All language subtitles for Tha Rae United.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,416 --> 00:00:13,500 Okay, folks! 2 00:00:13,583 --> 00:00:15,666 This is the final. 3 00:00:15,750 --> 00:00:18,708 Between North Tha Rae and South Tha Rae. 4 00:00:18,791 --> 00:00:21,875 Can't believe they're from the same village. 5 00:00:21,958 --> 00:00:24,375 Always losing and winning back and forth. 6 00:00:24,458 --> 00:00:27,958 This year, none of them will back off. 7 00:00:28,041 --> 00:00:30,125 Let's watch the game, folks. 8 00:00:31,583 --> 00:00:33,583 Now, the starting players of South Ta Rae. 9 00:00:33,666 --> 00:00:35,666 Worachote or ActArt. 10 00:00:35,750 --> 00:00:37,750 The one and only handsome. 11 00:00:37,833 --> 00:00:39,083 But if you're interested in him, 12 00:00:39,166 --> 00:00:41,375 "Keep coming back to me", he said. 13 00:00:41,458 --> 00:00:42,833 Warakorn or Stubby 14 00:00:42,916 --> 00:00:44,208 His motto is 15 00:00:44,291 --> 00:00:45,791 "Dunno if I'm short or not, 16 00:00:45,875 --> 00:00:47,750 But I'm a real stubby." 17 00:00:47,833 --> 00:00:49,625 What kind of script did they even write for me? 18 00:00:49,708 --> 00:00:51,000 Sittichoke or Yoke. 19 00:00:51,083 --> 00:00:53,625 His dream is to travel to Mars. 20 00:00:53,708 --> 00:00:56,083 Cause there'd be no cheater there. 21 00:00:56,166 --> 00:00:59,041 What on earth is this script again? 22 00:00:59,125 --> 00:01:00,500 Now, North Tha Rae Team. 23 00:01:00,583 --> 00:01:02,541 Led by Nawapol or Yai 24 00:01:02,625 --> 00:01:04,375 Nickname, "Yai chose to be born here, 25 00:01:04,458 --> 00:01:06,916 ready to go from dawn to dusk." 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,083 They wrote nonsense again! 27 00:01:09,166 --> 00:01:11,291 And I ended up reading it too. 28 00:01:11,875 --> 00:01:14,208 Let's watch the game. Let's start! 29 00:01:21,958 --> 00:01:24,041 The game has started. ActArt kicked the ball off. 30 00:01:24,125 --> 00:01:25,333 South Tha Rae got the ball. 31 00:01:25,416 --> 00:01:27,875 They're dribbling into the middle. 32 00:01:27,958 --> 00:01:29,958 Oh, North Tha Rae intercepted. 33 00:01:30,041 --> 00:01:32,125 They're countering now. 34 00:01:32,208 --> 00:01:34,458 North Tha Rae scored! 35 00:01:34,541 --> 00:01:37,708 North Tha Rae is leading by 1-0. 36 00:01:37,791 --> 00:01:40,833 An exciting opening to the game. 37 00:01:41,708 --> 00:01:43,250 Run, run. 38 00:01:43,333 --> 00:01:44,208 Get down. 39 00:01:44,291 --> 00:01:45,708 Run. 40 00:01:49,750 --> 00:01:52,000 Yoke carried the ball toward the goal. 41 00:01:52,083 --> 00:01:54,375 Shoot. Goal! He scored! 42 00:01:54,458 --> 00:01:57,666 Yoke scored for South Tha Rae. 43 00:01:57,750 --> 00:02:00,000 They are now 1-1. 44 00:02:06,541 --> 00:02:08,125 It's the opening from the center field. 45 00:02:08,208 --> 00:02:10,541 North Tha Rae will start the game. 46 00:02:11,875 --> 00:02:13,750 Oh, it's in! 47 00:02:13,833 --> 00:02:16,041 Yai from North Tha Rae scored! 48 00:02:16,125 --> 00:02:18,208 I don't know what these lanky boys are doing. 49 00:02:18,291 --> 00:02:19,416 They're just talking. 50 00:02:19,500 --> 00:02:21,666 Oh, it's a goal! 51 00:02:22,500 --> 00:02:23,625 Awesome! 52 00:02:28,541 --> 00:02:30,708 South Ta Rae got the ball. Moving up. 53 00:02:30,791 --> 00:02:32,916 Oh, North Ta Rae intercepted. 54 00:02:33,000 --> 00:02:34,291 Passed the ball. 55 00:02:34,375 --> 00:02:35,666 It's goal again! 56 00:02:36,291 --> 00:02:37,625 It's 3-1. 57 00:02:37,708 --> 00:02:40,291 North Ta Rae is in a huge lead. 58 00:02:44,416 --> 00:02:46,125 So weak. 59 00:02:47,583 --> 00:02:51,250 The first half is up. 60 00:02:51,333 --> 00:02:53,750 Let's see how South Ta Rae will come back. 61 00:02:53,833 --> 00:02:56,625 See you in the second half, folks. 62 00:03:04,375 --> 00:03:07,416 Stubby got the ball, dribbling toward the goal. 63 00:03:07,500 --> 00:03:09,958 Stubby shoots! It hits the pole! 64 00:03:10,041 --> 00:03:13,375 ActArt nails it! It's a goal! 65 00:03:14,291 --> 00:03:16,333 They are at 2-3 now. 66 00:03:19,833 --> 00:03:21,458 Yai got the ball. 67 00:03:21,541 --> 00:03:23,708 ActArt intercepted him. 68 00:03:23,791 --> 00:03:26,000 ActArt with the ball, into the zone 69 00:03:26,083 --> 00:03:27,166 And… 70 00:03:27,250 --> 00:03:29,541 and he scored! 71 00:03:29,625 --> 00:03:31,833 It's 3-3! 72 00:03:31,916 --> 00:03:36,125 South Tha Rae just even it out. 73 00:03:38,791 --> 00:03:40,458 South Tha Rae got the corner. 74 00:03:40,541 --> 00:03:42,291 They passed to the front of the goal. 75 00:03:42,375 --> 00:03:44,875 North Tha Rae goalkeeper got the ball, 76 00:03:44,958 --> 00:03:46,041 passed it to Yai. 77 00:03:46,125 --> 00:03:47,333 Yai got the ball. 78 00:03:47,416 --> 00:03:49,083 He's all alone now, controlling the ball… 79 00:03:49,791 --> 00:03:52,583 Ouch. Time's up. 80 00:03:52,666 --> 00:03:53,791 Come on, referee. 81 00:03:55,250 --> 00:03:57,666 Their chance has slipped, folks. 82 00:03:59,541 --> 00:04:02,958 NORTH THA RAE 3-3 SOUTH THA RAE 83 00:04:05,083 --> 00:04:10,500 North Tha Rae sent their opener. 84 00:04:11,208 --> 00:04:12,666 Goal! 85 00:04:18,750 --> 00:04:19,916 It's a nice goal. 86 00:04:21,583 --> 00:04:24,041 The first from South Tha Rae is the captain. 87 00:04:27,000 --> 00:04:29,625 He scored this one! 88 00:04:35,791 --> 00:04:38,250 Now, the second player from North Tha Rae. 89 00:04:45,166 --> 00:04:47,708 What does Yoke have to say? 90 00:05:06,291 --> 00:05:08,291 What will South Tha Rae do? 91 00:05:55,250 --> 00:06:00,291 You're tied in time. You're still tied in penalty. 92 00:06:00,375 --> 00:06:05,458 Well, just be double champions. 93 00:06:06,083 --> 00:06:08,708 You boys are from the same village after all. 94 00:06:08,791 --> 00:06:09,791 A weak team like this? 95 00:06:09,875 --> 00:06:11,541 A weak team like this? Go home. 96 00:06:11,625 --> 00:06:14,666 I'm not sharing any title with them. Go home. Be on your way. 97 00:06:14,750 --> 00:06:16,041 What are you talking about? 98 00:06:21,166 --> 00:06:23,166 Sir, which day do you… 99 00:06:23,250 --> 00:06:26,666 Yes. I'm preparing a plan for board meeting. 100 00:06:26,750 --> 00:06:29,708 -Oh. Is the next month okay? -Next month might be good. 101 00:06:29,791 --> 00:06:32,125 -Mr. Vice Mayor. -Yeah. 102 00:06:32,208 --> 00:06:33,500 Our home boys are pretty good. 103 00:06:33,583 --> 00:06:35,333 Should we be supporting them? 104 00:06:35,416 --> 00:06:36,583 Oh, those Tha Rae kids, right? 105 00:06:36,666 --> 00:06:39,833 Can PAO be funding this? 106 00:06:39,916 --> 00:06:42,791 Probably not this year. Next year may be. 107 00:06:42,875 --> 00:06:45,041 -The process is slow, I get it. -Yeah. 108 00:06:45,125 --> 00:06:47,041 If it's late, then just use your own money. 109 00:06:47,125 --> 00:06:48,208 Yes, even better. 110 00:06:48,291 --> 00:06:51,208 -So that we can support our local kids. -Yes. 111 00:07:10,500 --> 00:07:12,458 Mom, I'm home. 112 00:07:12,541 --> 00:07:14,833 Oh, why are you back? 113 00:07:17,041 --> 00:07:19,083 I did try for stewardess. 114 00:07:19,166 --> 00:07:21,750 But they postponed the interview due to Covid. 115 00:07:21,833 --> 00:07:23,958 Also, the airline I went to. 116 00:07:24,041 --> 00:07:26,041 They aren't back opening yet. 117 00:07:26,125 --> 00:07:27,375 It's okay, honey. 118 00:07:27,458 --> 00:07:30,125 Coming home is good. You can stay with mommy. 119 00:07:30,208 --> 00:07:35,000 I'd be bored to death if I just stay home. 120 00:07:35,083 --> 00:07:37,875 Come help me selling these indigo-dyed fabric. 121 00:07:37,958 --> 00:07:39,791 We're the best-selling store. 122 00:07:39,875 --> 00:07:41,041 If you give me a hand, 123 00:07:41,125 --> 00:07:43,708 we'd sell even more. 124 00:07:43,791 --> 00:07:45,250 Come. Let's get inside. 125 00:07:45,333 --> 00:07:46,916 Let me take the carriage first. 126 00:07:47,541 --> 00:07:50,625 -May the God be with your store. -Yes, father. 127 00:07:50,708 --> 00:07:52,541 And prosper your store with abundance. 128 00:07:52,625 --> 00:07:53,500 That'd be good, sir. 129 00:07:53,583 --> 00:07:55,083 Prosper in his blessings 130 00:07:55,916 --> 00:07:57,208 ever after. 131 00:07:58,125 --> 00:08:00,750 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. 132 00:08:00,833 --> 00:08:03,791 What's so hard about forming a football team? 133 00:08:03,875 --> 00:08:07,625 A lot of clubs in England did. 134 00:08:07,708 --> 00:08:10,541 They formed their teams with local players. 135 00:08:10,625 --> 00:08:13,666 They're playing their best out of love for football 136 00:08:13,750 --> 00:08:16,541 and their local pride. 137 00:08:16,625 --> 00:08:18,416 Yeah, let's go with that. 138 00:08:18,500 --> 00:08:19,541 Wait. 139 00:08:19,625 --> 00:08:22,375 I have a friend. He is good at football. 140 00:08:22,458 --> 00:08:24,291 He used to be in England National Football Team. 141 00:08:24,375 --> 00:08:26,041 He became a coach later as well. 142 00:08:26,125 --> 00:08:28,583 I'll e-mail him for you, 143 00:08:28,666 --> 00:08:31,833 see if he'd like to help building our team. 144 00:08:31,916 --> 00:08:33,750 Great. E-mail him right away. 145 00:08:35,833 --> 00:08:39,083 Attention. Announcement from municipality. 