All language subtitles for Stargate SG-1 S01 E06 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,722 --> 00:00:16,271 Come on, Frakes. Let's go. 2 00:00:20,229 --> 00:00:21,276 Connor! 3 00:00:21,563 --> 00:00:22,200 Connor! 4 00:00:22,481 --> 00:00:23,858 I lost the remote. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,162 Got it. 6 00:01:05,274 --> 00:01:06,947 Frakes! 7 00:01:08,193 --> 00:01:09,160 Frakes! 8 00:01:09,444 --> 00:01:10,866 Go. 9 00:01:12,447 --> 00:01:13,585 Gog 10 00:01:35,053 --> 00:01:38,683 Frakes, Frakes, Frakes. 11 00:01:39,558 --> 00:01:43,108 I'm disappointed in you, my son. 12 00:02:07,336 --> 00:02:10,089 MAN: So, Connor got through. 13 00:02:10,380 --> 00:02:12,178 What about this one? 14 00:02:12,466 --> 00:02:14,264 Burn him. 15 00:03:44,433 --> 00:03:47,437 For a planet with a UV radiation as high as this one's supposed to have... 16 00:03:47,728 --> 00:03:49,275 the plant life's doing very well. 17 00:03:49,563 --> 00:03:53,409 Abydos was the exception, not the rule, as far as trees are concerned. 18 00:03:53,692 --> 00:03:54,158 Well, that makes sense. 19 00:03:54,443 --> 00:03:59,700 For a planet to support human life, there must be carbon-based vegetation. 20 00:04:00,198 --> 00:04:00,585 TEAL'C: It is no accident. 21 00:04:00,866 --> 00:04:04,461 Many Stargate worlds were terraformed by the Goa'ulds centuries ago. 22 00:04:04,745 --> 00:04:10,468 Let's take a quick look around the Gate before we move out to find 56-9. 23 00:04:11,042 --> 00:04:11,508 They can't be that far. 24 00:04:11,793 --> 00:04:14,296 I don't know. This Stargate is literally out in the middle of nowhere. 25 00:04:14,588 --> 00:04:18,684 I doubt if it plays an active role in anybody's culture. 26 00:04:26,683 --> 00:04:29,311 Is there a problem, Dr. Carter? 27 00:04:29,603 --> 00:04:31,480 No birds. 28 00:04:51,291 --> 00:04:55,421 There should be a road up here or something or-- 29 00:04:55,712 --> 00:04:57,635 Jack? 30 00:04:58,256 --> 00:04:59,428 Guys? 31 00:05:02,052 --> 00:05:04,430 Okay, okay. Don't shoot. 32 00:05:04,721 --> 00:05:07,440 That's very sound advice. 33 00:05:11,061 --> 00:05:12,654 Colonel O'Neill. 34 00:05:12,938 --> 00:05:15,066 Lieutenant Connor? 35 00:05:15,357 --> 00:05:17,485 All right, come on. 36 00:05:20,612 --> 00:05:21,374 O'NEILL: Connor, what's going on? 37 00:05:21,655 --> 00:05:26,377 Command received your signal six hours ago, and no one came through. Why? 38 00:05:26,660 --> 00:05:28,628 Hanson. Where is he? We need to- 39 00:05:28,912 --> 00:05:31,961 No. Don't. Why? 40 00:05:34,459 --> 00:05:36,461 Frakes. He-- 41 00:05:53,812 --> 00:05:55,439 O'NEILL: Connor... 42 00:06:01,736 --> 00:06:02,908 Connor. 43 00:06:03,196 --> 00:06:04,413 I need to know what happened. 44 00:06:04,698 --> 00:06:07,952 Permission to speak freely about a superior officer, sir? 45 00:06:09,828 --> 00:06:11,296 Go ahead. 46 00:06:11,955 --> 00:06:14,959 He's lost it. He's out of control. 47 00:06:15,250 --> 00:06:16,422 Captain Hanson? 48 00:06:16,710 --> 00:06:19,680 Maybe it was the sun. The radiation. 49 00:06:19,963 --> 00:06:21,431 The sun did this to Frakes? 50 00:06:21,715 --> 00:06:24,093 No. Captain Hanson did that to Frakes. 51 00:06:24,384 --> 00:06:27,308 What? For trying to get through the Gate. 52 00:06:27,596 --> 00:06:27,971 I don't buy that. 53 00:06:28,263 --> 00:06:32,518 Sir, we were trying to warn Command about what's really going on. 54 00:06:32,893 --> 00:06:35,396 The people here, they believe he's their god. 55 00:06:35,687 --> 00:06:37,405 Because you came through the Stargate. 56 00:06:37,689 --> 00:06:39,441 No, no, you don't get it. 57 00:06:39,733 --> 00:06:41,531 Hanson believes it too. 58 00:06:44,154 --> 00:06:45,701 O'NEILL: Carter? 59 00:06:53,663 --> 00:06:55,461 Take Connor back through the Stargate. 60 00:06:55,749 --> 00:06:58,844 Report to General Hammond what's happened here. 61 00:06:59,127 --> 00:07:00,470 No, sir. 62 00:07:00,754 --> 00:07:02,097 No, sir? 63 00:07:02,380 --> 00:07:03,848 If you're going after Captain Hanson, 64 00:07:04,132 --> 00:07:06,226 I should go with you. I can get to him. 65 00:07:06,509 --> 00:07:08,557 Look. Captain. 66 00:07:08,845 --> 00:07:10,973 Either we're bringing him back to face 67 00:07:11,264 --> 00:07:12,982 a court-martial or not. 68 00:07:13,266 --> 00:07:14,893 We both know what the not means. 69 00:07:15,185 --> 00:07:16,152 I know him, Colonel. 70 00:07:16,436 --> 00:07:17,483 That would be the problem. 