All language subtitles for Riviere-Perdue.S01E06.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.H264-TFA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,080 Musique légère 2 00:00:03,280 --> 00:00:11,840 ... 3 00:00:12,080 --> 00:00:15,080 Musique dramatique 4 00:00:15,280 --> 00:00:46,040 ... 5 00:00:46,280 --> 00:00:48,680 Sanglots 6 00:00:48,880 --> 00:00:50,280 - Mon Dieu. 7 00:00:50,480 --> 00:00:52,840 ... ... 8 00:00:53,080 --> 00:00:58,920 ... 9 00:00:59,360 --> 00:01:00,680 Lucie ! 10 00:01:02,160 --> 00:01:03,160 Lucie ! 11 00:01:03,360 --> 00:01:34,840 ... 12 00:01:35,040 --> 00:01:38,600 Lucie tousse. 13 00:01:38,800 --> 00:01:45,560 ... 14 00:01:45,760 --> 00:01:48,760 Musique douce 15 00:01:48,960 --> 00:01:56,400 ... 16 00:01:56,640 --> 00:01:59,640 Musique à suspense 17 00:01:59,840 --> 00:02:10,840 ... 18 00:02:17,960 --> 00:02:18,920 - Reçu. 19 00:02:34,160 --> 00:02:37,160 Musique intrigante 20 00:02:37,360 --> 00:02:49,320 ... 21 00:02:49,520 --> 00:02:50,400 Miaulement 22 00:02:50,640 --> 00:03:35,920 ... 23 00:03:36,840 --> 00:03:38,520 - CHIFOUMI 24 00:03:39,640 --> 00:03:41,320 CHIFOUMI. 25 00:03:42,920 --> 00:03:45,240 - Tu penses qu'un jour on sortira d'ici ? 26 00:03:46,000 --> 00:03:48,320 La porte s'ouvre. 27 00:03:49,680 --> 00:03:50,600 Maman ! 28 00:03:50,840 --> 00:03:53,840 Musique dramatique 29 00:03:54,040 --> 00:04:17,920 ... 30 00:04:23,200 --> 00:04:25,880 Sanglots 31 00:04:26,080 --> 00:04:27,600 - Je comprends pas. 32 00:04:29,800 --> 00:04:33,400 Anna allait chercher Lucie. Elle est où ? 33 00:04:34,880 --> 00:04:36,280 - On va la trouver. 34 00:04:36,480 --> 00:04:38,120 Sanglots 35 00:04:38,840 --> 00:04:41,080 - Elle m'a écrit il y a 2 heures. 36 00:04:41,520 --> 00:04:43,760 Elle peut pas être morte. 37 00:04:46,720 --> 00:04:47,680 Lâche-moi. 38 00:04:47,880 --> 00:04:50,160 Arrête ! Lâche-moi ! - Arrête ! 39 00:04:50,360 --> 00:04:53,240 Arrête, chéri. Chéri. Chéri. 40 00:04:53,440 --> 00:04:55,720 On est là. On est là. 41 00:04:56,160 --> 00:04:58,720 On est là. On est là. 42 00:04:59,000 --> 00:05:01,560 - Gracias, Senor Lopez, por su cooperacion. 43 00:05:02,440 --> 00:05:04,040 Si. Adios. 44 00:05:08,360 --> 00:05:10,080 Lopez est catégorique. 45 00:05:10,320 --> 00:05:13,520 Lambert n'était pas au volant, quand Pilar a disparu. 46 00:05:13,760 --> 00:05:15,400 - Il dormait à l'arrière ? 47 00:05:15,800 --> 00:05:16,560 Son chapeau 48 00:05:16,800 --> 00:05:18,320 était sur la plage arrière. 49 00:05:19,040 --> 00:05:21,560 Lopez en sait plus sur le conducteur ? 50 00:05:22,320 --> 00:05:25,120 - Il repète la même chose, son regard est flippant. 51 00:05:25,360 --> 00:05:28,160 - Comme disait le pompiste. Il parlait du Diable. 52 00:05:30,040 --> 00:05:32,280 - Y a 25 ans, 3 gars enlèvent Pilar, 53 00:05:32,480 --> 00:05:34,040 l'emmènent au repère... 54 00:05:35,280 --> 00:05:36,160 20 ans plus tard, 55 00:05:36,360 --> 00:05:39,280 Anna et Lucie sont séquestrées au même endroit. 56 00:05:41,280 --> 00:05:44,000 On sait que Vidal et Lambert sont impliqués. 57 00:05:46,200 --> 00:05:47,720 Avec un 3e homme. 58 00:05:48,960 --> 00:05:50,320 L'assassin d'Anna. 59 00:05:50,800 --> 00:05:53,480 - 3 pour Pilar, 3 pour les filles. - Mais qui ? 60 00:05:53,720 --> 00:05:54,760 Sérieusement ? 61 00:05:57,360 --> 00:05:59,360 Et les fadettes de Vidal ? 62 00:06:00,160 --> 00:06:02,440 - Son dernier contact, c'est Mme Rigaud. 63 00:06:02,640 --> 00:06:04,920 75 ans, veuve depuis 8 ans, 2 vaches. 64 00:06:05,160 --> 00:06:06,920 - Quelqu'un s'en occupe ? 65 00:06:07,520 --> 00:06:08,440 - Mmh. 66 00:06:09,120 --> 00:06:12,160 - On a fouillé la vie de Lambert, celle de Vidal, 67 00:06:12,360 --> 00:06:14,200 ils se fréquentaient pas. 68 00:06:14,440 --> 00:06:16,000 C'est qui ce 3e mec ? 69 00:06:16,200 --> 00:06:18,560 - Vidal était en Espagne, pour le rugby, 70 00:06:18,760 --> 00:06:20,120 quand Pilar a disparu. 71 00:06:20,800 --> 00:06:23,080 On peut creuser du côté de son club. 72 00:06:23,280 --> 00:06:24,920 - Le coach, il est où ? 73 00:06:25,160 --> 00:06:26,440 - A Perpignan. 74 00:06:27,520 --> 00:06:28,800 - On y va. 75 00:06:58,640 --> 00:07:00,560 Sanglots 76 00:07:06,760 --> 00:07:09,440 ... 77 00:07:21,840 --> 00:07:24,160 - Monsieur Legalle ? Bonjour. 78 00:07:24,360 --> 00:07:26,120 Capitaine Ferrer. Capitaine Berg. 79 00:07:26,360 --> 00:07:28,120 - Bonjour. - Merci de nous recevoir. 80 00:07:28,320 --> 00:07:29,360 - Pas de problème. 81 00:07:29,600 --> 00:07:31,000 - Sacré palmarès. 82 00:07:31,640 --> 00:07:33,560 - J'entraîne depuis 35 ans. 83 00:07:34,440 --> 00:07:35,400 Y a eu du bon. 84 00:07:35,640 --> 00:07:37,640 - Justement, on aimerait vous... 85 00:07:37,840 --> 00:07:39,520 Vous parler d'un joueur. 86 00:07:39,960 --> 00:07:41,360 Marc Vidal. Ca vous parle ? 87 00:07:41,960 --> 00:07:43,360 - Mmh. Oui. 88 00:07:43,560 --> 00:07:45,680 Ailier 2 ans, puis 2e centre. 89 00:07:46,640 --> 00:07:48,280 Il était rugueux. 90 00:07:48,520 --> 00:07:51,480 - Il a fait un match en Espagne en avril 98 ? 91 00:07:51,720 --> 00:07:52,760 - Oui. 92 00:07:53,160 --> 00:07:54,720 On les a mis en orbite. 93 00:07:54,920 --> 00:07:56,480 Pas grâce à lui. 94 00:07:56,920 --> 00:07:58,640 Je l'avais sorti, il était 95 00:07:58,880 --> 00:08:00,080 bourré de la veille. 96 00:08:01,760 --> 00:08:03,800 - Il nous faut la liste des joueurs. 97 00:08:04,040 --> 00:08:05,240 Remplaçants compris. 98 00:08:05,440 --> 00:08:06,960 - Les noms du staff aussi. 