Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:03,749
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:03,750 --> 00:00:04,583
Bad news?
3
00:00:04,584 --> 00:00:06,589
The fire's just ripped through Wilgul.
4
00:00:06,590 --> 00:00:09,319
Ange and my boys managed to soak the house.
5
00:00:09,320 --> 00:00:10,689
We just lost all our crops.
6
00:00:10,690 --> 00:00:11,749
Are you out of your mind?
7
00:00:11,750 --> 00:00:13,049
It's okay, I've just borrowed it.
8
00:00:13,050 --> 00:00:14,639
Stolen, you mean.
9
00:00:14,640 --> 00:00:16,462
Right,
well we better lay some ground rules then.
10
00:00:16,463 --> 00:00:18,739
Yep,
no more borrowing the neighbor's horse.
11
00:00:18,740 --> 00:00:20,069
And no more trying to get yourself sacked
12
00:00:20,070 --> 00:00:21,089
on a daily basis.
13
00:00:21,090 --> 00:00:25,189
Oh well, that's just my
complex and fascinating psyche.
14
00:00:25,190 --> 00:00:26,752
I don't understand you at all.
15
00:00:26,753 --> 00:00:27,586
Careful!
16
00:00:28,818 --> 00:00:30,179
What do I do?
Just be careful,
17
00:00:30,180 --> 00:00:32,779
it's a prized bull,
watch what you're doing!
18
00:00:32,780 --> 00:00:34,099
Doesn't hurt to have a second pair of pants
19
00:00:34,100 --> 00:00:36,109
in the family, eh Harry?
20
00:00:36,110 --> 00:00:37,769
I told Stevie who took the plane.
21
00:00:37,770 --> 00:00:38,603
Alex.
22
00:00:38,604 --> 00:00:40,039
So if you want to charge anyone Sergeant,
23
00:00:40,040 --> 00:00:40,873
it should be me.
24
00:00:40,874 --> 00:00:43,149
I know how much Charlotte means to you.
25
00:00:43,150 --> 00:00:44,350
Let's not press charges.
26
00:00:45,200 --> 00:00:47,429
What's a plane compared
with Charlotte's life.
27
00:00:47,430 --> 00:00:50,116
I owe you one.
Yeah, I reckon you do.
28
00:00:50,117 --> 00:00:51,389
And what do you want?
29
00:00:51,390 --> 00:00:52,489
Well, I don't know yet.
30
00:00:52,490 --> 00:00:54,090
Let's just call it a rain check.
31
00:01:04,256 --> 00:01:06,756
(cows mooing)
32
00:01:07,953 --> 00:01:10,536
(gentle music)
33
00:01:20,820 --> 00:01:22,419
Stevie?
34
00:01:22,420 --> 00:01:23,859
Sandra.
35
00:01:23,860 --> 00:01:25,679
They're in good condition.
36
00:01:25,680 --> 00:01:26,680
Finish your calving?
37
00:01:27,620 --> 00:01:29,179
No.
I'd say that your cows
38
00:01:29,180 --> 00:01:31,289
are about ready to go again.
39
00:01:31,290 --> 00:01:32,210
Yeah?
40
00:01:32,211 --> 00:01:33,733
Brutus is earning his keep.
41
00:01:34,570 --> 00:01:35,979
And I bet you didn't come all this way
42
00:01:35,980 --> 00:01:37,909
to talk about our breeding program.
43
00:01:37,910 --> 00:01:39,479
Not far from it.
44
00:01:39,480 --> 00:01:41,629
A bull, mine as it happens, Crusher.
45
00:01:41,630 --> 00:01:43,589
He's booked to cover a
mob a few Ks from here,
46
00:01:43,590 --> 00:01:46,999
trouble is half my blokes
here are off sick with the flu.
47
00:01:47,000 --> 00:01:49,709
Wondering if you could
cart him over for me.
48
00:01:49,710 --> 00:01:51,079
But I don't work for you.
49
00:01:51,080 --> 00:01:53,339
You do owe me a favor.
50
00:01:53,340 --> 00:01:54,173
Right.
51
00:01:55,905 --> 00:01:58,879
So let me get this straight,
if I take this bull
52
00:01:58,880 --> 00:02:01,180
somewhere for you,
then that's it, we're even?
53
00:02:02,280 --> 00:02:03,889
Doesn't seem like much to ask.
54
00:02:03,890 --> 00:02:06,397
I expect you to take due care of him.
55
00:02:06,398 --> 00:02:07,802
Crusher's not just any old bull,
56
00:02:07,803 --> 00:02:08,636
he's got a prize-winning pedigree.
57
00:02:09,510 --> 00:02:11,969
Yeah, of course I'll look after him.
58
00:02:11,970 --> 00:02:13,119
But then the slate'll be wiped clean?
59
00:02:13,120 --> 00:02:13,953
Yes.
60
00:02:15,900 --> 00:02:17,200
No problem.
61
00:02:17,201 --> 00:02:18,349
Great.
62
00:02:18,350 --> 00:02:19,639
Okay, here's the address, he's due there
63
00:02:19,640 --> 00:02:21,019
by the end of the day.
64
00:02:21,020 --> 00:02:22,579
Consider it done.
I knew I could rely
65
00:02:22,580 --> 00:02:24,843
on a neighbor to help me out.
66
00:02:28,218 --> 00:02:30,205
(car engine starts)
67
00:02:30,206 --> 00:02:33,589
(gentle music)
68
00:02:33,590 --> 00:02:36,705
♪ It'll take some time to find your heart ♪
69
00:02:36,706 --> 00:02:40,298
♪ And come back home ♪
70
00:02:40,299 --> 00:02:43,601
♪ You could walk for
miles across every river ♪
71
00:02:43,602 --> 00:02:47,062
♪ And find you're not alone ♪
72
00:02:47,063 --> 00:02:48,635
♪ 'Cause I'll be there ♪
73
00:02:48,636 --> 00:02:51,774
♪ Oh-Oh ♪
74
00:02:51,775 --> 00:02:53,831
♪ Oh-Oh ♪
75
00:02:53,832 --> 00:02:58,581
♪ Not alone oh-oh ♪
76
00:02:58,582 --> 00:03:00,519
♪ Oh-Oh ♪
77
00:03:00,520 --> 00:03:05,520
♪ 'Cause I'll be there ♪
78
00:03:08,804 --> 00:03:10,637
♪ Ooh ♪
79
00:03:18,010 --> 00:03:19,403
Hey.
Hey.
80
00:03:21,460 --> 00:03:23,179
You working or playing?
81
00:03:23,180 --> 00:03:24,889
Unfortunately, both.
82
00:03:24,890 --> 00:03:26,456
Thought you'd chickened out.
83
00:03:26,457 --> 00:03:28,575
Heard what a good player I
was and decided not to show up.
84
00:03:28,576 --> 00:03:30,191
(chuckles) I'll deal.
85
00:03:30,192 --> 00:03:31,459
It's not like you to be
late for a poker game.
86
00:03:31,460 --> 00:03:32,410
Few things to do.
87
00:03:36,750 --> 00:03:38,559
Ah, all red.
88
00:03:38,560 --> 00:03:40,202
That's good, isn't it?
89
00:03:40,203 --> 00:03:41,947
Why don't you just show us your cards?
90
00:03:41,948 --> 00:03:43,269
Well, it was just a question.
91
00:03:43,270 --> 00:03:44,869
Your bet.
92
00:03:44,870 --> 00:03:45,703
10.
93
00:03:48,160 --> 00:03:51,033
I'll see your 10.
94
00:03:53,680 --> 00:03:55,423
Care to raise the bet?
95
00:03:55,424 --> 00:03:56,257
I didn't know you could do that.
96
00:03:56,258 --> 00:03:57,399
Yeah, raise the bet high enough,
97
00:03:57,400 --> 00:04:00,009
you can bluff everyone into
thinking you've got a good hand.
98
00:04:00,010 --> 00:04:00,843
All right.
99
00:04:02,188 --> 00:04:03,021
Raise you 20.
100
00:04:09,820 --> 00:04:11,269
I fold.
101
00:04:11,270 --> 00:04:12,389
How do I know if you're bluffing
102
00:04:12,390 --> 00:04:14,809
or if you really do have a good hand?
103
00:04:14,810 --> 00:04:15,770
Do you mind?
104
00:04:15,770 --> 00:04:16,720
It's just a game.
105
00:04:19,440 --> 00:04:20,629
All right.
106
00:04:20,630 --> 00:04:24,013
I call, two pairs, read them and weep.
107
00:04:24,980 --> 00:04:26,389
Good hand.
108
00:04:26,390 --> 00:04:28,953
But not good enough to beat mine.
109
00:04:29,900 --> 00:04:31,249
How do you keep doing that?
110
00:04:31,250 --> 00:04:32,999
What?
Winning all the time,
111
00:04:33,000 --> 00:04:35,009
admit it,
you're dealing yourself good cards.
112
00:04:35,010 --> 00:04:38,179
Poker's not about the cards,
it's about tells.
113
00:04:38,180 --> 00:04:40,449
That's something that gives away exactly
114
00:04:40,450 --> 00:04:42,049
what each player is thinking.
115
00:04:42,050 --> 00:04:43,669
Ah, body language you mean?
116
00:04:43,670 --> 00:04:44,979
Sort of.
117
00:04:44,980 --> 00:04:46,809
You twirl your hair.
118
00:04:46,810 --> 00:04:49,033
And you, you're an open book.
119
00:04:51,000 --> 00:04:52,529
All right, what am I thinking right now?
120
00:04:52,530 --> 00:04:54,179
You're worried about the mating.
