Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,852 --> 00:01:03,938
[narrator reading]
2
00:01:38,056 --> 00:01:39,682
- [reading ends]
- [horse neighing]
3
00:01:41,518 --> 00:01:44,604
[dramatic music playing]
4
00:01:56,407 --> 00:01:57,784
- [chains clanking]
- [sniffs]
5
00:02:08,002 --> 00:02:11,089
[dramatic music playing]
6
00:02:33,570 --> 00:02:35,155
Hello, sun.
7
00:02:37,574 --> 00:02:39,659
I ain't never thought
I had much to lose.
8
00:02:43,580 --> 00:02:46,124
But now they done separated me
from my brothers.
9
00:02:47,625 --> 00:02:49,544
[sighs]
10
00:02:49,627 --> 00:02:52,630
Though I know
we shall reunite
once we leave this earth.
11
00:02:59,262 --> 00:03:02,348
My last time getting
to see you rise.
12
00:03:08,188 --> 00:03:10,899
My last morning
on your green earth.
13
00:03:17,488 --> 00:03:20,283
Things look a whole lot
more beautiful
14
00:03:20,366 --> 00:03:23,453
when you know
it's the last time
that you gonna see 'em.
15
00:03:33,087 --> 00:03:35,173
[bell tolls]
16
00:03:35,256 --> 00:03:38,259
[priest] No dancin'
to your heathen music,
Rufus Buck!
17
00:03:38,343 --> 00:03:40,762
And no praying
to your animal gods.
18
00:03:42,138 --> 00:03:44,849
No speakin'
in no savage tongues
of yours either.
19
00:03:47,101 --> 00:03:49,896
[Rufus coughs]
20
00:03:49,979 --> 00:03:52,440
We will kill the Indian
in you, Rufus Buck,
21
00:03:52,523 --> 00:03:54,025
to save the man.
22
00:03:59,113 --> 00:04:01,366
- [indistinct chatter]
- [footsteps approaching]
23
00:04:01,449 --> 00:04:02,784
Hey there, feller.
24
00:04:06,246 --> 00:04:07,705
Heard you're
a gravedigger.
25
00:04:07,830 --> 00:04:10,500
Said you buried
a few famous people.
26
00:04:10,625 --> 00:04:12,585
Buy you a drink?
27
00:04:12,669 --> 00:04:14,671
[tense acoustic music playing]
28
00:04:15,588 --> 00:04:16,589
Cognac!
29
00:04:17,548 --> 00:04:18,925
Top shelf.
30
00:04:21,135 --> 00:04:23,513
Higher.
Top shelf, Bob.
31
00:04:30,353 --> 00:04:31,604
[chuckles]
32
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
[pleased sigh]
33
00:04:53,835 --> 00:04:55,336
Call you Digger?
34
00:04:55,420 --> 00:04:57,714
Digging graves
is what I do.
35
00:04:57,797 --> 00:05:00,174
I'd like to think
it doesn't define me...
36
00:05:01,551 --> 00:05:03,177
but it does.
37
00:05:03,261 --> 00:05:06,973
There's talk about the frontier
coming to an end,
38
00:05:07,056 --> 00:05:09,267
especially for men
like you and me.
39
00:05:10,518 --> 00:05:13,313
You've been out there.
What have you seen?
40
00:05:15,189 --> 00:05:16,941
Seen too many
reckless youngsters
41
00:05:17,025 --> 00:05:19,986
end up with, uh, bullets
in their skull.
42
00:05:20,111 --> 00:05:24,532
But as far
as the Wild West
being over,
43
00:05:24,615 --> 00:05:29,704
it ended in my mind,
July 1st, 1896.
44
00:05:32,081 --> 00:05:33,374
And what happened then?
45
00:05:36,002 --> 00:05:38,212
Last outlaw gang
was hanged,
46
00:05:39,797 --> 00:05:42,508
down Fort Smith way.
47
00:05:42,592 --> 00:05:47,555
I was there
to do dirty work
at an unmarked grave.
48
00:05:47,680 --> 00:05:49,474
[stranger] And what was
so special about this gang
49
00:05:49,599 --> 00:05:51,976
that they ended
the Wild West
all by theyselves?
50
00:05:53,644 --> 00:05:55,313
Easy there,
this is liquid gold.
51
00:05:55,438 --> 00:05:59,192
[laughs] You want to hear
the end of the story or not?
52
00:05:59,317 --> 00:06:00,610
[laughs]
53
00:06:00,735 --> 00:06:02,153
[liquid pouring]
54
00:06:04,238 --> 00:06:07,533
They called themselves
the Rufus Buck Gang.
55
00:06:08,951 --> 00:06:12,497
Teenage boys,
half Black, half injun.
56
00:06:12,622 --> 00:06:15,958
Came together
at the hanging
of Cherokee Bill,
57
00:06:16,084 --> 00:06:20,338
down Fort Smith way,
in March '96.
58
00:06:20,463 --> 00:06:22,465
Had plans for an uprising,
59
00:06:22,590 --> 00:06:27,345
or a vengeance
over the whites
who stole their land.
60
00:06:29,430 --> 00:06:33,434
Some say they were
haunted by wild spirits,
61
00:06:33,518 --> 00:06:38,189
ghosts of fallen injuns
and slaves.
62
00:06:38,314 --> 00:06:41,234
Others that they were
senseless killers,
63
00:06:41,317 --> 00:06:43,403
just too young
to know better,
64
00:06:43,528 --> 00:06:46,239
took down
Sheriff John Garrett.
65
00:06:46,322 --> 00:06:49,492
But their reign
of terror began
66
00:06:49,575 --> 00:06:51,786
with the old Palmer family.
67
00:06:52,745 --> 00:06:55,832
- [soft dramatic music playing]
- [insects chirping]
68
00:06:57,708 --> 00:06:59,794
Let's go say bye
to Paul and Tommy.
69
00:07:10,638 --> 00:07:12,473
I'm ready to go, Dad.
70
00:07:12,557 --> 00:07:13,975
Oh, Tommy,
hold your pants on.
71
00:07:14,058 --> 00:07:15,977
I'm almost done.
72
00:07:16,060 --> 00:07:17,437
Well, why don't you
come over here
and give us a big hug?
73
00:07:17,562 --> 00:07:19,272
[laughs]
74
00:07:21,232 --> 00:07:22,942
Tommy! [chuckles]
75
00:07:25,820 --> 00:07:28,030
We made enough food
for two days.
76
00:07:28,156 --> 00:07:29,490
Three, in case
you need it.
77
00:07:29,574 --> 00:07:32,076
I mean,
if you get held up.
78
00:07:32,160 --> 00:07:33,828
Thank you.
79
00:07:33,953 --> 00:07:35,455
There's some jerky
in there too
you can chew on,
80
00:07:35,580 --> 00:07:36,956
if you get in a pinch.
81
00:07:38,332 --> 00:07:39,333
Tommy.
82
00:07:41,586 --> 00:07:44,255
- Oh, I love you.
- I love you.
83
00:07:44,380 --> 00:07:46,382
- You're all grown up now.
- [Chuck] Oh.
84
00:07:46,632 --> 00:07:49,510
- You and Pa gotta watch
out for each other.
- Ma, you're being silly.
85
00:07:49,594 --> 00:07:52,430
Fort Smith is only
20 miles away,
we'll be there tonight.
86
00:07:52,513 --> 00:07:55,766
Get supplies in the morning,
then we'll head straight home.
87
00:07:55,850 --> 00:07:58,060
Just leave a porch lantern
burning for us.
88
00:07:58,144 --> 00:08:00,438
As soon as we hear
that buckboard comin',
we'll put coffee on.
89
00:08:00,563 --> 00:08:02,148
- Grandma?
- That's right.
90
00:08:02,273 --> 00:08:03,941
And we'll bake
a chocolate cake tomorrow.
91
00:08:04,066 --> 00:08:05,401
I wanna go with you,
Daddy.
92
00:08:05,610 --> 00:08:07,195
Please? I ain't been to town
since last March
93
00:08:07,278 --> 00:08:08,571
I know.
94
00:08:08,654 --> 00:08:09,655
- Next time, all right?
- Please.
95
00:08:09,780 --> 00:08:11,574
You gotta stay here.
96
00:08:11,699 --> 00:08:13,451
You gotta help
Mama and Granny
with all the cannin'.
97
00:08:13,534 --> 00:08:16,120
All right?
I'll bring you back
something special.
98
00:08:16,204 --> 00:08:17,705
I hate cannin'.
99
00:08:17,788 --> 00:08:19,582
I'll have everything
under control while you're gone.
100
00:08:19,707 --> 00:08:21,751
You know, the tribes
has been quiet as mice
101
00:08:21,834 --> 00:08:24,086
especially since Judge Parker
started hanging
a bunch of 'em.
102
00:08:26,339 --> 00:08:29,091
All right, Tommy, come on.
We got a schedule to keep.
103
00:08:31,761 --> 00:08:32,720
Godspeed, Chuck.
104
00:08:32,845 --> 00:08:34,555
Give your parents
our love.
105
00:08:36,516 --> 00:08:39,769
- Bye, Daddy. I love you.
- I love you too.
106
00:08:39,894 --> 00:08:42,021
- I'll do a good job
with the cannin'.
- All right.
107
00:08:43,940 --> 00:08:45,608
And maybe,
for my surprise,
108
00:08:45,733 --> 00:08:47,485
you'll get me that gingham dress
I picked out of that catalog?
109
00:08:47,568 --> 00:08:50,196
- [Chuck] Nope.
- Maybe?
110
00:08:50,279 --> 00:08:52,448
I don't know
what you're talking about.
111
00:08:52,573 --> 00:08:54,492
- But I love you!
- I love you too!
112
00:08:54,617 --> 00:08:57,119
- [dramatic music playing]
- [horse whinnies]
113
00:09:00,706 --> 00:09:02,458
[Tommy] Grandpa said
Judge Parker's right
114
00:09:02,583 --> 00:09:04,752
in hanging them outlaws
in public.
115
00:09:04,877 --> 00:09:06,212
It's a gruesome
practice, son.
116
00:09:06,295 --> 00:09:08,297
I don't even think
in a civilized world
117
00:09:08,422 --> 00:09:11,551
that that should be
indulged in.
118
00:09:11,676 --> 00:09:14,053
But our preacher says
an eye for an eye
is in the Bible.
119
00:09:14,136 --> 00:09:16,013
Yeah, but an eye for an eye,
120
00:09:16,097 --> 00:09:18,641
if both men end up blind,
what good is that?
121
00:09:20,184 --> 00:09:22,103
I think there's a creek...
122
00:09:24,397 --> 00:09:27,275
right down over there.
Let's stop it right up here.
123
00:09:27,400 --> 00:09:30,069
Why don't you
fill up the canteen?
124
00:09:30,152 --> 00:09:31,237
All right.
125
00:09:39,453 --> 00:09:42,540
[tense Western music playing]
126
00:10:10,568 --> 00:10:11,569
[gunshot]
127
00:10:12,445 --> 00:10:13,446
Pa!
128
00:10:18,159 --> 00:10:19,160
Pa!
129
00:10:20,328 --> 00:10:21,746
You all right?
130
00:10:38,012 --> 00:10:40,181
I think we got your horse
back for you, Sheriff.
131
00:10:40,306 --> 00:10:42,350
Ain't he hitched
to this here buckboard?
132
00:10:42,475 --> 00:10:43,768
[horse snorts]
133
00:10:47,063 --> 00:10:49,440
Color me blind
if he ain't, Maoma.
134
00:10:49,565 --> 00:10:51,108
Well, well.
135
00:10:51,192 --> 00:10:53,402
Looks like we got ourselves
a couple of horse thieves.
136
00:10:53,527 --> 00:10:55,112
[Tommy] We ain't
no horse thieves!
137
00:10:55,196 --> 00:10:56,238
No, no, no.
138
00:10:56,489 --> 00:10:57,698
No, this, uh--
139
00:10:57,782 --> 00:10:59,450
this here horse
is-is mine.
140
00:10:59,575 --> 00:11:01,577
I bought it five years ago
at Fort Smith.
141
00:11:01,661 --> 00:11:03,204
I still have
the bill of sale.
142
00:11:03,287 --> 00:11:04,997
You wouldn't have
that bill of sale up on you?
143
00:11:05,081 --> 00:11:07,249
No, I don't have the bill
of sale on my person,
144
00:11:07,333 --> 00:11:10,127
but the ranchers around here
know that this is my-my horse.
145
00:11:10,211 --> 00:11:11,629
His name is Casey.
146
00:11:11,754 --> 00:11:13,547
We ain't the ranchers
from around here now, is we?
147
00:11:13,673 --> 00:11:17,051
And that horse
right there, that's mine.
148
00:11:17,134 --> 00:11:19,470
And his name ain't
no Casey, it's Demon.
149
00:11:19,553 --> 00:11:21,097
And you stole him.
150
00:11:23,891 --> 00:11:27,103
Which is a hanging offense
in these here parts.
151
00:11:27,186 --> 00:11:28,896
[laughs]
152
00:11:28,979 --> 00:11:30,523
If my understanding of the law
serves me correct-like.
153
00:11:30,606 --> 00:11:32,149
[Lewis]
Listen closely, old feller.
154
00:11:32,274 --> 00:11:33,651
You most wrongly
transgressed
155
00:11:33,901 --> 00:11:35,695
when you done pilfered
our good sheriff's mount.
156
00:11:35,778 --> 00:11:38,447
He ain't more than 19.
157
00:11:38,572 --> 00:11:39,824
How're you a sheriff?
158
00:11:39,949 --> 00:11:41,200
[Maoma]
He's older than he look!
159
00:11:41,283 --> 00:11:42,284
We his posse.
160
00:11:42,410 --> 00:11:44,036
We've been
legally deputized
161
00:11:44,120 --> 00:11:45,746
by the chiefs
of the Creek Tribe.
162
00:11:45,871 --> 00:11:48,124
We ain't about to take no buck
from no horse thieves.
163
00:11:48,207 --> 00:11:49,834
[Lucky] Boys, I say
we have a trial first.
164
00:11:49,959 --> 00:11:53,003
You need a fair trial,
always before a hangin'.
165
00:11:53,087 --> 00:11:54,088
Sam.
166
00:11:54,880 --> 00:11:56,048
Maoma.
167
00:11:56,173 --> 00:11:57,550
Let's go ahead
and tie him up.
168
00:11:57,633 --> 00:12:00,720
[tense music playing]
169
00:12:03,597 --> 00:12:05,599
[Chuck] Sir,
you're making
a huge mistake.
170
00:12:05,725 --> 00:12:07,643
But this horse is mine,
I swear.
171
00:12:07,768 --> 00:12:09,603
- Maoma.
- This horse is mine,
I am not a horse rustler.
172
00:12:09,729 --> 00:12:11,230
Maoma, get the boy.
173
00:12:11,355 --> 00:12:13,649
No, no, no, no, no.
No, you can't, you can't.
174
00:12:13,774 --> 00:12:16,569
You can't tell us
what we can't do.
175
00:12:16,694 --> 00:12:17,903
Pa!
176
00:12:19,363 --> 00:12:21,282
[Rufus]
But if'n you behave,
177
00:12:23,075 --> 00:12:24,952
I'll go ahead and let
your boy live and go free.
178
00:12:25,077 --> 00:12:26,871
Pa, no!
179
00:12:28,414 --> 00:12:30,583
No need to be
getting upset, boy.
180
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
You know,
when I was in school,
181
00:12:32,460 --> 00:12:35,755
they told me a story
about y'all white folk God,
182
00:12:35,880 --> 00:12:38,841
and how he done killed
all y'all people in a Flood
183
00:12:38,966 --> 00:12:41,969
for being so evil
and sinful.
184
00:12:42,052 --> 00:12:44,597
Now, you believe
in God, boy?
185
00:12:44,722 --> 00:12:46,557
Sure do.
God is good!
186
00:12:46,682 --> 00:12:48,225
"God is good."
187
00:12:48,350 --> 00:12:51,896
Well, why'd he go ahead
and let y'all live again?
188
00:12:51,979 --> 00:12:54,482
To come and take
the Indian land?
189
00:12:54,607 --> 00:12:56,317
Can't you see
190
00:12:56,442 --> 00:12:59,320
that there just might need
to be another Flood?
191
00:12:59,403 --> 00:13:00,863
[Chuck] We did--
192
00:13:00,946 --> 00:13:02,490
We didn't do this
to your people, friend.
193
00:13:02,573 --> 00:13:03,532
- Hey!
- [cocks gun]
194
00:13:03,657 --> 00:13:05,409
We are not your friends.
195
00:13:05,534 --> 00:13:06,660
Hey, Lewis.
196
00:13:06,786 --> 00:13:08,412
How many men we done hanged
197
00:13:08,537 --> 00:13:10,498
that claimed
that they was innocent
198
00:13:10,581 --> 00:13:12,625
if'n we listen to them,
which we did not?
199
00:13:12,708 --> 00:13:14,084
[Lewis]
Damn straight, Lucky.
200
00:13:14,168 --> 00:13:15,836
We saw right through
their dirty lies.
201
00:13:15,961 --> 00:13:18,005
I beg you, please.
Please don't do this.
202
00:13:18,088 --> 00:13:21,509
Okay, now. We ain't gonna be
needing no more testimony.
203
00:13:21,634 --> 00:13:23,469
Justice shall now be served.
204
00:13:23,594 --> 00:13:24,845
Aight.
205
00:13:25,095 --> 00:13:26,263
Okay, y'all boys go ahead
and be the jury,
206
00:13:26,347 --> 00:13:28,516
I'll be the judge. Now...
207
00:13:28,641 --> 00:13:32,394
How many of y'all see
that this horse thief
right here is guilty?
208
00:13:32,520 --> 00:13:34,605
- Aye.
- [gang] Aye.
209
00:13:34,688 --> 00:13:37,525
Ayes have it.
Guilty as charged, then.
210
00:13:37,608 --> 00:13:40,653
The sentence is
death by hanging.
211
00:13:40,778 --> 00:13:41,987
[Tommy] Pa!
212
00:13:42,071 --> 00:13:43,155
No!
213
00:13:43,239 --> 00:13:44,156
Sam.
214
00:13:45,699 --> 00:13:47,785
[tense music playing]
215
00:13:49,245 --> 00:13:50,162
Pa!
