Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,737 --> 00:00:30,410
Looks deserted.
2
00:00:32,491 --> 00:00:37,122
O'Neill, I have
been here before.
3
00:00:38,038 --> 00:00:40,791
What? You have?
Yes.
4
00:00:41,291 --> 00:00:43,089
This world
is called Cartago.
5
00:00:43,377 --> 00:00:46,176
What can you tell us
about it?
6
00:00:47,256 --> 00:00:49,634
The Goa'uld visit
here regularly.
7
00:00:50,008 --> 00:00:54,479
It is one of their favorite places to
harvest hosts for Goa'uld absorption.
8
00:00:54,763 --> 00:00:55,309
I wish you wouldn't
say harvest.
9
00:00:55,597 --> 00:00:59,818
We're talking about human
beings, not brussels sprouts.
10
00:01:00,352 --> 00:01:02,104
That his how the Goa'uld
perceive it.
11
00:01:02,396 --> 00:01:03,864
So the locals aren't
used to friendly visitors.
12
00:01:04,147 --> 00:01:07,321
That would answer why
no welcome mat, I suppose.
13
00:01:07,609 --> 00:01:08,485
CARTER:
Colonel, this is weird.
14
00:01:08,777 --> 00:01:12,623
All the food here is fresh. There's
even something cooking on that fire.
15
00:01:13,699 --> 00:01:16,202
JACKSON:
But there's no one around.
16
00:01:18,495 --> 00:01:21,920
Well, keep your heads up.
17
00:01:52,237 --> 00:01:54,660
It hasn't been
deserted long.
18
00:02:10,589 --> 00:02:12,933
(MEN SHOUTING)
19
00:02:17,554 --> 00:02:19,477
Colonel.
Hold your fire.
20
00:02:20,182 --> 00:02:21,399
They probably think
we're Goa'ulds.
21
00:02:21,683 --> 00:02:22,684
Daniel, think
you could find...
22
00:02:22,976 --> 00:02:24,728
a language that would
communicate to these people...
23
00:02:25,020 --> 00:02:30,117
that we're human like they
are and that we're friendly?
24
00:02:30,901 --> 00:02:32,699
Why should I believe you?
25
00:02:33,612 --> 00:02:36,161
That is a weapon.
So's that.
26
00:02:37,032 --> 00:02:40,662
Tell you what.
I'll go first.
27
00:03:20,617 --> 00:03:23,120
Jaffa!
O'NEILL: Hold it!
28
00:03:25,580 --> 00:03:28,720
Jaffa, yes.
But he's a good guy.
29
00:03:29,000 --> 00:03:30,968
You don't know him.
He's peaceful.
30
00:03:31,253 --> 00:03:33,096
Tell him you're peaceful,
Teal'c.
31
00:03:33,380 --> 00:03:34,176
It is true.
32
00:03:34,464 --> 00:03:36,466
He lies! I know him.
33
00:03:36,758 --> 00:03:37,520
HOW?
34
00:03:37,801 --> 00:03:39,849
This Jaffa killed my father!
35
00:04:49,122 --> 00:04:52,968
Teal'c, you ever seen
this kid before?
36
00:04:53,251 --> 00:04:56,551
I have not.
He's a coward! He lies!
37
00:04:56,838 --> 00:04:58,761
Hanno!The mandates.
38
00:05:00,300 --> 00:05:01,472
He is not Byrsa.
39
00:05:01,760 --> 00:05:03,512
The mandates do not apply.
40
00:05:03,804 --> 00:05:05,647
And what if
you are mistaken?
41
00:05:06,056 --> 00:05:08,650
I do not recognize
this Jaffa.
42
00:05:09,643 --> 00:05:10,485
He is the one!
43
00:05:10,769 --> 00:05:11,270
He killed my father!
44
00:05:11,603 --> 00:05:15,653
If you are right, he will
be put through cor-ai.
45
00:05:15,941 --> 00:05:18,444
We do not take
revenge like this,
46
00:05:18,735 --> 00:05:20,829
or we are no better
than the Jaffa.
47
00:05:26,576 --> 00:05:28,419
Cor-aiwill
sustain my belief.
48
00:05:28,703 --> 00:05:33,129
Cor-ai? But first, you
meet the elders. Come.
49
00:05:38,713 --> 00:05:41,307
I always wanted to
meet the elders.
50
00:05:57,732 --> 00:05:58,608
JACKSON: That's interesting.
51
00:05:58,900 --> 00:06:00,902
I wonder if everyone's coming
from some religious event.
52
00:06:01,194 --> 00:06:04,619
Why does it always have to be
a religious thing with you?
53
00:06:04,906 --> 00:06:07,034
Maybe they're coming
from a swap meet.
54
00:06:07,325 --> 00:06:08,838
When the gods come through
the Circ Kakona...
55
00:06:09,119 --> 00:06:12,669
we scatter in many
directions to hide from...
56
00:06:12,956 --> 00:06:15,334
those who would hurt us.
57
00:06:15,625 --> 00:06:18,549
They are overdue
to visit us again.
58
00:06:21,590 --> 00:06:23,934
Circ.That's a Latin
derivation, circle.
59
00:06:24,217 --> 00:06:24,809
But Kakona,that's Greek.
60
00:06:25,093 --> 00:06:28,188
That's weird-- two root
languages in one culture.
61
00:06:28,471 --> 00:06:30,644
What does it mean?
62
00:06:30,932 --> 00:06:34,527
Circ Kakona--
Circle of Woes.
63
00:06:35,478 --> 00:06:38,152
Their name
for the Stargate?
64
00:06:38,440 --> 00:06:39,862
I don't like this.
65
00:06:46,406 --> 00:06:47,749
(WHISPERING)
66
00:06:49,618 --> 00:06:51,291
You may approach.
67
00:07:02,839 --> 00:07:04,682
You are the leader, yes?
68
00:07:04,966 --> 00:07:05,683
Yes.
69
00:07:05,967 --> 00:07:07,389
You may go.
70
00:07:07,677 --> 00:07:08,724
Just like that?
71
00:07:09,012 --> 00:07:11,936
Wait. We'd like to stay a little
while and learn from you.
