Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,556 --> 00:00:05,639
( 'I DROVE ALL NIGHT'
BY ROY ORBISON PLAYS )
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,395 --> 00:00:14,480
♪ I had to escape
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,645
♪ The city was sticky and cruel
6
00:00:18,857 --> 00:00:22,276
♪ Maybe I should have
called you first
7
00:00:22,276 --> 00:00:25,402
♪ But I was dying to get to you
8
00:00:25,402 --> 00:00:27,820
♪ I was dreaming while I drove
9
00:00:27,820 --> 00:00:30,781
♪ The long straight road ahead
10
00:00:30,781 --> 00:00:32,448
♪ Uh-huh, yeah
11
00:00:32,448 --> 00:00:34,491
♪ Could taste your sweet kisses
12
00:00:34,491 --> 00:00:36,033
♪ Your arms open wide
13
00:00:36,033 --> 00:00:45,705
♪ This fever for you
was just burning me up inside
14
00:00:45,705 --> 00:00:49,166
♪ I drove all night
15
00:00:49,166 --> 00:00:52,334
♪ To get to you
16
00:00:52,334 --> 00:00:56,336
♪ Is that alright?
17
00:00:56,336 --> 00:01:00,214
♪ I drove all night
18
00:01:00,214 --> 00:01:02,923
♪ Crept in your room
19
00:01:02,923 --> 00:01:06,509
♪ Woke you from your sleep
20
00:01:06,509 --> 00:01:10,010
♪ To make love to you
21
00:01:10,010 --> 00:01:12,417
♪ Is that alright?
22
00:01:13,638 --> 00:01:17,254
♪ I drove all night
23
00:01:18,473 --> 00:01:25,352
♪ What in this world
keeps us from falling apart?
24
00:01:25,352 --> 00:01:27,853
♪ No matter where I go
25
00:01:27,853 --> 00:01:32,356
♪ I hear the beating
of our one heart
26
00:01:32,356 --> 00:01:36,900
♪ I think about you
when the night is cold and dark
27
00:01:36,900 --> 00:01:38,442
♪ Uh-huh, yeah
28
00:01:38,442 --> 00:01:42,237
♪ No-one can move me
the way that you do
29
00:01:42,237 --> 00:01:48,532
♪ Nothing erases
this feeling between me and you
30
00:01:48,532 --> 00:01:52,242
♪ Oh
31
00:01:52,242 --> 00:01:55,202
♪ I drove all night
32
00:01:55,202 --> 00:01:57,692
♪ To get to you... ♪
33
00:02:04,082 --> 00:02:06,625
MAN: OK, OK. How about this
for chapter four?
34
00:02:06,625 --> 00:02:09,669
Now I know you're going to think
this is a bit cliche,
35
00:02:09,669 --> 00:02:11,961
but why don't we have
our Spitfire pilot
36
00:02:11,961 --> 00:02:13,671
meet up with his English rose
37
00:02:13,671 --> 00:02:16,547
the night before he gets shot down
over occupied France?
38
00:02:16,547 --> 00:02:18,090
(Dog whines)
Well, jeez.
39
00:02:18,090 --> 00:02:19,799
Don't sit there
shaking your head.
40
00:02:19,799 --> 00:02:22,384
Alright. Let's have them
sleep together.
41
00:02:22,384 --> 00:02:24,010
(Dog whines)
42
00:02:24,010 --> 00:02:26,011
What?
(Barks quietly)
43
00:02:26,011 --> 00:02:28,548
Oh, don't worry.
I'll have them parachute out.
44
00:02:30,471 --> 00:02:32,344
(Scans radio stations )
45
00:02:39,059 --> 00:02:40,602
Oh, come on.
46
00:02:43,104 --> 00:02:45,771
Sorry, mate. No Sinatra.
47
00:02:45,771 --> 00:02:47,481
(Roy Orbison sings ) ♪ Over you
48
00:02:47,481 --> 00:02:49,024
♪ Crying... ♪
Beauty.
49
00:02:49,024 --> 00:02:50,858
The Big O.
50
00:02:50,858 --> 00:02:54,193
(Sings ) ♪ And you...
♪ And you
51
00:02:54,193 --> 00:02:56,944
♪ Took so long... ♪
Yeah.
52
00:02:56,944 --> 00:03:00,030
♪ Left me standing
all alone... ♪
53
00:03:00,030 --> 00:03:02,068
Don't worry,
we'll be home soon, Lance.
54
00:03:11,453 --> 00:03:13,279
Oh, no!
55
00:03:14,621 --> 00:03:16,329
(Dog whines)
56
00:03:25,835 --> 00:03:27,378
(Whines)
57
00:03:27,378 --> 00:03:29,338
Oh.
58
00:03:29,338 --> 00:03:30,831
Mad bugger!
59
00:03:33,256 --> 00:03:35,378
Lance, you alright?
(Whines)
60
00:03:47,973 --> 00:03:50,214
( TRUCK HORN HONKS )
61
00:04:11,653 --> 00:04:13,445
You're always
asking for trouble.
62
00:04:13,445 --> 00:04:14,946
What?
63
00:04:14,946 --> 00:04:17,022
I said you're always
asking for trouble.
64
00:04:19,490 --> 00:04:23,076
Hey, Suze.
Let me show you some shots.
65
00:04:23,076 --> 00:04:27,912
Oh, God. If Artie thought
I was over here playing pool...
66
00:04:27,912 --> 00:04:30,704
Hey, you work for me, not Artie.
67
00:04:30,704 --> 00:04:32,199
Come on.
68
00:04:35,040 --> 00:04:37,364
Ruby!
(Taunts ) Ooh.
69
00:04:38,459 --> 00:04:40,585
Tushy tushy.
70
00:04:40,585 --> 00:04:42,753
(Laughs )
No, you don't!
71
00:04:42,753 --> 00:04:44,504
Come here!
(Screams )
72
00:04:44,504 --> 00:04:46,505
Oh, Jack.
(Screams )
73
00:04:46,505 --> 00:04:48,165
You ruined my bloody paint job!
74
00:04:49,257 --> 00:04:51,216
Oh, give it a break, you two!
75
00:04:51,216 --> 00:04:52,758
(Laughs)
76
00:04:54,426 --> 00:04:56,010
Right!
(Screams )
77
00:04:56,010 --> 00:04:59,595
Right, gotcha!
Ow. A truce.
78
00:04:59,595 --> 00:05:01,137
A truce.
79
00:05:02,222 --> 00:05:04,056
No more fertilizer, I promise.
80
00:05:04,056 --> 00:05:05,766
You and that plane of yours.
81
00:05:05,766 --> 00:05:07,851
You do one more
and I swear I'll...
82
00:05:07,851 --> 00:05:09,935
What?
Put sugar in your fuel tank.
83
00:05:09,935 --> 00:05:11,727
I'd crash.
Yeah?
84
00:05:11,727 --> 00:05:13,812
Flying around there
like a mad bugger.
85
00:05:13,812 --> 00:05:15,896
You're just like your old man.
86
00:05:15,896 --> 00:05:18,267
He would've used cow shit.
87
00:05:20,274 --> 00:05:22,024
Oh!
Eh!
88
00:05:22,024 --> 00:05:23,609
Ah!
Ah!
89
00:05:23,609 --> 00:05:25,151
Put me down!
90
00:05:25,151 --> 00:05:27,392
Jack, I swear
I'm going to kill you.
91
00:05:28,487 --> 00:05:30,278
Don't you dare!
92
00:05:31,363 --> 00:05:32,948
Arggh!
93
00:05:32,948 --> 00:05:34,489
No.
94
00:05:35,574 --> 00:05:37,658
You going to do it again?
No.
95
00:05:37,658 --> 00:05:39,152
Don't.
OK.
96
00:05:46,372 --> 00:05:48,114
You bloody child!
97
00:05:49,206 --> 00:05:51,499
Jesus.
Now we have a truce, kiddo.
98
00:05:51,499 --> 00:05:53,208
Whoa!
Don't call me kiddo!
99
00:05:53,208 --> 00:05:54,251
(Laughs)
100
00:05:54,251 --> 00:05:56,335
You wait till Hamish
hears about this.
101
00:05:56,335 --> 00:05:59,087
And don't bloody think
you're invited to my wedding.
102
00:05:59,087 --> 00:06:00,963
When's that going to be?
Oh.
103
00:06:00,963 --> 00:06:03,998
Anyway, I've got to be there, Rube.
I'm the best man.
104
00:06:10,802 --> 00:06:12,887
You two have
scrubbed up a treat.
105
00:06:12,887 --> 00:06:15,263
Where are you off to?
Pre-wedding party?
106
00:06:15,263 --> 00:06:17,014
Very funny.
107
00:06:17,014 --> 00:06:19,390
Everybody's ready for this event
except you two.
108
00:06:19,390 --> 00:06:21,475
We'll do it
when we've got the dough.
109
00:06:21,475 --> 00:06:23,100
Isn't that right, Hamish?
110
00:06:23,100 --> 00:06:25,935
You don't need loads of dough
to get married, love.
111
00:06:25,935 --> 00:06:28,187
She knows that.
( PHONE RINGS )
112
00:06:28,187 --> 00:06:30,521
No, if Ruby wants
the whole catastrophe,
113
00:06:30,521 --> 00:06:32,772
then that's what
she's going to get.
114
00:06:32,772 --> 00:06:33,898
MAN: Hello.
115
00:06:33,898 --> 00:06:36,399
That's very romantic, Hamish.
Yeah, well, that's me.
116
00:06:36,399 --> 00:06:40,181
Hamish. It's for you. Again.
117
00:06:41,819 --> 00:06:43,945
He's got a point, love.
What?
118
00:06:43,945 --> 00:06:45,654
About spending heaps of money.
119
00:06:45,654 --> 00:06:47,363
If it doesn't happen soon,
120
00:06:47,363 --> 00:06:49,740
I'll be too old
to be the matron of honour.
121
00:06:49,740 --> 00:06:52,533
Oh, bullshit.
Hey, Suze!
122
00:06:52,533 --> 00:06:55,452
Stop bloody yapping
and fill glasses.
123
00:06:55,452 --> 00:06:58,828
Don't worry.
He only does it in public.
124
00:06:58,828 --> 00:07:00,736
I'd walk out on the bugger.
125
00:07:01,830 --> 00:07:03,414
G'day, stranger.
126
00:07:03,414 --> 00:07:05,123
What are you doing here?
127
00:07:05,123 --> 00:07:06,666
Mmm.
128
00:07:06,666 --> 00:07:08,334
Oh, does it still work?
129
00:07:08,334 --> 00:07:10,418
It's hard to tell
with your music, kiddo.
130
00:07:10,418 --> 00:07:12,544
Here you go.
Thanks, Suze.
131
00:07:12,544 --> 00:07:14,037
Cheers.
132
00:07:17,547 --> 00:07:19,131
Hey, Jack.
133
00:07:19,131 --> 00:07:20,755
( 'I REMEMBER YOU'
BY FRANK IFIELD PLAYS )
134
00:07:26,010 --> 00:07:29,970
SONG: ♪ I remember you-ooh
135
00:07:29,970 --> 00:07:34,848
♪ You're the one
who made my dreams come true
136
00:07:34,848 --> 00:07:38,630
♪ A few kisses ago... ♪
Oh, my God.
137
00:07:39,893 --> 00:07:44,978
♪ I remember you-ooh
138
00:07:44,978 --> 00:07:49,981
♪ You're the one who said
I love you too
139
00:07:49,981 --> 00:07:53,396
♪ Yes, I do
Didn't you know... ♪
140
00:08:15,287 --> 00:08:18,123
Morning.
Morning. Can I help you, miss?
141
00:08:18,123 --> 00:08:20,410
I'm looking for Miss Ruby Vale.
(Wolf whistles )
142
00:08:22,125 --> 00:08:23,667
He's harmless.
143
00:08:23,667 --> 00:08:26,293
What can I get you?
An iced tea, thanks.
144
00:08:26,293 --> 00:08:28,253
MAN: Excuse me, girlie.
145
00:08:28,253 --> 00:08:30,421
Did you park your car
out the back?
146
00:08:30,421 --> 00:08:31,963
Oh, Joe.
147
00:08:31,963 --> 00:08:34,713
Will you leave her alone?
148
00:08:36,049 --> 00:08:37,591
Thanks.
149
00:08:37,591 --> 00:08:39,676
Milk and sugar's
on the counter.
150
00:08:39,676 --> 00:08:42,344
Could you tell me
where I'd find a Miss...
151
00:08:42,344 --> 00:08:45,512
Hey, there! Eh!
152
00:08:45,512 --> 00:08:47,097
What?
153
00:08:47,097 --> 00:08:50,223
Where's me egg?
Oh, Pete. Put your teeth in.
154
00:08:50,223 --> 00:08:51,717
Oh.
155
00:08:54,559 --> 00:08:56,144
Where's me eggs?
156
00:08:56,144 --> 00:08:59,645
I'm not your missus, OK?
They'll be ready when I say so.
157
00:08:59,645 --> 00:09:02,349
(Farts ) Isn't she great?
Yeah.
158
00:09:04,231 --> 00:09:05,857
Excuse me, girlie.
159
00:09:05,857 --> 00:09:07,400
Um, I really...
Excuse me.
160
00:09:07,400 --> 00:09:09,984
Look, I really just want
to find a Miss Ruby Vale.
161
00:09:09,984 --> 00:09:12,694
Oh, you want Ruby.
162
00:09:12,694 --> 00:09:15,571
Rube, there's someone here
to see you.
163
00:09:15,571 --> 00:09:17,947
Now what can I do for you?
164
00:09:17,947 --> 00:09:20,198
( TRUCK HORN HONKS )
165
00:09:20,198 --> 00:09:21,989
( TRUCK HORN HONKS )
166
00:09:26,243 --> 00:09:28,033
Arggh!
167
00:09:31,163 --> 00:09:34,198
( CRASH! )
168
00:09:38,500 --> 00:09:42,794
You know, um... Girlie, where
did you say you parked your car?
169
00:09:42,794 --> 00:09:45,331
MAN: You didn't miss it, Jack.
170
00:09:46,713 --> 00:09:48,380
Is it yours?
171
00:09:48,380 --> 00:09:50,953
What if I'd been in it?
172
00:09:52,591 --> 00:09:54,176
You'd be dead.
173
00:09:54,176 --> 00:09:57,385
(Laughs )
Someone call the police.
174
00:09:57,385 --> 00:09:58,928
Police!
Very funny.
175
00:09:58,928 --> 00:10:01,888
Well, actually, girlie,
I'm the police.
176
00:10:01,888 --> 00:10:03,472
Where's your uniform?
177
00:10:03,472 --> 00:10:04,973
I'm off duty.
178
00:10:04,973 --> 00:10:06,965
Well, thank God you're here.
179
00:10:08,433 --> 00:10:11,268
Charge this idiot
with negligent driving.
180
00:10:11,268 --> 00:10:12,977
I'm sorry about your car.
181
00:10:12,977 --> 00:10:15,479
What am I going to tell
the rental company?
182
00:10:15,479 --> 00:10:19,065
Well, you can tell them
that you parked in Jack's spot.
183
00:10:19,065 --> 00:10:21,940
Anyway.
What's your name, girlie?
184
00:10:21,940 --> 00:10:25,558
Uh-uh.
You're going to deal with him.
185
00:10:26,651 --> 00:10:28,652
Ruby. Ziggy Keane.
186
00:10:28,652 --> 00:10:31,404
I'd love to have
a chat with you inside.
187
00:10:31,404 --> 00:10:32,946
OK.
188
00:10:32,946 --> 00:10:34,571
Rube, Rube.
189
00:10:35,656 --> 00:10:38,742
Jack, you don't think
I've finally won the lottery?
190
00:10:38,742 --> 00:10:40,743
No.
This is what they do.
191
00:10:40,743 --> 00:10:42,327
They drive around Australia
192
00:10:42,327 --> 00:10:44,411
handing out cheques
the size of witchy warts.
193
00:10:44,411 --> 00:10:45,704
Rube, Rube.
194
00:10:45,704 --> 00:10:48,039
She'd be more friendly
if she was handing out money.
195
00:10:48,039 --> 00:10:49,865
Rube!
What?! What's the matter?
196
00:10:50,956 --> 00:10:53,083
She's not a lottery girl.
197
00:10:53,083 --> 00:10:56,168
How do you know?
She's a publisher from Sydney.
198
00:10:56,168 --> 00:10:57,877
A what?
199
00:10:57,877 --> 00:11:01,380
A publisher. Ah, God, you know.
Books and stuff.
200
00:11:01,380 --> 00:11:03,464
Well, what does she want me for?
201
00:11:03,464 --> 00:11:05,006
She doesn't.
202
00:11:05,006 --> 00:11:07,091
You heard her.
She said Ruby Vale.
203
00:11:07,091 --> 00:11:09,634
For fuck's sake, listen to me.
She wants me.
204
00:11:09,634 --> 00:11:11,590
I've written a book.
205
00:11:13,761 --> 00:11:16,054
What kind of book?