216
00:13:51,497 --> 00:13:53,040
Pa! [breathing heavily]
217
00:13:57,711 --> 00:13:58,838
Pa! Pa, no!
218
00:13:58,963 --> 00:14:00,881
Hold it right there.
219
00:14:00,965 --> 00:14:02,383
Go ahead and let him have
220
00:14:02,466 --> 00:14:03,717
a little minute with his boy.
221
00:14:04,927 --> 00:14:07,137
- Tommy, come here. Hey.
- No, Pa!
222
00:14:07,221 --> 00:14:08,764
- Hey, hey.
- No. [sobbing]
223
00:14:08,889 --> 00:14:11,517
- You be a good boy, okay?
- [breathing heavily]
224
00:14:11,600 --> 00:14:14,103
You take care of your mama.
You don't let her pity on me.
225
00:14:14,228 --> 00:14:15,563
- [sobs] No, Pa.
- You let her know
226
00:14:15,646 --> 00:14:17,523
that I return
to the Lord now, okay?
227
00:14:20,568 --> 00:14:21,735
- Sam.
- No!
228
00:14:21,861 --> 00:14:23,112
[grunts]
229
00:14:25,614 --> 00:14:28,200
Stop it! Stop!
230
00:14:29,326 --> 00:14:30,703
Pa, please!
231
00:14:33,747 --> 00:14:35,541
No! [sobbing]
232
00:14:37,334 --> 00:14:38,502
No, Pa!
233
00:14:42,298 --> 00:14:44,133
No, Pa! [sobs]
234
00:14:57,980 --> 00:15:00,983
[Rufus] Let's trade out
these horses, leave
this boy and his wagon.
235
00:15:14,788 --> 00:15:16,498
[horse snorts]
236
00:15:16,582 --> 00:15:17,750
[Heck]
You, girl!
237
00:15:19,585 --> 00:15:21,086
Where's your keeper?
238
00:15:22,671 --> 00:15:24,256
You know
who I'm talking about.
239
00:15:24,340 --> 00:15:26,759
Peta Nocona.
240
00:15:26,884 --> 00:15:28,385
Keeper of the harem.
241
00:15:28,469 --> 00:15:30,137
You go get him.
242
00:15:30,220 --> 00:15:32,848
- Why are you here?
- Go from here.
243
00:15:34,767 --> 00:15:36,602
Girl, you better
go get him now.
244
00:15:39,438 --> 00:15:40,898
How can I help you?
245
00:15:42,232 --> 00:15:44,318
[mysterious music playing]
246
00:15:53,577 --> 00:15:59,041
Sheriff Garrett was killed
recently, Mr. Nocona.
247
00:15:59,124 --> 00:16:01,210
But you already know that.
248
00:16:01,293 --> 00:16:03,128
As a medicine man,
249
00:16:03,212 --> 00:16:05,047
you know everything
that happens
in the Creek Nation.
250
00:16:08,759 --> 00:16:12,596
People tell me things
because they trust me.
251
00:16:14,056 --> 00:16:16,934
I'm about to have
my lunch. Come.
252
00:16:19,061 --> 00:16:23,273
John Garrett was killed
down the road a ways.
253
00:16:23,357 --> 00:16:25,359
Eat. Drink with me.
254
00:16:28,362 --> 00:16:30,322
I'll have his body
brought to you.
255
00:16:31,657 --> 00:16:34,159
I assume, then,
you know
who murdered him.
256
00:16:34,243 --> 00:16:35,828
"Know" is a strong word.
257
00:16:36,704 --> 00:16:38,914
I suspect it was young
Rufus Buck
258
00:16:38,998 --> 00:16:40,958
and some others.
259
00:16:42,084 --> 00:16:44,712
The Davis Brothers,
Lewis and Lucky.
260
00:16:44,837 --> 00:16:46,005
Perhaps, uh,
261
00:16:46,088 --> 00:16:49,008
Sam Sampson
and Maoma July.
262
00:16:49,133 --> 00:16:51,969
They all observed
the hanging of Cherokee Bill
at Fort Smith.
263
00:16:52,052 --> 00:16:54,138
A little blackbird told me
264
00:16:54,221 --> 00:16:57,307
it kindled a rage
in these young half-breeds.
265
00:16:57,391 --> 00:17:00,644
They felt the need
to kill somebody.
266
00:17:01,895 --> 00:17:03,939
Somebody white, that is.
267
00:17:05,149 --> 00:17:06,984
Where do you reckon
these five be now?
268
00:17:09,570 --> 00:17:10,654
Who knows?
269
00:17:12,364 --> 00:17:13,532
But they won't go far.
270
00:17:13,657 --> 00:17:15,534
Well, why is that?
271
00:17:15,617 --> 00:17:17,119
Because they are very stupid.
272
00:17:18,120 --> 00:17:19,747
Hm.
273
00:17:19,872 --> 00:17:21,540
Well, stupid is
the worst kind
of dangerous.
274
00:17:23,083 --> 00:17:25,252
Especially now
that they got
a taste for blood.
275
00:17:25,335 --> 00:17:26,503
But can you blame them?
276
00:17:26,628 --> 00:17:27,713
For murder?
277
00:17:28,922 --> 00:17:31,884
It would only be fair.
278
00:17:31,967 --> 00:17:33,510
Well, what about you,
Mr. Maledon?
279
00:17:33,594 --> 00:17:35,137
I don't blame 'em.
280
00:17:36,180 --> 00:17:37,347
I hang 'em.
281
00:17:38,265 --> 00:17:40,392
- Mm.
- As the law dictates.
282
00:17:42,561 --> 00:17:44,021
The white man's law dictated
283
00:17:44,104 --> 00:17:47,274
that generations
of Indian men and women
284
00:17:47,357 --> 00:17:48,942
were slaughtered
on their own lands.
285
00:17:49,068 --> 00:17:51,445
Not to mention
the African people
286
00:17:51,570 --> 00:17:53,030
were brought here in chains.
287
00:17:53,113 --> 00:17:55,616
This law you speak of,
288
00:17:55,699 --> 00:17:59,328
it is a fickle judge indeed
of what you claim is fair.
289
00:18:00,954 --> 00:18:01,872
Hm.
290
00:18:03,123 --> 00:18:05,042
Hey, you have a spittoon?
291
00:18:07,252 --> 00:18:08,337
[sighs]
292
00:18:17,596 --> 00:18:18,722
Thank you.
293
00:18:23,060 --> 00:18:24,853
That's a filthy habit, sir.
294
00:18:25,854 --> 00:18:26,772
Hm.
295
00:18:27,689 --> 00:18:31,819
Well, you got a lot
of these young squaws
296
00:18:31,902 --> 00:18:34,363
running around
for your pleasure.
297
00:18:34,488 --> 00:18:37,366
Is that a filthy habit
or is that a predilection?
298
00:18:37,491 --> 00:18:39,326
I get those two
mixed up, George.
299
00:18:39,409 --> 00:18:41,036
[chuckles]
300
00:18:41,120 --> 00:18:43,831
I look after my people
as family, Mr. Heck Thomas.
301
00:18:43,956 --> 00:18:45,499
Hm.
302
00:18:46,416 --> 00:18:49,461
Mr. Nocona, you gave us
the names of the killers.
303
00:18:49,586 --> 00:18:51,380
For that, we are grateful.
304
00:18:51,505 --> 00:18:54,091
Those Indian
school missionaries
305
00:18:54,174 --> 00:18:55,759
thought they were doing
their god's work,
306
00:18:55,884 --> 00:18:58,720
by driving the heathen demons
out of us savages.
307
00:18:58,846 --> 00:19:01,557
Whatever happened
to Rufus Buck and his gang,
308
00:19:01,682 --> 00:19:03,267
they were turned
that way by the whites.
309
00:19:03,392 --> 00:19:06,728
I call it
death by civilization.
310
00:19:07,896 --> 00:19:08,897
Hm.
311
00:19:11,108 --> 00:19:12,943
Well, that's
a real sad story.
312
00:19:15,612 --> 00:19:17,614
What's so special
about this Rufus?
313
00:19:17,739 --> 00:19:20,200
They think he's destined
to be a great leader
314
00:19:20,284 --> 00:19:22,244
and drive
all the white people
from the land.
315
00:19:23,829 --> 00:19:26,456
I can't say I agree
about his future,
316
00:19:26,582 --> 00:19:30,210
but I'm just
a simple medicine man.
317
00:19:32,004 --> 00:19:35,090
[suspenseful music playing]
318
00:20:18,592 --> 00:20:19,676
[horse grunting]
319
00:20:21,094 --> 00:20:22,304
[groans]
320
00:20:22,387 --> 00:20:24,306
So, uh,
321
00:20:24,389 --> 00:20:27,184
you suspect you're gonna
take your turn walking
anytime soon, George?
322
00:20:27,309 --> 00:20:28,477
[horse whinnies]
323
00:20:28,602 --> 00:20:30,187
Let me ride
a little more.
324
00:20:30,270 --> 00:20:32,356
This lumbago
is killing me.
325
00:20:32,481 --> 00:20:34,900
You ain't got
not damn lumbago.
326
00:20:34,983 --> 00:20:37,569
I've seen you prancing up
on them gallows
327
00:20:37,694 --> 00:20:39,279
like you was a damn cat
with a canary.
328
00:20:39,363 --> 00:20:41,114
You ain't got
no damn lumbago.
329
00:20:42,574 --> 00:20:44,743
Lumbago hurts
all the time.
330
00:20:44,868 --> 00:20:46,787
I just don't let
the people see it.
331
00:20:46,912 --> 00:20:50,040
Oh, so it's your pride
that makes you ride, huh?
332
00:20:50,123 --> 00:20:53,460
No. Just appearance
and style.
333
00:20:53,585 --> 00:20:55,462
That's what you gotta have.
334
00:20:55,587 --> 00:20:58,799
You don't have that,
you're nothing
but skin and bones.
335
00:20:58,924 --> 00:21:01,969
Besides, I got
this writer, Crosby.
336
00:21:02,052 --> 00:21:05,180
He's gonna do a piece
on me for a dime novel.
337
00:21:05,264 --> 00:21:06,765
[Heck laughs]
338
00:21:06,890 --> 00:21:08,100
What, you gonna be
the next Buffalo Bill Cody?
339
00:21:08,225 --> 00:21:11,478
Nope. Just a simple hangman.
340
00:21:11,561 --> 00:21:13,689
With a legend to tend to.
341
00:21:13,814 --> 00:21:15,315
Now, George, how in the hell
did you become
342
00:21:15,399 --> 00:21:17,901
such a celebrity
for hangin' people?
343
00:21:17,985 --> 00:21:20,487
I'm not just a hangman.
344
00:21:20,612 --> 00:21:22,489
I'm a deputy marshal,
just like you.
345
00:21:22,614 --> 00:21:26,410
And I've dealt with my share
of hard cases.
346
00:21:26,535 --> 00:21:30,831
Not as many as you, though,
but a half dozen or so.
347
00:21:30,914 --> 00:21:32,249
Whoa, whoa, whoa.
348
00:21:32,374 --> 00:21:34,918
- [horse whinnies]
- Oh, Georgie. Look.
349
00:21:35,043 --> 00:21:38,130
[tense music playing]
350
00:21:54,604 --> 00:21:56,023
Boy.
351
00:21:56,148 --> 00:21:58,025
What you doin' out here?
352
00:22:03,488 --> 00:22:05,407
It's all right, son.
353
00:22:05,532 --> 00:22:08,118
We're federal marshals
out of Fort Smith,
for Judge Parker.
354
00:22:10,412 --> 00:22:12,748
Man who killed my father
had a badge too.
355
00:22:14,291 --> 00:22:17,961
Said my father
was a horse thief.
356
00:22:18,045 --> 00:22:19,713
That your daddy
in the back, son?
357
00:22:21,590 --> 00:22:23,258
Yes, sir.
358
00:22:23,342 --> 00:22:26,345
Man with the badge let me
take him home to bury him.
359
00:22:26,470 --> 00:22:28,555
[tense music playing]
360
00:22:31,892 --> 00:22:33,769
You mean they did this
to your daddy?
361
00:22:35,062 --> 00:22:37,189
Sheriff and four men.
362
00:22:37,314 --> 00:22:40,400
Said they was his deputies.
363
00:22:40,484 --> 00:22:44,279
And they was all young,
some of them was half-breeds.
364
00:22:47,574 --> 00:22:48,784
Let's take him with us.
365
00:22:51,286 --> 00:22:54,373
[tense music continues]
366
00:23:07,386 --> 00:23:08,887
[bird cawing]
367
00:23:28,240 --> 00:23:30,117
All right, Tommy.
368
00:23:30,242 --> 00:23:32,160
I want you to stay here,
son, all right?
369
00:23:32,285 --> 00:23:33,995
- Yes, sir.
- You tend the horses.
370
00:23:34,079 --> 00:23:35,163
Let's go, George.
371
00:23:37,499 --> 00:23:40,585
[tense Western music playing]
372
00:24:15,245 --> 00:24:16,329
[flies buzzing]
373
00:24:44,149 --> 00:24:46,234
[dramatic music playing]
374
00:24:52,824 --> 00:24:55,035
Where's Jolene?!
375
00:24:55,118 --> 00:24:56,453
- God damn it, George,
get that boy outta here!
- [yelling indistinct]
376
00:24:56,578 --> 00:24:58,788
He don't need to see this!
Get him out of here!
377
00:24:58,872 --> 00:25:01,708
Jolene! She could still
be in there!
378
00:25:01,833 --> 00:25:05,462
We all die.
It was their turn.
379
00:25:05,587 --> 00:25:07,297
Relax. Relax.
380
00:25:33,073 --> 00:25:35,158
[tense music playing]
381
00:25:52,717 --> 00:25:53,843
[grunting with effort]
382
00:25:54,886 --> 00:25:56,054
[pitchfork clatters]
383
00:26:01,685 --> 00:26:04,896
[Digger] Heck Thomas
was as tough as old boot.
384
00:26:04,980 --> 00:26:09,609
Turned many a soul like Maoma
over to types like me,
385
00:26:09,734 --> 00:26:13,780
though none would imagine
little old Jolene...
[chuckles]
386
00:26:13,863 --> 00:26:16,950
would do the honors
with a pitchfork.
387
00:26:23,957 --> 00:26:25,667
[insects chirping]
388
00:26:31,548 --> 00:26:33,466
Hey there, cousin.
389
00:26:33,592 --> 00:26:35,802
If it isn't
Charles Buck himself.
390
00:26:35,927 --> 00:26:38,430
How's the fishing?
Catch us any supper?
391
00:26:38,555 --> 00:26:40,515
Haven't caught nothing.
392
00:26:40,599 --> 00:26:42,309
One bite and I lost it.
393
00:26:42,392 --> 00:26:43,810
How is you, Rufus?
394
00:26:43,935 --> 00:26:46,479
Oh, I'm better than ever.
And yourself?
395
00:26:48,315 --> 00:26:50,442
Disgusted.
My ma and pa want me
396
00:26:50,567 --> 00:26:53,445
to keep going
to that there Indian school.
397
00:26:53,528 --> 00:26:54,654
They won't let me drop out.
398
00:26:54,779 --> 00:26:56,281
Indian school.
399
00:26:56,489 --> 00:26:58,325
What they trying to teach
you all up in there, huh?
400
00:26:58,408 --> 00:27:01,036
How to be more
like the paleface?
401
00:27:01,119 --> 00:27:03,371
Tell you that our ways
of life is over?
402
00:27:03,496 --> 00:27:07,167
I don't feed
into their poison
not one bit.
403
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
Reason we started
robbing 'em, killing 'em.
404
00:27:10,629 --> 00:27:12,255
We gonna scare 'em
off this land.
405
00:27:12,714 --> 00:27:15,717
And we gonna take
they women too,
just like they took ours.
406
00:27:19,262 --> 00:27:20,388
We wild and free.
407
00:27:21,306 --> 00:27:23,475
Wild and free, huh?
408
00:27:23,600 --> 00:27:24,434
Who is we, Rufus?
409
00:27:24,559 --> 00:27:26,061
Oh, you know 'em.
410
00:27:26,144 --> 00:27:28,605
Sam, Lucky, Lewis.
411
00:27:29,564 --> 00:27:31,066
What about Maoma?
412
00:27:33,234 --> 00:27:34,736
Little white girl
done killed 'em...
413
00:27:36,946 --> 00:27:38,615
while we was kidnapping 'em.
414
00:27:38,740 --> 00:27:40,116
So we gon' go ahead
and sell her off
415
00:27:40,241 --> 00:27:42,494
to that medicine man
in the Creek Nation.
416
00:27:42,577 --> 00:27:43,995
But on the way
to Creek Nation,
417
00:27:44,079 --> 00:27:47,707
we's going pull us off
one big ol' job.
418
00:27:47,791 --> 00:27:51,294
Have all the white folks
around here scared of us.
419
00:27:52,962 --> 00:27:54,422
You reckon I could take
Maoma's place?
420
00:27:54,547 --> 00:27:56,675
Just what I was thinking.
421
00:27:56,800 --> 00:27:59,678
[dramatic music playing]
422
00:28:05,642 --> 00:28:08,395
Seeing all that blood
up on you, Maoma's blood,
423
00:28:08,520 --> 00:28:10,563
make me wanna
kill you myself
424
00:28:10,689 --> 00:28:12,607
for my dearly
departed brother.
425
00:28:18,780 --> 00:28:21,866
[dramatic music playing]
426
00:28:46,725 --> 00:28:49,936
[Lucky] All right. So what's
the play here, boss?
427
00:28:50,019 --> 00:28:51,688
We gonna take what we want?
428
00:28:51,813 --> 00:28:53,481
- Damn straight, Lucky.
- [chuckles]
429
00:28:53,606 --> 00:28:54,941
Hey!
430
00:28:55,024 --> 00:28:56,025
- [stone thuds]
- [horses whinnying]
431
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Hey, Bart!
432
00:28:57,527 --> 00:28:58,611
Get out here!
433
00:29:00,780 --> 00:29:02,782
What in the hell is
the matter with you?
434
00:29:02,907 --> 00:29:05,702
Shouting at me like that,
I spilled my whiskey.
435
00:29:05,785 --> 00:29:07,454
Get down
and lick it up then.
436
00:29:07,579 --> 00:29:10,373
Bart, you got plenty much more
where that came from.
437
00:29:10,498 --> 00:29:12,000
Now ain't that right, Bart?
