All language subtitles for The Culpepper Cattle Co. (1972).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,120 --> 00:02:02,611 [Man] Kiss my ass, Ben Mockridge! 2 00:02:02,689 --> 00:02:05,214 [Ben] Kiss my ass, Tim Slater, if you can catch it! 3 00:02:05,291 --> 00:02:07,225 [Tim] Let's go! Let's go! 4 00:02:19,105 --> 00:02:21,573 [Both Shouting] 5 00:02:36,456 --> 00:02:38,549 Yeah! Yeah! 6 00:02:38,625 --> 00:02:39,956 Shit! 7 00:02:48,101 --> 00:02:49,625 [No Audible Dialogue] 8 00:03:20,133 --> 00:03:22,761 Whoa! Whoa! 9 00:03:24,571 --> 00:03:28,063 - Got you again, Tim. - Oh, goddamn. 10 00:03:28,141 --> 00:03:31,770 Teach you to mess with the Ben Mockridge Express. 11 00:03:34,547 --> 00:03:36,310 [Rooster Crows] 12 00:03:36,382 --> 00:03:38,247 [Jim] I'm gonna get you next time, Ben. 13 00:03:39,719 --> 00:03:41,710 Goddamn birds. 14 00:03:41,788 --> 00:03:44,222 I tell you, Ben, if I don't ever see another chicken again... 15 00:03:44,290 --> 00:03:46,315 as long as I live, it'll be too soon. 16 00:03:47,727 --> 00:03:50,753 - I've been making plans. - Yeah? Like what? 17 00:03:50,830 --> 00:03:52,889 You'll see. 18 00:03:52,966 --> 00:03:55,958 - I finally got it. - Yeah? Where? 19 00:03:56,035 --> 00:03:58,060 - It's in the wagon. - Let me see. 20 00:03:58,137 --> 00:04:01,698 - Maybe I will. - Ben, did you bring the laundry? 21 00:04:01,774 --> 00:04:03,799 Uh, here it is, Mr. Slater. 22 00:04:03,876 --> 00:04:06,504 Tell your ma we'll pay her next week. 23 00:04:06,579 --> 00:04:09,241 That is unless you want to trade for a couple of chickens. 24 00:04:09,315 --> 00:04:11,374 No thanks, Mr. Slater. 25 00:04:11,451 --> 00:04:13,442 My ma says we could wait. 26 00:04:13,519 --> 00:04:15,510 Go get the laundry, Tim. 27 00:04:21,961 --> 00:04:24,725 Hey. You're gonna show it to me. 28 00:04:35,441 --> 00:04:37,432 - How much? - Four dollars. 29 00:04:37,510 --> 00:04:39,705 Yeah? Let's see. 30 00:04:42,615 --> 00:04:45,175 That looks like a nice one. I wish I had one. 31 00:04:45,251 --> 00:04:47,776 If my pa caught me with one, he'd give me hell. 32 00:04:47,854 --> 00:04:50,550 - Does your ma know you got it? - No. 33 00:04:50,623 --> 00:04:52,591 - You've been practicing, huh? - Yeah. 34 00:04:52,659 --> 00:04:55,025 Can you do it? Can you... Can you really do it? 35 00:04:55,094 --> 00:04:57,688 - Of course I can. - Let me see. 36 00:05:05,338 --> 00:05:07,329 Told ya I've been making plans. 37 00:05:07,407 --> 00:05:10,103 Yeah, but ain't you still delivering laundry for your ma? 38 00:05:10,176 --> 00:05:12,371 Not for long. 39 00:05:12,445 --> 00:05:14,436 It so happens that Frank Culpepper's... 40 00:05:14,514 --> 00:05:16,607 gonna be driving 2,000 head... 41 00:05:16,683 --> 00:05:18,674 to Ft. Lewis, Colorado. 42 00:05:18,751 --> 00:05:21,743 - I plan to go with him. - Yeah? He signed you on? 43 00:05:21,821 --> 00:05:23,812 Not yet. 44 00:05:23,890 --> 00:05:26,324 Oh, hell, I bet you ain't even asked him. 45 00:05:26,392 --> 00:05:28,383 I'm waiting for the right time. 46 00:05:28,461 --> 00:05:31,760 - Yeah, when's that gonna be? Three days after he's gone? - I just told ya. I'm... 47 00:05:31,831 --> 00:05:34,857 Tim! Unload those crates! 48 00:05:34,934 --> 00:05:36,925 Goddamn chickens! 49 00:05:37,003 --> 00:05:39,164 - [Horses Whinny] - [Girls Scream] 50 00:06:07,633 --> 00:06:11,535 [Man] What you doing creating so much dust around here? 51 00:06:20,847 --> 00:06:24,339 [Clears Throat] Excuse me. 52 00:06:24,417 --> 00:06:27,250 Could you tell me where I might find Mr. Frank Culpepper? 53 00:06:35,528 --> 00:06:37,519 Thanks. 54 00:06:38,698 --> 00:06:42,600 - [Cow Mooing] - [Man] Hyah! 55 00:06:42,668 --> 00:06:45,466 - [Cow Mooing] - [Man] All right. Coming in. 56 00:06:45,538 --> 00:06:48,200 - [Man #2] Get that big one. - [Man] Come on. Bring in another one. 57 00:06:48,274 --> 00:06:51,209 [Men Shouting, Indistinct] 58 00:06:51,277 --> 00:06:53,268 [Man] Keep that rope tight. 59 00:06:53,346 --> 00:06:55,337 [Man #2] Stoke up that fire, boy. 60 00:06:55,415 --> 00:06:58,316 Aaah! [Yelling In Spanish] 61 00:06:59,385 --> 00:07:01,376 Sorry. 62 00:07:02,388 --> 00:07:04,379 Mr. Culpepper? 63 00:07:07,126 --> 00:07:10,027 Mr. Culpepper is right over here. 64 00:07:10,096 --> 00:07:12,030 [Speaking Spanish] 65 00:07:13,566 --> 00:07:15,693 Uh, Mr. Culpepper? 66 00:07:15,768 --> 00:07:17,736 Mr. Culpepper? 67 00:07:18,938 --> 00:07:21,429 - Mr. Culpepper. - What is it, boy? 68 00:07:21,507 --> 00:07:23,634 Can I talk to you for a minute, Mr. Culpepper? 69 00:07:23,709 --> 00:07:25,700 That's what you're doing, ain't it? 70 00:07:25,778 --> 00:07:27,769 I wanna go with you, Mr. Culpepper. 71 00:07:27,847 --> 00:07:31,305 - I ride real good, and I can do a lot of things. - [Whistles] 72 00:07:31,384 --> 00:07:33,511 I mean, I'll work at almost anything, Mr. Culpepper. 73 00:07:33,586 --> 00:07:35,816 - Oh, I really want to go. - Why? 74 00:07:35,888 --> 00:07:38,186 'Cause I wanna be a cowboy... 75 00:07:38,257 --> 00:07:40,248 more than anything, Mr. Culpepper. 76 00:07:40,326 --> 00:07:42,988 Well, that's one hell of an ambition, boy. 77 00:07:43,062 --> 00:07:45,587 I work hard. I work real hard. 78 00:07:47,467 --> 00:07:49,731 All right. See the cook and... 79 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 tell him you're gonna be his Little Mary. 80 00:07:54,941 --> 00:07:57,307 Thanks, Mr. Culpepper. 81 00:07:59,111 --> 00:08:01,477 [Cow Mooing] 82 00:08:10,156 --> 00:08:13,148 I'm Ben Mockridge. Mr. Culpepper told me to see you. 83 00:08:13,226 --> 00:08:16,389 - He did? - Yes, sir. 84 00:08:16,462 --> 00:08:20,592 - What for? - He told me to tell you... 85 00:08:20,666 --> 00:08:23,863 Well... He told me to tell you... 86 00:08:23,936 --> 00:08:25,927 I'm Little Mary. 87 00:08:36,949 --> 00:08:38,917 [Dog Barks] 88 00:08:47,727 --> 00:08:51,595 I got the money, Ma, from the Newsomes. 89 00:08:51,664 --> 00:08:53,655 Uh, Mrs. Burns paid me, too. 90 00:08:56,335 --> 00:08:59,498 And, uh, Mr. Slater said he'd pay next week. 91 00:09:03,376 --> 00:09:05,310 Mom... 92 00:09:05,378 --> 00:09:08,905 I talked to Mr. Frank Culpepper today. 93 00:09:08,981 --> 00:09:12,314 They're leaving in the morning, pointing them north. 94 00:09:12,385 --> 00:09:14,478 I asked him if I could go along. 95 00:09:14,554 --> 00:09:16,852 He hired me, Mom. 96 00:09:20,326 --> 00:09:22,260 Bye, Ben. 97 00:09:23,529 --> 00:09:27,329 - Bye, Mom. - Be a good boy now. 98 00:09:36,976 --> 00:09:38,910 [Cattle Lowing] 99 00:10:30,162 --> 00:10:32,687 Yee-haw! 100 00:10:32,765 --> 00:10:35,757 [All Shouting] 101 00:10:35,835 --> 00:10:38,167 - [Shouts In Spanish] - [Shouting] 102 00:10:38,237 --> 00:10:40,228 Yee-haw! 103 00:11:47,373 --> 00:11:49,967 I've never been up north before. 104 00:11:52,078 --> 00:11:54,410 Wait 'til we get to the desert. 105 00:11:56,782 --> 00:12:00,582 Sand scorching your eyeballs. 106 00:12:00,653 --> 00:12:06,057 Driving through country that ain't fit for scavengers. 107 00:12:06,125 --> 00:12:08,923 Dry enough to make you drink your own piss. 108 00:12:12,565 --> 00:12:15,363 Sit downwind, son. 109 00:12:32,551 --> 00:12:35,111 You really got the itch, ain't ya? 110 00:12:35,187 --> 00:12:37,451 Well, I do. 111 00:12:37,523 --> 00:12:39,457 I guess all I want to do... 112 00:12:39,525 --> 00:12:41,584 is punch cows and ride and... 113 00:12:41,660 --> 00:12:44,094 well, just cowboying. 114 00:12:44,163 --> 00:12:47,621 - There's nothing better than that. - Like hell there ain't. 115 00:12:47,700 --> 00:12:51,397 - That's all I want. - Kid, cowboying is something you do... 116 00:12:51,470 --> 00:12:54,667 when you can't do nothing else. 117 00:13:13,926 --> 00:13:16,554 Hayden, you old belly cheater. 