72
00:07:12,223 --> 00:07:12,815
Possibly you can
learn from us.
73
00:07:13,099 --> 00:07:14,976
You seem to need help
avoiding the Goa'uld-
74
00:07:15,268 --> 00:07:17,896
You may go. Now.
75
00:07:19,773 --> 00:07:24,700
Daniel, it's important
that we respect our elders.
76
00:07:25,111 --> 00:07:27,785
Teal'c, dial it up.
Not him.
77
00:07:30,158 --> 00:07:31,375
Excuse me?
78
00:07:31,660 --> 00:07:32,752
For him there
will be cor-ai.
79
00:07:33,036 --> 00:07:36,506
Let me bottom-line it for you.
You can't have that man.
80
00:07:36,790 --> 00:07:38,007
He's not a man.
He's Jaffa.
81
00:07:38,291 --> 00:07:41,044
He doesn't know
who you are.
82
00:07:45,173 --> 00:07:47,016
You say you
don't remember me?
83
00:07:47,300 --> 00:07:48,096
I do not.
84
00:07:48,385 --> 00:07:50,808
Then do you remember this?
85
00:07:54,516 --> 00:07:56,769
(PEOPLE SCREAMING)
86
00:08:02,649 --> 00:08:05,243
Do it.
BOY: Father!
87
00:08:05,527 --> 00:08:07,200
Father! No!
88
00:08:10,782 --> 00:08:12,876
Father! No!
89
00:08:15,912 --> 00:08:16,959
Father!
90
00:08:21,167 --> 00:08:23,886
You remember me now,
do you not?
91
00:08:24,295 --> 00:08:25,763
Don't say a word, Teal'c.
But I must.
92
00:08:26,047 --> 00:08:28,220
That's an order.
Don't say anything.
93
00:08:29,926 --> 00:08:33,772
He does not need to say anything.
Take him in custody.
94
00:08:34,055 --> 00:08:38,231
Hold it! That's not the
way to handle this.
95
00:09:11,968 --> 00:09:16,098
I don't suppose we could
get him out on bail.
96
00:09:16,473 --> 00:09:20,523
He is guilty. He must pay
for what he has done.
97
00:09:20,810 --> 00:09:24,610
Then you've already
decided this.
98
00:09:24,898 --> 00:09:26,491
Yes.
99
00:09:26,775 --> 00:09:27,697
Hey.
100
00:09:27,984 --> 00:09:30,578
At least untie his hands.
Come on.
101
00:09:32,322 --> 00:09:34,666
HANNO:Tomorrow we
will have the cor-ai.
102
00:09:34,949 --> 00:09:37,372
You are welcome to stay.
103
00:09:38,995 --> 00:09:40,713
Gee, thanks.
104
00:09:44,751 --> 00:09:48,847
All right. When they come back,
Daniel, you draw 'em in.
105
00:09:49,130 --> 00:09:50,848
Carter and I'll take
right and left flanks.
106
00:09:51,132 --> 00:09:53,851
Wait a minute.
Are you talking breakout?
107
00:09:54,594 --> 00:09:56,346
Uh,yeah.
108
00:09:56,638 --> 00:09:59,016
We're gonna grab Teal'c and
head straight for the Stargate.
109
00:09:59,307 --> 00:10:01,935
It'd be nice if we could
do it without bloodshed.
110
00:10:02,227 --> 00:10:03,319
No.
111
00:10:04,687 --> 00:10:05,108
Excuse me?
112
00:10:05,396 --> 00:10:10,072
Do not attempt your plan.
I will not go.
113
00:10:11,486 --> 00:10:14,114
O'NEILL:
That's a really odd sound.
114
00:10:14,447 --> 00:10:16,870
I thought you just said
you wouldn't go.
115
00:10:17,158 --> 00:10:18,080
That is correct.
Why?
116
00:10:18,368 --> 00:10:20,996
Because to go would
disrespect the Byrsa.
117
00:10:21,287 --> 00:10:21,879
Disrespect?
118
00:10:22,163 --> 00:10:24,461
He's right.
We should show respect.
119
00:10:24,749 --> 00:10:29,471
Did anyone else hear that kid say
that Teal'c was guilty already?
120
00:10:29,754 --> 00:10:31,176
For all we know,
they wanna kill him.
121
00:10:31,464 --> 00:10:32,886
JACKSON:Who said
anything about killing?
122
00:10:33,174 --> 00:10:34,892
They said they want to
put him through cor-ai.
123
00:10:35,176 --> 00:10:37,019
Near as I can figure,
that's like a simple trial.
124
00:10:37,303 --> 00:10:41,558
It's that "near as I can figure"
part that's got me worried.
125
00:10:41,850 --> 00:10:46,902
What if their idea of a simple
trial is a simple beheading?
126
00:10:47,188 --> 00:10:48,986
I will not run.
127
00:11:09,085 --> 00:11:10,803
Excuse me.
128
00:11:11,254 --> 00:11:12,380
What are you doing?
129
00:11:12,672 --> 00:11:15,516
lam the Jaffa's voice
for the cor-ai.
130
00:11:18,094 --> 00:11:19,607
I think his voice
is just fine.
131
00:11:19,888 --> 00:11:22,937
I think she means kind of
like his defense attorney.
132
00:11:23,224 --> 00:11:27,650
I have been chosen. I must
witness his pecca-ve'.
133
00:11:27,979 --> 00:11:30,152
What's a pecca-ve'?
It's a Latin word.
134
00:11:30,440 --> 00:11:33,068
It basically means
"I have sinned."
135
00:11:33,359 --> 00:11:35,578
She wants
his confession?
136
00:11:35,862 --> 00:11:38,456
Has it occurred to anyone
that he might not be guilty?
137
00:11:38,740 --> 00:11:43,041
If he were not guilty
there would be no cor-ai.
138
00:11:44,913 --> 00:11:46,039
(CLEARS THROAT)
139
00:11:51,544 --> 00:11:56,300
"Innocent until proven
guilty." Heard of it?
140
00:11:57,842 --> 00:11:59,094
Actually, throughout history,
the idea's pretty rare.
141
00:11:59,385 --> 00:12:03,106
Most cultures usually assume
things the other way around.