146 00:08:39,166 --> 00:08:41,375 Right now, the PAO mayor 147 00:08:41,458 --> 00:08:45,458 just contact our Tha Rae mayor 148 00:08:45,541 --> 00:08:48,000 to form a football team in our village 149 00:08:48,083 --> 00:08:50,000 representing the province in the league 150 00:08:50,083 --> 00:08:52,875 against teams like Tha Rue, Pathumthani, 151 00:08:52,958 --> 00:08:54,666 Buriram and so on. 152 00:08:55,333 --> 00:08:59,041 We'll assign the coach that was once in England National Football Team. 153 00:08:59,125 --> 00:09:00,125 The same generation as 154 00:09:00,208 --> 00:09:02,416 -Gary Liniker. -I told you to listen. 155 00:09:02,500 --> 00:09:04,250 -And Paul Gascoigne. -I'm listening. 156 00:09:04,333 --> 00:09:05,916 -We're also… -You're not. 157 00:09:06,000 --> 00:09:08,125 looking for interpreter. 158 00:09:08,208 --> 00:09:12,000 Those who can speak and translate English. 159 00:09:12,708 --> 00:09:15,000 Please send in your resumes at our municipality. 160 00:09:15,083 --> 00:09:17,625 Starting today. 161 00:09:17,708 --> 00:09:19,666 For the football team tryout, 162 00:09:19,750 --> 00:09:22,500 locals will be favorable. 163 00:09:22,583 --> 00:09:24,208 -If not, -Hey, our village. Our village. 164 00:09:24,291 --> 00:09:26,250 then we'll get 165 00:09:26,333 --> 00:09:27,416 Messi, 166 00:09:27,500 --> 00:09:29,666 -Ronaldo, Mbappe… -Will you go? 167 00:09:29,750 --> 00:09:31,666 -instead. -Go. 168 00:09:39,750 --> 00:09:43,083 Fai, let's try that interpreter job. 169 00:09:43,166 --> 00:09:45,041 Now we've a football event. 170 00:09:45,125 --> 00:09:47,791 You might get free tickets. Get some for me. 171 00:09:47,875 --> 00:09:50,541 Does interpreter need to play football with them? 172 00:09:52,041 --> 00:09:53,958 You need to translate 173 00:09:54,041 --> 00:09:57,208 what the coach says to his players. 174 00:09:57,791 --> 00:10:00,833 You want me to go for it because of a free ticket? 175 00:10:00,916 --> 00:10:03,125 I really don't get you. 176 00:10:03,208 --> 00:10:05,500 I'm just joking with you. 177 00:10:06,166 --> 00:10:08,875 But you're free. You should look for work. 178 00:10:13,791 --> 00:10:14,791 Choke. 179 00:10:14,875 --> 00:10:15,750 Yeah? 180 00:10:15,833 --> 00:10:18,041 Choke, hand me a wrench. 181 00:10:23,208 --> 00:10:25,500 Hey, this is a screwdriver, not a wrench. 182 00:10:26,208 --> 00:10:27,708 Give me the wrench. 183 00:10:30,416 --> 00:10:32,083 If you're not willing to, just leave. 184 00:10:32,166 --> 00:10:33,208 This isn't it. 185 00:10:33,291 --> 00:10:35,166 Go. Go do something else. 186 00:10:35,250 --> 00:10:36,291 This ain't it. 187 00:10:44,708 --> 00:10:47,791 You used to be in the youth team. 188 00:10:48,875 --> 00:10:51,250 You played for Tha Rue Football Club in Bangkok. 189 00:10:51,333 --> 00:10:53,875 We're forming a football team. Please help us. 190 00:10:58,541 --> 00:10:59,875 Is it going to be okay, Mr. Mayor? 191 00:11:01,041 --> 00:11:02,375 My body isn't the same anymore. 192 00:11:02,458 --> 00:11:03,708 It won't do. 193 00:11:03,791 --> 00:11:07,125 Just help us build the team since you did play for a club. 194 00:11:07,208 --> 00:11:09,458 Your experience is plenty even if your career didn't last. 195 00:11:09,541 --> 00:11:11,333 Compared to the kids here. 196 00:11:15,166 --> 00:11:17,750 Let me think about it first. 197 00:11:18,708 --> 00:11:19,583 Sir. 198 00:11:20,500 --> 00:11:22,416 Don't waste your time with him. 199 00:11:22,500 --> 00:11:23,875 He doesn't have it in him anymore. 200 00:11:23,958 --> 00:11:26,375 Choke's father, a former star like him 201 00:11:26,458 --> 00:11:27,791 will always have something in him. 202 00:11:27,875 --> 00:11:28,750 He forgot it all. 203 00:11:28,833 --> 00:11:31,291 He gave up on everything. 204 00:11:31,375 --> 00:11:33,083 This village has no one else. 205 00:11:33,166 --> 00:11:34,833 We only got him anyway. 206 00:11:37,916 --> 00:11:41,291 Hello. I'm applying for the interpreter position. 207 00:11:42,375 --> 00:11:44,500 My name is Kanitta Matiyapak. 208 00:11:44,583 --> 00:11:46,541 You can call me Fai. 209 00:11:46,625 --> 00:11:47,541 Fai. 210 00:11:47,625 --> 00:11:50,583 Mr. Mayor, look at this. 211 00:11:50,666 --> 00:11:51,583 What is it? 212 00:11:52,166 --> 00:11:54,416 Tony Adam, then what? I can't figure. 213 00:11:54,500 --> 00:11:56,333 There, translate it for me. 214 00:11:59,375 --> 00:12:00,208 What does he say? 215 00:12:00,291 --> 00:12:01,583 He said, 216 00:12:01,666 --> 00:12:03,708 he is excited and honored 217 00:12:03,791 --> 00:12:06,541 to work with a professional team 218 00:12:06,625 --> 00:12:08,625 in a country that has great professional league. 219 00:12:08,708 --> 00:12:11,875 He said he is confident he can bring our team 220 00:12:11,958 --> 00:12:14,791 against others in Thai League this season. 221 00:12:14,875 --> 00:12:16,750 Okay, you're our interpreter then. 222 00:12:16,833 --> 00:12:18,166 Start from tomorrow. 223 00:12:25,333 --> 00:12:26,250 Hi, Mom. 224 00:12:29,750 --> 00:12:30,958 Yoke, your water. 225 00:12:31,041 --> 00:12:32,416 Thank you 226 00:12:35,375 --> 00:12:36,541 -Are you tired, son? -A little. 227 00:12:36,625 --> 00:12:37,833 I'm off now. 228 00:12:37,916 --> 00:12:39,208 Travel safe. 229 00:12:46,125 --> 00:12:47,041 Yoke. 230 00:12:49,125 --> 00:12:50,166 I'm telling you. 231 00:12:51,708 --> 00:12:53,833 When Lukaku was young, 232 00:12:53,916 --> 00:12:56,083 his parents bought him snacks like this. 233 00:12:56,166 --> 00:12:58,333 That's why he became a world class player. 234 00:12:58,416 --> 00:13:00,625 I don't think that's it. You're joking. 235 00:13:01,666 --> 00:13:05,541 Free liquor. Where's the coupon? 236 00:13:14,166 --> 00:13:16,083 Whoa, what? 237 00:13:17,125 --> 00:13:19,083 This isn't your milk stall, stub. 238 00:13:19,166 --> 00:13:22,416 -You're underage. No trespassing. -I'm 20 now. Wanna check my ID? 239 00:13:23,041 --> 00:13:24,333 Look! 240 00:13:25,000 --> 00:13:26,125 Did you bring other ID? 241 00:13:26,208 --> 00:13:27,583 My ID! 242 00:13:27,666 --> 00:13:29,708 -It isn't. -My damn ID! 243 00:13:29,791 --> 00:13:30,916 It isn't. 244 00:13:31,000 --> 00:13:32,791 Yeah, I'm 20 now. 245 00:13:32,875 --> 00:13:34,916 -You tried to trick me with other ID? -It's mine. 246 00:13:35,000 --> 00:13:36,833 -It isn't. -It's my damn ID. 247 00:13:37,875 --> 00:13:39,416 -You jerk. -Calm down, dude. 248 00:13:39,500 --> 00:13:40,833 He won't let me in. 249 00:13:42,875 --> 00:13:44,166 Stubby, calm down. 250 00:13:46,708 --> 00:13:47,958 Stubby. 251 00:13:49,583 --> 00:13:51,541 Wait until I finish my enlistment. 252 00:13:51,625 --> 00:13:53,916 -You go back home and drink your milk. -I'll come for you. 253 00:13:54,000 --> 00:13:57,208 -Go drink milk back at your home. -I'll be back. Wait and see then. 254 00:13:57,291 --> 00:13:58,791 You'll see me. 255 00:13:59,666 --> 00:14:00,833 -You prick. -Let's go. 256 00:14:33,083 --> 00:14:34,458 What're you guys practicing for? 257 00:14:34,541 --> 00:14:35,791 You won't make it anyway. 258 00:14:35,875 --> 00:14:37,375 You're running on fake turf even. 259 00:14:37,458 --> 00:14:39,291 You'll grow fake dicks soon. 260 00:14:39,375 --> 00:14:43,291 Fake dickies. 261 00:14:43,375 --> 00:14:46,125 Hey, why are you talking like that? 262 00:14:46,833 --> 00:14:47,958 What's up with you? 263 00:14:48,041 --> 00:14:49,750 You're a narcissistic person. 264 00:14:49,833 --> 00:14:51,958 You stub, are you even 1,2 meters? 265 00:14:52,041 --> 00:14:53,291 You think you're a footballer? 266 00:14:53,375 --> 00:14:54,708 What're you going to do with that? 267 00:14:54,791 --> 00:14:56,791 -I don't have fake dickies though. -You're a dwarf. 268 00:14:56,875 --> 00:14:58,958 Fake dickies! 269 00:14:59,041 --> 00:15:01,166 Are you okay? You thin ass looks like a junkie. 270 00:15:01,250 --> 00:15:03,500 -I'm good. -Dare do a drug test? 271 00:15:03,583 --> 00:15:05,541 Go practice hard and still fail. 272 00:15:05,625 --> 00:15:11,541 Fake dickies. 273 00:15:15,541 --> 00:15:17,875 SAKON NAKHON AIRPORT 274 00:15:46,000 --> 00:15:48,041 We're not stuck. We can still move. 275 00:16:00,000 --> 00:16:02,833 English people love the sun. That's why I take this car. 276 00:16:07,791 --> 00:16:08,833 That's it. 277 00:16:13,416 --> 00:16:14,916 Got it. 278 00:16:15,708 --> 00:16:18,208 I'll take you along since you talk nicely. 279 00:16:40,416 --> 00:16:42,125 They're finally here. 280 00:16:45,541 --> 00:16:47,041 Just walk a bit. 281 00:16:48,583 --> 00:16:50,083 Let's go. 282 00:16:50,958 --> 00:16:52,500 Hello. 283 00:16:53,791 --> 00:16:57,791 We're happy to have you here as our coach. 284 00:17:11,208 --> 00:17:13,250 Yes, coach. 285 00:17:19,958 --> 00:17:21,166 Why is he like that? 286 00:17:21,250 --> 00:17:23,125 Dunno. Looks like he is fuming. 287 00:17:45,291 --> 00:17:46,666 What did he say? 288 00:17:46,750 --> 00:17:49,916 He said our club is small. 289 00:17:51,166 --> 00:17:53,625 It may be choppy for now, but it'll be great club in the future. 290 00:18:05,000 --> 00:18:05,916 What did he say? 291 00:18:06,000 --> 00:18:09,250 He said our field is small and we have no staff. 