71 00:07:17,771 --> 00:07:19,489 I gave back the ring because I know him. 72 00:07:19,773 --> 00:07:21,320 I know how he thinks, how he operates. 73 00:07:21,608 --> 00:07:23,451 How he likes to play God. 74 00:07:23,735 --> 00:07:25,328 I don't understand how that could happen 75 00:07:25,612 --> 00:07:26,078 any more than you do. 76 00:07:26,363 --> 00:07:28,081 But if 56-1 is going after him, 77 00:07:28,365 --> 00:07:28,786 then I am going with you. 78 00:07:29,074 --> 00:07:34,456 You can't do that. There are probably thousands of them. He's their god. 79 00:07:34,746 --> 00:07:36,965 They'll die for him. They'll kill for him. 80 00:07:37,248 --> 00:07:38,591 That's not your problem. 81 00:07:38,875 --> 00:07:41,344 Now, I need someone to report back to the general, 82 00:07:41,628 --> 00:07:42,595 and that is you. 83 00:07:42,879 --> 00:07:44,176 No, sir. 84 00:07:44,589 --> 00:07:45,055 No, sir? 85 00:07:45,340 --> 00:07:47,843 Does it say "Colonel" anywhere on my uniform? 86 00:07:48,134 --> 00:07:51,263 I know the planet, the situation. 87 00:07:51,554 --> 00:07:53,181 I think it's suicide, 88 00:07:53,473 --> 00:07:54,850 but if you're going, I'm going, sir. 89 00:07:55,141 --> 00:07:57,314 But you're not physically able. 90 00:07:57,602 --> 00:07:58,524 Frakes was my friend. 91 00:07:58,812 --> 00:08:00,234 This isn't about revenge. 92 00:08:00,522 --> 00:08:02,445 Maybe not for you. 93 00:08:03,358 --> 00:08:06,612 We gotta move now, in the daylight. 94 00:08:13,326 --> 00:08:15,545 We're off to see the wizard. 95 00:08:15,829 --> 00:08:18,082 I hope you packed lots of sunblock. 96 00:08:18,373 --> 00:08:19,169 We're mostly under cover. 97 00:08:19,457 --> 00:08:24,384 The probe's data showed that shade, even heavy cloud cover, won't protect us. 98 00:08:24,671 --> 00:08:26,548 It can be pouring rain and we'll still burn. 99 00:08:26,840 --> 00:08:27,341 She's right. 100 00:08:27,632 --> 00:08:31,387 Then why on earth are we traveling during the day? 101 00:08:31,678 --> 00:08:32,600 We're not on Earth. 102 00:08:32,887 --> 00:08:36,107 People here live in caves. I think they used to be mines. 103 00:08:36,391 --> 00:08:41,113 They only come out at night. They're probably still after me, sir. 104 00:08:44,733 --> 00:08:46,781 To Oz. 105 00:09:12,761 --> 00:09:16,686 You were right. They sent SG-1. 106 00:09:37,702 --> 00:09:40,000 This tastes like chicken. So what's wrong with it? 107 00:09:40,288 --> 00:09:42,757 This is macaroni and cheese. 108 00:09:47,670 --> 00:09:51,595 O'NEILL: Teal'c? The perimeter is established. 109 00:09:53,218 --> 00:09:55,061 (ALARM BEEPING) 110 00:09:55,345 --> 00:09:55,720 Perfect. 111 00:09:56,012 --> 00:10:01,189 If any little rocks sneak up on us, we'll have plenty of warning. 112 00:10:06,773 --> 00:10:07,649 So, any indigenous lions, 113 00:10:07,941 --> 00:10:10,865 tigers or bears I should lie awake worrying about? 114 00:10:11,152 --> 00:10:14,031 The plant life's all that seems to live very long in the sunlight. 115 00:10:14,322 --> 00:10:17,451 How could something like this actually happen? 116 00:10:17,742 --> 00:10:21,667 The SG teams are supposedly made up of well-trained professionals. 117 00:10:21,955 --> 00:10:25,926 When we first met the cave-dwellers, they immediately bowed down to us. 118 00:10:26,209 --> 00:10:27,051 Thought we were gods. 119 00:10:27,335 --> 00:10:29,884 Well, that's a fairly common phenomenon. 120 00:10:30,171 --> 00:10:31,798 I mean, it happens. 121 00:10:32,090 --> 00:10:32,682 Except Hanson didn't deny it. 122 00:10:32,966 --> 00:10:36,846 Told us it might be safer if we let them believe he was their god for a while. 123 00:10:37,137 --> 00:10:42,064 He said it was the system of government they needed to retake their world. 124 00:10:42,350 --> 00:10:43,192 JACKSON: And... 125 00:10:43,476 --> 00:10:45,319 you were okay with that? 126 00:10:45,854 --> 00:10:47,572 Frakes was our anthropologist. 127 00:10:47,856 --> 00:10:49,699 He agreed with Hanson that it might be safer. 128 00:10:49,983 --> 00:10:53,283 But the longer we stayed here, the stronger they believed. 129 00:10:53,570 --> 00:10:58,121 In our fourth or fifth week here, a young child wandered out of the caves. 130 00:10:58,408 --> 00:11:01,958 Must have gotten lost. Hanson went out after him. 131 00:11:02,245 --> 00:11:06,796 He was gone for two full days before he came back carrying the child... 