121
00:04:54,180 --> 00:04:56,259
That's why you can't keep
your nose out of those books.
122
00:04:56,260 --> 00:04:57,499
Yeah, but you know I'm worried.
123
00:04:57,500 --> 00:04:59,379
Well, relax, I checked them today.
124
00:04:59,380 --> 00:05:00,789
Cows are in good form.
125
00:05:00,790 --> 00:05:02,719
You'll get top quality calves out of this.
126
00:05:02,720 --> 00:05:04,689
Hmm, looked into your crystal ball,
did you?
127
00:05:04,690 --> 00:05:06,853
Trust me, I can read these things too.
128
00:05:08,910 --> 00:05:11,003
Another game?
Yep.
129
00:05:15,100 --> 00:05:18,149
So with bluffing,
you can actually win on a bad hand?
130
00:05:18,150 --> 00:05:21,522
Yeah, so long as your
opponent doesn't pick your tell.
131
00:05:21,523 --> 00:05:23,879
I never realized poker was so complicated.
132
00:05:23,880 --> 00:05:25,769
Where is Stevie anyway?
133
00:05:25,770 --> 00:05:27,589
Uh, she left early this morning,
said she had something
134
00:05:27,590 --> 00:05:28,959
to take care of.
135
00:05:28,960 --> 00:05:30,009
What now?
136
00:05:30,010 --> 00:05:30,860
She didn't say.
137
00:05:32,000 --> 00:05:33,589
Right, we better get going,
got plenty of cattle
138
00:05:33,590 --> 00:05:34,709
to check before breakfast.
139
00:05:34,710 --> 00:05:35,543
Come on.
140
00:05:37,457 --> 00:05:40,040
(gentle music)
141
00:05:54,890 --> 00:05:57,569
Oi.
Good morning to you.
142
00:05:57,570 --> 00:05:58,639
How'd you go with Crusher?
143
00:05:58,640 --> 00:06:00,949
That address you gave me,
I couldn't find it.
144
00:06:00,950 --> 00:06:01,783
Really?
145
00:06:01,783 --> 00:06:02,730
I must have made a mistake then.
146
00:06:02,731 --> 00:06:03,819
Where's he now?
147
00:06:03,820 --> 00:06:05,438
Came round to your place last night,
148
00:06:05,439 --> 00:06:07,339
and you weren't there,
figured you'd spend the night here.
149
00:06:07,340 --> 00:06:09,790
Well,
it looks like you still owe me then, huh?
150
00:06:11,765 --> 00:06:12,714
Sheep in the south paddie,
151
00:06:12,714 --> 00:06:13,666
I'll get on to him right away.
152
00:06:13,667 --> 00:06:15,039
There's a pump over there
that needs an oil change too,
153
00:06:15,040 --> 00:06:16,309
Terry, I want that done today.
154
00:06:16,310 --> 00:06:17,729
No problem.
Terry, my tractor's
155
00:06:17,730 --> 00:06:19,659
not working,
I need you to take a look at it for me.
156
00:06:19,660 --> 00:06:21,453
Yeah, well, I've got a lot to do.
157
00:06:21,454 --> 00:06:23,439
No, it's all right, the pump can wait.
158
00:06:23,440 --> 00:06:24,839
Sandra's got a couple of blokes off sick,
159
00:06:24,840 --> 00:06:26,419
it's the least we can do.
160
00:06:26,420 --> 00:06:27,956
Yeah,
well I took a look at it the other day,
161
00:06:27,957 --> 00:06:29,919
and it was running just fine then.
162
00:06:29,920 --> 00:06:31,329
Yeah, you must have missed something.
163
00:06:31,330 --> 00:06:33,753
And while you're there,
can you get my feed, that's waiting.
164
00:06:35,580 --> 00:06:36,771
I gotta look after the sheep.
165
00:06:36,772 --> 00:06:37,971
Oh you'll just have to do the tractor
166
00:06:37,972 --> 00:06:40,889
and the feed afterwards, won't you?
167
00:06:44,276 --> 00:06:46,939
(cows mooing)
168
00:06:46,940 --> 00:06:48,759
Can you check Brutus,
make sure he's not slacking off.
169
00:06:48,760 --> 00:06:50,989
I'll give the cows a once over.
170
00:06:50,990 --> 00:06:52,923
Why are there two bulls in this paddock?
171
00:06:54,110 --> 00:06:56,329
It's definitely not one of ours.
172
00:06:56,330 --> 00:06:57,680
You wanna check the fences?
173
00:06:58,580 --> 00:06:59,979
I'll head this one back to the yards,
174
00:06:59,980 --> 00:07:02,183
make sure they don't do
each other any damage.
175
00:07:03,030 --> 00:07:04,293
I wonder where it came from?
176
00:07:06,396 --> 00:07:08,446
That's Sandra Kinsella's bull, Crusher.
177
00:07:10,561 --> 00:07:12,811
(cow moos)
178
00:07:14,908 --> 00:07:15,741
Hey Nick.
179
00:07:15,741 --> 00:07:16,580
Nick.
180
00:07:16,581 --> 00:07:18,140
What do you reckon mate?
181
00:07:18,141 --> 00:07:19,609
Nice.
182
00:07:19,610 --> 00:07:21,849
Let the banker think
we're making moonshine.
183
00:07:21,850 --> 00:07:24,000
Yeah, might bring in a bit of extra cash.
184
00:07:29,180 --> 00:07:31,799
They're gonna foreclose, I know it.
185
00:07:31,800 --> 00:07:33,700
What about that business plan, mate?
186
00:07:34,630 --> 00:07:35,859
You been working on that all week.
187
00:07:35,860 --> 00:07:39,379
Ready,
don't think it'll do us any good though.
188
00:07:39,380 --> 00:07:40,830
We lost too much in the fire.
189
00:07:42,030 --> 00:07:44,273
Listen, Nick,
we can still turn this place around.
190
00:07:45,250 --> 00:07:46,659
The bank doesn't know that.
191
00:07:46,660 --> 00:07:49,179
Facts and figures, that's all they look at.
192
00:07:49,180 --> 00:07:51,379
I spent too long slugging
my guts out over this place
193
00:07:51,380 --> 00:07:52,213
to lose it now.
194
00:07:54,860 --> 00:07:58,219
Listen,
what if we made this place look better
195
00:07:58,220 --> 00:07:59,283
than it really is?
196
00:08:00,410 --> 00:08:03,939
The only way we can afford
to restock is by stealing.
197
00:08:03,940 --> 00:08:05,090
What about borrowing?
198
00:08:09,410 --> 00:08:10,243
Borrowing?
199
00:08:11,315 --> 00:08:12,148
Yeah.
200
00:08:13,995 --> 00:08:16,412
(rock music)
201
00:08:32,460 --> 00:08:34,410
So, when will I get them back?
202
00:08:35,310 --> 00:08:37,629
Tomorrow morning, first thing.
203
00:08:37,630 --> 00:08:39,230
And you're sure this is legit?
204
00:08:40,130 --> 00:08:41,822
It is legit that a bank can
just come in and walk away
205
00:08:41,823 --> 00:08:43,023
with years of hard work?
206
00:08:43,865 --> 00:08:44,698
Never pegged you as someone
207
00:08:44,699 --> 00:08:45,800
who crossed the line, that's all.
208
00:08:46,753 --> 00:08:47,843
Then you read me all wrong.
209
00:08:49,565 --> 00:08:51,299
(laughs)
210
00:08:51,300 --> 00:08:52,210
What?
211
00:08:52,211 --> 00:08:54,200
It's crossing the arms with you.
212
00:08:54,201 --> 00:08:55,034
What is?
213
00:08:55,035 --> 00:08:56,279
When you're doing something dodgy.
214
00:08:56,280 --> 00:08:58,192
What would you have done
if Drovers was on the line?
215
00:08:58,193 --> 00:08:59,183
Hmm, the same.
216
00:09:01,270 --> 00:09:03,809
Better leave you to it, Sandra's here.
217
00:09:03,810 --> 00:09:04,939
Trouble?
218
00:09:04,940 --> 00:09:05,773
Course not.
219
00:09:08,022 --> 00:09:09,139
It's staring at the ground for you.
220
00:09:09,140 --> 00:09:09,973
What?
221
00:09:09,974 --> 00:09:11,999
When you're lying.
222
00:09:12,000 --> 00:09:13,691
Gotta go.
223
00:09:13,692 --> 00:09:15,775
(laughs)
224
00:09:17,186 --> 00:09:18,955
There was hardly a scratch on him.
225
00:09:18,956 --> 00:09:20,549
I don't know how he got through the fences
226
00:09:20,550 --> 00:09:21,383
without getting hurt.
227
00:09:21,384 --> 00:09:22,799
Well none of the fences were down.
228
00:09:22,800 --> 00:09:24,713
I don't know how he got in there.
229
00:09:25,670 --> 00:09:27,182
G'day.
230
00:09:27,183 --> 00:09:28,016
G'day.
231
00:09:28,017 --> 00:09:29,291
Stevie Hall.
232
00:09:29,292 --> 00:09:30,240
I know.
233
00:09:30,240 --> 00:09:31,192
Really?
234
00:09:31,193 --> 00:09:32,549
Well now you have to tell me who you are.
235
00:09:32,550 --> 00:09:34,869
No fun if only one of us knows.
236
00:09:34,870 --> 00:09:35,773
Jason Turner.
237
00:09:36,948 --> 00:09:38,363
Pleased to meet you, Jason.
238
00:09:39,270 --> 00:09:40,469
What's going on?
239
00:09:40,470 --> 00:09:41,669
As if you didn't know.
240
00:09:41,670 --> 00:09:42,503
Why would she?