292 00:18:09,833 --> 00:18:12,458 That won't be hard. Mr. Mayor has seen a lot. 293 00:18:12,541 --> 00:18:14,375 Be it birds or buffaloes, we can stuff them all. 294 00:18:14,458 --> 00:18:16,833 Not that stuffing. He means staff, our crew. 295 00:18:16,916 --> 00:18:18,583 -He means staff, our crew. -Yes. 296 00:18:18,666 --> 00:18:20,000 Staff? There, our staff. 297 00:18:23,666 --> 00:18:25,375 He asked if we mean that driver. 298 00:18:27,000 --> 00:18:29,833 But he used to be in the national youth team! 299 00:18:42,708 --> 00:18:44,750 And we have an interpreter for you too. 300 00:18:58,458 --> 00:19:00,750 He must be jetlagged. 301 00:19:01,458 --> 00:19:03,083 Before he made it into Thailand, 302 00:19:03,166 --> 00:19:06,916 he had to test for Covid and passed the immigration. 303 00:19:07,000 --> 00:19:08,916 Must have stressed him out. 304 00:19:09,000 --> 00:19:10,041 I'll take him to his hotel. 305 00:19:42,750 --> 00:19:44,500 Go. 306 00:19:44,583 --> 00:19:45,833 No, no. 307 00:19:45,916 --> 00:19:47,500 Go. Do something else. 308 00:19:55,500 --> 00:19:58,583 THE 18-YEARS-OLD ROOKIE STAR READY TO JOIN NT 309 00:19:58,666 --> 00:20:02,500 ACCIDENT ROBBED A SPOT IN NT FROM A YOUNG FOOTBALL STAR 310 00:20:05,708 --> 00:20:07,125 Don't be mad at him. 311 00:20:07,208 --> 00:20:09,041 Your papa is like that. 312 00:20:11,416 --> 00:20:13,333 I can't do anything right by him. 313 00:20:13,416 --> 00:20:14,625 Always scold me. 314 00:20:14,708 --> 00:20:16,791 I think he doesn't want you to keep doing this. 315 00:20:16,875 --> 00:20:19,208 He just wants you to do what you're good at. 316 00:20:20,875 --> 00:20:23,583 We can always start anew every day. 317 00:20:23,666 --> 00:20:25,958 No need to dwell on the past. 318 00:20:27,000 --> 00:20:29,375 Make your bed, son. 319 00:23:33,416 --> 00:23:36,208 Choke, what did he just say? 320 00:23:37,375 --> 00:23:38,291 Those who'll try out. 321 00:23:38,375 --> 00:23:39,916 For strikers, sit at this corner. 322 00:23:40,000 --> 00:23:41,500 Midfielders at the center. 323 00:23:41,583 --> 00:23:43,708 Backs sit here. 324 00:23:43,791 --> 00:23:47,000 Strikers, midfielders, backs. 325 00:23:47,083 --> 00:23:48,125 Yes. 326 00:23:50,166 --> 00:23:53,291 Those who will try for strikers come to this side. 327 00:23:53,375 --> 00:23:55,875 Midfielders at the middle. 328 00:23:55,958 --> 00:23:57,625 And backs at this side. 329 00:23:57,708 --> 00:23:59,250 Spread out. 330 00:23:59,333 --> 00:24:01,375 Oh, and goalkeepers at far left. 331 00:24:01,458 --> 00:24:04,250 Up, up. Faster, guys. Come on. 332 00:24:06,708 --> 00:24:09,500 Okay. Everyone, count to four. 333 00:24:09,583 --> 00:24:11,583 One, two, three, four. 334 00:24:11,666 --> 00:24:13,333 Why count to four? 335 00:24:13,416 --> 00:24:14,375 They're friends. 336 00:24:14,458 --> 00:24:16,000 If they only play with their friends, 337 00:24:16,083 --> 00:24:17,916 they can't show their potential as footballers. 338 00:24:18,000 --> 00:24:19,583 So we've to separate them. 339 00:24:22,458 --> 00:24:25,583 Those who counted four, go for strikers. One and two, go to this side. 340 00:25:25,541 --> 00:25:27,041 Goalkeeper number one. 341 00:25:33,625 --> 00:25:34,958 Green jersey number three. 342 00:25:40,125 --> 00:25:42,958 And the last one who made it into Tha Rae United is… 343 00:25:43,041 --> 00:25:44,291 Goalkeeper number 16. 344 00:26:10,875 --> 00:26:12,000 Choke. 345 00:26:12,083 --> 00:26:15,750 Why aren't those two teams sitting together? 346 00:26:17,416 --> 00:26:19,041 They're rivals. 347 00:26:19,125 --> 00:26:20,791 Northern kids vs. southern kids. 348 00:26:33,666 --> 00:26:34,791 Okay. 349 00:26:38,958 --> 00:26:41,833 Choke, just lead everything, okay? 350 00:26:41,916 --> 00:26:44,041 I still can't quite grasp it. 351 00:26:44,125 --> 00:26:45,916 My translation also isn't right. 352 00:26:46,000 --> 00:26:49,750 I don't think it'll be good for the team. 353 00:26:51,458 --> 00:26:52,958 Just go with it. It's your first time. 354 00:26:53,041 --> 00:26:54,125 Why worry so much? 355 00:26:58,125 --> 00:26:59,875 Should I quit? 356 00:26:59,958 --> 00:27:02,583 Let someone better than me do this. 357 00:27:04,833 --> 00:27:06,250 Just watch a lot of games 358 00:27:06,333 --> 00:27:08,916 until you know football terms. It isn't that hard. 359 00:27:10,791 --> 00:27:12,166 If you quit, who would do this? 360 00:27:12,250 --> 00:27:14,625 I can't do English. 361 00:27:15,166 --> 00:27:17,375 I always translate it wrong. 362 00:27:18,625 --> 00:27:19,458 Nope. 363 00:27:20,125 --> 00:27:23,041 When we're in high school, I remember 364 00:27:23,125 --> 00:27:25,708 you were the best in your team. 365 00:27:25,791 --> 00:27:27,541 Why did you quit football? 366 00:27:28,500 --> 00:27:29,916 I crashed my car. 367 00:27:30,000 --> 00:27:31,791 You haven't healed yet? 368 00:27:33,208 --> 00:27:34,416 I have. 369 00:27:34,500 --> 00:27:37,041 But I'm not sure if I can play ever again. 370 00:27:37,125 --> 00:27:38,375 I think if you have played once, 371 00:27:38,458 --> 00:27:40,666 you'll eventually play it again. 372 00:27:41,666 --> 00:27:44,041 I can swim when I was young. 373 00:27:44,125 --> 00:27:46,375 I can still swim when I get back to it. 374 00:27:46,458 --> 00:27:50,458 Despite haven't swim for so long. 375 00:27:50,541 --> 00:27:52,541 You can swim once you're in the water? 376 00:27:52,625 --> 00:27:53,833 Exactly. 377 00:27:54,708 --> 00:27:56,000 Can you float for a long time? 378 00:27:56,083 --> 00:27:58,708 Well, quite long. Normal, I guess. 379 00:27:58,791 --> 00:28:00,916 Like when I was young. 380 00:28:01,000 --> 00:28:02,791 It means 381 00:28:02,875 --> 00:28:06,291 you're a big girl, so you can float that long. 382 00:28:10,000 --> 00:28:11,625 Are you saying I'm fat? 383 00:28:11,708 --> 00:28:13,291 This big boy. 384 00:28:14,000 --> 00:28:16,375 Well, maybe you eat well. 385 00:28:16,458 --> 00:28:17,791 Small girl with big appetite. 386 00:28:17,875 --> 00:28:19,875 I'm a beautiful chubby lady. 387 00:28:19,958 --> 00:28:22,083 Are you mad? Now you're praising yourself. 388 00:28:25,041 --> 00:28:27,708 Come on. We can do it. 389 00:28:28,541 --> 00:28:30,000 Your drink is here, Stubby. 390 00:28:33,458 --> 00:28:34,750 Thank you. 391 00:28:34,833 --> 00:28:36,000 Chill, kiddos. 392 00:28:36,083 --> 00:28:37,958 The red one is mine. I ordered watermelon juice. 393 00:28:39,166 --> 00:28:40,541 David Beckham. 394 00:28:40,625 --> 00:28:41,583 When he was young, 395 00:28:41,666 --> 00:28:43,458 his dad took him to dozen tryouts. 396 00:28:43,541 --> 00:28:45,083 Before he became a football player. 397 00:28:45,708 --> 00:28:46,666 Are you saying 398 00:28:46,750 --> 00:28:49,916 we're better at football than David Beckham? 399 00:28:50,000 --> 00:28:51,375 Lingard. 400 00:28:51,458 --> 00:28:54,041 How did he made it in the first team? 401 00:28:54,750 --> 00:28:56,583 How? Is he good? 402 00:28:56,666 --> 00:28:58,750 Nah, another player took the wrong bus. 403 00:28:59,916 --> 00:29:01,791 Damn, I was seriously listening. 404 00:29:01,875 --> 00:29:04,333 Stop reading those stuff from Google 405 00:29:04,416 --> 00:29:06,041 and turned it into secret, exciting gossips 406 00:29:06,125 --> 00:29:07,833 or some unknown trivia. 407 00:29:07,916 --> 00:29:09,708 Have you ever used Google? 408 00:29:09,791 --> 00:29:11,625 I thought you only listened to AM radio. 409 00:29:11,708 --> 00:29:13,625 Judging by your look. 410 00:29:13,708 --> 00:29:16,333 We may be in the first team. 411 00:29:16,416 --> 00:29:18,458 But those North Tha Rae boys are too. 412 00:29:18,541 --> 00:29:21,083 -Some of them shares our positions. -Yes. 413 00:29:21,166 --> 00:29:24,375 Then let's keep it together, so that only us make it. 414 00:29:24,458 --> 00:29:25,333 That's true. 415 00:29:25,416 --> 00:29:28,416 But our old team had only seven people. 416 00:29:28,500 --> 00:29:29,333 That's true. 417 00:29:31,041 --> 00:29:33,875 What you kids should do is playing by your positions 418 00:29:33,958 --> 00:29:35,916 and play well. 419 00:29:36,000 --> 00:29:37,416 Football is a team sport. 420 00:29:37,500 --> 00:29:39,666 You can't solo it through. 421 00:29:41,166 --> 00:29:43,000 You know things about football too? 422 00:29:43,083 --> 00:29:44,000 My ass. 423 00:29:44,083 --> 00:29:45,708 Kids as green as you boys 424 00:29:45,791 --> 00:29:48,208 think you know football better than me? 425 00:29:48,291 --> 00:29:49,250 Pele. 426 00:29:49,333 --> 00:29:50,291 Johan Cruyff. 427 00:29:51,041 --> 00:29:52,041 Ronaldinho. 428 00:29:52,125 --> 00:29:53,000 Ronaldo. 429 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 Zidane. Do you know all of them? 430 00:29:56,041 --> 00:29:57,083 You know, Sylvester. 431 00:29:57,166 --> 00:29:59,250 He used to play football too, before he became Rambo. 432 00:30:00,041 --> 00:30:01,458 He's a real deal. 433 00:30:02,708 --> 00:30:04,125 So cool. 434 00:30:12,500 --> 00:30:13,916 -Got the stuff. -Come. 435 00:30:18,250 --> 00:30:20,333 -Is it good? -Yeah, this is good. 436 00:30:20,416 --> 00:30:21,708 What are you doing? 437 00:30:24,458 --> 00:30:25,750 He probably never sees one. 438 00:30:25,833 --> 00:30:28,500 It maintains temperatures better than that. 439 00:30:29,500 --> 00:30:30,958 Do you know how good is this? 440 00:30:31,041 --> 00:30:31,875 Really? 441 00:30:31,958 --> 00:30:34,291 This is international standard. 