A novel.
206
00:11:16,054 --> 00:11:17,596
Anyway, anyway.
207
00:11:17,596 --> 00:11:20,056
It's got your name on it.
208
00:11:20,056 --> 00:11:23,016
A book with me in it?
209
00:11:23,016 --> 00:11:26,348
No, a book with your name on it.
On the cover.
210
00:11:28,269 --> 00:11:30,728
Like I wrote it?
211
00:11:30,728 --> 00:11:32,271
Yeah.
212
00:11:32,271 --> 00:11:35,231
Oh, shit.
213
00:11:35,231 --> 00:11:36,816
Shit!
Shh.
214
00:11:36,816 --> 00:11:38,358
Jack!
Rube.
215
00:11:38,358 --> 00:11:40,442
Why didn't you
put your name on it?
216
00:11:40,442 --> 00:11:42,610
(Laughs)
217
00:11:42,610 --> 00:11:45,230
It's a, ah... It's a...
218
00:11:48,072 --> 00:11:50,156
A romance novel.
219
00:11:50,156 --> 00:11:52,908
Oh.
220
00:11:52,908 --> 00:11:54,534
Right, see?
221
00:11:54,534 --> 00:11:56,076
(Laughs)
222
00:11:56,076 --> 00:11:58,619
I'm going to get
laughed out of town here.
223
00:11:58,619 --> 00:12:01,121
How could you
write anything romantic?
224
00:12:01,121 --> 00:12:05,456
Rube, you've got
to help me out here.
225
00:12:05,456 --> 00:12:08,291
No. Go in there
and tell her yourself.
226
00:12:08,291 --> 00:12:10,376
Rube, I did...
Go and tell her.
227
00:12:10,376 --> 00:12:12,460
I didn't know they'd buy it.
228
00:12:12,460 --> 00:12:14,545
I reckon she only wants
something else signed.
229
00:12:14,545 --> 00:12:16,379
Have you been forging my name?
230
00:12:16,379 --> 00:12:17,921
Once.
When?
231
00:12:17,921 --> 00:12:19,381
On the contract.
Oh, Jack!
232
00:12:19,381 --> 00:12:20,840
Don't complicate this.
233
00:12:20,840 --> 00:12:22,299
Bugger off.
Hey, Rube.
234
00:12:22,299 --> 00:12:23,627
Bugger off.
Rube.
235
00:12:26,302 --> 00:12:29,970
That's Ruby and her dad.
He taught her how to fly.
236
00:12:29,970 --> 00:12:31,554
Ah, excuse me, miss.
237
00:12:31,554 --> 00:12:35,140
Sweetie.
Oh, Rube.
238
00:12:35,140 --> 00:12:37,141
Flying must run in the family
239
00:12:37,141 --> 00:12:39,891
because your romance book
is about to fly through the roof.
240
00:12:39,891 --> 00:12:41,476
With the money you'll make,
241
00:12:41,476 --> 00:12:43,561
you won't slave
over a hamburger grill.
242
00:12:43,561 --> 00:12:45,103
I don't believe it.
243
00:12:45,103 --> 00:12:46,645
It's a bestseller.
244
00:12:46,645 --> 00:12:49,564
Look, I realise
your advance wasn't huge,
245
00:12:49,564 --> 00:12:51,648
but the reaction
has been so positive
246
00:12:51,648 --> 00:12:53,733
we'll need you in Sydney
for publicity.
247
00:12:53,733 --> 00:12:55,318
Publicity?
248
00:12:55,318 --> 00:12:57,110
We'll do cover signings, TV.
249
00:12:57,110 --> 00:12:58,944
You'll look sensational on TV.
250
00:12:58,944 --> 00:13:00,528
Oh...
TV.
251
00:13:00,528 --> 00:13:02,113
I can't go on TV.
252
00:13:02,113 --> 00:13:04,488
We'll fly you first class.
First class.
253
00:13:04,488 --> 00:13:09,325
All you've got to do is be yourself
and answer questions.
254
00:13:09,325 --> 00:13:11,868
Oh, look.
I don't know about this.
255
00:13:11,868 --> 00:13:15,078
We're only talking
a couple of days at the most.
256
00:13:15,078 --> 00:13:17,121
I've got a wedding planned.
257
00:13:17,121 --> 00:13:18,663
Whose?
Mine.
258
00:13:18,663 --> 00:13:20,748
When?
Soon.
259
00:13:20,748 --> 00:13:23,583
Is this the man you're...?
No, are you kidding?
260
00:13:23,583 --> 00:13:26,376
So why don't you and Hamish
get hitched in Sydney?
261
00:13:26,376 --> 00:13:28,794
Brilliant!
Jack, I don't think so.
262
00:13:28,794 --> 00:13:30,295
Alright, then.
263
00:13:30,295 --> 00:13:33,422
Why don't you let us contribute
by engaging a professional?
264
00:13:33,422 --> 00:13:35,173
Ruby, that'd be lovely.
265
00:13:35,173 --> 00:13:38,132
A professional what?
Well, they do everything.
266
00:13:38,132 --> 00:13:40,216
They do the flowers
and the food.
267
00:13:40,216 --> 00:13:42,302
Could we have a big tent?
A marquee.
268
00:13:42,302 --> 00:13:43,844
Suze.
269
00:13:43,844 --> 00:13:45,929
It's what you wanted.
270
00:13:45,929 --> 00:13:48,347
Sorry I spoke.
I'll be in the pub.
271
00:13:48,347 --> 00:13:51,640
Sweetie, we have a serious
window of opportunity here.
272
00:13:51,640 --> 00:13:53,558
Oh. Where's your phone?
273
00:13:53,558 --> 00:13:55,716
Ah, phone's just outside.
274
00:13:57,310 --> 00:13:59,144
Jack.
Ruby.
275
00:13:59,144 --> 00:14:02,313
I'll throw in and help pay
for your wedding. Alright?
276
00:14:02,313 --> 00:14:05,439
Ruby Vale.
$3,000?
277
00:14:05,439 --> 00:14:06,982
That's the book advance.
278
00:14:06,982 --> 00:14:09,274
You get that
and a cut on the next book.
279
00:14:09,274 --> 00:14:11,443
Next book? (Laughs )
280
00:14:11,443 --> 00:14:15,024
Rube, shh. A cut of the profits
and your wedding paid for.
281
00:14:20,406 --> 00:14:23,532
What sort of cut?
80/20.
282
00:14:23,532 --> 00:14:26,076
Oh, 50/50.
60/40.
283
00:14:26,076 --> 00:14:27,618
Oh...
Rube.
284
00:14:27,618 --> 00:14:29,702
This is a great opportunity.
For who?
285
00:14:29,702 --> 00:14:33,330
For both of us. I get my book sold,
you get a trip to Sydney.
286
00:14:33,330 --> 00:14:36,289
I mean, all expenses paid,
nice hotel. Come on.
287
00:14:36,289 --> 00:14:37,832
Once you get married,
288
00:14:37,832 --> 00:14:39,917
you're going to be
stuck over the border.
289
00:14:39,917 --> 00:14:41,918
You know what Hamish is like.
290
00:14:41,918 --> 00:14:44,586
Oh, look.
What do I know about writing?
291
00:14:44,586 --> 00:14:46,921
You know, I read flying manuals.
292
00:14:46,921 --> 00:14:49,130
Rube, this is
a trashy romance novel.
293
00:14:49,130 --> 00:14:51,173
You said it was romantic.
294
00:14:51,173 --> 00:14:53,800
Yeah, whatever. Anyway, blokes
aren't meant to write them.
295
00:14:53,800 --> 00:14:56,884
Look, I'll talk
to Hamish about it.
296
00:14:56,884 --> 00:15:00,095
You can't do that.
Rube, what if he tells somebody?
297
00:15:00,095 --> 00:15:02,721
Hey, Hamish and I
don't have secrets.
298
00:15:02,721 --> 00:15:04,305
Surprise him.
299
00:15:04,305 --> 00:15:07,224
(Sighs) Oh, yeah. Why would
he believe I've written a book?
300
00:15:07,224 --> 00:15:08,849
'Cause you're smart, Rube.
301
00:15:08,849 --> 00:15:11,184
Come on.
302
00:15:11,184 --> 00:15:14,385
I promise not to ask
anything else of you, ever.
303
00:15:16,395 --> 00:15:17,938
OK.
304
00:15:17,938 --> 00:15:20,147
You promise?
305
00:15:20,147 --> 00:15:23,182
(Mouths )
Cross your heart.
306
00:15:24,775 --> 00:15:26,859
Uh, it's on
the other side, Jack.
307
00:15:26,859 --> 00:15:28,944
At least that's where
my heart is.
308
00:15:28,944 --> 00:15:31,028
Any contribution
will impress them, Errol.
309
00:15:31,028 --> 00:15:33,483
They're basically
beer and finger food people.
310
00:15:34,572 --> 00:15:36,066
Yeah. OK.
311
00:15:37,532 --> 00:15:41,158
Don't you say goodbye
to each other in the city?
312
00:15:41,158 --> 00:15:43,150
Goodbye.
313
00:15:49,372 --> 00:15:53,035
I need a lift back to town.
I've got a flight at 4:00.
314
00:15:55,458 --> 00:15:58,577
Yeah, I'll take you, miss.
315
00:15:59,669 --> 00:16:02,337
OK. I'll just get my things.
316
00:16:02,337 --> 00:16:04,130
Yep. First thing tomorrow.
317
00:16:04,130 --> 00:16:07,414
Anyway, as I was saying,
this sheila, she said to me...
318
00:16:11,301 --> 00:16:13,093
It's funny, you know.
319
00:16:13,093 --> 00:16:16,678
I never thought I could...
you know.
320
00:16:16,678 --> 00:16:18,221
What?
321
00:16:18,221 --> 00:16:20,628
Be a writer.
322
00:16:24,141 --> 00:16:26,132
There's a book
in everyone, Ruby.
323
00:16:28,727 --> 00:16:33,021
Jeez, Suze! How many times
have you got to be told?
324
00:16:33,021 --> 00:16:34,688
You silly woman.
325
00:16:34,688 --> 00:16:36,523
We always get four cases.
326
00:16:36,523 --> 00:16:38,566
Suze. I've got a guest for you.
327
00:16:38,566 --> 00:16:40,317
Oh, hello.
328
00:16:40,317 --> 00:16:42,026
Oh!
329
00:16:42,026 --> 00:16:44,986
Bloody hell.
Oh!
330
00:16:44,986 --> 00:16:47,070
Well, what are you looking at?
331
00:16:47,070 --> 00:16:48,564
Ruby!
Oh.
332
00:16:50,989 --> 00:16:53,949
Come on, Artie. Come on,
you like humiliating women.
333
00:16:53,949 --> 00:16:55,867
Come on, try me!
Ruby, no.
334
00:16:55,867 --> 00:16:57,409
You...
Come on.
335
00:16:57,409 --> 00:16:59,697
Take a shot.
Take a shot, you mongrel!
336
00:17:00,786 --> 00:17:03,407
Excuse me. Do any
of your rooms have a bath?
337
00:17:05,289 --> 00:17:07,540
You little bitch.
338
00:17:07,540 --> 00:17:09,033
You wimp!
339
00:17:13,793 --> 00:17:16,003
You OK, Ruby?
340
00:17:16,003 --> 00:17:17,545
Yep.
341
00:17:17,545 --> 00:17:22,507
So, um, I'll get you
settled in, eh?
342
00:17:22,507 --> 00:17:24,299
a great opportunity
this afternoon.
343
00:17:24,299 --> 00:17:26,383
Mr Reece has bred these sheep
for 50 years.
344
00:17:26,383 --> 00:17:28,426
We're sad to see them go.
345
00:17:28,426 --> 00:17:29,969
Great sheep.
346
00:17:29,969 --> 00:17:31,637
Represents great value.
347
00:17:31,637 --> 00:17:34,263
Go into lots of different areas.
Could do a great job.
348
00:17:34,263 --> 00:17:37,473
$28 to start me?
A bidder at $28, surely.
349
00:17:37,473 --> 00:17:40,600
$28 to go, surely.
Starting at $28. Surely $25.
350
00:17:40,600 --> 00:17:42,684
Hamish. I've got to talk to you.
351
00:17:42,684 --> 00:17:44,477
Not now, Ruby, I'm busy.
352
00:17:44,477 --> 00:17:47,896
The sheep must be sold.
He's bred these sheep for 50 years.
353
00:17:47,896 --> 00:17:50,605
Hey.
What?
354
00:17:50,605 --> 00:17:53,106
What would you say
if I'd written a book?
355
00:17:53,106 --> 00:17:55,024
Well, that'd be good.
356
00:17:55,024 --> 00:17:56,651
Come on, $25, surely.
357
00:17:56,651 --> 00:18:01,736
$25 to go. Start me off at $25.
Start me off at your price.
358
00:18:01,736 --> 00:18:03,822
Start me off at your price.
MAN: $20!
359
00:18:03,822 --> 00:18:05,364
$20, $20 bid now.
360
00:18:05,364 --> 00:18:06,906
Bid $20, bid $20...
361
00:18:06,906 --> 00:18:08,907
They're looking pretty good,
Mr Reece.
362
00:18:08,907 --> 00:18:10,450
Who?
363
00:18:10,450 --> 00:18:12,117
The sheep. They look good.
364
00:18:12,117 --> 00:18:14,494
I'm bid $20, bid $20 now.
I'm bid $20.
365
00:18:14,494 --> 00:18:16,328
Whoa!
I'm bid $22.
366
00:18:16,328 --> 00:18:18,621
$22, thank you.
I'll be $22 bid now.
367
00:18:18,621 --> 00:18:20,413
$22, I'm bid $22.
Whoa!
368
00:18:20,413 --> 00:18:22,706
I'm bid $23. $23 the bid now.
369
00:18:22,706 --> 00:18:24,207
I'm bid $24.
Whoa!
370
00:18:24,207 --> 00:18:26,042
$24 bidder. $24 bid now.
371
00:18:26,042 --> 00:18:28,502
I'm bid $24. $24 bidder.
I'm bid $24 now.
372
00:18:28,502 --> 00:18:30,752
Whoa!
$25. The bids are in front.
373
00:18:30,752 --> 00:18:32,546
Bid's up the left hand side.
374
00:18:32,546 --> 00:18:34,505
$25 bidder. $25, $25. $25.
375
00:18:34,505 --> 00:18:36,046
Stopping at $25 - sold.
376
00:18:42,092 --> 00:18:44,052
That's illegal, you know.
377
00:18:44,052 --> 00:18:45,711
What, swatting flies?
378
00:18:48,929 --> 00:18:50,472
Guess what!
What?
379
00:18:50,472 --> 00:18:53,682
I've got this book.
What, about flying?
380
00:18:53,682 --> 00:18:57,268
No, um, but it'll pay
for our wedding.
381
00:18:57,268 --> 00:18:58,852
The wedding? The book?
382
00:18:58,852 --> 00:19:00,890
Hamish. We need you up here.
383
00:19:01,979 --> 00:19:04,063
Is this a joke?
384
00:19:04,063 --> 00:19:05,647
It's all sorted out.
385
00:19:05,647 --> 00:19:08,315
I've just got to go
to Sydney for a few days.
386
00:19:08,315 --> 00:19:10,108
The wedding's paid for?
Yep.
387
00:19:10,108 --> 00:19:12,192
Everything you wanted?
388
00:19:12,192 --> 00:19:14,314
Hamish. Come on, mate.
389
00:19:16,153 --> 00:19:19,318
So we're getting married?
390
00:19:21,906 --> 00:19:23,991
You getting hitched?
391
00:19:23,991 --> 00:19:25,484
Yep.
392
00:19:26,658 --> 00:19:30,327
( 'MAIRI'S WEDDING'
BAGPIPE MARCH PLAYS )
393
00:19:30,327 --> 00:19:32,203
( THUNDER ROLLS )
394
00:19:32,203 --> 00:19:34,246
(Men cheer and shout)
395
00:19:34,246 --> 00:19:36,736
Whoo-hoo!
Yeah!
396
00:19:46,919 --> 00:19:50,630
ALL: One, two, three!
397
00:19:50,630 --> 00:19:53,965
(All cheer)
398
00:19:53,965 --> 00:19:56,502
Come on, Hamish!
399
00:19:59,010 --> 00:20:00,503
Watch my light fittings.
400
00:20:02,386 --> 00:20:04,637
Hey, Hamish.
Scull that, scull that.
401
00:20:04,637 --> 00:20:07,723
Up, up, up, up, up, up, up, up.
WOMAN: Hamish.
402
00:20:07,723 --> 00:20:09,432
Hamish! Eh!
Oh.
403
00:20:09,432 --> 00:20:11,142
Hamish, straight ahead.
404
00:20:11,142 --> 00:20:12,851
Is that you, Jack?
405
00:20:12,851 --> 00:20:15,060
Straight ahead. Come on.
Keep going, that's good.
406
00:20:15,060 --> 00:20:16,803
Keep coming!