241
00:09:43,690 --> 00:09:44,759
She took Crusher to a service
242
00:09:44,760 --> 00:09:46,579
he was booked at late yesterday.
243
00:09:46,580 --> 00:09:47,413
What?
244
00:09:47,414 --> 00:09:49,329
I owed her for that
business with the plane.
245
00:09:49,330 --> 00:09:51,099
Well why didn't you tell me?
246
00:09:51,100 --> 00:09:52,569
I didn't think I had to.
247
00:09:52,570 --> 00:09:54,339
So much for returning
him to his own paddock.
248
00:09:54,340 --> 00:09:55,663
I did.
249
00:09:55,664 --> 00:09:56,689
Then how do you explain
him turning up at Drovers,
250
00:09:56,690 --> 00:09:59,043
ready to service your cattle instead?
251
00:09:59,044 --> 00:09:59,877
I can't.
252
00:10:00,810 --> 00:10:02,319
He's the better bull.
253
00:10:02,320 --> 00:10:03,959
Obviously you want to
strengthen your own herd,
254
00:10:03,960 --> 00:10:05,792
looks like I have to call the police.
255
00:10:05,793 --> 00:10:06,660
Hey,
I took him back to your place last night,
256
00:10:06,660 --> 00:10:07,620
just like I told you.
257
00:10:07,621 --> 00:10:09,279
Okay, and someone saw you do it?
258
00:10:09,280 --> 00:10:10,919
If she can steal a plane, a pedigree bull's
259
00:10:10,920 --> 00:10:12,239
hardly a stretch.
260
00:10:12,240 --> 00:10:13,210
Oh so prove it.
261
00:10:13,211 --> 00:10:14,579
You were transporting him alone,
262
00:10:14,580 --> 00:10:16,809
I think that's proof enough.
263
00:10:16,810 --> 00:10:17,839
Tess...
And now you've had
264
00:10:17,840 --> 00:10:18,909
the benefit of his services,
265
00:10:18,910 --> 00:10:20,289
which are worth a considerable amount.
266
00:10:20,290 --> 00:10:23,099
Hey,
I can't afford to pay you a service fee.
267
00:10:23,100 --> 00:10:25,900
Well then maybe we can come
to some other arrangement.
268
00:10:29,820 --> 00:10:31,603
All right, come up to the house,
we'll work something out.
269
00:10:34,074 --> 00:10:36,574
(tense music)
270
00:10:53,199 --> 00:10:54,032
Hey, guys.
271
00:10:54,033 --> 00:10:55,129
The bank manager's coming.
272
00:10:55,130 --> 00:10:56,879
I've put the other half of
the mob in the river paddock,
273
00:10:56,880 --> 00:10:57,730
but what about the tractor,
274
00:10:57,731 --> 00:10:58,949
it'll take me ages to get it here.
275
00:10:58,950 --> 00:11:01,634
Just do what you can,
Jodes, we'll keep him busy.
276
00:11:01,635 --> 00:11:02,468
Okay.
277
00:11:04,330 --> 00:11:06,069
You change that business plan?
278
00:11:06,070 --> 00:11:06,903
Yep.
279
00:11:07,860 --> 00:11:09,010
It's a real winner now.
280
00:11:10,258 --> 00:11:11,508
Not too late to back out.
281
00:11:14,770 --> 00:11:16,139
Someone's got to keep you company in jail
282
00:11:16,140 --> 00:11:17,725
if it all goes wrong mate.
283
00:11:17,726 --> 00:11:18,977
It won't.
284
00:11:18,978 --> 00:11:19,811
It can't.
285
00:11:23,634 --> 00:11:26,884
(cowboy Western music)
286
00:11:37,428 --> 00:11:38,261
Ready?
287
00:11:39,270 --> 00:11:40,437
Let's do it.
288
00:11:45,122 --> 00:11:45,955
G'day.
289
00:11:45,956 --> 00:11:47,563
Shane Bagley, regional manager.
290
00:11:48,640 --> 00:11:52,817
Nick Ryan, brother and partner, Alex.
291
00:11:52,818 --> 00:11:53,651
Pleased to meet you, Shane.
292
00:11:53,651 --> 00:11:54,580
Alex.
293
00:11:54,581 --> 00:11:55,829
That's a nice car there, Shane.
294
00:11:55,830 --> 00:11:56,889
You need something solid out here,
295
00:11:56,890 --> 00:11:58,659
not one of those wanky European numbers.
296
00:11:58,660 --> 00:12:01,177
It's the company car, take what I'm given.
297
00:12:01,178 --> 00:12:02,130
Right.
298
00:12:02,130 --> 00:12:02,963
Let's get down to business.
299
00:12:02,964 --> 00:12:04,699
Projections for the next six months.
300
00:12:04,700 --> 00:12:06,719
Thought we'd start with the stock.
301
00:12:06,720 --> 00:12:09,329
So Shane, if you had a choice,
what would you go for?
302
00:12:09,330 --> 00:12:10,543
Wanky European number.
303
00:12:15,010 --> 00:12:17,459
I'm glad we managed to sort things out.
304
00:12:17,460 --> 00:12:18,293
Yeah, me too.
305
00:12:22,760 --> 00:12:24,119
She's agreed not to call the cops,
306
00:12:24,120 --> 00:12:25,659
in exchange for half the calves we're gonna
307
00:12:25,660 --> 00:12:26,999
get from this joining.
308
00:12:27,000 --> 00:12:28,259
Are you insane?
309
00:12:28,260 --> 00:12:30,399
You don't even know if any of
them will come from Crusher.
310
00:12:30,400 --> 00:12:32,099
I had no choice,
I gotta think what this will
311
00:12:32,100 --> 00:12:32,933
do to our reputation.
312
00:12:32,934 --> 00:12:34,809
You have just given away five grand's worth
313
00:12:34,810 --> 00:12:35,740
of cattle for nothing.
314
00:12:35,741 --> 00:12:37,309
We got off lightly.
315
00:12:37,310 --> 00:12:38,919
I didn't do it!
316
00:12:38,920 --> 00:12:40,623
When are you gonna learn to trust me?
317
00:12:43,482 --> 00:12:44,884
So Shane, you a cricket or footie man?
318
00:12:44,885 --> 00:12:47,885
Don't have time for sport.
319
00:12:51,350 --> 00:12:53,439
Hey, better spent with your family anyway.
320
00:12:53,440 --> 00:12:54,469
I've got a daughter.
321
00:12:54,470 --> 00:12:55,737
Sort of.
322
00:12:55,738 --> 00:12:56,730
Well, that's a long story, but kids mate,
323
00:12:56,730 --> 00:12:57,600
they change your life, don't they?
324
00:12:57,601 --> 00:12:58,900
Don't have kids.
325
00:13:03,220 --> 00:13:05,179
Haven't we been this way before?
326
00:13:05,180 --> 00:13:08,510
Oh it probably all looks
the same to you city folk.
327
00:13:14,310 --> 00:13:17,319
So this mob you've got 400 head of cow.
328
00:13:17,320 --> 00:13:19,312
Quite impressive when
you think what we could
329
00:13:19,313 --> 00:13:20,146
have lost in the fire.
330
00:13:20,147 --> 00:13:21,319
That's right.
331
00:13:21,320 --> 00:13:23,887
Still not enough to meet your repayments.
332
00:13:23,888 --> 00:13:25,319
I don't know about that.
333
00:13:25,320 --> 00:13:27,209
Business plan says we're
on track to that real soon.
334
00:13:27,210 --> 00:13:28,699
Hey, Shane, I wouldn't get too close, mate.
335
00:13:28,700 --> 00:13:31,680
This mob can get a bit skittish
around people sometimes.
336
00:13:31,681 --> 00:13:34,181
(cows mooing)
337
00:13:45,470 --> 00:13:47,779
Any reason these
property identification tags
338
00:13:47,780 --> 00:13:49,859
are different to the last ones?
339
00:13:49,860 --> 00:13:51,719
Yeah, we just bought 'em.
340
00:13:51,720 --> 00:13:52,759
We should have changed the tags,
341
00:13:52,760 --> 00:13:55,449
but we're too busy getting
ready to play at canola.
342
00:13:55,450 --> 00:13:57,049
It's a great cash crop.
343
00:13:57,050 --> 00:13:59,159
We'll sink the proceeds
back in our breeding stock.
344
00:13:59,160 --> 00:14:01,731
That's right, but listen,
you can't work all the time,
345
00:14:01,732 --> 00:14:02,670
you got a hobby Shane?
346
00:14:02,671 --> 00:14:05,804
Me and Nick like to indulge
in a bit of roo spotting.
347
00:14:05,805 --> 00:14:07,380
(phone rings)
348
00:14:07,381 --> 00:14:08,503
Let's take a look at machinery, shall we?
349
00:14:11,277 --> 00:14:13,500
Settle down will you?
350
00:14:13,501 --> 00:14:15,054
You want to sell him on the business,
351
00:14:15,055 --> 00:14:16,045
not find out his life story.
352
00:14:16,045 --> 00:14:16,878
If we can find something in common,
353
00:14:16,879 --> 00:14:19,519
he might just cut us a bit of slack,
trust me.
354
00:14:19,520 --> 00:14:21,187
You reckon?
Yeah.
355
00:14:26,408 --> 00:14:28,479
Oh, look, I'll call you back, all right?
356
00:14:28,480 --> 00:14:30,223
Thanks.
357
00:14:41,450 --> 00:14:43,319
Jodi, expected you back a long time ago.
358
00:14:43,320 --> 00:14:44,903
Sorry, did my best, hi.
359
00:14:45,900 --> 00:14:48,469
Didn't notice any workers
listed in your expenses.