118 00:13:16,629 --> 00:13:19,496 Damn, what a day. 119 00:13:21,801 --> 00:13:23,792 Finished skinning them birds yet? 120 00:13:23,869 --> 00:13:27,532 - This here's the last one. - Did you gut him? 121 00:13:27,606 --> 00:13:31,098 - No. - Hell, what are you waiting for? 122 00:13:49,495 --> 00:13:51,656 How do you know what to put in there? 123 00:13:51,730 --> 00:13:53,664 I don't. 124 00:14:09,281 --> 00:14:11,272 How do you make that look so good? 125 00:14:12,818 --> 00:14:16,151 Print, you and Wallop take the early watch. 126 00:14:16,222 --> 00:14:19,857 Burgess and Old John, you take the next. 127 00:14:19,990 --> 00:14:22,959 - When's your turn, Frank? - Not me. 128 00:14:23,026 --> 00:14:25,256 I'm the king on this one, mister. 129 00:14:25,329 --> 00:14:27,593 King don't do nothing but sit on his ass. 130 00:14:27,664 --> 00:14:29,495 The way the Good Lord intended. 131 00:14:35,505 --> 00:14:37,530 Hey, Little Mary... 132 00:14:37,608 --> 00:14:39,940 picket up my horse for me. 133 00:14:40,010 --> 00:14:42,740 Uh, yes, sir. Pete. 134 00:14:44,481 --> 00:14:46,472 [Whinnies] 135 00:14:50,454 --> 00:14:52,615 [Man] Good God! 136 00:14:54,224 --> 00:14:56,886 I just told that kid to take the horse... 137 00:14:56,960 --> 00:14:58,928 over to the picket line. 138 00:14:58,996 --> 00:15:00,930 I didn't say to ride him. 139 00:15:00,998 --> 00:15:03,466 [All Laugh] 140 00:15:03,533 --> 00:15:07,936 I'm telling you, that kid's as green as grass. 141 00:15:21,752 --> 00:15:24,243 # [Singing, Indistinct] 142 00:15:34,798 --> 00:15:37,164 [Man] Hey, I had a girl back home once. 143 00:15:37,234 --> 00:15:40,670 Lily of the valley. Yeah, she was real pretty. 144 00:15:40,737 --> 00:15:42,898 [Man #2] Uh-huh. Pretty goddamn ugly... 145 00:15:42,973 --> 00:15:45,032 and pretty likely to stay that way. 146 00:15:45,108 --> 00:15:47,042 No, I was gonna marry her. 147 00:15:47,110 --> 00:15:49,442 You'd fall in love with a stump broke mule. 148 00:15:49,513 --> 00:15:51,504 Oh, you sons of bitches can go to hell. 149 00:15:51,581 --> 00:15:53,606 She's probably like one of them girls... 150 00:15:53,684 --> 00:15:56,414 you was telling us about, in that saloon. 151 00:15:56,486 --> 00:16:00,081 Oh, yeah. You should have been with me, Print. 152 00:16:00,157 --> 00:16:02,455 That was some place. 153 00:16:02,526 --> 00:16:05,393 Oh, a place like any other saloon. 154 00:16:05,462 --> 00:16:08,522 Only it had this here glass ceiling. 155 00:16:08,598 --> 00:16:10,725 Bunch of Parisian girls living up on it. 156 00:16:10,801 --> 00:16:14,601 - How many of them was there? - Sixteen, 17 of them. 157 00:16:14,671 --> 00:16:16,730 - Naked as jaybirds. - [Print] Damn! 158 00:16:16,807 --> 00:16:18,741 That's right. 159 00:16:18,809 --> 00:16:22,677 Every now and then, one of them kinda hunkered down on all fours... 160 00:16:22,746 --> 00:16:24,680 and licked the glass with her tongue. 161 00:16:24,748 --> 00:16:26,682 Goddamn! 162 00:16:26,750 --> 00:16:31,119 I'm telling you. I was sitting down there looking up at 'em. 163 00:16:31,188 --> 00:16:35,955 Well, how come, uh, with all the naked Parisian gals up there... 164 00:16:36,026 --> 00:16:38,756 the glass didn't break? 165 00:16:41,631 --> 00:16:44,031 Small. Little tiny girls. 166 00:16:44,101 --> 00:16:46,035 Only stood about that high. 167 00:16:46,103 --> 00:16:48,594 [Men Laugh] 168 00:16:48,672 --> 00:16:50,970 Well, that's the truth. 169 00:17:03,086 --> 00:17:06,249 I gotta get out to the herd. 170 00:17:06,323 --> 00:17:08,450 I got enough of this for one night. 171 00:17:15,365 --> 00:17:17,026 [Crickets Chirping] 172 00:17:23,540 --> 00:17:25,474 [Cattle Mooing] 173 00:17:52,035 --> 00:17:54,469 [Rattling] 174 00:17:54,538 --> 00:17:56,597 [Cattle Mooing] 175 00:17:58,675 --> 00:18:00,074 [Rattling] 176 00:18:01,445 --> 00:18:03,310 [Rattling] 177 00:18:13,223 --> 00:18:15,885 [Man] Stampede! Stampede! 178 00:18:15,959 --> 00:18:19,554 Stampede, boys! Get mounted! 179 00:18:19,629 --> 00:18:21,563 [Men Shouting] 180 00:18:28,305 --> 00:18:30,034 [Men] Hyah! Hyah! 181 00:18:42,419 --> 00:18:44,649 [Horses Whinny, Cattle Mooing] 182 00:19:12,282 --> 00:19:15,080 [Man] Hyah! Hyah! 183 00:19:35,906 --> 00:19:38,170 Don't get... Don't get too close to 'em! 184 00:19:40,644 --> 00:19:44,171 Get 'em milling! Mill 'em around! 185 00:20:15,245 --> 00:20:17,304 I can count 20 strays... 186 00:20:17,380 --> 00:20:19,439 but there's 200 more in a box canyon... 187 00:20:19,516 --> 00:20:21,882 - about three miles... - Good, Pete. 188 00:20:21,952 --> 00:20:25,718 An old man's got 'em, and he's holding 'em. 189 00:20:25,789 --> 00:20:28,986 - Did you talk to him? - Yeah. 190 00:20:29,059 --> 00:20:31,323 He said, "Come and get 'em." 191 00:20:32,662 --> 00:20:34,630 How many's there? 192 00:20:34,698 --> 00:20:38,395 - Like I said, about 200 head. - I mean men. 193 00:20:38,468 --> 00:20:41,767 Oh, the old man's the only one I saw. 194 00:20:43,607 --> 00:20:45,541 Hmm. 195 00:20:47,277 --> 00:20:50,769 Burgess, Wallop, stay here with Marco. 196 00:20:50,847 --> 00:20:52,838 The rest of you boys, come go with me. 197 00:20:52,916 --> 00:20:56,374 Does that mean me, too? 198 00:20:56,453 --> 00:20:58,444 You got ears, ain't you? 199 00:22:08,458 --> 00:22:10,392 In there. 200 00:22:10,460 --> 00:22:12,724 The old man was standing right there before. 201 00:22:12,796 --> 00:22:16,027 [Culpepper] Well, he ain't there now. 202 00:22:31,448 --> 00:22:34,383 Print. Cook. 203 00:22:34,451 --> 00:22:39,115 Ramon, arriba. Rutter, come with me. 204 00:22:39,189 --> 00:22:41,714 Pete. 205 00:22:44,527 --> 00:22:47,018 Stay here and hold their horses, kid. 206 00:23:06,583 --> 00:23:08,517 [Cocks Rifle] 207 00:23:29,105 --> 00:23:31,869 Sure glad to see you, mister. 208 00:23:31,941 --> 00:23:34,774 Been waiting for hours. 209 00:23:35,979 --> 00:23:39,608 Your cattle, huh? They sure do run. 210 00:23:39,682 --> 00:23:42,583 And by the time we found these here... 211 00:23:42,652 --> 00:23:45,314 they was plumb run out. 212 00:23:45,388 --> 00:23:47,686 You're mighty lucky we come upon 'em... 213 00:23:47,757 --> 00:23:49,725 the way they was a-wondering. 214 00:23:49,793 --> 00:23:51,488 I appreciate it. 215 00:23:51,561 --> 00:23:53,552 The way I see it... 216 00:23:53,630 --> 00:23:56,121 generosity deserves its own reward. 217 00:23:56,199 --> 00:23:58,497 Say... 218 00:23:59,536 --> 00:24:01,470 fifty cents a head? 219 00:24:01,538 --> 00:24:03,699 Rounds out nice and even that way, don't it? 220 00:24:03,773 --> 00:24:06,298 [Culpepper] I don't think I'm that generous. 221 00:24:06,376 --> 00:24:09,038 You sure disappoint me, mister. 222 00:24:09,112 --> 00:24:13,640 And what's more, you disappoint these boys back here... 223 00:24:13,716 --> 00:24:15,650 after they worked so hard... 224 00:24:15,718 --> 00:24:18,915 and they're plumb cultus... 225 00:24:18,988 --> 00:24:21,149 just as mean as they come. 226 00:24:21,224 --> 00:24:25,024 So do you wanna search your soul? 227 00:24:25,094 --> 00:24:27,028 Suppose I don't. 228 00:24:27,096 --> 00:24:29,257 Then you ain't gonna get your cows. 229 00:24:29,332 --> 00:24:32,665 Well, in that case, I guess we have no choice. 230 00:24:32,735 --> 00:24:34,669 [Clicks Tongue] 231 00:25:49,012 --> 00:25:50,946 [Cocks Gun] Move. 232 00:26:11,568 --> 00:26:14,560 Hey, boy. Come over here. 233 00:26:16,839 --> 00:26:18,773 Yes, sir, Mr. Culpepper. 