99 00:08:07,480 --> 00:08:10,200 - C'était l'année de la montée en Nationale 2. 100 00:08:10,400 --> 00:08:11,360 C'est chez moi. 101 00:08:12,560 --> 00:08:13,840 - Vous habitez loin ? 102 00:08:15,520 --> 00:08:16,560 - Sur 15 joueurs... 103 00:08:17,440 --> 00:08:18,680 3 sont morts. 104 00:08:19,440 --> 00:08:20,600 4 ont déménagé. 105 00:08:20,840 --> 00:08:22,280 Un est en prison. 106 00:08:22,520 --> 00:08:25,880 Et 7 ont des alibis en béton pour la mort d'Anna. 107 00:08:27,680 --> 00:08:28,560 Et toi ? 108 00:08:29,400 --> 00:08:32,120 - J'ai regardé le staff technique et médical. 109 00:08:32,320 --> 00:08:34,400 Je fais les licences des membres. 110 00:08:34,640 --> 00:08:37,640 Avec les photos ? Fais-les. Je connais personne. 111 00:08:37,840 --> 00:08:38,600 - Bien sûr. 112 00:08:49,360 --> 00:08:50,360 - Venez voir. 113 00:08:59,160 --> 00:09:00,160 - Marion. 114 00:09:01,360 --> 00:09:04,360 Musique douce 115 00:09:04,560 --> 00:09:58,320 ... 116 00:10:02,840 --> 00:10:04,480 - Tiens. - Merci. 117 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Musique pesante 118 00:10:27,200 --> 00:10:28,240 ... 119 00:10:28,440 --> 00:10:29,400 Oh putain. 120 00:10:30,840 --> 00:10:31,840 - Quoi ? 121 00:10:33,120 --> 00:10:34,680 T'as reconnu quelqu'un ? 122 00:10:34,880 --> 00:10:37,720 ... 123 00:10:37,920 --> 00:10:38,680 - Lui. 124 00:10:38,920 --> 00:10:41,600 ... 125 00:10:41,800 --> 00:10:42,720 - C'est qui ? 126 00:10:43,960 --> 00:10:45,760 - Gabriel Boyer. - Quoi ? 127 00:10:46,800 --> 00:10:47,880 L'oncle de Lucie ? 128 00:10:48,120 --> 00:10:52,840 ... 129 00:10:53,320 --> 00:10:55,320 - C'est pas possible. 130 00:10:55,560 --> 00:10:59,480 - Ici, tout le monde adore le rugby. C'est peut-être un hasard. 131 00:11:02,000 --> 00:11:03,280 Trop tard pour appeler. 132 00:11:04,160 --> 00:11:06,800 Il nous faut une meilleure photo de lui y a 25 ans. 133 00:11:07,040 --> 00:11:10,200 ... 134 00:11:10,400 --> 00:11:12,040 -Oui. Es el ? 135 00:11:13,080 --> 00:11:14,120 Hijo de puta. 136 00:11:14,360 --> 00:11:15,160 El diablo. 137 00:11:15,360 --> 00:11:16,560 Il conduisait. 138 00:11:17,440 --> 00:11:18,400 - OK. 139 00:11:19,760 --> 00:11:21,880 Merci, Balthazar, on vous rappelle. 140 00:11:22,080 --> 00:11:24,200 Musique de tension 141 00:11:24,400 --> 00:11:25,800 - Gabriel. 142 00:11:27,440 --> 00:11:28,760 Le frère de Nathalie. 143 00:11:30,760 --> 00:11:34,360 Tout le monde le connaît, lui fait confiance. 144 00:11:34,560 --> 00:11:35,320 Il nous faut 145 00:11:35,560 --> 00:11:36,560 une perqui'. 146 00:11:37,200 --> 00:11:40,480 Au mieux, Lucie est chez lui, ou on trouve une piste. 147 00:11:40,720 --> 00:11:41,920 - C'est trop risqué, 148 00:11:42,120 --> 00:11:44,200 si elle y est pas, on n'a plus rien sur lui. 149 00:11:45,280 --> 00:11:47,080 - T'as raison. 150 00:11:47,280 --> 00:11:49,600 Musique intrigante 151 00:11:49,800 --> 00:11:51,680 J'ai une autre idée. 152 00:11:51,920 --> 00:11:59,720 ... 153 00:12:00,920 --> 00:12:02,240 Le téléphone vibre. 154 00:12:23,120 --> 00:12:24,280 - Qu'est-ce qu'il y a ? 155 00:12:24,520 --> 00:12:26,400 - Elle mange plus. 156 00:12:29,520 --> 00:12:30,360 - Entrez. 157 00:12:33,080 --> 00:12:34,640 Couinement 158 00:12:42,920 --> 00:12:44,880 - Ca peut être dû à l'accident ? 159 00:12:45,480 --> 00:12:47,880 Un organe touché ? - Je pense pas. 160 00:12:48,120 --> 00:12:49,160 On va voir ça. 161 00:12:49,400 --> 00:12:51,160 Qu'est-ce qui t'arrive ? 162 00:12:51,600 --> 00:12:53,960 - Capitaine Ferrer, je dois vous laisser. 163 00:12:54,160 --> 00:12:55,880 C'est bon ? - Oui, très bien. 164 00:12:58,880 --> 00:13:01,880 Musique de tension 165 00:13:02,080 --> 00:13:08,000 ... 166 00:13:08,200 --> 00:13:09,280 - C'est souple. 167 00:13:10,200 --> 00:13:12,600 - Elle avait fait une occlusion intestinale. 168 00:13:14,000 --> 00:13:15,760 - Je pense vraiment pas. - OK. 169 00:13:16,000 --> 00:13:19,040 - J'ai vu tes collègues. Pour l'enquête de voisinage. 170 00:13:19,280 --> 00:13:21,720 Une idée de qui a pu faire ça ? 171 00:13:22,080 --> 00:13:24,600 - Non, mais on y travaille. 172 00:13:24,840 --> 00:13:27,840 Musique pesante 173 00:13:28,040 --> 00:13:31,080 ... 174 00:13:31,320 --> 00:13:35,160 - C'est horrible, j'ose pas imaginer pour Rémi et Marion. 175 00:13:35,400 --> 00:13:37,240 C'est cruel. - Mmh. 176 00:13:39,880 --> 00:13:42,880 Musique pesante 177 00:13:43,080 --> 00:13:48,800 ... 178 00:13:49,000 --> 00:13:52,040 Grattements 179 00:13:52,240 --> 00:13:53,480 (-Lucie ?) 180 00:13:53,680 --> 00:13:57,440 Musique pesante 181 00:13:57,640 --> 00:13:58,880 (Lucie ?) 182 00:13:59,480 --> 00:14:00,400 Miaulements 183 00:14:00,640 --> 00:14:01,560 Fracas 184 00:14:03,640 --> 00:14:04,640 - T'as entendu ? 185 00:14:04,920 --> 00:14:05,920 - Non ? 186 00:14:06,160 --> 00:14:09,720 Si c'est une occlusion intestinale, il faut faire une écho ? 187 00:14:09,920 --> 00:14:12,280 - Non, pas besoin. - S'il te plaît. 188 00:14:12,520 --> 00:14:13,520 Ca me rassurerait. 189 00:14:13,760 --> 00:14:16,240 C'était la chienne de ma grand-mère. 190 00:14:17,040 --> 00:14:19,960 S'il te plaît. - J'aimais bien ta grand-mère. 191 00:14:20,200 --> 00:14:23,160 Musique pesante 192 00:14:23,400 --> 00:14:54,160 ... 193 00:14:56,280 --> 00:14:57,920 Miaulement 194 00:14:58,160 --> 00:15:00,400 Ronronnement 195 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 Pas d'occlusion. Pas de lésions. 196 00:15:07,680 --> 00:15:09,640 Change ses croquettes. - OK. 197 00:15:09,880 --> 00:15:18,080 ... 