132 00:11:07,083 --> 00:11:09,711 barely alive, in his arms. 133 00:11:10,003 --> 00:11:11,926 The cave-dwellers loved him for that. 134 00:11:12,213 --> 00:11:13,385 Yeah, they did. 135 00:11:13,673 --> 00:11:15,016 He wasn't the same after that. 136 00:11:15,300 --> 00:11:18,304 The sun sent him over the edge? 137 00:11:18,887 --> 00:11:20,434 It wasn't any one thing. 138 00:11:20,722 --> 00:11:24,727 If it was, me and Frakes, we could have seen it coming... 139 00:11:25,018 --> 00:11:27,646 and done something about it before-- 140 00:11:27,937 --> 00:11:28,938 Before what? 141 00:11:29,230 --> 00:11:34,987 There were a few cave-dwellers who got the idea that Hanson was just a man... 142 00:11:35,278 --> 00:11:36,495 like they were. 143 00:11:36,779 --> 00:11:38,873 Thanks to Frakes and I. 144 00:11:39,157 --> 00:11:40,750 He had them tied to stakes 145 00:11:41,034 --> 00:11:42,752 and left out in the direct sunlight. 146 00:11:43,036 --> 00:11:44,959 If they lived seven days, 147 00:11:45,246 --> 00:11:46,372 they were allowed back in the caves. 148 00:11:46,664 --> 00:11:49,133 A number of significant biblical events took place... 149 00:11:49,417 --> 00:11:51,636 over the course of seven days. 150 00:11:52,295 --> 00:11:54,297 By then they were blind. 151 00:11:54,589 --> 00:11:57,843 Giant bleeding burns all over them. 152 00:11:58,134 --> 00:12:01,183 Just took them a little longer to die. 153 00:12:01,471 --> 00:12:04,850 Personally, I'd rather eat a bullet. 154 00:12:10,939 --> 00:12:13,658 I'll take first watch. 155 00:13:08,538 --> 00:13:11,337 CONNOR: Hey, Colonel, I'll take watch now. 156 00:13:19,007 --> 00:13:20,259 (WEAPONS COCKING) 157 00:13:28,016 --> 00:13:30,235 Let's go. We got company. 158 00:13:30,518 --> 00:13:31,940 Are you sure? 159 00:13:32,228 --> 00:13:33,946 Pretty sure. 160 00:13:34,897 --> 00:13:36,945 (SCREAMING) (ALARM BEEPING) 161 00:13:56,461 --> 00:13:57,963 TEAL'C: They are gone. 162 00:13:59,505 --> 00:14:00,973 O'NEILL: Connor? 163 00:14:02,592 --> 00:14:03,889 Connor? 164 00:14:23,071 --> 00:14:26,325 HANSON:The temple is taking too long to build. 165 00:14:26,616 --> 00:14:28,163 They're working as hard as they can. 166 00:14:28,451 --> 00:14:29,748 But not as long as they can. 167 00:14:30,036 --> 00:14:32,755 Divide them into shifts. Day and night. 168 00:14:33,039 --> 00:14:34,882 You can't. What? 169 00:14:35,458 --> 00:14:36,835 They'll die. 170 00:14:39,087 --> 00:14:40,555 Sacrifice. 171 00:14:40,838 --> 00:14:43,808 Their way to salvation. 172 00:14:46,094 --> 00:14:48,392 They were probably instructed just to take Connor. 173 00:14:48,679 --> 00:14:50,943 Send us a message that Hanson's in control. 174 00:14:51,224 --> 00:14:52,225 Sounds familiar. 175 00:14:52,517 --> 00:14:55,942 Which part? He likes control. 176 00:14:56,979 --> 00:14:58,276 Well, what did you see in him? 177 00:14:58,564 --> 00:15:03,286 I don't know. I guess I've always had a soft spot for the lunatic fringe. 178 00:15:03,820 --> 00:15:05,993 He was-- He was charming. 179 00:15:06,280 --> 00:15:06,917 Charming is good. 180 00:15:07,198 --> 00:15:09,951 I should be more surprised by this than I am, but I'm not. 181 00:15:10,243 --> 00:15:13,668 He had this in him, Daniel. Too many years of Black ops. 182 00:15:13,955 --> 00:15:15,457 That's typical of our government's evaluation of soldiers. 183 00:15:15,748 --> 00:15:20,675 The crazier they are, the more extreme the situation they seem to be put into. 184 00:15:20,962 --> 00:15:23,215 He wasn't happy when I broke off the engagement... 185 00:15:23,506 --> 00:15:28,057 but it was like he got himself together when we met up at Stargate Command. 186 00:15:28,344 --> 00:15:30,062 Apparently not. 187 00:15:32,181 --> 00:15:35,811 What do you got, Teal'c? This way. 188 00:15:47,155 --> 00:15:48,907 (WORKERS GRUNTING) 189 00:16:19,353 --> 00:16:24,109 TEAL'C: The road out of the valley. Toward the mountain. 190 00:16:49,759 --> 00:16:51,978 I'll be back in 30 minutes. If you are thinking... 191 00:16:52,261 --> 00:16:53,979 about rescuing Connor-- Not yet. 192 00:16:54,263 --> 00:16:55,230 Captain, when the time comes, 193 00:16:55,515 --> 00:16:57,938 I'll need your help to get in the front door. 194 00:16:58,226 --> 00:17:00,649 I'm prepared for that, sir. 195 00:17:04,023 --> 00:17:06,902 TEAL'C: There will be none left to worship him if this continues. 196 00:17:07,193 --> 00:17:09,321 Kind of like Abraham. 197 00:17:11,822 --> 00:17:15,076 Who was Abraham? Biblical figure. 