407
00:20:22,064 --> 00:20:24,732
( WATER DRIPS )
Oh, bugger.
408
00:20:26,776 --> 00:20:29,860
I hope we don't get
an offer on this place
409
00:20:29,860 --> 00:20:31,527
during a rainstorm.
410
00:20:31,527 --> 00:20:33,987
It's funny you should say that.
411
00:20:33,987 --> 00:20:36,113
Why? Do you know someone?
412
00:20:36,113 --> 00:20:37,905
You're looking straight at her.
413
00:20:38,990 --> 00:20:40,908
Oh, Suze.
414
00:20:40,908 --> 00:20:42,493
I'm dead serious.
415
00:20:42,493 --> 00:20:44,160
I want to buy it, Rube.
416
00:20:44,160 --> 00:20:46,578
What about Artie?
417
00:20:46,578 --> 00:20:48,245
I've got a bit stashed away.
418
00:20:48,245 --> 00:20:52,581
Not enough.
Just need a little more time.
419
00:20:52,581 --> 00:20:55,583
He doesn't know
about this, does he?
420
00:20:55,583 --> 00:20:58,709
He'll come round.
421
00:20:58,709 --> 00:21:01,002
Ah!
(All shout) Hamish! Hamish!
422
00:21:01,002 --> 00:21:02,545
Hamish! Hamish!
423
00:21:02,545 --> 00:21:05,213
Go left!
Come on.
424
00:21:05,213 --> 00:21:08,256
Turn around to your left!
Straight on!
425
00:21:08,256 --> 00:21:10,591
Hamish, to your right!
Whoa!
426
00:21:10,591 --> 00:21:13,343
Oh! Arggh.
427
00:21:13,343 --> 00:21:15,631
Oh, shit.
428
00:21:16,803 --> 00:21:19,346
I didn't get laid, Jacko.
429
00:21:19,346 --> 00:21:21,972
You're here
for our enjoyment, not yours.
430
00:21:21,972 --> 00:21:23,681
Enjoyment?
431
00:21:23,681 --> 00:21:25,682
Christ.
432
00:21:25,682 --> 00:21:28,976
I'm going to be a married man.
433
00:21:28,976 --> 00:21:30,635
(Laughs quietly)
434
00:21:32,311 --> 00:21:34,386
Half your luck, mate.
435
00:21:39,857 --> 00:21:43,984
I'm buggered if I know when Ruby
had time to write that book.
436
00:21:43,984 --> 00:21:45,526
Mmm.
437
00:21:46,653 --> 00:21:49,862
Maybe I should read it.
Nah.
438
00:21:49,862 --> 00:21:53,065
Ah, it's girlish
schmalzy crap, mate.
439
00:21:54,365 --> 00:21:55,908
Have you read it?
440
00:21:55,908 --> 00:21:57,951
No. God, no.
441
00:21:57,951 --> 00:22:00,661
It's... Seen them
in supermarkets.
442
00:22:00,661 --> 00:22:02,203
Oh.
443
00:22:02,203 --> 00:22:06,038
Yeah. Yeah, girls hanging off
gay, fine-looking blokes.
444
00:22:06,038 --> 00:22:07,745
Yeah, that's them.
445
00:22:10,791 --> 00:22:12,533
Wankers.
446
00:22:13,876 --> 00:22:16,294
Hey, maybe I'm in it.
447
00:22:16,294 --> 00:22:18,129
Nah.
448
00:22:18,129 --> 00:22:20,213
Brave-Hamish-heart.
449
00:22:20,213 --> 00:22:22,169
(Both laugh)
450
00:22:23,297 --> 00:22:26,383
It might be a bit of an earner.
You never know.
451
00:22:26,383 --> 00:22:28,339
Well, I need a new Landcruiser.
452
00:22:29,968 --> 00:22:31,928
Ah.
453
00:22:31,928 --> 00:22:34,470
Are you still giving Ruby
a lift to Sydney?
454
00:22:34,470 --> 00:22:36,841
Absolutely.
I'm going there anyway.
455
00:22:37,973 --> 00:22:40,266
Thanks, mate.
No worries.
456
00:22:40,266 --> 00:22:43,184
No. I really appreciate it.
457
00:22:43,184 --> 00:22:45,093
Yeah. Alright.
458
00:22:49,771 --> 00:22:54,357
Mmm. Might get you
to look after Lance.
459
00:22:54,357 --> 00:22:55,850
Yeah.
460
00:22:57,400 --> 00:22:59,273
Hey.
461
00:23:01,569 --> 00:23:04,696
How does a bloke
really know if he's...
462
00:23:04,696 --> 00:23:06,189
What?
463
00:23:07,281 --> 00:23:08,948
..ringing the bells?
464
00:23:08,948 --> 00:23:11,116
Ah, come on, Hamish.
465
00:23:11,116 --> 00:23:12,658
(Sighs)
466
00:23:12,658 --> 00:23:14,743
I've been
with lots of girls, but...
467
00:23:14,743 --> 00:23:16,494
What are you talking about?
468
00:23:16,494 --> 00:23:18,450
Orgasm.
What?
469
00:23:21,788 --> 00:23:25,571
They fake it, don't they?
No.
470
00:23:26,833 --> 00:23:28,834
It's not what I've heard.
471
00:23:28,834 --> 00:23:31,085
Hamish, it's all
to do with chemistry.
472
00:23:31,085 --> 00:23:32,627
Jeez, are you alright?
473
00:23:32,627 --> 00:23:35,171
(Vomits )
474
00:23:35,171 --> 00:23:39,037
Arggh. Ah.
475
00:23:40,924 --> 00:23:43,082
Oh.
476
00:23:44,176 --> 00:23:46,010
Chemistry was my best subject.
477
00:23:46,010 --> 00:23:47,753
(Laughs)
478
00:23:48,845 --> 00:23:51,335
( SOFT GUITAR MUSIC,
COCK CROWS )
479
00:23:58,976 --> 00:24:02,061
(Groans ) Lance. Lance.
480
00:24:02,061 --> 00:24:03,555
(Groans )
481
00:24:07,522 --> 00:24:09,940
(Sighs)
482
00:24:09,940 --> 00:24:11,775
Tom.
G'day, Jack.
483
00:24:11,775 --> 00:24:13,268
Morning.
484
00:24:14,777 --> 00:24:17,859
Where's Miss Ziggy? Not up yet?
485
00:24:20,363 --> 00:24:21,946
What are they doing?
486
00:24:21,946 --> 00:24:24,073
Chatting about the book,
I guess.
487
00:24:24,073 --> 00:24:26,115
Where did Hamish sleep
last night?
488
00:24:26,115 --> 00:24:29,493
Er...dunno. In the...in the pub?
489
00:24:29,493 --> 00:24:31,869
I found him
lying in the street.
490
00:24:31,869 --> 00:24:33,703
Oh.
491
00:24:33,703 --> 00:24:35,287
Whoopsie.
492
00:24:35,287 --> 00:24:39,374
Well, a couple of years back
I lost my dad in a car accident
493
00:24:39,374 --> 00:24:41,166
and, um...
494
00:24:41,166 --> 00:24:45,085
..about eight years ago my mum
ran away to be a club singer.
495
00:24:45,085 --> 00:24:47,920
Actually, Ruby,
I just wanna know
496
00:24:47,920 --> 00:24:49,712
about when you started writing.
497
00:24:49,712 --> 00:24:51,421
Where you get
your inspiration...
498
00:24:51,421 --> 00:24:53,464
Oh. Don't you know this stuff?
499
00:24:53,464 --> 00:24:56,841
OK. Sweetie, what about
we start with your next book?
500
00:24:56,841 --> 00:24:58,500
Hi, Jack.
501
00:24:59,592 --> 00:25:02,886
(Sighs ) Had breakfast?
I don't eat breakfast.
502
00:25:02,886 --> 00:25:04,593
Oh. (Tuts)
503
00:25:06,222 --> 00:25:08,223
This is great.
504
00:25:08,223 --> 00:25:11,516
So you reckon
our Ruby is a good writer?
505
00:25:11,516 --> 00:25:13,600
Terrific. Where's my ride?
506
00:25:13,600 --> 00:25:15,810
Oh, Pete. He won't be long.
507
00:25:15,810 --> 00:25:17,552
He's probably out the back.
508
00:25:18,645 --> 00:25:21,605
Taking a piss. Filling up.
How's it going, kiddo?
509
00:25:21,605 --> 00:25:24,481
Ziggy was just asking me
about my next book.
510
00:25:24,481 --> 00:25:26,565
Yeah. So if you'll excuse us...
511
00:25:26,565 --> 00:25:28,273
Sure.
512
00:25:29,567 --> 00:25:31,527
Yeah.
513
00:25:31,527 --> 00:25:35,321
Well, it's about, um...love...
514
00:25:35,321 --> 00:25:37,028
..and...
515
00:25:38,281 --> 00:25:42,491
..the war and honour
and all that stuff.
516
00:25:42,491 --> 00:25:44,118
(Clears throat)
517
00:25:44,118 --> 00:25:46,369
Which war, did you say?
518
00:25:46,369 --> 00:25:48,905
(Mouths words )
Um...
519
00:25:49,996 --> 00:25:53,908
Er...Boer. The Boer War.
520
00:25:54,999 --> 00:25:56,666
Good setting.
521
00:25:56,666 --> 00:25:59,037
Oh, you think so?
What's it called?
522
00:26:02,961 --> 00:26:04,454
'African Lovers...
523
00:26:06,255 --> 00:26:07,964
'..In Africa'.
524
00:26:07,964 --> 00:26:10,048
I'm looking for
a selling point here, Ruby.
525
00:26:10,048 --> 00:26:12,550
'Love In Africa'.
526
00:26:12,550 --> 00:26:14,592
'Love In Africa'?
Yep.
527
00:26:14,592 --> 00:26:18,219
'Love In Africa'.
528
00:26:18,219 --> 00:26:22,097
You know what my favourite bit
about your story was?
529
00:26:22,097 --> 00:26:23,764
What?
530
00:26:23,764 --> 00:26:25,682
The big argument.
531
00:26:25,682 --> 00:26:28,100
Great female perspective.
532
00:26:28,100 --> 00:26:30,727
They're slugging it out,
absolute equals,
533
00:26:30,727 --> 00:26:32,352
and then he leaves her -
534
00:26:32,352 --> 00:26:34,759
still filled
with so much love for her.
535
00:26:36,896 --> 00:26:41,899
Mind you, we are stretching
the reality parameter a little.
536
00:26:41,899 --> 00:26:44,067
Oh, I don't know about that.
537
00:26:44,067 --> 00:26:46,402
I reckon some of
the best lovers in history
538
00:26:46,402 --> 00:26:48,403
fought like
bloody dogs on heat.
539
00:26:48,403 --> 00:26:51,404
Of course. Kate and Petruchio.
540
00:26:51,404 --> 00:26:53,811
Yeah.
541
00:26:56,532 --> 00:26:59,993
You wanna know what
my favourite part of the book was?
542
00:26:59,993 --> 00:27:01,535
The ending.
543
00:27:01,535 --> 00:27:03,077
Oh, perfect.
544
00:27:03,077 --> 00:27:06,079
I know. I slogged my guts out
over that one.
545
00:27:06,079 --> 00:27:09,331
Jack, your eggs are ready!
546
00:27:09,331 --> 00:27:11,333
I suppose he was the one
547
00:27:11,333 --> 00:27:13,417
making all that primal noise
last night.
548
00:27:13,417 --> 00:27:15,835
I hardly slept a wink.
Don't you like him?
549
00:27:15,835 --> 00:27:18,289
Hey, miss! Let's get going, eh?
550
00:27:19,420 --> 00:27:20,997
(Farts )
551
00:27:23,589 --> 00:27:25,627
( INSECTS CHIRP )
552
00:27:29,967 --> 00:27:32,135
( WALKMAN'S
EARPHONES JANGLE )
553
00:27:32,135 --> 00:27:34,257
(Hums along tunelessly)
554
00:27:39,389 --> 00:27:40,973
Rube?
555
00:27:40,973 --> 00:27:44,434
Oh! Where the hell
have you been?
556
00:27:44,434 --> 00:27:47,267
You're so un-bloody-reliable.
557
00:27:48,353 --> 00:27:49,895
(Sighs)
558
00:27:49,895 --> 00:27:51,768
Where's the book?
559
00:27:54,064 --> 00:27:55,649
What's this?
560
00:27:55,649 --> 00:27:57,233
Well, it's my book.
561
00:27:57,233 --> 00:28:01,193
Oh. Don't you have one
with a cover and...and all that?
562
00:28:01,193 --> 00:28:03,903
Had a whole box of them
till Lance pissed in it.
563
00:28:03,903 --> 00:28:05,820
I didn't take it personally.
564
00:28:05,820 --> 00:28:08,197
Mmm. Don't believe it.
565
00:28:08,197 --> 00:28:09,690
What?
566
00:28:10,782 --> 00:28:13,200
Do you reckon
Ziggy smells a rat?
567
00:28:13,200 --> 00:28:14,942
Nah. No way.
568
00:28:16,701 --> 00:28:18,702
What do you think of her?
569
00:28:18,702 --> 00:28:20,246
Who?
Ziggy.
570
00:28:20,246 --> 00:28:22,747
She's not your type.
How would you know?
571
00:28:22,747 --> 00:28:25,915
Jack, you live in a truck
with a smelly dog.
572
00:28:25,915 --> 00:28:27,582
Oh. Is that a 'no'?
573
00:28:27,582 --> 00:28:29,792
She wouldn't see you
as a catch.
574
00:28:29,792 --> 00:28:31,794
Well, I don't wanna get married.
575
00:28:31,794 --> 00:28:33,586
You blokes never do.
576
00:28:33,586 --> 00:28:35,079
(Clears throat)
577
00:28:38,047 --> 00:28:42,841
Have, er...have you and Hamish
set a date yet?
578
00:28:42,841 --> 00:28:44,551
Yeah.
579
00:28:44,551 --> 00:28:46,376
Oh.
23rd.
580
00:28:47,511 --> 00:28:53,681
(Clears throat)
581
00:28:53,681 --> 00:28:56,763
( GENTLE GUITAR MUSIC )
582
00:29:31,369 --> 00:29:34,782
( WONDROUS MUSIC )
583
00:30:30,235 --> 00:30:31,944
What the hell's she doing?
584
00:30:31,944 --> 00:30:34,612
Why's she still up there, Mack?
585
00:30:34,612 --> 00:30:36,687
She's meant
to be driving to Sydney.
586
00:30:37,780 --> 00:30:40,235
I think she's just having fun.
587
00:30:43,033 --> 00:30:45,118
I'd be as sick as a dog.
588
00:30:45,118 --> 00:30:46,827
( AIRCRAFT ENGINE STUTTERS )
Uh-oh.
589
00:30:46,827 --> 00:30:49,862
What?
It's just stalling.
590
00:31:12,383 --> 00:31:14,009
RUBY: Want a ride?
591
00:31:14,009 --> 00:31:16,093
What...what were you doing
up there?
592
00:31:16,093 --> 00:31:17,635
I was flying.
593
00:31:17,635 --> 00:31:21,179
You scared the hell out of me.
It's safer than driving.
594
00:31:21,179 --> 00:31:23,264
It'll be dark soon.
Jack's been waiting.
595
00:31:23,264 --> 00:31:25,140
I had to spray
Patterson's place.
596
00:31:25,140 --> 00:31:29,642
Anyway, Jack can wait.
I won't see you for a few days.
597
00:31:29,642 --> 00:31:31,810
You can't go like that.
No.
598
00:31:31,810 --> 00:31:34,596
Ha! Ta-da!
599
00:31:36,062 --> 00:31:38,147
I haven't had a chance
to tell you
600
00:31:38,147 --> 00:31:40,231
how amazing I think
all this is.
601
00:31:40,231 --> 00:31:41,274
What?
602
00:31:41,274 --> 00:31:42,816
Well, you know...the book.
603
00:31:42,816 --> 00:31:45,568
Oh. Hi, Jack. Sorry I'm late.
No worries.
604
00:31:45,568 --> 00:31:47,736
(Grunts )
605
00:31:47,736 --> 00:31:50,237
Go on, boy,
get down from there.
606
00:31:50,237 --> 00:31:51,896
Go on.
607
00:31:54,114 --> 00:31:55,615
I'll miss you.
608
00:31:55,615 --> 00:31:57,325
(Kisses dog)
609
00:31:57,325 --> 00:31:59,659
Lance loves a bit of Sinatra.
(Lance whimpers )
610
00:31:59,659 --> 00:32:01,744
Yeah?
Thanks, mate.
611
00:32:01,744 --> 00:32:04,233
(Groans )
Give us a kiss, Hamish.
612
00:32:06,746 --> 00:32:09,456
I really love you, Ruby.
Yeah. Me too.
613
00:32:09,456 --> 00:32:11,040
(Honks horn)
614
00:32:11,040 --> 00:32:14,075
Jesus, Jack.