198 00:15:18,480 --> 00:15:19,480 Le téléphone vibre. 199 00:15:19,680 --> 00:15:43,080 ... 200 00:15:43,760 --> 00:15:45,760 Combien je te dois ? - C'est bon. 201 00:15:45,960 --> 00:15:47,320 - Je vais te payer. 202 00:15:47,560 --> 00:15:49,080 - Vraiment, ça ira. - OK. 203 00:15:49,760 --> 00:15:51,040 Bon, merci. 204 00:15:52,800 --> 00:15:54,760 Musique pesante 205 00:15:55,000 --> 00:16:10,040 ... 206 00:16:10,280 --> 00:16:12,240 Pas dans l'escalier 207 00:16:17,560 --> 00:16:19,080 - Pourquoi t'es là ? 208 00:16:19,320 --> 00:16:20,560 Miaulement 209 00:16:21,400 --> 00:16:22,280 Allez, viens. 210 00:16:22,480 --> 00:16:27,000 ... 211 00:16:40,880 --> 00:16:43,360 - On avait dit que la cave. 212 00:16:43,560 --> 00:16:45,160 Et s'il t'avait grillée ? 213 00:16:45,360 --> 00:16:46,960 - C'est pas arrivé. 214 00:16:47,960 --> 00:16:50,240 Lucie est pas là, mais j'ai trouvé ça. 215 00:16:51,240 --> 00:16:52,160 - Attends. 216 00:16:56,400 --> 00:16:57,560 - Le collier de Pilar. 217 00:16:59,480 --> 00:17:00,280 Il a une photo 218 00:17:00,520 --> 00:17:01,320 de Lucie. 219 00:17:02,160 --> 00:17:03,440 C'était dans une boîte, 220 00:17:03,680 --> 00:17:04,680 avec ça. 221 00:17:06,360 --> 00:17:07,760 - Un dessin de Lucie ? 222 00:17:08,000 --> 00:17:09,160 - Je sais pas. 223 00:17:14,280 --> 00:17:17,280 Musique douce 224 00:17:17,480 --> 00:17:59,240 ... 225 00:17:59,440 --> 00:18:01,360 - On va partir, Papa. 226 00:18:02,680 --> 00:18:03,720 Tu sais, on... 227 00:18:04,760 --> 00:18:07,520 On s'est demandé si ça avait du sens. 228 00:18:09,480 --> 00:18:10,960 De le faire sans Anna. 229 00:18:12,920 --> 00:18:14,920 Mais on va crever si on reste. 230 00:18:18,160 --> 00:18:20,160 Tu veux venir avec nous ? 231 00:18:24,720 --> 00:18:26,720 - Je devais avoir 8 ou 9 ans. 232 00:18:28,080 --> 00:18:29,480 Ma 1re castagne. 233 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Sur ce pont. 234 00:18:34,280 --> 00:18:35,080 Les rochers 235 00:18:35,320 --> 00:18:36,120 là-bas. 236 00:18:37,680 --> 00:18:40,080 Notre 1er baiser avec ta mère. 237 00:18:41,880 --> 00:18:44,280 Je peux pas partir. Ma vie est ici. 238 00:18:45,720 --> 00:18:46,960 Vous, je comprends. 239 00:18:48,000 --> 00:18:49,600 Recommencez ailleurs. 240 00:18:50,920 --> 00:18:53,400 C'est le mieux que vous puissiez faire. 241 00:19:04,120 --> 00:19:05,880 - Je serai là au cas où. 242 00:19:07,920 --> 00:19:09,000 - Je sais. 243 00:19:11,280 --> 00:19:12,200 Mon fils. 244 00:19:24,800 --> 00:19:27,320 - Les photos effacées du portable de Vidal. 245 00:19:30,920 --> 00:19:31,680 - Des menaces ? 246 00:19:31,920 --> 00:19:33,560 - Mmh. - Qui a envoyé ça ? 247 00:19:33,800 --> 00:19:34,840 - Madame Rigaud. 248 00:19:35,040 --> 00:19:37,200 Le dernier appel qu'a reçu Anna, aussi. 249 00:19:37,400 --> 00:19:38,200 - La vieille ? 250 00:19:38,440 --> 00:19:41,120 - On lui a volé son portable, et qui est allé 251 00:19:41,360 --> 00:19:42,760 la voir ce jour-là ? 252 00:19:44,240 --> 00:19:45,560 - Je le connaissais 253 00:19:45,800 --> 00:19:46,680 à peine. 254 00:19:47,240 --> 00:19:48,560 - Ca, c'est toi ? 255 00:19:48,800 --> 00:19:50,440 - Ouais, possible, ouais. 256 00:19:50,640 --> 00:19:53,960 J'allais voir l'équipe jouer. Ils étaient bons. 257 00:19:55,680 --> 00:19:59,360 - Ca date du 15 avril 98, déplacement en Espagne. 258 00:20:00,800 --> 00:20:03,280 - Si vous le dites. Je m'en souviens plus. 259 00:20:05,040 --> 00:20:05,920 - Et elle ? 260 00:20:07,280 --> 00:20:08,400 - Connaîs pas. 261 00:20:09,440 --> 00:20:10,400 - Regardez. 262 00:20:10,920 --> 00:20:13,600 - Je l'ai jamais vue. - Pilar Alonzo. 263 00:20:14,440 --> 00:20:17,760 Enlevée le 15 avril 98. Par Simon Lambert. 264 00:20:18,280 --> 00:20:19,440 Marc Vidal. 265 00:20:20,200 --> 00:20:21,040 Et vous. 266 00:20:23,680 --> 00:20:25,480 - Là, on est en plein délire. 267 00:20:25,680 --> 00:20:27,480 Elle dit n'importe quoi. 268 00:20:27,720 --> 00:20:30,520 - T'as été identifié par celui qui t'a dépanné. 269 00:20:31,240 --> 00:20:34,040 Tu lui a donné l'appareil de Pilar en dédommagement. 270 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 - Où est Lucie ? 271 00:20:39,160 --> 00:20:41,160 - Attendez, je comprends plus. 272 00:20:41,360 --> 00:20:43,920 J'ai enlevé qui ? Pilar ou ma nièce ? 273 00:20:44,840 --> 00:20:45,800 - Les 2. 274 00:20:48,760 --> 00:20:49,960 - Je vous demande 275 00:20:50,200 --> 00:20:51,040 de partir. 276 00:20:51,240 --> 00:20:52,240 - Ne bougez pas. 277 00:20:52,480 --> 00:20:54,520 On s'en va, mais vous venez. 278 00:20:56,080 --> 00:20:57,840 - Victor, tu déconnes là ? 279 00:20:58,040 --> 00:20:59,400 - Tu es en garde à vue. 280 00:20:59,640 --> 00:21:03,040 Musique de tension 281 00:21:04,440 --> 00:21:07,120 Je te demande une dernière fois. 282 00:21:07,320 --> 00:21:09,920 ... 283 00:21:10,120 --> 00:21:11,400 Où est Lucie ? 284 00:21:13,000 --> 00:21:14,720 - J'aimerais le savoir aussi. 285 00:21:14,960 --> 00:21:19,880 ... 286 00:21:20,080 --> 00:21:21,720 J'aurais séquestré ma nièce 287 00:21:21,920 --> 00:21:24,720 parce que j'aurais enlevé une fille il y a 25 ans ? 288 00:21:24,920 --> 00:21:26,280 ... 289 00:21:26,480 --> 00:21:28,160 C'est complètement dingue. 290 00:21:28,360 --> 00:21:34,120 ... 291 00:21:34,320 --> 00:21:35,920 J'aimerais voir ma soeur. 292 00:21:36,120 --> 00:21:37,920 ... 293 00:21:38,120 --> 00:21:40,440 Elle vous dira que vous vous plantez. 