438
00:29:13,334 --> 00:29:14,335
I...
439
00:29:17,297 --> 00:29:18,798
Yeah, I...
440
00:29:18,882 --> 00:29:21,301
I'm gonna head-head
back to the hole
441
00:29:21,384 --> 00:29:22,969
and get you guys
some firewater.
442
00:29:23,052 --> 00:29:25,221
Don't you call it
no firewater, God damn it.
443
00:29:25,346 --> 00:29:28,057
That's what you call it
when you water it down
and give it to us injuns.
444
00:29:28,141 --> 00:29:30,435
Get 'em drunk, fleece 'em.
445
00:29:32,562 --> 00:29:33,980
You know,
446
00:29:34,063 --> 00:29:36,316
I spent some time
with your late father.
447
00:29:36,441 --> 00:29:40,612
I always gave him
whiskey for free, Rufus.
448
00:29:40,695 --> 00:29:43,323
And you remember that,
don't you, son?
449
00:29:43,448 --> 00:29:46,910
Oh, sure, sure, sure.
I remember.
450
00:29:47,035 --> 00:29:48,495
I remember
you used to water it down
451
00:29:48,620 --> 00:29:51,372
and charge us triple
the price for a bottle.
452
00:29:51,498 --> 00:29:55,376
Same bottle that paleface
ain't even wanna touch.
Right?
453
00:29:55,460 --> 00:29:58,087
Same paleface used
to give us trinkets
and stole all our land?
454
00:30:01,841 --> 00:30:03,259
You remember?
455
00:30:03,384 --> 00:30:05,804
We fixin' to drive
all the palefaces out.
456
00:30:05,929 --> 00:30:09,682
There's too many
of us nowadays.
457
00:30:09,808 --> 00:30:13,895
It's 1895.
You can't drive
a white man out
458
00:30:13,978 --> 00:30:18,900
with butchering and scalping
and everything like that,
459
00:30:18,983 --> 00:30:20,777
left and right.
460
00:30:20,902 --> 00:30:22,654
We should learn
to get along.
461
00:30:22,737 --> 00:30:26,032
I mean, the white man
and the the red man, and...
462
00:30:26,115 --> 00:30:27,826
and even the Black man.
463
00:30:27,951 --> 00:30:29,744
Shut up, old man.
Fetch us that whiskey.
464
00:30:29,828 --> 00:30:32,539
Don't be stingy now,
grab one for each of us.
465
00:30:32,664 --> 00:30:35,083
I don't mind.
I just, uh,
466
00:30:35,208 --> 00:30:36,751
I hide the good stuff
back there,
467
00:30:36,835 --> 00:30:39,170
so I'll be
right-right back, boys.
468
00:30:39,254 --> 00:30:41,005
Just hang there.
469
00:30:46,594 --> 00:30:49,681
[tense music playing]
470
00:31:15,832 --> 00:31:17,125
What you doin' there, Bart?
471
00:31:20,712 --> 00:31:21,796
[groaning]
472
00:31:36,811 --> 00:31:37,979
Whew!
473
00:31:45,236 --> 00:31:46,988
Whooo! Hey, Rufus!
474
00:31:50,450 --> 00:31:53,286
Hey. I mean...
475
00:31:54,954 --> 00:31:56,706
We can sell
all this whiskey
and these rifles
476
00:31:56,831 --> 00:31:58,041
for a lot of cash, Rufus.
477
00:31:58,124 --> 00:31:59,876
Damn right, Lucky.
478
00:32:00,001 --> 00:32:03,296
We gonna get stinkin' drunk
and have us a hell of a party.
479
00:32:03,421 --> 00:32:04,505
[laughs]
480
00:32:07,467 --> 00:32:12,805
Go ahead and dedicate this
to our dearly departed
brother, Maoma.
481
00:32:15,600 --> 00:32:17,268
He died for our cause.
482
00:32:17,352 --> 00:32:19,479
[Digger]
If I had to choose a man
483
00:32:19,562 --> 00:32:21,898
to bring the rest
of them hellions in,
484
00:32:22,023 --> 00:32:24,359
it would be Heck Thomas.
485
00:32:24,442 --> 00:32:25,818
How many you hunted?
486
00:32:25,944 --> 00:32:27,904
Law ain't my trade.
487
00:32:28,029 --> 00:32:30,114
Well, the law
is the trade...
488
00:32:31,574 --> 00:32:35,662
of men the likes
of old Judge Parker,
489
00:32:35,787 --> 00:32:38,748
and his public executioner,
490
00:32:38,873 --> 00:32:41,167
George Maledon
491
00:32:44,796 --> 00:32:48,424
They're the most diabolical
bastards in the territory.
492
00:32:48,508 --> 00:32:52,220
I relish the thought
of giving them a dose
of their own medicine.
493
00:32:52,345 --> 00:32:55,139
My ropes will stretch.
494
00:32:55,223 --> 00:32:57,141
That's a promise.
495
00:32:57,225 --> 00:33:00,645
George, you do not
hang a man!
496
00:33:00,728 --> 00:33:03,940
I do not hang a man!
497
00:33:04,065 --> 00:33:07,527
The hand of God spreads
all across this country!
498
00:33:09,070 --> 00:33:11,614
The law hangs a man.
499
00:33:12,532 --> 00:33:13,783
The law, George.
500
00:33:15,576 --> 00:33:17,578
And now you tell me
501
00:33:17,662 --> 00:33:21,290
that at least one
of these desperadoes
502
00:33:21,374 --> 00:33:26,379
will not have to suffer
the twinges of your twine.
503
00:33:26,462 --> 00:33:27,922
Heck found 'im.
504
00:33:28,006 --> 00:33:29,757
He was stuck like a pig
with a pitchfork.
505
00:33:29,882 --> 00:33:33,219
One of the Palmers got him
on the business end.
506
00:33:33,344 --> 00:33:37,056
And you think
that young daughter
could've done that?
507
00:33:37,140 --> 00:33:39,517
Who knows?
Somebody did it.
508
00:33:39,600 --> 00:33:40,810
But she's gone.
509
00:33:40,893 --> 00:33:43,479
And Heck,
he wants to find her
510
00:33:43,563 --> 00:33:45,481
before something
worse happens.
511
00:33:45,565 --> 00:33:50,236
Now this Heck Thomas,
he's a-he's a renegade type.
512
00:33:50,361 --> 00:33:53,114
Would you agree
with me on that, George?
513
00:33:53,239 --> 00:33:56,242
He's frontier justice-type.
We need more of 'em.
514
00:33:56,325 --> 00:34:00,455
After we buried the bodies,
I brought the boy back.
515
00:34:00,580 --> 00:34:04,459
And Heck, he's gonna
track 'em at first light.
516
00:34:04,584 --> 00:34:07,503
A brave man,
or a foolish one.
517
00:34:07,587 --> 00:34:09,505
Or maybe
a little bit of both.
518
00:34:09,589 --> 00:34:12,216
He wants to save that girl.
519
00:34:12,300 --> 00:34:16,012
Do you really think
she's still alive, George?
520
00:34:17,555 --> 00:34:19,223
I hope so.
521
00:34:19,348 --> 00:34:23,394
'Cause if she's not,
I'll hang 'em twice.
522
00:34:25,313 --> 00:34:27,398
[dramatic music playing]
523
00:34:29,567 --> 00:34:31,569
- [Sam] I's hungry.
- [Rufus] Quit your bellyaching.
524
00:34:31,694 --> 00:34:34,072
Sit patient. Charlie'll be back
soon with some supplies.
525
00:34:35,656 --> 00:34:37,408
[Jolene] I need
a private moment.
526
00:34:38,826 --> 00:34:41,204
I need a private moment!
527
00:34:48,419 --> 00:34:49,837
Untie the bitch.
528
00:34:49,921 --> 00:34:52,548
Let her go ahead
and do her business.
529
00:34:52,632 --> 00:34:54,300
And then when she's done,
530
00:34:54,383 --> 00:34:57,303
just go ahead
and tie her to that tree
over there yonder.
531
00:34:57,386 --> 00:34:59,555
Make sure you tie them knots
nice and tight.
532
00:34:59,639 --> 00:35:02,183
Don't worry yourself
none, Rufus.
533
00:35:02,308 --> 00:35:04,268
She won't be going nowhere.
534
00:35:04,352 --> 00:35:06,354
- Especially if I get
on top of her.
- Wait hold on now.
535
00:35:06,479 --> 00:35:09,065
Now, now. I want to go
at her first now.
536
00:35:09,190 --> 00:35:11,067
Ya'll boys go get
some more wood
for this fire.
537
00:35:11,150 --> 00:35:13,569
- You ain't my boss.
- Hey, quit your sassin'.
538
00:35:13,694 --> 00:35:17,949
We's gonna need to operate
as a tight knit unit,
we gonna raise us an army.
539
00:35:18,032 --> 00:35:19,826
And I second what he said.
540
00:35:20,868 --> 00:35:22,745
- Get to gettin'.
- Okay, all right, Rufus.
541
00:35:22,870 --> 00:35:25,790
We're goin'.
Don't you fret none.
542
00:35:34,590 --> 00:35:37,802
You ready
for your private moment?
543
00:35:37,885 --> 00:35:40,972
- [groans]
- [suspenseful music playing]
544
00:35:43,266 --> 00:35:44,350
[Jolene grunts]
545
00:35:49,188 --> 00:35:51,607
[Lewis] You thought
you was gonna get away
from us, bitch?
546
00:35:51,691 --> 00:35:53,192
[grunting]
547
00:35:57,363 --> 00:35:59,782
God will save me!
548
00:36:01,450 --> 00:36:03,786
Ain't no God
down here with us.
549
00:36:15,464 --> 00:36:16,966
[birds cawing]
550
00:36:19,302 --> 00:36:21,387
[tense music playing]
551
00:36:22,597 --> 00:36:23,681
[men grunting]
552
00:36:24,599 --> 00:36:25,683
[groans]
553
00:36:33,107 --> 00:36:34,025
[yelps]
554
00:36:35,401 --> 00:36:36,319
[groans]
555
00:36:52,585 --> 00:36:53,753
[bullets clinking]
556
00:37:00,801 --> 00:37:02,511
[man speaks indigenous language]
557
00:37:16,817 --> 00:37:18,152
Traitor.
558
00:37:19,737 --> 00:37:21,197
[Lewis] He was trying
to send a telegram,
559
00:37:21,322 --> 00:37:22,698
so I nailed
the no good bastard.
560
00:37:22,782 --> 00:37:26,327
Oh, yeah? Let 'em
send that telegram.
561
00:37:26,452 --> 00:37:29,914
Let 'em spread the word
of the Rufus Buck Gang.
562
00:37:31,582 --> 00:37:35,461
Let 'em know that we got
this reign of terror
all over this town.
563
00:37:35,586 --> 00:37:37,964
We's famous now.
564
00:37:38,089 --> 00:37:40,549
They'll all be around soon.
Shouldn't we ramble?
565
00:37:40,633 --> 00:37:42,051
Let 'em send they best.
566
00:37:42,134 --> 00:37:43,970
And we gonna take
them fools out too.
567
00:37:44,053 --> 00:37:46,806
And we's gonna take
this back in blood.
568
00:37:46,931 --> 00:37:49,016
[tense music playing]
569
00:38:17,586 --> 00:38:18,671
[door creaking]
570
00:38:20,339 --> 00:38:22,842
Sam Sixkiller.
My old friend.
571
00:38:28,389 --> 00:38:31,100
Reckoned you'd show up, Heck.
572
00:38:31,183 --> 00:38:33,602
This man is
Corporal Paden Tolbert.
573
00:38:33,686 --> 00:38:36,480
He heard you were
in Muskogee last night,
574
00:38:36,605 --> 00:38:38,858
asking questions
about Rufus Buck.
575
00:38:38,941 --> 00:38:41,027
None of 'em
talk to strangers,
576
00:38:41,152 --> 00:38:44,030
especially Mugani lawmen.
577
00:38:48,034 --> 00:38:50,119
Mugani lawmen.
578
00:38:52,955 --> 00:38:54,623
I'll bite.
579
00:38:54,707 --> 00:38:56,959
What in the hell
is a Mugani lawman?
580
00:38:58,336 --> 00:39:00,296
White man, like you.
581
00:39:02,882 --> 00:39:06,344
Tolbert, correct?
Corporal Tolbert.
582
00:39:07,595 --> 00:39:09,722
Well, you are Indian police,
583
00:39:09,805 --> 00:39:11,724
so hopefully this information
584
00:39:11,849 --> 00:39:14,560
might be of interest to you.
585
00:39:16,520 --> 00:39:19,982
Rufus Buck and his gang,
586
00:39:20,066 --> 00:39:23,986
they murdered a Mugani lawman,
John Garrett.
587
00:39:25,654 --> 00:39:27,281
And after they killed him,
588
00:39:27,365 --> 00:39:30,659
they decided to find
two Mugani ranch women,
589
00:39:30,785 --> 00:39:34,205
and rape and torture 'em.
590
00:39:34,288 --> 00:39:36,165
And when they were
done with 'em,
591
00:39:36,248 --> 00:39:40,252
they slit the throats,
like true farm animals.
592
00:39:40,378 --> 00:39:44,840
After that, they found
three Mugani men.
593
00:39:44,965 --> 00:39:46,300
They took one of those men,
594
00:39:46,384 --> 00:39:48,260
and they decided to hang him,
595
00:39:48,386 --> 00:39:52,264
right in front
of his little Mugani son,
596
00:39:52,390 --> 00:39:54,683
just so he could watch him die.
597
00:39:54,809 --> 00:39:59,480
So when you tell me
that the people you talk to
598
00:39:59,563 --> 00:40:02,191
don't want to talk
to a Mugani lawman,
599
00:40:02,274 --> 00:40:03,818
that don't surprise me.
600
00:40:03,943 --> 00:40:05,986
What surprises me is
that the people you talk to
601
00:40:06,070 --> 00:40:08,364
wanna talk
to any lawman
of any color.
602
00:40:10,699 --> 00:40:13,202
Anyways, Sam...
603
00:40:15,830 --> 00:40:18,499
I trailed them boys
for quite a few miles
604
00:40:18,624 --> 00:40:21,043
till the trail went cold
at Durham Creek.
605
00:40:21,127 --> 00:40:25,005
Reckon you want me
to get up a posse,
hunt 'em down?
606
00:40:25,089 --> 00:40:26,882
No, I don't want
your damn posse out there
607
00:40:27,007 --> 00:40:28,634
banging around the bush.
608
00:40:28,759 --> 00:40:31,178
You'd scramble these boys
from here to kingdom come.
609
00:40:31,303 --> 00:40:34,014
I'm gonna go back out,
pick up the tracks again,
610
00:40:34,098 --> 00:40:36,767
I'm gonna trail them boys
to wherever they're holed up,
611
00:40:36,892 --> 00:40:39,019
and then I'm gonna set
an ambush for 'em.
612
00:40:39,103 --> 00:40:40,646
I know you're not
the type to partner,
613
00:40:40,771 --> 00:40:42,982
but I would like you
to team up with Paden here.
614
00:40:43,065 --> 00:40:45,359
That way you can vouch
for each other.
615
00:40:45,443 --> 00:40:47,695
I don't want
a Cherokee uprising.
616
00:40:47,820 --> 00:40:49,321
If people think those boys
617
00:40:49,447 --> 00:40:52,074
had vigilante justice
without a fair trial...
618
00:40:53,576 --> 00:40:55,035
it could get ugly.
619
00:40:55,161 --> 00:40:57,788
Things are already ugly,
Sam Sixkiller.
620
00:40:57,913 --> 00:40:59,498
And you know me.
621
00:40:59,582 --> 00:41:03,419
This old Mugani lawman
622
00:41:03,544 --> 00:41:06,380
- works best alone.
- Same with me.
623
00:41:06,505 --> 00:41:08,674
I could do this job
better without you.
624
00:41:08,757 --> 00:41:13,429
- You'd just get in my way.
- There we go, all settled.
625
00:41:13,554 --> 00:41:18,058
Yes, it is,
Heck Thomas.
626
00:41:18,184 --> 00:41:21,270
[upbeat piano music playing]
627
00:41:33,199 --> 00:41:34,992
That's a filthy habit.
628
00:41:35,075 --> 00:41:38,954
And what do you call
that damn cigar
in your hand?
629
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
It's a prayer cigar.
630
00:41:40,581 --> 00:41:42,166
Tobacco comes
from my people.
631
00:41:42,249 --> 00:41:43,918
What about the whiskey?
632
00:41:44,001 --> 00:41:45,336
It's from the Maganis.
633
00:41:45,419 --> 00:41:46,837
White man invented it
634
00:41:46,962 --> 00:41:49,131
to keep the Cherokee
from ruling the world.
635
00:41:49,256 --> 00:41:50,674
Well, I'll drink to that.
636
00:41:51,800 --> 00:41:54,887
[upbeat piano music continues]
637
00:41:59,475 --> 00:42:02,436
Sam Sixkiller
is part white.
638
00:42:02,561 --> 00:42:06,440
His father was Cherokee named,
Redbird Sixkiller.
639
00:42:06,565 --> 00:42:09,235
Red got in a gunfight
with some Creeks,
640
00:42:09,318 --> 00:42:10,486
killed six.
641
00:42:11,654 --> 00:42:13,072
And they killed him.
642
00:42:13,155 --> 00:42:15,866
I did not know that.
What happened then?
643
00:42:17,201 --> 00:42:18,702
His mother
couldn't handle him.
644
00:42:18,827 --> 00:42:21,622
So she sent him
to the Indian boarding school
645
00:42:21,705 --> 00:42:23,624
in Carlisle, Pennsylvania.
646
00:42:23,707 --> 00:42:26,252
And that's how
he was educated.
647
00:42:26,377 --> 00:42:27,670
Hm.
648
00:42:29,880 --> 00:42:32,508
Now, where did you
get your education?
649
00:42:32,591 --> 00:42:35,219
I don't tell
stories of myself.
650
00:42:37,555 --> 00:42:40,808
- Only about other people?
- Only other people.
651
00:42:42,977 --> 00:42:45,437
That's the way
of a real detective.
652
00:42:48,857 --> 00:42:51,443
[exhales sharply]
The telegraph operator
at Western Union
653
00:42:51,569 --> 00:42:54,738
got a cutoff message
from the Army Trading Post.