442 00:30:34,375 --> 00:30:35,583 State of the art! 443 00:30:35,666 --> 00:30:36,958 Have you never seen it? 444 00:30:38,708 --> 00:30:40,250 There. What're you staring at? 445 00:30:40,333 --> 00:30:43,250 Doubting? Never see one? 446 00:30:44,666 --> 00:30:45,541 What's wrong with him? 447 00:30:45,625 --> 00:30:48,291 -Ours are way better than theirs. -Theirs can't do like this. 448 00:31:05,166 --> 00:31:07,541 Let's go practice first. Go. 449 00:31:14,375 --> 00:31:15,833 Stop right here. 450 00:31:21,208 --> 00:31:23,708 Everyone is working hard. 451 00:31:25,166 --> 00:31:26,625 Hey, Feud. 452 00:31:26,708 --> 00:31:28,750 Can you lend me a hand tomorrow? 453 00:31:29,458 --> 00:31:31,041 My dad told me to spread fertilizer. 454 00:31:31,916 --> 00:31:34,333 But I've no money to pay you. 455 00:31:34,416 --> 00:31:35,416 Can I pay with hotpot? 456 00:31:35,500 --> 00:31:37,666 Yeah, but can I have pork hotpot? 457 00:31:37,750 --> 00:31:39,166 Or a beef one. 458 00:31:39,250 --> 00:31:41,666 Not chicken bone hotpot like last time. 459 00:31:41,750 --> 00:31:43,166 That's too stingy. 460 00:31:43,250 --> 00:31:44,125 And some moonshine. 461 00:31:44,208 --> 00:31:46,041 I lied still the whole day after I had it. 462 00:31:46,125 --> 00:31:47,291 Damn. 463 00:31:48,333 --> 00:31:50,125 This time I'll get you pork hotpot. 464 00:31:51,958 --> 00:31:53,208 What will you do this afternoon? 465 00:31:54,125 --> 00:31:55,333 Practice or skip? 466 00:31:55,416 --> 00:31:57,041 Damn. I'm in the first team. 467 00:31:57,125 --> 00:31:58,708 Don't want to lose my position. 468 00:31:59,708 --> 00:32:01,000 Coach should take a day off. 469 00:32:01,083 --> 00:32:02,416 He's old. 470 00:32:03,250 --> 00:32:04,791 Won't he get sick? 471 00:32:04,875 --> 00:32:06,041 Think so? 472 00:32:06,791 --> 00:32:07,958 Right. 473 00:32:08,041 --> 00:32:11,375 If anyone had all the booze like that day, they'd get sick for sure. 474 00:32:18,583 --> 00:32:20,083 Pull back a little. 475 00:32:20,708 --> 00:32:22,333 Enough. 476 00:32:22,416 --> 00:32:24,208 Go. Get some rest for today. 477 00:32:26,583 --> 00:32:28,083 Yes. 478 00:32:31,375 --> 00:32:33,708 You guys played a lazy ball today. 479 00:33:10,625 --> 00:33:11,833 Thai whiskey. 480 00:33:13,333 --> 00:33:15,833 Drink up. 481 00:33:25,958 --> 00:33:27,333 Movie buffalo hot. 482 00:33:28,750 --> 00:33:29,875 Buffalo hot. 483 00:33:44,500 --> 00:33:47,208 This is Eung-ang. 484 00:33:48,625 --> 00:33:49,875 Eung-ang. 485 00:33:51,291 --> 00:33:52,833 My throat is getting sored. 486 00:33:58,333 --> 00:34:00,166 What is he mumbling about? 487 00:34:01,208 --> 00:34:02,458 Let's drink. 488 00:34:03,583 --> 00:34:04,708 First glass. 489 00:34:12,083 --> 00:34:13,125 Come on. 490 00:34:15,166 --> 00:34:16,125 Cheers. 491 00:34:22,708 --> 00:34:23,708 This. 492 00:34:24,291 --> 00:34:25,375 Here. 493 00:34:25,916 --> 00:34:27,583 Movie buffalo hot. 494 00:34:27,666 --> 00:34:28,583 Eat up. 495 00:34:33,916 --> 00:34:35,083 Can you eat? 496 00:34:51,541 --> 00:34:53,916 Wow, still not down. 497 00:34:54,000 --> 00:34:55,958 Gone. 498 00:34:57,875 --> 00:35:00,458 Told you. 499 00:35:02,541 --> 00:35:03,833 Attention, attention. 500 00:35:03,916 --> 00:35:06,833 Tha Rae Football Team. 501 00:35:06,916 --> 00:35:08,708 Practice will be called off for a day 502 00:35:08,791 --> 00:35:10,041 because your coach is sick. 503 00:35:10,125 --> 00:35:12,416 He is at our health center now, 504 00:35:12,500 --> 00:35:14,291 should be okay after some rest. 505 00:35:25,458 --> 00:35:26,416 Come down here, tiger. 506 00:35:41,041 --> 00:35:42,708 What are you doing? 507 00:35:43,375 --> 00:35:44,833 Gosh. 508 00:35:46,625 --> 00:35:48,125 I'm bringing the wrong guy. 509 00:35:55,625 --> 00:35:57,666 Morning, sir. 510 00:35:57,750 --> 00:36:00,333 I will lead you. He fell down, right? 511 00:36:03,750 --> 00:36:05,375 Is it? 512 00:36:06,083 --> 00:36:07,458 Hello, doctor. 513 00:36:09,041 --> 00:36:10,041 Hello. 514 00:36:13,625 --> 00:36:15,500 Hi, angel. 515 00:36:18,375 --> 00:36:19,958 How may I help you? 516 00:36:20,583 --> 00:36:25,250 I'm here to see our foreign coach. 517 00:36:27,041 --> 00:36:29,083 I can't let you see the patient right now. 518 00:36:29,166 --> 00:36:30,916 Let him rest first. 519 00:36:31,000 --> 00:36:32,166 Okay. 520 00:36:34,500 --> 00:36:35,583 So. 521 00:36:36,708 --> 00:36:39,333 Can I leave something for the patient? 522 00:36:39,416 --> 00:36:41,166 Of course. Place here. 523 00:36:41,250 --> 00:36:42,833 I'll pass it to him later. 524 00:36:42,916 --> 00:36:43,916 Place here? 525 00:36:44,000 --> 00:36:45,708 Wait a moment. 526 00:36:47,000 --> 00:36:48,625 Hold it. 527 00:36:54,333 --> 00:36:55,375 Doctor, 528 00:36:55,458 --> 00:36:57,208 these are for the patient. 529 00:36:58,875 --> 00:37:00,416 -Are these all? -Yes. 530 00:37:00,500 --> 00:37:01,708 I only want to 531 00:37:01,791 --> 00:37:03,416 give people that I love 532 00:37:03,500 --> 00:37:04,625 the best of the best. 533 00:37:05,708 --> 00:37:06,916 Now these, 534 00:37:07,000 --> 00:37:08,375 These are yours, miss. 535 00:37:09,250 --> 00:37:10,208 That's the doctor. 536 00:37:11,375 --> 00:37:12,458 We should give this to her. 537 00:37:12,541 --> 00:37:14,458 Coach already got his. 538 00:37:14,541 --> 00:37:16,291 These are yours. 539 00:37:17,083 --> 00:37:18,541 Organic bananas. 540 00:37:18,625 --> 00:37:20,916 Makes you even more beautiful. 541 00:37:24,875 --> 00:37:27,125 Doctor, if I came to see the coach again, 542 00:37:27,208 --> 00:37:28,500 When should I be here? 543 00:37:29,916 --> 00:37:33,208 Let me see his condition first. 544 00:37:33,291 --> 00:37:35,375 If he doesn't get better, he'll need to stay over. 545 00:37:36,208 --> 00:37:38,625 Because he had too much moonshine. 546 00:37:38,708 --> 00:37:39,833 So he's having a hangover. 547 00:37:39,916 --> 00:37:41,416 Moonshine? 548 00:37:41,500 --> 00:37:43,208 He's having food allergy too. 549 00:37:43,291 --> 00:37:46,125 Where did he has it? 550 00:37:47,083 --> 00:37:48,250 Why. 551 00:37:54,583 --> 00:37:56,875 Okay then, we'll leave first. 552 00:37:56,958 --> 00:37:58,875 I'll come see you again later. 553 00:37:58,958 --> 00:38:01,583 See the patient, dude. What are you going to see the doc for? 554 00:38:01,666 --> 00:38:03,666 Yeah. Still, see you too. 555 00:38:04,416 --> 00:38:07,708 We'll get going. Bye. 556 00:38:14,291 --> 00:38:16,041 Those pricks, why did they do that? 557 00:38:17,875 --> 00:38:19,333 That's their own coach! 558 00:38:19,416 --> 00:38:21,333 Not chicken bone hotpot, please. 559 00:38:22,833 --> 00:38:23,958 Are they here yet? 560 00:38:27,041 --> 00:38:27,916 Hey! 561 00:38:28,000 --> 00:38:29,916 What's with them? 562 00:38:30,000 --> 00:38:31,208 What have you done to coach? 563 00:38:31,291 --> 00:38:32,916 What have I done!? 564 00:38:33,000 --> 00:38:34,291 Why? What's wrong? 565 00:38:34,375 --> 00:38:35,916 Joey said you drunk our coach. 566 00:38:36,000 --> 00:38:37,750 Why did you do that? 567 00:38:37,833 --> 00:38:39,000 I didn't do anything! 568 00:38:39,083 --> 00:38:40,375 You jerk! 569 00:38:40,458 --> 00:38:41,291 I don't know! 570 00:38:41,375 --> 00:38:44,708 We're friends. 571 00:38:45,458 --> 00:38:47,375 -What did you do to coach? -I didn't. 572 00:38:47,458 --> 00:38:48,833 I didn't do anything. I don't know. 573 00:38:48,916 --> 00:38:50,375 -He's coaching you guys. -Both of you. 574 00:38:50,458 --> 00:38:52,125 You've always been trying to pick a fight. 575 00:38:52,208 --> 00:38:54,041 -Pick a fight with you for what? -You always do. 576 00:38:54,125 --> 00:38:55,541 Hey, be on your way. 577 00:38:55,625 --> 00:38:56,791 What's happening? 578 00:38:56,875 --> 00:38:58,041 Wait and see. 579 00:38:58,125 --> 00:38:59,541 Go home, boys. 580 00:39:01,541 --> 00:39:03,208 This has been one time too many. 581 00:39:05,791 --> 00:39:07,958 -I won't let this slide, Yai. -Wait and see. 582 00:39:23,500 --> 00:39:24,833 This is Tha Rae United. 583 00:39:24,916 --> 00:39:26,416 Not southern or northern team. 584 00:39:26,500 --> 00:39:27,666 Are you crazy? 585 00:39:27,750 --> 00:39:29,625 My count of four to split you up is useless. 586 00:39:31,208 --> 00:39:33,208 Now you're staring at each other. 587 00:39:33,291 --> 00:39:34,583 How will you be able to play? 588 00:39:35,791 --> 00:39:38,000 Okay. You want your southern and northern teams? 589 00:39:38,083 --> 00:39:39,291 Try playing for me. 590 00:39:43,958 --> 00:39:44,791 Kick off. 591 00:39:56,916 --> 00:39:57,916 Well, Mr. Mayor. Thing is… 592 00:39:58,000 --> 00:40:01,416 Our kids need to make a living, 593 00:40:01,500 --> 00:40:03,791 so it's hard to gather them for practice. 594 00:40:03,875 --> 00:40:06,833 That's right. Some just ran out 595 00:40:06,916 --> 00:40:09,208 for customers while practicing. 596 00:40:24,541 --> 00:40:27,166 Another kid is an online freelancer. 597 00:40:27,250 --> 00:40:29,833 When we've our backs against our opponents, don't push against them. 598 00:40:29,916 --> 00:40:32,041 You'll always have friends on our back anyway. 599 00:40:32,125 --> 00:40:33,750 Each team will have… 600 00:40:33,833 --> 00:40:34,916 Where is he going? 601 00:40:37,083 --> 00:40:40,083 They just ran off while practicing. 