360
00:14:48,470 --> 00:14:50,599
Oh, well that's because I'm really cheap.
361
00:14:50,600 --> 00:14:52,149
No it's...
I think I should
362
00:14:52,150 --> 00:14:52,983
be cheap, Nick.
363
00:14:52,984 --> 00:14:55,689
She costs nothing,
because she's Alex's girlfriend.
364
00:14:55,690 --> 00:14:57,139
Yeah, she's my girlfriend, Shane.
365
00:14:57,140 --> 00:14:59,275
She helps out occasionally.
366
00:14:59,276 --> 00:15:00,109
Don't you?
367
00:15:00,957 --> 00:15:03,659
That's right, I do it for love.
368
00:15:03,660 --> 00:15:04,799
Yeah, we all do.
369
00:15:04,800 --> 00:15:06,379
This place means everything to us, Shane.
370
00:15:06,380 --> 00:15:08,011
And if we have to leave...
371
00:15:08,012 --> 00:15:09,309
Well, we can't because we're
gonna build our house here,
372
00:15:09,310 --> 00:15:10,859
I mean once we're married.
373
00:15:10,860 --> 00:15:11,803
Raise our kids.
374
00:15:13,340 --> 00:15:14,173
Right.
375
00:15:19,810 --> 00:15:21,703
So where's the rest of your equipment?
376
00:15:23,830 --> 00:15:24,663
That way.
377
00:15:29,330 --> 00:15:30,930
Sandra's got you working hard.
378
00:15:32,320 --> 00:15:33,353
Hard enough.
379
00:15:35,680 --> 00:15:38,269
You worried the boss will see us talking?
380
00:15:38,270 --> 00:15:40,870
I just want to stay alive
long enough to enjoy it.
381
00:15:42,900 --> 00:15:43,793
Enjoy what?
382
00:15:45,700 --> 00:15:46,800
Whatever's on offer.
383
00:15:48,060 --> 00:15:51,010
Well, that depends on what
you can tell me about Crusher.
384
00:15:52,290 --> 00:15:54,840
We both know I didn't put him on Drovers,
don't we?
385
00:15:56,910 --> 00:16:00,503
Look, I like this job.
386
00:16:01,390 --> 00:16:02,223
I need it.
387
00:16:03,730 --> 00:16:05,580
So you'll let me cop all the flack?
388
00:16:07,090 --> 00:16:09,440
Didn't pick you as the
type to let a lady down.
389
00:16:10,630 --> 00:16:11,463
Pity.
390
00:16:12,330 --> 00:16:13,880
We could have had fun together.
391
00:16:17,087 --> 00:16:19,393
Maybe I do know something about it.
392
00:16:23,100 --> 00:16:25,199
Crusher's penis is broken.
393
00:16:25,200 --> 00:16:26,229
I'm sorry?
394
00:16:26,230 --> 00:16:27,819
Days ago.
395
00:16:27,820 --> 00:16:29,469
Well, why didn't we notice?
396
00:16:29,470 --> 00:16:32,009
It's not always obvious
unless you know to look.
397
00:16:32,010 --> 00:16:35,589
So the calves,
there's no way they can be his.
398
00:16:35,590 --> 00:16:37,879
She lost contracts
because he's out of action.
399
00:16:37,880 --> 00:16:40,789
So she's just got some poor
sucker to recoup her losses.
400
00:16:40,790 --> 00:16:43,939
And another one with a
bad reputation to frame.
401
00:16:43,940 --> 00:16:45,910
I didn't want to think it was you,
402
00:16:45,911 --> 00:16:46,949
but the way it looked...
403
00:16:46,950 --> 00:16:48,379
I thought you had me sussed.
404
00:16:48,380 --> 00:16:49,649
Well, I may be an open book,
405
00:16:49,650 --> 00:16:51,342
but at least that means other people
406
00:16:51,343 --> 00:16:52,270
don't jump to conclusions about me.
407
00:16:52,271 --> 00:16:54,539
No,
they just take advantage of you instead.
408
00:16:54,540 --> 00:16:56,019
Well, if you weren't so secretive.
409
00:16:56,020 --> 00:16:57,819
Oh, so this is still all my fault?
410
00:16:57,820 --> 00:16:59,205
You know what?
411
00:16:59,206 --> 00:17:00,639
You're crap at apologizing.
412
00:17:00,640 --> 00:17:02,169
I'm sorry.
413
00:17:02,170 --> 00:17:03,562
We've been had.
414
00:17:03,563 --> 00:17:04,512
Mm-hm.
415
00:17:04,512 --> 00:17:05,470
The only thing to do is get even.
416
00:17:05,470 --> 00:17:06,303
Big time.
417
00:17:07,440 --> 00:17:09,739
I'm thinking of hiring a
manager for my place.
418
00:17:09,740 --> 00:17:11,339
Anyone you can recommend?
419
00:17:11,340 --> 00:17:12,569
Well, there's no problem borrowing Terry
420
00:17:12,570 --> 00:17:13,779
whenever you need him.
421
00:17:13,780 --> 00:17:16,449
Yeah, but with a manager,
I'd be able to spend even
422
00:17:16,450 --> 00:17:17,829
more time here with you.
423
00:17:17,830 --> 00:17:19,930
I think everything's fine the way it is.
424
00:17:21,310 --> 00:17:23,279
So you wouldn't like to see more of me?
425
00:17:23,280 --> 00:17:24,859
Every day for example?
426
00:17:24,860 --> 00:17:27,612
Why can't we just leave it like it is?
427
00:17:27,613 --> 00:17:29,066
I'd like more than that.
428
00:17:29,067 --> 00:17:31,099
You know, I'd like to make plans, you know?
429
00:17:31,100 --> 00:17:32,569
Think about our future.
430
00:17:32,570 --> 00:17:34,418
Yeah, I'm just not sure I'm ready for that.
431
00:17:34,419 --> 00:17:35,462
Uh, sorry to interrupt.
432
00:17:35,463 --> 00:17:36,426
Yeah, Harry and I are talking.
433
00:17:36,427 --> 00:17:38,199
It's all right, Terry, we're finished.
434
00:17:38,200 --> 00:17:39,529
I checked your tractor again,
435
00:17:39,530 --> 00:17:41,029
and it's running perfectly now.
436
00:17:41,030 --> 00:17:42,656
Looked the pump yet?
No, I'm about to do that.
437
00:17:42,657 --> 00:17:43,939
And my feed, did that get out?
438
00:17:43,940 --> 00:17:45,669
Hang on, pump takes priority,
439
00:17:45,670 --> 00:17:47,270
or my sheep don't get any water.
440
00:17:49,440 --> 00:17:51,333
All right if I have lunch first?
441
00:17:58,890 --> 00:18:00,993
Janet, Jan, calm down will you?
442
00:18:02,030 --> 00:18:04,919
Look, just get him to fill out a 26B form.
443
00:18:04,920 --> 00:18:05,883
It'll be fine.
444
00:18:07,160 --> 00:18:08,633
Yeah, yep, I'll wait.
445
00:18:10,960 --> 00:18:12,629
So um, you still use this thing?
446
00:18:12,630 --> 00:18:15,649
Sure do, don't make 'em like this anymore.
447
00:18:15,650 --> 00:18:18,202
They haven't made 'em
like that for the last 50 years.
448
00:18:18,203 --> 00:18:19,036
Yes, I'm here.
449
00:18:19,037 --> 00:18:20,389
You worry too much.
450
00:18:20,390 --> 00:18:22,329
Yeah, oh, shouldn't be too much longer,
451
00:18:22,330 --> 00:18:24,129
I'll give you a call when I'm finished.
452
00:18:24,130 --> 00:18:25,999
Mind me never to get a job in a bank.
453
00:18:26,000 --> 00:18:27,959
You don't like handling
other people's money, Jode?
454
00:18:27,960 --> 00:18:29,109
I love other people's money,
455
00:18:29,110 --> 00:18:30,522
but would you look at this guy's suit?
456
00:18:30,523 --> 00:18:32,199
Hey, Nick,
Harry wants to know if you've finished
457
00:18:32,200 --> 00:18:33,190
with the post hole digger.
458
00:18:33,191 --> 00:18:35,170
It's up by the house, Terry.
459
00:18:35,171 --> 00:18:36,589
Make sure you return it this time.
460
00:18:36,590 --> 00:18:37,990
Oh yeah, just like you do.
461
00:18:38,987 --> 00:18:40,222
See you later, Terry.
462
00:18:40,223 --> 00:18:41,579
Oh, Jode, I ran into Craig.
463
00:18:41,580 --> 00:18:43,559
Before I forget,
he's going away for the weekend,
464
00:18:43,560 --> 00:18:46,754
he won't be able to make
that date on Friday, all right?
465
00:18:46,755 --> 00:18:48,293
What that little...
466
00:18:48,294 --> 00:18:49,322
Bastard.
467
00:18:49,323 --> 00:18:50,693
I mean, when's he gonna let her give it up?
468
00:18:56,960 --> 00:18:58,210
You're my girl now, okay?
469
00:19:00,250 --> 00:19:01,633
Have a look at this beauty.
470
00:19:07,630 --> 00:19:08,530
So that's the lot.
471
00:19:10,187 --> 00:19:11,887
You've seen the machinery, cattle.
472
00:19:13,835 --> 00:19:15,659
And you've got your
business plan there Shane.
473
00:19:15,660 --> 00:19:17,929
So when do you think we'll have an answer?
474
00:19:17,930 --> 00:19:19,949
Still got a few things to check.
475
00:19:19,950 --> 00:19:20,850
I'll let you know.
476
00:19:24,730 --> 00:19:26,713
Well, I think that went well.