234 00:26:20,610 --> 00:26:23,101 Now we're just about right here. 235 00:26:23,179 --> 00:26:26,774 I want you to ride due south... 236 00:26:26,849 --> 00:26:29,010 until you come across this little river. 237 00:26:29,085 --> 00:26:31,645 Shouldn't take you more than three or four hours. 238 00:26:31,721 --> 00:26:33,985 You listening? 239 00:26:34,057 --> 00:26:37,857 Yes, sir. Due south. 240 00:26:37,927 --> 00:26:41,488 And then head west right into the sun. 241 00:26:41,564 --> 00:26:45,762 Over here is Castigo. 242 00:26:45,835 --> 00:26:48,167 No more than an easy day's ride. 243 00:26:48,237 --> 00:26:50,171 You got it? 244 00:26:50,239 --> 00:26:53,367 Yes, sir. Castigo. I'll find it, Mr. Culpepper. 245 00:26:53,443 --> 00:26:58,346 Go into the cantina, and you ask for Russ Caldwell. 246 00:26:58,414 --> 00:27:00,473 Russ Caldwell. 247 00:27:00,550 --> 00:27:04,213 You tell him I've lost four men, and I need him. 248 00:27:04,287 --> 00:27:06,915 Two or three others as good as him if he can find them. 249 00:27:06,990 --> 00:27:10,983 A dollar a day and found. You got that? 250 00:27:11,060 --> 00:27:13,051 Yes, sir. I'll tell him. 251 00:27:13,129 --> 00:27:15,120 A dollar a day and found. 252 00:27:15,198 --> 00:27:18,565 Then get to goin'. Now, I'm counting on you, boy. 253 00:27:18,635 --> 00:27:21,195 Thank you, Mr. Culpepper. 254 00:27:31,147 --> 00:27:33,672 Good-bye... Cook. 255 00:27:39,255 --> 00:27:41,246 [Cook] Damn kid. 256 00:27:41,324 --> 00:27:44,293 He ain't never gonna find his way back here. 257 00:30:48,679 --> 00:30:50,613 [Thud] 258 00:31:11,468 --> 00:31:13,299 [Snake Rattling] 259 00:31:19,009 --> 00:31:20,977 Eh? 260 00:31:22,979 --> 00:31:25,675 - [Speaking Spanish] - [Coins Clink] 261 00:31:25,749 --> 00:31:27,910 [Speaking Spanish] 262 00:31:27,984 --> 00:31:29,679 What did he say? 263 00:31:32,322 --> 00:31:36,224 Oh, he wants to bet you can't hold your hand on that jar... 264 00:31:36,293 --> 00:31:38,386 and keep it there when that snake strikes. 265 00:31:44,167 --> 00:31:46,135 [Coins Clink] 266 00:31:47,204 --> 00:31:49,968 [Snake Rattling] 267 00:31:56,813 --> 00:31:59,680 Yellow bastard! Afraid of a snake! 268 00:32:10,794 --> 00:32:14,890 - Excuse me, but I'm looking for Mr. Russ Caldwell. - [Speaking Spanish] 269 00:32:18,969 --> 00:32:21,460 Thank you. 270 00:32:33,083 --> 00:32:35,051 Mr. Russ Caldwell? 271 00:32:35,118 --> 00:32:37,848 Huh? 272 00:32:37,921 --> 00:32:39,912 You're looking at him. 273 00:32:42,926 --> 00:32:45,019 [Whispering] Mr. Frank Culpepper... 274 00:32:45,095 --> 00:32:48,531 [Giggles] Now cut that out! 275 00:32:48,598 --> 00:32:50,532 What do you want, boy? 276 00:32:50,600 --> 00:32:52,534 Go on. Say it. 277 00:32:54,437 --> 00:32:57,338 Mr. Frank Culpepper lost four men. 278 00:32:57,407 --> 00:33:00,342 He need's you and two or three others as good as you. 279 00:33:00,410 --> 00:33:02,378 Dollar a day and found. 280 00:33:02,445 --> 00:33:04,675 I can lead you back to where they are. 281 00:33:16,726 --> 00:33:18,717 [Belches] 282 00:33:23,333 --> 00:33:25,858 Don't stand behind me, kid. 283 00:33:46,857 --> 00:33:49,917 Well? You walk here? 284 00:33:51,027 --> 00:33:53,791 l-I lost my horse. 285 00:34:22,993 --> 00:34:25,553 There was only two of them. 286 00:34:25,629 --> 00:34:28,462 Trappers. 287 00:34:28,531 --> 00:34:31,261 They took my gun, too... 288 00:34:31,334 --> 00:34:33,495 and Mr. Culpepper's horse. 289 00:34:45,548 --> 00:34:47,277 Howdy. 290 00:35:02,365 --> 00:35:04,299 Shit. 291 00:35:05,368 --> 00:35:07,768 Get your stuff, kid. 292 00:35:19,149 --> 00:35:21,083 He was moving. 293 00:35:22,552 --> 00:35:25,077 Well, shit. 294 00:35:44,407 --> 00:35:46,375 That's my gun. 295 00:36:00,490 --> 00:36:03,323 Let him have 'em. 296 00:36:34,224 --> 00:36:36,556 Frank. 297 00:36:36,626 --> 00:36:40,323 This is Luke, Dixie Brick, and this here's Missoula. 298 00:36:40,397 --> 00:36:43,264 - They're all good men. - Glad you brought 'em. 299 00:36:44,801 --> 00:36:48,669 Uh, listen, Frank... 300 00:36:48,738 --> 00:36:51,730 we're gonna have to make more than a dollar a day. 301 00:36:51,808 --> 00:36:55,676 Then you rode all the way out here for nothing. 302 00:36:56,980 --> 00:36:59,471 Don't turn you back on me, mister. 303 00:37:10,627 --> 00:37:14,358 Don't let your mouth overload your hardware, cowboy. 304 00:37:20,837 --> 00:37:23,772 Things have been tough, Frank... 305 00:37:23,840 --> 00:37:26,308 and they're getting harder all the time. 306 00:37:26,376 --> 00:37:29,675 It's no fault of mine. 307 00:37:35,385 --> 00:37:38,183 Dollar a day. 308 00:37:38,254 --> 00:37:41,746 - [Laughs] Which one? - [Pete] Which one? 309 00:37:41,825 --> 00:37:45,556 Which one have I been talking about all this time? 310 00:37:45,628 --> 00:37:49,792 No, there's no question, Wallop. That woman was playing tunes. 311 00:37:49,866 --> 00:37:51,800 [Wallop] You're getting worse all the time. 312 00:37:51,868 --> 00:37:53,802 You ain't gonna find anything like that in a small town. 313 00:37:53,870 --> 00:37:55,997 - Small town, hell. - I was in St. Louis one time. 314 00:37:56,072 --> 00:37:58,006 I went to this sporting house... 315 00:37:58,074 --> 00:38:00,702 and damn if there wasn't a little girl in there who had three tits. 316 00:38:00,777 --> 00:38:03,245 - Say what? - Three tits. 317 00:38:03,313 --> 00:38:06,248 One, two, three. Count 'em. 318 00:38:06,316 --> 00:38:09,649 Each one of them just as ripe and rosy as the other. 319 00:38:09,719 --> 00:38:11,710 Now, boys, I'll bear witness... 320 00:38:11,788 --> 00:38:14,279 that was a sight to behold. 321 00:38:14,357 --> 00:38:16,291 What was her name? 322 00:38:17,427 --> 00:38:19,793 Her name? 323 00:38:19,863 --> 00:38:21,922 Rosie. 324 00:38:21,998 --> 00:38:24,660 Rosie McCormack. You heard of her? 325 00:38:24,734 --> 00:38:26,827 No... 326 00:38:26,903 --> 00:38:29,599 but I heard of Hank McCormack. 327 00:38:29,672 --> 00:38:32,004 They say he could shoot the flame off a candle... 328 00:38:32,075 --> 00:38:34,168 at 50 feet. 329 00:38:34,244 --> 00:38:37,771 Not only that, on the next shot, he'd fire it up again. 330 00:38:37,847 --> 00:38:40,782 Is that a fact? 331 00:38:42,085 --> 00:38:44,110 Old man Fuller... 332 00:38:44,187 --> 00:38:46,314 well, that's someone I know back home... 333 00:38:46,389 --> 00:38:48,857 he said he saw his trigger finger once... 334 00:38:48,925 --> 00:38:52,452 in this big glass jar over in Leffertsville. 335 00:38:52,529 --> 00:38:55,692 Said it was the meanest looking trigger finger he ever saw. 336 00:38:55,765 --> 00:38:57,699 Mean and bony. 337 00:38:57,767 --> 00:39:00,497 Boy, you don't watch out... 338 00:39:00,570 --> 00:39:03,403 you gonna grow up to be a worse liar than I am. 339 00:39:03,473 --> 00:39:05,270 [Men Laugh] 340 00:39:05,341 --> 00:39:09,209 - Hey. You're rubbing off on that kid. - Shit. 341 00:39:14,417 --> 00:39:16,442 You call this found? 342 00:39:16,519 --> 00:39:20,546 - [Food Splatters On Ground] - Nobody said you had to eat it. 343 00:39:27,363 --> 00:39:29,297 I told you once before. 344 00:39:29,365 --> 00:39:32,334 Don't stand behind me, kid! 345 00:39:51,821 --> 00:39:53,755 [Cattle Mooing] 346 00:40:05,535 --> 00:40:09,972 How come they keep calling me Little Mary? 347 00:40:11,374 --> 00:40:13,342 That's your name, kid. 348 00:40:13,409 --> 00:40:15,639 What's the matter? Don't you like it? 349 00:40:15,712 --> 00:40:18,112 No, I don't. 350 00:40:18,181 --> 00:40:20,342 It's a girl's name. 351 00:40:23,086 --> 00:40:25,077 Well... 352 00:40:25,154 --> 00:40:27,952 that's what they call a cook's helper. 