602 00:40:40,166 --> 00:40:41,916 Go. Cross the backs. 603 00:40:42,000 --> 00:40:45,000 Lob over the backs. 604 00:40:49,875 --> 00:40:51,250 I did follow out of worry 605 00:40:51,333 --> 00:40:55,416 and find out eventually that he went off mating. 606 00:40:56,541 --> 00:40:57,416 Wait, what? 607 00:40:57,500 --> 00:40:59,333 Well, he has to do everything in this situation. 608 00:40:59,416 --> 00:41:02,458 For 700-800 baht, he'd do it all. 609 00:41:02,541 --> 00:41:04,875 They all have to make money. 610 00:41:04,958 --> 00:41:08,250 This is the reason we can't really meet up. 611 00:41:09,791 --> 00:41:13,583 For our players to be able to practice constantly, 612 00:41:13,666 --> 00:41:18,583 we should provide wages for them 613 00:41:18,666 --> 00:41:22,083 or else it would be hard to team up. 614 00:41:23,958 --> 00:41:25,958 -Wage and allowance. -Yes. 615 00:41:26,041 --> 00:41:29,416 When we first started, we did have that. 616 00:41:29,500 --> 00:41:32,500 Yes, Mr. Mayor. It's hard for them to practice. 617 00:41:32,583 --> 00:41:34,500 Gathering too. 618 00:41:34,583 --> 00:41:37,125 If we want to solve that, we need a football camp. 619 00:41:39,541 --> 00:41:41,500 What does the football camp look like? 620 00:41:41,583 --> 00:41:43,000 I've only seen labor camp. 621 00:41:43,083 --> 00:41:44,166 It's about the same. 622 00:41:44,250 --> 00:41:47,333 Here we gather them to practice football. 623 00:41:47,416 --> 00:41:49,041 Kids will also become closer to each other. 624 00:41:49,125 --> 00:41:50,125 Oh, I have an idea. 625 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 How about Mr. Mayor's hotel? 626 00:41:53,083 --> 00:41:54,583 That belongs to my wife. 627 00:41:54,666 --> 00:41:56,583 You're afraid of her? 628 00:41:56,666 --> 00:41:59,333 No, it's business. 629 00:42:01,291 --> 00:42:02,708 Oh... 630 00:42:02,791 --> 00:42:05,375 So you want a place to stay? 631 00:42:06,500 --> 00:42:08,958 Okay. 632 00:42:09,041 --> 00:42:13,833 THA RAE UNITED 633 00:42:17,125 --> 00:42:18,208 What is it, Stubby? 634 00:42:18,958 --> 00:42:20,791 This looks familiar. 635 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 This looks familiar. 636 00:42:22,958 --> 00:42:24,583 Where've I seen it? 637 00:42:24,666 --> 00:42:26,458 Where've I seen it? 638 00:42:26,541 --> 00:42:28,125 From TV news, I think. 639 00:42:28,208 --> 00:42:30,000 From TV news, I think. 640 00:42:30,083 --> 00:42:32,000 It was used for quarantine. 641 00:42:32,083 --> 00:42:33,958 It was used for quarantine. 642 00:42:34,041 --> 00:42:35,375 Yeah, that sounds about right. 643 00:42:35,458 --> 00:42:36,958 Yeah, that sounds about right. 644 00:42:53,000 --> 00:42:54,666 Come on, boys. Come, come. 645 00:42:58,041 --> 00:42:59,500 Run faster! Run! 646 00:43:00,583 --> 00:43:01,791 Run faster. 647 00:43:01,875 --> 00:43:02,958 What are you doing? 648 00:43:03,041 --> 00:43:04,250 Up, up. 649 00:43:04,333 --> 00:43:06,333 Faster. 650 00:43:09,916 --> 00:43:12,416 Why stand with your arms akimbo? Warm up already. 651 00:43:12,500 --> 00:43:13,750 Yai, pass on. 652 00:43:13,833 --> 00:43:15,166 Stubby, watch the ball. 653 00:43:20,958 --> 00:43:22,583 Come help him up. 654 00:43:22,666 --> 00:43:23,500 So harsh. 655 00:43:23,583 --> 00:43:24,708 Are you okay? 656 00:43:27,416 --> 00:43:28,541 Thanks. 657 00:43:32,083 --> 00:43:32,958 Real thanks. 658 00:43:36,125 --> 00:43:37,708 What's up with him? 659 00:43:42,041 --> 00:43:44,000 What's the med, doc? 660 00:43:44,083 --> 00:43:45,708 Analgesic balm. 661 00:43:49,125 --> 00:43:50,333 Is it hurt here? 662 00:43:50,416 --> 00:43:51,833 Nope. 663 00:43:52,875 --> 00:43:54,500 Here? 664 00:43:54,583 --> 00:43:55,916 A little. 665 00:43:57,500 --> 00:43:59,958 Let's watch out for a few days 666 00:44:00,041 --> 00:44:01,625 to see if it'll swollen. 667 00:44:01,708 --> 00:44:02,625 Okay. 668 00:44:02,708 --> 00:44:05,041 For now, don't pull heavy exercise yet. 669 00:44:05,125 --> 00:44:06,416 Got it? 670 00:44:07,250 --> 00:44:08,416 Got it. 671 00:44:10,250 --> 00:44:13,583 Actually, besides my mom, 672 00:44:13,666 --> 00:44:14,916 you're the one 673 00:44:15,000 --> 00:44:16,791 who really worry for me. 674 00:44:18,083 --> 00:44:19,708 Thank you so much, doc. 675 00:44:20,625 --> 00:44:22,833 I just do my job. 676 00:44:23,666 --> 00:44:25,000 No. 677 00:44:25,791 --> 00:44:26,791 I know… 678 00:44:26,875 --> 00:44:29,625 You mean it from your heart. 679 00:44:30,750 --> 00:44:32,125 Right? 680 00:44:36,583 --> 00:44:37,833 It didn't hurt though. 681 00:44:37,916 --> 00:44:39,791 I just want you to look at me. 682 00:44:56,041 --> 00:44:57,666 Stop right here. Here. 683 00:45:00,250 --> 00:45:01,750 Thank you. 684 00:45:18,041 --> 00:45:19,500 This jerk. 685 00:45:19,583 --> 00:45:20,583 What are you looking at? 686 00:45:22,208 --> 00:45:24,333 I won't be mad if you introduce her to me. 687 00:45:24,416 --> 00:45:27,000 My neighbor. She just moved in. 688 00:45:27,083 --> 00:45:28,583 I like her. Give me her LINE. 689 00:45:28,666 --> 00:45:30,125 I won't. 690 00:45:30,208 --> 00:45:31,791 LINE is a liar. 691 00:45:31,875 --> 00:45:33,833 LINE is a liar? What the heck? 692 00:45:33,916 --> 00:45:36,208 LINE means liar. I did my homework. 693 00:45:36,791 --> 00:45:38,166 What the hell? 694 00:45:39,125 --> 00:45:40,166 Let me see her LINE. 695 00:45:41,208 --> 00:45:42,041 Where? 696 00:45:43,416 --> 00:45:44,500 "Girl next door" 697 00:45:46,291 --> 00:45:48,333 What are you doing? Suddenly an English master? 698 00:45:48,416 --> 00:45:49,666 Let me translate first. 699 00:45:50,416 --> 00:45:51,500 Girl next door. 700 00:45:51,583 --> 00:45:53,375 Your neighbor girl. 701 00:45:53,458 --> 00:45:55,375 I thought it means future "door" girl. 702 00:45:56,166 --> 00:45:59,500 You fool, leave her alone. 703 00:45:59,583 --> 00:46:00,750 She won't like you. 704 00:46:00,833 --> 00:46:02,250 Watch me, Stubby. 705 00:46:02,333 --> 00:46:03,833 Watch me making my way to her. 706 00:46:04,791 --> 00:46:05,958 You can call me your master. 707 00:46:06,041 --> 00:46:07,916 We'll see. 708 00:46:08,000 --> 00:46:10,125 Go. You're late now. 709 00:46:22,708 --> 00:46:26,291 Today, we will decide on Tha Rae United's first team. 710 00:46:26,375 --> 00:46:28,791 Do your best, everyone. 711 00:46:28,875 --> 00:46:30,291 Right. 712 00:46:30,375 --> 00:46:32,666 As we've set our mind and been working hard on it, 713 00:46:32,750 --> 00:46:34,458 show your full potential today. 714 00:46:34,541 --> 00:46:35,916 Got it? Just go all out. 715 00:46:36,000 --> 00:46:36,958 Let's go! 716 00:46:59,458 --> 00:47:01,208 Fai, bring me an ice pack. 717 00:47:01,291 --> 00:47:02,916 Watch out. Watch out for others. 718 00:47:10,750 --> 00:47:12,041 Sit down. 719 00:47:19,583 --> 00:47:21,333 This isn't the plan. 720 00:47:21,416 --> 00:47:22,916 Who will substitute for him? 721 00:47:23,666 --> 00:47:25,375 Can you hang in there? The match is starting. 722 00:47:25,458 --> 00:47:26,708 Can't lift it? 723 00:47:26,791 --> 00:47:27,875 I can't 724 00:47:32,083 --> 00:47:34,125 Ice it first. We don't want it swollen. 725 00:47:35,666 --> 00:47:37,083 Fai, remove his shoes. 726 00:47:38,041 --> 00:47:39,166 I'll play. 727 00:47:43,833 --> 00:47:45,416 Coach, I'm leaving this to you. 728 00:47:46,416 --> 00:47:47,500 Remove his jersey. 729 00:47:51,458 --> 00:47:52,958 Let's go, guys. On your feet. 730 00:47:54,125 --> 00:47:55,500 -Take care of him. -Okay. 731 00:47:56,708 --> 00:47:58,166 -Never mind! -Let's go. 732 00:48:21,958 --> 00:48:23,708 Intercept fast. 733 00:48:32,166 --> 00:48:33,333 Goal! 734 00:48:35,458 --> 00:48:37,125 Coach, you're great! 735 00:48:37,208 --> 00:48:40,583 Awesome, coach! I'm your fan. 736 00:48:49,666 --> 00:48:51,916 REGIONAL LEAGUE – FIRST MATCH PHUPAN F.C. – THA RAE UNITED 737 00:48:56,083 --> 00:48:57,458 Stick to the plan. 738 00:48:57,541 --> 00:48:59,000 Nail it 100%. 739 00:48:59,083 --> 00:49:00,500 Let's go. It's time. 740 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Yai. 741 00:49:17,583 --> 00:49:19,291 Stubby. 742 00:49:20,875 --> 00:49:22,333 Go, ActArt. 743 00:49:25,666 --> 00:49:26,833 Go. 744 00:49:27,708 --> 00:49:29,250 Go ahead. 745 00:49:30,750 --> 00:49:32,041 ActArt. 746 00:49:32,125 --> 00:49:33,833 Come on, ActArt. 747 00:49:34,541 --> 00:49:35,541 ActArt. 748 00:49:39,208 --> 00:49:40,791 Why didn't you pass the ball? 749 00:49:41,458 --> 00:49:43,083 What the hell is wrong with you? 750 00:49:43,166 --> 00:49:45,500 If you're going to play like that, go play at your house. 751 00:49:45,583 --> 00:49:46,791 It's okay. 752 00:49:46,875 --> 00:49:48,583 Defend. Fall back, back. 753 00:49:48,666 --> 00:49:49,833 Yai. ActArt. Come on. 754 00:49:53,125 --> 00:49:54,041 Come. 755 00:49:54,875 --> 00:49:56,083 Let's go, Yai. 756 00:50:04,708 --> 00:50:05,916 Intercept. 757 00:50:18,916 --> 00:50:20,250 PHUPAN F.C. 1-0 THA RAE UNITED 758 00:50:20,833 --> 00:50:22,041 Nice. 759 00:50:23,541 --> 00:50:25,166 Don't go in. Your position will be off. 760 00:50:25,250 --> 00:50:27,083 Feud, you're off your position. See? 761 00:50:33,041 --> 00:50:34,291 Play by position. 