198 00:17:15,368 --> 00:17:17,416 Believed to be the father of man. 199 00:17:17,703 --> 00:17:18,625 God tested his faith... 200 00:17:18,913 --> 00:17:22,793 by instructing him to make a great sacrifice: his son Isaac. 201 00:17:24,252 --> 00:17:25,720 Did he sacrifice his son? 202 00:17:26,003 --> 00:17:29,098 He gave it a good shot before an angel stopped him... 203 00:17:29,382 --> 00:17:32,010 at the last minute. 204 00:17:34,262 --> 00:17:35,889 (GRUNTING AND GROANING) 205 00:17:43,604 --> 00:17:45,527 Get up! 206 00:17:45,815 --> 00:17:47,317 He's worked straight through the night. 207 00:17:47,608 --> 00:17:48,905 He needs rest. 208 00:17:49,193 --> 00:17:50,581 Shut up. 209 00:17:50,861 --> 00:17:55,082 Do I have to make an example? Do I? 210 00:17:57,285 --> 00:17:58,958 (THUDDING) (MAN GROANING) 211 00:17:59,870 --> 00:18:01,087 Hey. 212 00:18:01,372 --> 00:18:03,249 Look over there. 213 00:18:06,669 --> 00:18:07,465 Where are you going? 214 00:18:07,753 --> 00:18:09,596 I can't just watch him get beaten. 215 00:18:09,880 --> 00:18:11,553 You will be captured. Uh-huh. 216 00:18:11,841 --> 00:18:12,342 You think that's a plan? 217 00:18:12,633 --> 00:18:15,637 I can get to Hanson. That's what the colonel was talking about. 218 00:18:15,928 --> 00:18:18,101 Can you at least wait until he gets back? 219 00:18:18,389 --> 00:18:20,767 The man could be dead by then. 220 00:18:23,185 --> 00:18:27,315 We should have stopped her. We would have failed. 221 00:18:55,343 --> 00:18:57,812 Well, that was refreshing. 222 00:19:00,348 --> 00:19:04,569 Connor looks bad. There's two guards, but-- 223 00:19:09,273 --> 00:19:10,661 Daniel... 224 00:19:14,153 --> 00:19:15,200 Never mind. 225 00:19:15,488 --> 00:19:20,415 It's probably our only way in without a firefight anyway. 226 00:19:31,671 --> 00:19:33,548 All right, all right. 227 00:19:48,229 --> 00:19:52,279 Well, it's about time. 228 00:19:53,150 --> 00:19:54,322 Hello, Jonas. 229 00:19:56,404 --> 00:19:59,499 And you never thought I'd amount to anything. 230 00:20:01,158 --> 00:20:02,080 Quite a leap, isn't it? 231 00:20:02,368 --> 00:20:03,130 From captain to-- 232 00:20:03,411 --> 00:20:04,788 What's happened to you? 233 00:20:06,789 --> 00:20:08,462 Please, sit down. 234 00:20:14,046 --> 00:20:16,265 These caves were once mines. 235 00:20:16,549 --> 00:20:18,551 They permeate the hillside for miles... 236 00:20:18,843 --> 00:20:23,474 but these people have been multiplying like rabbits. 237 00:20:24,140 --> 00:20:28,270 They don't have the technology to dig themselves more space. 238 00:20:28,561 --> 00:20:30,689 They don't have the courage to leave the caves. 239 00:20:30,980 --> 00:20:34,280 It's like a Third World country in a bottle. 240 00:20:34,567 --> 00:20:36,194 And you think you're saving them? 241 00:20:36,485 --> 00:20:38,658 Oh,I know I am. 242 00:20:42,324 --> 00:20:45,294 These people, they're human beings. 243 00:20:45,578 --> 00:20:47,046 They're like us. 244 00:20:47,329 --> 00:20:48,296 How can we turn our backs on them? 245 00:20:48,581 --> 00:20:53,007 Kidnapped from Earth, forced into slavery for centuries. 246 00:20:53,294 --> 00:20:54,011 We can't change that. 247 00:20:54,295 --> 00:20:56,718 Yes, we can. We must help. 248 00:20:57,006 --> 00:20:58,178 How does posing as a god 249 00:20:58,466 --> 00:21:00,343 and slowly working these people to death help them? 250 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 I hate that word. 251 00:21:01,927 --> 00:21:03,315 Stop using it. 252 00:21:03,596 --> 00:21:05,223 I am not posing. 253 00:21:10,311 --> 00:21:13,315 It is a matter of definition. 254 00:21:13,606 --> 00:21:15,984 My people need me. 255 00:21:16,275 --> 00:21:17,572 They believe in me. 256 00:21:17,860 --> 00:21:20,534 And because they believe, they work. 257 00:21:20,821 --> 00:21:21,333 To death. 258 00:21:21,614 --> 00:21:24,333 We're building a civilization, Sam. 259 00:21:24,617 --> 00:21:27,166 There are going to be sacrifices. 260 00:21:27,453 --> 00:21:30,297 It's better than rotting in caves... 261 00:21:30,581 --> 00:21:35,587 living and dying in squalor like you've never seen. 262 00:21:36,128 --> 00:21:38,597 I'm creating a great people. 263 00:21:38,881 --> 00:21:40,975 In your image? Yes. 264 00:21:42,676 --> 00:21:45,475 It's going to be wondrous. 