353 00:40:28,024 --> 00:40:30,618 Little Mary. 354 00:40:30,693 --> 00:40:33,526 [Groans] 355 00:40:33,596 --> 00:40:36,121 Christ, I wish you was a girl. 356 00:41:01,090 --> 00:41:03,524 Sure is a nice horse. 357 00:41:03,593 --> 00:41:06,221 What's his name? 358 00:41:07,330 --> 00:41:09,355 You don't have to put a name... 359 00:41:09,432 --> 00:41:11,866 on something you might have to eat. 360 00:41:15,138 --> 00:41:18,073 [Singing, Indistinct] 361 00:41:40,530 --> 00:41:42,498 How are they? 362 00:41:42,565 --> 00:41:44,533 They're tired, Frank. 363 00:41:44,600 --> 00:41:46,591 They won't run tonight. 364 00:41:46,669 --> 00:41:49,433 I'll remember you said that. 365 00:41:55,345 --> 00:41:59,645 Missoula, Wallop, you got the first round. 366 00:41:59,716 --> 00:42:03,413 Russ, Dixie Brick, you got the next. 367 00:42:04,821 --> 00:42:07,449 Mr. Culpepper, I'll go on night watch. 368 00:42:09,525 --> 00:42:12,551 - Forget it. - I can do it. Really. 369 00:42:12,628 --> 00:42:14,562 I'm not tired or anything. 370 00:42:14,630 --> 00:42:17,326 Hell, let the kid take my place. 371 00:42:17,400 --> 00:42:19,334 I'll tell you what, kid, you can... 372 00:42:19,402 --> 00:42:21,461 You can ride for me, too. 373 00:42:21,537 --> 00:42:23,471 Well... 374 00:42:23,539 --> 00:42:26,667 how do you know the kid's any good? 375 00:42:26,743 --> 00:42:31,407 You gotta sing to them cows. 376 00:42:31,481 --> 00:42:33,847 I haven't heard that kid let out with... 377 00:42:33,916 --> 00:42:37,044 one single, solitary note. 378 00:42:37,120 --> 00:42:39,418 You know, that's a fact. 379 00:42:39,489 --> 00:42:42,287 You know, if you don't sing to them cows just right... 380 00:42:42,358 --> 00:42:44,485 they'll just wander off. 381 00:42:44,560 --> 00:42:48,656 So come on. Why don't you sing us a song? 382 00:42:49,832 --> 00:42:52,699 Come on, sing. Come on! 383 00:42:52,769 --> 00:42:54,202 Sing! 384 00:42:58,207 --> 00:43:02,871 # Rock of ages, cleft for me # 385 00:43:02,945 --> 00:43:07,279 # Let me hide myself in thee # 386 00:43:07,350 --> 00:43:11,810 # Be of sin the double cure # 387 00:43:11,888 --> 00:43:16,382 # Save me from its guilt and power # 388 00:43:16,459 --> 00:43:20,486 # Not the labor of my hands # 389 00:43:20,563 --> 00:43:26,024 # Can fulfill thy laws demands # 390 00:43:28,137 --> 00:43:30,071 I'm not sure how the rest goes. 391 00:43:31,507 --> 00:43:34,135 That's enough. Get your horse. 392 00:43:50,660 --> 00:43:54,756 Hell, boy. You're gonna shoot your damn foot off. 393 00:44:11,481 --> 00:44:12,148 [Man Whistling] 394 00:44:12,148 --> 00:44:13,672 [Man Whistling] 395 00:44:21,257 --> 00:44:24,192 [Humming "Rock Of Ages"] 396 00:44:34,837 --> 00:44:37,169 Who... Who's there? 397 00:44:37,240 --> 00:44:40,209 Don't get excited, kid. 398 00:44:43,079 --> 00:44:45,547 Just me. Wallop. 399 00:44:45,615 --> 00:44:49,813 Oh, yeah. I thought it was you. 400 00:44:49,886 --> 00:44:53,447 You got any tobacco? 401 00:44:53,523 --> 00:44:55,514 No, I don't. 402 00:44:56,526 --> 00:44:58,494 Figures. 403 00:45:01,631 --> 00:45:03,758 It's all yours, kid. 404 00:45:06,335 --> 00:45:09,327 [Hums "Rock Of Ages"] 405 00:45:22,652 --> 00:45:25,883 - [Rustling] - Who's there? 406 00:45:30,059 --> 00:45:32,220 You better come out here right now. 407 00:45:39,902 --> 00:45:43,065 Now you just stand right there. I mean hold it. 408 00:45:43,138 --> 00:45:47,905 Hell, boy. You don't wanna shoot me. 409 00:45:47,976 --> 00:45:50,001 Why'd you wanna do that? 410 00:45:50,078 --> 00:45:53,411 Get back. Put your hands up. 411 00:45:53,482 --> 00:45:55,450 [Sighs] Listen, boy. 412 00:45:55,517 --> 00:45:59,283 I just wanna talk to you. 413 00:46:01,857 --> 00:46:04,121 I wasn't tryin'to steal those horses. 414 00:46:05,861 --> 00:46:08,796 I was just... 415 00:46:08,864 --> 00:46:12,129 Oh, hell. [Laughs] 416 00:46:12,201 --> 00:46:14,635 Yeah, you...you know what I was doin'. 417 00:46:14,703 --> 00:46:16,864 - [Laughs] Yeah. I was just... - Get back. 418 00:46:19,007 --> 00:46:21,805 All right. All right. 419 00:46:21,877 --> 00:46:24,903 Okay. I'm... I'm gonna tell you. 420 00:46:24,980 --> 00:46:28,245 I'm gonna tell you just exactly what I was doin'. 421 00:46:29,551 --> 00:46:31,416 [Horse Neighs] 422 00:46:31,487 --> 00:46:35,287 - Whew. - [Grunting] 423 00:46:35,357 --> 00:46:37,325 Mighty nice horse. 424 00:46:42,498 --> 00:46:45,228 - [Cans Rattling] - What... 425 00:46:45,300 --> 00:46:47,234 Frank, the remuda's gone. 426 00:46:47,302 --> 00:46:50,703 Roll out, boys! Make it fast. The horses are gone! 427 00:46:50,772 --> 00:46:54,037 - What is it? - How the hell should I know? 428 00:47:01,917 --> 00:47:04,215 [Cattle Mooing] 429 00:47:05,420 --> 00:47:08,355 - Easy, kid. - What the hell happened to you? 430 00:47:08,423 --> 00:47:11,415 M-Mr. Culpepper, l... 431 00:47:11,493 --> 00:47:14,053 - They jumped me. - Who jumped you? 432 00:47:14,129 --> 00:47:16,563 - They beat me up. - Who? 433 00:47:17,666 --> 00:47:19,691 I was riding along... 434 00:47:19,768 --> 00:47:23,499 and I saw there was some guy by the horses... 435 00:47:23,572 --> 00:47:28,373 and... I didn't know how many there were, and, uh... 436 00:47:28,443 --> 00:47:31,037 Go on. Go on. 437 00:47:31,113 --> 00:47:34,378 Well, there was a one-eyed man and he started to talk to me. 438 00:47:34,449 --> 00:47:36,644 Talkin' to you? What the hell do you mean? He was talking to you? 439 00:47:36,718 --> 00:47:39,585 - Yeah, just talkin' to me. - Well, why the hell didn't you shoot him? 440 00:47:39,655 --> 00:47:43,113 - I wanted to, Mr. Culpepper. I swear to God I wanted to. - But you didn't. 441 00:47:43,191 --> 00:47:45,887 - [Sighs] - Well, I'm sorry, l... 442 00:47:45,961 --> 00:47:48,429 [Frank] Damn stupid kid. I should've known better. 443 00:47:48,497 --> 00:47:50,226 Sorry. 444 00:47:51,567 --> 00:47:54,092 - I'm sorry. - [Cattle Mooing] 445 00:47:54,169 --> 00:47:56,330 Let's get him back up. 446 00:47:57,339 --> 00:47:59,273 Easy. 447 00:48:01,443 --> 00:48:03,377 [Dog Barking] 448 00:48:07,749 --> 00:48:10,115 [Kids] # Ring around the rosy # 449 00:48:10,185 --> 00:48:12,176 #A pocket full of posies # 450 00:48:12,254 --> 00:48:16,486 #Ashes, ashes, we all fall down # 451 00:48:18,760 --> 00:48:22,025 [Frank] Missoula, go in there... 452 00:48:22,097 --> 00:48:24,895 and find out where we can get us some horses. 453 00:48:24,967 --> 00:48:26,901 While you're in there... 454 00:48:26,969 --> 00:48:29,096 get the kid a ticket on the next stage. 455 00:48:29,171 --> 00:48:31,105 [Missoula] Where to? 456 00:48:31,173 --> 00:48:34,301 I don't give a damn as long as we get rid of him. 457 00:48:37,079 --> 00:48:39,843 [Frank] Hey, ask if there's a doc in town. 458 00:48:47,623 --> 00:48:51,354 Frank, how about a drink? 459 00:48:51,426 --> 00:48:54,020 Let's get rid of the kid first. 460 00:48:55,797 --> 00:48:57,731 [Missoula] Doctor's around back. 461 00:48:57,799 --> 00:49:01,792 No stage till tomorrow night, and he doesn't know nothin' about no horses. 462 00:49:12,147 --> 00:49:14,342 Keep a watch on the horses. 463 00:49:14,416 --> 00:49:16,509 [Dog Barking] 464 00:49:16,585 --> 00:49:18,917 [Kids] #Ring around the rosy # 465 00:49:18,987 --> 00:49:21,182 # Apocket full of posies # 466 00:49:21,256 --> 00:49:24,851 # Ashes, ashes, we all fall down # 467 00:49:44,479 --> 00:49:46,470 Come now here, son. 468 00:50:03,799 --> 00:50:05,767 What happened? 469 00:50:09,971 --> 00:50:11,905 [Dog Barking] 470 00:50:13,208 --> 00:50:17,144 Well, you're young. You'll mend fast. 471 00:50:40,869 --> 00:50:43,929 [Dogs Barking] 472 00:50:52,547 --> 00:50:55,812 You ready for that drink now, Frank? 