477
00:19:28,300 --> 00:19:30,009
I think we're dead in the water.
478
00:19:30,010 --> 00:19:30,843
Yep.
479
00:19:31,791 --> 00:19:34,189
(car engine starts)
480
00:19:34,190 --> 00:19:35,665
Thanks for all your help, Jodes.
481
00:19:35,666 --> 00:19:36,793
Yep, not a problem, don't mention it.
482
00:19:38,800 --> 00:19:40,529
Maybe you should confront her.
483
00:19:40,530 --> 00:19:42,379
Tell her you know about the broken penis.
484
00:19:42,380 --> 00:19:43,639
Well, she'll just deny it.
485
00:19:43,640 --> 00:19:44,889
Then go to the police.
486
00:19:44,890 --> 00:19:45,840
No proof.
487
00:19:45,841 --> 00:19:47,489
And I promised Jason
I wouldn't drop him in it.
488
00:19:47,490 --> 00:19:48,612
What about if I told Harry?
489
00:19:48,613 --> 00:19:50,978
Oh, you know Harry,
he'll stand by her, no question.
490
00:19:50,979 --> 00:19:52,349
I wouldn't bet on it,
491
00:19:52,350 --> 00:19:54,790
they were at each other's
throats when I left 'em.
492
00:19:57,478 --> 00:19:59,449
No, but we can't be sure
that he won't side with her.
493
00:19:59,450 --> 00:20:01,017
Sandra doesn't know that.
494
00:20:01,940 --> 00:20:03,909
We know Crusher's penis
was broken long before
495
00:20:03,910 --> 00:20:05,950
he went into that paddock.
496
00:20:05,951 --> 00:20:07,079
Oh yeah, how?
497
00:20:07,080 --> 00:20:09,139
Well, we can't prove it,
the same way you can't prove
498
00:20:09,140 --> 00:20:10,583
that Stevie took him.
499
00:20:10,584 --> 00:20:11,417
I don't need to.
500
00:20:11,418 --> 00:20:12,590
You signed over half the progeny.
501
00:20:13,520 --> 00:20:15,049
It would be interesting to see what Harry
502
00:20:15,050 --> 00:20:16,649
thinks about all this.
503
00:20:16,650 --> 00:20:17,969
Tell him.
504
00:20:17,970 --> 00:20:19,379
Won't make any difference.
505
00:20:19,380 --> 00:20:21,269
You sure about that?
506
00:20:21,270 --> 00:20:22,789
That agreement is legally binding, Tess.
507
00:20:22,790 --> 00:20:25,411
Fine,
we'll head straight over to Killarney now.
508
00:20:25,412 --> 00:20:26,245
You go right ahead.
509
00:20:26,246 --> 00:20:27,259
So you don't mind Harry
knowing that you're a liar
510
00:20:27,260 --> 00:20:28,279
and a thief?
511
00:20:28,280 --> 00:20:30,479
Harry and I have a good relationship.
512
00:20:30,480 --> 00:20:32,099
Not from what I've heard.
513
00:20:32,100 --> 00:20:33,663
Well, you've heard wrong.
514
00:20:35,830 --> 00:20:38,439
Of course, there is another option.
515
00:20:38,440 --> 00:20:39,350
Yeah?
516
00:20:39,351 --> 00:20:40,879
I'll give you the chance
to win all the calves,
517
00:20:40,880 --> 00:20:42,969
double or nothing,
in a poker game, tonight.
518
00:20:42,970 --> 00:20:44,386
Tess.
519
00:20:44,387 --> 00:20:45,220
Your half up against mine,
winner takes all,
520
00:20:45,221 --> 00:20:46,390
Harry needn't know a thing.
521
00:20:47,740 --> 00:20:49,569
That's an interesting way to do business.
522
00:20:49,570 --> 00:20:50,403
So are you in?
523
00:20:51,320 --> 00:20:53,433
Yeah, I'll see you tonight.
524
00:20:55,830 --> 00:20:56,663
Are you nuts?
525
00:20:56,663 --> 00:20:57,496
There's nothing to lose.
526
00:20:57,497 --> 00:20:59,282
Except the calves!
527
00:20:59,283 --> 00:21:00,429
You're the worst poker
player I've ever met.
528
00:21:00,430 --> 00:21:02,063
Trust me, I know what I'm doing.
529
00:21:03,067 --> 00:21:05,567
(tense music)
530
00:21:04,689 --> 00:21:06,939
Are you expecting anyone?
531
00:21:13,670 --> 00:21:15,079
I understand you've sold some cattle
532
00:21:15,080 --> 00:21:16,679
to your neighbors recently.
533
00:21:16,680 --> 00:21:18,009
I think you must have the wrong place.
534
00:21:18,010 --> 00:21:20,639
Oh, you remember that mob
we sold to Wilgul last month,
535
00:21:20,640 --> 00:21:22,699
don't you Stevie?
536
00:21:22,700 --> 00:21:25,129
Oh, yeah, right, that mob.
537
00:21:25,130 --> 00:21:26,333
Yeah, what about it?
538
00:21:27,350 --> 00:21:29,299
Just need you to confirm some details.
539
00:21:29,300 --> 00:21:31,529
In what way do you mean confirm?
540
00:21:31,530 --> 00:21:33,869
Uh, we're a bit behind in our paperwork.
541
00:21:33,870 --> 00:21:35,670
We could send it to you if you like?
542
00:21:59,486 --> 00:22:00,599
I see.
543
00:22:00,600 --> 00:22:03,369
Maybe then you could tell
me who owns the tractor.
544
00:22:03,370 --> 00:22:04,959
Oh, that's ours.
545
00:22:04,960 --> 00:22:08,799
Yeah, you see um, tractors are like cows.
546
00:22:08,800 --> 00:22:11,439
They all look pretty much the same,
so if you saw one just
547
00:22:11,440 --> 00:22:14,935
like that at Wilgul then,
chances are it was one just
548
00:22:14,936 --> 00:22:19,551
like that at Wilgul.
549
00:22:19,552 --> 00:22:21,719
The Ryans are good friends of yours,
are they?
550
00:22:21,720 --> 00:22:23,449
Yeah, yeah, we're very good friends
551
00:22:23,450 --> 00:22:24,653
with all our neighbors.
552
00:22:27,460 --> 00:22:28,293
Okay.
553
00:22:29,677 --> 00:22:31,448
Well, thanks for your time.
554
00:22:31,449 --> 00:22:32,323
Oh, it's a pleasure.
555
00:22:35,730 --> 00:22:37,299
Should have told me we were helping Wilgul
556
00:22:37,300 --> 00:22:38,290
look better for the bank.
557
00:22:38,291 --> 00:22:39,490
Well you weren't here.
558
00:22:40,437 --> 00:22:41,649
You can't even bluff a stranger.
559
00:22:41,650 --> 00:22:43,243
You've got no hope with Sandra.
560
00:22:45,569 --> 00:22:46,819
Yeah, righto.
561
00:22:48,510 --> 00:22:49,783
Thanks for letting us know.
562
00:22:50,981 --> 00:22:51,814
Righto.
563
00:23:01,330 --> 00:23:02,836
That was Tess.
564
00:23:02,837 --> 00:23:04,170
Shane's onto us.
565
00:23:06,428 --> 00:23:07,261
Damn.
566
00:23:10,140 --> 00:23:11,489
That's it then, we're stuffed.
567
00:23:11,490 --> 00:23:13,740
My dumb idea to borrow that cattle, Nick.
568
00:23:13,741 --> 00:23:16,495
Yeah,
I was dumb enough to go along with it.
569
00:23:16,496 --> 00:23:17,639
What are we gonna do now, mate?
570
00:23:17,640 --> 00:23:18,473
Shoot it out.
571
00:23:19,780 --> 00:23:22,159
Well, we're gonna go to jail for fraud,
572
00:23:22,160 --> 00:23:23,579
may as well throw in murder in with it.
573
00:23:23,580 --> 00:23:24,530
What do you reckon?
574
00:23:32,331 --> 00:23:33,733
I can't bear to go now, Alex.
575
00:23:37,790 --> 00:23:41,099
We invite him back out,
few beers, steaks on the barbie.
576
00:23:41,100 --> 00:23:42,369
Yeah, seduce him with a bit of country
577
00:23:42,370 --> 00:23:43,350
hospitality and then...
578
00:23:43,351 --> 00:23:45,203
Throw ourselves at his feet, beg.
579
00:23:46,120 --> 00:23:47,779
I like that.
580
00:23:47,780 --> 00:23:49,069
That's real heroic.
581
00:23:49,070 --> 00:23:50,229
Nothing else to lose.
582
00:23:50,230 --> 00:23:53,077
I reckon we give it a shot, see how we go.
583
00:23:54,290 --> 00:23:56,329
And then Harry balls me out
over what I didn't do for him,
584
00:23:56,330 --> 00:23:58,389
after he asked me to do
all this stuff for Sandra.
585
00:23:58,390 --> 00:24:01,699
Tomorrow, I'm gonna tell him,
I only work for one boss.
586
00:24:01,700 --> 00:24:03,639
I wouldn't go pushing him on it, Terry.
587
00:24:03,640 --> 00:24:05,109
Well,
I just can't put up with it any longer.
588
00:24:05,110 --> 00:24:07,047
Yeah, but we've got a mortgage now, so.
589
00:24:07,048 --> 00:24:09,159
Is that all you think about, money?
590
00:24:09,160 --> 00:24:10,791
No, of course not.
591
00:24:10,792 --> 00:24:12,169
But you like working at Killarney,
592
00:24:12,170 --> 00:24:15,483
and Sandra's gonna be taken
down a peg or two tonight.