265 00:21:49,016 --> 00:21:50,563 You'll see. 266 00:21:51,894 --> 00:21:53,862 You'll see. 267 00:21:58,526 --> 00:22:02,076 O'NEILL: We're going to have to get one of them alone and talk to him. 268 00:22:02,363 --> 00:22:05,162 TEAL'C: They could give us away. 269 00:22:05,449 --> 00:22:07,417 JACKSON: Maybe not. 270 00:22:07,701 --> 00:22:09,749 Maybe not. 271 00:22:11,038 --> 00:22:14,759 I think I've got just the candidate. 272 00:22:39,483 --> 00:22:40,484 Shh. 273 00:22:41,318 --> 00:22:43,867 I really wish I understood these drawings. 274 00:22:44,154 --> 00:22:47,408 CARTER:Why don't you ask your people? 275 00:22:47,700 --> 00:22:49,668 All-knowing. 276 00:22:51,370 --> 00:22:52,713 You knew I would come, didn't you? 277 00:22:52,997 --> 00:22:53,919 How could you not? 278 00:22:54,206 --> 00:22:57,426 Healer of the emotionally wounded. 279 00:22:57,710 --> 00:22:58,962 I was your one failure. 280 00:22:59,253 --> 00:23:01,551 The bird with the broken wing that wouldn't heal. 281 00:23:01,839 --> 00:23:05,093 You seem to be flying well enough on your own. 282 00:23:05,759 --> 00:23:08,262 I hoped that you would understand. 283 00:23:14,685 --> 00:23:18,781 I do understand. You're sick, and you need help. 284 00:23:19,607 --> 00:23:21,075 That's your idea of help? 285 00:23:21,358 --> 00:23:24,328 Yes. You're coming back with me. 286 00:23:24,778 --> 00:23:29,534 Well, you're going to have to use it, Sam. 287 00:23:30,993 --> 00:23:32,791 Go on. 288 00:23:33,495 --> 00:23:35,884 It's still loaded. Pull the trigger. 289 00:23:39,710 --> 00:23:40,472 Do it! 290 00:23:40,753 --> 00:23:44,599 Because that is the only way you're going to stop me. 291 00:23:44,882 --> 00:23:50,514 What's a few deaths compared to the survival of my people? 292 00:23:51,889 --> 00:23:56,986 Killing their savior might irritate them a little, but at least I'd be gone. 293 00:23:59,521 --> 00:24:01,148 Don't make me do this. 294 00:24:02,441 --> 00:24:03,533 Go on. 295 00:24:03,817 --> 00:24:08,744 Pull the trigger one more fraction of an inch. 296 00:24:19,458 --> 00:24:21,881 You had the gun. 297 00:24:22,169 --> 00:24:25,594 You appeared to have all the power. 298 00:24:26,048 --> 00:24:27,220 Yet I was in control. 299 00:24:27,508 --> 00:24:32,139 That is the strength of a god. 300 00:24:36,308 --> 00:24:38,527 My name is Jamala. Jamala. 301 00:24:38,811 --> 00:24:40,529 Please don't kill me. 302 00:24:40,813 --> 00:24:41,939 We won't. 303 00:24:42,231 --> 00:24:43,528 Jonas said you would come. 304 00:24:43,816 --> 00:24:46,660 Devils with power like him. Here to destroy us. 305 00:24:46,944 --> 00:24:47,536 JACKSON: No! 306 00:24:47,820 --> 00:24:49,743 No, we're not devils. 307 00:24:50,030 --> 00:24:50,622 We're men, like yourself. 308 00:24:50,906 --> 00:24:54,285 I'm Daniel.This is Jack, and he's Teal'c. 309 00:24:54,576 --> 00:24:55,998 Hi. 310 00:24:59,206 --> 00:25:00,549 Is he Jaffa? 311 00:25:00,833 --> 00:25:01,675 Yes. 312 00:25:01,959 --> 00:25:03,961 Don't kill me. No, it's okay. 313 00:25:04,253 --> 00:25:07,598 He's friendly. He's a friend. 314 00:25:11,301 --> 00:25:13,724 See? Smile. Look friendly. 315 00:25:14,054 --> 00:25:16,557 You're gonna have to work on that a little bit. 316 00:25:17,808 --> 00:25:21,358 How do you know he is Jaffa? Have you seen one before? 317 00:25:22,479 --> 00:25:24,527 No. Just stories 318 00:25:24,815 --> 00:25:26,158 from when I was a young boy. 319 00:25:26,442 --> 00:25:27,318 Long ago. 320 00:25:27,609 --> 00:25:29,532 He is a servant of the old gods, yes? 321 00:25:29,820 --> 00:25:31,572 Well, yes and no. 322 00:25:31,864 --> 00:25:33,582 He's from another place. 323 00:25:33,866 --> 00:25:35,334 So are we. 324 00:25:35,743 --> 00:25:37,086 Another place? 325 00:25:37,369 --> 00:25:38,006 Earth. 326 00:25:38,287 --> 00:25:41,587 It's way, way out there. 327 00:25:41,874 --> 00:25:44,002 Where we're from. Jonas too. 328 00:25:44,293 --> 00:25:46,512 See, he's not a god. He's just a man. 329 00:25:46,795 --> 00:25:48,672 A crazy man, granted, but-- 330 00:25:48,964 --> 00:25:50,762 Okay, Jonas is bad. 331 00:25:51,759 --> 00:25:54,603 But it's all right. He can't hear you right now. He can't hurt you. 332 00:25:54,887 --> 00:25:58,266 But he will if your people continue to believe 333 00:25:58,557 --> 00:25:59,854 in him and follow him. 334 00:26:00,142 --> 00:26:00,813 He will save us. 335 00:26:01,101 --> 00:26:02,614 By laboring you in the sun until death? 336 00:26:02,895 --> 00:26:03,646 If we finish the temple, 337 00:26:03,937 --> 00:26:05,564 Jonas will make the sky orange. 338 00:26:05,856 --> 00:26:07,699 It will be safe to come out in the light. 