473 00:50:55,884 --> 00:50:57,818 Yep. 474 00:51:04,526 --> 00:51:06,517 Come on, kid. 475 00:51:06,595 --> 00:51:08,927 [Men Laughing] 476 00:51:08,997 --> 00:51:11,022 [Russ] Okay, drop in and go on through there, friends. 477 00:51:11,099 --> 00:51:13,033 - [Ben] Wait. - [Laughing] 478 00:51:14,336 --> 00:51:19,035 [Coughing] 479 00:51:20,575 --> 00:51:24,170 - Give us a bottle. - [Laughing] 480 00:51:26,748 --> 00:51:29,683 That'll be two dollars a bottle. 481 00:51:29,751 --> 00:51:31,844 Maybe we're not gonna drink the whole bottle. 482 00:51:31,920 --> 00:51:35,515 That don't make me no never mind. It's still two dollars a bottle. 483 00:51:35,590 --> 00:51:37,854 It might not be worth two dollars. 484 00:51:37,926 --> 00:51:40,918 - There's only one way you're gonna find out. - Come on. 485 00:51:43,532 --> 00:51:45,796 [Coins Clink] 486 00:51:45,867 --> 00:51:48,199 [Man] Okay. I'll call you. 487 00:51:48,270 --> 00:51:50,636 Hey, how about some glasses here? 488 00:51:54,643 --> 00:51:56,975 [Man #2] There's only one way you can find out. 489 00:51:57,045 --> 00:51:59,138 You gonna call or ain't you? 490 00:51:59,214 --> 00:52:02,149 Say, friend, a town like this... 491 00:52:02,217 --> 00:52:04,651 there ought to be a lot of horses. 492 00:52:05,954 --> 00:52:07,979 There's enough. Why? 493 00:52:08,056 --> 00:52:10,820 Could be we're interested. 494 00:52:10,892 --> 00:52:13,827 Huh. [Laughs] 495 00:52:13,895 --> 00:52:16,557 You... You don't look like no stock buyers to me. 496 00:52:18,400 --> 00:52:22,268 What do stock buyers look like, mister? 497 00:52:22,337 --> 00:52:25,272 - Hmm? - [Man] Come on. 498 00:52:25,340 --> 00:52:28,173 He ain't gonna give you the damn card. He never could shuffle anyway. 499 00:52:28,243 --> 00:52:30,268 - Let me finish shufflin'. - Huh? 500 00:52:30,345 --> 00:52:33,337 - Well, you're takin'all day. - All right, you shuffle, goddamn it. 501 00:52:33,415 --> 00:52:36,009 Leave me alone, you son of a bitch. 502 00:52:36,084 --> 00:52:38,848 - [Whispering] It's him. - Who? 503 00:52:38,920 --> 00:52:40,979 The one-eyed man who stole the horses. 504 00:52:41,056 --> 00:52:43,047 [Man] What do you want to do now? 505 00:52:50,198 --> 00:52:53,031 - Put your ante up. - You'd better be sure, boy. 506 00:53:00,041 --> 00:53:02,032 - I'm sure. - Bartender. 507 00:53:03,245 --> 00:53:05,304 - You want something, mister? - [Cocks Gun] 508 00:53:07,048 --> 00:53:09,278 Cover him, kid. 509 00:53:20,962 --> 00:53:23,556 Take it easy. 510 00:53:25,200 --> 00:53:27,896 If he moves, kill him. 511 00:53:39,748 --> 00:53:42,615 We're looking for some horses. 512 00:53:42,684 --> 00:53:45,847 I understand you got a lot of'em. 513 00:53:45,921 --> 00:53:49,948 Well, here's a man who wants to buy some horses. 514 00:53:50,025 --> 00:53:52,152 [Frank] I didn't say that. 515 00:53:55,597 --> 00:53:58,259 Well, then, uh... 516 00:53:58,333 --> 00:54:00,824 what did you say, friend? 517 00:54:00,902 --> 00:54:03,427 - Three cards. - I said I'm looking for some horses. 518 00:54:03,505 --> 00:54:05,473 I was just watching the game, mister. 519 00:54:05,540 --> 00:54:07,531 Maybe it's best you just tell me where they are. 520 00:54:10,211 --> 00:54:12,805 We ain't got no horses. 521 00:54:12,881 --> 00:54:14,712 - Yeah, you do. - Who says? 522 00:54:14,783 --> 00:54:17,445 The kid. The one you stomped last night. 523 00:54:17,519 --> 00:54:20,955 I didn't stomp any kid. We ain't got no horses. 524 00:54:21,022 --> 00:54:23,456 - [Screams] - Where are the horses? 525 00:54:23,525 --> 00:54:25,516 - I don't know nothin' about no... - The horses! 526 00:54:25,593 --> 00:54:27,561 I'm not gonna ask you again, mister. 527 00:54:27,629 --> 00:54:31,121 Listen, l... I didn't have any part in this. l... 528 00:54:31,199 --> 00:54:34,862 I don't know anything. I want to go home. 529 00:54:34,936 --> 00:54:38,633 I want to go home. l... I was just watching. 530 00:54:38,707 --> 00:54:41,676 Just watching. I swear it. 531 00:54:58,393 --> 00:55:00,327 [Groans] 532 00:55:03,765 --> 00:55:05,733 Shit! 533 00:55:06,735 --> 00:55:08,532 Ah. 534 00:55:19,314 --> 00:55:21,248 For a reformed man, I could've sworn... 535 00:55:21,316 --> 00:55:23,250 you looked like you was enjoying that. 536 00:55:23,318 --> 00:55:25,252 [Man] Please. 537 00:55:27,622 --> 00:55:30,420 This one's still breathing. 538 00:55:32,027 --> 00:55:33,961 Get up. 539 00:55:36,598 --> 00:55:41,592 - Can you hear me? - Get me a doc. Please. 540 00:55:41,669 --> 00:55:47,505 We will. But first, you tell me where you put those horses. 541 00:55:47,575 --> 00:55:51,739 - A gully just outside of town. - Which way? 542 00:55:51,813 --> 00:55:55,476 It's about a mile east. Where the road forks. 543 00:55:55,550 --> 00:55:59,384 - You believe him? - Yeah. 544 00:56:09,631 --> 00:56:13,431 - Is he dead? - Deader 'n hell, kid. 545 00:56:13,501 --> 00:56:15,731 Deader 'n hell. 546 00:56:15,804 --> 00:56:19,137 Come on, kid. Let's get the horses. 547 00:56:27,248 --> 00:56:29,239 [Man Yipping] 548 00:56:37,859 --> 00:56:40,851 [Cook] Will you guys hold it down out there? 549 00:56:42,730 --> 00:56:45,290 You're gonna get dust in your grub! 550 00:56:45,366 --> 00:56:47,493 [Men Laughing] 551 00:56:50,238 --> 00:56:52,672 Thought you were gonna get rid of the kid. 552 00:57:05,954 --> 00:57:08,650 Sure as hell ain't worth it. 553 00:57:13,428 --> 00:57:16,056 You just like to travel. 554 00:57:18,333 --> 00:57:21,200 Best part is gettin' into town... 555 00:57:21,269 --> 00:57:23,294 or gettin' out of town. 556 00:57:29,110 --> 00:57:31,635 In-between is lousy. 557 00:57:31,713 --> 00:57:34,147 The same with women. 558 00:57:39,554 --> 00:57:42,819 [Russ] Goddamn you, kid. [Spits] 559 00:57:42,891 --> 00:57:44,825 I told you to stay out of my way. 560 00:57:44,893 --> 00:57:47,054 [Blows On Gun] 561 00:57:47,128 --> 00:57:49,187 What the hell is goin' on here? 562 00:57:49,264 --> 00:57:53,064 - Ah, this crazy son of a bitch slugged the kid. - He took my gun. 563 00:57:53,134 --> 00:57:55,898 I was just lookin' at it, Mr. Culpepper, honest. I didn't mean... 564 00:57:55,970 --> 00:57:58,165 - Shut up. - Nobody calls me a son of a bitch. 565 00:57:58,239 --> 00:58:00,935 That's right. The gun was lying on the blanket. The kid just picked it up. 566 00:58:01,009 --> 00:58:03,000 That ain't no reason to slug anybody. 567 00:58:03,077 --> 00:58:05,341 You want to try to do something about it? 568 00:58:07,415 --> 00:58:10,782 You gonna do anything about this, Frank? 569 00:58:10,852 --> 00:58:15,380 - No business of mine. - Frank? 570 00:58:19,160 --> 00:58:22,527 It's just you and me. 571 00:58:24,032 --> 00:58:26,523 It was my fault. I shouldn't have picked it up. 572 00:58:26,601 --> 00:58:28,535 Go on, beat it, kid. 573 00:58:33,908 --> 00:58:35,876 It's your move. 574 00:58:38,279 --> 00:58:41,806 Mr. Culpepper, this ain't right. 575 00:58:43,051 --> 00:58:45,884 I don't want no fight. 576 00:58:45,954 --> 00:58:47,888 I ain't done nothin'. 577 00:58:49,290 --> 00:58:53,556 I ain't no damn gunslinger. Why, I don't want no trouble. 578 00:58:53,628 --> 00:58:55,619 You called me a son of a bitch. 579 00:58:55,697 --> 00:58:58,063 Nobody calls me a son of a bitch. 580 00:58:58,132 --> 00:59:00,066 Nobody. 581 00:59:00,134 --> 00:59:03,661 I take it back. I take it back. 582 00:59:03,738 --> 00:59:05,706 No. 583 00:59:07,041 --> 00:59:08,975 I'm waiting. 584 00:59:09,043 --> 00:59:11,807 Well, ain't anybody gonna do anything? 