294 00:21:40,640 --> 00:21:45,400 ... 295 00:21:45,600 --> 00:21:47,200 J'ai plus rien à vous dire. 296 00:21:50,680 --> 00:21:52,200 - Ca risque d'être un choc. 297 00:21:53,560 --> 00:21:54,920 Il s'agit pas de Lucie. 298 00:21:55,880 --> 00:21:57,480 Enfin, pas directement. 299 00:22:04,440 --> 00:22:05,400 - Ton frère. 300 00:22:06,280 --> 00:22:08,200 Il est en garde à vue. - Hein ? 301 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 - Pourquoi il est là-bas ? 302 00:22:11,480 --> 00:22:14,920 - Des indices nous laissent penser que c'est l'assassin d'Anna. 303 00:22:15,160 --> 00:22:16,080 - Mais non. 304 00:22:16,280 --> 00:22:19,200 - Et le ravisseur de Lucie. - Quels indices ? 305 00:22:19,800 --> 00:22:21,200 Quels indices ? 306 00:22:21,440 --> 00:22:22,760 - C'est des conneries ! 307 00:22:24,440 --> 00:22:26,200 - Quentin, attends ! 308 00:22:26,400 --> 00:22:27,680 La porte claque. 309 00:22:28,920 --> 00:22:31,240 - Victor, c'est pas vrai ? 310 00:22:31,680 --> 00:22:33,280 - Nathalie, je suis désolée. 311 00:22:33,520 --> 00:22:35,480 On serait pas là sinon. 312 00:22:35,720 --> 00:22:38,040 - C'est pas possible, c'est mon frère. 313 00:22:39,320 --> 00:22:41,040 Mon grand frère. 314 00:22:41,280 --> 00:22:42,520 Il adore Lucie. 315 00:22:42,720 --> 00:22:44,280 - Eh, eh, eh. 316 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 Tu dois nous aider. 317 00:22:51,680 --> 00:22:53,040 Il veut te voir. 318 00:22:56,320 --> 00:22:59,480 - Il pense que vous allez nous convaincre de le relâcher. 319 00:23:00,520 --> 00:23:02,040 Il faut que ça continue. 320 00:23:04,640 --> 00:23:05,960 - Ca va aller ? 321 00:23:08,640 --> 00:23:10,400 - Oui, ça va aller. 322 00:23:12,640 --> 00:23:14,320 Je sais pas si je vais réussir. 323 00:23:14,560 --> 00:23:16,360 - Si, vous allez réussir. 324 00:23:16,800 --> 00:23:17,720 Vous êtes forte. 325 00:23:34,040 --> 00:23:37,280 - Nath, merci d'être venue. Je suis soulagé de te voir. 326 00:23:38,840 --> 00:23:40,120 - Moi aussi. 327 00:23:41,840 --> 00:23:42,880 Ca va ? 328 00:23:43,880 --> 00:23:46,520 -Faut le dire vite. Je vis un enfer. 329 00:23:47,640 --> 00:23:50,240 Faut que tu leur parles. Ils pètent un plomb. 330 00:23:50,480 --> 00:23:53,800 Je sais pas ce que cette flic a mis dans la tête de Victor. 331 00:23:54,040 --> 00:23:55,800 - Attends. Je comprends pas. 332 00:23:56,000 --> 00:23:57,920 Je sais juste que tu voulais 333 00:23:58,160 --> 00:23:59,000 me voir. 334 00:23:59,200 --> 00:24:00,720 Pourquoi t'es là ? 335 00:24:02,760 --> 00:24:03,720 - Ils... 336 00:24:04,960 --> 00:24:06,840 J'aurais enlevé Lucie. 337 00:24:09,160 --> 00:24:10,480 - N'importe quoi. 338 00:24:10,680 --> 00:24:13,280 C'est pas possible. Pourquoi t'aurais fait ça ? 339 00:24:13,920 --> 00:24:17,000 - C'est totalement fou. Tu sais combien je l'aime. 340 00:24:21,880 --> 00:24:23,440 Qu'est-ce qu'il y a ? 341 00:24:24,280 --> 00:24:25,520 Regarde-moi. 342 00:24:28,720 --> 00:24:30,440 - Pourquoi t'as fait ça ? 343 00:24:30,680 --> 00:24:31,920 - J'ai fait quoi ? 344 00:24:32,480 --> 00:24:33,560 - Je peux pas. 345 00:24:33,800 --> 00:24:35,240 Je peux pas. 346 00:24:35,480 --> 00:24:36,640 - Merde. 347 00:24:37,040 --> 00:24:38,200 -Tu peux pas quoi ? 348 00:24:38,640 --> 00:24:39,800 Tu les crois ? 349 00:24:40,680 --> 00:24:43,280 - Elle est vivante ? Elle est où ? 350 00:24:44,480 --> 00:24:46,560 - Comment tu peux imaginer ça ? 351 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 Je vous aime. 352 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 - Arrête. 353 00:24:49,560 --> 00:24:51,360 - Je la cherche depuis 5 ans ! 354 00:24:51,600 --> 00:24:54,560 - Arrête ! Comment t'as pu nous faire ça ? 355 00:24:55,600 --> 00:24:57,160 Dis-moi où elle est ! 356 00:24:59,640 --> 00:25:02,760 Comment tu peux imaginer ça ? Je suis ton frère. 357 00:25:04,080 --> 00:25:04,880 - Non. 358 00:25:05,360 --> 00:25:06,920 T'es plus mon frère. 359 00:25:08,240 --> 00:25:10,160 Un frère, ça fait pas ça. 360 00:25:10,640 --> 00:25:11,720 T'es plus rien. 361 00:25:13,600 --> 00:25:15,880 Tu vas me dire où est ma fille ! 362 00:25:16,120 --> 00:25:19,080 Hurlements de colère 363 00:25:19,320 --> 00:25:20,960 ... 364 00:25:21,160 --> 00:25:22,320 - Arrête ! Arrête ! 365 00:25:22,560 --> 00:25:25,560 Sanglots 366 00:25:25,760 --> 00:25:26,920 ... 367 00:25:27,120 --> 00:25:28,600 Je t'en supplie. 368 00:25:29,680 --> 00:25:32,320 Je t'en prie. Dis-moi où elle est. 369 00:25:32,760 --> 00:25:34,280 - Je vais faire mieux. 370 00:25:36,960 --> 00:25:38,360 Je vais t'y emmener. 371 00:25:38,600 --> 00:25:42,040 Musique pesante 372 00:25:45,280 --> 00:26:08,280 ... 373 00:26:08,480 --> 00:26:10,320 - Je suis mal à l'aise qu'elle vienne. 374 00:26:10,520 --> 00:26:12,720 - Il nous a pas laissé le choix. 375 00:26:12,920 --> 00:26:19,360 ... 376 00:26:19,600 --> 00:26:22,600 Sirènes de police ... 377 00:26:22,800 --> 00:26:50,040 ... ... 378 00:26:50,280 --> 00:27:37,760 ... 379 00:27:37,960 --> 00:27:38,920 - Lucie ? 380 00:27:39,120 --> 00:27:42,080 ... 381 00:27:42,280 --> 00:27:43,600 Lucie ? 382 00:27:43,800 --> 00:27:51,040 ... 383 00:27:51,240 --> 00:27:52,360 - Elle est où ? 384 00:27:54,920 --> 00:27:56,040 Elle est où ? 385 00:27:56,880 --> 00:27:58,520 - Il va falloir creuser. 386 00:27:59,600 --> 00:28:02,000 Sanglots ... 387 00:28:02,240 --> 00:28:08,920 ... ... 388 00:28:09,160 --> 00:28:30,720 ... 389 00:28:30,920 --> 00:28:33,160 Hurlement de chagrin 390 00:28:33,360 --> 00:28:50,120 ... 