654
00:42:54,863 --> 00:42:56,991
When he tried to respond,
he got nothing.
655
00:42:57,074 --> 00:42:58,492
The line was dead.
656
00:42:59,368 --> 00:43:02,037
He reckoned
the wires were cut.
657
00:43:02,162 --> 00:43:04,039
What was the message
they sent?
658
00:43:04,164 --> 00:43:05,541
Army distress signal.
659
00:43:05,624 --> 00:43:07,585
The kind they use
for Indian attacks.
660
00:43:08,877 --> 00:43:10,629
All right, thank you.
661
00:43:12,381 --> 00:43:14,258
Let's hope that prayer cigar
of yours works
662
00:43:14,341 --> 00:43:16,427
and brings us
some good luck.
663
00:43:16,510 --> 00:43:18,929
You ready to ride,
Mr. Paden Tolbert?
664
00:43:19,013 --> 00:43:22,182
Ready as you,
Mr. Heck Thomas.
665
00:43:22,308 --> 00:43:25,394
[suspenseful music playing]
666
00:43:34,153 --> 00:43:36,113
Wishing we could've met
in church.
667
00:43:36,196 --> 00:43:38,824
We could've been
boyfriend and girlfriend.
668
00:43:38,907 --> 00:43:40,701
I'd sooner die.
669
00:43:40,826 --> 00:43:42,119
What's the matter, baby?
670
00:43:42,244 --> 00:43:43,704
You don't like Indian boys?
671
00:43:45,289 --> 00:43:47,249
I'm only 17,
672
00:43:47,333 --> 00:43:50,044
and I ain't afraid
of nobody.
673
00:43:50,127 --> 00:43:52,046
When I turn 18,
674
00:43:52,129 --> 00:43:54,006
I'll be a rich man
in the Rufus Buck Gang.
675
00:43:54,131 --> 00:43:55,966
You ain't gonna
live that long.
676
00:43:56,050 --> 00:43:57,384
You gonna get shot
or hanged.
677
00:43:57,509 --> 00:43:59,011
[laughs]
678
00:44:01,597 --> 00:44:02,681
You mean
like your daddy did?
679
00:44:02,806 --> 00:44:04,308
[all laughing]
680
00:44:09,813 --> 00:44:12,066
[Charles] You know
that's what Rufus
done to him, right?
681
00:44:12,149 --> 00:44:13,651
Strung him up real good,
682
00:44:13,776 --> 00:44:16,612
hoity-toity little brat.
683
00:44:16,695 --> 00:44:17,780
Real good.
684
00:44:22,576 --> 00:44:24,703
- I hate you!
- Come on, baby.
685
00:44:25,788 --> 00:44:27,164
I can be nice too.
686
00:44:27,247 --> 00:44:28,707
Charles!
687
00:44:30,084 --> 00:44:31,293
Leave her be.
688
00:44:31,418 --> 00:44:33,087
She's mine, not yours.
689
00:44:36,965 --> 00:44:38,676
We's gonna have to clear out.
690
00:44:38,801 --> 00:44:40,386
Well, damn, Rufus!
What's the big hurry?
691
00:44:40,511 --> 00:44:42,429
'Cause we gonna
need to prepare.
692
00:44:44,139 --> 00:44:46,350
Why? Because of them soldiers
in Fort Smith?
693
00:44:46,433 --> 00:44:48,477
They won't be here
till about three hours,
694
00:44:48,560 --> 00:44:50,604
even on fast trail.
695
00:44:50,688 --> 00:44:52,356
And they're still gonna need
to get themselves
together first.
696
00:44:52,439 --> 00:44:54,566
All right, now. I said
we's gonna need to clear out.
697
00:44:56,235 --> 00:44:58,445
But, Rufus, don't we need
to doll up Jolene?
698
00:44:58,570 --> 00:45:00,781
- If we wanna sell her.
- [Lucky] That is right.
699
00:45:00,864 --> 00:45:03,659
If we're gonna get her
all fine and, uh, [chuckles]
700
00:45:03,784 --> 00:45:05,285
and gussied up, then, um...
701
00:45:06,870 --> 00:45:08,288
[chuckles]
702
00:45:08,372 --> 00:45:10,165
Can I propose something, boss?
703
00:45:10,290 --> 00:45:13,836
Can't we all just take
a turn on her, once?
704
00:45:13,961 --> 00:45:15,421
[sniffs]
705
00:45:15,504 --> 00:45:17,923
So she can go ahead
and be damaged goods?
706
00:45:18,006 --> 00:45:20,134
I'll have to go ahead
and sell her cheap? Hm?
707
00:45:20,217 --> 00:45:22,803
I'm gonna let y'all know,
the man I'm gonna sell her to,
708
00:45:22,928 --> 00:45:25,305
oh, that's one bad hombre.
709
00:45:25,431 --> 00:45:27,516
That's Peta Nocona.
710
00:45:27,599 --> 00:45:29,727
And you know how he like 'em?
711
00:45:29,852 --> 00:45:31,270
He like 'em young.
712
00:45:31,353 --> 00:45:33,230
He like 'em white.
713
00:45:33,355 --> 00:45:35,649
Lucky!
714
00:45:35,774 --> 00:45:37,985
And he like 'em virgin.
715
00:45:39,653 --> 00:45:40,738
Boss...
716
00:45:42,656 --> 00:45:44,908
I also like 'em that way too.
717
00:45:44,992 --> 00:45:46,160
Me too!
718
00:45:46,368 --> 00:45:47,995
[chuckles]
That's everybody's thing.
719
00:45:48,078 --> 00:45:50,330
[all laughing]
720
00:45:50,414 --> 00:45:51,790
[Rufus]
All right now.
721
00:45:53,250 --> 00:45:55,502
Lewis! Lewis!
722
00:45:56,462 --> 00:45:59,214
Why you look so glum,
keep downing up
all that whiskey?
723
00:45:59,339 --> 00:46:01,049
Don't you wanna
roll with us?
724
00:46:01,341 --> 00:46:03,427
Feeling guilty about some
of the innocent people
we killed.
725
00:46:05,304 --> 00:46:06,847
Not all of 'em,
but some of 'em.
726
00:46:06,972 --> 00:46:09,224
God damn it, Lewis!
727
00:46:09,349 --> 00:46:11,894
There is nothing innocent
when it comes to whites.
728
00:46:14,813 --> 00:46:17,232
Did you forget?
729
00:46:17,316 --> 00:46:18,650
They stole
our land from us.
730
00:46:21,236 --> 00:46:23,489
They murdered us
by the thousands.
731
00:46:23,572 --> 00:46:25,032
That's not innocent.
732
00:46:25,115 --> 00:46:27,701
They're too powerful,
Rufus.
733
00:46:29,161 --> 00:46:31,121
We may have our way
for a while,
734
00:46:31,205 --> 00:46:33,791
but they will hunt us down
and kill us.
735
00:46:33,916 --> 00:46:37,085
Not if we go ahead
and raise us an Indian army.
736
00:46:39,213 --> 00:46:43,258
A new generation
of fearless spirit warriors...
737
00:46:44,802 --> 00:46:47,304
who ain't afraid to die
for the Indian land.
738
00:46:47,429 --> 00:46:48,680
Preach.
739
00:46:49,598 --> 00:46:51,809
You really think
we could scare off
all them white people, cousin?
740
00:46:51,934 --> 00:46:53,602
[chuckles]
741
00:46:56,563 --> 00:47:00,859
The only thing
that white men fear is this.
742
00:47:02,361 --> 00:47:06,782
Now, if y'all go ahead
and follow me,
743
00:47:06,865 --> 00:47:09,701
I'm gonna make y'all
kings of this new world.
744
00:47:09,827 --> 00:47:11,495
All right?
745
00:47:11,620 --> 00:47:15,165
Anything y'all see,
anything y'all want,
746
00:47:15,290 --> 00:47:18,210
it's gonna be yours
for the taking.
747
00:47:20,170 --> 00:47:23,340
Where does the evil
of men get born?
748
00:47:23,423 --> 00:47:28,470
Jesus said he saw Satan
fall like lightning
from Heaven.
749
00:47:28,595 --> 00:47:34,309
The devil was cast down
to Earth to walk among us.
750
00:47:34,393 --> 00:47:37,396
What's that have
to do with anything?
751
00:47:37,479 --> 00:47:39,940
Something possessed
them young boys.
752
00:47:40,023 --> 00:47:41,650
What they done
wasn't natural.
753
00:47:42,860 --> 00:47:45,195
Unless... [sighs]
754
00:47:45,320 --> 00:47:47,698
Something
gets inside of you...
755
00:47:50,742 --> 00:47:52,828
like a parasite,
756
00:47:52,953 --> 00:47:55,247
takes ahold of you,
757
00:47:55,372 --> 00:47:58,834
and took ahold
of their better angels.
758
00:47:58,917 --> 00:48:00,711
Well, how did Heck
and Paden catch 'em?
759
00:48:00,794 --> 00:48:02,588
Was there some big gunfight
or something?
760
00:48:02,713 --> 00:48:03,797
Whoa, whoa, whoa.
761
00:48:05,340 --> 00:48:06,508
Easy.
762
00:48:06,592 --> 00:48:09,469
Don't get ahead
of yourself
763
00:48:09,553 --> 00:48:10,971
and get
your money's worth.
764
00:48:12,431 --> 00:48:14,683
[dramatic music playing]
765
00:48:14,808 --> 00:48:15,893
[George] Tommy.
766
00:48:16,935 --> 00:48:18,270
Don't be scared.
767
00:48:19,229 --> 00:48:21,398
They'll never be able
to hurt you again.
768
00:48:21,481 --> 00:48:24,902
That's what I say to myself
every time I pull that lever.
769
00:48:24,985 --> 00:48:26,778
"They'll never
hurt anyone."
770
00:48:29,323 --> 00:48:31,283
What about the ones
that are still on the loose?
771
00:48:33,577 --> 00:48:35,621
You're a fine boy.
772
00:48:35,746 --> 00:48:39,207
How would you like
what happened to you
773
00:48:39,291 --> 00:48:40,792
to be told to the world?
774
00:48:40,918 --> 00:48:42,628
Now, I have a writer,
775
00:48:42,753 --> 00:48:44,588
and he can publish
your story.
776
00:48:49,801 --> 00:48:51,720
They're still out
there somewhere,
777
00:48:51,845 --> 00:48:53,680
Rufus Buck and his gang.
778
00:48:54,598 --> 00:48:56,516
Yeah, but...
779
00:48:56,642 --> 00:48:58,393
you'll never
see 'em alive again.
780
00:48:59,770 --> 00:49:01,146
Heck's hunting 'em down.
781
00:49:02,147 --> 00:49:04,316
They can run and hide
like rats they are,
782
00:49:04,399 --> 00:49:07,110
but what Heck
doesn't shoot...
783
00:49:08,153 --> 00:49:09,738
my ropes will get.
784
00:49:12,950 --> 00:49:15,452
The thing I worry about
the most is my sister.
785
00:49:17,579 --> 00:49:19,498
Do you think
she's still alive?
786
00:49:23,377 --> 00:49:25,462
I pray she is,
787
00:49:25,587 --> 00:49:27,631
and that Heck
will bring her back.
788
00:49:27,756 --> 00:49:30,842
[dramatic music playing]
789
00:49:38,517 --> 00:49:39,768
[horse neighing]
790
00:49:46,942 --> 00:49:48,068
[horse grunting]
791
00:49:52,739 --> 00:49:55,826
[tense music playing]
792
00:50:12,217 --> 00:50:13,635
Anybody in there?
793
00:50:13,719 --> 00:50:15,929
Anybody in there?
794
00:50:16,013 --> 00:50:18,181
U.S. Deputy Marshal
Heck Thomas!
795
00:50:18,265 --> 00:50:19,641
Y'all put
your weapons down,
796
00:50:19,725 --> 00:50:20,976
come out
with your hands up,
797
00:50:21,059 --> 00:50:22,561
I promise you
a fair trial!
798
00:50:26,273 --> 00:50:27,566
[door creaks]
799
00:50:35,907 --> 00:50:38,994
[tense music continues]
800
00:50:49,921 --> 00:50:51,006
My God.
801
00:51:18,867 --> 00:51:20,452
I'll keep
these reins handy
802
00:51:20,577 --> 00:51:22,454
if you want to go on
and get my medicine, darling.
803
00:51:22,579 --> 00:51:25,665
Do you think it's really
doing you any good, Sam?
804
00:51:25,791 --> 00:51:27,000
I read about it.
805
00:51:27,084 --> 00:51:29,419
It's all alcohol
and paregoric.
806
00:51:30,670 --> 00:51:33,215
- [dogs barking]
- Well, it helps me sleep.
807
00:51:38,637 --> 00:51:39,596
[door creaking]
808
00:51:40,722 --> 00:51:41,932
Hello?
809
00:51:43,100 --> 00:51:44,476
Mr. Foster?
810
00:51:48,396 --> 00:51:50,023
Sorry, Mary.
811
00:51:50,107 --> 00:51:54,194
I knew you were coming,
but, uh, nature called.
812
00:51:55,570 --> 00:51:58,073
I have Sam's medicine
right here.
813
00:51:58,156 --> 00:52:00,242
Seventy-five cents,
as usual.
814
00:52:06,998 --> 00:52:07,999
Sam?
815
00:52:09,167 --> 00:52:10,168
Sam!
816
00:52:11,503 --> 00:52:12,379
[screams]
817
00:52:12,504 --> 00:52:13,630
[gunshot]
818
00:52:14,881 --> 00:52:15,924
[grunts]
819
00:52:20,387 --> 00:52:22,597
[Rufus] Hyah, hyah!
820
00:52:22,722 --> 00:52:24,808
[dramatic music playing]
821
00:52:26,143 --> 00:52:29,479
Well, as we expected,
they cut the telegraph wire,
822
00:52:29,563 --> 00:52:32,482
so we can't contact
ol' Sam Sixkiller
823
00:52:32,566 --> 00:52:34,776
to send us
some reinforcements.
824
00:52:34,901 --> 00:52:37,362
Meantime,
825
00:52:37,445 --> 00:52:40,866
let's go out here
and inspect this crime scene
826
00:52:40,949 --> 00:52:42,242
before it fades away.
827
00:52:43,702 --> 00:52:46,121
What do you see out here?
828
00:52:47,581 --> 00:52:49,499
Looks like the killers
went thataway.
829
00:52:49,583 --> 00:52:51,126
Yeah, well,
I can see that.
830
00:52:51,251 --> 00:52:52,502
But see here?
831
00:52:52,627 --> 00:52:54,337
We've got a number
of horses here,
832
00:52:54,421 --> 00:52:57,007
with mounted riders.
833
00:52:57,090 --> 00:52:59,509
The other one here
looks like it's pulling
a wagon.
834
00:52:59,634 --> 00:53:00,635
You're right.
835
00:53:00,760 --> 00:53:02,512
What about Jolene?
836
00:53:02,596 --> 00:53:03,972
What you reckon
happened to her?
837
00:53:05,932 --> 00:53:07,934
Maybe they're
keeping her alive
for their pleasure,
838
00:53:08,018 --> 00:53:11,521
God forbid, or holding her
for a big ransom.
839
00:53:11,646 --> 00:53:13,940
Wouldn't put anything
past the bastards.
840
00:53:16,568 --> 00:53:18,528
Hm.
841
00:53:18,612 --> 00:53:22,699
Well, you're not defending
their renegade Injun ways,
I see.
842
00:53:22,824 --> 00:53:25,035
They ain't Indians,
they're half-breeds.
843
00:53:25,160 --> 00:53:26,494
Makes 'em crazy sometimes.
844
00:53:26,620 --> 00:53:29,206
I'll have to factor that
into my figurin'.
845
00:53:29,331 --> 00:53:30,957
Now, who do you reckon
846
00:53:31,041 --> 00:53:34,044
they think would pay
a big ransom for Jolene?
847
00:53:34,169 --> 00:53:35,712
Her family's
not exactly royalty,
848
00:53:35,795 --> 00:53:37,005
by the looks
of their ranch.
849
00:53:37,088 --> 00:53:38,590
What about Peta Nocona?
850
00:53:38,673 --> 00:53:41,718
The old Indian
medicine man.
851
00:53:41,843 --> 00:53:43,094
Likes 'em young.
852
00:53:43,220 --> 00:53:45,555
He'll pay for the pretty
ones, so they say.
853
00:53:45,680 --> 00:53:47,307
May well be with him.
854
00:53:50,143 --> 00:53:51,561
You know, I've been
to his place,
855
00:53:51,686 --> 00:53:55,148
and I cannot fault you
on your detective work.
856
00:53:55,232 --> 00:53:57,525
Not by my mind,
partner.
857
00:53:58,526 --> 00:54:00,111
You're my partner now?
858
00:54:07,118 --> 00:54:10,038
Just ran into
that cracker lover,
Sammy Sixkiller.
859
00:54:10,121 --> 00:54:13,250
Did him and his old lady
right there on they wagon.
860
00:54:13,375 --> 00:54:14,918
[laughs]
861
00:54:15,001 --> 00:54:16,711
Been waiting to do that one
a long time, boys.
862
00:54:16,795 --> 00:54:19,339
The man was a disgrace
to us Indians.
863
00:54:19,422 --> 00:54:22,217
Man, how far away
is this guy
who's gonna buy Jolene?
864
00:54:22,342 --> 00:54:23,843
Not too far.
865
00:54:23,969 --> 00:54:25,303
Off in that Creek Nation.
866
00:54:25,512 --> 00:54:27,472
Should be about 20 miles,
be there by dusk.
867
00:54:27,555 --> 00:54:29,307
So what, we just
gonna sell her to him?
868
00:54:29,391 --> 00:54:30,558
What's he gonna do
with her?
869
00:54:30,684 --> 00:54:33,561
Shit, he got
about four wives.
870
00:54:33,645 --> 00:54:36,731
He just don't like
to keep no one
when they get past they teens.
871
00:54:36,856 --> 00:54:39,276
He go ahead
and drown 'em,
skin 'em.
872
00:54:39,401 --> 00:54:41,236
Don't even matter now.
873
00:54:41,361 --> 00:54:42,570
He just like to keep
a few of 'em around
for some work.
874
00:54:42,654 --> 00:54:44,197
Cook for him,
clean for him.
875
00:54:44,281 --> 00:54:45,907
[all laughing]
876
00:54:45,991 --> 00:54:47,701
Hey, that's all women
are good for, ain't it?