593
00:24:16,390 --> 00:24:17,769
Things might change.
594
00:24:17,770 --> 00:24:18,713
Yeah, right.
595
00:24:20,140 --> 00:24:22,699
'Cause I know that if you
don't do exactly as I tell you,
596
00:24:22,700 --> 00:24:24,869
then you've got no chance
of beating Sandra tonight.
597
00:24:24,870 --> 00:24:27,459
Of course I haven't, I'm not that stupid.
598
00:24:27,460 --> 00:24:28,293
What?
599
00:24:28,294 --> 00:24:29,539
You're the hot shot poker player,
600
00:24:29,540 --> 00:24:31,249
you're gonna win those calves back for me.
601
00:24:31,250 --> 00:24:32,123
Me?
Yep.
602
00:24:34,660 --> 00:24:36,149
Oh.
603
00:24:36,150 --> 00:24:37,279
Yeah, okay.
604
00:24:37,280 --> 00:24:40,429
We're gonna get her.
605
00:24:40,430 --> 00:24:41,263
You're on!
606
00:24:42,730 --> 00:24:43,930
Think he'll report us?
607
00:24:44,930 --> 00:24:45,763
I would.
608
00:24:47,112 --> 00:24:48,893
You were just starting to surprise me,
Nick.
609
00:24:50,555 --> 00:24:53,290
I would have done
anything to keep this place.
610
00:24:53,291 --> 00:24:55,329
At least we're in this together, mate.
611
00:24:55,330 --> 00:24:57,300
I'll remind you of that
when we're sharing a cell.
612
00:24:59,990 --> 00:25:00,857
Ready to beg?
613
00:25:02,375 --> 00:25:04,375
Ready as I'll ever be.
614
00:25:07,888 --> 00:25:09,318
Thanks for coming out.
615
00:25:09,319 --> 00:25:11,499
Listen mate,
we heard you paid a visit to Drovers Run.
616
00:25:11,500 --> 00:25:13,659
You might be due an explanation.
617
00:25:13,660 --> 00:25:15,299
Bastards.
618
00:25:15,300 --> 00:25:16,649
Wouldn't even tell me to my face.
619
00:25:16,650 --> 00:25:18,889
That's why we called you back out here.
620
00:25:18,890 --> 00:25:20,449
I've been retrenched.
621
00:25:20,450 --> 00:25:21,283
Retrenched?
622
00:25:21,284 --> 00:25:23,390
Voluntary they reckon,
Janet tried to warn me,
623
00:25:23,391 --> 00:25:24,280
I wouldn't believe her.
624
00:25:24,281 --> 00:25:28,529
Some little hotshot with his
flashy MBA won the boss' ear,
625
00:25:28,530 --> 00:25:29,433
and I'm history!
626
00:25:30,280 --> 00:25:32,553
Do you want a drink?
Yeah, help yourself.
627
00:25:33,470 --> 00:25:37,303
Hey, listen, might have
found a way out of that jail cell.
628
00:25:44,231 --> 00:25:45,731
Cheers.
Cheers.
629
00:25:48,029 --> 00:25:49,539
You know what?
630
00:25:49,540 --> 00:25:51,559
I should thank the bastards.
631
00:25:51,560 --> 00:25:52,589
They've done me a favor.
632
00:25:52,590 --> 00:25:54,679
That's the way to look at it.
633
00:25:54,680 --> 00:25:56,579
Should have left years ago.
634
00:25:56,580 --> 00:25:57,729
Plenty of things I wanna do.
635
00:25:57,730 --> 00:25:58,959
Yeah, go fishing mate.
636
00:25:58,960 --> 00:26:01,009
Travel round, see the countryside.
637
00:26:01,010 --> 00:26:02,823
Mm, be good to take some time off.
638
00:26:06,099 --> 00:26:08,099
(sighs)
639
00:26:09,120 --> 00:26:10,013
Who am I kidding?
640
00:26:10,950 --> 00:26:11,813
I'm stuffed.
641
00:26:14,880 --> 00:26:17,580
15 years I gave 'em.
642
00:26:18,580 --> 00:26:21,639
15 years of hard solid work.
643
00:26:21,640 --> 00:26:25,063
Nights, weekends, traveling.
644
00:26:26,340 --> 00:26:28,540
It's no wonder I don't
have a wife and kids.
645
00:26:29,471 --> 00:26:31,199
I haven't had time.
646
00:26:31,200 --> 00:26:33,049
They don't think about the sacrifices,
Shane.
647
00:26:33,050 --> 00:26:34,400
Just the bottom line, mate.
648
00:26:36,555 --> 00:26:38,699
Oh God,
I feel like I've been punched in the guts.
649
00:26:38,700 --> 00:26:40,289
We know the feeling, believe us.
650
00:26:40,290 --> 00:26:42,179
Yeah, I got retrenched once.
651
00:26:42,180 --> 00:26:43,419
Jackson's Riding School.
652
00:26:43,420 --> 00:26:45,069
You were 14, you got fired for giving
653
00:26:45,070 --> 00:26:46,459
Melinda Mathson private lessons.
654
00:26:46,460 --> 00:26:47,293
Yeah, so what was wrong with that?
655
00:26:47,294 --> 00:26:48,562
She wasn't booked for any.
656
00:26:48,563 --> 00:26:49,611
Guys.
Come on, get away.
657
00:26:49,612 --> 00:26:51,131
She wasn't!
Guys.
658
00:26:51,132 --> 00:26:52,020
Do you mind?
659
00:26:52,021 --> 00:26:54,070
This is my life we're talking about here.
660
00:26:56,386 --> 00:26:59,222
Yeah, sorry mate, yeah.
661
00:26:59,223 --> 00:27:00,056
There you go.
Get this in you,
662
00:27:00,057 --> 00:27:01,573
there you go Shane.
663
00:27:03,130 --> 00:27:05,249
So we'll play a few warm up rounds first,
664
00:27:05,250 --> 00:27:07,009
we'll get into the swing of things.
665
00:27:07,010 --> 00:27:09,042
Then we'll play for the calves.
666
00:27:09,043 --> 00:27:10,108
I haven't played for ages.
667
00:27:10,109 --> 00:27:11,609
I haven't the time round here.
668
00:27:11,610 --> 00:27:15,019
Aces high, five card draw,
dealing to my left.
669
00:27:15,020 --> 00:27:18,622
Red chips worth five, blue 10,
is everyone fine with that?
670
00:27:18,623 --> 00:27:19,571
Yep.
Mm-hmm.
671
00:27:19,572 --> 00:27:20,654
Fine by me.
672
00:27:21,851 --> 00:27:22,889
Now I know you all play, maybe we can make
673
00:27:22,890 --> 00:27:23,923
it a regular thing.
674
00:27:25,360 --> 00:27:26,193
My bet?
675
00:27:27,790 --> 00:27:29,853
Uh, five.
676
00:27:30,704 --> 00:27:32,729
So you rip us off and then
you want to be our friend?
677
00:27:32,730 --> 00:27:35,109
I'm used to people getting
the wrong impression of me.
678
00:27:35,110 --> 00:27:37,489
So don't do stuff that gives them one.
679
00:27:37,490 --> 00:27:39,079
You know what it's like, Stevie.
680
00:27:39,080 --> 00:27:40,249
Once you get a reputation out here,
681
00:27:40,250 --> 00:27:41,483
it's hard to shake.
682
00:27:42,380 --> 00:27:43,213
Two.
683
00:27:44,090 --> 00:27:46,429
Well, mine's not for doing
the dirty on other people.
684
00:27:46,430 --> 00:27:48,262
Well, neither of us can help
685
00:27:48,263 --> 00:27:49,761
what gets sad about us, can we?
686
00:27:49,762 --> 00:27:51,109
I'll have a refill when you're ready.
687
00:27:51,110 --> 00:27:53,179
Oh, you can help yourself.
688
00:27:53,180 --> 00:27:54,330
I'll take two please.
689
00:27:55,180 --> 00:27:56,493
One, please.
690
00:28:06,850 --> 00:28:07,750
Sandra?
691
00:28:08,670 --> 00:28:10,233
Just for practice, right?
692
00:28:12,440 --> 00:28:13,313
Five.
693
00:28:16,404 --> 00:28:17,237
Do you know, once we're proper neighbors,
694
00:28:17,238 --> 00:28:18,889
we'll get to know each other better.
695
00:28:18,890 --> 00:28:21,358
So you're moving in with Harry then?
696
00:28:21,359 --> 00:28:23,106
It's the next step, isn't it?
697
00:28:23,107 --> 00:28:25,349
You know,
once all this business is settled,
698
00:28:25,350 --> 00:28:28,066
I really hope we can find a way to get on.
699
00:28:28,067 --> 00:28:30,449
You know, maybe even be friends.
700
00:28:30,450 --> 00:28:32,849
Not conning us would be a start.
701
00:28:32,850 --> 00:28:34,650
I'll see your five and raise you 10.
702
00:28:39,140 --> 00:28:39,973
Sandra?
703
00:28:43,000 --> 00:28:43,833
I call.
704
00:28:45,330 --> 00:28:46,931
Can you put the heater on?
705
00:28:46,932 --> 00:28:48,319
I'm getting cold.
706
00:28:48,320 --> 00:28:49,153
Three 10s.
707
00:28:52,730 --> 00:28:55,203
Are two pairs, better than three of a kind?
708
00:28:56,732 --> 00:28:57,739
No.
709
00:28:57,740 --> 00:29:00,643
All I've got's three little old Queens.
710
00:29:02,222 --> 00:29:03,763
Well that beats my three of nothing.