615
00:32:18,294 --> 00:32:21,828
(Starts engine)
616
00:32:27,049 --> 00:32:28,839
So you like Sinatra?
617
00:32:30,176 --> 00:32:32,594
(Sings) ♪ Strangers
in the night... ♪
618
00:32:32,594 --> 00:32:34,804
(Whimpers)
619
00:32:34,804 --> 00:32:36,888
Don't worry, mate,
he's gone to heaven.
620
00:32:36,888 --> 00:32:38,597
Go on, get in the truck.
621
00:32:38,597 --> 00:32:40,390
Go on! Good dog.
622
00:32:40,390 --> 00:32:42,891
Oh, bugger!
623
00:32:42,891 --> 00:32:45,268
What?
I forgot my walkman.
624
00:32:45,268 --> 00:32:48,303
I can't lie and cheat
without my music.
625
00:32:53,356 --> 00:32:55,441
OK, what's my next book about?
626
00:32:55,441 --> 00:32:57,858
Let's just concentrate
on the first one.
627
00:32:57,858 --> 00:32:59,443
(Laughs ) Oh, bloody hell.
628
00:32:59,443 --> 00:33:01,444
You'll have to
watch your mouth -
629
00:33:01,444 --> 00:33:03,153
no bloodies, buggers, Jesus...
630
00:33:03,153 --> 00:33:06,734
Oh, fuck. If I can't say bugger
or Jesus, what can I say?
631
00:33:09,114 --> 00:33:10,657
Stop it.
632
00:33:10,657 --> 00:33:13,075
I'm going to be
your manager, OK?
633
00:33:13,075 --> 00:33:15,993
What do you know
about being a manager?
634
00:33:15,993 --> 00:33:18,202
More than you know
about writing books.
635
00:33:18,202 --> 00:33:21,872
Whose name's up there, Jack?
It's just a name, Rube.
636
00:33:21,872 --> 00:33:24,123
Yeah! But it's mine!
637
00:33:24,123 --> 00:33:26,915
( ROY ORBISON SINGS )
(Groans )
638
00:33:26,915 --> 00:33:29,292
You should've been
a Traveling Wilbury.
639
00:33:29,292 --> 00:33:33,669
♪ This fever for you
is just burning me up... ♪
640
00:33:33,669 --> 00:33:39,548
(Both sing) ♪ Inside
641
00:33:39,548 --> 00:33:42,883
♪ I drove all night
642
00:33:42,883 --> 00:33:45,254
♪ To get to you
643
00:33:46,343 --> 00:33:49,678
♪ Is that alright?
644
00:33:49,678 --> 00:33:53,473
♪ I drove all night
645
00:33:53,473 --> 00:33:56,557
♪ Crept in your room
646
00:33:56,557 --> 00:33:59,684
♪ Woke you from your sleep
647
00:33:59,684 --> 00:34:02,894
♪ To make love to you... ♪
(Ejects tape)
648
00:34:02,894 --> 00:34:04,637
Oh.
649
00:34:07,313 --> 00:34:10,063
Don't wanna get bulldust
in there, do we?
650
00:34:12,399 --> 00:34:15,485
(Gasps ) Wow!
651
00:34:15,485 --> 00:34:17,611
It's just like
a little house back there.
652
00:34:17,611 --> 00:34:19,733
Hey. Hey.
Mind your own business.
653
00:34:20,820 --> 00:34:23,989
Have you read my book yet?
Ah. Yep.
654
00:34:23,989 --> 00:34:26,574
Just started.
655
00:34:26,574 --> 00:34:28,909
Oh!
Oh, for fuck's sake, Rube!
656
00:34:28,909 --> 00:34:30,451
Bugger.
657
00:34:30,451 --> 00:34:32,160
(Sighs)
658
00:34:32,160 --> 00:34:37,538
Um, er...I've read those pages.
659
00:34:37,538 --> 00:34:39,411
Yep. I've read them.
660
00:34:43,958 --> 00:34:45,452
(Sighs)
661
00:34:46,960 --> 00:34:49,829
What kind of questions
are they gonna ask me, Jack?
662
00:34:51,088 --> 00:34:54,419
The usual stuff.
Yeah? What's that?
663
00:34:55,548 --> 00:34:58,509
Your background,
the book's characters...
664
00:34:58,509 --> 00:35:02,886
Story analysis -
what dictates your influence
665
00:35:02,886 --> 00:35:06,054
on the main body
and structure of the story.
666
00:35:06,054 --> 00:35:08,806
The use of romance cliches,
which I should tell you
667
00:35:08,806 --> 00:35:10,890
are expected
in this type of rubbish.
668
00:35:10,890 --> 00:35:13,261
But those questions
you can gloss over.
669
00:35:14,350 --> 00:35:16,389
I don't know.
Just be yourself, Rube.
670
00:35:28,483 --> 00:35:31,151
You should see this country
from the air, Jack.
671
00:35:31,151 --> 00:35:32,860
(Laughs ) No, thanks.
672
00:35:32,860 --> 00:35:34,778
Gazing out of God's window -
673
00:35:34,778 --> 00:35:37,648
that's what Dad
used to call it.
674
00:35:42,574 --> 00:35:44,200
You know what?
675
00:35:44,200 --> 00:35:46,368
This Virginia girl's
just like me.
676
00:35:46,368 --> 00:35:48,692
Virginia?
677
00:35:50,286 --> 00:35:52,162
This girl's just like me.
678
00:35:52,162 --> 00:35:55,665
Rube, she's from
an Adelaide shipping family.
679
00:35:55,665 --> 00:35:57,833
Ah, well...
680
00:35:57,833 --> 00:35:59,705
She's me with money.
681
00:36:02,627 --> 00:36:06,124
Ha! Jesus, this is like
looking in a mirror.
682
00:36:10,631 --> 00:36:12,670
I like this bloke Brian.
683
00:36:16,427 --> 00:36:19,845
How do you write sex scenes?
What?
684
00:36:19,845 --> 00:36:22,346
Well, do you look at 'Playboys'
685
00:36:22,346 --> 00:36:24,385
and read erotic books
and stuff?
686
00:36:27,766 --> 00:36:30,434
I read 'Lady Chatterley's Lover'
when I was 10.
687
00:36:30,434 --> 00:36:32,509
That must've been an eye-opener.
688
00:36:33,602 --> 00:36:36,638
Mmm. Women mature earlier.
689
00:36:38,564 --> 00:36:41,232
This Virginia girl
says 'bugger' all the time.
690
00:36:41,232 --> 00:36:42,773
I do that.
691
00:36:45,484 --> 00:36:48,986
Brian's kind of like you.
He's nothing like me.
692
00:36:48,986 --> 00:36:51,279
Drives a truck.
Anyway, he gets killed.
693
00:36:51,279 --> 00:36:52,820
You get killed?
694
00:36:54,739 --> 00:36:56,490
(Groans )
695
00:36:56,490 --> 00:36:58,612
( INSECTS CHIRP )
696
00:37:00,609 --> 00:37:03,861
"I felt purged
by her persuasive scent
697
00:37:03,861 --> 00:37:07,488
"that lingered
in every crevice of my being,
698
00:37:07,488 --> 00:37:10,698
"stirring my emotions
into a whirlwind -
699
00:37:10,698 --> 00:37:15,405
"something exquisite,
an ecstasy beyond my experience."
700
00:37:16,493 --> 00:37:19,825
You wrote this
on a Shell napkin.
701
00:37:20,954 --> 00:37:23,748
Jesus. It's not meant
to be read out aloud, alright?
702
00:37:23,748 --> 00:37:25,371
Why not?
703
00:37:27,416 --> 00:37:29,751
Hey, hey. Your thing's on fire.
704
00:37:29,751 --> 00:37:31,707
(Laughs)
705
00:37:37,254 --> 00:37:39,377
The character's, um...
706
00:37:42,132 --> 00:37:45,092
He's kind of
thinking it to himself
707
00:37:45,092 --> 00:37:47,552
as he...as he rides along.
708
00:37:47,552 --> 00:37:49,045
Oh.
709
00:37:50,845 --> 00:37:53,138
Oh, my God.
710
00:37:53,138 --> 00:37:56,349
(Gasps ) Jesus!
711
00:37:56,349 --> 00:37:59,432
Brian's drowning
in the swollen river.
712
00:38:02,685 --> 00:38:04,511
I'm gonna hit the hay.
713
00:38:13,858 --> 00:38:17,110
You, um, take care of the fire?
714
00:38:17,110 --> 00:38:19,019
Mm-hm.
715
00:38:24,614 --> 00:38:26,698
You can sleep in the cab.
716
00:38:26,698 --> 00:38:30,280
No, no. I want to sleep
up there on the trailer.
717
00:38:31,068 --> 00:38:32,736
OK.
718
00:38:32,736 --> 00:38:34,779
Don't whinge to me
in the morning
719
00:38:34,779 --> 00:38:36,936
when you're covered
with mosquito bites.
720
00:38:41,949 --> 00:38:43,941
( REFLECTIVE MUSIC )
721
00:38:54,831 --> 00:38:56,457
Jack!
722
00:38:56,457 --> 00:38:57,998
What?
723
00:38:59,626 --> 00:39:01,202
'Night.
724
00:39:02,293 --> 00:39:04,001
Go to sleep.
725
00:39:09,172 --> 00:39:11,792
( MUSIC SWELLS )
726
00:40:16,626 --> 00:40:18,950
What do you think?
727
00:40:23,714 --> 00:40:27,465
(Sniffs, sighs )
728
00:40:27,465 --> 00:40:29,009
(Blows )
729
00:40:29,009 --> 00:40:31,302
Hey, no, no, no!
Not that one...
730
00:40:31,302 --> 00:40:32,878
Oh.
731
00:40:34,261 --> 00:40:36,798
I'll...I'll learn this page
by heart.
732
00:40:43,391 --> 00:40:45,600
I'm a pretty good writer,
aren't I?
733
00:40:45,600 --> 00:40:48,304
Don't let it go to your head.
734
00:40:55,023 --> 00:40:57,691
Jack!
(Whispers ) What?
735
00:40:57,691 --> 00:41:00,567
I don't know
why you had to kill Brian.
736
00:41:00,567 --> 00:41:02,773
( SILENCE )
737
00:41:09,905 --> 00:41:12,027
( FERRY HORN SOUNDS )
738
00:41:13,991 --> 00:41:16,067
( HYDRAULIC BRAKES APPLY )
739
00:41:19,202 --> 00:41:21,408
Oh, God.
740
00:41:22,496 --> 00:41:26,029
Promise me you won't babble on
with these publishing people.
741
00:41:30,792 --> 00:41:34,788
Oi. Hey, hey, hey, hey.
Come on. Just be yourself.
742
00:41:36,171 --> 00:41:38,213
Oh, my God!
743
00:41:38,213 --> 00:41:40,839
Oh, wow! Oh, yeah!
744
00:41:40,839 --> 00:41:42,879
Look at the size
of that poster!
745
00:41:43,966 --> 00:41:47,215
Where'd they get
that awful picture of me?
746
00:41:48,802 --> 00:41:50,887
Jack?!
Can I help you, sir?
747
00:41:50,887 --> 00:41:54,056
Er, yeah. I'm here with Ruby Vale.
We wanna see Ziggy.
748
00:41:54,056 --> 00:41:55,806
Oh. You are...?
749
00:41:55,806 --> 00:41:57,307
Jack. Jack Willis.
750
00:41:57,307 --> 00:42:00,892
Jack...Ruby...you should've
called from the airport.
751
00:42:00,892 --> 00:42:02,435
I could've sent a car.
752
00:42:02,435 --> 00:42:05,686
No, we came down in Jack's rig
because Jack can't fly.
753
00:42:05,686 --> 00:42:07,761
He gets airsick,
don't you, Jack?
754
00:42:08,855 --> 00:42:11,398
You didn't park outside?
755
00:42:11,398 --> 00:42:14,682
Yeah. Yeah,
there was just enough room.
756
00:42:15,776 --> 00:42:17,568
(Brightly) Right.
757
00:42:17,568 --> 00:42:20,070
Welcome to Sydney, Ruby.
Thank you.
758
00:42:20,070 --> 00:42:22,738
I'm sure you'll approve
of what we've prepared.
759
00:42:22,738 --> 00:42:25,406
Oh...um, yeah.
760
00:42:25,406 --> 00:42:28,074
Invitation...list.
761
00:42:29,575 --> 00:42:31,660
ZIGGY: Oh, yes.
The big wedding.
762
00:42:31,660 --> 00:42:33,744
We're supplying a guy
to organise everything.
763
00:42:33,744 --> 00:42:36,448
195 guests.
(Splutters )
764
00:42:37,537 --> 00:42:39,080
Shit. Sorry.
765
00:42:39,080 --> 00:42:42,832
You live in the outback
and you know 195 people?
766
00:42:42,832 --> 00:42:45,875
She'll probably cut down
on that, won't you, Rube?
767
00:42:45,875 --> 00:42:47,500
Um, maybe.
768
00:42:48,877 --> 00:42:52,504
Except that's not counting
Hamish's brother's family.
769
00:42:52,504 --> 00:42:54,713
There's six of them
and they live in Singapore.
770
00:42:54,713 --> 00:42:56,090
ALL: Oh.
771
00:42:56,090 --> 00:42:58,128
I should call Hamish.
772
00:42:59,216 --> 00:43:03,427
Well, Ruby, I think
these reviews will buck you up.
773
00:43:03,427 --> 00:43:05,051
Read them out loud.
774
00:43:08,137 --> 00:43:09,889
(Clears throat)
775
00:43:09,889 --> 00:43:13,558
Um, "A timeless raw lust
to her work
776
00:43:13,558 --> 00:43:16,892
"that doesn't kowtow
to vogue niceties.
777
00:43:16,892 --> 00:43:22,271
"No Rodeo Drive sexual caresses
for this woman."
778
00:43:22,271 --> 00:43:23,938
Mmm.
779
00:43:23,938 --> 00:43:28,274
"Her primal sexual overtones
are the stuff of epic romance.
780
00:43:28,274 --> 00:43:31,392
"A female Wilbur Smith
of the love jungle."
781
00:43:32,485 --> 00:43:34,111
Oh. Wow.
782
00:43:34,111 --> 00:43:36,195
MAN: We're very proud.
(Whistles) Wow.
783
00:43:36,195 --> 00:43:38,989
OK, Ruby, why don't you tell us
784
00:43:38,989 --> 00:43:41,115
how you modelled
your "sacrificed hero"
785
00:43:41,115 --> 00:43:42,657
on your fiancé?
786
00:43:42,657 --> 00:43:45,242
It's very romantic.
787
00:43:45,242 --> 00:43:49,911
Oh, um, Hamish
is nothing like Brian...
788
00:43:49,911 --> 00:43:51,453
..is he, Jack?
789
00:43:51,453 --> 00:43:52,996
No.
No.
790
00:43:52,996 --> 00:43:54,706
Who is he like, then?
791
00:43:54,706 --> 00:43:58,165
Er...I don't know.
792
00:43:58,165 --> 00:44:00,959
Um, kind of... Jack?
793
00:44:00,959 --> 00:44:03,794
Oh, come on, Ruby,
you must've had someone...
794
00:44:03,794 --> 00:44:06,545
Well, he's more
like an antihero.
795
00:44:06,545 --> 00:44:08,296
Yeah. An antihero.
796
00:44:08,296 --> 00:44:09,839
An antihero.
797
00:44:09,839 --> 00:44:11,332
Right.
798
00:44:12,424 --> 00:44:14,300
(Shakily) Er, Jack's my manager.
799
00:44:14,300 --> 00:44:18,093
He knows a lot about business,
don't you, Jack?
800
00:44:18,093 --> 00:44:20,298
Oh, absolutely.
801
00:44:21,803 --> 00:44:24,597
OK, then...your itinerary -
802
00:44:24,597 --> 00:44:26,764
we've got you in a great hotel.
803
00:44:26,764 --> 00:44:28,849
You can settle in there
this afternoon
804
00:44:28,849 --> 00:44:30,850
and I'd like
to include you both
805
00:44:30,850 --> 00:44:32,643
in a publishing reception
tonight.
806
00:44:32,643 --> 00:44:34,728
That means
a new dress, sweetie,
807
00:44:34,728 --> 00:44:36,270
and a complete makeover.
808
00:44:36,270 --> 00:44:39,223
A what?
Makeover.
809
00:44:47,151 --> 00:44:49,557
Lance, stay in the car.
(Lance whimpers )
810
00:44:50,736 --> 00:44:52,529
Hamish.
811
00:44:52,529 --> 00:44:54,238
G'day, Mack.
812
00:44:54,238 --> 00:44:56,479
Big day looming?
Yeah.
813
00:44:57,573 --> 00:44:59,408
I'll just grab Ruby's gear.
814
00:44:59,408 --> 00:45:00,992
Right.
815
00:45:00,992 --> 00:45:02,618
Just wander in?
816
00:45:02,618 --> 00:45:04,702
I'll show you where it is.
817
00:45:04,702 --> 00:45:06,245
How're you goin'?