142
00:12:03,389 --> 00:12:06,233
I'm just saying.
143
00:12:09,145 --> 00:12:11,944
I must hear
the Jaffa's pecca-ve'.
144
00:12:12,232 --> 00:12:12,824
Well, you're out of luck,
145
00:12:13,107 --> 00:12:15,246
'cause you're not gonna
get him to peccaanything.
146
00:12:15,526 --> 00:12:17,995
Then who will be his voice?
147
00:12:19,614 --> 00:12:21,332
That would be me.
148
00:12:24,953 --> 00:12:26,000
YOU'?
149
00:12:26,287 --> 00:12:30,087
You will be his voice
for the cor-ai? Yep.
150
00:12:32,168 --> 00:12:35,422
As you wish.
I will tell the elders.
151
00:12:45,598 --> 00:12:47,817
You sure
you're up to this?
152
00:12:48,559 --> 00:12:49,947
Why? You don't think I am?
153
00:12:50,228 --> 00:12:53,198
It's just that I've never heard
you referred to as a diplomat.
154
00:12:53,481 --> 00:12:56,610
I think "antagonist"
was the word used.
155
00:12:56,901 --> 00:12:58,027
But I'm his
commanding officer.
156
00:12:58,319 --> 00:12:59,366
It comes with the territory.
157
00:12:59,654 --> 00:13:00,871
Wouldn't Daniel
be better at it,
158
00:13:01,155 --> 00:13:05,035
being a linguist
and a cultural expert...
159
00:13:05,326 --> 00:13:06,748
Sir?
160
00:13:07,620 --> 00:13:11,625
All right, we'll all do it.
How's that?
161
00:13:13,543 --> 00:13:15,045
That's fine.
162
00:13:15,420 --> 00:13:19,300
Co-counsels.
Works for me.
163
00:13:27,223 --> 00:13:29,146
(BELL TOLLING)
164
00:14:13,269 --> 00:14:15,021
I am sorry.
165
00:14:16,939 --> 00:14:18,111
You are sorry?
166
00:14:18,399 --> 00:14:24,782
When I first saw you, I let my anger
control me and I threatened your life.
167
00:14:25,281 --> 00:14:27,454
This is counter
to Byrsa mandates...
168
00:14:27,742 --> 00:14:32,122
and by doing it I shamed
myself and my whole clan.
169
00:14:32,413 --> 00:14:36,884
I ask your forgiveness.
You have it.
170
00:14:37,168 --> 00:14:39,591
(ONLOOKERS MURMURING)
171
00:14:41,297 --> 00:14:44,221
Startin' off better
than I thought it would.
172
00:14:50,431 --> 00:14:52,149
HANNO: Jaffa...
173
00:14:52,433 --> 00:14:53,821
you killed my father.
174
00:14:54,102 --> 00:14:56,981
For this crime,
the punishment is death.
175
00:14:58,439 --> 00:15:02,694
I will now lead the cor-ai.
O'NEILL: Objection!
176
00:15:07,031 --> 00:15:10,456
That's something we say
back on Earth when--
177
00:15:11,369 --> 00:15:16,626
Never mind. You can't be the judge.
That's not fair.
178
00:15:18,418 --> 00:15:18,714
Judge?
179
00:15:19,001 --> 00:15:22,972
Yeah, the guy who controls proceedings,
decides what happens here.
180
00:15:23,256 --> 00:15:24,178
Why is it not fair?
181
00:15:24,465 --> 00:15:26,388
Because you're the son
of the victim.
182
00:15:26,676 --> 00:15:27,802
Yes.
183
00:15:28,719 --> 00:15:30,517
The judge has
to be impartial.
184
00:15:30,805 --> 00:15:32,273
What does that mean?
185
00:15:34,225 --> 00:15:37,855
Impartiality would require someone who
hasn't already formed an opinion...
186
00:15:38,146 --> 00:15:40,615
about Teal'c's guilt
or innocence.
187
00:15:40,898 --> 00:15:42,241
How could there
be such a person?
188
00:15:42,525 --> 00:15:45,074
Everyone has an opinion.
189
00:15:46,070 --> 00:15:49,040
Your Honors,
I respectfully request...
190
00:15:49,323 --> 00:15:52,202
that someone else
be in control of this--
191
00:15:52,493 --> 00:15:54,211
What is it?
Cor-ai.
192
00:15:54,495 --> 00:15:55,212
Cor-ai.
193
00:15:55,496 --> 00:15:57,669
(ONLOOKERS MURMURING ANGRILY)
194
00:15:59,750 --> 00:16:01,502
Only the person
who has suffered...
195
00:16:01,794 --> 00:16:05,389
understands the pain
which has been inflicted.
196
00:16:05,673 --> 00:16:10,725
Who else can fairly say
what the punishment must be?
197
00:16:11,721 --> 00:16:13,598
You could, for one.
198
00:16:17,393 --> 00:16:19,816
Hanno will continue.
199
00:16:20,104 --> 00:16:21,230
Unbelievable.
200
00:16:21,522 --> 00:16:22,614
It's actually
rather Talmudic.
201
00:16:22,899 --> 00:16:24,276
Only he who is
wronged can forgive--
202
00:16:24,567 --> 00:16:26,240
Will you can it?
203
00:16:36,829 --> 00:16:40,550
You remember me?
I do.
204
00:16:42,793 --> 00:16:44,670
You are the one
who killed my father.
205
00:16:44,962 --> 00:16:45,838
Are you not?
206
00:16:46,130 --> 00:16:48,258
Don't answer that.
207
00:16:51,219 --> 00:16:52,345
Yes.
208
00:16:53,221 --> 00:16:55,940
I am the one
who killed your father.
209
00:17:10,446 --> 00:17:12,244
(BELL TOLLING)
210
00:17:19,830 --> 00:17:23,209
O'NEILL: Teal'c, are you
trying to commit suicide?
211
00:17:24,168 --> 00:17:25,260
I do not understand.
212
00:17:25,545 --> 00:17:26,637
Why didn't you tell
me you were guilty?
213
00:17:26,921 --> 00:17:31,142
At least before you told a roomful
of people that want to see you dead.
214
00:17:32,385 --> 00:17:34,183
You already knew.