585 00:59:13,548 --> 00:59:17,416 - I'm still waiting. - Well, to hell with it. 586 00:59:25,326 --> 00:59:27,419 [Chuckles Softly] 587 00:59:35,069 --> 00:59:37,003 [Scoffs] 588 00:59:37,071 --> 00:59:39,369 - [All Laughing] - You son of a bitch, you. 589 00:59:39,440 --> 00:59:42,444 I told you I was gonna do that, didn't I? [Laughing] 590 00:59:44,446 --> 00:59:47,506 Nobody calls you a son of a bitch, huh, Russ? 591 00:59:47,582 --> 00:59:50,642 Well, I wasn't talking about you, Frank. 592 00:59:50,718 --> 00:59:52,879 'Cause you're a rotten son of a bitch. 593 00:59:52,954 --> 00:59:56,617 You give me any more trouble, I'll blow your damn head off. 594 00:59:56,691 --> 00:59:58,659 You understand? 595 00:59:59,894 --> 01:00:02,954 - I said, understand? - Yeah! 596 01:00:16,044 --> 01:00:19,445 Mr. Culpepper, I'm sorry. 597 01:00:19,514 --> 01:00:21,846 l-I didn't mean nothin'. 598 01:00:21,916 --> 01:00:24,851 You just cost me a good man, boy. 599 01:00:24,919 --> 01:00:29,015 So from now on, you better make yourself real small. 600 01:00:35,330 --> 01:00:37,628 [Wind Howling] 601 01:01:22,343 --> 01:01:24,868 [Speaking Spanish] 602 01:01:24,946 --> 01:01:26,914 [Clicks Tongue] 603 01:01:26,981 --> 01:01:30,917 [Spanish] 604 01:01:39,193 --> 01:01:42,651 Damned if I wouldn't rather be robbing banks. 605 01:01:42,730 --> 01:01:46,666 Yeah. Sure as hell hope they got one in Fort Lewis. 606 01:01:46,734 --> 01:01:48,668 We just might do that. 607 01:01:54,509 --> 01:01:57,000 There's water, right over the hill. 608 01:01:57,078 --> 01:01:59,478 - Let 'em go! - Hyah! Hyah! 609 01:01:59,547 --> 01:02:02,345 - [Whistles] - Hyah! 610 01:02:32,947 --> 01:02:36,781 Come on, move 'em up! Get around there, Ben! 611 01:02:41,589 --> 01:02:43,557 Hyah! Hyah! 612 01:02:53,601 --> 01:02:56,069 [Whistles] 613 01:03:11,719 --> 01:03:13,414 [Cattle Mooing] 614 01:03:50,825 --> 01:03:53,316 [Frank] We're going into town to try to find out... 615 01:03:53,394 --> 01:03:55,328 who owns this land... 616 01:03:55,396 --> 01:03:57,364 - before we get our heads shot off. - Yeah. 617 01:03:57,432 --> 01:04:00,799 While we're gone, take a couple of the boys and try to get that fence back up. 618 01:04:00,868 --> 01:04:03,098 Yes, Mr. Culpepper. 619 01:04:08,309 --> 01:04:10,277 You do look awfully pretty. 620 01:04:16,050 --> 01:04:20,510 Get your horse and you follow 'em. l-I need supplies. 621 01:04:20,588 --> 01:04:22,818 Now, I need two sacks of flour... 622 01:04:22,890 --> 01:04:26,189 a sack of beans, big bag of Arbuckles... 623 01:04:26,260 --> 01:04:29,024 and potatoes and onions, if they got 'em. 624 01:04:29,097 --> 01:04:31,122 All right, I'll remember that. 625 01:04:31,199 --> 01:04:33,133 Well, tell it back to me anyway. 626 01:04:34,736 --> 01:04:37,330 Two sacks of flour, a sack of beans... 627 01:04:37,405 --> 01:04:39,339 a big bag of Arbuckles. 628 01:04:39,407 --> 01:04:42,570 Taters and onions, too, if they got 'em. 629 01:04:46,214 --> 01:04:48,808 [Grunts] Smart-alecky kid. 630 01:04:48,883 --> 01:04:51,374 Should be home with your ma. 631 01:05:17,545 --> 01:05:19,877 [Horse Whinnies] 632 01:05:39,667 --> 01:05:43,159 - Uh, whiskey all around? - Just pour it. 633 01:05:48,042 --> 01:05:52,479 You gentlemen just passing through, or... 634 01:05:52,547 --> 01:05:56,074 [Stuttering] y-you plan on stayin' for a while? 635 01:05:56,150 --> 01:05:59,916 Who owns that piece of grazing land just west of here, by the river? 636 01:05:59,987 --> 01:06:04,720 Uh, that'd be, M-Mr. Thorton Pierce. 637 01:06:04,792 --> 01:06:06,657 Thorton Pierce? 638 01:06:06,727 --> 01:06:10,026 Yeah. He owns practically everything around here. 639 01:06:10,097 --> 01:06:12,065 Got some business. I'd like to talk with him. 640 01:06:14,602 --> 01:06:16,536 H-Hector. 641 01:06:17,805 --> 01:06:21,935 Y-You run and find Mr. Pierce, do you hear? 642 01:06:24,078 --> 01:06:26,740 We'll have another. 643 01:06:26,814 --> 01:06:28,748 Yes, sir. 644 01:06:30,852 --> 01:06:32,183 Pour. 645 01:06:51,772 --> 01:06:54,297 While you gentlemen are waitin'... 646 01:06:54,375 --> 01:06:57,708 I got something you might enjoy... 647 01:06:57,778 --> 01:06:59,769 passing the time with. 648 01:06:59,847 --> 01:07:02,042 Such as? 649 01:07:02,116 --> 01:07:05,108 Out in that back room there... 650 01:07:05,186 --> 01:07:08,781 is a n-nice little lady. 651 01:07:10,291 --> 01:07:12,885 Genuine... 652 01:07:12,960 --> 01:07:14,894 f-former virgin. 653 01:07:14,962 --> 01:07:17,931 I p... I paid $60 for her in Santa Fe... 654 01:07:17,999 --> 01:07:19,990 just last month. 655 01:07:20,067 --> 01:07:23,594 - How old is she? - How much? 656 01:07:23,671 --> 01:07:25,696 l- I'll tell you what... 657 01:07:25,773 --> 01:07:28,936 Uh, let's see, there's, uh, there's... 658 01:07:29,010 --> 01:07:31,001 six of you... 659 01:07:31,078 --> 01:07:34,013 I'll make it f-four dollars for the lot... 660 01:07:34,081 --> 01:07:39,018 and... and you can chip away all you want. 661 01:07:39,086 --> 01:07:41,077 [Missoula] And what about the kid? 662 01:07:41,155 --> 01:07:43,521 Think he ought to go half price? 663 01:07:43,591 --> 01:07:46,355 Tell you what... 664 01:07:46,427 --> 01:07:49,191 four dollars, and I'll throw in the whiskey. 665 01:07:49,263 --> 01:07:52,960 That sounds good. What do you think, Russ? 666 01:07:53,034 --> 01:07:55,502 I think we should take a look at her. 667 01:07:58,572 --> 01:08:01,632 Come on, Dixie. Come on, Dixie. 668 01:08:07,014 --> 01:08:09,005 [Door Creaks] 669 01:08:12,086 --> 01:08:14,782 You really pay $60 for that? 670 01:08:14,855 --> 01:08:17,153 l-It's the honest truth, mister. 671 01:08:22,663 --> 01:08:26,064 Well, shit, you sure got took. 672 01:08:28,502 --> 01:08:30,436 Hey, Russ? 673 01:08:31,639 --> 01:08:33,732 Why don't we let the kid go first? 674 01:08:34,809 --> 01:08:36,743 Yeah. 675 01:08:39,313 --> 01:08:41,247 Go on. 676 01:08:42,316 --> 01:08:44,250 Go on. 677 01:08:45,252 --> 01:08:47,186 Go on. 678 01:08:51,425 --> 01:08:53,359 [Chuckling] 679 01:08:53,427 --> 01:08:57,090 - Come on, kid, go get in there. - You get it while it's hot. 680 01:08:59,066 --> 01:09:01,034 Ma'am. 681 01:09:13,247 --> 01:09:17,013 [Bedsprings Creaking] 682 01:09:19,620 --> 01:09:23,954 [Ben And Girl Laughing] 683 01:09:24,025 --> 01:09:27,153 Oh, Lord. 684 01:09:28,696 --> 01:09:32,427 - [Laughing Continues] - [Dixie And Missoula Laughing] 685 01:09:36,537 --> 01:09:39,199 [Horses Approaching] 686 01:09:40,775 --> 01:09:42,709 - [Knocking] - Kid! 687 01:09:56,323 --> 01:09:58,257 Well, what's this I hear... 688 01:09:58,325 --> 01:10:00,816 about somebody wants to talk business with me? 689 01:10:00,895 --> 01:10:04,854 You Mr. Pierce? Frank Culpepper. 690 01:10:04,932 --> 01:10:07,594 Those your cattle sittin' on my land? 691 01:10:07,668 --> 01:10:11,571 Yep. We're drivin' 'em to Colorado. 692 01:10:11,704 --> 01:10:13,535 I don't care where you're drivin' 'em. 693 01:10:13,606 --> 01:10:15,540 Right now they're drinkin' my water... 694 01:10:15,608 --> 01:10:17,599 and eatin' my grass. 695 01:10:17,677 --> 01:10:21,272 That's why we rode in, to make an arrangement. 696 01:10:21,347 --> 01:10:23,338 You should've thought of that before you drove... 697 01:10:23,416 --> 01:10:25,475 your pretty little cows onto my property. 698 01:10:25,551 --> 01:10:29,043 - We'll pay a fair price. - You will? 699 01:10:29,121 --> 01:10:31,419 Well, that'll be up to me to decide. 700 01:10:31,490 --> 01:10:36,450 I sell my grazing rights for 30 cents a head per day! 701 01:10:36,529 --> 01:10:41,592 I'll tell you what, $200. We'll be out of there tomorrow night. 