711
00:29:05,284 --> 00:29:06,479
Guess that means I win then.
712
00:29:06,480 --> 00:29:07,480
Yep, guess you do.
713
00:29:09,670 --> 00:29:12,069
Okay, another game before we get serious?
714
00:29:12,070 --> 00:29:12,903
Why not?
715
00:29:19,453 --> 00:29:20,689
Listen Shane, you'll be fine.
716
00:29:20,690 --> 00:29:22,809
Just got to concentrate on your strengths,
mate.
717
00:29:22,810 --> 00:29:23,660
Loyalty.
718
00:29:23,661 --> 00:29:25,609
Qualifications, your experience.
719
00:29:25,610 --> 00:29:28,060
You could set yourself
up as a financial planner.
720
00:29:29,180 --> 00:29:30,529
Wouldn't take much.
721
00:29:30,530 --> 00:29:32,139
I could use my redundancy pay.
722
00:29:32,140 --> 00:29:33,439
Take my bank clients with me.
723
00:29:33,440 --> 00:29:34,629
You got two right here, mate.
724
00:29:34,630 --> 00:29:36,469
And when they see how successful you are...
725
00:29:36,470 --> 00:29:39,659
They'll ask me back
and I'll tell 'em to go jump.
726
00:29:39,660 --> 00:29:41,729
Yep, now you're talking.
727
00:29:41,730 --> 00:29:42,563
Thanks.
728
00:29:43,600 --> 00:29:45,329
And here I was thinking
you were just a couple
729
00:29:45,330 --> 00:29:46,539
of desperate farmers.
730
00:29:46,540 --> 00:29:49,149
Hey,
we were just thinking you were the bad guy.
731
00:29:49,150 --> 00:29:51,123
So um, now you know how we feel,
732
00:29:52,170 --> 00:29:54,070
you understand why we did what we did?
733
00:29:55,880 --> 00:29:58,989
Falsify stock and machinery
records you mean?
734
00:29:58,990 --> 00:30:00,379
We were gonna tell you, Shane.
735
00:30:00,380 --> 00:30:02,223
That's why we got you out here today.
736
00:30:07,580 --> 00:30:09,029
The real business plan.
737
00:30:09,030 --> 00:30:12,029
The one without the
extra cattle and machinery.
738
00:30:12,030 --> 00:30:13,989
Not my problem anymore.
739
00:30:13,990 --> 00:30:15,219
I've been made redundant, remember?
740
00:30:15,220 --> 00:30:17,870
You still have to file the report though,
don't ya?
741
00:30:20,477 --> 00:30:22,789
All we want is a chance
to prove what we can do,
742
00:30:22,790 --> 00:30:24,340
just like you.
That's right.
743
00:30:34,128 --> 00:30:36,295
(exhales)
744
00:30:40,850 --> 00:30:41,683
Fair enough.
745
00:30:44,350 --> 00:30:45,589
It's definitely the ear.
746
00:30:45,590 --> 00:30:47,619
No, I reckon it's her neck.
747
00:30:47,620 --> 00:30:49,699
No, she scratches her
ear when she's got nothing.
748
00:30:49,700 --> 00:30:51,469
No, I saw her like rub her neck.
749
00:30:51,470 --> 00:30:52,509
So it's sore.
750
00:30:52,510 --> 00:30:53,743
The ear is the giveaway.
751
00:30:54,900 --> 00:30:56,259
Yeah, but I didn't see her do that once
752
00:30:56,260 --> 00:30:58,503
when she was looking at her cards, so.
753
00:30:58,504 --> 00:30:59,337
Well, I keep telling you, it's got nothing
754
00:30:59,338 --> 00:31:00,449
to do with the cards.
755
00:31:00,450 --> 00:31:02,459
All that stuff about her being our friend,
756
00:31:02,460 --> 00:31:04,603
that was when she
was fiddling with her ear,
757
00:31:04,604 --> 00:31:05,437
that was definitely crap.
758
00:31:05,438 --> 00:31:06,719
Maybe it wasn't.
759
00:31:06,720 --> 00:31:07,553
What?
760
00:31:07,554 --> 00:31:08,829
She could have put the bull in the paddock
761
00:31:08,830 --> 00:31:09,969
as a cry for attention, I don't know.
762
00:31:09,970 --> 00:31:11,859
Don't go all soft on me now.
763
00:31:11,860 --> 00:31:14,009
She did it because she
thought she could get five grand's
764
00:31:14,010 --> 00:31:16,139
worth of cattle out of us for nothing.
765
00:31:16,140 --> 00:31:16,973
Maybe.
766
00:31:16,973 --> 00:31:17,806
No maybes!
767
00:31:17,806 --> 00:31:18,760
This is business.
768
00:31:18,761 --> 00:31:21,563
It's all about being mean
and strong and heartless.
769
00:31:22,720 --> 00:31:24,669
Lucky I'm the one playing, huh?
770
00:31:24,670 --> 00:31:25,503
Lucky.
771
00:31:27,330 --> 00:31:28,749
So what do you say?
772
00:31:28,750 --> 00:31:30,189
Ready to play for the calves?
773
00:31:30,190 --> 00:31:31,390
Whenever you're ready.
774
00:31:33,190 --> 00:31:34,790
Thought we'd use a fresh pack.
775
00:31:49,180 --> 00:31:50,123
Impressive.
776
00:31:51,170 --> 00:31:52,769
It's nothing.
777
00:31:52,770 --> 00:31:55,520
Picked it up while I was
working the casinos in Darwin.
778
00:31:58,270 --> 00:32:00,273
Maybe we should let Jodi deal this hand.
779
00:32:13,590 --> 00:32:14,853
Hang on, hang on.
780
00:32:15,700 --> 00:32:18,299
I promised to play you, and you only.
781
00:32:18,300 --> 00:32:20,449
Yeah, this is my substitute.
782
00:32:20,450 --> 00:32:21,850
They're your calves, Tess.
783
00:32:25,940 --> 00:32:27,809
I didn't think you had it in you.
784
00:32:27,810 --> 00:32:29,159
You wanna play me, fine.
785
00:32:29,160 --> 00:32:30,020
Tess.
786
00:32:30,021 --> 00:32:31,769
It's okay,
I was just giving you a fighting chance
787
00:32:31,770 --> 00:32:35,183
by letting you play Stevie,
but uh, Jode, deal the cards.
788
00:32:37,486 --> 00:32:39,986
(tense music)
789
00:33:07,990 --> 00:33:09,862
Turn off the heater would you, Jodi?
790
00:33:09,863 --> 00:33:11,919
I think it's hot enough in here already.
791
00:33:11,920 --> 00:33:13,239
Do you want a glass of wine as well?
792
00:33:13,240 --> 00:33:14,073
Please.
793
00:33:15,262 --> 00:33:17,729
What did your last slave die of?
794
00:33:17,730 --> 00:33:19,689
So why'd you do it?
795
00:33:19,690 --> 00:33:21,540
Why'd you put Crusher in the paddock?
796
00:33:22,853 --> 00:33:24,079
Was it all about money?
797
00:33:24,080 --> 00:33:25,730
Shouldn't you be asking Stevie?
798
00:33:26,730 --> 00:33:28,619
If you're so innocent, why did you agree
799
00:33:28,620 --> 00:33:30,349
to this poker match?
800
00:33:30,350 --> 00:33:33,439
As I said, I have no hard feelings.
801
00:33:33,440 --> 00:33:35,633
I'd hoped that we could all be friends.
802
00:33:37,730 --> 00:33:40,919
Tell you what,
why don't we make this more interesting?
803
00:33:40,920 --> 00:33:41,929
What do you suggest?
804
00:33:41,930 --> 00:33:43,619
We up the bets.
805
00:33:43,620 --> 00:33:45,970
Play for the bulls as well,
Crusher for Brutus.
806
00:33:49,853 --> 00:33:52,739
Uh, Tess, time out,
can I have a word in private
807
00:33:52,740 --> 00:33:54,792
with you in the kitchen please?
808
00:33:54,793 --> 00:33:56,025
Sure.
809
00:33:56,026 --> 00:33:57,660
Oh, go right ahead,
I'm sure Jodi'll make sure
810
00:33:57,661 --> 00:34:00,494
I don't look at any of your cards.
811
00:34:08,327 --> 00:34:09,699
Are you crazy?
812
00:34:09,700 --> 00:34:11,076
Why don't you just stay out of it,
813
00:34:11,077 --> 00:34:11,910
I know what I'm doing.
814
00:34:11,911 --> 00:34:14,120
Blind Freddie could see
that you've got a crap hand.
815
00:34:22,457 --> 00:34:24,149
Okay, just say you win and you get Crusher,
816
00:34:24,150 --> 00:34:25,509
what if he doesn't recover?
817
00:34:25,510 --> 00:34:26,799
Then you get stuck with a dud bull,
818
00:34:26,800 --> 00:34:28,769
do you know how much
it's gonna cost to feed him?
819
00:34:28,770 --> 00:34:29,819
A lot, I know.
820
00:34:29,820 --> 00:34:31,489
And just say you don't win,
821
00:34:31,490 --> 00:34:34,749
you lose a perfectly good
extremely valuable bull,
822
00:34:34,750 --> 00:34:35,610
just to prove a point.
823
00:34:35,611 --> 00:34:36,823
You'd have to be stupid.
824
00:34:43,870 --> 00:34:45,159
Tess, don't do this for me.
825
00:34:45,160 --> 00:34:46,529
I'm not, but if I don't see this through,
826
00:34:46,530 --> 00:34:48,269
she's gonna keep walking all over me.
827
00:34:48,270 --> 00:34:50,529
You're not gonna win, do you get that?