818
00:45:06,245 --> 00:45:07,738
No complaints.
819
00:45:11,414 --> 00:45:13,248
They're under the bench.
820
00:45:13,248 --> 00:45:15,333
There's a trunk and a box.
821
00:45:15,333 --> 00:45:18,460
But leave the log books.
She's going to need them.
822
00:45:18,460 --> 00:45:20,044
Yep.
823
00:45:20,044 --> 00:45:22,534
Hamish,
what do you think of this?
824
00:45:23,630 --> 00:45:27,044
"I was never one to believe
in love at first sight.
825
00:45:28,216 --> 00:45:30,342
"That first explosive moment
826
00:45:30,342 --> 00:45:33,092
"when eyes locked
for what seemed...
827
00:45:35,802 --> 00:45:37,297
"..an eternity."
828
00:45:38,387 --> 00:45:40,472
I found it out on the highway.
829
00:45:40,472 --> 00:45:42,713
I reckon it's Ruby's.
830
00:45:43,808 --> 00:45:45,514
Thanks, mate.
831
00:45:46,642 --> 00:45:48,851
I'm gonna miss this old girl.
832
00:45:48,851 --> 00:45:52,350
Yeah.
I wish she'd get rid of it.
833
00:45:53,437 --> 00:45:55,523
I'm the last bloke
to know anything
834
00:45:55,523 --> 00:45:57,607
unless some dog's got a disease.
835
00:45:57,607 --> 00:45:59,100
Huh?
836
00:46:00,191 --> 00:46:01,734
(Burps)
837
00:46:01,734 --> 00:46:03,975
That's Jack's writing, isn't it?
838
00:46:05,069 --> 00:46:07,440
Oh, Lord!
839
00:46:09,071 --> 00:46:12,198
I tell you who's been writing
romance novels.
840
00:46:12,198 --> 00:46:13,857
Not you, that's for sure.
841
00:46:15,617 --> 00:46:20,202
"I was never one to believe
in love at first sight."
842
00:46:20,202 --> 00:46:21,870
Bloody hell. I do.
843
00:46:21,870 --> 00:46:24,491
What do you reckon, eh?
In like Flynn.
844
00:46:31,500 --> 00:46:33,160
Room service.
845
00:46:35,211 --> 00:46:37,546
Rube?
846
00:46:37,546 --> 00:46:40,000
Come on, Rube,
it's getting late.
847
00:46:41,673 --> 00:46:43,214
Bloody hell.
848
00:46:47,342 --> 00:46:49,169
Rube, what's happened?
849
00:46:57,890 --> 00:46:59,597
Bloody hell.
850
00:47:02,725 --> 00:47:06,343
All you had to do
was just turn up and smile.
851
00:47:08,062 --> 00:47:10,101
Well, ready when you are.
852
00:47:11,398 --> 00:47:14,847
Jack, I don't know anything
about, like...
853
00:47:15,942 --> 00:47:18,609
..analysis and all that stuff.
854
00:47:18,609 --> 00:47:20,194
I'm just bullshitting you.
855
00:47:20,194 --> 00:47:22,862
They don't give a bugger
about that kind of stuff.
856
00:47:25,405 --> 00:47:28,615
Ziggy said romantic books sell.
857
00:47:28,615 --> 00:47:30,158
Yeah. Absolutely.
858
00:47:30,158 --> 00:47:32,117
Lots of people like them.
Yeah.
859
00:47:32,117 --> 00:47:35,244
You should be out there
telling them you did it.
860
00:47:35,244 --> 00:47:37,319
I mean,
they're your words, Jack.
861
00:47:38,412 --> 00:47:40,913
And I reckon if you're writing
from the heart,
862
00:47:40,913 --> 00:47:43,039
who gives a stuff
about the others?
863
00:47:43,039 --> 00:47:45,078
I don't write from the heart.
864
00:47:46,250 --> 00:47:47,957
Why not?
865
00:47:54,755 --> 00:47:56,296
(Sighs)
866
00:47:57,381 --> 00:48:00,924
OK, kiddo,
I'm going to sort this mess out
867
00:48:00,924 --> 00:48:03,046
and get you on a plane home.
868
00:48:06,803 --> 00:48:08,546
Sorry about your wedding.
869
00:48:09,846 --> 00:48:12,466
( INTRODUCTION TO 'SUDDENLY'
BY SORAYA )
870
00:48:14,640 --> 00:48:16,135
Thanks, mate.
871
00:48:17,684 --> 00:48:19,640
Hi there.
Hi.
872
00:48:26,230 --> 00:48:29,357
SONG: ♪ A thousand eyes
looking at me
873
00:48:29,357 --> 00:48:33,985
♪ But yours is the look
that goes right through me
874
00:48:33,985 --> 00:48:37,695
♪ And I cannot hide
from your stare
875
00:48:37,695 --> 00:48:39,696
♪ Should I let you in? ♪
876
00:48:39,696 --> 00:48:41,572
G'day.
♪ Do I dare?
877
00:48:41,572 --> 00:48:45,783
♪ Some other hands
have tried before
878
00:48:45,783 --> 00:48:50,327
♪ But yours is the touch
that makes me want more... ♪
879
00:48:50,327 --> 00:48:51,995
Oh, no, thanks.
880
00:48:51,995 --> 00:48:54,121
♪ And I cannot hide the urgency
881
00:48:54,121 --> 00:48:56,872
♪ To have you
lying here with me... ♪
882
00:48:56,872 --> 00:48:58,873
Oh. Just excuse me, Bobby.
883
00:48:58,873 --> 00:49:01,291
Where have you been?
I got to talk to you.
884
00:49:01,291 --> 00:49:02,876
Nice suit.
885
00:49:02,876 --> 00:49:04,702
Kind of retro.
886
00:49:05,919 --> 00:49:08,962
Antihero, huh?
I'm here to talk about Ruby.
887
00:49:08,962 --> 00:49:10,671
Oh, don't worry about her.
888
00:49:10,671 --> 00:49:12,330
She's doing just fine.
889
00:49:13,924 --> 00:49:16,628
I'll leave you
to chat to your client.
890
00:49:18,051 --> 00:49:22,845
♪ But yours are the ones
that will never fade away
891
00:49:22,845 --> 00:49:26,764
♪ And I cannot hide
from their sound
892
00:49:26,764 --> 00:49:30,724
♪ I am mesmerised,
spinning round and round
893
00:49:30,724 --> 00:49:32,975
♪ Some other hearts... ♪
What do you think?
894
00:49:32,975 --> 00:49:35,685
♪ Have tried to steal mine... ♪
Apart from the colour.
895
00:49:35,685 --> 00:49:36,936
Ruby!
896
00:49:36,936 --> 00:49:39,307
I'm Wilbur Smith
of the love jungle.
897
00:49:40,605 --> 00:49:44,102
So where the hell
have you been, mister?
898
00:49:46,150 --> 00:49:47,818
Rube.
899
00:49:47,818 --> 00:49:49,694
♪ Suddenly in my life... ♪
900
00:49:49,694 --> 00:49:51,695
Go and grab me a drink.
901
00:49:51,695 --> 00:49:53,905
A champagne, please.
902
00:49:53,905 --> 00:49:56,323
MAN: Who did that?
Thanks for coming.
903
00:49:56,323 --> 00:49:59,574
Uh-oh,
the Lone Ranger's arrived.
904
00:49:59,574 --> 00:50:01,700
What are you going to do
with him?
905
00:50:01,700 --> 00:50:04,035
He's only some trucker friend
along for the ride.
906
00:50:04,035 --> 00:50:05,578
Whatever.
907
00:50:05,578 --> 00:50:08,454
Our Ruby's the darling
of the night. Henry.
908
00:50:08,454 --> 00:50:10,663
You really think
there's another book in her?
909
00:50:10,663 --> 00:50:13,123
The partners want her
on the dotted line, Ralph.
910
00:50:13,123 --> 00:50:14,782
Thanks.
911
00:50:16,334 --> 00:50:18,835
Sorry I was mean
about your suit.
912
00:50:18,835 --> 00:50:21,295
Vodka martini, thanks.
Thanks.
913
00:50:21,295 --> 00:50:23,837
Jack, let me give you
the statistics
914
00:50:23,837 --> 00:50:26,214
on who actually writes
romance novels.
915
00:50:26,214 --> 00:50:28,298
Ziggy, can we
discuss business later?
916
00:50:28,298 --> 00:50:29,841
No.
917
00:50:29,841 --> 00:50:34,469
At least 10% of romance novels
are written by men.
918
00:50:34,469 --> 00:50:36,512
So?
So...
919
00:50:36,512 --> 00:50:38,387
I'm just trying to work out
920
00:50:38,387 --> 00:50:40,764
whether you're a truck driver
who writes books
921
00:50:40,764 --> 00:50:43,170
or a writer who drives trucks.
922
00:50:45,099 --> 00:50:46,842
What do you mean?
923
00:50:47,935 --> 00:50:51,017
Your secret's safe with me.
924
00:50:54,647 --> 00:50:57,606
Now, all of this
is what we call hype.
925
00:50:57,606 --> 00:51:01,526
Without it, I don't have a job,
you don't have a book
926
00:51:01,526 --> 00:51:03,652
and Ruby
doesn't have a wedding.
927
00:51:03,652 --> 00:51:07,946
Right now, it's all moving
like the proverbial freight train.
928
00:51:07,946 --> 00:51:09,988
You can't stop it, really.
929
00:51:09,988 --> 00:51:11,861
Not without looking stupid.
930
00:51:12,948 --> 00:51:14,324
So...
931
00:51:14,324 --> 00:51:15,658
..here's the deal.
932
00:51:15,658 --> 00:51:19,743
I keep zipped about
your rather fraudulent activity -
933
00:51:19,743 --> 00:51:22,745
which I commend you for,
I have to say.
934
00:51:22,745 --> 00:51:25,372
And you refrain
from telling Ruby
935
00:51:25,372 --> 00:51:27,081
that I know anything at all.
936
00:51:27,081 --> 00:51:28,665
Lie to her?
937
00:51:28,665 --> 00:51:30,250
Don't say anything.
938
00:51:30,250 --> 00:51:32,822
She's as nervous as hell
as it is.
939
00:51:35,919 --> 00:51:38,456
Deal?
940
00:51:39,588 --> 00:51:41,081
Deal.
941
00:51:47,133 --> 00:51:49,718
Excuse us, Bob. Just a quick...
Alright.
942
00:51:49,718 --> 00:51:51,594
Thanks.
How's it going?
943
00:51:51,594 --> 00:51:53,804
Uh...you just saved my life.
944
00:51:53,804 --> 00:51:56,222
Just think of me
as your guardian angel.
945
00:51:56,222 --> 00:51:59,099
Ruby, you need a strong team
behind you now.
946
00:51:59,099 --> 00:52:01,183
You know what I'm saying?
Mmm.
947
00:52:01,183 --> 00:52:02,725
You've got to evolve.
948
00:52:02,725 --> 00:52:05,269
You've got to shed your skin
like a...like a...
949
00:52:05,269 --> 00:52:08,146
A snake?
No, more like a butterfly.
950
00:52:08,146 --> 00:52:10,480
Yes, a butterfly.
You've got to fly, Ruby.
951
00:52:10,480 --> 00:52:12,565
You know what I'm saying?
Mmm.
952
00:52:12,565 --> 00:52:14,941
It's a dog-eat-dog world
out there.
953
00:52:14,941 --> 00:52:16,733
Eh, Jack?
I guess so.
954
00:52:16,733 --> 00:52:18,276
Right.
955
00:52:18,276 --> 00:52:20,443
I, uh...could be your man.
956
00:52:20,443 --> 00:52:23,821
Oh, that would give us
a cosy feeling, wouldn't it, Ralph?
957
00:52:23,821 --> 00:52:25,363
Yes!
958
00:52:25,363 --> 00:52:28,782
SONG: ♪ 'Cause we are gonna be
♪ High forever
959
00:52:28,782 --> 00:52:33,525
♪ Forever you and me
♪ High forever... ♪
960
00:52:35,077 --> 00:52:37,365
RUBY: Wasn't that successful?
961
00:52:40,955 --> 00:52:43,373
Well, I hope
I'm not a one-hit wonder.
962
00:52:43,373 --> 00:52:45,916
No chance of that,
is there, Jack?
963
00:52:45,916 --> 00:52:47,625
Ha ha. No way.
964
00:52:47,625 --> 00:52:49,585
Yeah, I guess you're right.
965
00:52:49,585 --> 00:52:51,711
Got so many stories to tell.
966
00:52:51,711 --> 00:52:53,379
I'm sure you do, sweetie.
967
00:52:53,379 --> 00:52:56,088
And we just can't wait
to hear them all.
968
00:52:56,088 --> 00:52:58,548
Eugene, drop me
on the next corner, will you?
969
00:52:58,548 --> 00:53:01,008
Now, I'll see you
first thing tomorrow.
970
00:53:01,008 --> 00:53:04,926
And, Jack, it's your job
to make sure she gets there.
971
00:53:04,926 --> 00:53:07,052
Jack doesn't need to do that.
972
00:53:07,052 --> 00:53:08,762
I can look after myself.
973
00:53:08,762 --> 00:53:11,334
Yes, darling, I'm sure you can.
974
00:53:12,431 --> 00:53:13,924
Goodnight.
975
00:53:16,016 --> 00:53:17,510
'Night!
976
00:53:18,601 --> 00:53:20,225
(Clears throat)
977
00:53:26,647 --> 00:53:28,888
What are you staring at?
978
00:53:29,982 --> 00:53:32,935
Very touchy-touchy, isn't she?
979
00:53:34,026 --> 00:53:36,235
I saw you two at the bar.
980
00:53:36,235 --> 00:53:38,862
Clinking glasses
and grinning and...
981
00:53:38,862 --> 00:53:40,946
I think she fancies me, Rube.
982
00:53:40,946 --> 00:53:44,112
You don't even like her.
What's there to like?
983
00:53:51,286 --> 00:53:53,828
You want to play pool?
984
00:53:53,828 --> 00:53:55,987
( INTRODUCTION
TO 'PRETTY WOMAN' )
985
00:54:07,087 --> 00:54:11,255
(Girl sings off-key) ♪ Pretty woman,
walking down the street
986
00:54:11,255 --> 00:54:13,048
♪ Pretty woman
987
00:54:13,048 --> 00:54:15,216
♪ The kind I'd like to meet
988
00:54:15,216 --> 00:54:16,758
♪ Pretty woman... ♪
Jeez, honey.
989
00:54:16,758 --> 00:54:18,301
Get off!
990
00:54:18,301 --> 00:54:19,885
♪ I don't believe you
991
00:54:19,885 --> 00:54:22,011
♪ You're not the truth... ♪
Get off!
992
00:54:22,011 --> 00:54:24,888
♪ No-one could look
as good as you... ♪
993
00:54:24,888 --> 00:54:27,305
Hey, get her off! She's a joke!
994
00:54:27,305 --> 00:54:29,265
Let's sing.
995
00:54:29,265 --> 00:54:32,183
Good on you, Sandra.
Great effort.
996
00:54:32,183 --> 00:54:34,267
Give her a big hand, everybody!
997
00:54:34,267 --> 00:54:35,811
Thanks, mate!
998
00:54:35,811 --> 00:54:38,561
There's got to be some other
great singers out there.
999
00:54:38,561 --> 00:54:40,647
We've got the big frozen turkey
for the winner.
1000
00:54:40,647 --> 00:54:42,980
So any volunteers?
Why don't you have a go, miss?
1001
00:54:42,980 --> 00:54:45,066
You're dressed for it.
I just might!
1002
00:54:45,066 --> 00:54:48,359
Play pool, kiddo.
Give the scarlet lady a go.
1003
00:54:48,359 --> 00:54:51,111
( CHEERING AND WHISTLING )
What are you going to sing?
1004
00:54:51,111 --> 00:54:53,195
MC: Look at that dress,
everyone!
1005
00:54:53,195 --> 00:54:56,155
Let's get her up here.
It's a catchy little number.
1006
00:54:56,155 --> 00:54:58,697
It's called 'You're An Arsehole
When You Drink'.
1007
00:54:58,697 --> 00:55:00,699
You are nothing but trouble.
1008
00:55:00,699 --> 00:55:03,235
Jack, I could take him.
No, you won't.
1009
00:55:04,326 --> 00:55:06,411
You should listen
to your big brother.
1010
00:55:06,411 --> 00:55:08,203
MC: How about a bloke?
1011
00:55:08,203 --> 00:55:10,371
There's got to be
a guy out there.
1012
00:55:10,371 --> 00:55:12,831
Do the Big O for them, Jack.
Yeah, right.
1013
00:55:12,831 --> 00:55:15,582
He reckons he can sing
like Roy Orbison!
1014
00:55:15,582 --> 00:55:17,333
Come on!
Hey, hey, hey.
1015
00:55:17,333 --> 00:55:19,376
Give them heaps!
Shut up, Ruby!
1016
00:55:19,376 --> 00:55:21,043
I'm not bloody singing.