215
00:17:34,679 --> 00:17:37,478
Only you did not
want to hear it.
216
00:17:37,890 --> 00:17:40,769
That is why you asked me
not to speak.
217
00:17:48,484 --> 00:17:50,077
What happened?
218
00:17:50,361 --> 00:17:53,240
Apophis ordered me
to kill Hanno's father.
219
00:17:56,492 --> 00:18:00,122
Hey, can you guys
guard from outside?
220
00:18:02,498 --> 00:18:04,921
We're not goin' anywhere.
221
00:18:06,794 --> 00:18:08,546
So you were
following orders.
222
00:18:08,838 --> 00:18:12,342
Hanno's father
died by my hand.
223
00:18:12,633 --> 00:18:16,433
No one else's.
lam responsible.
224
00:18:16,721 --> 00:18:21,318
What I did while serving
Apophis I will not hide from.
225
00:18:21,601 --> 00:18:22,978
Even if the punishment
is death?
226
00:18:23,269 --> 00:18:24,486
Then that is what I deserve.
227
00:18:24,770 --> 00:18:26,568
Teal'c, you sound like
you wanna die.
228
00:18:26,856 --> 00:18:27,402
Colonel O'Neill...
229
00:18:27,690 --> 00:18:30,990
have you ever faced
the crying eyes of a child...
230
00:18:31,277 --> 00:18:33,655
whose rather
you 'nave 'rust murdered?
231
00:18:36,407 --> 00:18:37,909
Not exactly.
232
00:18:42,538 --> 00:18:45,883
O'NEILL: There are
a lot of things...
233
00:18:46,167 --> 00:18:46,713
we do...
234
00:18:47,001 --> 00:18:51,222
that we wish we could change, and
we sure as hell can't forget.
235
00:18:51,505 --> 00:18:54,349
But the whole concept
of chain of command...
236
00:18:54,634 --> 00:18:57,888
undermines the idea
of free will.
237
00:18:58,179 --> 00:19:00,398
So as soldiers...
238
00:19:00,681 --> 00:19:03,560
we have to do
some pretty awful stuff.
239
00:19:03,851 --> 00:19:06,855
But we're following orders
like we're trained to.
240
00:19:07,146 --> 00:19:07,988
It doesn't make it easier.
241
00:19:08,272 --> 00:19:10,695
It certainly doesn't
make it right.
242
00:19:10,983 --> 00:19:13,236
But it does put
some responsibility
243
00:19:13,527 --> 00:19:13,914
on the guy giving
those orders.
244
00:19:14,195 --> 00:19:17,574
Then you are saying Apophis is
responsible for Hanno's father death.
245
00:19:17,865 --> 00:19:20,243
Yes!
You are wrong, O'Neill.
246
00:19:21,577 --> 00:19:25,332
While in the service
of Apophis I did many things.
247
00:19:26,415 --> 00:19:29,043
For these deeds, my victims
deserve retribution.
248
00:19:29,335 --> 00:19:32,555
Can we focus on this
one case only for now, please?
249
00:19:32,838 --> 00:19:34,431
This case represents the many.
250
00:19:34,715 --> 00:19:36,058
Well, it shouldn't!
251
00:19:43,516 --> 00:19:47,896
Why? Why are you doing this?
252
00:19:49,188 --> 00:19:51,566
When I look
into Hanno's eye's...
253
00:19:51,857 --> 00:19:53,985
I see the horror
on the faces of many others...
254
00:19:54,276 --> 00:19:57,826
as their loved ones prepare
for Goa'uld absorption.
255
00:19:58,114 --> 00:19:59,866
Worse yet are
the faces of the victims
256
00:20:00,157 --> 00:20:01,875
whom I selected...
257
00:20:02,159 --> 00:20:03,752
as they realize
they are about to take
258
00:20:04,036 --> 00:20:05,549
their final human breath.
259
00:20:06,163 --> 00:20:08,962
Hanno's father's not
the first nor the last...
260
00:20:09,250 --> 00:20:10,467
of those whose
lives I've taken,
261
00:20:10,751 --> 00:20:13,300
and I have done far worse.
262
00:20:15,005 --> 00:20:18,930
I cannot give all of their
loved ones retribution...
263
00:20:19,218 --> 00:20:23,098
but I can at least
give it to this one.
264
00:20:24,348 --> 00:20:26,567
lam sorry, O'Neill.
265
00:20:29,395 --> 00:20:30,396
I will not run.
266
00:20:30,688 --> 00:20:34,363
I'm sorry,
but that's unacceptable.
267
00:20:34,650 --> 00:20:36,869
I'm gonna do what I have to do
to keep you alive...
268
00:20:37,153 --> 00:20:39,872
whether you like it or not.
269
00:20:42,199 --> 00:20:44,668
(BELL TOLLING)
270
00:20:50,458 --> 00:20:51,459
What's the plan
of attack?
271
00:20:51,751 --> 00:20:54,630
The way I look at it, Teal'c
has already plead guilty...
272
00:20:54,920 --> 00:20:57,639
so to draw a parallel
to an American trial...
273
00:20:57,923 --> 00:21:00,642
we have to look at this as
sort of the sentencing phase.
274
00:21:00,926 --> 00:21:05,397
We need to prove to these people
that he doesn't deserve to die.
275
00:21:05,681 --> 00:21:06,523
How do we do that?
276
00:21:06,807 --> 00:21:10,528
We need to convince them that he's a
different man now than he was then.
277
00:21:10,811 --> 00:21:12,154
Good luck.
278
00:21:24,950 --> 00:21:28,545
Tell us what happened
to your wife?
279
00:21:29,789 --> 00:21:31,382
Her name is Sha're.
280
00:21:31,665 --> 00:21:36,296
She was captured by Apophis'
Serpent Guards and changed.
281
00:21:36,587 --> 00:21:39,682
She's now a Goa'uld?
Inhabited by one, yes.
282
00:21:39,965 --> 00:21:41,763
O'NEILL: And how did she get
to be one of the victims?
283
00:21:42,051 --> 00:21:46,557
The leader of the Serpent Guards picked
her out of a crowd of women at random.
284
00:21:46,847 --> 00:21:49,566
Who was the Serpent Guard?