762 00:50:34,375 --> 00:50:36,625 Feud, you're off your position. See? 763 00:50:36,708 --> 00:50:38,250 PHUPAN F.C. 2-0 THA RAE UNITED 764 00:50:38,333 --> 00:50:41,166 Go, Yai. 765 00:50:41,250 --> 00:50:43,458 Yai. 766 00:50:44,875 --> 00:50:48,791 Yai. 767 00:50:53,500 --> 00:50:54,958 What the hell are you doing? 768 00:50:55,041 --> 00:50:56,416 Why didn't you pass the ball to me? 769 00:50:57,125 --> 00:50:58,750 I'm right here. Why didn't you? 770 00:50:58,833 --> 00:51:00,958 -Are you ass going to come at me? -Why didn't you pass? 771 00:51:01,041 --> 00:51:02,375 You didn't either. 772 00:51:02,458 --> 00:51:03,625 Why are you saying this? 773 00:51:03,708 --> 00:51:05,500 What do you want? 774 00:51:05,583 --> 00:51:07,083 -Enough. -Go help your friend. 775 00:51:07,166 --> 00:51:11,166 -He didn't pass me the ball, coach. -Go help your friend. Go! 776 00:51:14,541 --> 00:51:16,041 Nice. 777 00:51:18,041 --> 00:51:19,458 PHUPAN F.C. 3-0 THA RAE UNITED 778 00:51:31,750 --> 00:51:34,333 PHUPAN F.C. 4-0 THA RAE UNITED 779 00:51:34,416 --> 00:51:36,833 Get your water first. 780 00:51:41,416 --> 00:51:43,083 Damn you, Yai. 781 00:51:43,166 --> 00:51:44,375 What the hell were you doing? 782 00:51:44,458 --> 00:51:46,250 What do you want? 783 00:51:46,333 --> 00:51:48,333 It's your fault. What do you want? 784 00:51:48,416 --> 00:51:50,416 Beat him up. 785 00:51:50,500 --> 00:51:52,125 Beat him up. 786 00:51:52,208 --> 00:51:54,250 Stop. Stop it right now. 787 00:51:54,333 --> 00:51:56,416 Shut up! Enough. 788 00:51:56,500 --> 00:51:58,583 Why are you cheering now? 789 00:51:58,666 --> 00:51:59,583 Shut up! 790 00:52:00,333 --> 00:52:01,958 You play like shit on the field. 791 00:52:02,041 --> 00:52:04,000 Off the ground and you're still fighting like dogs. 792 00:52:05,250 --> 00:52:06,708 It's football, dammit. Not wrestling. 793 00:52:10,583 --> 00:52:11,666 Go. 794 00:52:45,666 --> 00:52:48,500 He said let's call it a day for today 795 00:52:48,583 --> 00:52:51,750 and decide what to do tomorrow. 796 00:53:00,916 --> 00:53:02,541 Damn it. 797 00:53:02,625 --> 00:53:03,916 We lost the match. 798 00:53:04,500 --> 00:53:07,541 It's all on Yai. He didn't pass me the ball. 799 00:53:07,625 --> 00:53:09,500 What are those North Tha Rae boys trying to play? 800 00:53:09,583 --> 00:53:12,250 You're going to lose it if you've no balls anyway. 801 00:53:13,541 --> 00:53:14,666 I'm going to quit. 802 00:53:15,416 --> 00:53:18,500 Hey, ActArt. Are you meeting up here? 803 00:53:20,625 --> 00:53:21,500 Why? 804 00:53:22,791 --> 00:53:24,458 You're bummed? Lost the match? 805 00:53:24,541 --> 00:53:26,750 Lack of support? Don't want to play anymore? 806 00:53:29,541 --> 00:53:31,541 Wanna listen to an even bummer story? 807 00:53:37,583 --> 00:53:41,041 You all saw him. He didn't pass the ball to me. 808 00:53:41,125 --> 00:53:42,625 Why did I have to? 809 00:53:43,625 --> 00:53:45,166 And he's almost freaking hit me. 810 00:53:45,250 --> 00:53:46,500 I won't put up with him. 811 00:53:47,583 --> 00:53:49,375 I'm done. So bored. 812 00:53:50,916 --> 00:53:52,291 Yai. 813 00:53:52,375 --> 00:53:53,458 You're all here? 814 00:53:54,708 --> 00:53:55,666 Yeah. 815 00:53:56,916 --> 00:53:58,708 What's wrong? Disappointed? 816 00:53:59,500 --> 00:54:01,375 Lost a match so you don't want to play anymore? 817 00:54:04,791 --> 00:54:07,208 Wanna listen to an even bummer story? 818 00:54:13,416 --> 00:54:16,041 Our village used to have a national youth player. 819 00:54:17,833 --> 00:54:18,875 But… 820 00:55:17,791 --> 00:55:19,125 Why do you want to play football? 821 00:55:21,541 --> 00:55:23,125 I want to be more professional. 822 00:55:25,125 --> 00:55:26,208 How about you, Joey? 823 00:55:27,458 --> 00:55:29,708 I want to play in a world class league. 824 00:55:30,291 --> 00:55:32,416 ActArt, why do you want to play football? 825 00:55:32,500 --> 00:55:34,666 I want to show everyone what I've got. 826 00:55:35,416 --> 00:55:36,333 How about you? 827 00:55:36,916 --> 00:55:38,416 I want my parents to be proud of me. 828 00:55:39,125 --> 00:55:40,000 You? 829 00:55:40,083 --> 00:55:41,416 I want to be a pro player. 830 00:55:41,500 --> 00:55:42,958 That's good. 831 00:55:43,041 --> 00:55:44,500 Here is your chance. 832 00:55:44,583 --> 00:55:46,250 Your chance is now in front of you. 833 00:55:46,333 --> 00:55:48,333 Then why are you fighting with South Tha Rae? 834 00:55:48,416 --> 00:55:49,791 In this Tha Rae? 835 00:55:49,875 --> 00:55:51,333 This small Tha Rae village. 836 00:55:51,416 --> 00:55:53,958 Don't you want to broaden your world? 837 00:55:57,125 --> 00:55:59,041 The national youth player I told you about. 838 00:55:59,125 --> 00:56:00,000 It's me. 839 00:56:03,708 --> 00:56:05,041 What do I have left these days? 840 00:56:05,875 --> 00:56:07,208 I've no credits. 841 00:56:07,291 --> 00:56:08,541 I can't brag to anyone. 842 00:56:08,625 --> 00:56:09,916 I got nothing left. 843 00:56:10,708 --> 00:56:12,791 Just started from scratch like you. 844 00:56:17,333 --> 00:56:19,375 Not only that I crushed my dream by coming home, 845 00:56:19,458 --> 00:56:21,750 but I also crushed my parents' feelings. 846 00:56:21,833 --> 00:56:23,333 I came home like a dog. 847 00:56:28,416 --> 00:56:29,500 You want to be like me? 848 00:56:29,583 --> 00:56:31,458 Do you? Wanna be like me? 849 00:56:31,541 --> 00:56:32,625 Wanna be like me? 850 00:56:32,708 --> 00:56:33,541 Wanna be me? 851 00:56:33,625 --> 00:56:35,041 This is me. 852 00:56:41,875 --> 00:56:43,791 I'll be waiting at the field. 853 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 It's like cooking, you know. 854 00:57:00,291 --> 00:57:02,000 If you cook by yourself, 855 00:57:02,083 --> 00:57:04,208 just do it as you like. 856 00:57:04,291 --> 00:57:06,250 But if you opened a diner, 857 00:57:06,333 --> 00:57:08,291 you can't eat as you please. 858 00:57:08,375 --> 00:57:10,666 You need to please your customers. 859 00:57:10,750 --> 00:57:13,458 Football is the same. 860 00:57:13,541 --> 00:57:14,875 There are many of you. 861 00:57:14,958 --> 00:57:17,625 Sometimes you need to put others in your shoes. 862 00:57:17,708 --> 00:57:19,875 You need to tune in to each other. 863 00:57:19,958 --> 00:57:21,750 But if you really want to be a pro, 864 00:57:21,833 --> 00:57:24,125 You need to set your mind on it. 865 00:57:27,625 --> 00:57:29,041 Fast. 866 00:57:29,916 --> 00:57:32,333 -Faster. -Okay. 867 00:57:33,708 --> 00:57:34,875 Coach. 868 00:57:36,666 --> 00:57:38,333 Can we go on the pitch now? 869 00:57:42,291 --> 00:57:44,083 Your jersey. Jersey. 870 00:57:51,750 --> 00:57:52,750 Coach. 871 00:57:53,291 --> 00:57:54,250 Relax. 872 00:57:54,333 --> 00:57:55,708 Did I make it in time? 873 00:57:55,791 --> 00:57:56,833 Can I go practice? 874 00:57:58,291 --> 00:57:59,958 Grab your jersey. 875 00:58:13,833 --> 00:58:17,375 Come on. Be more alert. 876 00:58:24,333 --> 00:58:27,333 Run like you're chasing after cows. 877 00:58:42,041 --> 00:58:44,250 Come on, be more active. 878 00:58:44,333 --> 00:58:45,541 Tha Rae 879 00:58:45,625 --> 00:58:46,666 United! 880 00:58:46,750 --> 00:58:48,250 Tha Rae 881 00:58:48,333 --> 00:58:49,541 United! 882 00:58:49,625 --> 00:58:50,625 Tha Rae 883 00:58:50,708 --> 00:58:51,708 United! 884 00:58:52,500 --> 00:58:54,458 Tha Rae United! 885 00:58:55,666 --> 00:58:56,625 Go. 886 00:58:56,708 --> 00:58:58,375 Good. Nice timing. 887 00:58:58,458 --> 00:59:01,166 Go. Be strong. 888 00:59:01,250 --> 00:59:03,166 -It's just the pole. -Good! 889 00:59:05,458 --> 00:59:06,458 Come on. 890 00:59:06,958 --> 00:59:09,750 Faster. Give all you got. 891 00:59:09,833 --> 00:59:12,083 Stubby, go! Go fast! 892 00:59:14,125 --> 00:59:15,750 Get up. 893 00:59:20,666 --> 00:59:22,291 Keep going. 894 00:59:24,875 --> 00:59:27,375 Go. Your timing is good. 895 00:59:27,458 --> 00:59:29,458 Good, Yai. Nice. 896 00:59:29,541 --> 00:59:32,541 Go. Nice timing. 897 00:59:32,625 --> 00:59:33,750 Good time. 898 00:59:33,833 --> 00:59:36,416 Be ready on your feet. Good. 899 00:59:36,500 --> 00:59:38,416 Good. 900 00:59:38,500 --> 00:59:45,375 Go. Nice. 901 00:59:45,458 --> 00:59:46,833 Shoot! 902 00:59:50,875 --> 00:59:52,458 Good. 903 00:59:52,541 --> 00:59:53,500 Come on, Yai. 904 00:59:58,541 --> 00:59:59,916 ActArt. 905 01:00:00,000 --> 01:00:02,083 He got a cramp. 906 01:00:02,166 --> 01:00:03,666 Are you okay? 907 01:00:05,708 --> 01:00:07,000 You fool. Been slacking off, huh? 908 01:00:07,083 --> 01:00:08,250 Let me help. 909 01:00:08,333 --> 01:00:09,333 What are you doing, stub? 910 01:00:14,208 --> 01:00:15,083 Good. 911 01:00:15,166 --> 01:00:17,208 -Come on. Hurry. -Back, back. 912 01:00:22,250 --> 01:00:24,958 FA CUP, KNOCKOUT STAGE THA RAE UNITED – PANGKHON 913 01:00:44,000 --> 01:00:46,125 Attention, athletes. Salute. 914 01:00:46,750 --> 01:00:48,000 All right, please move. 915 01:00:48,708 --> 01:00:50,416 -Hey! Hey! -Let's go! 916 01:00:53,291 --> 01:00:54,958 Do your best. 917 01:01:05,541 --> 01:01:08,333 Let's go. 918 01:01:24,166 --> 01:01:25,958 Don't mind. Let's go again. 919 01:01:30,500 --> 01:01:31,625 Let's do it as we practiced. 920 01:01:54,166 --> 01:01:55,208 Yai. 921 01:01:55,291 --> 01:01:56,208 Yai, shoot! 922 01:02:05,416 --> 01:02:06,750 THA RAE UNITED 1-1 PANGKHON 923 01:02:18,625 --> 01:02:21,833 Let's go. Yeah, like that. 924 01:02:40,458 --> 01:02:42,291 Yes! Go forward! 