Jack!
1017
00:55:21,043 --> 00:55:22,586
No!
Come on.
1018
00:55:22,586 --> 00:55:25,213
This is your big change
to be a Flying bloody Wilbury.
1019
00:55:25,213 --> 00:55:27,423
Come on.
Traveling Wilbury.
1020
00:55:27,423 --> 00:55:28,965
( JEERING )
1021
00:55:28,965 --> 00:55:30,841
What's your name?
Jack.
1022
00:55:30,841 --> 00:55:32,925
Jack, what are you
gonna sing for us?
1023
00:55:32,925 --> 00:55:36,428
Uh...you guys know 'Crying'?
Course they do.
1024
00:55:36,428 --> 00:55:38,512
OK, Jack's going to do 'Crying'.
1025
00:55:38,512 --> 00:55:41,596
Let's give him a big hand.
Come on, Jack!
1026
00:55:41,596 --> 00:55:43,505
( CHEERING AND APPLAUSE )
1027
00:55:44,849 --> 00:55:46,342
Come on, Roy!
1028
00:55:47,434 --> 00:55:48,976
( BAND PLAYS INTRODUCTION )
1029
00:55:48,976 --> 00:55:50,599
MAN: Where's your glasses?
1030
00:55:59,690 --> 00:56:02,150
(Sings ) ♪ I was alright... ♪
Come on!
1031
00:56:02,150 --> 00:56:05,068
Oh, jeez,
that's a strong start, mate!
1032
00:56:05,068 --> 00:56:06,610
♪ For a while
1033
00:56:06,610 --> 00:56:10,938
♪ I could smile for a while
1034
00:56:12,072 --> 00:56:14,532
♪ Then I saw you last night
1035
00:56:14,532 --> 00:56:17,992
♪ You held my hand so tight
1036
00:56:17,992 --> 00:56:23,703
♪ Oh, darling, what can I do? ♪
1037
00:56:23,703 --> 00:56:24,746
GIRL: Whoo!
1038
00:56:24,746 --> 00:56:29,707
♪ For you don't love me
1039
00:56:29,707 --> 00:56:36,210
(Both sing)
♪ And I'll always be
1040
00:56:36,210 --> 00:56:39,004
♪ Crying
1041
00:56:39,004 --> 00:56:42,464
♪ Over you
1042
00:56:42,464 --> 00:56:45,507
♪ Crying
1043
00:56:45,507 --> 00:56:48,467
♪ Over you
1044
00:56:48,467 --> 00:56:50,302
♪ Yes
1045
00:56:50,302 --> 00:56:53,669
♪ Now you're gone
1046
00:56:54,763 --> 00:57:00,140
♪ And from this moment on
1047
00:57:00,140 --> 00:57:02,464
♪ I'll be crying
1048
00:57:03,684 --> 00:57:06,352
(All sing) ♪ Crying
1049
00:57:06,352 --> 00:57:09,729
♪ Crying
1050
00:57:09,729 --> 00:57:13,147
♪ Crying
1051
00:57:13,147 --> 00:57:18,192
♪ Oh, crying... ♪
1052
00:57:18,192 --> 00:57:19,734
Whoo!
1053
00:57:19,734 --> 00:57:25,112
♪ Crying
1054
00:57:25,112 --> 00:57:32,908
♪ Over you. ♪
1055
00:57:32,908 --> 00:57:35,694
( CHEERING AND APPLAUSE )
1056
00:57:44,081 --> 00:57:47,416
How come you don't want
all this for yourself, Jack?
1057
00:57:47,416 --> 00:57:49,704
I couldn't eat it.
(Laughs )
1058
00:57:52,878 --> 00:57:54,921
No!
Ugh!
1059
00:57:54,921 --> 00:57:57,588
All the attention and stuff.
1060
00:57:58,798 --> 00:58:02,341
I'm happy with the way it is,
thank you very much.
1061
00:58:02,341 --> 00:58:05,051
Frightened of success.
Frightened of success.
1062
00:58:05,051 --> 00:58:06,593
No, I'm not.
1063
00:58:06,593 --> 00:58:08,303
Yes, you are.
No, I'm not.
1064
00:58:08,303 --> 00:58:09,845
Don't think anything.
1065
00:58:09,845 --> 00:58:11,429
Jack, you're a liar.
1066
00:58:11,429 --> 00:58:12,971
(Laughs)
1067
00:58:14,515 --> 00:58:16,683
Well, we're not bad singers.
1068
00:58:16,683 --> 00:58:19,017
I wouldn't make it
a career move.
1069
00:58:19,017 --> 00:58:21,185
Jack, we killed it.
1070
00:58:21,185 --> 00:58:23,224
Whoo-hoo!
We killed it!
1071
00:58:29,648 --> 00:58:31,141
Thanks, Rube.
1072
00:58:34,359 --> 00:58:37,236
That's for not
calling me 'kiddo'.
1073
00:58:37,236 --> 00:58:38,859
Get out of here.
1074
00:58:47,324 --> 00:58:49,731
( TENDER MUSIC )
1075
00:59:27,054 --> 00:59:29,264
Oh, Jack...
( THUNDER RUMBLES )
1076
00:59:29,264 --> 00:59:30,806
Can you hear that?
1077
00:59:56,321 --> 00:59:58,989
Has anyone seen Jack?
1078
00:59:58,989 --> 01:00:01,741
We are on in five.
MAN: Stand by, Ruby.
1079
01:00:01,741 --> 01:00:03,450
Oh.
1080
01:00:03,450 --> 01:00:06,201
On 2JD, the King
of Sydney Talkback Radio,
1081
01:00:06,201 --> 01:00:08,369
Wensley Parkes with you
until midday today
1082
01:00:08,369 --> 01:00:10,454
and joining me
in the studio now,
1083
01:00:10,454 --> 01:00:12,538
hot new romance author
Ruby Vale,
1084
01:00:12,538 --> 01:00:14,873
author of the new book
'Bird In The Hand'.
1085
01:00:14,873 --> 01:00:16,457
Hi, Ruby.
Hi.
1086
01:00:16,457 --> 01:00:18,958
( MICROPHONE FEEDBACK )
We're taking your calls.
1087
01:00:18,958 --> 01:00:21,376
You're caller one. Hi.
1088
01:00:21,376 --> 01:00:23,961
WOMAN: Hi, Ruby.
My name's Harmony.
1089
01:00:23,961 --> 01:00:26,171
And I think
your book's just wonderful.
1090
01:00:26,171 --> 01:00:27,713
Oh, thanks, Harmony.
1091
01:00:27,713 --> 01:00:30,256
Virginia and Brian
are really brave characters.
1092
01:00:30,256 --> 01:00:33,090
Only a woman can write
such beautiful romantic things.
1093
01:00:34,508 --> 01:00:37,677
Uh, yeah.
You're so right, Harmony.
1094
01:00:37,677 --> 01:00:40,887
Um, only a woman can
really get down to business.
1095
01:00:40,887 --> 01:00:43,972
Your work reminds me
of Daphne Du Maurier.
1096
01:00:43,972 --> 01:00:45,556
Oh, really?
1097
01:00:45,556 --> 01:00:47,599
She's not a romance writer, but...
1098
01:00:47,599 --> 01:00:49,309
Is she from Sydney?
1099
01:00:49,309 --> 01:00:51,560
(Laughs)
DJ: Thank you.
1100
01:00:51,560 --> 01:00:53,770
And next on the phone
this morning, it's Thelma.
1101
01:00:53,770 --> 01:00:56,104
G'day, Thelma.
1102
01:00:56,104 --> 01:00:57,980
WOMAN: It's me, Ruby. Suze.
1103
01:00:57,980 --> 01:00:59,522
I'm incognito.
1104
01:00:59,522 --> 01:01:01,065
Suzie?
1105
01:01:01,065 --> 01:01:03,524
Where are you?
I'm in the Boomerang, love.
1106
01:01:03,524 --> 01:01:05,859
I've got something important
to tell you.
1107
01:01:05,859 --> 01:01:08,694
(Whispers ) Hey, Suze,
I can't really talk right now.
1108
01:01:08,694 --> 01:01:10,362
Is this talkback radio?
1109
01:01:10,362 --> 01:01:11,404
Yes!
1110
01:01:11,404 --> 01:01:13,489
Well, you just listen to me.
1111
01:01:13,489 --> 01:01:15,823
Uh, Thelma,
have you read my book?
1112
01:01:15,823 --> 01:01:19,200
No, but your husband-to-be
read some of it.
1113
01:01:19,200 --> 01:01:20,784
Oh. Did he like it?
1114
01:01:20,784 --> 01:01:23,452
No, Rube.
He's seen the handwriting.
1115
01:01:23,452 --> 01:01:25,037
He knows.
1116
01:01:25,037 --> 01:01:26,829
What?
Thank you, Thelma.
1117
01:01:26,829 --> 01:01:28,372
We must move on.
1118
01:01:28,372 --> 01:01:30,122
We have other callers waiting.
1119
01:01:30,122 --> 01:01:31,666
Oh, no! Oh, no!
1120
01:01:31,666 --> 01:01:33,583
What have I done?
Bloody hell!
1121
01:01:33,583 --> 01:01:35,668
He's found out!
I know. I know.
1122
01:01:35,668 --> 01:01:37,210
I should have told him.
1123
01:01:37,210 --> 01:01:39,294
Oh, why did I listen to you?
1124
01:01:39,294 --> 01:01:40,878
Everything's a bloody lie!
1125
01:01:40,878 --> 01:01:42,421
Hey, no, it's not.
1126
01:01:42,421 --> 01:01:44,330
Well, what is it, then?
1127
01:01:45,422 --> 01:01:46,917
Oh!
1128
01:01:48,007 --> 01:01:49,342
Ruby!
1129
01:01:49,342 --> 01:01:50,384
Ruby.
1130
01:01:50,384 --> 01:01:52,718
Jack, I just want
to settle down.
1131
01:01:52,718 --> 01:01:55,262
I want to have
a comfortable life with Hamish
1132
01:01:55,262 --> 01:01:56,929
and fly my bloody plane.
1133
01:01:56,929 --> 01:01:59,264
If none of this happens,
I'm blaming you.
1134
01:01:59,264 --> 01:02:00,758
Might as well.
1135
01:02:03,424 --> 01:02:06,009
What am I going to do
about Hamish?
1136
01:02:06,009 --> 01:02:07,969
Come on.
1137
01:02:07,969 --> 01:02:09,762
You're the romance writer.
1138
01:02:09,762 --> 01:02:11,763
You do nothing. You get married.
1139
01:02:11,763 --> 01:02:14,098
Move down over the border,
have lots of kids,
1140
01:02:14,098 --> 01:02:15,640
live happily ever after.
1141
01:02:15,640 --> 01:02:17,849
Hey, great news!
(Groans )
1142
01:02:17,849 --> 01:02:19,392
Guess what!
1143
01:02:19,392 --> 01:02:22,018
I've got you on
'The Clive Rooney Show' tonight
1144
01:02:22,018 --> 01:02:23,561
via satellite to London.
1145
01:02:23,561 --> 01:02:25,937
What about my wedding?
It's coming along beautifully.
1146
01:02:25,937 --> 01:02:27,522
So is bloody Christmas.
1147
01:02:27,522 --> 01:02:30,106
I spoke to the Special Events
Coordinator this morning.
1148
01:02:30,106 --> 01:02:32,607
He wants red roses.
I said check with you.
1149
01:02:32,607 --> 01:02:34,150
There you go, Rube.
1150
01:02:34,150 --> 01:02:36,142
What - are you getting cold feet?
1151
01:02:37,986 --> 01:02:39,528
OK.
1152
01:02:39,528 --> 01:02:41,529
I'll do
this bloody 'Clive Show'.
1153
01:02:41,529 --> 01:02:42,863
And that's it.
1154
01:02:42,863 --> 01:02:44,406
I'm going home.
1155
01:02:44,406 --> 01:02:47,275
Arrange my wedding
and give the bill to him.
1156
01:02:50,367 --> 01:02:52,276
Pre-wedding jitters.
1157
01:02:54,495 --> 01:02:56,912
MAN ON P.A.:
'The Clive Rooney Show' segment 3
1158
01:02:56,912 --> 01:02:58,455
starting in 10 minutes.
1159
01:02:58,455 --> 01:03:03,083
Daphne, um...Muriay -
she's not from Sydney, is she?
1160
01:03:03,083 --> 01:03:04,709
Not even alive, love.
1161
01:03:04,709 --> 01:03:06,960
Oh, shit.
1162
01:03:06,960 --> 01:03:08,667
Just here.
1163
01:03:09,795 --> 01:03:11,337
Hamish!
1164
01:03:11,337 --> 01:03:12,963
What are...
1165
01:03:12,963 --> 01:03:14,839
What are you doing here?
1166
01:03:14,839 --> 01:03:17,090
Don't I get a kiss?
1167
01:03:17,090 --> 01:03:18,925
Yeah.
1168
01:03:18,925 --> 01:03:20,418
Sorry.
1169
01:03:21,551 --> 01:03:23,386
Come in.
1170
01:03:23,386 --> 01:03:26,468
Um, Mel, this is my...
my fiancé Hamish.
1171
01:03:28,097 --> 01:03:29,639
Hamish, this is Mel.
1172
01:03:29,639 --> 01:03:31,724
Ruby, I've got to
finish your face.
1173
01:03:31,724 --> 01:03:33,808
There's nothing wrong
with her face, mate.
1174
01:03:33,808 --> 01:03:35,349
Give us a minute.
1175
01:03:40,103 --> 01:03:43,606
Hamish, I've been trying
to call you, like to explain,
1176
01:03:43,606 --> 01:03:45,148
but it...
1177
01:03:45,148 --> 01:03:46,690
Jack said I...
Jack!
1178
01:03:46,690 --> 01:03:48,774
Yeah, I know what he's about.
1179
01:03:48,774 --> 01:03:50,401
He's a weak bastard.
1180
01:03:50,401 --> 01:03:52,485
Yeah, I reckon.
1181
01:03:52,485 --> 01:03:55,153
Why did you pretend
you wrote this stupid book?
1182
01:03:55,153 --> 01:03:56,696
Oh, it's not stupid.
1183
01:03:56,696 --> 01:03:58,405
CLIVE ROONEY:
Who'd have thought
1184
01:03:58,405 --> 01:04:00,740
from a landscape of red dust
and annoying bush flies,
1185
01:04:00,740 --> 01:04:02,741
an Aussie romance writer
could evolve
1186
01:04:02,741 --> 01:04:05,034
with more beating hearts
than Barbara Taylor-Bradford,
1187
01:04:05,034 --> 01:04:07,243
more sizzle
than Joan Collins?
1188
01:04:07,243 --> 01:04:09,870
And all this mixed
with a dash of Du Maurier.
1189
01:04:09,870 --> 01:04:11,704
'Clive Rooney Show'.
Stand by.
1190
01:04:11,704 --> 01:04:13,371
After the break,
via satellite,
1191
01:04:13,371 --> 01:04:15,331
we'll meet
this remarkable young woman
1192
01:04:15,331 --> 01:04:17,624
who's also
a crop-duster pilot
1193
01:04:17,624 --> 01:04:21,084
and the owner of
the Boomerang truckers' cafe.
1194
01:04:21,084 --> 01:04:23,169
Come back.
( THEME MUSIC ON TV )
1195
01:04:23,169 --> 01:04:26,004
So you've pulled the wool
over this bloke's eyes too.
1196
01:04:26,004 --> 01:04:28,328
Well...
This is all bullshit, Ruby.
1197
01:04:29,422 --> 01:04:31,507
There's a cafe over the road.
1198
01:04:31,507 --> 01:04:35,258
I'll be there for as long as
it takes for me to have a cuppa.
1199
01:04:35,258 --> 01:04:36,800
OK?
1200
01:04:40,762 --> 01:04:42,346
Stand by. 60 seconds.
1201
01:04:42,346 --> 01:04:43,889
Thanks.
1202
01:04:43,889 --> 01:04:45,431
Remember, it's TV.
1203
01:04:45,431 --> 01:04:47,182
You can't say 'Jesus', 'fuck',
1204
01:04:47,182 --> 01:04:50,184
'shit', 'damn', 'bloody'
or discuss sexual organs.
1205
01:04:50,184 --> 01:04:52,352
Well, that's a bloody lot
to remember.
1206
01:04:52,352 --> 01:04:54,144
Ruby, we all get nervous.
1207
01:04:54,144 --> 01:04:55,853
You don't, you silly bitch.
1208
01:04:55,853 --> 01:04:57,480
And stop calling me sweetie.
1209
01:04:57,480 --> 01:04:58,973
I bloody hate it.
Ruby.
1210
01:05:01,023 --> 01:05:02,565
What?
1211
01:05:02,565 --> 01:05:05,359
Jack, this is not
about the book.
1212
01:05:05,359 --> 01:05:06,901
It's about...
1213
01:05:06,901 --> 01:05:08,528
..being true to yourself.
1214
01:05:08,528 --> 01:05:11,487
Problem?