391 00:28:56,160 --> 00:28:58,240 - A quel moment on peut débarquer ? 392 00:28:59,080 --> 00:29:00,800 - Ils doivent nous attendre. 393 00:29:34,880 --> 00:29:38,080 - On attend l'ADN, mais c'est la bague de Pilar. 394 00:29:38,840 --> 00:29:40,080 - C'est pas Lucie. 395 00:29:40,280 --> 00:29:44,120 - Vu la décomposition, ça ne peut pas être elle, aucun doute. 396 00:29:45,680 --> 00:29:48,160 - Il lui est arrivé quoi à cette fille ? 397 00:29:53,120 --> 00:29:56,040 - Le légiste a retrouvé une trace de collision. 398 00:29:57,840 --> 00:30:00,320 Gabriel et Marc l'auraient renversée. 399 00:30:01,640 --> 00:30:05,600 Ils l'ont mise dans le coffre, transportée jusqu'au repaire et... 400 00:30:06,000 --> 00:30:07,760 ils s'en sont débarrassé. 401 00:30:08,120 --> 00:30:09,360 (-D'accord.) 402 00:30:09,560 --> 00:30:12,960 Donc il a pas voulu la tuer, c'était un accident. 403 00:30:15,480 --> 00:30:16,400 Victor. 404 00:30:17,000 --> 00:30:19,400 Dis-moi la vérité, j'ai besoin de savoir. 405 00:30:22,800 --> 00:30:24,440 - Elle a le crâne défoncé. 406 00:30:25,360 --> 00:30:27,120 Elle était pas morte sur le coup. 407 00:30:27,880 --> 00:30:28,960 Ils l'ont achevée. 408 00:30:30,720 --> 00:30:32,040 A coups de pierre. 409 00:30:36,120 --> 00:30:37,440 - Je comprends pas. 410 00:30:38,440 --> 00:30:40,000 Il a tué cette fille. 411 00:30:40,640 --> 00:30:42,200 Il enlève Lucie et... 412 00:30:43,200 --> 00:30:45,360 Et il nous emmène voir un cadavre 413 00:30:45,600 --> 00:30:47,760 en disant que c'est ma fille. 414 00:30:48,720 --> 00:30:50,240 Pourquoi il fait ça ? 415 00:30:50,480 --> 00:30:51,680 Il vous l'a dit ? 416 00:30:52,280 --> 00:30:54,200 - Non, il dit plus rien. 417 00:30:55,160 --> 00:30:56,040 - C'est fini. 418 00:30:56,560 --> 00:30:57,680 On la trouvera pas. 419 00:30:57,920 --> 00:31:00,120 - Non, non, on fait tout pour la retrouver. 420 00:31:00,520 --> 00:31:02,480 Avec ou sans son aide. 421 00:31:02,720 --> 00:31:04,800 - On a perquisitionné ce matin. 422 00:31:05,040 --> 00:31:08,120 On a obtenu qu'on la fasse sans Gabriel. 423 00:31:08,560 --> 00:31:09,840 On a besoin de quelqu'un, 424 00:31:10,080 --> 00:31:11,480 vous pouvez venir ? 425 00:31:11,920 --> 00:31:12,920 - Bien sûr. 426 00:31:13,160 --> 00:31:15,200 - Non, c'est à moi de le faire. 427 00:31:26,440 --> 00:31:27,280 - Nathalie ? 428 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 Venez voir les scellés. 429 00:31:31,400 --> 00:31:32,480 - Je me souviens pas 430 00:31:32,680 --> 00:31:34,720 de la dernière fois où je suis venue. 431 00:31:36,520 --> 00:31:37,600 C'était lui 432 00:31:37,840 --> 00:31:38,920 qui se déplaçait. 433 00:31:43,120 --> 00:31:45,600 - Regarde bien les objets un par un. 434 00:31:59,440 --> 00:32:02,120 Musique intrigante 435 00:32:02,360 --> 00:32:10,880 ... 436 00:32:11,080 --> 00:32:12,360 - Vous reconnaissez ? 437 00:32:13,320 --> 00:32:15,600 - Hein ? - Vous reconnaissez ce dessin ? 438 00:32:17,600 --> 00:32:19,880 - Non. Je sais pas. 439 00:32:20,120 --> 00:32:22,400 - Lucie a pu l'avoir fait ? 440 00:32:23,720 --> 00:32:24,800 - Peut-être. 441 00:32:26,200 --> 00:32:27,080 Je sais pas. 442 00:32:27,320 --> 00:32:36,240 ... 443 00:32:36,480 --> 00:32:37,520 - C'était où ? 444 00:32:37,760 --> 00:32:40,800 - Dans la chambre de votre frère, sur la table de chevet. 445 00:32:41,000 --> 00:32:41,800 - Hein ? 446 00:32:42,840 --> 00:32:44,880 - Elle a quel âge sur cette photo ? 447 00:32:45,720 --> 00:32:48,760 - C'est pas une photo de Lucie. C'est moi. 448 00:32:50,520 --> 00:32:51,520 - Vous êtes sûre ? 449 00:32:51,760 --> 00:32:53,720 - Oui, elle a été prise 450 00:32:53,960 --> 00:32:55,280 chez Jacqueline. 451 00:32:55,520 --> 00:32:57,000 - Jacqueline qui ? 452 00:32:57,240 --> 00:33:00,880 - Dumaze, sa famille m'a accueillie à la mort de mes parents. 453 00:33:02,200 --> 00:33:03,720 - Il était chez eux aussi ? 454 00:33:03,960 --> 00:33:04,920 - Non. 455 00:33:06,400 --> 00:33:07,880 Je sais pas pourquoi. 456 00:33:08,120 --> 00:33:10,280 ... 457 00:33:10,480 --> 00:33:12,480 Comment il a eu cette photo ? 458 00:33:12,680 --> 00:33:17,440 ... 459 00:33:17,640 --> 00:33:18,520 - On a cru 460 00:33:18,760 --> 00:33:19,760 que c'était Lucie. 461 00:33:20,640 --> 00:33:22,520 Elles se ressemblent beaucoup. 462 00:33:23,160 --> 00:33:24,960 - Pourquoi tu gardes ça ? 463 00:33:25,200 --> 00:33:26,760 T'es sentimental ? 464 00:33:26,960 --> 00:33:27,760 Je trouve ça 465 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 contradictoire. 466 00:33:29,760 --> 00:33:32,680 Tu fais souffrir Nathalie en séquestrant sa fille. 467 00:33:33,480 --> 00:33:36,840 Tu montes une mise en scène pour qu'elle la croie morte. 468 00:33:37,560 --> 00:33:39,320 C'est quoi, en fait ? 469 00:33:41,040 --> 00:33:43,040 Tu l'aimes ou tu la détestes ? 470 00:33:44,680 --> 00:33:46,720 - Toi tu comprends vraiment rien. 471 00:33:46,960 --> 00:33:50,720 Musique mystérieuse 472 00:33:50,920 --> 00:33:53,240 - On n'a retrouvé qu'une photo chez vous. 473 00:33:54,000 --> 00:33:55,080 Celle-là. 474 00:33:55,320 --> 00:33:58,440 ... 475 00:33:58,680 --> 00:34:00,440 Lucie est son portrait craché. 476 00:34:00,760 --> 00:34:01,840 - Vous croyez 477 00:34:02,080 --> 00:34:03,160 me connaître. 478 00:34:04,480 --> 00:34:06,080 Vous me connaissez pas. 479 00:34:07,960 --> 00:34:09,800 Vous connaissez pas Nathalie. 480 00:34:10,000 --> 00:34:12,760 - Bien, j'ai aucune envie de vous connaître. 481 00:34:13,760 --> 00:34:15,720 Je veux retrouver Lucie. 