925 01:03:03,750 --> 01:03:05,625 THA RAE UNITED 2-1 PANGKHON 926 01:03:11,291 --> 01:03:16,916 Tha Rae! 927 01:03:30,833 --> 01:03:33,083 Mind your space. 928 01:03:37,333 --> 01:03:40,041 Put on the sticker first. 929 01:03:41,333 --> 01:03:42,791 Doc. 930 01:03:42,875 --> 01:03:45,000 Wanna walk this Star Festival with me? 931 01:03:45,083 --> 01:03:47,500 How can I? I'm working. Don't you see? 932 01:03:47,583 --> 01:03:50,041 Just a little. Can we walk together? 933 01:03:50,125 --> 01:03:51,416 I can't. 934 01:03:51,500 --> 01:03:54,416 Let's go. What are you doing? 935 01:03:54,500 --> 01:03:55,916 -Here. -I have a question. 936 01:03:56,000 --> 01:03:57,875 -What? -So many people this year. 937 01:03:57,958 --> 01:04:01,250 I asked her out if we could go to the fest together. 938 01:04:01,333 --> 01:04:02,708 She said, 939 01:04:02,791 --> 01:04:04,625 -"I'm working. Can't go." -It's getting cold. 940 01:04:04,708 --> 01:04:06,250 Think about it 941 01:04:06,333 --> 01:04:08,541 It means she can come with me. 942 01:04:08,625 --> 01:04:10,375 After her work is done. 943 01:04:10,458 --> 01:04:11,500 Right? 944 01:04:13,166 --> 01:04:14,416 Beautiful. 945 01:04:14,500 --> 01:04:15,916 Where are you going? 946 01:04:16,708 --> 01:04:18,583 So many. 947 01:04:27,208 --> 01:04:28,833 Mind your space. 948 01:04:28,916 --> 01:04:31,750 -Put the sticker on, please. -Put the sticker on, please. 949 01:04:33,250 --> 01:04:34,250 Put it on, please. 950 01:04:35,541 --> 01:04:37,791 I've been wondering about what you said. 951 01:04:37,875 --> 01:04:38,833 You said you're working. 952 01:04:38,916 --> 01:04:42,708 It means you can come with me after work? 953 01:04:43,291 --> 01:04:45,375 I can't. Work isn't over yet. 954 01:04:46,750 --> 01:04:48,916 Well, come with me after work. 955 01:04:49,000 --> 01:04:50,208 Just go. 956 01:04:50,291 --> 01:04:51,250 Doc. 957 01:04:53,041 --> 01:04:54,958 -What did you do? -I just went asking 958 01:04:55,041 --> 01:04:57,291 if she can come with me after work. 959 01:04:57,375 --> 01:04:58,333 What did she say? 960 01:04:58,416 --> 01:04:59,458 She said she's working. 961 01:05:00,041 --> 01:05:01,458 Told ya. 962 01:05:15,166 --> 01:05:16,666 So beautiful. 963 01:05:28,541 --> 01:05:29,750 Move. 964 01:05:29,833 --> 01:05:30,916 What? 965 01:05:31,000 --> 01:05:31,958 Move aside. 966 01:05:33,166 --> 01:05:34,833 Wanna sit here? Sit here, please. 967 01:05:39,083 --> 01:05:42,333 I knew it. 968 01:05:42,416 --> 01:05:43,500 What the hell. 969 01:05:44,416 --> 01:05:46,958 Move here. Move. 970 01:05:47,041 --> 01:05:49,208 Look there. 971 01:05:59,375 --> 01:06:00,375 Gotcha. 972 01:06:03,666 --> 01:06:05,250 -Gimme. -Nope. 973 01:06:05,333 --> 01:06:06,958 I'll give it to my special one. 974 01:06:14,458 --> 01:06:16,208 I got one. 975 01:06:16,291 --> 01:06:17,791 So I'm giving it to you. 976 01:06:19,500 --> 01:06:20,666 Thanks. 977 01:06:20,750 --> 01:06:22,208 My pleasure, doc. 978 01:06:40,833 --> 01:06:42,625 Stubby. 979 01:06:42,708 --> 01:06:44,083 Can you share your hotspot? 980 01:06:44,166 --> 01:06:45,333 Give me the password too. 981 01:06:46,750 --> 01:06:48,958 Eight ones. 982 01:06:54,166 --> 01:06:55,208 Why didn't it work? 983 01:06:58,541 --> 01:07:00,000 Stubby. 984 01:07:00,083 --> 01:07:01,208 Give me the password. 985 01:07:01,291 --> 01:07:02,750 I can't log in. 986 01:07:02,833 --> 01:07:06,875 Are you that stupid? Eight ones. 987 01:07:06,958 --> 01:07:08,125 All in number. 988 01:07:10,208 --> 01:07:12,125 I thought I'm supposed to type one eight times. 989 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 Got it. 990 01:07:19,041 --> 01:07:20,708 Thanks, man. 991 01:07:22,000 --> 01:07:24,750 WHAT'RE YOU DOING? 992 01:07:24,833 --> 01:07:26,708 I'M ON LINE. 993 01:07:26,791 --> 01:07:28,333 YOU'RE GETTING ON MY NERVE, PRETTY. 994 01:07:28,416 --> 01:07:29,875 THAT'S WHY BOYS ARE HITTING ON ME. 995 01:07:29,958 --> 01:07:30,791 WHO? 996 01:07:30,875 --> 01:07:31,708 A LOT. 997 01:07:31,791 --> 01:07:32,625 THANKS, MAN. 998 01:07:52,750 --> 01:07:53,916 Do you copy? 999 01:07:54,791 --> 01:07:55,750 Copy. Over. 1000 01:07:56,625 --> 01:07:59,000 Please check on the car accident. 1001 01:07:59,083 --> 01:08:00,458 Do you copy? From Tha Rae district. 1002 01:08:00,541 --> 01:08:04,083 An athlete bus from Yasothon crashed. 1003 01:08:04,166 --> 01:08:08,166 There are several injured. 1004 01:08:08,250 --> 01:08:10,750 Please stand by and inform us. 1005 01:08:11,666 --> 01:08:15,125 Copy. Arrange the check on the incident now. 1006 01:08:16,083 --> 01:08:19,541 FA CUP, KNOCKOUT STAGE, ROUND OF 32 THA RAE UNITED – YASOTHON CITY 1007 01:08:23,083 --> 01:08:24,333 Are you in a hurry? 1008 01:08:24,416 --> 01:08:26,291 No. Are you taking me somewhere? 1009 01:08:26,375 --> 01:08:30,916 I want to ask you out, watching sunset. 1010 01:08:31,000 --> 01:08:34,916 Or just chill together. 1011 01:08:36,000 --> 01:08:37,625 Well, I can. 1012 01:08:37,708 --> 01:08:39,750 But not today. 1013 01:08:39,833 --> 01:08:41,833 -Can't go today? -I'm all good. 1014 01:08:41,916 --> 01:08:42,750 Dude. 1015 01:08:45,125 --> 01:08:46,541 Hey. 1016 01:08:46,625 --> 01:08:49,416 Since you're here now, Give me a ride to practice. 1017 01:08:52,208 --> 01:08:53,666 You've to go home now? 1018 01:08:55,250 --> 01:08:56,166 Let's go. 1019 01:08:57,625 --> 01:08:59,333 Man. 1020 01:09:00,375 --> 01:09:01,333 You jerk. 1021 01:09:03,750 --> 01:09:06,250 Totally ruin the mood. What's wrong with you? 1022 01:09:24,083 --> 01:09:25,916 We're friends for quite a while. 1023 01:09:26,583 --> 01:09:28,333 I shouldn't have a secret with you. 1024 01:09:29,333 --> 01:09:31,208 What's wrong, dude? Why so serious? 1025 01:09:32,625 --> 01:09:33,833 Your crush. 1026 01:09:33,916 --> 01:09:35,291 She is a mistress. 1027 01:09:35,375 --> 01:09:36,458 Can you accept that? 1028 01:09:52,791 --> 01:09:54,875 STUBBY SAID YOU'RE A MISTRESS. 1029 01:09:54,958 --> 01:09:57,041 HA HA HA. 1030 01:09:57,125 --> 01:10:02,333 IT'S FUN, SO I DO IT ON WEEKENDS. 1031 01:10:42,000 --> 01:10:43,291 Mistress… 1032 01:10:48,166 --> 01:10:49,958 Stubby, you ass. 1033 01:10:50,041 --> 01:10:51,333 Mistress. 1034 01:10:51,416 --> 01:10:52,875 She collects mattress, idiot. 1035 01:10:52,958 --> 01:10:54,333 Die, you moron. 1036 01:10:54,416 --> 01:10:58,333 -Still fits a mistress girl in my house. -You fooled me. How dare you? 1037 01:11:29,375 --> 01:11:32,333 Guys, try to cut behind the opponent. 1038 01:11:32,416 --> 01:11:37,583 For the results of round of 16 in Thai League FA Cup. 1039 01:11:37,666 --> 01:11:39,875 -Former champion Roi-Et PB… -Yes. 1040 01:11:39,958 --> 01:11:41,083 -Against who? -will go against 1041 01:11:41,166 --> 01:11:43,708 the unknown Tha Rae United. 1042 01:11:43,791 --> 01:11:45,166 Is it a district team? 1043 01:11:45,250 --> 01:11:46,791 Yeah, pretty far. 1044 01:11:46,875 --> 01:11:50,041 Thing is, our team has fetched up some news. 1045 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Tha Rae United's British coach 1046 01:11:52,333 --> 01:11:54,083 Was banned from football. 1047 01:11:54,166 --> 01:11:55,500 For what? 1048 01:11:55,583 --> 01:11:57,000 For gambling on his own team. 1049 01:11:57,083 --> 01:12:00,083 Besides, Tha Rae United's captain 1050 01:12:00,166 --> 01:12:03,291 Was also the player of national youth team. 1051 01:12:03,375 --> 01:12:04,541 Oh, a former national player? 1052 01:12:04,625 --> 01:12:06,208 And he was booted off the team. 1053 01:12:06,958 --> 01:12:08,625 Why? Why he was booted off? 1054 01:12:08,708 --> 01:12:09,625 He was drunk. 1055 01:12:10,666 --> 01:12:13,333 Well, they're obviously the underdogs. 1056 01:12:13,416 --> 01:12:14,791 I don't think they stand a chance. 1057 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 I think… 1058 01:13:43,500 --> 01:13:45,958 It's our slide grilled pork. 1059 01:13:46,583 --> 01:13:48,916 Maybe he pronounced it wrong. 1060 01:13:54,916 --> 01:13:56,958 About Tha Rae players 1061 01:13:57,041 --> 01:13:59,125 that will represent us in a regional tournament. 1062 01:13:59,208 --> 01:14:03,041 Should we bring players outside to strengthen the team? 1063 01:14:03,125 --> 01:14:06,041 Or just use our local players? 1064 01:14:06,125 --> 01:14:09,375 For a tournament that will be broadcasted live nationwide, 1065 01:14:09,458 --> 01:14:11,583 we should bring in famous players 1066 01:14:11,666 --> 01:14:14,833 To boost our reputation. 1067 01:14:14,916 --> 01:14:15,958 What do you think, sir? 1068 01:14:16,041 --> 01:14:17,958 -Agree. -How about the committee? 1069 01:14:18,041 --> 01:14:19,458 Agree. 1070 01:14:20,333 --> 01:14:21,333 Enough for now. 1071 01:14:21,416 --> 01:14:22,416 Go inside first. 1072 01:14:25,666 --> 01:14:26,541 Is it hot? 1073 01:14:34,333 --> 01:14:35,875 Rest a bit. 1074 01:15:00,416 --> 01:15:01,541 What's up? 1075 01:15:01,625 --> 01:15:04,333 These mid-season extra players. 1076 01:15:05,875 --> 01:15:09,708 If they didn't get their contract renewed, it means their backgrounds can't be good. 1077 01:15:11,125 --> 01:15:12,583 There're foreigners too. 1078 01:15:13,166 --> 01:15:17,125 I think they're new players. 