.
1267
01:30:39,200 --> 01:30:40,900
I always knew...
1268
01:30:44,500 --> 01:30:46,000
that I would lose her.
1269
01:30:48,400 --> 01:30:50,100
And I was right, wasn't I?
1270
01:30:52,900 --> 01:30:54,500
Good-bye, Lenny.
1271
01:30:57,500 --> 01:30:59,300
Why the long face?
1272
01:31:00,200 --> 01:31:03,400
Now that you're writing for the Times,
we'll run into each other.
1273
01:31:04,300 --> 01:31:06,200
L.A. is a small town.
1274
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
Stick with me.
1275
01:31:39,100 --> 01:31:40,100
Please.
1276
01:31:41,000 --> 01:31:42,600
Till I fall off the earth.
99085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.