702 01:10:41,667 --> 01:10:43,635 [Laughing] 703 01:10:43,703 --> 01:10:47,571 The way I figure it, you owe me $200 right up to now. 704 01:10:47,640 --> 01:10:51,007 And the price, why, it keeps goin' up all the time. 705 01:10:51,077 --> 01:10:53,739 - Like hell. - Keep out of this. 706 01:11:00,086 --> 01:11:02,281 [Frank] We'll move 'em out... today. 707 01:11:02,355 --> 01:11:04,289 [Pierce] Uh-uh. 708 01:11:04,357 --> 01:11:07,292 First off I gotta have my damages... 709 01:11:07,360 --> 01:11:09,624 for trespassing. 710 01:11:11,297 --> 01:11:13,561 The 200 will do for a start. 711 01:11:13,633 --> 01:11:16,124 [Frank] No, it sure as hell won't. 712 01:11:18,971 --> 01:11:20,996 You ain't got no choice, mister. 713 01:11:22,441 --> 01:11:24,500 Mr. Culpepper? 714 01:11:24,577 --> 01:11:26,511 [Rifle Cocks] 715 01:11:34,387 --> 01:11:36,787 So first off you... 716 01:11:36,856 --> 01:11:40,314 just drop your gun belts on the floor. 717 01:11:40,393 --> 01:11:43,328 'Cause all I gotta do is spit. 718 01:11:48,834 --> 01:11:51,428 Now drop 'em. All of you! 719 01:12:09,989 --> 01:12:11,980 Nice and polite, ain't ya? 720 01:12:13,426 --> 01:12:16,259 $200, my friend. 721 01:12:20,700 --> 01:12:23,965 [Money Rustling] 722 01:12:24,036 --> 01:12:27,233 All right, pick up your feet and get moving. 723 01:12:27,306 --> 01:12:30,070 Get out! 724 01:12:46,492 --> 01:12:50,155 Now get your horses and walk 'em out of town! Scat, boy! 725 01:12:50,229 --> 01:12:53,096 And you, too, Texas. 726 01:12:53,165 --> 01:12:55,463 I don't stay generous for long. 727 01:12:55,534 --> 01:12:57,525 Ain't no egg-suckin' son of a bitch... 728 01:12:57,603 --> 01:13:00,128 ever take my gun before. 729 01:13:01,874 --> 01:13:04,104 Ain't you gonna do nothin'? 730 01:13:07,480 --> 01:13:09,505 We're going back to move the cattle out. 731 01:13:13,619 --> 01:13:15,553 [Dixie] Frank. 732 01:13:17,089 --> 01:13:19,023 Frank. 733 01:13:22,161 --> 01:13:23,685 [Laughing] 734 01:13:23,763 --> 01:13:27,028 Ain't nobody gonna take my gun. 735 01:13:30,703 --> 01:13:33,866 What the hell's the matter with you, Frank? 736 01:13:33,939 --> 01:13:35,873 [Frank] You heard me! 737 01:13:35,941 --> 01:13:38,171 We're taking the cows to Fort Lewis. 738 01:13:38,244 --> 01:13:40,678 [Ben] Mr. Culpepper, what about the supplies? 739 01:13:40,746 --> 01:13:42,737 Forget it! 740 01:13:45,551 --> 01:13:48,645 [Laughing] 741 01:13:58,898 --> 01:14:02,197 - Ain't nobody ever done that to me. - Shut up. 742 01:14:06,572 --> 01:14:09,006 You want a chaw? 743 01:14:09,074 --> 01:14:11,201 Um, no, thanks. 744 01:14:15,848 --> 01:14:18,009 Hey, boy. 745 01:14:18,083 --> 01:14:20,574 Hey, Little Mary. 746 01:14:20,653 --> 01:14:23,554 - Yeah? - Is it true what they're saying? 747 01:14:23,622 --> 01:14:25,783 About what? 748 01:14:25,858 --> 01:14:28,326 About them three pretty girls you seen in town. 749 01:14:28,394 --> 01:14:30,328 Was there really three of'em there? 750 01:14:32,765 --> 01:14:34,756 Yeah, that's right. Three of'em. 751 01:14:34,834 --> 01:14:38,930 - A dark'un, a redhead, and a blonde? - That's right. 752 01:14:39,004 --> 01:14:42,735 Is it really true that that blonde's from Paris? Paris, France? 753 01:14:42,808 --> 01:14:45,402 That's right. 754 01:14:47,613 --> 01:14:49,604 Sure wish I'd been there. 755 01:14:51,283 --> 01:14:53,444 Which one did you have, boy? 756 01:14:56,555 --> 01:14:58,682 I had 'em all. 757 01:14:58,757 --> 01:15:03,057 Had 'em all? I sure wish I'd been there. 758 01:15:22,715 --> 01:15:25,684 Water and grass. 759 01:15:25,751 --> 01:15:28,379 - How far? - Three miles. 760 01:15:28,454 --> 01:15:31,116 - Anyone there? - Settlers. 761 01:15:31,190 --> 01:15:33,181 They said we're welcome to it. 762 01:15:37,730 --> 01:15:42,531 There's water up ahead! Keep 'em moving! 763 01:15:43,535 --> 01:15:46,732 [Whistles] Hyah! Hyah! 764 01:15:46,805 --> 01:15:48,864 Easy! Easy! Hyah! 765 01:15:48,941 --> 01:15:50,909 [Shouting, Indistinct] 766 01:16:10,696 --> 01:16:13,665 Let 'em drink and then bed 'em down. 767 01:16:26,378 --> 01:16:28,505 I'm Frank Culpepper. 768 01:16:28,580 --> 01:16:31,708 I want to thank you people for your kindness. 769 01:16:31,784 --> 01:16:33,809 You're welcome here, my friend. 770 01:16:33,886 --> 01:16:35,820 I'm brother Nathaniel Greene. 771 01:16:35,888 --> 01:16:38,015 This here's brother Ephraim. 772 01:16:38,090 --> 01:16:40,024 Brother, huh? 773 01:16:40,092 --> 01:16:43,186 We're all brothers and sisters here. 774 01:16:43,262 --> 01:16:45,196 All children of God. 775 01:16:45,264 --> 01:16:47,789 We've been following the path that God set for us. 776 01:16:47,866 --> 01:16:50,357 It's been a long and difficult journey. 777 01:16:50,436 --> 01:16:53,234 We passed through the wilderness at last. 778 01:16:53,305 --> 01:16:55,296 And he's led us here. 779 01:16:55,374 --> 01:16:57,308 This valley's our Canaan. 780 01:16:57,376 --> 01:17:00,641 Here we shall build, and all will be welcome. 781 01:17:00,713 --> 01:17:02,681 Amen. 782 01:17:14,626 --> 01:17:17,220 Well, I never would've figured anything like that. 783 01:17:17,296 --> 01:17:19,230 Would you? 784 01:17:22,468 --> 01:17:24,561 Shit. 785 01:17:24,636 --> 01:17:27,196 I feel naked as hell without my goddamn gun. 786 01:17:27,272 --> 01:17:29,206 Boy, I'll tell ya... 787 01:17:29,274 --> 01:17:32,243 some things more important to a man than cattle. 788 01:17:34,480 --> 01:17:37,415 [Settlers] #Rock of ages # 789 01:17:37,483 --> 01:17:40,008 # Cleft for me # 790 01:17:40,085 --> 01:17:45,580 # Let me hide myself in thee # 791 01:17:45,657 --> 01:17:51,095 # Let the water and the blood # 792 01:17:51,163 --> 01:17:56,863 # From thy riven side which flowed # 793 01:17:56,935 --> 01:18:01,463 # Be of sin the double cure # 794 01:18:01,540 --> 01:18:03,474 # Save from wrath... # 795 01:18:03,542 --> 01:18:06,602 [Nathaniel] Here in this valley, we shall live in peace and love. 796 01:18:06,678 --> 01:18:10,341 We shall live without fear and without greed. 797 01:18:10,416 --> 01:18:13,442 Here we shall build a refuge for the weary and the sick... 798 01:18:13,519 --> 01:18:15,453 and the outcast... 799 01:18:15,521 --> 01:18:18,547 and we shall ask no help... 800 01:18:18,624 --> 01:18:20,615 but we shall offer it to all. 801 01:18:20,692 --> 01:18:23,183 Each shall give what he can... 802 01:18:23,262 --> 01:18:25,389 and each shall receive what he needs. 803 01:18:25,464 --> 01:18:28,262 This land will be the land of innocence... 804 01:18:28,333 --> 01:18:32,565 and here a man can live without violence, without bloodshed. 805 01:18:32,638 --> 01:18:36,574 I promise you as God has promised me that this shall be. 806 01:18:36,642 --> 01:18:38,735 - [Dog Barks] - [Horses Approaching] 807 01:18:38,811 --> 01:18:40,904 Easy, boys! 808 01:18:42,748 --> 01:18:46,149 Well, now, Texas, you're still on my land. 809 01:18:46,218 --> 01:18:49,585 That means you're still trespassing. It could cost you plenty. 810 01:18:49,655 --> 01:18:51,987 Seems to me like you got an awful lot of land. 811 01:18:52,057 --> 01:18:54,025 You got a deed to it? 812 01:18:54,093 --> 01:18:56,687 These are all the deeds I need. 813 01:18:56,762 --> 01:18:59,322 You got one hour to get off. 814 01:18:59,398 --> 01:19:01,332 Start movin'and don't stop. 815 01:19:01,400 --> 01:19:04,267 You'll reach the salt flats by nightfall, and you're welcome to 'em. 816 01:19:04,336 --> 01:19:06,998 If you've got any other ideas, just remember... 817 01:19:07,072 --> 01:19:09,768 that last time I took your money... 818 01:19:09,842 --> 01:19:13,107 and I took your guns and that was pretty easy. 819 01:19:13,178 --> 01:19:17,046 This time I may have to take all of your cattle, and that could even be easier. 