Teal'c.
285
00:21:49,850 --> 00:21:52,649
(ONLOOKERS MURMURING)
286
00:21:56,273 --> 00:21:58,275
The old Teal'c.
287
00:21:58,567 --> 00:22:01,867
At that time he didn't know me
or that Sha're was my wife.
288
00:22:02,154 --> 00:22:04,577
But the fact is, you now
work side by side...
289
00:22:04,865 --> 00:22:07,664
with the man responsible
for your wife's fate.
290
00:22:08,744 --> 00:22:12,214
It was difficult for me at first.
I wanted to hate him.
291
00:22:12,498 --> 00:22:16,469
But now I know it was a different
Teal'c that chose Sha're...
292
00:22:16,752 --> 00:22:19,380
and I know that if there
were any way for him
293
00:22:19,672 --> 00:22:20,594
to help me
get my wife back...
294
00:22:20,881 --> 00:22:23,509
this Teal'c
would do it gladly...
295
00:22:23,801 --> 00:22:26,429
even if it meant
giving up his own life.
296
00:22:28,347 --> 00:22:31,191
This Teal'c is my friend.
297
00:22:33,769 --> 00:22:39,117
There were 50 human captives.
All were unarmed.
298
00:22:40,484 --> 00:22:42,612
Apophis ordered me
to slaughter them all.
299
00:22:42,903 --> 00:22:44,291
But you didn't, did you?
300
00:22:44,572 --> 00:22:45,698
I did not.
301
00:22:46,115 --> 00:22:47,708
What did you do?
302
00:22:49,952 --> 00:22:53,456
I turned my weapon on
my fellow Serpent Guards.
303
00:22:53,789 --> 00:22:55,837
It was a huge risk for you,
wasn't it?
304
00:22:56,125 --> 00:22:57,092
I made a decision.
305
00:22:57,376 --> 00:22:59,674
You're being
a little modest.
306
00:22:59,962 --> 00:23:00,633
You have a family.
307
00:23:00,921 --> 00:23:03,640
Do you think you'll
ever see them again?
308
00:23:09,179 --> 00:23:11,056
It is unlikely.
309
00:23:25,905 --> 00:23:27,657
Have you lost your way?
310
00:23:27,948 --> 00:23:32,124
Oh, no. I'm just looking
around, if that's okay.
311
00:23:32,411 --> 00:23:37,759
You're welcome to do so. You
have a very lovely existence.
312
00:23:38,667 --> 00:23:38,883
Thank you.
313
00:23:39,168 --> 00:23:44,641
It would be made lovelier if not
for the Goa'ulds and the Jaffa.
314
00:23:45,299 --> 00:23:50,772
The one thing I can't figure
out is where you live.
315
00:23:51,055 --> 00:23:52,432
We live here.
316
00:23:52,723 --> 00:23:57,775
No, where do you take shelter?
Where do you sleep at night?
317
00:23:58,187 --> 00:24:00,690
We sleep in the hiding.
The hiding?
318
00:24:00,981 --> 00:24:05,532
We have hidden caves and
tunnels in all directions.
319
00:24:05,819 --> 00:24:08,447
When the evil ones come in
through the Circ Kakona...
320
00:24:08,739 --> 00:24:12,084
we flee in all directions
and we disappear.
321
00:24:13,035 --> 00:24:15,584
So they catch only
the slowest among you?
322
00:24:15,871 --> 00:24:19,501
Oh, no. We would never
leave anyone behind.
323
00:24:19,792 --> 00:24:22,386
We all go
or none of us do.
324
00:24:27,299 --> 00:24:30,428
I think I have something
that might help us out.
325
00:24:32,179 --> 00:24:35,058
Tell us exactly
what happened that day.
326
00:24:35,349 --> 00:24:38,728
Apophis ordered me to kill one of the
villagers so the rest would obey.
327
00:24:39,019 --> 00:24:42,364
I think we've all heard the Reader's
Digest version of the story...
328
00:24:42,648 --> 00:24:44,742
but there's more to it,
isn't there?
329
00:24:45,025 --> 00:24:48,450
Like why you chose
Hanno's father.
330
00:24:49,279 --> 00:24:52,579
We brought those we had
captured back to the hall.
331
00:24:52,866 --> 00:24:55,710
Apophis ordered the
selection process to begin.
332
00:24:56,370 --> 00:24:58,668
(VILLAGERS SHOUTING)
333
00:25:01,834 --> 00:25:04,132
WOMAN: Leave us alone!
334
00:25:05,170 --> 00:25:06,467
Teal'c.
335
00:25:09,967 --> 00:25:11,844
Kill one of them.
336
00:25:21,603 --> 00:25:23,571
I said, kill one of them.
337
00:25:24,440 --> 00:25:27,489
If you hesitate,
I will kill them all.
338
00:25:40,789 --> 00:25:42,086
Do it!
339
00:25:45,419 --> 00:25:47,888
BOY: Father! No!
340
00:25:51,967 --> 00:25:53,219
BOY: No!
341
00:25:56,805 --> 00:25:58,068
Father!
342
00:26:05,981 --> 00:26:10,908
TEAL'C: Apophis chose seven
women and let the rest go.
343
00:26:12,029 --> 00:26:13,531
The truth is our defense.
344
00:26:13,822 --> 00:26:15,790
I think I see where you're going with this.
This is good.
345
00:26:16,075 --> 00:26:17,827
This could make the
difference in the cor-ai.
346
00:26:18,118 --> 00:26:22,043
It's a kangaroo court. Nothing's
gonna make a difference.
347
00:26:22,331 --> 00:26:24,834
Isn't that painfully
obvious to anybody?
348
00:26:25,125 --> 00:26:27,844
That kid made up his mind
before we even got here.
349
00:26:28,128 --> 00:26:30,096
What do you suggest?
350
00:26:30,464 --> 00:26:33,217
Carter and I are going back
to Earth for reinforcements.
351
00:26:33,509 --> 00:26:35,511
What, you're gonna
shoot his way out?
352
00:26:35,803 --> 00:26:36,975
No, Daniel.
353
00:26:37,262 --> 00:26:39,390
I'm hoping we can bring
back enough firepower...