482 00:34:15,960 --> 00:34:19,120 ... 483 00:34:19,320 --> 00:34:21,400 - On veut tous quelque chose... 484 00:34:23,080 --> 00:34:24,520 qu'on n'obtient jamais. 485 00:34:24,720 --> 00:34:26,640 ... 486 00:34:26,840 --> 00:34:28,360 Désolé de vous décevoir. 487 00:34:28,600 --> 00:34:29,960 - Pas nous. 488 00:34:31,040 --> 00:34:33,480 C'est Lucie, Nathalie et Quentin. 489 00:34:33,680 --> 00:34:35,160 Les gens qui t'aiment. 490 00:34:35,360 --> 00:34:37,560 ... 491 00:34:37,760 --> 00:34:39,240 Tu les as déçus. 492 00:34:39,440 --> 00:34:40,920 ... 493 00:34:41,200 --> 00:34:43,280 - Elle allait me laisser et partir. 494 00:34:43,520 --> 00:34:46,480 - Qui allait vous laisser ? Lucie ? Nathalie ? 495 00:34:46,720 --> 00:34:48,760 ... 496 00:34:48,960 --> 00:34:50,840 - Ecoute-moi. 497 00:34:51,080 --> 00:34:52,960 J'ai un message pour toi. 498 00:34:55,320 --> 00:34:57,840 Si tu nous dis où est Lucie... 499 00:34:58,960 --> 00:35:00,640 même après tout ça, 500 00:35:00,880 --> 00:35:02,360 elle te pardonnera. 501 00:35:03,880 --> 00:35:05,840 - J'ai un message pour elle. 502 00:35:06,040 --> 00:35:08,280 ... 503 00:35:08,480 --> 00:35:09,800 Dis-lui que... 504 00:35:10,920 --> 00:35:12,880 elle se punit toute seule. 505 00:35:13,080 --> 00:35:15,440 ... 506 00:35:15,640 --> 00:35:17,920 Si elle m'aimait, pour de vrai... 507 00:35:18,120 --> 00:35:19,960 ... 508 00:35:20,160 --> 00:35:21,880 elle saurait où elle est. 509 00:35:23,960 --> 00:35:25,000 C'est sa faute. 510 00:35:25,640 --> 00:35:28,280 C'est sa faute si Lucie va mourir. 511 00:35:31,320 --> 00:35:33,000 - T'inquiète pas, je comprends. 512 00:35:34,960 --> 00:35:36,400 Merci beaucoup, Nathalie. 513 00:35:43,480 --> 00:35:45,960 Elle voit pas à quoi il fait référence. 514 00:35:46,200 --> 00:35:48,560 Elle est dans tous ses états. 515 00:35:48,800 --> 00:35:50,200 - J'ai quelque chose. 516 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 - Dossier de l'ASE ? 517 00:35:52,920 --> 00:35:55,200 - Il est aussi allé chez les Dumaze. 518 00:35:55,400 --> 00:35:58,320 Pour 2 semaines, avant d'aller en famille d'accueil. 519 00:35:58,560 --> 00:36:00,320 - Sur une période si courte ? 520 00:36:01,920 --> 00:36:03,960 Pourquoi les avoir séparés ? 521 00:36:04,200 --> 00:36:05,880 - Il nous a rien dit. 522 00:36:07,800 --> 00:36:09,320 - Il a parlé du Canada ? 523 00:36:10,480 --> 00:36:12,760 Il veut nous faire payer pour ça ? 524 00:36:17,560 --> 00:36:20,720 Si je l'aimais pour de vrai, je saurais où elle est ? 525 00:36:22,280 --> 00:36:24,400 Je me souviens plus de tout ça. 526 00:36:26,560 --> 00:36:29,760 J'étais traumatisée par la mort de mes parents. 527 00:36:30,560 --> 00:36:34,200 - Tu m'as fait promettre de ne laisser personne toucher à Lucie. 528 00:36:35,640 --> 00:36:39,600 Je pensais que c'était une inquiétude classique de mère... 529 00:36:42,800 --> 00:36:45,720 je me demande si on n'a pas manqué quelque chose. 530 00:36:45,960 --> 00:36:47,000 - De quoi ? 531 00:37:02,480 --> 00:37:04,360 - Anna ! 532 00:37:07,600 --> 00:37:08,680 On t'oublie pas ! 533 00:37:08,920 --> 00:37:12,440 Echo 534 00:37:12,680 --> 00:37:13,840 - On t'aime ! 535 00:37:14,040 --> 00:37:16,240 ... 536 00:37:16,440 --> 00:37:17,720 - Lucie, reviens ! 537 00:37:17,920 --> 00:37:20,360 ... 538 00:37:20,880 --> 00:37:22,200 - Lucie, on arrive ! 539 00:37:22,400 --> 00:37:23,320 ... 540 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Cri 541 00:37:27,280 --> 00:37:32,160 ... 542 00:37:37,760 --> 00:37:40,840 - Oui, la petite Boyer. Nathalie. 543 00:37:42,120 --> 00:37:44,040 Je m'en souviens très bien. 544 00:37:44,240 --> 00:37:46,760 Une ravissante brunette, très souriante. 545 00:37:48,680 --> 00:37:50,400 - Et son frère ? Gabriel ? 546 00:37:50,640 --> 00:37:53,680 - J'ai peu de souvenirs. Il est resté 2 semaines. 547 00:37:54,120 --> 00:37:54,920 - Non, merci. 548 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 - C'est fréquent 549 00:38:01,240 --> 00:38:03,080 que des enfants restent si peu ? 550 00:38:03,280 --> 00:38:04,360 - On pouvait 551 00:38:04,600 --> 00:38:05,680 en accueillir qu'un, 552 00:38:05,880 --> 00:38:07,920 le temps que l'ASE trouve mieux. 553 00:38:08,560 --> 00:38:12,560 - Sur votre dossier, vous aviez l'agrément pour en accueillir 2. 554 00:38:14,760 --> 00:38:17,640 Gabriel a été remplacé tout de suite après. 555 00:38:19,360 --> 00:38:22,520 - Ecoutez, j'aime pas beaucoup les histoires. 556 00:38:23,480 --> 00:38:25,720 Et Gabriel faisait des histoires. 557 00:38:25,960 --> 00:38:27,040 - C'est-à-dire ? 558 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 Quel genre ? 559 00:38:29,800 --> 00:38:30,600 - Au début, 560 00:38:30,800 --> 00:38:33,880 on les trouvait mignons, toujours collés ensemble. 561 00:38:34,840 --> 00:38:36,440 Normal pour des orphelins. 562 00:38:38,240 --> 00:38:40,120 Puis on a trouvé ça malsain. 563 00:38:41,320 --> 00:38:43,840 Gabriel ne laissait pas sa soeur respirer. 564 00:38:45,080 --> 00:38:46,960 Il était toujours après elle. 565 00:38:48,520 --> 00:38:51,040 On a décidé de l'envoyer ailleurs. 566 00:38:52,400 --> 00:38:55,880 Quand on leur a annoncé, ils ont disparu pendant 2 jours. 567 00:38:56,120 --> 00:38:57,080 - Où ça ? 568 00:38:57,520 --> 00:38:58,960 Vous vous en souvenez ? 569 00:38:59,200 --> 00:39:00,440 - On n'a jamais su. 570 00:39:01,880 --> 00:39:03,560 Quand ils sont rentrés... 571 00:39:04,160 --> 00:39:05,720 la petite était... 