1079 01:15:18,000 --> 01:15:19,500 Who hire them? 1080 01:15:41,125 --> 01:15:47,166 THA RAE COMMUNITY HEALTH CENTER 1081 01:15:49,000 --> 01:15:49,833 Doc. 1082 01:15:51,333 --> 01:15:52,833 I'll be playing football in three days. 1083 01:15:52,916 --> 01:15:55,166 Yeah. Anyone asked? 1084 01:15:56,166 --> 01:15:57,458 I'm just telling you. 1085 01:15:57,541 --> 01:16:00,291 I want to tell you even when no one is asking. 1086 01:16:01,750 --> 01:16:04,458 Thing is it'll be broadcasted live. 1087 01:16:06,208 --> 01:16:07,708 I should be working then. 1088 01:16:07,791 --> 01:16:09,708 Too busy to watch. 1089 01:16:10,791 --> 01:16:12,875 You can watch while working. 1090 01:16:12,958 --> 01:16:14,500 Or just leave it on. 1091 01:16:14,583 --> 01:16:16,291 Maybe your patients want to watch. 1092 01:16:17,291 --> 01:16:18,791 With this handsome player. 1093 01:16:20,958 --> 01:16:22,916 Don't get hurt and come back here. 1094 01:16:23,000 --> 01:16:24,583 It'll be a waste of government fund. 1095 01:16:24,666 --> 01:16:26,250 I'll be back even if I didn't hurt. 1096 01:16:26,333 --> 01:16:28,000 I'm already attached to this health center. 1097 01:16:37,125 --> 01:16:38,666 The sun is beautiful. 1098 01:16:39,708 --> 01:16:40,916 Beautiful as me? 1099 01:16:44,291 --> 01:16:46,625 Hey, don't forget to root for me. 1100 01:16:47,375 --> 01:16:49,875 I'm not into watching football. I like golf more. 1101 01:16:49,958 --> 01:16:51,166 Watch golf, huh? 1102 01:16:51,250 --> 01:16:53,666 I used to serve the shuttle cock when I was young. 1103 01:16:53,750 --> 01:16:55,916 Making left and right swift. 1104 01:16:56,000 --> 01:16:58,333 That's badminton. 1105 01:16:59,666 --> 01:17:01,458 You like so many sports. 1106 01:17:01,541 --> 01:17:03,000 In the future, 1107 01:17:03,083 --> 01:17:05,750 you're going to be a footballer's sweetheart. 1108 01:17:07,166 --> 01:17:10,083 Ew. Can you make a three-point shoot? 1109 01:17:10,166 --> 01:17:11,250 Three-point shoot? 1110 01:17:12,041 --> 01:17:14,333 That's basketball. I'm a footballer. 1111 01:17:22,541 --> 01:17:24,291 Dad, I'm leaving. 1112 01:17:26,666 --> 01:17:27,500 Hey, dad. 1113 01:17:28,416 --> 01:17:30,250 This feels like when you sent me off 1114 01:17:30,333 --> 01:17:32,916 to national youth camp. 1115 01:17:49,750 --> 01:17:51,958 THAI LEAGUE FA CUP, KNOCKOUT STAGE, ROUND OF 16. 1116 01:17:52,041 --> 01:17:53,375 ROI-ET – THA RAE UNITED 1117 01:18:00,583 --> 01:18:03,750 -Yai. -Yai. 1118 01:18:12,291 --> 01:18:16,125 INSIGHT THE FIELD 1119 01:18:16,208 --> 01:18:17,541 For today's match, 1120 01:18:17,625 --> 01:18:21,375 Although Roi-Et placed higher than Tha Rae in the league. 1121 01:18:21,458 --> 01:18:25,375 But we won't use our bench players today. 1122 01:18:25,458 --> 01:18:29,000 To honor our opponent, we will give our all. 1123 01:18:29,708 --> 01:18:32,291 And that's the interview with Madam Praew, 1124 01:18:32,375 --> 01:18:35,041 -President of Roi-Et PB. -They're doing their best. 1125 01:18:35,125 --> 01:18:36,833 -No one is backing down. -Yes. 1126 01:18:36,916 --> 01:18:39,333 Here's the first team. First team is here. 1127 01:18:39,416 --> 01:18:41,791 With 4-3-3 formation, here is goalkeeper number one. 1128 01:18:46,291 --> 01:18:47,416 Number one. 1129 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Number 18. 1130 01:18:51,291 --> 01:18:52,208 Number ten. 1131 01:18:53,333 --> 01:18:54,583 Number 14. 1132 01:18:55,625 --> 01:18:57,000 Number 21. 1133 01:18:58,000 --> 01:18:59,208 Number two. 1134 01:19:00,208 --> 01:19:01,416 Number 17. 1135 01:19:02,583 --> 01:19:03,625 Number 15. 1136 01:19:04,583 --> 01:19:05,541 Number 16. 1137 01:19:06,750 --> 01:19:08,125 Number 20. 1138 01:19:09,250 --> 01:19:10,791 Last but not least, number 13. 1139 01:19:25,000 --> 01:19:25,875 It's okay, bros. 1140 01:19:25,958 --> 01:19:28,000 Maybe we just need to get better with coach's system. 1141 01:19:29,000 --> 01:19:30,833 We're still one team. 1142 01:19:30,916 --> 01:19:32,375 I'll be fighting for you first. 1143 01:19:32,458 --> 01:19:37,291 Come on, let's go. 1144 01:20:11,666 --> 01:20:13,125 Go. 1145 01:20:47,541 --> 01:20:49,250 Intercept him. 1146 01:21:01,750 --> 01:21:04,041 ROI-ET PB UNITED 1-0 THA RAE UNITED 1147 01:21:18,708 --> 01:21:20,125 Let's try again. 1148 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 ROI-ET PB UNITED 2-0 THA RAE UNITED 1149 01:21:56,666 --> 01:21:58,083 ROI-ET PB UNITED 3-0 THA RAE UNITED 1150 01:21:58,166 --> 01:22:00,166 The first half is over. How was it? 1151 01:22:00,250 --> 01:22:03,875 They have no form at all, as expected from such team. 1152 01:22:04,625 --> 01:22:06,166 Will the gap wider in the second half? 1153 01:22:06,250 --> 01:22:07,833 It should, with at least five goals. 1154 01:22:27,708 --> 01:22:29,958 Why didn't you pass the ball to him? 1155 01:22:33,250 --> 01:22:35,375 I'm not playing with you guys anymore. 1156 01:23:07,541 --> 01:23:09,666 Fai, ask the coach for me. 1157 01:23:09,750 --> 01:23:12,791 I'd like to get our home boys on the field now. 1158 01:23:23,666 --> 01:23:27,375 They're coming! 1159 01:23:29,208 --> 01:23:33,583 Tha Rae, fighting! 1160 01:23:40,625 --> 01:23:42,125 You're the best. 1161 01:23:46,791 --> 01:23:48,541 Go for it, Yai! 1162 01:23:48,625 --> 01:23:50,208 Yai, Art. 1163 01:23:50,291 --> 01:23:51,750 Your girls are here for you. 1164 01:23:58,666 --> 01:23:59,708 Your girl. 1165 01:24:00,958 --> 01:24:02,083 My support. 1166 01:24:12,208 --> 01:24:13,083 My heart. 1167 01:24:14,083 --> 01:24:15,041 Choke. 1168 01:24:17,250 --> 01:24:18,208 Fighting. 1169 01:24:34,291 --> 01:24:36,458 Let's go. 1170 01:24:36,541 --> 01:24:38,916 The ball goes to midfielder. They're still… 1171 01:24:39,000 --> 01:24:41,375 Get inside. 1172 01:24:46,000 --> 01:24:50,625 Tha Rae starts to intercept the ball. He dodges one, two, three. 1173 01:24:55,333 --> 01:24:57,333 Hurry. 1174 01:24:59,625 --> 01:25:02,958 Go ahead. 1175 01:25:15,875 --> 01:25:17,458 Hey, it's okay, keep going. 1176 01:25:17,541 --> 01:25:18,708 Keep going, you can do it! 1177 01:25:18,791 --> 01:25:20,458 ROI-ET PB UNITED 3-1 THA RAE UNITED 1178 01:25:21,041 --> 01:25:23,416 -Get inside. -Yai, go ahead. 1179 01:25:28,583 --> 01:25:29,833 Yai. 1180 01:25:39,666 --> 01:25:41,458 ROI-ET PB UNITED 3-2 THA RAE UNITED 1181 01:26:12,875 --> 01:26:14,208 Save it, bro. 1182 01:26:21,750 --> 01:26:23,625 It's okay. Get the ball. 1183 01:26:23,708 --> 01:26:24,666 Get the ball. 1184 01:26:24,750 --> 01:26:26,250 ROI-ET PB UNITED 4-2 THA RAE UNITED 1185 01:26:33,166 --> 01:26:34,666 Tha Rae, fighting! 1186 01:26:34,750 --> 01:26:36,250 Tha Rae, fighting! 1187 01:26:36,333 --> 01:26:37,791 Tha Rae, fighting! 1188 01:26:48,666 --> 01:26:50,458 ROI-ET PB UNITED 4-3 THA RAE UNITED 1189 01:26:54,666 --> 01:26:57,000 Focus on. Time is running out. 1190 01:27:12,500 --> 01:27:14,583 Go ahead. 1191 01:27:17,833 --> 01:27:19,041 Yai! 1192 01:27:20,958 --> 01:27:22,125 It's all right, bro. 1193 01:27:30,083 --> 01:27:31,208 It's all right. 1194 01:27:32,125 --> 01:27:33,125 You're the best. 1195 01:27:35,125 --> 01:27:36,125 Good job. 1196 01:27:37,083 --> 01:27:38,250 You're awesome, bro. 1197 01:27:39,166 --> 01:27:40,583 It's okay. We'll get them next time. 1198 01:27:40,666 --> 01:27:41,875 It's all right, Stubby. 1199 01:27:42,500 --> 01:27:45,083 You're already awesome. Good job, bros. 1200 01:27:46,666 --> 01:27:47,583 We're great. 1201 01:27:48,750 --> 01:27:50,416 -Good job. -Thank you so much. 1202 01:27:53,291 --> 01:27:54,125 Congratulations. 1203 01:27:54,208 --> 01:27:55,875 You guys were great. 1204 01:27:56,458 --> 01:27:57,416 We played our best. 1205 01:27:58,791 --> 01:27:59,750 It was a good game. 1206 01:28:50,208 --> 01:28:52,208 -Hello. -Hello. 1207 01:28:52,291 --> 01:28:53,166 What's up? 1208 01:28:53,250 --> 01:28:56,541 Thanks for your cheerleading today. 1209 01:28:56,625 --> 01:28:58,625 Who said I was cheerleading? 1210 01:28:58,708 --> 01:29:00,375 I was just exercising. 1211 01:29:01,458 --> 01:29:03,083 You say one thing but mean another. 1212 01:29:04,208 --> 01:29:06,375 You did come singing and dancing. 1213 01:29:06,458 --> 01:29:07,791 Don't lie. 1214 01:29:07,875 --> 01:29:10,500 I know you want to be here for me. 1215 01:29:10,583 --> 01:29:11,958 Now you're talking nonsense. 1216 01:29:13,000 --> 01:29:13,916 What? 1217 01:29:15,666 --> 01:29:16,583 What? 1218 01:29:20,166 --> 01:29:21,250 What are you doing? 1219 01:29:23,000 --> 01:29:24,333 Hey, I'm not a psycho. 1220 01:29:25,500 --> 01:29:27,000 I just… 1221 01:29:27,083 --> 01:29:29,000 Just want to be with you. 1222 01:29:29,083 --> 01:29:31,291 Aren't you shy in front of your friends? 1223 01:29:31,375 --> 01:29:32,583 Right? 1224 01:29:33,125 --> 01:29:34,750 Well… 1225 01:29:35,666 --> 01:29:37,958 See? They are celebrating. 1226 01:29:42,458 --> 01:29:45,583 Look at those trees. 1227 01:29:51,291 --> 01:29:53,041 Tha Rae dribbles the ball to the right. 1228 01:29:53,125 --> 01:29:54,791 -And goes to the forward. -It's dad. 1229 01:29:54,875 --> 01:29:56,583 He stumbles, but the ball is passed to Choke. 1230 01:29:56,666 --> 01:29:58,708 Choke kicks the ball straight into the goal. 1231 01:29:58,791 --> 01:30:01,791 -That's the former national youth player. -Thank you so much, dad. 80586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.