339 00:26:07,983 --> 00:26:09,610 There will be no more sickness. 340 00:26:09,902 --> 00:26:11,449 The sky orange? 341 00:26:13,280 --> 00:26:15,374 The sky. Up there. 342 00:26:15,783 --> 00:26:19,663 Yeah, I know what the sky is. Why? 343 00:26:19,953 --> 00:26:21,830 When the sky's orange, it's good. 344 00:26:22,956 --> 00:26:24,503 There's no more sickness. 345 00:26:24,792 --> 00:26:26,715 And Jonas can make the sky orange? 346 00:26:28,796 --> 00:26:30,639 Yes. He can. 347 00:26:30,923 --> 00:26:31,674 How do you know? 348 00:26:31,965 --> 00:26:33,353 He says he can. 349 00:26:33,634 --> 00:26:35,432 Do you know what he's talking about? 350 00:26:36,553 --> 00:26:38,066 I believe so. 351 00:26:49,900 --> 00:26:53,655 Going to be magnificent, isn't it? 352 00:26:54,822 --> 00:26:55,288 What's the point? 353 00:26:55,572 --> 00:26:58,667 By the time it's built, there will be no one left to worship you. 354 00:26:58,951 --> 00:26:59,668 Please. 355 00:26:59,952 --> 00:27:05,004 Mere survival for these people will require unquestioning faith. 356 00:27:05,290 --> 00:27:07,793 Pure devotion. They must believe in me... 357 00:27:08,085 --> 00:27:11,134 if I am to lead them into the desert, to the promised land. 358 00:27:11,421 --> 00:27:16,143 I'm merely separating the wheat from the chaff. 359 00:27:16,426 --> 00:27:19,646 Besides, I'm supposed to be crazy, right? 360 00:27:19,930 --> 00:27:20,726 I never said you were crazy. 361 00:27:21,014 --> 00:27:23,153 But you think it, don't you? 362 00:27:23,433 --> 00:27:25,936 Well, that's all right. I still have faith in you... 363 00:27:26,228 --> 00:27:29,323 even if you don't believe in me, yet. 364 00:27:29,606 --> 00:27:30,732 You'll come around. 365 00:27:31,024 --> 00:27:33,493 I don't think so, Jonas 366 00:27:37,322 --> 00:27:38,790 Come here. 367 00:27:40,409 --> 00:27:41,205 JACKSON: What is it? 368 00:27:41,493 --> 00:27:43,416 TEAL'C: Something I've seen the Goa'ulds use. 369 00:27:43,704 --> 00:27:46,253 It creates an energy force high in the air. 370 00:27:46,540 --> 00:27:49,714 What, protection from radiation, like this planet's sun? 371 00:27:50,002 --> 00:27:53,051 The device I saw appeared to turn the sky orange. 372 00:27:53,338 --> 00:27:54,931 The cave paintings tell of this. 373 00:27:55,215 --> 00:27:55,761 They show this symbol. 374 00:27:56,049 --> 00:28:00,805 Have you actually seen one of these things he's talking about? 375 00:28:02,014 --> 00:28:03,436 Where? 376 00:28:20,908 --> 00:28:22,000 What is it? 377 00:28:22,284 --> 00:28:25,413 Looks like something the Goa'ulds left behind. 378 00:28:25,704 --> 00:28:26,876 What I've gathered from the local folklore... 379 00:28:27,164 --> 00:28:32,762 is that the ancient gods used it to make the sky orange... 380 00:28:33,045 --> 00:28:35,764 to protect the people from the sun sickness. 381 00:28:36,048 --> 00:28:37,516 Some sort of shield. 382 00:28:37,799 --> 00:28:38,766 Yes. 383 00:28:39,051 --> 00:28:40,849 You don't know how to work it. 384 00:28:41,136 --> 00:28:43,810 Not my area of expertise. 385 00:28:44,097 --> 00:28:46,566 You never cared about my coming here because you wanted me. 386 00:28:46,850 --> 00:28:50,400 You just wanted me to figure out how to turn this thing on for you. 387 00:28:50,687 --> 00:28:52,906 Oh, no. 388 00:28:53,190 --> 00:28:55,033 That's not true. 389 00:28:55,317 --> 00:28:57,786 I sincerely hope that one day... 390 00:28:58,070 --> 00:29:01,449 you will agree to be my goddess. 391 00:29:04,826 --> 00:29:05,793 Turn it on. 392 00:29:06,078 --> 00:29:07,125 What if I won't? 393 00:29:07,412 --> 00:29:11,633 Then we will watch every last cave-dweller die in the sun... 394 00:29:11,917 --> 00:29:14,011 before I kill us both. 395 00:29:17,965 --> 00:29:23,893 He hath not failed one word of His good promises. 396 00:29:30,435 --> 00:29:33,860 I've been carrying this for years. 397 00:29:35,732 --> 00:29:39,487 All along, I've been looking for God. 398 00:29:43,991 --> 00:29:45,834 And here I am. 399 00:29:46,118 --> 00:29:51,215 So you betrayed your gods as I am betraying mine? 400 00:29:51,873 --> 00:29:54,262 The beings I betrayed were not gods. 401 00:29:54,543 --> 00:30:00,266 They had power, but power alone does not make one a god. 402 00:30:00,549 --> 00:30:02,347 Do you understand? 403 00:30:02,634 --> 00:30:05,604 We can't leave Connor out there another day. He'll die. 404 00:30:05,887 --> 00:30:07,184 We also have to do something about Captain Carter. 