877
00:54:47,784 --> 00:54:49,077
Fuckin',
and makin' em work.
878
00:54:49,160 --> 00:54:50,453
[all laughing]
879
00:54:53,915 --> 00:54:55,292
All right, y'all.
Saddle up.
880
00:55:02,716 --> 00:55:04,676
- [door creaking]
- Tommy!
881
00:55:04,801 --> 00:55:07,387
Good to see you.
I was afraid
you weren't going to come.
882
00:55:07,470 --> 00:55:08,722
Come on in.
883
00:55:12,017 --> 00:55:13,685
My name's
Seth Crosby, Tommy.
884
00:55:20,025 --> 00:55:22,444
I write for Frank Leslie's
Pictorial Newspaper
885
00:55:24,821 --> 00:55:26,364
I also write dime novels.
886
00:55:27,240 --> 00:55:30,744
In fact, I'm working on one
about Mr. Maledon
as we speak.
887
00:55:30,869 --> 00:55:32,287
He told me.
888
00:55:34,748 --> 00:55:36,499
Mr. Maledon told me
what you went through.
889
00:55:37,876 --> 00:55:39,252
You're a brave young lad.
890
00:55:40,712 --> 00:55:42,047
I don't feel so.
891
00:55:44,215 --> 00:55:45,925
It's hard to get
through the nights.
892
00:55:47,302 --> 00:55:49,137
Did you talk
to your grandparents
about it?
893
00:55:50,680 --> 00:55:52,599
My grandma cries
every night.
894
00:55:54,309 --> 00:55:56,061
She tries to muffle it
in her pillow,
895
00:55:56,144 --> 00:55:59,230
but I still hear it.
896
00:56:06,363 --> 00:56:07,822
I just want to kill the people
897
00:56:07,906 --> 00:56:10,950
that killed my family
and took my sister.
898
00:56:29,386 --> 00:56:30,678
Can I help you?
899
00:56:30,804 --> 00:56:33,348
Can I help you, son?
900
00:56:33,473 --> 00:56:34,891
Hi, there.
901
00:56:34,974 --> 00:56:36,476
We're on our way
to the Creek Nation.
902
00:56:36,601 --> 00:56:39,020
Been traveling now for,
say, a day and a half.
903
00:56:39,104 --> 00:56:41,356
And we was really just hoping
that your missus
904
00:56:41,439 --> 00:56:44,234
would maybe be able
to muster us up
a warm cooked meal,
905
00:56:44,359 --> 00:56:48,113
if'n, of course,
we was to pay you $20.
906
00:56:48,196 --> 00:56:50,365
What's your name, son?
907
00:56:50,490 --> 00:56:52,700
Where are my manners?
Sheriff John Garrett,
908
00:56:52,826 --> 00:56:53,827
Indian Police.
909
00:56:53,952 --> 00:56:56,830
And these here
are my deputies.
910
00:56:56,913 --> 00:56:58,790
We got designs
on hunting down a man
911
00:56:58,915 --> 00:57:02,001
by the name
of, oh, Rufus Buck.
912
00:57:02,127 --> 00:57:03,253
You ever heard of him?
913
00:57:03,336 --> 00:57:05,338
We've heard of him.
914
00:57:05,422 --> 00:57:07,298
He don't operate
around here, though.
915
00:57:07,424 --> 00:57:10,427
Yeah, we didn't
think so neither.
916
00:57:10,552 --> 00:57:13,096
We think he might be hiding off
in the Creek Nation,
917
00:57:13,179 --> 00:57:14,973
but you know, we have to take
all our provisions
918
00:57:15,056 --> 00:57:16,975
to make sure we stay
hot on his trail.
919
00:57:20,103 --> 00:57:23,398
Now, we's about half-starved
and worn out.
920
00:57:23,523 --> 00:57:26,943
Would you be able to maybe
get us up some grub?
921
00:57:27,068 --> 00:57:28,403
I can probably
rustle up something.
922
00:57:28,528 --> 00:57:31,281
Might be enough
to feed all of you.
923
00:57:31,406 --> 00:57:32,657
Except maybe
that tall one.
924
00:57:32,782 --> 00:57:34,409
I'll check with the missus,
925
00:57:34,534 --> 00:57:36,286
see if she got
some chicken parts.
926
00:57:36,369 --> 00:57:39,456
[tense music playing]
927
00:57:43,793 --> 00:57:45,670
We's gonna be
here a while, girl.
928
00:57:45,795 --> 00:57:47,672
You best not make no fuss.
929
00:57:47,755 --> 00:57:49,841
We'll kill you
and the farmer.
930
00:57:49,966 --> 00:57:51,384
All right?
931
00:57:54,012 --> 00:57:56,681
She says she's got enough.
She'll make sure
your bellies are full.
932
00:57:56,764 --> 00:57:58,433
Y'all come on in
and sit around the table.
933
00:57:58,558 --> 00:57:59,809
Make yourself at home.
934
00:57:59,893 --> 00:58:02,479
Well, sir,
we'd be much obliged.
935
00:58:02,604 --> 00:58:06,566
Mind if I ask you
for that 20 up front?
936
00:58:06,649 --> 00:58:09,277
Oh, that'd be no problem, sir.
937
00:58:16,576 --> 00:58:18,661
[tense music playing]
938
00:58:47,815 --> 00:58:49,734
How can I help you,
gentlemen?
939
00:58:49,859 --> 00:58:51,736
We come
about Rufus Buck.
940
00:58:55,573 --> 00:58:57,242
Who's your Cherokee friend?
941
00:58:57,325 --> 00:58:58,493
That's my partner.
942
00:58:58,618 --> 00:59:00,453
Paden Tolbert.
943
00:59:01,746 --> 00:59:02,830
Tolbert.
944
00:59:04,457 --> 00:59:06,376
That's a French name.
945
00:59:06,501 --> 00:59:08,378
White man named
my great-grandfather
when he was a tracker
946
00:59:08,461 --> 00:59:11,422
in the French and Indian War.
947
00:59:11,548 --> 00:59:13,466
Following
in his footsteps, I see,
948
00:59:13,550 --> 00:59:16,803
as you track
these young ruffians
through the wilderness.
949
00:59:16,928 --> 00:59:20,056
Well, we have reason
to believe that they, uh,
950
00:59:20,139 --> 00:59:23,810
kidnapped a young girl,
killed her parents,
951
00:59:23,935 --> 00:59:26,688
and we don't believe
that they're gonna ransom her.
952
00:59:26,813 --> 00:59:29,691
And what do you believe
their intentions would be?
953
00:59:29,816 --> 00:59:32,026
Maybe they think
they could sell her to you.
954
00:59:32,110 --> 00:59:34,529
[light chuckle]
955
00:59:34,654 --> 00:59:37,073
[sighing]
956
00:59:37,156 --> 00:59:39,826
I told you they were
stupid, did I not?
957
00:59:39,951 --> 00:59:43,788
Well, you did say something
to that effect, yes.
958
00:59:43,871 --> 00:59:45,373
I would not pay
for that girl,
959
00:59:45,498 --> 00:59:47,792
for I would not
want to be hanged.
960
00:59:47,875 --> 00:59:50,128
Maledon will gladly
do that business.
961
00:59:50,211 --> 00:59:51,713
But how about, uh,
962
00:59:51,838 --> 00:59:54,007
you aid us
in our investigation,
963
00:59:54,090 --> 00:59:57,427
therefore putting you on the...
the right side of the law?
964
00:59:57,552 --> 00:59:58,636
Hm.
965
00:59:59,554 --> 01:00:01,472
Your side.
966
01:00:01,556 --> 01:00:03,182
The side you call the law
967
01:00:03,308 --> 01:00:05,810
is as crooked
as the criminal side.
968
01:00:05,893 --> 01:00:08,688
You only dress it up
in fancy clothes.
969
01:00:08,813 --> 01:00:10,398
It's a matter of money.
970
01:00:10,481 --> 01:00:13,443
It spends both ways,
wouldn't you say?
971
01:00:13,568 --> 01:00:14,902
Hm.
972
01:00:14,986 --> 01:00:16,529
Are you, uh,
973
01:00:16,654 --> 01:00:20,575
suggesting that we
pay you for information?
974
01:00:20,658 --> 01:00:23,661
No. No.
975
01:00:23,745 --> 01:00:25,204
Nothing that distasteful.
976
01:00:25,288 --> 01:00:27,081
I will help you,
gentlemen.
977
01:00:27,165 --> 01:00:29,292
What information
do you have, Nocona?
978
01:00:30,543 --> 01:00:33,630
If they're headed this way...
979
01:00:33,713 --> 01:00:37,634
they're on a rampage,
and they will rape and kill.
980
01:00:37,759 --> 01:00:39,802
Who, Mr. Medicine Man?
981
01:00:41,638 --> 01:00:43,222
The farmers of this area.
982
01:00:43,348 --> 01:00:45,975
The Patterson farm
comes to mind.
983
01:00:46,100 --> 01:00:47,560
Yeah, I know that place.
984
01:00:47,644 --> 01:00:49,646
These boys were ripped
from their parents,
985
01:00:49,771 --> 01:00:54,442
sexually abused,
as was I in my youth.
986
01:00:54,525 --> 01:00:56,110
Ain't no excuse
for what they done.
987
01:00:56,194 --> 01:00:59,572
Oh... It's not
an excuse.
988
01:01:01,199 --> 01:01:02,408
But it is...
989
01:01:02,533 --> 01:01:04,410
What?
990
01:01:04,494 --> 01:01:08,122
It is the seed
of much evil.
991
01:01:08,247 --> 01:01:10,333
[tense music playing]
992
01:01:15,713 --> 01:01:17,548
[Rufus] That's a mighty
fine meal, Ms. Ellie.
993
01:01:17,632 --> 01:01:19,550
We're much obliged.
[sniffs]
994
01:01:20,802 --> 01:01:22,762
We need us all our energy
995
01:01:22,887 --> 01:01:24,555
- to go ahead and chase down
them bad guys.
- [Lucky] Mm-hm.
996
01:01:24,681 --> 01:01:26,808
And Rufus Buck is
one of the worst.
997
01:01:30,019 --> 01:01:34,315
Now, I'm curious about
something, Mr. Spencer.
998
01:01:34,399 --> 01:01:36,359
Pray tell,
999
01:01:36,442 --> 01:01:38,653
how did you get to own
this little piece
of property here?
1000
01:01:38,736 --> 01:01:41,114
My parents left it
to us, me and Ellie.
1001
01:01:41,197 --> 01:01:43,991
And we built a cabin
down there by the way,
1002
01:01:44,117 --> 01:01:46,119
so we can help 'em
work the fields.
1003
01:01:46,202 --> 01:01:48,413
So now we just keep
the cabin for guests,
1004
01:01:48,496 --> 01:01:49,956
and we moved in here.
1005
01:01:50,039 --> 01:01:52,667
[Lucky] Well,
ain't that sweet.
1006
01:01:52,792 --> 01:01:55,628
Well, we get by,
but it takes a whole lot
of hard work.
1007
01:01:55,753 --> 01:01:57,046
Hm.
1008
01:01:57,130 --> 01:02:00,550
Now, I can't help
but wonder,
1009
01:02:00,633 --> 01:02:03,219
how did your mom and daddy
own the farm? Hm?
1010
01:02:03,344 --> 01:02:05,888
Who'd they pay for it?
1011
01:02:05,972 --> 01:02:07,515
We didn't pay
anybody for it.
1012
01:02:07,598 --> 01:02:09,308
When the territory opened up,
1013
01:02:09,434 --> 01:02:12,979
you know, settlers
came out, took land,
1014
01:02:13,062 --> 01:02:15,231
make something of themselves.
1015
01:02:15,314 --> 01:02:17,442
Hard work.
1016
01:02:17,567 --> 01:02:20,903
That kind of opportunity,
it doesn't exist back East.
1017
01:02:20,987 --> 01:02:24,073
Ain't it bother you none,
or your pappy,
1018
01:02:24,198 --> 01:02:27,577
that this was
already Native land?
1019
01:02:27,660 --> 01:02:31,456
To be honest, we never
really thought about it.
1020
01:02:31,539 --> 01:02:36,377
You know? The government
makes the law,
not the Indians.
1021
01:02:36,502 --> 01:02:38,588
Besides,
they wasn't working it.
1022
01:02:38,671 --> 01:02:40,548
They was just letting it
go to waste.
1023
01:02:40,840 --> 01:02:43,760
We didn't do anything wrong,
and neither did
my husband's parents.
1024
01:02:43,843 --> 01:02:46,637
Everything they did
was fair and legal.
1025
01:02:46,721 --> 01:02:48,097
[Rufus]
By whose laws?
1026
01:02:48,222 --> 01:02:52,101
Indians got laws.
Indians got ways.
1027
01:02:52,185 --> 01:02:55,897
The way I see it,
this land is stolen.
1028
01:02:55,980 --> 01:02:58,983
Yeah, the whole thing
vexes me.
1029
01:02:59,066 --> 01:03:00,735
Shouldn't be this way,
Rufus.
1030
01:03:02,487 --> 01:03:04,906
- I mean, Sheriff Garrett.
- [laughing]
1031
01:03:13,998 --> 01:03:16,000
Let's get on up
out of here, Rufus.
1032
01:03:16,125 --> 01:03:18,294
We may not have much time.
1033
01:03:21,005 --> 01:03:22,548
Let's negotiate.
1034
01:03:22,673 --> 01:03:27,720
Now, that was a mighty
fine meal, Ms. Ellie.
1035
01:03:27,804 --> 01:03:31,057
But food is only one
of the animal urges.
1036
01:03:31,140 --> 01:03:35,937
So let's go ahead
and say $20 for the meal...
1037
01:03:37,605 --> 01:03:40,483
and how about $3
for our other appetites?
1038
01:03:40,608 --> 01:03:42,443
You're crazy!
1039
01:03:42,568 --> 01:03:44,821
She's not gonna
let you violate her,
and neither am I!
1040
01:03:44,946 --> 01:03:46,405
Why?
1041
01:03:46,531 --> 01:03:49,033
Don't you like the price?
1042
01:03:49,116 --> 01:03:50,243
[Rufus laughs]
1043
01:03:50,326 --> 01:03:51,786
[gun cocks]
1044
01:03:51,869 --> 01:03:53,996
What if we go ahead
and up it by two bits?
1045
01:03:54,080 --> 01:03:55,498
[Lucky]
Now Ellie,
1046
01:03:55,706 --> 01:03:59,710
this is your chance
to save your husband's life.
1047
01:03:59,794 --> 01:04:02,296
[Rufus] Now,
we giving you
a choice,
1048
01:04:02,421 --> 01:04:04,966
and that's a whole
lot more than we got
1049
01:04:05,091 --> 01:04:06,759
when our land was stolen,
1050
01:04:06,884 --> 01:04:10,054
women raped,
children killed.
1051
01:04:10,179 --> 01:04:11,931
[Spencer] We had nothing
to do with that!
1052
01:04:12,014 --> 01:04:13,933
That's 1,000 years ago.
1053
01:04:14,058 --> 01:04:16,727
Now y'all keep
calling me crazy,
1054
01:04:16,853 --> 01:04:20,064
but can't you see
that I'm the one
in control here?
1055
01:04:20,147 --> 01:04:23,484
Or is you just too stupid
to see that, farmer?
1056
01:04:23,568 --> 01:04:27,405
It's plain. I'll do
whatever it takes
to save our lives.
1057
01:04:27,530 --> 01:04:30,449
Now that's most sensible,
Ms. Ellie.
1058
01:04:30,533 --> 01:04:33,578
And if you gots to do it,
you might as well enjoy.
1059
01:04:33,703 --> 01:04:34,996
[all laughing]
1060
01:04:36,289 --> 01:04:38,583
You only get in
what you put in.
1061
01:04:38,666 --> 01:04:40,084
Now ain't that right, boys?
1062
01:04:40,209 --> 01:04:42,295
- [gang] Yeah.
- [Lewis] That's right.
1063
01:04:42,378 --> 01:04:44,338
I don't want
no sloppy seconds, Rufus.
1064
01:04:44,463 --> 01:04:46,591
- Hush up.
- [Lucky] How about, uh...
1065
01:04:46,716 --> 01:04:48,843
we draw for it?
1066
01:04:48,968 --> 01:04:50,720
High card wins.
Lewis?
1067
01:04:50,845 --> 01:04:53,931
[tense music playing]
1068
01:05:05,985 --> 01:05:08,529
Woo-hoo-hoo!
Got me a ace.
1069
01:05:08,654 --> 01:05:10,072
I know y'all boys
can't beat that.
1070
01:05:10,156 --> 01:05:12,158
Now that ain't fair!
He's just a kid.
1071
01:05:16,120 --> 01:05:17,622
King.
1072
01:05:17,705 --> 01:05:20,458
I guess I'll go second.
1073
01:05:20,541 --> 01:05:22,710
Now you see
how diplomatic I is, boy?
1074
01:05:24,003 --> 01:05:25,379
Lowly six.
1075
01:05:25,463 --> 01:05:27,089
I'm lower than that,
I got a three.
1076
01:05:27,173 --> 01:05:29,008
That's too bad.
1077
01:05:29,091 --> 01:05:31,010
Go ahead now, Charles.
1078
01:05:31,135 --> 01:05:33,804
Didn't I tell you
you'd be doing good
once you joined us?
1079
01:05:33,930 --> 01:05:35,890
Come on, girl.
1080
01:05:35,973 --> 01:05:37,224
- [cocking guns]
- Oh, hey!
1081
01:05:37,308 --> 01:05:38,768
[Spencer]
You're all going to hell!
1082
01:05:38,893 --> 01:05:42,063
And I tell you this,
you better kill me.
1083
01:05:42,146 --> 01:05:43,439
[Ellie screams]
1084
01:05:45,942 --> 01:05:47,652
- Girl, get in there.
- And be quick,
1085
01:05:47,777 --> 01:05:49,737
'cause these boys
are hankerin'.
1086
01:05:49,862 --> 01:05:51,656
[Sam] Oh, yeah!
1087
01:05:54,075 --> 01:05:55,785
Don't try nothing funny now.
1088
01:05:55,910 --> 01:05:58,412
Do as I say,
and we'll let you live,
okay, honey?
1089
01:05:58,537 --> 01:06:00,039
And don't you worry none.