354
00:26:39,681 --> 00:26:41,524
so it'll scare 'em into
turning Teal'c over.
355
00:26:41,809 --> 00:26:43,436
That's how I'd like
to see it go down.
356
00:26:43,727 --> 00:26:44,979
I've already told you,
I will not run.
357
00:26:45,270 --> 00:26:51,027
You're goin' back with us if I have to
knock you out and carry you myself.
358
00:26:51,652 --> 00:26:54,952
Buy as much time
as you can, Daniel.
359
00:26:59,326 --> 00:27:02,500
Where are Teal'c and Daniel?
O'NEILL: We'll explain, sir.
360
00:27:02,788 --> 00:27:04,882
But first I need you to
mobilize a combat unit...
361
00:27:05,165 --> 00:27:07,293
ready to go back
to that planet ASAP.
362
00:27:07,584 --> 00:27:11,305
Do it.
How about filling me in?
363
00:27:15,425 --> 00:27:18,053
So by killing that man,
you saved the lives
364
00:27:18,345 --> 00:27:18,937
of the rest
of the villagers.
365
00:27:19,221 --> 00:27:22,896
You even saved Hanno's life.
It is true.
366
00:27:23,183 --> 00:27:28,656
But can you be sure Apophis would've
killed the rest of the villagers?
367
00:27:28,939 --> 00:27:31,067
I have seen him
do it many times.
368
00:27:31,358 --> 00:27:34,157
So although you were faced
with a terrible decision...
369
00:27:34,444 --> 00:27:36,412
you chose the lesser
of two evils.
370
00:27:36,697 --> 00:27:38,916
He chose to kill
a crippled man...
371
00:27:39,199 --> 00:27:42,499
a man least able to run away,
the most helpless of us all.
372
00:27:42,786 --> 00:27:46,381
His choice was not moral.
It was cowardly and evil.
373
00:27:46,665 --> 00:27:48,918
Hanno, I'm told
that a Byrsa's
374
00:27:49,209 --> 00:27:50,381
only defense
against the Goa'ulds...
375
00:27:50,669 --> 00:27:52,922
is their ability
to run and hide,
376
00:27:53,213 --> 00:27:54,601
is that right?
377
00:27:56,091 --> 00:27:59,140
We have escape
tunnels and caves.
378
00:27:59,428 --> 00:28:01,556
When the lights on
the Circ Kakonaappear...
379
00:28:01,847 --> 00:28:04,600
we can disappear before
the Goa'uld arrive.
380
00:28:04,892 --> 00:28:07,896
But you have to
move fast, right?
381
00:28:08,187 --> 00:28:09,313
Of course.
382
00:28:12,941 --> 00:28:14,659
Did you know that back then?
383
00:28:15,235 --> 00:28:16,703
I did.
384
00:28:17,029 --> 00:28:20,124
It was often very difficult
to locate the villagers.
385
00:28:20,407 --> 00:28:26,585
They were able to vanish into the
forest as quickly as a flock of birds.
386
00:28:31,501 --> 00:28:35,131
How fast could your father
move with only one leg?
387
00:28:35,422 --> 00:28:37,015
It was not important.
388
00:28:37,299 --> 00:28:39,973
As a member of the clan,
he would never be left behind.
389
00:28:40,260 --> 00:28:42,649
In other words, your group
can only move as fast
390
00:28:42,930 --> 00:28:43,977
as its slowest member.
391
00:28:44,264 --> 00:28:45,857
Right?
392
00:28:48,894 --> 00:28:51,147
Why did you choose
Hanno's father?
393
00:28:51,438 --> 00:28:53,406
I saw his injury.
394
00:28:54,149 --> 00:28:58,575
I knew that without him, the
group could move more quickly-
395
00:28:58,862 --> 00:29:01,206
perhaps even evade us
the next time we came.
396
00:29:01,490 --> 00:29:02,491
No! I will not hear this!
397
00:29:02,783 --> 00:29:03,784
JACKSON:
So you made a decision.
398
00:29:04,076 --> 00:29:06,204
You chose to
kill one that day
399
00:29:06,495 --> 00:29:08,247
to save many later.
ls that right?
400
00:29:08,538 --> 00:29:10,006
It is correct.
401
00:29:12,042 --> 00:29:14,010
So if Teal'c hadn't
made that decision...
402
00:29:14,294 --> 00:29:19,095
many of you might not be
alive today to want him dead.
403
00:29:21,176 --> 00:29:26,103
I do not understand
the relevance of any of this.
404
00:29:27,015 --> 00:29:28,813
I'm trying to prove to you
that Teal'c is a good man.
405
00:29:29,101 --> 00:29:33,732
He is very important to all of us in
fighting the Goa'uld and the Jaffa.
406
00:29:34,022 --> 00:29:37,242
Therefore, I ask you
to spare his life.
407
00:29:40,779 --> 00:29:42,998
You've defended
this Jaffa repeatedly
408
00:29:43,282 --> 00:29:45,034
by saying
he is a changed man.
409
00:29:45,325 --> 00:29:48,044
For proof you have given
many examples of firing
410
00:29:48,328 --> 00:29:48,999
on his former comrades.
Yes.
411
00:29:49,288 --> 00:29:52,337
Then why did he not fire upon them
here instead of killing my father?
412
00:29:52,624 --> 00:29:54,046
Because it wouldn't
have done any good.
413
00:29:54,334 --> 00:29:55,961
My father might
be alive today.
414
00:29:56,253 --> 00:29:57,630
No! Not necessarily.
415
00:29:57,921 --> 00:29:59,889
Even if Teal'c
had succeeded that day...
416
00:30:00,173 --> 00:30:01,311
the Goa'uld would have
sent more Jaffa
417
00:30:01,591 --> 00:30:03,764
to exterminate
your entire population.
418
00:30:04,052 --> 00:30:06,271
How do you know that? They did
not do that to your people.
419
00:30:06,555 --> 00:30:10,150
They tried. We have
defenses that you don't.
420
00:30:13,270 --> 00:30:16,149
Teal'c may have killed
Hanno's father.
421
00:30:17,482 --> 00:30:21,032
But in doing so,
he saved you and you...