405 00:30:07,472 --> 00:30:11,318 But if Teal'c can turn on this device, we can undermine Hanson's power. 406 00:30:11,601 --> 00:30:13,228 There's a problem with your plan. 407 00:30:13,520 --> 00:30:15,739 You don't know how to turn it on? 408 00:30:16,023 --> 00:30:19,152 I can turn it on. But there must be two. 409 00:30:19,443 --> 00:30:19,864 What do you mean? 410 00:30:20,152 --> 00:30:22,405 The shield technology involves a force field... 411 00:30:22,696 --> 00:30:25,165 being bounced back and forth between two devices. 412 00:30:25,449 --> 00:30:28,953 I have only seen one. In his cave. 413 00:30:29,578 --> 00:30:31,956 Hanson may not know he needs a second device. 414 00:30:32,247 --> 00:30:34,215 This is the valley. 415 00:30:34,708 --> 00:30:37,382 Here is the Stargate. Here is the temple. 416 00:30:37,669 --> 00:30:40,764 Good drawing. Thank you. 417 00:30:42,049 --> 00:30:44,598 Where was the first device found? 418 00:30:49,931 --> 00:30:52,150 Then the second device. 419 00:30:56,021 --> 00:31:00,276 You're assuming the Goa'ulds just shut 'em down and left them in place. 420 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 That is correct. 421 00:31:01,985 --> 00:31:04,488 Your calculations could be way off. 422 00:31:04,780 --> 00:31:07,659 Connor doesn't have time for us to be wrong. 423 00:31:08,075 --> 00:31:08,917 I'll go after him. 424 00:31:09,201 --> 00:31:10,828 You try and find that second device. 425 00:31:11,119 --> 00:31:13,417 I'll try to meet you back here. 426 00:31:41,566 --> 00:31:46,914 This place is like where the other one was found on the far side of the temple. 427 00:31:52,828 --> 00:31:57,049 This is like solid rock. We'll never be able to get through this. 428 00:32:06,675 --> 00:32:08,928 Stand aside. 429 00:32:42,127 --> 00:32:45,097 I just hope it still functions. 430 00:33:29,549 --> 00:33:30,311 Kill me. 431 00:33:30,592 --> 00:33:34,017 You sure? I've come all this way. 432 00:33:39,935 --> 00:33:42,404 Can you walk? 433 00:33:42,687 --> 00:33:44,735 Let's go. 434 00:33:48,527 --> 00:33:49,995 How did you... 435 00:33:52,948 --> 00:33:56,669 Think we could pick up the pace a little here? 436 00:33:59,287 --> 00:34:00,880 MAN: Yo! 437 00:34:01,498 --> 00:34:02,920 (GUN COCKING) 438 00:34:11,216 --> 00:34:12,263 How you doing? 439 00:34:12,551 --> 00:34:16,101 We'd love to stick around, but some brain-dead sicko... 440 00:34:16,388 --> 00:34:18,140 left my buddy out here to die. 441 00:34:18,431 --> 00:34:19,774 We're going. 442 00:34:21,309 --> 00:34:22,526 Ow. 443 00:34:32,028 --> 00:34:34,156 Move. 444 00:34:38,285 --> 00:34:42,665 The main control board seems to follow the same basic circuitry patterns... 445 00:34:42,956 --> 00:34:45,709 as the Gate technology. 446 00:34:46,001 --> 00:34:48,550 Just turn it on. 447 00:34:48,837 --> 00:34:51,135 What if I can't? 448 00:34:51,423 --> 00:34:53,266 Colonel O'Neill. 449 00:34:53,633 --> 00:34:54,020 Captain. 450 00:34:54,426 --> 00:34:58,272 I see everything's working out just as we planned. 451 00:35:07,397 --> 00:35:09,240 Shoot him. No. 452 00:35:11,568 --> 00:35:13,787 All right. 453 00:35:14,070 --> 00:35:16,573 You're gonna turn this thing on in here? 454 00:35:17,365 --> 00:35:19,242 Do it now. 455 00:35:19,618 --> 00:35:23,122 If it works, I'll spare him. 456 00:35:36,843 --> 00:35:38,937 It's beautiful. 457 00:35:49,689 --> 00:35:51,817 Will it work? 458 00:35:52,108 --> 00:35:54,281 I do not know. 459 00:35:54,694 --> 00:35:58,244 Everyone's being forced to gather at the circle of the gods. 460 00:35:58,531 --> 00:35:59,794 The Stargate. 461 00:36:01,534 --> 00:36:03,753 My children. 462 00:36:04,537 --> 00:36:08,337 Today is a great day. 463 00:36:09,209 --> 00:36:12,213 The sun had stood still in the heavens... 464 00:36:12,504 --> 00:36:18,227 and hasted not to go down in about a whole day. 465 00:36:18,510 --> 00:36:22,356 I have the power to help... 466 00:36:22,639 --> 00:36:25,563 and to cast down. 467 00:36:25,850 --> 00:36:27,898 But fear not. 468 00:36:28,186 --> 00:36:29,654 Stand still... 469 00:36:29,938 --> 00:36:35,240 and see the salvation of the Lord. 470 00:36:35,527 --> 00:36:36,995 Today... 471 00:36:37,278 --> 00:36:39,246 we will bury the doorway... 472 00:36:39,531 --> 00:36:44,503 that brings forth demons who threaten to undo us. 473 00:36:44,786 --> 00:36:46,083 But first... 474 00:36:46,371 --> 00:36:48,419 I will send those evil undoers... 