1090
01:06:00,122 --> 01:06:02,583
I'm real good.
You're gonna enjoy it.
1091
01:06:02,708 --> 01:06:04,251
Stop all that crying.
1092
01:06:07,922 --> 01:06:09,382
We start young
with our squaws, okay?
1093
01:06:09,507 --> 01:06:10,967
- [fabric rips]
- Don't worry about it.
1094
01:06:11,092 --> 01:06:12,551
[Ellie gasps, grunts]
1095
01:06:14,303 --> 01:06:15,930
Nothing funny now.
Stop it.
1096
01:06:17,556 --> 01:06:18,641
This will be fun.
1097
01:06:23,521 --> 01:06:24,897
Stop it!
1098
01:06:26,482 --> 01:06:27,483
Stop it.
1099
01:06:29,527 --> 01:06:30,653
[grunts]
1100
01:06:31,612 --> 01:06:33,698
Stop it.
1101
01:06:33,823 --> 01:06:35,241
[Ellie grunting]
1102
01:06:38,411 --> 01:06:39,620
Ow!
1103
01:06:41,580 --> 01:06:44,667
[tense music playing]
1104
01:06:46,210 --> 01:06:47,294
- [grunts]
- Come on.
1105
01:06:49,839 --> 01:06:52,550
- Ow!
- Shh!
1106
01:06:54,218 --> 01:06:56,971
Slowly, slowly.
Slowly.
1107
01:06:58,556 --> 01:06:59,682
Mm.
1108
01:07:01,517 --> 01:07:03,269
- [Ellie grunts]
- Like that?
1109
01:07:07,481 --> 01:07:08,649
Mm.
1110
01:07:15,072 --> 01:07:16,073
Here.
1111
01:07:25,374 --> 01:07:27,460
[tense music continues]
1112
01:07:31,297 --> 01:07:32,548
[Ellie chuckles]
1113
01:07:34,425 --> 01:07:35,593
Mm.
1114
01:07:36,635 --> 01:07:37,720
Yeah...
1115
01:07:39,013 --> 01:07:40,347
Shh...
1116
01:07:41,515 --> 01:07:43,768
- [muffled yelling]
- [flesh squelching]
1117
01:07:52,985 --> 01:07:54,904
[breathing heavily]
1118
01:08:00,534 --> 01:08:02,620
[tense music playing]
1119
01:08:06,415 --> 01:08:07,458
[Jolene grunting]
1120
01:08:12,630 --> 01:08:13,547
[gasps]
1121
01:08:13,672 --> 01:08:14,924
[Jolene speaking indistinctly]
1122
01:08:15,049 --> 01:08:17,259
[dramatic music playing]
1123
01:08:23,808 --> 01:08:25,142
Come on, boy.
1124
01:08:25,226 --> 01:08:27,478
Come on, quiet,
quiet, quiet, quiet.
1125
01:08:31,273 --> 01:08:33,067
Sorry, boys.
1126
01:08:33,150 --> 01:08:35,194
Lady Luck rides with me again!
1127
01:08:35,277 --> 01:08:36,946
[laughs]
1128
01:08:37,029 --> 01:08:38,531
Come on.
1129
01:08:41,826 --> 01:08:43,994
[Digger] Ellie and Jolene
made a break for it,
1130
01:08:44,078 --> 01:08:46,205
with the lawmen
tracking them boys
1131
01:08:46,330 --> 01:08:49,834
through Indian territory,
where borders blur
1132
01:08:49,917 --> 01:08:54,171
between civilized lands
and wilderness...
1133
01:08:54,255 --> 01:08:57,842
and men's morals
can blur just the same
1134
01:08:57,925 --> 01:09:01,220
in the ruthless
and unforgiving outlands.
1135
01:09:03,055 --> 01:09:04,056
Marshal!
1136
01:09:07,101 --> 01:09:08,602
Marshal! Marshal!
1137
01:09:09,812 --> 01:09:11,313
I'm Ellie Patterson.
1138
01:09:11,438 --> 01:09:12,606
They killed my husband,
they tried to rape me,
1139
01:09:12,731 --> 01:09:13,774
and I got away.
1140
01:09:13,899 --> 01:09:15,234
Where are they?
1141
01:09:15,317 --> 01:09:16,902
They're at the house.
1142
01:09:16,986 --> 01:09:18,612
They're a bunch
of half-breeds.
1143
01:09:18,737 --> 01:09:21,198
He said his name
was Sheriff Garrett.
1144
01:09:21,282 --> 01:09:23,033
Who is this girl?
1145
01:09:23,117 --> 01:09:26,620
I'm Jolene Palmer.
They killed my mom,
my family.
1146
01:09:26,745 --> 01:09:28,539
They done kept me for days
against my will
1147
01:09:28,664 --> 01:09:30,207
- until she came.
- All right,
listen to me, girl.
1148
01:09:30,332 --> 01:09:32,042
You get her in town now,
go see the doctor.
1149
01:09:32,168 --> 01:09:33,460
You fly like the wind,
you hear me?
1150
01:09:33,544 --> 01:09:35,129
- Yes, sir.
- Go!
1151
01:09:35,254 --> 01:09:37,464
[horse whinnies]
1152
01:09:40,551 --> 01:09:42,052
This ends now.
1153
01:09:47,349 --> 01:09:49,768
Hey, come on now, Charlie.
1154
01:09:49,894 --> 01:09:52,396
These boys are waiting.
Hurry it on up.
1155
01:09:52,521 --> 01:09:54,398
- [gang laughs]
- [Lucky] Come on!
1156
01:09:54,481 --> 01:09:55,316
Let's see 'im!
1157
01:09:55,441 --> 01:09:58,485
[tense music playing]
1158
01:10:10,706 --> 01:10:12,166
[Rufus] All right now,
Charlie.
1159
01:10:12,249 --> 01:10:13,459
[chuckles]
1160
01:10:13,542 --> 01:10:15,544
Come on now,
your time's up.
1161
01:10:24,220 --> 01:10:26,055
That bitch!
1162
01:10:26,138 --> 01:10:27,640
Hey, she getting away!
1163
01:10:29,225 --> 01:10:31,560
- [gun cocks]
- U.S. Marshal Heck Thomas!
1164
01:10:31,685 --> 01:10:32,895
You're under arrest!
1165
01:10:36,065 --> 01:10:37,358
[Rufus] All y'all boys
take position!
1166
01:10:37,483 --> 01:10:39,401
Get to a window!
To a window!
1167
01:10:40,527 --> 01:10:41,695
[gunshots]
1168
01:10:41,820 --> 01:10:42,947
[Lucky] You want peace?
1169
01:10:45,032 --> 01:10:46,116
Come and get it!
1170
01:10:53,791 --> 01:10:56,669
- Hey! I want to talk to you!
- Come on!
1171
01:10:56,752 --> 01:10:59,088
- Huh?
- Come on, you dumb shit!
1172
01:11:02,299 --> 01:11:03,759
You can fight and die here,
1173
01:11:03,884 --> 01:11:05,719
or you can surrender
and go back in shackles
1174
01:11:05,844 --> 01:11:07,596
and face justice, boys.
1175
01:11:11,141 --> 01:11:12,184
Fuck me!
1176
01:11:12,268 --> 01:11:13,644
Till you've been
in a shootout,
1177
01:11:13,769 --> 01:11:16,021
you'll never know
what it's like.
1178
01:11:16,105 --> 01:11:18,983
Your senses
go into a haze.
1179
01:11:19,108 --> 01:11:23,737
It's like time stops,
and you enter a dream state.
1180
01:11:23,821 --> 01:11:27,449
Anything's possible
in that world--
1181
01:11:27,533 --> 01:11:30,452
Feats of daring
or disgrace.
1182
01:11:32,371 --> 01:11:34,999
Hard men
maintain their focus,
1183
01:11:36,583 --> 01:11:40,838
where the rest
die like dogs.
1184
01:11:40,921 --> 01:11:43,132
Stop firing, God damn it!
You're wasting bullets.
1185
01:11:43,215 --> 01:11:45,050
So are they.
1186
01:11:45,175 --> 01:11:46,719
We gotta keep 'em
pinned down in that house,
all right?
1187
01:11:46,802 --> 01:11:48,554
They're gonna run
out of ammunition.
1188
01:11:48,679 --> 01:11:50,764
So I need you--
listen to me!
Listen, God damn it!
1189
01:11:50,889 --> 01:11:52,641
Work your way
around the backside,
1190
01:11:52,766 --> 01:11:54,560
so you can cover
the back of the house.
You got me?
1191
01:11:54,685 --> 01:11:55,769
[gunfire continues]
1192
01:11:55,978 --> 01:11:57,479
- Do you hear me?
- Great plan,
1193
01:11:57,563 --> 01:12:00,441
as long as I don't
get killed in the meantime.
1194
01:12:00,524 --> 01:12:02,985
[George] I told you you'd
be good at dime novels, Heck.
1195
01:12:03,068 --> 01:12:04,653
How'd you know
we was out here?
1196
01:12:04,778 --> 01:12:06,447
I stopped
at Peta Nocona's.
1197
01:12:08,490 --> 01:12:09,742
I thought
your lumbago was bad.
1198
01:12:09,825 --> 01:12:11,201
It is.
1199
01:12:11,327 --> 01:12:13,454
I got some sad news for you.
1200
01:12:13,579 --> 01:12:15,539
Sam Sixkiller
and his wife were killed.
1201
01:12:15,664 --> 01:12:18,083
I believe by the Rufus Gang.
1202
01:12:18,167 --> 01:12:20,586
- Where?
- In Muskogee.
1203
01:12:20,711 --> 01:12:22,046
[gun cocks]
1204
01:12:22,129 --> 01:12:24,256
[tense music playing]
1205
01:12:25,299 --> 01:12:26,592
[Tolbert] The ones
that killed him
1206
01:12:26,675 --> 01:12:28,510
are inside the house
shooting at us.
1207
01:12:28,594 --> 01:12:30,804
- I'll cover the back.
- [Heck] I got you.
1208
01:12:38,062 --> 01:12:40,731
- So, what do we do now?
- I got a plan.
1209
01:12:42,649 --> 01:12:44,943
One of us re-directs shots.
1210
01:12:45,027 --> 01:12:46,904
Two of 'em go pick 'em out,
1211
01:12:46,987 --> 01:12:48,906
while the other two
slip out the back.
1212
01:12:48,989 --> 01:12:50,449
How about one of us
keeps 'em pinned
1213
01:12:50,532 --> 01:12:51,700
while three get away?
1214
01:12:54,536 --> 01:12:56,205
- Get away where?
- [Lewis] Into the forest!
1215
01:12:56,330 --> 01:12:57,664
Anywhere they ain't!
1216
01:12:57,748 --> 01:12:59,124
We'll do like Custer
and his men did.
1217
01:12:59,249 --> 01:13:01,543
Custer?! What's so good
about Custer?
1218
01:13:01,668 --> 01:13:02,795
That bitch!
1219
01:13:03,420 --> 01:13:05,214
They kept their last bullet
to they own selves,
1220
01:13:05,339 --> 01:13:06,465
when they couldn't do no more.
1221
01:13:06,590 --> 01:13:10,677
They blew they own brains out.
1222
01:13:10,761 --> 01:13:13,055
Custer's lieutenants
just didn't wanna
be tortured.
1223
01:13:13,180 --> 01:13:15,808
Them boys ain't
stand for nothing.
1224
01:13:15,891 --> 01:13:17,393
They ain't wanna face
no punishment.
1225
01:13:17,518 --> 01:13:18,435
Would you?
1226
01:13:20,104 --> 01:13:22,398
White man,
he ain't gonna torture.
1227
01:13:22,523 --> 01:13:24,608
He think
he more civilized than us.
1228
01:13:28,779 --> 01:13:30,531
So, what will they do?
1229
01:13:32,950 --> 01:13:35,327
They gonna put us on trial.
1230
01:13:35,411 --> 01:13:36,995
And that's when we can
defend ourself.
1231
01:13:37,079 --> 01:13:40,374
Let the whole world know
what we did and why for.
1232
01:13:40,457 --> 01:13:42,042
[gunshots continue]
1233
01:13:42,126 --> 01:13:43,961
We gon' probably go ahead
and get the rope...
1234
01:13:45,546 --> 01:13:47,464
but they might just be
soft-hearted.
1235
01:13:54,847 --> 01:13:57,474
By and by.
1236
01:13:57,558 --> 01:14:00,269
We all knew
it had to come to this.
1237
01:14:00,394 --> 01:14:02,563
Chips been stacked
against us.
1238
01:14:02,688 --> 01:14:04,898
And it's been that way
our whole lives.
1239
01:14:05,023 --> 01:14:07,109
[dramatic music playing]
1240
01:14:09,570 --> 01:14:11,405
It's been a pleasure
rolling with you boys.
1241
01:14:11,530 --> 01:14:14,158
Hey, hey, hey. Now,
what are you
talking about, Rufus?
1242
01:14:14,283 --> 01:14:17,494
All right. Are you--
Are you trying
to cash in on us?
1243
01:14:17,619 --> 01:14:20,080
What about all that talk
about us raising an Indian army?
1244
01:14:20,164 --> 01:14:22,666
You said we were gonna
raise an Indian army.
What about--
1245
01:14:25,544 --> 01:14:27,421
Y'all was it, my brothers.
1246
01:14:29,965 --> 01:14:31,508
- [gun cocks, fires]
- [Sam yells]
1247
01:14:38,682 --> 01:14:41,185
We might as well be
ready to call it the end.
1248
01:14:43,729 --> 01:14:48,317
Unless somebody wanted
to go head on out there,
1249
01:14:48,442 --> 01:14:50,652
and distract them lawmen,
1250
01:14:50,777 --> 01:14:52,488
while the rest of us,
1251
01:14:52,613 --> 01:14:54,114
we make it out
through the back.
1252
01:14:58,285 --> 01:15:00,204
It'd be my honor, Rufus.
1253
01:15:01,330 --> 01:15:02,331
Lewis...
1254
01:15:08,212 --> 01:15:10,589
You give 'em hell, okay?
1255
01:15:10,672 --> 01:15:12,466
Tell mama I love her.
1256
01:15:16,553 --> 01:15:19,556
I tip my hat
to the Rufus Buck Gang.
1257
01:15:41,245 --> 01:15:43,330
[tense music playing]
1258
01:15:44,831 --> 01:15:46,625
If you want to surrender,
1259
01:15:46,750 --> 01:15:48,710
you put your guns down,
1260
01:15:48,835 --> 01:15:51,547
and you come out
with your hands
where I can see 'em.
1261
01:15:51,672 --> 01:15:54,299
[Lewis] We ain't fools!
You'll gun us down!
1262
01:15:54,424 --> 01:15:56,760
[Heck] Not if you're
surrendering,
you dumb shit!
1263
01:15:58,554 --> 01:16:00,430
I'm U.S. Marshal Heck Thomas,
1264
01:16:00,556 --> 01:16:03,350
and my word means something.
1265
01:16:03,433 --> 01:16:06,520
[tense music playing]
1266
01:16:13,068 --> 01:16:13,986
Come out!
1267
01:16:19,116 --> 01:16:21,660
Paden, you stay on the back!
1268
01:16:26,999 --> 01:16:28,417
Come on!
1269
01:16:28,542 --> 01:16:30,752
Come on, you simple
son of a bitch. Come on!
1270
01:16:37,551 --> 01:16:39,094
Where's the rest of your boys?
1271
01:16:39,219 --> 01:16:42,306
[suspenseful music playing]
1272
01:16:44,349 --> 01:16:46,310
Surprise, surprise.
1273
01:16:47,686 --> 01:16:48,979
You watch him, George.
1274
01:16:52,357 --> 01:16:53,692
Don't you move.
1275
01:16:53,775 --> 01:16:56,153
You got
a good neck to stretch.
1276
01:16:56,236 --> 01:16:59,323
[dramatic music playing]
1277
01:17:09,249 --> 01:17:10,792
- They all come out?
- Yes.
1278
01:17:20,344 --> 01:17:22,054
[Sam] I'm getting
real low on ammo, Rufus.
1279
01:17:22,137 --> 01:17:24,765
We ain't gonna need much ammo
for what I got in store.
1280
01:17:24,890 --> 01:17:27,392
Now, let's put
some pep up on our steps.
1281
01:17:27,517 --> 01:17:29,394
Put some space between us
and them boys, all right?
1282
01:17:29,519 --> 01:17:31,730
- All right?
- Okay. Come on, let's go.
1283
01:17:37,235 --> 01:17:40,322
[suspenseful music playing]
1284
01:17:48,789 --> 01:17:50,957
We've got
two sets of tracks here.
1285
01:17:51,041 --> 01:17:52,376
A single set here,
1286
01:17:52,501 --> 01:17:55,420
looks like you have two
or three on this side
1287
01:17:55,545 --> 01:17:58,465
Let's split up.
You'll take on that track,
I'll take on this track.
1288
01:18:09,685 --> 01:18:10,686
[cocks gun]
1289
01:18:12,145 --> 01:18:14,147
[Rufus]
Howdy there, Marshal.
1290
01:18:14,231 --> 01:18:17,442
Go ahead
and turn around for me.
1291
01:18:17,526 --> 01:18:19,611
Real molasses-like.
1292
01:18:23,323 --> 01:18:26,034
Woo-hoo!
Slow down now.
1293
01:18:26,159 --> 01:18:28,036
Go ahead and drop
that gun for me.
1294
01:18:29,204 --> 01:18:32,332
Now you heard me.
I said go ahead
and toss that rifle.
1295
01:18:39,131 --> 01:18:40,841
That piece too.
1296
01:18:40,966 --> 01:18:42,509
[distant gunshots]
1297
01:18:44,845 --> 01:18:47,681
While you're at it,
go ahead and toss
that buck knife.
1298
01:18:50,726 --> 01:18:53,437
I ain't gonna strip you naked,
don't you worry none.
1299
01:18:56,815 --> 01:18:58,900
- [knife clangs]
- Appreciate you.
1300
01:19:00,777 --> 01:19:05,282
[sighs] Ah,
the great Heck Thomas!
1301
01:19:08,910 --> 01:19:10,704
To get
little old Rufus Buck.
1302
01:19:11,830 --> 01:19:13,707
You done brought
more men in to hang
than anybody
1303
01:19:13,790 --> 01:19:15,542
off in this Indian
territory.
1304
01:19:15,667 --> 01:19:17,210
I am honored.