Now is the time, Jack.
1215
01:05:11,487 --> 01:05:14,906
You've got to be able
to become your dream.
1216
01:05:14,906 --> 01:05:16,740
Rube, we are nearly finished.
1217
01:05:16,740 --> 01:05:19,075
What - our lives
as we know them?
1218
01:05:19,075 --> 01:05:21,034
Clive Rooney, stand by -
one minute.
1219
01:05:21,034 --> 01:05:22,576
Ruby!
1220
01:05:22,576 --> 01:05:24,119
Oh, Hamish is right.
1221
01:05:24,119 --> 01:05:26,204
This is bullshit.
What do you mean?
1222
01:05:26,204 --> 01:05:29,286
Hamish - he's out there
waiting for me.
1223
01:05:30,373 --> 01:05:31,915
Oh, great, then.
1224
01:05:31,915 --> 01:05:33,999
Well, bugger off.
Ruin your big wedding.
1225
01:05:33,999 --> 01:05:36,626
I don't want a bloody wedding!
1226
01:05:36,626 --> 01:05:38,502
Then why agree
to come down here?
1227
01:05:38,502 --> 01:05:40,586
You're as blind as a bat.
1228
01:05:40,586 --> 01:05:42,629
Our Father,
who art in heaven...
1229
01:05:42,629 --> 01:05:45,005
BOTH: Shut up, Ziggy!
Ruby, listen to me!
1230
01:05:45,005 --> 01:05:47,757
If this is the only way
to hype Jack's book
1231
01:05:47,757 --> 01:05:49,466
and get you a wedding...
1232
01:05:49,466 --> 01:05:50,960
No, no, no!
1233
01:05:52,593 --> 01:05:54,751
She knows?
1234
01:06:01,473 --> 01:06:03,975
How could you think
so little of me
1235
01:06:03,975 --> 01:06:06,761
when I've always
thought so much of you?
1236
01:06:09,102 --> 01:06:10,687
Ruby!
1237
01:06:10,687 --> 01:06:13,188
'Clive Rooney Show' -
live, 50 seconds.
1238
01:06:13,188 --> 01:06:14,812
( SAD MUSIC )
1239
01:07:13,221 --> 01:07:15,509
( CAR HORN BLARES )
1240
01:07:20,641 --> 01:07:22,685
Want me to buy you dinner
1241
01:07:22,685 --> 01:07:24,724
before I lose
my expense account?
1242
01:07:26,145 --> 01:07:28,433
You might as well.
1243
01:07:32,148 --> 01:07:34,186
You can buy me a drink.
1244
01:07:37,985 --> 01:07:40,403
God, have I stuffed up!
1245
01:07:40,403 --> 01:07:41,945
Nup.
1246
01:07:41,945 --> 01:07:43,439
YOU haven't.
1247
01:07:45,947 --> 01:07:47,489
(Sighs)
1248
01:07:57,162 --> 01:07:58,785
Thanks.
1249
01:08:04,541 --> 01:08:07,959
Now I'll be one of those people
who sleep in on weekdays.
1250
01:08:07,959 --> 01:08:10,044
They've got to give you
severance pay.
1251
01:08:10,044 --> 01:08:12,128
Severance pay?!
I want a career.
1252
01:08:12,128 --> 01:08:13,671
No, I don't.
1253
01:08:13,671 --> 01:08:15,710
Yes, I do.
1254
01:08:22,593 --> 01:08:24,585
Have you ever...
1255
01:08:25,677 --> 01:08:27,221
..wondered?
1256
01:08:27,221 --> 01:08:29,180
About me?
1257
01:08:29,180 --> 01:08:31,056
Like what?
1258
01:08:31,056 --> 01:08:33,178
Well, you know, like...
1259
01:08:36,184 --> 01:08:39,560
You don't know anything
about me, do you?
1260
01:08:39,560 --> 01:08:41,137
Nup.
1261
01:08:42,771 --> 01:08:44,313
OK.
1262
01:08:44,313 --> 01:08:47,190
First of all, I don't cook.
That's number one.
1263
01:08:47,190 --> 01:08:49,525
Number two -
I'm not in therapy anymore.
1264
01:08:49,525 --> 01:08:51,516
Ziggy, I don't need a list.
1265
01:08:54,069 --> 01:08:55,861
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
1266
01:08:55,861 --> 01:08:57,529
Oh, God.
1267
01:08:57,529 --> 01:08:59,071
I'm sorry.
1268
01:08:59,071 --> 01:09:01,406
Where did that pop from?
1269
01:09:01,406 --> 01:09:03,448
We agreed to a drink.
1270
01:09:03,448 --> 01:09:04,990
Of course.
1271
01:09:08,284 --> 01:09:10,119
Taxi!
1272
01:09:10,119 --> 01:09:12,076
( COCKATOO SHRIEKS OUTSIDE )
1273
01:09:14,038 --> 01:09:16,077
( TROUBLED MUSIC )
1274
01:09:27,254 --> 01:09:29,004
Oh, no.
1275
01:09:29,004 --> 01:09:30,961
( MAGPIES CAROL OUTSIDE )
1276
01:09:39,635 --> 01:09:41,511
Liberating, huh?
1277
01:09:41,511 --> 01:09:43,005
(Groans )
1278
01:09:44,513 --> 01:09:47,181
I've still got
some stuff to get.
1279
01:09:48,265 --> 01:09:49,975
It's a nice shed.
1280
01:09:49,975 --> 01:09:51,559
Warehouse.
1281
01:09:51,559 --> 01:09:53,309
I made you breakfast.
1282
01:09:53,309 --> 01:09:55,467
I thought you said
you didn't cook.
1283
01:09:56,562 --> 01:09:58,646
I lied.
1284
01:09:58,646 --> 01:10:01,101
Is that why you were in therapy?
1285
01:10:03,607 --> 01:10:05,150
Oh, man.
1286
01:10:05,150 --> 01:10:08,234
Did we drink a lot last night?
1287
01:10:08,234 --> 01:10:10,439
I won't tell if you don't.
1288
01:10:11,528 --> 01:10:13,112
Is that it?
1289
01:10:13,112 --> 01:10:14,697
Yeah.
1290
01:10:14,697 --> 01:10:16,320
With coffee.
1291
01:10:17,406 --> 01:10:18,948
Mmm.
1292
01:10:24,201 --> 01:10:27,237
(Groans )
Caveman!
1293
01:10:39,085 --> 01:10:41,291
Jack.
Mmm?
1294
01:10:42,378 --> 01:10:45,881
You know those characters
you write about in your book?
1295
01:10:45,881 --> 01:10:47,423
Mmm.
1296
01:10:47,423 --> 01:10:49,960
Are they really out there?
1297
01:10:51,050 --> 01:10:52,544
Sure.
1298
01:11:17,564 --> 01:11:19,391
(Lance whines)
1299
01:11:24,027 --> 01:11:25,903
Hey, Mack.
Hamish.
1300
01:11:25,903 --> 01:11:27,612
Ruby hasn't called in yet?
1301
01:11:27,612 --> 01:11:29,821
No - another couple of runs
yet, mate.
1302
01:11:29,821 --> 01:11:31,947
This is George West.
1303
01:11:31,947 --> 01:11:34,491
He's prowling round the State
looking for a crop-duster.
1304
01:11:34,491 --> 01:11:36,158
G'day.
Any luck?
1305
01:11:36,158 --> 01:11:39,243
No. Missed out on a beauty
in Moree.
1306
01:11:39,243 --> 01:11:40,786
Yeah.
1307
01:11:40,786 --> 01:11:43,329
So they told me
to come down here.
1308
01:11:43,329 --> 01:11:45,580
I can't think of one.
Can you, Mack?
1309
01:11:45,580 --> 01:11:48,624
Well, who's this bird
with the Tiger?
1310
01:11:48,624 --> 01:11:50,917
Ruby? Yeah, she's got one.
1311
01:11:50,917 --> 01:11:53,001
Oh, yeah,
but she's welded to it.
1312
01:11:53,001 --> 01:11:55,044
You'd have to take her too!
1313
01:11:55,044 --> 01:11:58,170
I dunno. Everything's got a price
where I come from.
1314
01:11:58,170 --> 01:12:00,874
That must be a great place,
George.
1315
01:12:08,968 --> 01:12:11,921
Ruby, do you read me? Over.
1316
01:12:13,262 --> 01:12:17,175
( PEACEFUL, UPLIFTING MUSIC )
1317
01:13:06,000 --> 01:13:08,786
(Barks )
1318
01:13:11,253 --> 01:13:12,746
Shut up, Lance.
1319
01:13:17,798 --> 01:13:19,291
(Whines)
1320
01:13:20,882 --> 01:13:23,372
Lance!
1321
01:13:31,597 --> 01:13:33,473
RUBY: Lance!
1322
01:13:33,473 --> 01:13:34,967
Lance, no!
1323
01:13:36,766 --> 01:13:38,260
LANCE!
1324
01:13:41,019 --> 01:13:42,562
Move!
1325
01:13:42,562 --> 01:13:44,435
Shit!
1326
01:13:46,272 --> 01:13:47,765
(Whimpers)
1327
01:13:54,610 --> 01:13:56,482
Ugh!
1328
01:14:00,322 --> 01:14:02,406
HAMISH: Ruby!
1329
01:14:02,406 --> 01:14:03,948
Bugger me!
1330
01:14:03,948 --> 01:14:05,782
Oh, no! Ruby!
1331
01:14:05,782 --> 01:14:07,276
Ruby!
1332
01:14:09,118 --> 01:14:10,702
Ruby!
What?
1333
01:14:10,702 --> 01:14:12,328
You're alive.
1334
01:14:12,328 --> 01:14:14,412
Of course
I'm bloody well alive!
1335
01:14:14,412 --> 01:14:16,455
Let's get you out of there.
1336
01:14:16,455 --> 01:14:18,915
OW! Ow, my ankle!
1337
01:14:18,915 --> 01:14:20,666
Jeez, what a mess, eh?
1338
01:14:20,666 --> 01:14:23,250
Who are you?
Don't worry about who he is.
1339
01:14:23,250 --> 01:14:25,042
George, ring the Flying Doctor.
1340
01:14:30,046 --> 01:14:31,954
( SIREN WAILS IN BACKGROUND )
1341
01:14:41,177 --> 01:14:42,929
I love cities.
1342
01:14:42,929 --> 01:14:45,638
Out there, you can be anyone
you want to be -
1343
01:14:45,638 --> 01:14:47,132
no questions asked.
1344
01:14:55,602 --> 01:14:58,895
You reckon you can still get me
on the 'Clive Rooney Show'?
1345
01:14:58,895 --> 01:15:01,349
Are you serious?
One condition.
1346
01:15:02,564 --> 01:15:05,019
That I sign with you
for my next book.
1347
01:15:06,191 --> 01:15:07,684
Oh!
1348
01:15:08,776 --> 01:15:11,611
We're back in business!
1349
01:15:11,611 --> 01:15:15,947
Old bush rule, Ruby -
don't jeopardise your life for a dog.
1350
01:15:15,947 --> 01:15:18,437
It was Lance.
1351
01:15:19,615 --> 01:15:21,653
And you call yourself a vet!
1352
01:15:30,329 --> 01:15:32,237
I do love you, Ruby.
1353
01:15:35,958 --> 01:15:38,793
You're a sweet man, Hamish.
1354
01:15:38,793 --> 01:15:41,418
"Sweet"?
Mmmm.
1355
01:15:41,418 --> 01:15:42,913
Doesn't sound very sexy.
1356
01:15:43,703 --> 01:15:45,363
Come here.
1357
01:15:51,166 --> 01:15:53,501
Mmm.
1358
01:15:53,501 --> 01:15:56,419
The surgery cottage
has been confirmed.
1359
01:15:56,419 --> 01:15:59,170
What, we don't get to choose
our own house?
1360
01:15:59,170 --> 01:16:00,830
Comes with the job.
1361
01:16:03,631 --> 01:16:06,341
Hame, has this place
got an airstrip?
1362
01:16:06,341 --> 01:16:08,175
I don't know.
1363
01:16:08,175 --> 01:16:10,260
'Cause I was thinking
I could work
1364
01:16:10,260 --> 01:16:12,303
for the Flying Doctor Service.
1365
01:16:12,303 --> 01:16:13,845
No.
1366
01:16:13,845 --> 01:16:16,847
They saw you doing barrel rolls
Anzac Day.
1367
01:16:16,847 --> 01:16:19,682
Dad used to do that.
1368
01:16:19,682 --> 01:16:21,391
No.
1369
01:16:21,391 --> 01:16:23,101
We'll just get settled in,
1370
01:16:23,101 --> 01:16:26,978
have a nice, quiet wedding -
something we can afford.
1371
01:16:26,978 --> 01:16:30,105
Looks like we'll get something
for the biplane.
1372
01:16:30,105 --> 01:16:31,730
What do you mean?
1373
01:16:31,730 --> 01:16:35,899
That bloke George - carting it
to Brisbane for spares.
1374
01:16:35,899 --> 01:16:37,441
Brisbane?
1375
01:16:37,441 --> 01:16:39,818
Is that who that guy was -
a buyer?
1376
01:16:39,818 --> 01:16:42,403
Yeah. Oh, I didn't...
1377
01:16:42,403 --> 01:16:44,644
What, you're trying
to sell my plane?
1378
01:16:45,738 --> 01:16:47,447
Hamish?!
1379
01:16:47,447 --> 01:16:49,323
Ruby, you've wrecked it.
1380
01:16:49,323 --> 01:16:51,992
I did not -
I broke the undercarriage.
1381
01:16:53,075 --> 01:16:55,446
( GENTLE ACOUSTIC GUITAR )
1382
01:17:05,791 --> 01:17:07,333
( DOG BARKS )
1383
01:17:07,333 --> 01:17:09,740
( HAMMERING OF SIGN
CONTINUES )
1384
01:17:13,420 --> 01:17:16,171
We can't afford it, Suzie.
The bank manager said...
1385
01:17:16,171 --> 01:17:18,256
I don't care what he says.
1386
01:17:18,256 --> 01:17:19,798
We owe enough here
1387
01:17:19,798 --> 01:17:22,258
without spending money
on a place like that.
1388
01:17:22,258 --> 01:17:25,218
Anyway, it's only popular
because of your little friend.
1389
01:17:25,218 --> 01:17:27,428
That's a steaming pile
of wisdom, Art.
1390
01:17:27,428 --> 01:17:29,512
I'm not trying to start
an argument,
1391
01:17:29,512 --> 01:17:32,548
but you're not paying a penny
for a dump like that.
1392
01:17:34,515 --> 01:17:36,099
Anyway...
1393
01:17:36,099 --> 01:17:38,934
..looks like you're too late.
1394
01:17:38,934 --> 01:17:40,558
(Chuckles)
1395
01:17:55,776 --> 01:17:57,602
(Laughs)
1396
01:18:01,030 --> 01:18:03,031
Hi, Suze!
1397
01:18:03,031 --> 01:18:05,616
You're supposed to be
still in hospital.
1398
01:18:05,616 --> 01:18:07,158
No, I'm fine.
1399
01:18:07,158 --> 01:18:08,700
What's going on?
1400
01:18:08,700 --> 01:18:10,194
So...
1401
01:18:11,285 --> 01:18:12,828
Who bought it, love?
1402
01:18:12,828 --> 01:18:16,246
Do you think they'd want me
to stay on?
1403
01:18:16,246 --> 01:18:20,165
Absolutely.
That's what Jack would say.
1404
01:18:20,165 --> 01:18:22,489
"Absolutely."
1405
01:18:25,543 --> 01:18:27,211
What's this?
1406
01:18:27,211 --> 01:18:28,794
Take a look.
1407
01:18:28,794 --> 01:18:33,668
It's, um...it's got your name
on it and everything.
1408
01:18:34,757 --> 01:18:36,799
Oh, Lord!
1409
01:18:36,799 --> 01:18:38,926
Just pay me something
when you can.
1410
01:18:38,926 --> 01:18:41,886
That's bloody great.
What if she doesn't want it?
1411
01:18:41,886 --> 01:18:44,262
I'll pay you back - I promise.
1412
01:18:44,262 --> 01:18:45,888
What?!
1413
01:18:45,888 --> 01:18:47,639
I want this, Artie.
1414
01:18:47,639 --> 01:18:50,474
Who'll do my bar at nights?
You, you big lug.
1415
01:18:50,474 --> 01:18:53,017
No, I don't think so.
Oh, yes, you are.
1416
01:18:53,017 --> 01:18:55,101
Because you're looking
at a brand-new woman
1417
01:18:55,101 --> 01:18:57,426
who won't take
any more shit from you.
1418
01:18:58,520 --> 01:19:01,852
If you excuse me,
I have a cafe to open.
1419
01:19:03,648 --> 01:19:06,650
I wouldn't mess with her, Artie.
1420
01:19:06,650 --> 01:19:08,651
What about if I divorce you?
1421
01:19:08,651 --> 01:19:12,444
Artie, that's the only decision
I'll leave up to you.