572 00:39:08,080 --> 00:39:09,120 Elle parlait plus. 573 00:39:10,240 --> 00:39:11,120 J'ai voulu 574 00:39:11,360 --> 00:39:14,680 lui faire prendre un bain, l'aider à se déshabiller. 575 00:39:16,840 --> 00:39:19,160 Elle s'est mise à hurler, m'a frappée. 576 00:39:20,360 --> 00:39:21,400 Et j'ai vu... 577 00:39:21,640 --> 00:39:23,760 qu'elle avait plus de culotte. 578 00:39:28,120 --> 00:39:29,120 - Vous avez appelé 579 00:39:29,360 --> 00:39:30,680 les services sociaux ? 580 00:39:30,880 --> 00:39:33,320 - J'ai accéléré le placement de son frère. 581 00:39:34,720 --> 00:39:37,080 Et comme elle s'est remise à parler, 582 00:39:37,280 --> 00:39:38,360 à sourire... 583 00:39:39,720 --> 00:39:41,760 J'ai pas voulu qu'on la mêle à ça. 584 00:39:54,600 --> 00:39:55,760 - Jacqueline Dumaze. 585 00:39:57,200 --> 00:39:58,200 - Oui. 586 00:40:03,640 --> 00:40:07,400 Musique intrigante 587 00:40:07,600 --> 00:40:08,520 - Ca va, chérie ? 588 00:40:08,760 --> 00:40:13,480 ... 589 00:40:13,680 --> 00:40:16,440 - Le dessin trouvé chez Gabriel, c'est le mien. 590 00:40:16,640 --> 00:40:23,080 ... 591 00:40:23,560 --> 00:40:26,080 Gabriel était avec moi chez les Dumaze. 592 00:40:27,560 --> 00:40:30,600 Ce jour-là, il m'avait dit qu'on devait partir. 593 00:40:32,040 --> 00:40:33,000 Il pleuvait. 594 00:40:34,080 --> 00:40:37,080 On marchait et j'avais mis mes bottes jaunes. 595 00:40:37,480 --> 00:40:40,160 - Selon elle, vous avez fugué pendant 2 jours. 596 00:40:40,400 --> 00:40:43,040 Vous êtes rentrés à cause de votre bronchite. 597 00:40:43,280 --> 00:40:45,240 Gabriel avait peur pour vous. 598 00:40:47,040 --> 00:40:49,040 - T'es restée alitée une semaine. 599 00:40:50,240 --> 00:40:52,080 T'as pas parlé, mais dessiné. 600 00:40:52,320 --> 00:40:56,320 Musique intrigante 601 00:40:56,560 --> 00:40:58,560 - Si tu m'aimes pour de vrai... 602 00:40:59,480 --> 00:41:01,120 donne-moi la main et viens. 603 00:41:01,360 --> 00:41:04,040 ... 604 00:41:04,240 --> 00:41:06,800 "Si tu m'aimes pour de vrai", c'était un jeu. 605 00:41:07,760 --> 00:41:10,720 Si tu m'aimes pour de vrai, donne-moi un bonbon. 606 00:41:10,920 --> 00:41:14,120 Si tu m'aimes pour de vrai, marche encore un peu. 607 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 Quand on est partis, il m'a dit... 608 00:41:18,920 --> 00:41:21,680 qu'on ira là où on pourrait s'aimer pour de vrai. 609 00:41:21,920 --> 00:41:38,000 ... 610 00:41:38,240 --> 00:41:39,320 - C'est moi. 611 00:41:39,520 --> 00:41:41,280 ... 612 00:41:41,480 --> 00:41:43,560 - Comment j'ai pu oublier ça ? 613 00:41:45,160 --> 00:41:47,240 Il a pas fait ça à Lucie ? - Non. 614 00:41:49,520 --> 00:41:52,320 - Je suis désolée de ce qu'il vous a fait. 615 00:41:52,560 --> 00:41:55,480 ... 616 00:41:55,680 --> 00:41:57,640 Vous savez où vous êtes allés ? 617 00:41:58,680 --> 00:42:00,360 - Je veux me rappeler. 618 00:42:00,920 --> 00:42:02,680 Je vais me rappeler. 619 00:42:03,320 --> 00:42:04,840 - Souviens-toi du trajet. 620 00:42:06,200 --> 00:42:07,520 N'importe quel détail. 621 00:42:08,240 --> 00:42:10,520 - Alors, on a marché. 622 00:42:11,160 --> 00:42:14,200 On a grimpé, on a traversé en forêt. 623 00:42:14,400 --> 00:42:16,280 Je... 624 00:42:16,480 --> 00:42:17,920 J'étais épuisée. 625 00:42:18,120 --> 00:42:21,760 Sanglots 626 00:42:22,360 --> 00:42:26,120 - A l'âge que tu avais, vous avez dû faire 20 km, pas plus. 627 00:42:26,800 --> 00:42:29,800 Vrombissement 628 00:42:30,040 --> 00:42:33,960 ... 629 00:42:34,720 --> 00:42:36,480 Musique à suspense ... 630 00:42:36,720 --> 00:42:40,720 ... ... 631 00:42:40,920 --> 00:42:42,480 Ca va aller. - Ouais. 632 00:42:42,720 --> 00:42:44,280 Ouais, ça va aller. 633 00:42:44,480 --> 00:43:28,440 ... ... 634 00:43:28,640 --> 00:43:30,360 -C'est là ! C'est là ! Là ! 635 00:43:30,600 --> 00:43:32,320 Le château du dessin. 636 00:43:32,520 --> 00:43:34,560 ... ... 637 00:43:34,760 --> 00:43:35,960 -Vous êtes sûre ? 638 00:43:36,160 --> 00:44:13,600 ... ... 639 00:44:13,800 --> 00:44:14,640 Arrêtez ! 640 00:44:14,880 --> 00:44:16,920 Restez ici, c'est trop dangereux. 641 00:44:17,160 --> 00:44:18,120 - Non. 642 00:44:18,840 --> 00:44:21,280 J'attends depuis 5 ans, je veux venir. 643 00:44:21,520 --> 00:44:24,520 ... ... 644 00:44:24,720 --> 00:44:25,720 - D'accord. 645 00:44:25,920 --> 00:44:30,840 ... ... 646 00:44:31,080 --> 00:44:34,080 Musique à suspense 647 00:44:34,280 --> 00:45:04,200 ... 648 00:45:04,440 --> 00:45:07,680 Musique douce 649 00:45:09,440 --> 00:45:10,240 - Lucie ! 650 00:45:10,480 --> 00:45:12,160 ... 651 00:45:12,400 --> 00:45:13,360 Tu m'entends ? 652 00:45:13,600 --> 00:45:18,000 ... 653 00:45:18,240 --> 00:45:19,320 - Elle respire. 654 00:45:19,520 --> 00:45:21,280 ... 655 00:45:21,480 --> 00:45:22,800 - Elle respire ! 656 00:45:24,160 --> 00:45:25,680 Chérie ! 657 00:45:25,920 --> 00:45:32,120 ... 658 00:45:32,320 --> 00:45:33,760 C'est mon bébé. 659 00:45:33,960 --> 00:45:35,880 ... 660 00:45:36,080 --> 00:45:37,080 Lucie. 661 00:45:38,040 --> 00:45:39,480 Ma chérie, c'est Maman. 662 00:45:40,440 --> 00:45:41,800 (-Elle est vivante.) 663 00:45:42,040 --> 00:45:45,040 Musique douce 664 00:45:45,240 --> 00:45:47,520 ... 665 00:45:47,760 --> 00:45:50,040 Sanglots Bébé. 666 00:45:50,280 --> 00:45:51,720 ... 667 00:45:51,920 --> 00:45:52,760 C'est Maman. 668 00:45:53,000 --> 00:46:10,520 ... 669 00:46:10,760 --> 00:46:13,760 Vrombissement ... 670 00:46:13,960 --> 00:46:30,560 ... ... 671 00:46:30,800 --> 00:46:45,960 ... 