1305
01:19:17,294 --> 01:19:19,963
[gunshots continue]
1306
01:19:20,046 --> 01:19:24,342
And I give
every single one of 'em
the chance to surrender,
1307
01:19:24,468 --> 01:19:27,345
just like I'm giving
you now, Rufus Buck.
1308
01:19:27,429 --> 01:19:29,222
Oh, is that right?
1309
01:19:29,306 --> 01:19:31,266
That's right.
1310
01:19:31,349 --> 01:19:32,434
[gun clicks]
1311
01:19:33,894 --> 01:19:35,520
Damn it,
only one bullet left.
1312
01:19:37,689 --> 01:19:39,691
Son of a bitch!
Hey! Sam!
1313
01:19:39,816 --> 01:19:41,610
- You okay? Okay.
- Yeah, I'm good, Lucky.
1314
01:19:44,571 --> 01:19:45,864
You mine, boy.
1315
01:19:47,240 --> 01:19:48,241
Remember the name Lucky.
1316
01:19:48,325 --> 01:19:50,619
- [grunting]
- Lucky!
1317
01:19:57,209 --> 01:19:58,502
[George]
Drop it, boy!
1318
01:19:58,627 --> 01:20:00,295
Or I'll drop you.
1319
01:20:07,344 --> 01:20:08,970
Death or justice, huh?
1320
01:20:09,054 --> 01:20:10,806
Your choice.
1321
01:20:10,931 --> 01:20:12,182
It seems like you
just gonna have
to be remembered
1322
01:20:12,307 --> 01:20:14,309
as a man
who gets done in
by Rufus Buck.
1323
01:20:14,434 --> 01:20:17,521
And you gonna be remembered
as a murdering coward,
1324
01:20:17,646 --> 01:20:20,982
raper and torturer
of women and children.
1325
01:20:21,107 --> 01:20:23,777
All for what, son?
The color of their skin?
1326
01:20:25,487 --> 01:20:28,073
The same as your people
done did to us!
1327
01:20:28,156 --> 01:20:31,785
All we done was brought y'all
civilization and opportunity.
1328
01:20:31,910 --> 01:20:34,621
You can't stop progress, son.
1329
01:20:35,705 --> 01:20:37,707
[breathes deeply]
1330
01:20:37,833 --> 01:20:39,751
[cocks gun]
1331
01:20:39,876 --> 01:20:42,587
Well, it looks like
I'm just gonna have
to stop progress.
1332
01:20:42,712 --> 01:20:44,172
[gun clicks]
1333
01:20:49,803 --> 01:20:51,555
Paden!
1334
01:20:51,638 --> 01:20:53,306
[George]
I think you better
go help your partner.
1335
01:20:53,390 --> 01:20:56,393
I'll take care
of these buckos.
1336
01:20:56,476 --> 01:20:58,854
- [tense music playing]
- [both grunting]
1337
01:21:03,525 --> 01:21:05,443
Go for it.
Go for it, son!
1338
01:21:06,361 --> 01:21:07,821
How fast are you?
1339
01:21:07,946 --> 01:21:09,948
If you think you're
fast enough, go for it.
1340
01:21:18,874 --> 01:21:21,585
Glad you could finally
make it, partner.
1341
01:21:21,710 --> 01:21:23,879
I see you got yourself
a little puppet.
1342
01:21:24,004 --> 01:21:25,589
He's a good little Injun.
1343
01:21:25,714 --> 01:21:27,757
Do you take
all your orders from him?
1344
01:21:27,883 --> 01:21:30,719
You done pledged
allegiance to they flag,
1345
01:21:30,844 --> 01:21:32,721
homage to Indian police?
1346
01:21:32,846 --> 01:21:35,432
That white man don't care
none about you.
1347
01:21:35,557 --> 01:21:37,559
That man don't care
for you none.
1348
01:21:38,852 --> 01:21:40,478
I can start us up again.
1349
01:21:40,604 --> 01:21:42,439
I'll bring us back.
1350
01:21:42,564 --> 01:21:44,941
Our culture,
our land, our tongue.
1351
01:21:45,025 --> 01:21:47,944
I promise you.
I promise you!
1352
01:21:48,028 --> 01:21:49,321
I'll start us up a revolution.
1353
01:21:49,404 --> 01:21:51,072
You listen
to that white man,
1354
01:21:51,364 --> 01:21:53,450
he ain't gonna do nothing
but take, take,
take from you.
1355
01:21:53,533 --> 01:21:55,035
I just need you to do
one thing for me now.
1356
01:21:55,160 --> 01:21:57,370
Just one thing for me.
1357
01:21:58,330 --> 01:22:00,999
Kill that white man.
You hear me?
1358
01:22:01,082 --> 01:22:02,417
Do you hear me?
1359
01:22:04,044 --> 01:22:05,462
Kill that white man.
1360
01:22:05,545 --> 01:22:06,504
Kill that white man!
1361
01:22:06,588 --> 01:22:08,548
Kill that white man right now!
1362
01:22:08,673 --> 01:22:09,799
[grunts]
1363
01:22:10,926 --> 01:22:13,386
[Paden] Cannot do that.
[speaks in native language]
1364
01:22:13,511 --> 01:22:15,096
You murdered my friend.
1365
01:22:15,180 --> 01:22:17,390
Your gang
will face justice.
1366
01:22:19,225 --> 01:22:21,353
[Digger]
Man's gotta decide one day
1367
01:22:21,478 --> 01:22:25,607
that he's gotta rise
above the level of animal.
1368
01:22:25,690 --> 01:22:28,026
Not that animals are bad,
1369
01:22:28,109 --> 01:22:32,739
they have a purity
in their instincts.
But man...
1370
01:22:34,532 --> 01:22:36,993
A man can touch
the face of God,
1371
01:22:37,077 --> 01:22:41,665
and live on
in that supernatural
presence.
1372
01:22:41,790 --> 01:22:45,001
Takes a lot of death
to see it all that way.
1373
01:22:45,085 --> 01:22:47,671
And believe me,
1374
01:22:47,754 --> 01:22:51,716
I've seen it all,
with a shovel in my hand.
1375
01:22:53,510 --> 01:22:54,678
But how does it end?
1376
01:22:54,803 --> 01:22:55,929
Couldn't say.
1377
01:22:56,012 --> 01:22:58,431
I'm not the Reaper.
1378
01:22:58,556 --> 01:23:00,725
I'm just a simple
gravedigger,
1379
01:23:00,850 --> 01:23:03,144
with a taste
for fine cognac.
1380
01:23:03,269 --> 01:23:06,231
For the people in the story,
not for me.
1381
01:23:06,356 --> 01:23:08,066
We're just dying to know.
1382
01:23:08,149 --> 01:23:12,946
In one man's story
is every man's story.
1383
01:23:13,029 --> 01:23:15,240
Remember that, stranger.
1384
01:23:15,365 --> 01:23:18,368
Only the grave
remains undefeated,
1385
01:23:18,451 --> 01:23:21,705
and it keeps me
in business.
1386
01:23:21,788 --> 01:23:24,457
But I've seen
all their ghosts,
1387
01:23:24,541 --> 01:23:26,626
6and I'll tell you...
1388
01:23:28,086 --> 01:23:30,964
which one
met their maker first.
1389
01:23:31,089 --> 01:23:32,716
- [gate slams]
- [men clamoring]
1390
01:23:41,558 --> 01:23:43,935
[Heck]
All right, listen up!
1391
01:23:44,019 --> 01:23:46,604
I know you want justice.
1392
01:23:46,688 --> 01:23:48,440
And you want justice now.
1393
01:23:48,523 --> 01:23:50,358
[man] Yeah!
1394
01:23:50,442 --> 01:23:52,986
But that ain't the way
the law works,
and you know it.
1395
01:23:53,069 --> 01:23:54,320
Uh, Sheriff.
1396
01:23:54,446 --> 01:23:57,240
The law don't work
too well up here.
1397
01:23:57,323 --> 01:23:59,200
But I'm willing to bet
1398
01:23:59,284 --> 01:24:02,328
this rope here
works just fine.
1399
01:24:02,412 --> 01:24:04,372
- [people chattering]
- Ain't gonna happen, partner.
1400
01:24:04,497 --> 01:24:05,957
It ain't the way
it's gonna happen.
1401
01:24:06,041 --> 01:24:08,168
Says who, Sheriff?
1402
01:24:08,293 --> 01:24:09,461
[tense music playing]
1403
01:24:09,586 --> 01:24:10,670
[cocks gun]
1404
01:24:12,630 --> 01:24:15,300
Don't make me
shoot you, mister.
1405
01:24:18,845 --> 01:24:20,430
Sheriff, you know
just as well as I do
1406
01:24:20,555 --> 01:24:23,141
those boys in that cell,
they need to hang!
1407
01:24:23,266 --> 01:24:25,101
They need to hang tonight,
and you know it.
1408
01:24:25,185 --> 01:24:29,606
What I know is
the man on my right
is George Maledon.
1409
01:24:30,398 --> 01:24:31,691
The hangman!
1410
01:24:33,568 --> 01:24:39,115
Judge Parker's right hand
for fittin' neckties.
1411
01:24:39,199 --> 01:24:44,204
Now, George and I hunted hard
to bring these killers in
1412
01:24:44,329 --> 01:24:47,415
so they could face justice.
1413
01:24:47,499 --> 01:24:52,796
And as God as my witness,
we will see justice done.
1414
01:24:52,879 --> 01:24:57,133
We're taking these boys
to Fort Smith tomorrow,
1415
01:24:57,217 --> 01:25:00,095
so they can face
Judge Parker.
1416
01:25:01,429 --> 01:25:03,014
And anybody,
1417
01:25:03,098 --> 01:25:06,643
any one of you sons of bitches
tries to stop us,
1418
01:25:06,768 --> 01:25:08,436
you're gonna face
the same brand of punishment
1419
01:25:08,561 --> 01:25:11,564
that these boys
are about to face.
1420
01:25:11,689 --> 01:25:12,899
Now these boys are gonna be
1421
01:25:12,982 --> 01:25:14,609
on that prison train
tomorrow at noon.
1422
01:25:14,734 --> 01:25:16,402
Now go on, get.
1423
01:25:16,528 --> 01:25:18,571
Go home.
1424
01:25:18,655 --> 01:25:20,990
- Get!
- [all chattering]
1425
01:25:23,535 --> 01:25:25,120
Go on!
1426
01:25:25,245 --> 01:25:27,705
You got no business
here no more.
1427
01:25:27,831 --> 01:25:30,583
You take your rope
with you, mister, go ahead.
1428
01:25:34,504 --> 01:25:36,381
Those sons of bitches.
1429
01:25:36,506 --> 01:25:39,592
[tense music playing]
1430
01:25:42,137 --> 01:25:43,930
[knocking on door]
1431
01:25:56,442 --> 01:25:58,528
- And what business
are you about?
- [groans]
1432
01:25:58,611 --> 01:25:59,696
Heck.
1433
01:25:59,821 --> 01:26:01,656
We got a story to tell.
1434
01:26:01,781 --> 01:26:03,700
That's the writer
I told you about.
1435
01:26:03,825 --> 01:26:05,285
Let him in.
1436
01:26:06,202 --> 01:26:06,953
[Seth coughs]
1437
01:26:07,036 --> 01:26:08,788
From what I hear,
1438
01:26:08,913 --> 01:26:11,374
you boys don't have much
going for you
in the way of a defense.
1439
01:26:11,457 --> 01:26:13,126
So this is your chance
1440
01:26:13,251 --> 01:26:14,961
to tell your side
of the story,
if you'd like.
1441
01:26:15,044 --> 01:26:16,379
You're the leader,
right?
1442
01:26:16,462 --> 01:26:21,134
Rufus Buck,
of the infamous Rufus Buck Gang.
1443
01:26:21,259 --> 01:26:26,514
That's right.
I'm him.
1444
01:26:26,598 --> 01:26:30,602
Great commander and martyr
of the next uprising.
1445
01:26:30,685 --> 01:26:32,228
Is that what this
was all about?
1446
01:26:32,312 --> 01:26:35,231
A freedom movement
of some sort?
1447
01:26:35,315 --> 01:26:37,984
Well, it's my name
that you sellin' them books
and papers on, right?
1448
01:26:38,067 --> 01:26:40,111
I'm Rufus Buck,
1449
01:26:40,195 --> 01:26:42,822
so I guess it's all about
whatever I say it is.
1450
01:26:44,616 --> 01:26:48,453
Yes, Mr. Buck.
That is a salient point.
1451
01:26:50,830 --> 01:26:54,626
Plus, you want to be
well remembered, right?
1452
01:26:54,751 --> 01:26:56,169
Yeah.
1453
01:26:56,294 --> 01:26:58,338
Frank Leslie's
Pictorial Newspaper
1454
01:26:58,463 --> 01:27:00,715
is the best place
to see to that.
1455
01:27:02,467 --> 01:27:05,303
Jesse James was
a stone cold killer.
1456
01:27:05,428 --> 01:27:07,347
- Jesse James?
- The Jesse James.
1457
01:27:07,472 --> 01:27:09,057
But we cleaned up his image,
1458
01:27:09,140 --> 01:27:12,518
and now he is
a Confederate hero
1459
01:27:12,602 --> 01:27:14,354
who was wrongly accused.
1460
01:27:14,479 --> 01:27:16,064
Jesse James.
1461
01:27:17,523 --> 01:27:19,150
George.
1462
01:27:19,234 --> 01:27:21,069
Just so you know,
1463
01:27:22,362 --> 01:27:25,490
Paden and I, we ain't coming
to Fort Smith with you
on the train tomorrow.
1464
01:27:28,785 --> 01:27:30,536
You know I ain't partial
to courtrooms.
1465
01:27:30,662 --> 01:27:32,455
We're gonna stay
right here in Muskogee.
1466
01:27:33,998 --> 01:27:35,208
Well, Heck...
1467
01:27:37,126 --> 01:27:39,295
I appreciate
all you've done for us.
1468
01:27:41,381 --> 01:27:42,757
- Anytime, old partner.
- Yeah.
1469
01:27:46,177 --> 01:27:49,597
Do you think the viciousness
you boys experienced
during childhood
1470
01:27:49,722 --> 01:27:50,848
caused you to go astray?
1471
01:27:50,974 --> 01:27:52,392
Well, I mean,
1472
01:27:52,475 --> 01:27:55,937
our... [stammers]
our daddy was way worse.
1473
01:27:56,020 --> 01:27:58,439
Uh, way worse
than them Indian schools.
1474
01:27:58,523 --> 01:28:00,275
Our daddy was, uh,
1475
01:28:00,400 --> 01:28:01,776
well, he was probably
the meanest man
1476
01:28:01,901 --> 01:28:03,236
in the whole wide world.
1477
01:28:03,361 --> 01:28:05,363
Yeah, you'd think
being a freed slave
1478
01:28:05,446 --> 01:28:07,240
would cure him
of that curse,
1479
01:28:07,365 --> 01:28:10,368
but he mainly
just took it out
on me and my brother,
1480
01:28:10,451 --> 01:28:13,663
and my mama,
who was also Creek.
1481
01:28:13,788 --> 01:28:15,081
You gonna write that in?
1482
01:28:15,164 --> 01:28:16,833
- Yes.
- Okay.
1483
01:28:18,126 --> 01:28:20,503
What about you, Mr. Buck?
1484
01:28:20,586 --> 01:28:25,008
It is your story
as the leader
of this revolution
1485
01:28:25,091 --> 01:28:27,593
our readers most
want to learn about.
1486
01:28:29,929 --> 01:28:32,015
[mysterious music playing]
1487
01:28:34,434 --> 01:28:36,060
My ma, my pa?
1488
01:28:37,437 --> 01:28:38,688
Wasn't nothing like theirs.
1489
01:28:40,189 --> 01:28:42,191
There was no mean bone
in they body.
1490
01:28:44,360 --> 01:28:46,779
My mama Black,
daddy a Creek.
1491
01:28:47,947 --> 01:28:51,242
And they loved their little
simple life at the tribe.
1492
01:28:51,367 --> 01:28:53,745
I ain't seen
nothing wrong with it
1493
01:28:53,870 --> 01:28:56,122
till I got a little older.
1494
01:28:56,205 --> 01:28:59,042
I saw what y'all been
doing to our people...
1495
01:29:00,543 --> 01:29:03,296
and I started to hate
my mama and daddy
1496
01:29:03,379 --> 01:29:05,465
for being so damn weak.
1497
01:29:05,548 --> 01:29:07,675
Trying to be
like y'all white folk.
1498
01:29:07,759 --> 01:29:11,471
They told me stories
about how the Indians
freely roamed the land,
1499
01:29:11,596 --> 01:29:14,349
and how there was
millions of buffalo.
1500
01:29:14,474 --> 01:29:17,643
When I asked them
what happened
to all them buffalo...
1501
01:29:19,437 --> 01:29:22,732
they told me that the paleface
done killed them all.
1502
01:29:24,359 --> 01:29:29,572
And with no buffalo
wasn't gonna be no Indian.
1503
01:29:29,655 --> 01:29:32,575
Ain't got no buffalo
to hunt, to eat,
1504
01:29:32,658 --> 01:29:34,452
no buffalo for us
to make our leather,
1505
01:29:34,535 --> 01:29:36,913
so we got
our clothes and shelter.
1506
01:29:36,996 --> 01:29:40,083
And that be just one reason
why I hate y'all.
1507
01:29:45,546 --> 01:29:48,841
But you fellas
didn't just kill
white people.
1508
01:29:48,966 --> 01:29:52,095
Other Indians were
your victims as well.
1509
01:29:52,178 --> 01:29:54,222
Them boys was fighting
on the other side.
1510
01:30:03,606 --> 01:30:06,401
It's just kinda like something
just possessed us, is all.
1511
01:30:06,526 --> 01:30:08,611
Some kind of evil spirit.
1512
01:30:09,529 --> 01:30:12,740
Is this a different spirit
than the Great Spirit
you spoke of?
1513
01:30:12,865 --> 01:30:15,368
Could be.
Or you know what?
1514
01:30:15,493 --> 01:30:17,412
It could just be
that devil person
1515
01:30:17,537 --> 01:30:20,123
y'all Bible people
keep talking about.
1516
01:30:20,248 --> 01:30:22,250
The one they taught about
in the Indian school?
1517
01:30:23,793 --> 01:30:25,753
What happened to you
at the Indian school?