422
00:30:21,320 --> 00:30:22,993
and all of you.
423
00:30:23,280 --> 00:30:25,078
Teal'c's death will
not change the past...
424
00:30:25,365 --> 00:30:29,461
but his continued life
can help all of our future.
425
00:30:29,745 --> 00:30:34,091
Can you really justify
killing him now?
426
00:30:35,000 --> 00:30:38,595
His fate is not
to be decided by us.
427
00:30:38,879 --> 00:30:44,181
Cor-aimandates that only Hanno
can make that decision.
428
00:30:49,723 --> 00:30:54,695
Your argument is wise and moving.
I commend you.
429
00:30:55,354 --> 00:30:57,027
Thank you.
430
00:30:59,524 --> 00:31:01,117
You have made
a compelling argument...
431
00:31:01,401 --> 00:31:05,281
that this Jaffa's more recent
and continuing good...
432
00:31:05,572 --> 00:31:09,873
should somehow negate
his past evil.
433
00:31:10,160 --> 00:31:12,663
I have but one
final question.
434
00:31:14,456 --> 00:31:19,963
Can his recent actions
or any future actions...
435
00:31:20,253 --> 00:31:22,722
return my father
from the dead?
436
00:31:25,050 --> 00:31:27,348
No, of course not.
437
00:31:27,636 --> 00:31:30,139
Then clearly, no amount
of good in the present...
438
00:31:30,430 --> 00:31:34,310
can erase what he has
done in the past.
439
00:31:39,481 --> 00:31:42,655
You are guilty
of killing my father.
440
00:31:44,319 --> 00:31:47,414
Tomorrow at midday...
441
00:31:49,783 --> 00:31:53,833
you will die
by your own weapon...
442
00:31:55,330 --> 00:31:57,128
as my father did.
443
00:32:00,752 --> 00:32:04,256
(BELL TOLLING)
444
00:32:16,852 --> 00:32:19,731
I'm confused, Captain.
Are these people hostiles?
445
00:32:20,021 --> 00:32:22,774
That would depend on your
definition of "hostiles."
446
00:32:23,066 --> 00:32:26,411
They have Teal'c prisoner. They plan
to execute him. I'd call that hostile.
447
00:32:26,695 --> 00:32:31,201
It sounds to me like they've treated the
rest of you with the utmost respect.
448
00:32:31,491 --> 00:32:33,243
Now you want to
launch an assault?
449
00:32:33,535 --> 00:32:33,831
No, sir.
450
00:32:34,119 --> 00:32:37,214
I'm hoping once they see our
superior numbers and firepower...
451
00:32:37,497 --> 00:32:38,714
they'll release him
without incident.
452
00:32:38,999 --> 00:32:41,218
The United States
is not in the business...
453
00:32:41,501 --> 00:32:44,300
of interfering in
other peoples' affairs.
454
00:32:47,257 --> 00:32:47,849
Since when, sir?
455
00:32:48,133 --> 00:32:49,806
Since this administration
was elected.
456
00:32:50,093 --> 00:32:52,095
The president wouldn't
have a problem with us
457
00:32:52,387 --> 00:32:53,980
trying to rescue
one of our own.
458
00:32:54,264 --> 00:32:55,937
Teal'c is not
one of our own.
459
00:32:56,224 --> 00:32:56,565
He's not?
460
00:32:56,850 --> 00:32:58,693
I mean in the eyes
of the government.
461
00:32:58,977 --> 00:32:59,899
He's not an American citizen.
462
00:33:00,187 --> 00:33:01,234
He's not even
an Earth citizen.
463
00:33:01,521 --> 00:33:03,990
I don't believe
I'm hearing this from you.
464
00:33:04,649 --> 00:33:06,617
General Hammond, if I may.
465
00:33:06,902 --> 00:33:09,246
Even setting aside
that Teal'c is our friend...
466
00:33:09,529 --> 00:33:11,531
how can you let such
a valuable information
467
00:33:11,823 --> 00:33:12,244
resource be taken away?
468
00:33:12,532 --> 00:33:15,126
These people's laws in this regard
are no different from our own.
469
00:33:15,410 --> 00:33:19,540
We don't stop pursuing war criminals
because they have a change of heart.
470
00:33:19,831 --> 00:33:20,468
War criminals?
471
00:33:20,749 --> 00:33:21,750
Yes, Colonel, he is!
472
00:33:22,042 --> 00:33:25,171
Like it or not, what the Jaffa
have done to these people...
473
00:33:25,462 --> 00:33:28,341
and thousands of
other people is a crime!
474
00:33:28,632 --> 00:33:31,010
Teal'c spent years
serving the Goa'uld
475
00:33:31,301 --> 00:33:32,974
doing some damned
distasteful things.
476
00:33:33,261 --> 00:33:38,313
Surely both of you must've realized this
was bound to happen sooner or later.
477
00:33:39,726 --> 00:33:42,275
I have spent a lot
of years in the service
478
00:33:42,562 --> 00:33:43,859
of my country...
479
00:33:44,147 --> 00:33:45,945
and I have been
ordered to do some
480
00:33:46,233 --> 00:33:48,327
damned distasteful things.
481
00:33:49,444 --> 00:33:52,664
I will not allow them
to execute my friend.
482
00:33:52,989 --> 00:33:56,084
Teal'c has proven
his loyalty to us.
483
00:33:56,368 --> 00:33:58,291
Don't you think
we should do the same?
484
00:33:58,578 --> 00:34:01,252
My own personal opinion
says yes.
485
00:34:01,540 --> 00:34:06,296
But the government policies under which
I must weigh my decisions say no.
486
00:34:06,586 --> 00:34:08,384
Fine! Let's call
the president!
487
00:34:08,672 --> 00:34:10,265
That's enough, Colonel!
488
00:34:18,265 --> 00:34:21,189
General, we don't have
a lot of time here.
489
00:34:23,186 --> 00:34:24,403
Right.
490
00:34:47,294 --> 00:34:48,921
What are they doing?
491
00:34:49,212 --> 00:34:51,431
Preparing me for my death.
492
00:34:53,508 --> 00:34:54,725
Oh.
493
00:35:04,894 --> 00:35:07,033
I would like to ask
one final favor.