820 01:19:17,116 --> 01:19:20,552 - It won't be. - Then I'm giving you one hour... 821 01:19:20,619 --> 01:19:22,587 to get your cattle off my land... 822 01:19:22,654 --> 01:19:25,214 or I'm tellin'ya, Texas, I'm gonna take 'em all! 823 01:19:25,290 --> 01:19:27,224 I'm gonna take everything you got! 824 01:19:27,292 --> 01:19:29,226 One hour. 825 01:19:29,294 --> 01:19:32,730 That's all the time I'm givin' you. And you, too, brother! 826 01:19:32,798 --> 01:19:36,495 I warned you before, and I'm warnin'you again! Get off my land! 827 01:19:36,568 --> 01:19:38,502 God's land. 828 01:19:38,570 --> 01:19:40,834 - My land! - God's land. 829 01:19:40,906 --> 01:19:44,967 He brought us here, and here we shall stay. 830 01:19:45,043 --> 01:19:48,706 This is his bounty. There is land enough for all. 831 01:19:48,780 --> 01:19:51,613 You're a squatter, and around here, we shoot squatters! 832 01:19:51,683 --> 01:19:54,743 We come back, ain't nobody better be here... 833 01:19:54,820 --> 01:19:59,223 'cause we're comin'in to blast whatever trespassers is left! 834 01:20:00,292 --> 01:20:02,283 Give 'em a taste. 835 01:20:06,098 --> 01:20:08,225 [Screaming] 836 01:20:32,791 --> 01:20:35,555 God sent you here to help us. 837 01:20:35,627 --> 01:20:38,061 Mister, the only place that God is sendin' me... 838 01:20:38,130 --> 01:20:40,223 is to Fort Lewis, Colorado. 839 01:20:40,299 --> 01:20:43,132 He's givin' me one hell of a hard time getting there. 840 01:20:43,202 --> 01:20:46,103 - He'll kill us. - All you have to do is leave. 841 01:20:46,171 --> 01:20:48,867 We cannot. 842 01:20:48,941 --> 01:20:52,433 - You ain't gonna let him do it again, are ya? - We're movin' out now! 843 01:20:52,511 --> 01:20:54,877 Damn it, Frank! I ain't gonna take this anymore! 844 01:20:54,947 --> 01:20:56,915 You want to eat that old man's dirt, you go ahead... 845 01:20:56,982 --> 01:20:59,007 but don't ask me to swallow it for ya! 846 01:20:59,084 --> 01:21:01,109 Ain't nobody askin' you to. 847 01:21:01,186 --> 01:21:03,711 I got maybe 12 or 15 days to Fort Lewis... 848 01:21:03,789 --> 01:21:07,850 and right now I don't care what I have to do, as long as I get there! 849 01:21:07,926 --> 01:21:09,894 Damn! 850 01:21:09,962 --> 01:21:11,896 So? 851 01:21:20,606 --> 01:21:22,597 Whoa. 852 01:21:24,109 --> 01:21:26,907 Come on, kid. Hurry it up. You ready to roll? 853 01:21:26,979 --> 01:21:30,642 - Right. - I'm not goin', Mr. Culpepper. 854 01:21:30,716 --> 01:21:33,378 I'm sorry. 855 01:21:33,452 --> 01:21:36,717 - I'm... I'm stayin'. - What the hell for? Get on that wagon, boy. 856 01:21:36,788 --> 01:21:38,722 Quit wastin' time. 857 01:21:43,895 --> 01:21:46,864 These people, they need some kind of help. 858 01:21:46,932 --> 01:21:48,866 You can't help 'em. 859 01:21:48,934 --> 01:21:51,334 Some things are more important to a man than cattle, Mr. Culpepper. 860 01:21:51,403 --> 01:21:53,667 Not to me. 861 01:21:53,739 --> 01:21:56,003 Roll 'em. 862 01:21:56,074 --> 01:22:00,807 - Move 'em out! - Hyah! 863 01:23:38,176 --> 01:23:41,145 Give me your rifle and some ammunition. 864 01:23:41,213 --> 01:23:43,647 I said, give it to me! 865 01:24:10,074 --> 01:24:12,167 Damn stupid kid! 866 01:24:47,211 --> 01:24:50,146 Come on, cowboy. Do this right. 867 01:24:54,218 --> 01:24:57,676 - Well, shit, come on. - Come here, boy. 868 01:25:04,963 --> 01:25:09,696 #When we've been there # 869 01:25:09,767 --> 01:25:14,670 # 10,000 years # 870 01:25:14,739 --> 01:25:17,333 - # Bright... # - How long are they gonna keep that up? 871 01:25:17,408 --> 01:25:20,673 I don't know, but these people sure are gonna be disappointed. 872 01:25:20,745 --> 01:25:22,679 Why? 873 01:25:22,747 --> 01:25:25,545 They're expectin' God to come down and help 'em, but all they're gonna get is us. 874 01:25:25,616 --> 01:25:28,608 # We've no # 875 01:25:28,686 --> 01:25:31,519 # Less days # 876 01:25:31,589 --> 01:25:34,080 # To sing # 877 01:25:34,158 --> 01:25:37,184 # God's praise # 878 01:25:37,261 --> 01:25:40,094 # Then when # 879 01:25:40,164 --> 01:25:46,501 #We first begun # 880 01:25:48,973 --> 01:25:50,531 Here they come. 881 01:25:50,608 --> 01:25:53,543 - [Baby Cries] - [Indistinct Chatter] 882 01:26:00,885 --> 01:26:03,752 [Both Laughing] 883 01:26:03,821 --> 01:26:06,813 [Laughing Continues] 884 01:26:12,930 --> 01:26:15,626 [Horses Approaching] 885 01:26:32,550 --> 01:26:34,916 [Screaming] 886 01:26:46,564 --> 01:26:49,931 [Screaming] 887 01:26:59,043 --> 01:27:00,977 [Groans] 888 01:27:03,181 --> 01:27:05,115 [Screams] 889 01:27:06,384 --> 01:27:08,750 Damn! 890 01:27:09,887 --> 01:27:12,321 [Grunts] 891 01:27:33,244 --> 01:27:35,940 Shit. [Groans] 892 01:27:45,089 --> 01:27:47,148 [Horse Approaching] 893 01:27:53,431 --> 01:27:56,127 [Gunshots] 894 01:28:14,252 --> 01:28:16,243 - [Grunts] - [Gunshot] 895 01:28:28,132 --> 01:28:32,831 # Amazing grace # 896 01:28:32,904 --> 01:28:35,964 # How sweet # 897 01:28:36,040 --> 01:28:38,770 # The sound # 898 01:28:38,843 --> 01:28:42,176 # That saved # 899 01:28:42,246 --> 01:28:44,908 # A wretch # 900 01:28:44,982 --> 01:28:50,511 # Like me # 901 01:28:50,588 --> 01:28:53,352 # I once # 902 01:28:53,424 --> 01:28:55,756 # Was lost # 903 01:28:55,826 --> 01:28:59,284 # But now # 904 01:28:59,363 --> 01:29:01,957 # I'm found # 905 01:29:02,033 --> 01:29:05,025 # Was blind # 906 01:29:05,102 --> 01:29:08,071 # But now # 907 01:29:08,139 --> 01:29:13,600 # I see # 908 01:29:13,678 --> 01:29:17,239 # Was grace # 909 01:29:17,315 --> 01:29:20,045 # That taught # 910 01:29:20,117 --> 01:29:23,211 # My heart # 911 01:29:23,287 --> 01:29:26,381 # To fear# 912 01:29:26,457 --> 01:29:29,255 # And grace # 913 01:29:29,327 --> 01:29:32,524 # My fears # 914 01:29:32,597 --> 01:29:37,864 # Relieved # 915 01:29:37,935 --> 01:29:43,805 # How precious did # 916 01:29:43,874 --> 01:29:46,308 We're leavin'. 917 01:29:46,377 --> 01:29:50,837 We can't stay in this field of death. 918 01:29:50,915 --> 01:29:53,315 This entire valley's been soiled with blood. 919 01:29:53,384 --> 01:29:56,251 # I first believed # 920 01:29:56,320 --> 01:29:58,345 But you said you wanted this land. 921 01:30:00,091 --> 01:30:04,528 God never meant for us to stay. He was only testin' us. 922 01:30:04,595 --> 01:30:07,860 # Through many dangers # 923 01:30:07,932 --> 01:30:10,127 You're welcome to come with us, if you want to. 924 01:30:10,201 --> 01:30:12,192 # And snares... # 925 01:30:12,270 --> 01:30:16,331 What about them? You're not just gonna leave 'em there. 926 01:30:17,675 --> 01:30:19,870 You've got bury them first. 927 01:30:19,944 --> 01:30:23,038 God's will is that we go. 928 01:30:23,114 --> 01:30:26,675 I said you've got to bury them! [Cocks Gun] 929 01:30:26,751 --> 01:30:29,720 # That brought # 930 01:30:29,787 --> 01:30:32,551 # Us safe # 931 01:30:32,623 --> 01:30:35,615 # Thus far# 932 01:30:35,693 --> 01:30:38,389 # And grace # 933 01:30:38,462 --> 01:30:41,397 # Will lead # 934 01:30:41,465 --> 01:30:46,266 # Us home # 935 01:30:46,337 --> 01:30:51,206 # When we've been there # 936 01:30:51,275 --> 01:30:56,508 # 10,000 years # 937 01:30:56,580 --> 01:31:00,539 # Bright shining # 938 01:31:00,618 --> 01:31:07,182 # As the sun # 939 01:31:07,258 --> 01:31:13,390 # We've no less days # 940 01:31:13,464 --> 01:31:18,595 # To sing God's praise # 941 01:31:18,669 --> 01:31:21,729 # Than when # 942 01:31:21,806 --> 01:31:24,866 # We first # 943 01:31:24,942 --> 01:31:30,938 # Begun # 68591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.