475 00:36:48,707 --> 00:36:50,459 who have already invaded our world... 476 00:36:50,750 --> 00:36:54,596 back to the hell from which they came. 477 00:36:58,425 --> 00:37:01,599 Fear not, for I, the Lord, your God... 478 00:37:01,886 --> 00:37:06,392 control the gateway to the underworld. 479 00:37:20,363 --> 00:37:22,286 You said you wouldn't kill them. 480 00:37:22,574 --> 00:37:24,793 I'm not. I'm sending them back to Earth. 481 00:37:25,076 --> 00:37:29,502 Without sending the signal to open the iris, they'll die. 482 00:37:29,789 --> 00:37:34,386 Please, Sam, I'm having a moment here. 483 00:37:36,296 --> 00:37:38,799 I am the Lord, your God. 484 00:37:39,090 --> 00:37:41,343 There is nothing I cannot do. 485 00:37:41,634 --> 00:37:43,728 No one is greater than I. 486 00:37:44,012 --> 00:37:47,937 No one is more powerful than I. 487 00:37:49,434 --> 00:37:51,482 Throw them in. 488 00:38:00,612 --> 00:38:02,410 Wait! Stop! 489 00:38:04,824 --> 00:38:06,292 Back away! 490 00:38:15,585 --> 00:38:16,507 JACKSON: Listen to me. 491 00:38:16,795 --> 00:38:22,143 No matter what Jonas has shown you or done for you, he is not a god. 492 00:38:22,425 --> 00:38:24,018 Don't listen to him. 493 00:38:24,302 --> 00:38:26,976 They are demons, agents of the devil! 494 00:38:27,263 --> 00:38:28,480 I am your saviour! 495 00:38:28,765 --> 00:38:31,769 We're not demons, for crying out loud. 496 00:38:32,060 --> 00:38:34,028 And this-- 497 00:38:34,896 --> 00:38:38,321 This-- This is not magical power. 498 00:38:38,608 --> 00:38:41,953 It is called a gun, and it is a machine. 499 00:38:43,863 --> 00:38:46,412 Do as I say or you will all die. 500 00:38:46,699 --> 00:38:49,043 Do as he says and you will die. 501 00:38:49,327 --> 00:38:50,374 Do not betray me. 502 00:38:50,662 --> 00:38:51,538 After all I've done for you. 503 00:38:51,830 --> 00:38:56,711 I promised you I would bring you out of the caves into the light. 504 00:38:57,001 --> 00:38:58,548 Today... 505 00:38:58,837 --> 00:39:01,556 I fulfill that promise. 506 00:39:01,840 --> 00:39:02,807 Behold! 507 00:39:03,091 --> 00:39:07,096 The magical power that belongs to your god. 508 00:39:07,554 --> 00:39:09,227 I give you the sun. 509 00:39:09,514 --> 00:39:13,485 I give you the world. 510 00:39:28,199 --> 00:39:29,872 What's wrong? I don't know. 511 00:39:30,159 --> 00:39:30,705 Fix it. JACKSON: It's a machine. 512 00:39:30,994 --> 00:39:36,421 I can make it work and so can you. Just like Jamala can fire that staff. 513 00:39:36,708 --> 00:39:40,133 I'll show you how. There are two devices. 514 00:39:40,420 --> 00:39:44,766 And both must be turned on for the shield to work. Watch. 515 00:40:07,530 --> 00:40:09,578 I'm taking you with me. 516 00:40:13,494 --> 00:40:15,246 (ALL CLAMORING) 517 00:40:31,638 --> 00:40:33,060 Ahh! 518 00:40:44,651 --> 00:40:47,074 I think we're ready. 519 00:40:47,737 --> 00:40:50,991 Think we should tell them to bury the Gate after we're gone? 520 00:40:51,282 --> 00:40:53,831 Teal'c seems to think the Goa'ulds won't be back. 521 00:40:54,118 --> 00:40:56,871 Maybe we should come back and check on these guys. 522 00:40:57,163 --> 00:41:00,292 I think we've done enough, don't you? 523 00:41:09,676 --> 00:41:11,519 Something else on your mind? 524 00:41:11,803 --> 00:41:15,808 I had the chance to end this, Colonel. He literally asked me to do it. 525 00:41:16,099 --> 00:41:18,852 Killing a man is no badge of honor. 526 00:41:19,143 --> 00:41:20,611 I know. 527 00:41:23,982 --> 00:41:25,609 I'm no expert on this thing. 528 00:41:25,900 --> 00:41:29,279 I generally remember one commandment. I think it's the first. 529 00:41:29,570 --> 00:41:33,325 I am the Lord, your God, and you shall take no other gods before me. 530 00:41:34,701 --> 00:41:36,624 Okay, it's not the first one. 531 00:41:37,495 --> 00:41:40,419 I'm talking about the "no killing" one. 532 00:41:40,707 --> 00:41:42,960 No matter what the reason, every time you break it... 533 00:41:43,251 --> 00:41:46,221 you take one step closer to Hanson. 534 00:41:47,714 --> 00:41:49,307 Thanks 535 00:41:59,434 --> 00:42:01,402 Are you gonna be all right? 536 00:42:02,729 --> 00:42:04,231 Yes. 537 00:42:05,898 --> 00:42:08,367 The world outside the caves... 538 00:42:08,651 --> 00:42:09,573 it's very big, yes? 539 00:42:09,861 --> 00:42:13,661 Yeah. It's bigger than you can imagine. 540 00:42:31,758 --> 00:42:33,351 (GATE OPENING) 38722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.