672 00:46:46,160 --> 00:46:48,680 Soupir soulagé ... 673 00:46:48,880 --> 00:46:54,360 ... 674 00:46:54,600 --> 00:46:57,600 Vrombissement ... 675 00:46:57,800 --> 00:47:02,680 ... ... 676 00:47:02,920 --> 00:47:05,920 Bip ... 677 00:47:06,120 --> 00:47:13,440 ... ... 678 00:47:13,680 --> 00:47:17,480 ... 679 00:47:17,720 --> 00:47:21,200 ... ... 680 00:47:22,840 --> 00:47:25,520 Sanglots 681 00:47:25,720 --> 00:47:26,560 C'est fini. 682 00:47:26,800 --> 00:47:28,520 ... ... 683 00:47:28,760 --> 00:47:29,720 C'est fini ! 684 00:47:29,920 --> 00:47:39,320 ... 685 00:47:39,520 --> 00:47:41,480 ... ... 686 00:47:41,680 --> 00:47:44,120 ... 687 00:47:44,360 --> 00:47:45,960 Bip 688 00:47:46,640 --> 00:47:48,520 Sanglots 689 00:47:50,440 --> 00:47:57,440 ... ... 690 00:47:57,680 --> 00:48:00,520 ... 691 00:48:02,840 --> 00:48:06,400 Huées 692 00:48:06,640 --> 00:48:11,040 ... 693 00:48:11,240 --> 00:48:12,480 - Enfoiré ! 694 00:48:12,680 --> 00:48:14,440 ... 695 00:48:14,640 --> 00:48:15,760 - Je lui ai rien fait. 696 00:48:16,000 --> 00:48:18,720 ... 697 00:48:18,960 --> 00:48:19,960 Victor ! 698 00:48:21,400 --> 00:48:22,800 Occupe-toi de mon chat. 699 00:48:23,040 --> 00:48:35,280 ... 700 00:48:35,520 --> 00:48:38,520 ... Sirènes de police 701 00:48:38,720 --> 00:48:41,360 ... ... 702 00:48:47,480 --> 00:48:48,760 On frappe à la porte. 703 00:49:18,440 --> 00:49:21,440 Musique douce 704 00:49:21,640 --> 00:50:04,400 ... 705 00:50:06,280 --> 00:50:12,840 ... 706 00:50:13,040 --> 00:50:16,040 Sirènes 707 00:50:16,240 --> 00:50:23,040 ... 708 00:50:23,240 --> 00:50:24,320 - Chicorée ? 709 00:50:28,120 --> 00:50:30,080 - Bizarre ta chicorée. 710 00:50:30,280 --> 00:50:31,520 Elle a des bulles. 711 00:50:31,720 --> 00:50:34,240 - Ah bon ? - Mmh. C'est du champagne. 712 00:50:34,960 --> 00:50:37,320 - L'alcool est interdit à l'hôpital. 713 00:50:39,520 --> 00:50:40,560 On trinque ? 714 00:50:42,280 --> 00:50:43,320 - A Lucie. 715 00:50:44,920 --> 00:50:45,960 - A Anna aussi. 716 00:50:47,720 --> 00:50:48,760 - A Balthus. 717 00:51:00,440 --> 00:51:02,120 - 4 personnes sont mortes 718 00:51:02,360 --> 00:51:05,200 parce que Gabriel voulait retenir sa soeur ici. 719 00:51:06,400 --> 00:51:08,120 L'empêcher de partir... 720 00:51:10,880 --> 00:51:12,080 c'est de la folie. 721 00:51:14,200 --> 00:51:17,880 - Il a pris de la place et a brisé la famille de sa soeur. 722 00:51:21,320 --> 00:51:25,160 - Anna était un dommage collatéral. Depuis le début. 723 00:51:32,480 --> 00:51:34,880 Il y a quand même quelque chose de... 724 00:51:35,920 --> 00:51:37,280 De positif là-dedans. 725 00:51:38,880 --> 00:51:39,760 Toi et moi. 726 00:51:41,080 --> 00:51:42,360 On s'est rencontrés. 727 00:51:43,320 --> 00:51:44,600 Mmh ? - Mmh. 728 00:51:47,760 --> 00:51:49,040 - On va se revoir ? 729 00:51:50,480 --> 00:51:52,840 C'est pas pour moi, mais pour Choupette. 730 00:51:53,040 --> 00:51:56,000 C'est un chien hyper sentimental... 731 00:51:57,000 --> 00:51:58,320 elle t'aime bien. 732 00:52:17,520 --> 00:52:20,520 Discussions mêlées 733 00:52:20,720 --> 00:52:37,720 ... 734 00:52:37,960 --> 00:52:39,240 - C'est pour quand ? 735 00:52:39,960 --> 00:52:42,520 - Normalement, d'ici 15 jours. 736 00:52:43,640 --> 00:52:46,280 Bon, c'est quand tu veux. 737 00:52:48,120 --> 00:52:49,960 Ca va, vous ? - Ca va. 738 00:52:51,920 --> 00:52:53,440 On est bien installés. 739 00:52:55,960 --> 00:52:57,440 On apprend à vivre à 2. 740 00:52:59,480 --> 00:53:01,960 - Je suis touchée que vous soyez venus. 741 00:53:02,800 --> 00:53:05,000 - C'est l'anniversaire de Lucie. 742 00:53:05,240 --> 00:53:06,240 - Ouais. 743 00:53:07,600 --> 00:53:08,800 Je suis désolée. 744 00:53:09,040 --> 00:53:12,680 Musique douce 745 00:53:12,880 --> 00:53:14,200 - T'y es pour rien. 746 00:53:14,440 --> 00:53:17,840 ... 747 00:53:18,080 --> 00:53:19,000 - Emile ! 748 00:53:19,240 --> 00:53:21,360 Y a essai ou pas ? - Pardon ? 749 00:53:21,600 --> 00:53:23,480 - Y a essai ou pas, hier ? 750 00:53:23,720 --> 00:53:25,640 - Mais oui, y a essai ! 751 00:53:25,880 --> 00:53:28,120 - Non, il a touché la ligne. 752 00:53:28,960 --> 00:53:30,560 - Quoi la ligne ? 753 00:53:30,760 --> 00:53:33,680 - Il touche la ligne ! - Il l'a pas touchée. 754 00:53:34,360 --> 00:53:37,440 Qu'il touche ou pas, c'est pareil. - Ben non ! 755 00:53:37,680 --> 00:53:50,200 ... 756 00:53:50,400 --> 00:53:51,560 - Je reviens. 757 00:53:51,760 --> 00:53:54,920 ... 758 00:53:55,120 --> 00:53:57,840 - Salut. 759 00:53:58,760 --> 00:53:59,880 Pourquoi t'es là ? 760 00:54:01,480 --> 00:54:02,760 - Choupette me manquait. 761 00:54:03,000 --> 00:54:05,360 ... 762 00:54:05,560 --> 00:54:07,120 - Tu lui as manqué aussi. 763 00:54:07,360 --> 00:54:15,640 ... 764 00:54:15,840 --> 00:54:16,720 - Alix ? 765 00:54:18,360 --> 00:54:20,320 - Joyeux anniversaire. - Merci. 766 00:54:21,400 --> 00:54:22,560 Ca me fait plaisir. 767 00:54:22,800 --> 00:54:23,960 - Moi aussi. 768 00:54:24,160 --> 00:54:27,640 ... 769 00:54:27,840 --> 00:54:29,440 - Je voulais te remercier. 770 00:54:29,680 --> 00:54:32,800 ... 771 00:54:33,040 --> 00:54:35,200 - T'es belle. - Chiante, surtout. 772 00:54:35,400 --> 00:54:36,880 - Oh arrête, toi, là ! 773 00:54:37,120 --> 00:54:38,840 Brouhaha 774 00:54:39,080 --> 00:54:41,120 Rires 775 00:54:41,360 --> 00:55:41,640 ... 776 00:55:41,840 --> 00:55:45,840 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 777 00:55:46,910 --> 00:55:46,920 ... 44685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.