494
00:35:07,314 --> 00:35:08,190
What is it?
495
00:35:08,481 --> 00:35:10,984
I would like to
volunteer my body...
496
00:35:11,276 --> 00:35:14,780
and that of my symbiote
for your scientists to study.
497
00:35:15,071 --> 00:35:17,039
Perhaps you can
better learn ways to battle
498
00:35:17,324 --> 00:35:18,200
the Goa'uld and the Jaffa.
499
00:35:18,491 --> 00:35:21,335
Don't worry, Teal'c. There's not
gonna be any body to donate.
500
00:35:21,620 --> 00:35:25,045
Jack and Carter should be back
any minute with the troops.
501
00:35:25,332 --> 00:35:26,504
Daniel Jackson...
502
00:35:26,791 --> 00:35:29,294
you must not allow
Colonel O'Neill...
503
00:35:29,586 --> 00:35:31,384
to deny the retribution
the Byrsa deserve.
504
00:35:31,671 --> 00:35:35,471
I have to admit,Teal'c,
for once I agree with Jack.
505
00:35:36,551 --> 00:35:37,268
I respect your wishes,
506
00:35:37,552 --> 00:35:40,476
but I don't believe
you deserve to die.
507
00:35:49,564 --> 00:35:53,410
I'm sorry, Colonel. The president
won't authorize a rescue.
508
00:35:53,693 --> 00:35:54,694
I don't believe it.
What?
509
00:35:54,986 --> 00:35:56,909
I agree with
the president's decision.
510
00:35:57,197 --> 00:36:00,417
We can't commit troops to risk
their lives in an action...
511
00:36:00,700 --> 00:36:02,418
that I believe
is morally ambiguous.
512
00:36:02,702 --> 00:36:04,545
That's where I respectfully
disagree, sir.
513
00:36:04,829 --> 00:36:06,422
You have the right
to disagree...
514
00:36:06,706 --> 00:36:08,424
but you do not have
the right to take actions
515
00:36:08,708 --> 00:36:11,211
against orders, understood?
516
00:36:19,386 --> 00:36:22,435
Things look a little
different to you?
517
00:36:51,668 --> 00:36:54,387
Byrsa must've
taken him with them.
518
00:36:54,671 --> 00:36:56,469
Let's hope it
was the Byrsa.
519
00:36:56,756 --> 00:36:58,724
Maybe Daniel
broke him out.
520
00:36:59,008 --> 00:37:02,854
Keep those positive thoughts
comin', Captain. Let's go.
521
00:37:22,991 --> 00:37:24,789
(PEOPLE SCREAMING)
522
00:37:37,964 --> 00:37:42,435
O'Neill has proved to me not only where
his loyalties lie but yours as well.
523
00:37:42,719 --> 00:37:43,515
If you believe
it was O'Neill
524
00:37:43,803 --> 00:37:45,020
who informed the Goa'uld,
you are mistaken.
525
00:37:45,305 --> 00:37:46,773
Then how is it they know
our escape routes?
526
00:37:47,056 --> 00:37:49,559
What? We are cut off
from the hidings.
527
00:37:49,851 --> 00:37:53,526
The Goa'uld are not stupid. They
probably figured it out on their own.
528
00:37:53,813 --> 00:37:55,360
The children and the
slowest will hide here.
529
00:37:55,648 --> 00:37:58,037
The rest of us will try to draw
them away into the forest.
530
00:37:58,318 --> 00:38:00,195
Wait. Let Teal'c go.
He can help you.
531
00:38:00,487 --> 00:38:01,704
But he is no good
to you like this.
532
00:38:01,988 --> 00:38:03,831
He will not try
to run away.
533
00:38:04,115 --> 00:38:07,745
No, he will not.
He will stay here.
534
00:38:09,037 --> 00:38:12,382
If I do not survive, I entrust
you to tell whoever does...
535
00:38:12,665 --> 00:38:16,169
that I still wish my
sentence to be carried out.
536
00:38:55,875 --> 00:38:58,674
Try not to let them see
your face in case--
537
00:39:02,549 --> 00:39:03,596
Teal'c.
538
00:39:03,883 --> 00:39:05,396
Shak'l.
539
00:39:14,727 --> 00:39:15,694
Go.
540
00:39:22,569 --> 00:39:25,618
Your death will
assure my place...
541
00:39:25,905 --> 00:39:27,873
as First Prime.
542
00:39:31,786 --> 00:39:33,629
(GROANS)
543
00:39:33,913 --> 00:39:35,756
I'm sorry.
544
00:39:37,125 --> 00:39:39,719
(PEOPLE SCREAMING)
545
00:39:46,801 --> 00:39:48,269
Over here!
546
00:39:48,553 --> 00:39:50,180
JACKSON: Take cover!
547
00:40:11,242 --> 00:40:12,585
Hey!
548
00:40:20,084 --> 00:40:21,757
WOMAN: It's over!
549
00:40:23,254 --> 00:40:26,679
Looks bad.
Let's get him home.
550
00:40:26,966 --> 00:40:28,263
No.
551
00:40:47,862 --> 00:40:52,709
It is midday. I am prepared
to accept my punishment.
552
00:40:52,992 --> 00:40:53,914
Teal'c--
553
00:41:15,807 --> 00:41:18,026
You would save those
who wish to kill you?
554
00:41:18,309 --> 00:41:22,405
I would save those
who deserve to live.
555
00:41:28,486 --> 00:41:30,329
I have made a mistake.
556
00:41:33,032 --> 00:41:35,126
My memory was faulty.
557
00:41:36,619 --> 00:41:39,873
You are not the same man
as he who murdered my father.
558
00:41:40,164 --> 00:41:41,507
lam the one.
559
00:41:43,042 --> 00:41:46,216
No. That Jaffa is dead.
560
00:41:47,463 --> 00:41:49,852
You have killed him.
561
00:41:51,426 --> 00:41:54,305
We have our own wounded
to care for.
562
00:41:54,595 --> 00:41:57,849
I suggest you take
your friend home.
563
00:42:23,958 --> 00:42:26,086
We can help you
defend yourselves.
564
00:42:26,502 --> 00:42:28,254
We would appreciate that.
42360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.