1518
01:30:25,837 --> 01:30:27,839
Don't you worry
none about that.
1519
01:30:27,964 --> 01:30:31,175
Same thing happened to me
is happening to them boys.
1520
01:30:31,300 --> 01:30:33,511
But that is the origin
of all this evil.
1521
01:30:33,636 --> 01:30:35,930
To hell
with your origin story.
1522
01:30:37,557 --> 01:30:40,435
I hate all y'all
for not allowing this world
1523
01:30:40,560 --> 01:30:43,980
to be the way
the Great Spirit
intended it to be.
1524
01:30:44,063 --> 01:30:46,566
And how did he
intend it to be?
1525
01:30:46,691 --> 01:30:50,236
A place where my daddy
got to roam free,
1526
01:30:50,319 --> 01:30:52,405
a place where my mama
wasn't in no chains
1527
01:30:52,530 --> 01:30:55,408
and a place where you stayed
your ass right back
where you belong!
1528
01:30:57,660 --> 01:31:00,746
[dramatic music playing]
1529
01:31:06,961 --> 01:31:07,962
Did you get what you need?
1530
01:31:08,045 --> 01:31:09,589
Yes, sir. I did.
1531
01:31:09,714 --> 01:31:10,631
Good.
1532
01:31:12,550 --> 01:31:14,635
Told you
I'd make you famous.
1533
01:31:24,520 --> 01:31:27,273
Well, I don't know, boys but...
1534
01:31:28,566 --> 01:31:30,610
I think he ate up
that story, hook, line, sinker!
1535
01:31:30,735 --> 01:31:33,446
- [all laughing]
- Whoo!
1536
01:31:33,529 --> 01:31:36,032
We's gonna be famous, huh?
1537
01:31:37,533 --> 01:31:38,951
[Sam]
What about you, Rufus?
1538
01:31:40,203 --> 01:31:42,538
You don't really
give a damn
about that buffalo
1539
01:31:42,622 --> 01:31:44,457
and Great Spirit talk,
right?
1540
01:31:44,540 --> 01:31:47,210
I wouldn't know no buffalo
from no bull, man.
1541
01:31:47,293 --> 01:31:49,879
[all laughing]
1542
01:31:51,214 --> 01:31:53,466
And I ain't even sure
about no Great Spirit.
1543
01:31:54,967 --> 01:31:57,678
Same way that white man
can't be sure about no God.
1544
01:31:59,347 --> 01:32:01,182
But if there is one,
1545
01:32:01,265 --> 01:32:03,476
how could they let us
get away with all
that we did?
1546
01:32:03,559 --> 01:32:06,229
We didn't get away
with it all, did we?
1547
01:32:10,525 --> 01:32:12,276
[Lucky]
Hey, Rufus.
1548
01:32:12,401 --> 01:32:14,862
Do you think our story's gonna
make any difference in court?
1549
01:32:19,617 --> 01:32:20,701
Not a lick.
1550
01:32:23,538 --> 01:32:24,830
But we's going
have us a story
1551
01:32:24,956 --> 01:32:26,707
for when we dead
and buried.
1552
01:32:29,502 --> 01:32:32,129
[stranger] I should not expect
a happily ever, then.
1553
01:32:32,213 --> 01:32:33,464
No, friend.
1554
01:32:33,589 --> 01:32:36,050
Tales like this
don't end pretty.
1555
01:32:36,133 --> 01:32:39,720
Not like, uh, them
in the dime novels,
1556
01:32:39,845 --> 01:32:41,722
with the fancy shootouts
1557
01:32:41,847 --> 01:32:46,394
in between the advertisement
for cigars and soap.
1558
01:32:46,477 --> 01:32:49,313
Justice may be blind,
1559
01:32:49,438 --> 01:32:53,234
but she's a cold ass bitch
to the man in chain.
1560
01:32:53,317 --> 01:32:54,777
[Heck] Let's go, boys.
1561
01:32:54,902 --> 01:32:56,487
Keep up.
1562
01:32:56,612 --> 01:32:58,322
[chains clinking]
1563
01:33:09,417 --> 01:33:10,751
[George] Told
the townsfolk noon,
1564
01:33:10,876 --> 01:33:12,628
but it's a six a.m. train.
1565
01:33:14,547 --> 01:33:16,924
Maybe that train just ain't
gonna be coming, old man.
1566
01:33:20,553 --> 01:33:23,472
- [train horn blowing]
- Right on time.
1567
01:33:26,183 --> 01:33:29,228
[piano music playing]
1568
01:33:29,312 --> 01:33:30,980
[exhales sharply, grunts]
1569
01:33:33,524 --> 01:33:37,445
Neither Tommy Palmer
nor Jolene Palmer
1570
01:33:37,528 --> 01:33:39,196
will be testifying
in court.
1571
01:33:39,280 --> 01:33:40,948
Why not?
1572
01:33:41,073 --> 01:33:43,034
Tommy saw them
lynch his father.
1573
01:33:43,117 --> 01:33:45,453
Jolene saw them rape
and kill her mother.
1574
01:33:45,536 --> 01:33:46,954
[quietly] Yep.
1575
01:33:47,038 --> 01:33:48,789
The death penalty
would be a sure thing.
1576
01:33:48,914 --> 01:33:50,207
Yeah, you'd think.
1577
01:33:51,125 --> 01:33:53,419
Prosecutors decided
to try them boys first
1578
01:33:53,544 --> 01:33:56,714
for the rape
of Ms. Rosetta Hassan.
1579
01:33:56,839 --> 01:33:58,466
Happened
about three weeks ago.
1580
01:33:58,549 --> 01:34:01,552
Carries the same death
penalty as killing.
1581
01:34:01,636 --> 01:34:04,972
Though those boys
did not manage to kill
that poor woman.
1582
01:34:05,056 --> 01:34:10,102
I reckon some folks think
that rape is worse
than murder.
1583
01:34:10,186 --> 01:34:12,188
They did so much evil.
1584
01:34:12,271 --> 01:34:14,440
Who would vote them
innocent?
1585
01:34:14,523 --> 01:34:17,109
Prosecutor thinks
it might be too devastating
for Tommy and Jolene,
1586
01:34:17,193 --> 01:34:18,986
especially at their age.
1587
01:34:19,111 --> 01:34:22,448
And says that if he doesn't get
the guilty verdict
like he wants,
1588
01:34:22,531 --> 01:34:26,243
we can always try them again
for the murder
of the Palmer family.
1589
01:34:26,327 --> 01:34:29,205
I'll never understand
the white man's laws.
1590
01:34:30,873 --> 01:34:32,500
Now that saves you
1591
01:34:32,625 --> 01:34:36,003
from trying to figure that
which cannot be figured.
1592
01:34:37,546 --> 01:34:40,216
I also just wanna tell you,
1593
01:34:40,299 --> 01:34:42,385
thank you for always
having my back, partner.
1594
01:34:42,468 --> 01:34:43,928
Same here, partner.
1595
01:34:45,721 --> 01:34:47,473
This is
on the house, fellas.
1596
01:34:50,309 --> 01:34:53,229
Paden Tolbert...
Let's get drunk.
1597
01:34:55,022 --> 01:34:57,400
To Rufus Buck
and his boys hanging.
1598
01:34:57,525 --> 01:35:00,611
[dramatic music playing]
1599
01:35:05,199 --> 01:35:07,785
[Judge Parker] You just take
your time, Mrs. Hassan.
1600
01:35:09,370 --> 01:35:11,122
I asked them
if they were hunters.
1601
01:35:13,708 --> 01:35:15,376
He just laughed,
1602
01:35:15,459 --> 01:35:18,045
and asked him
for some water.
1603
01:35:19,505 --> 01:35:22,550
My husband,
being the generous man
that he is,
1604
01:35:22,675 --> 01:35:25,803
sent my brother
down to the stream
to fetch a pail.
1605
01:35:29,557 --> 01:35:32,435
Then the real
nasty-looking one
1606
01:35:32,518 --> 01:35:35,146
pulled his horse
up in front of the others...
1607
01:35:36,522 --> 01:35:38,607
and doffed his hat at me.
1608
01:35:43,404 --> 01:35:45,823
[voice breaking]
And I looked at my husband,
1609
01:35:45,906 --> 01:35:47,950
because I knew for certain
we would be lucky
1610
01:35:48,033 --> 01:35:50,494
if we saw another day
on this earth.
1611
01:35:50,619 --> 01:35:52,538
[people murmuring]
1612
01:35:57,585 --> 01:36:02,548
I wanted desperately to save
my husband and my babies.
1613
01:36:02,631 --> 01:36:06,177
I told myself
that my own life
wouldn't matter
1614
01:36:06,260 --> 01:36:09,180
if it would just prevent them
from getting killed.
1615
01:36:11,140 --> 01:36:13,601
But God help me,
1616
01:36:13,726 --> 01:36:18,230
I do think a part of me wished
to save my own life too.
1617
01:36:22,151 --> 01:36:26,489
And now I'm having to live
this wretched existence
because I didn't have
1618
01:36:26,614 --> 01:36:29,909
the courage of the saints
and the martyrs
that I believe in.
1619
01:36:29,992 --> 01:36:33,078
- [murmurs continue]
- [dramatic music playing]
1620
01:36:38,542 --> 01:36:41,003
[Judge Parker] Please,
continue, Mrs. Hassan.
1621
01:36:50,554 --> 01:36:53,557
They took me behind the barn,
1622
01:36:53,682 --> 01:36:56,519
made me undress,
1623
01:36:56,602 --> 01:36:59,688
and held me at gunpoint...
1624
01:37:01,398 --> 01:37:03,567
while all four of 'em
ravaged me.
1625
01:37:03,692 --> 01:37:05,653
- [loud murmuring]
- [gavel slams]
1626
01:37:05,778 --> 01:37:08,447
[Judge Parker] I'll have
order in this courtroom!
1627
01:37:08,531 --> 01:37:11,742
[prosecutor] Can you point out
the four men in this room
1628
01:37:11,867 --> 01:37:12,952
who did this to you?
1629
01:37:13,035 --> 01:37:14,912
Them.
1630
01:37:14,995 --> 01:37:18,040
[dramatic music playing]
1631
01:37:18,123 --> 01:37:20,251
[Rufus]
I done wrote me a poem,
1632
01:37:22,545 --> 01:37:25,631
so they ain't just gonna
call me no stupid killer.
1633
01:37:35,558 --> 01:37:37,643
"I dreamt I wasn't here.
1634
01:37:38,936 --> 01:37:41,021
And when the angels fell,
1635
01:37:43,649 --> 01:37:46,652
I never seen
none so handsome,
1636
01:37:46,777 --> 01:37:49,572
a twine and golden hair.
1637
01:37:50,614 --> 01:37:53,200
They looked so neat,
1638
01:37:54,535 --> 01:37:57,329
and they sang so sweet,
1639
01:38:00,541 --> 01:38:02,501
and played the golden harp.
1640
01:38:05,713 --> 01:38:09,008
I was about to go ahead
and pick one out,
1641
01:38:11,010 --> 01:38:14,096
and take her to my heart.
1642
01:38:17,850 --> 01:38:20,561
But the moment that
I began to plead,
1643
01:38:25,024 --> 01:38:26,859
I thought of you, my love.
1644
01:38:27,985 --> 01:38:33,490
And there were none
I'd seen so beautiful
1645
01:38:35,534 --> 01:38:39,830
on earth and your Heaven above."
1646
01:38:43,918 --> 01:38:47,004
[soft dramatic music playing]
1647
01:38:53,552 --> 01:38:55,054
"Goodbye, my dear wife.
1648
01:38:57,890 --> 01:39:00,392
Goodbye, my dear mother.
1649
01:39:05,522 --> 01:39:07,358
Also my sisters."
1650
01:39:24,625 --> 01:39:26,710
[soft dramatic music continues]
1651
01:39:28,462 --> 01:39:30,506
So, was you there
for the hanging?
1652
01:39:30,631 --> 01:39:32,466
I was.
1653
01:39:32,591 --> 01:39:36,470
Saw young Jolene
in the crowd,
with her brother Tommy.
1654
01:39:36,595 --> 01:39:40,057
There was awestruck
by the spectacle.
1655
01:39:42,851 --> 01:39:44,603
And the gang...
1656
01:39:44,728 --> 01:39:48,565
choked back sobs,
1657
01:39:48,649 --> 01:39:50,818
trying to be brave men,
1658
01:39:50,943 --> 01:39:54,947
but they looked
like young boys.
1659
01:39:55,072 --> 01:39:58,534
They weren't the terror
of the Wild West,
1660
01:39:58,617 --> 01:40:01,412
except for Rufus Buck.
1661
01:40:01,495 --> 01:40:03,956
He looked wistful,
1662
01:40:04,081 --> 01:40:06,750
not once taking
his eyes off 'em.
1663
01:40:08,210 --> 01:40:09,628
Young Jolene.
1664
01:40:12,381 --> 01:40:16,969
I swear I saw a tear fall
from her pretty little cheek
1665
01:40:17,052 --> 01:40:19,596
when Maledon pulled that lever.
1666
01:40:19,722 --> 01:40:23,267
- [ropes cracking]
- [people shouting]
1667
01:40:23,392 --> 01:40:27,646
And the Rufus Buck Gang
disappeared forever.
1668
01:40:27,730 --> 01:40:30,816
[soft dramatic music playing]
1669
01:40:36,822 --> 01:40:37,740
[satisfied sigh]
1670
01:40:45,664 --> 01:40:47,124
Hey, vato.
1671
01:40:49,126 --> 01:40:52,588
At dawn,
I'll bring the shovels.
1672
01:40:52,671 --> 01:40:54,423
Don't be late.
1673
01:40:56,467 --> 01:40:58,552
[footsteps depart]
1674
01:41:01,764 --> 01:41:03,557
[swing doors creaking]
1675
01:41:07,061 --> 01:41:09,146
Another dead soldier.
1676
01:41:10,272 --> 01:41:14,068
I thank you
for the fond evening,
1677
01:41:14,193 --> 01:41:17,529
and, uh, I bid you adios.
1678
01:41:20,991 --> 01:41:24,411
Well, that was, uh,
quite a journey.
1679
01:41:24,495 --> 01:41:25,662
I'll say.
1680
01:41:27,039 --> 01:41:30,209
[soft dramatic music playing]
1681
01:41:30,334 --> 01:41:31,835
[swing doors creaking]
1682
01:41:37,758 --> 01:41:40,844
[soft dramatic music continues]
1683
01:42:09,623 --> 01:42:12,709
["Still I Try"
by Robe Matthews playing]
1684
01:42:17,965 --> 01:42:19,716
โช There's a loss
along the road โช
1685
01:42:19,800 --> 01:42:21,593
โช That's right in front of me โช
1686
01:42:21,677 --> 01:42:25,597
โช But I don't know
where the hell it goes โช
1687
01:42:25,722 --> 01:42:29,226
โช I've been riding many nights
just to get there โชโช
1688
01:42:29,309 --> 01:42:31,478
โช But my destination โช
1689
01:42:31,603 --> 01:42:34,106
โช She's unknown โชโช
1690
01:42:34,231 --> 01:42:35,732
โช Maybe if I'm dead โชโช
1691
01:42:35,816 --> 01:42:38,110
โช I can lay my head to sleep โช
1692
01:42:38,235 --> 01:42:41,613
โช Before these demons try
to take my soul to keep โชโช
1693
01:42:41,697 --> 01:42:45,159
โช As the moon is staring
down from the night sky โช
1694
01:42:45,242 --> 01:42:49,204
โช Still I wonder, I try โช
1695
01:42:50,289 --> 01:42:52,791
[wolf howls]
1696
01:43:05,179 --> 01:43:06,430
โช While this misery โช
1697
01:43:06,555 --> 01:43:08,891
โช Well, it starts to wake me โช
1698
01:43:08,974 --> 01:43:12,644
โช As I'm trying
to ease my mind โช
1699
01:43:12,728 --> 01:43:16,690
โช As I'm searching
for their pieces
all around me โช
1700
01:43:16,773 --> 01:43:21,403
โช There's so many,
it's hard to find โช
1701
01:43:21,486 --> 01:43:23,155
โช Maybe if I'm dead โช
1702
01:43:23,238 --> 01:43:25,240
โช I can lay my head to sleep โช
1703
01:43:25,324 --> 01:43:28,660
โช Before these demons try
to take my soul to keep โช
1704
01:43:28,785 --> 01:43:32,456
โช As the moon is staring down
from the night sky โชโช
1705
01:43:32,539 --> 01:43:36,210
โช Still I wonder, I try โช
1706
01:43:37,294 --> 01:43:39,588
[wolf howls]
1707
01:43:52,434 --> 01:43:56,063
โช Now my spirit reaches down
and starts to haunt me โช
1708
01:43:56,188 --> 01:43:57,898
โช As I feel my soul โชโช
1709
01:43:57,981 --> 01:44:00,150
โช Try to drift away โช
1710
01:44:00,234 --> 01:44:03,695
โช As my world is crashing down
all around me โช
1711
01:44:03,820 --> 01:44:05,447
โช Is it just a dream โชโช
1712
01:44:05,530 --> 01:44:07,616
โช Or another day? โช
1713
01:44:09,076 --> 01:44:10,327
โช Maybe if I'm dead โช
1714
01:44:10,410 --> 01:44:12,496
โช I can lay my head to sleep โช
1715
01:44:12,579 --> 01:44:15,999
โช Before these demons try
to take my soul to keep โช
1716
01:44:16,083 --> 01:44:19,544
โช As the moon is staring down
from the night sky โช
1717
01:44:19,628 --> 01:44:23,465
โช Still I wonder, I try โช
1718
01:44:23,548 --> 01:44:27,177
โช As the moon is staring down
from the night sky โช
1719
01:44:27,261 --> 01:44:31,598
โช Still I wonder, I try โช
1720
01:44:31,723 --> 01:44:35,143
โช As the moon is staring down
from the night sky โชโช
1721
01:44:35,227 --> 01:44:39,147
โช Still I wonder, I try โช
1722
01:44:39,231 --> 01:44:42,985
โช As the moon is staring down
from the night sky โช
1723
01:44:43,110 --> 01:44:45,237
โช Still I wonder โชโช
1724
01:44:45,320 --> 01:44:49,074
โช I try โช
1725
01:44:49,157 --> 01:44:50,242
[song ends]
124762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.