1422
01:19:12,444 --> 01:19:15,196
SONG: ♪ Dum, dum, dum
dummie do-wah... ♪
1423
01:19:15,196 --> 01:19:16,780
Bloody hell!
1424
01:19:16,780 --> 01:19:21,819
( 'ONLY THE LONELY'
CONTINUES )
1425
01:19:26,094 --> 01:19:27,636
G'day, Rube.
1426
01:19:27,636 --> 01:19:30,138
I think you should
give a speech, love.
1427
01:19:30,138 --> 01:19:31,680
Hi, Mack.
1428
01:19:31,680 --> 01:19:34,348
Ladies and gentlemen,
can I have your attention?
1429
01:19:34,348 --> 01:19:37,851
Suze, my wife, would like
to say a few words.
1430
01:19:37,851 --> 01:19:39,601
( CHEERING AND WHISTLING )
1431
01:19:39,601 --> 01:19:42,766
As I start my new life
at the Boomerang...
1432
01:19:44,020 --> 01:19:45,688
..thanks to Ruby...
1433
01:19:45,688 --> 01:19:48,231
..oh, and, of course, Hamish,
1434
01:19:48,231 --> 01:19:49,898
so will they.
1435
01:19:49,898 --> 01:19:53,192
When our lovebirds finally
decide on a date and place,
1436
01:19:53,192 --> 01:19:55,277
we'd all like to know about it.
1437
01:19:55,277 --> 01:19:57,486
( APPLAUSE )
Here's to Ruby and Hamish.
1438
01:19:57,486 --> 01:19:59,110
Ruby and Hamish!
1439
01:20:00,196 --> 01:20:01,947
MAN: Hey!
1440
01:20:01,947 --> 01:20:04,365
Hey, that's our Jack
on the tellie.
1441
01:20:04,365 --> 01:20:05,991
(People shush)
1442
01:20:05,991 --> 01:20:08,826
Is that the sort of thing
truckies do down there?
1443
01:20:08,826 --> 01:20:10,368
No, it's not.
1444
01:20:10,368 --> 01:20:13,120
But you've had a huge success
with this romance novel.
1445
01:20:13,120 --> 01:20:15,955
Were you pulling over
at truck stops,
1446
01:20:15,955 --> 01:20:17,956
jotting it down
on paper napkins?
1447
01:20:17,956 --> 01:20:20,291
Yeah, pretty much I was,
actually.
1448
01:20:20,291 --> 01:20:24,668
What do your mates think
about you posing as a woman?
1449
01:20:24,668 --> 01:20:27,461
Well, this is the first
they've heard about it,
1450
01:20:27,461 --> 01:20:31,130
so, um...you know,
I have no idea, actually.
1451
01:20:31,130 --> 01:20:33,757
What finally made you
decide to come clean?
1452
01:20:33,757 --> 01:20:36,758
Uh...it was a good friend
of mine.
1453
01:20:36,758 --> 01:20:38,508
She, uh...
1454
01:20:38,508 --> 01:20:41,927
Yeah, it was a very good friend.
1455
01:20:41,927 --> 01:20:44,512
She made me realise that I...
1456
01:20:44,512 --> 01:20:48,723
..that I needed to...
I needed to own my own words.
1457
01:20:48,723 --> 01:20:51,391
Right, all that "from the heart" stuff.
1458
01:20:51,391 --> 01:20:53,017
Who is that, then?
1459
01:20:53,017 --> 01:20:56,633
Uh, someone...someone I've known
a long time.
1460
01:20:58,312 --> 01:21:01,145
Yeah, she knows who she is.
1461
01:21:05,565 --> 01:21:07,691
No wonder the world
is sexually confused,
1462
01:21:07,691 --> 01:21:10,109
when a female Wilbur Smith
of the love jungle
1463
01:21:10,109 --> 01:21:12,652
sets new standards
for romantic love
1464
01:21:12,652 --> 01:21:17,229
and turns out to be an outback trucker
of the male variety.
1465
01:22:02,555 --> 01:22:04,214
G'day.
1466
01:22:05,307 --> 01:22:06,891
Sorry I'm late.
1467
01:22:06,891 --> 01:22:09,309
I just keep forgetting stuff.
1468
01:22:09,309 --> 01:22:11,894
Hardly a bowerbird, Ruby.
1469
01:22:11,894 --> 01:22:15,012
I left lots of things for Suze.
1470
01:22:18,690 --> 01:22:21,724
Strange thing is, I didn't think
you were gonna show.
1471
01:22:23,025 --> 01:22:24,651
What do you mean?
1472
01:22:24,651 --> 01:22:28,111
Oh, well, you know, even
thinking of selling your plane -
1473
01:22:28,111 --> 01:22:30,195
what sort of bloke am I?
1474
01:22:30,195 --> 01:22:34,322
Well, you didn't know
it wasn't a total write-off.
1475
01:22:47,288 --> 01:22:50,204
People don't realise it, Ruby, but...
1476
01:22:51,290 --> 01:22:54,290
..you and I really don't have
that much in common.
1477
01:23:02,171 --> 01:23:06,382
You know when I was waiting for you
in that cafe in Sydney?
1478
01:23:06,382 --> 01:23:08,717
Yeah?
1479
01:23:08,717 --> 01:23:11,802
For some bloody reason,
I drank six cups of tea.
1480
01:23:11,802 --> 01:23:13,886
You know me -
I hate the stuff.
1481
01:23:13,886 --> 01:23:17,088
But she just kept on
bringing it and...
1482
01:23:29,145 --> 01:23:31,302
I've let you down, haven't I?
1483
01:23:32,896 --> 01:23:34,556
No.
1484
01:23:36,691 --> 01:23:39,650
No, you couldn't
let me down, Ruby.
1485
01:23:39,650 --> 01:23:41,689
That's what I love about you.
1486
01:23:43,445 --> 01:23:45,696
But this old Land Rover here -
1487
01:23:45,696 --> 01:23:48,239
a bit of a worry,
don't you reckon?
1488
01:23:48,239 --> 01:23:50,989
I don't think
it'll make the trip.
1489
01:23:59,828 --> 01:24:01,736
Take care.
1490
01:24:03,539 --> 01:24:05,412
OK.
1491
01:24:15,795 --> 01:24:17,504
I'll see ya.
1492
01:24:17,504 --> 01:24:19,544
OK.
1493
01:24:22,049 --> 01:24:24,373
( POIGNANT GUITAR MUSIC )
1494
01:24:44,478 --> 01:24:47,561
( LILTING LAID-BACK
GUITAR MUSIC )
1495
01:25:17,121 --> 01:25:18,615
(Honks horn)
1496
01:25:28,253 --> 01:25:30,712
Hamish.
Jack.
1497
01:25:30,712 --> 01:25:32,255
Thought that was you.
1498
01:25:32,255 --> 01:25:34,339
Did you get a paint job?
1499
01:25:34,339 --> 01:25:36,081
Yeah, kind of.
1500
01:25:39,926 --> 01:25:42,711
Where's Ruby?
1501
01:25:43,970 --> 01:25:46,542
She's not coming.
1502
01:25:48,472 --> 01:25:51,348
It's not your fault.
1503
01:25:51,348 --> 01:25:53,672
It's chemistry, mate.
1504
01:26:09,400 --> 01:26:10,985
(Lance barks )
1505
01:26:10,985 --> 01:26:12,777
Jack!
1506
01:26:12,777 --> 01:26:14,444
(Laughs)
1507
01:26:14,444 --> 01:26:16,529
(Laughs ) Hello, stranger.
1508
01:26:16,529 --> 01:26:18,071
Ohhhh!
1509
01:26:18,071 --> 01:26:20,156
Oh!
Suze.
1510
01:26:20,156 --> 01:26:22,532
(Laughs)
1511
01:26:22,532 --> 01:26:24,284
Guess what.
Where's Ruby?
1512
01:26:24,284 --> 01:26:25,826
Guess what, Jack.
What?
1513
01:26:25,826 --> 01:26:27,618
She gave me the cafe.
1514
01:26:27,618 --> 01:26:30,203
I'll pay for it as I go.
That's great!
1515
01:26:30,203 --> 01:26:32,997
Where is she?
She's long gone, love.
1516
01:26:32,997 --> 01:26:35,665
She left this morning -
to rescue her plane.
1517
01:26:35,665 --> 01:26:37,291
What do you mean?
1518
01:26:37,291 --> 01:26:39,413
( REFLECTIVE MUSIC )
1519
01:27:00,970 --> 01:27:04,005
( PLANE ENGINE ROARS )
1520
01:27:08,600 --> 01:27:11,303
Mack!
1521
01:27:16,228 --> 01:27:18,897
You mad bugger!
1522
01:27:21,440 --> 01:27:23,566
MACK: That's Ruby alright.
1523
01:27:23,566 --> 01:27:25,890
Hang on -
I gotta get some height here.
1524
01:27:27,277 --> 01:27:29,236
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1525
01:27:29,236 --> 01:27:30,987
Come on, baby!
1526
01:27:30,987 --> 01:27:33,394
(Whimpers)
1527
01:27:34,989 --> 01:27:37,866
I don't believe the old girl's
doing this.
1528
01:27:37,866 --> 01:27:39,941
Lance.
(Lance whimpers )
1529
01:27:42,744 --> 01:27:44,536
Ohhhh!
1530
01:27:44,536 --> 01:27:47,287
Uh! Mack!
1531
01:27:51,290 --> 01:27:53,541
( ENGINE DRONES )
Ohhhh!
1532
01:27:53,541 --> 01:27:55,167
Mack!
1533
01:27:55,167 --> 01:27:57,455
Oh!
1534
01:28:00,337 --> 01:28:01,960
Uh!
1535
01:28:05,589 --> 01:28:08,049
You look as sick
as a dog, mate.
1536
01:28:08,049 --> 01:28:10,425
You're enjoying this,
aren't you?
1537
01:28:10,425 --> 01:28:12,132
(Chuckles)
1538
01:28:16,304 --> 01:28:17,846
Mack...
1539
01:28:17,846 --> 01:28:19,885
Mack, how much more?
1540
01:28:20,972 --> 01:28:22,516
That's up to you.
1541
01:28:22,516 --> 01:28:24,308
Put me down, Mack.
1542
01:28:24,308 --> 01:28:26,715
Oh, shit! Ugh!
1543
01:28:30,937 --> 01:28:33,271
You want an exclamation mark?
1544
01:28:33,271 --> 01:28:34,813
No!
1545
01:28:34,813 --> 01:28:36,935
Drop me on the road up ahead.
1546
01:28:40,108 --> 01:28:42,318
Oh, shit!
1547
01:28:42,318 --> 01:28:44,611
Oh, whoa, whoa!
1548
01:28:44,611 --> 01:28:47,029
OK, hang on, mate.
1549
01:28:47,029 --> 01:28:48,653
(Lance whines)
1550
01:29:30,636 --> 01:29:32,296
Come here. Come on.
1551
01:29:53,149 --> 01:29:55,224
( GENTLE GUITAR MUSIC )
1552
01:30:13,410 --> 01:30:15,698
What the hell are you doing?
1553
01:30:16,954 --> 01:30:19,330
You're a bastard, Jack!
1554
01:30:19,330 --> 01:30:20,873
I love you, Ruby.
1555
01:30:20,873 --> 01:30:22,247
No, you don't.
1556
01:30:23,458 --> 01:30:25,948
I always have.
1557
01:30:36,131 --> 01:30:38,424
Where are you heading?
1558
01:30:38,424 --> 01:30:40,748
What do you care?
1559
01:30:41,842 --> 01:30:43,469
Can I come?
1560
01:30:43,469 --> 01:30:45,219
No!
1561
01:30:45,219 --> 01:30:47,012
Why not?
1562
01:30:47,012 --> 01:30:50,510
Well, you can't leave us here.
1563
01:30:55,808 --> 01:30:59,425
OK, Jack Willis, you
bloody well come and get me.
1564
01:31:02,562 --> 01:31:04,554
( ROMANTIC MUSIC )
1565
01:32:02,096 --> 01:32:04,888
Right, where are we going?
1566
01:32:04,888 --> 01:32:06,972
Am I in your next book?
1567
01:32:06,972 --> 01:32:08,891
Uh, no.
Yes, I am.
1568
01:32:08,891 --> 01:32:10,475
No, you're not. Ask Lance.
1569
01:32:10,475 --> 01:32:12,309
Lance?
(Barks )
1570
01:32:12,309 --> 01:32:15,602
See?
Yeah, but one bark is a no.
1571
01:32:15,602 --> 01:32:18,187
Bullshit! Lance?
(Barks once)
1572
01:32:18,187 --> 01:32:20,188
See?
He said yes.
1573
01:32:20,188 --> 01:32:22,689
He said no. One bark is a no!
1574
01:32:22,689 --> 01:32:24,732
Is that right, Lance?
(Barks twice)
1575
01:32:24,732 --> 01:32:28,026
(Laughs ) I was right!
Yes, Ruby, you always are.
1576
01:32:28,026 --> 01:32:34,530
SONG: ♪ The dusty red
can clear away your mind
1577
01:32:34,530 --> 01:32:39,735
♪ There's no need for better
1578
01:32:40,825 --> 01:32:46,036
♪ Now she's there when all
of my thoughts have gone
1579
01:32:46,036 --> 01:32:47,912
♪ The scent of her hair
1580
01:32:47,912 --> 01:32:53,374
♪ Can carry me along
1581
01:32:53,374 --> 01:32:58,080
♪ There's no need for better
1582
01:32:59,168 --> 01:33:04,171
♪ Now paperback fairytales
1583
01:33:04,171 --> 01:33:09,007
♪ Are nothing compared
to falling for her
1584
01:33:09,007 --> 01:33:17,637
♪ How can I stand
and watch her walk away?
1585
01:33:17,637 --> 01:33:22,806
♪ When she's taken my heart
1586
01:33:22,806 --> 01:33:27,225
♪ She's taken my soul
1587
01:33:27,225 --> 01:33:30,853
♪ And without my noticing
1588
01:33:30,853 --> 01:33:36,564
♪ She's taken my words
1589
01:33:36,564 --> 01:33:39,398
♪ Oh, oh
1590
01:33:40,691 --> 01:33:43,401
♪ Road goes on
1591
01:33:43,401 --> 01:33:46,028
♪ And time teaches everyone
1592
01:33:46,028 --> 01:33:47,820
♪ Once love's gone
1593
01:33:47,820 --> 01:33:53,699
♪ It tears a piece inside
1594
01:33:53,699 --> 01:33:57,908
♪ So how can I leave her?
1595
01:33:58,993 --> 01:34:04,163
♪ Oh, paperback fairytales
1596
01:34:04,163 --> 01:34:09,124
♪ Are nothing compared
to falling for her
1597
01:34:09,124 --> 01:34:17,003
♪ I'll never turn
and let her walk away
1598
01:34:17,003 --> 01:34:18,879
♪ She's taken everything
1599
01:34:18,879 --> 01:34:22,757
♪ Yeah, she's taken my heart
1600
01:34:22,757 --> 01:34:27,426
♪ She's taken my soul
1601
01:34:27,426 --> 01:34:30,969
♪ And without my noticing
1602
01:34:30,969 --> 01:34:32,845
♪ She's taken my words
1603
01:34:32,845 --> 01:34:36,805
♪ She's taken my time
1604
01:34:36,805 --> 01:34:41,308
♪ She's touched me deep inside
1605
01:34:41,308 --> 01:34:44,852
♪ And without my noticing
1606
01:34:44,852 --> 01:34:47,062
♪ She's taken my words
1607
01:34:47,062 --> 01:34:51,856
♪ I cherish the moment
I look in her eyes
1608
01:34:51,856 --> 01:34:57,734
♪ Time on my hands
seems to pass like the skies
1609
01:34:57,734 --> 01:35:01,944
♪ I know her heart isn't mine
1610
01:35:01,944 --> 01:35:04,821
♪ 'Cause she's taken over
1611
01:35:04,821 --> 01:35:09,199
♪ Oohh oohh
1612
01:35:09,199 --> 01:35:13,368
♪ Aahh aahh
1613
01:35:13,368 --> 01:35:15,452
♪ She
1614
01:35:15,452 --> 01:35:18,245
♪ She's taken my heart
1615
01:35:18,245 --> 01:35:20,580
♪ She's taken my soul
1616
01:35:20,580 --> 01:35:23,290
♪ She's taken my words
1617
01:35:23,290 --> 01:35:25,582
♪ She's taken everything
1618
01:35:25,582 --> 01:35:29,418
♪ She's taken my heart
1619
01:35:29,418 --> 01:35:33,504
♪ She's taken my soul
1620
01:35:33,504 --> 01:35:37,881
♪ And without my noticing
1621
01:35:37,881 --> 01:35:39,715
♪ She's taken my words
1622
01:35:39,715 --> 01:35:43,592
♪ She's taken my time
1623
01:35:44,392 --> 01:35:48,222
♪ She's touched me
deep inside... ♪
102707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.