828
00:34:50,530 --> 00:34:52,449
Yes, I get it.
829
00:34:52,450 --> 00:34:53,600
Now, can we go back in?
830
00:35:00,500 --> 00:35:02,604
You're on, let's play for the bulls.
831
00:35:02,605 --> 00:35:04,109
Oh, I don't believe it.
832
00:35:04,110 --> 00:35:04,943
How many?
833
00:35:06,440 --> 00:35:07,823
Add two please.
834
00:35:08,900 --> 00:35:10,237
Tess?
835
00:35:10,238 --> 00:35:11,071
None.
836
00:35:12,429 --> 00:35:14,929
(tense music)
837
00:35:20,770 --> 00:35:21,839
You sure about that?
838
00:35:21,840 --> 00:35:23,399
Absolutely.
839
00:35:23,400 --> 00:35:25,450
You want to increase the bet any further?
840
00:35:28,120 --> 00:35:31,209
In fact, how about I see you the bulls
841
00:35:31,210 --> 00:35:33,103
and throw in my new ute?
842
00:35:39,603 --> 00:35:41,603
(sighs)
843
00:35:44,523 --> 00:35:49,523
(tense music)
(clock ticking)
844
00:36:07,840 --> 00:36:08,959
Contract for the calves.
845
00:36:08,960 --> 00:36:10,586
And the bull?
846
00:36:10,587 --> 00:36:11,535
You can keep it.
847
00:36:11,535 --> 00:36:12,499
No, it was on the table.
848
00:36:12,499 --> 00:36:13,450
I got what I wanted.
849
00:36:13,451 --> 00:36:17,320
So Sandra, uh,
anytime you wanna play with us again...
850
00:36:24,663 --> 00:36:26,419
(laughing)
851
00:36:26,420 --> 00:36:27,563
You won!
Yep.
852
00:36:30,840 --> 00:36:33,729
You bet your calves and a bull,
and the ute,
853
00:36:33,730 --> 00:36:35,049
on a pair of 6s.
854
00:36:35,050 --> 00:36:36,069
That's all you had?
855
00:36:36,070 --> 00:36:37,239
Well, I was looking for a tell,
856
00:36:37,240 --> 00:36:38,706
and when I couldn't see it,
857
00:36:38,707 --> 00:36:39,540
I figured she had a really good hand.
858
00:36:39,540 --> 00:36:40,430
I can't believe you bluffed her.
859
00:36:40,431 --> 00:36:41,749
Had you fooled.
860
00:36:41,750 --> 00:36:42,879
And all that stuff in the kitchen?
861
00:36:42,880 --> 00:36:44,879
Well I had to make it look real.
862
00:36:44,880 --> 00:36:46,599
Bluffed by a beginner.
863
00:36:46,600 --> 00:36:50,313
See, sometimes being easy
to read has its advantages.
864
00:36:51,720 --> 00:36:52,920
Cheers.
Cheers!
865
00:37:04,050 --> 00:37:05,393
I thought I'd find you here.
866
00:37:07,940 --> 00:37:09,439
Always do after we've had a fight.
867
00:37:09,440 --> 00:37:10,509
Look, if you've come to hassle me
868
00:37:10,510 --> 00:37:12,010
about moving in again, just...
869
00:37:15,000 --> 00:37:16,549
Look, all right, I'm sorry,
it's just you know,
870
00:37:16,550 --> 00:37:18,040
it's a big move.
871
00:37:18,041 --> 00:37:19,374
It's not that.
872
00:37:20,600 --> 00:37:22,800
Tess invited me round
to play poker tonight.
873
00:37:23,720 --> 00:37:25,719
Well, that's good,
it's about time you girls got on.
874
00:37:25,720 --> 00:37:27,979
Yeah, I thought the offer was genuine.
875
00:37:27,980 --> 00:37:30,359
They didn't want me there at all.
876
00:37:30,360 --> 00:37:33,789
I feel like such a fool.
877
00:37:33,790 --> 00:37:35,066
You want me to go and see them,
878
00:37:35,067 --> 00:37:36,323
find out what's happened?
No, I just want to forget
879
00:37:36,324 --> 00:37:37,403
about it.
880
00:37:38,714 --> 00:37:43,310
I, you know,
all I wanted was to be friends.
881
00:37:44,301 --> 00:37:45,496
You don't need 'em.
882
00:37:45,497 --> 00:37:48,747
You've got me, that's all that matters.
883
00:37:53,070 --> 00:37:54,789
And Sandra, she was impossible.
884
00:37:54,790 --> 00:37:56,379
Pour me more wine, turn up the heater,
885
00:37:56,380 --> 00:37:58,069
she treated me like a servant.
886
00:37:58,070 --> 00:37:59,000
That's what I get all the time.
887
00:37:59,001 --> 00:38:00,429
That woman thinks she's above everyone,
888
00:38:00,430 --> 00:38:01,819
it makes me so angry.
889
00:38:01,820 --> 00:38:03,679
Should have seen her face when Tess won.
890
00:38:03,680 --> 00:38:05,830
She wasn't feeling so high and mighty then.
891
00:38:07,820 --> 00:38:09,619
Because she has a go at Jodi,
you get angry,
892
00:38:09,620 --> 00:38:11,207
but I've got to shut up and take it because
893
00:38:11,208 --> 00:38:12,041
of the mortgage, is that it?
894
00:38:12,042 --> 00:38:13,449
Terry,
I just didn't realize how bad it must
895
00:38:13,450 --> 00:38:14,400
be to work for her.
896
00:38:15,450 --> 00:38:17,309
In case you didn't notice, I don't!
897
00:38:17,310 --> 00:38:20,359
So remind Harry,
she's not your boss, he is!
898
00:38:20,360 --> 00:38:21,193
Yeah, I've been there for years,
899
00:38:21,194 --> 00:38:22,359
that should count for
a lot in Harry's book.
900
00:38:22,360 --> 00:38:24,159
And you know how to
read him better than most.
901
00:38:24,160 --> 00:38:24,993
Yes I do.
902
00:38:30,530 --> 00:38:32,180
Looked over your business plan.
903
00:38:33,200 --> 00:38:34,500
You're not exactly viable.
904
00:38:37,170 --> 00:38:38,003
Doesn't mean it's impossible to make
905
00:38:38,004 --> 00:38:39,669
the place work though.
906
00:38:39,670 --> 00:38:41,689
Yeah, a bit of hard yakka, that's all.
907
00:38:41,690 --> 00:38:43,440
And an extension on the repayments.
908
00:38:45,170 --> 00:38:47,163
You blokes got it really good out here.
909
00:38:48,190 --> 00:38:51,699
Wide open spaces,
no middle management telling you what
910
00:38:51,700 --> 00:38:53,283
biscuits you can and can't buy.
911
00:38:54,790 --> 00:38:56,090
Be a shame to lose it all.
912
00:38:57,250 --> 00:38:59,300
So you'll rethink our application then?
913
00:39:00,520 --> 00:39:02,919
Falsifying records,
that's a serious business.
914
00:39:02,920 --> 00:39:04,859
Yeah, but look at what the
bank's done to you, Shane.
915
00:39:04,860 --> 00:39:06,959
You don't owe them any favors.
916
00:39:06,960 --> 00:39:08,019
Can't you just turn a blind eye
917
00:39:08,020 --> 00:39:09,489
for once, mate?
Yeah.
918
00:39:09,490 --> 00:39:12,240
Great publicity for my new
business when it gets out.
919
00:39:14,220 --> 00:39:15,173
No, sorry boys.
920
00:39:18,184 --> 00:39:20,213
I made a copy of what
I filed with the bank.
921
00:39:21,310 --> 00:39:24,199
So um,
we have to go through all this again.
922
00:39:24,200 --> 00:39:25,926
No,
they probably won't send anyone back out.
923
00:39:25,927 --> 00:39:27,919
I'd just look through the file.
924
00:39:27,920 --> 00:39:31,173
You never know,
next guy might see things differently.
925
00:39:39,520 --> 00:39:41,099
Good luck.
926
00:39:41,100 --> 00:39:44,113
Yeah.
Thanks.
927
00:39:49,891 --> 00:39:51,339
What?
928
00:39:51,340 --> 00:39:52,879
He's filed the wrong business plan,
929
00:39:52,880 --> 00:39:54,509
this is the fake one, the extra stock
930
00:39:54,510 --> 00:39:55,450
and extra machinery.
931
00:39:55,451 --> 00:39:58,109
What, so we'll get the
extension on our repayments?
932
00:39:58,110 --> 00:39:59,359
You reckon we should let him know?
933
00:39:59,360 --> 00:40:00,710
I reckon he already does.
934
00:40:03,232 --> 00:40:05,815
(bright music)
935
00:40:07,730 --> 00:40:09,549
Well I'm sorry you feel that way Terry.
936
00:40:09,550 --> 00:40:10,383
I don't want to rock the boat,
937
00:40:10,384 --> 00:40:11,939
but I won't cope not
getting through my work
938
00:40:11,940 --> 00:40:13,979
when I spend half the day at Sandra's.
939
00:40:13,980 --> 00:40:15,799
Yeah, I can see how that may seem unfair.
940
00:40:15,800 --> 00:40:18,840
Yeah, so from now on,
I work for you and you only.
941
00:40:18,841 --> 00:40:20,159
Listen I don't like ultimatums.
942
00:40:20,160 --> 00:40:22,369
Especially not from my employees.
943
00:40:22,370 --> 00:40:23,789
Sorry, but that's the way it's gotta be,
944
00:40:23,790 --> 00:40:25,689
I mean, you and I go back far enough,
945
00:40:25,690 --> 00:40:27,509
I reckon I can say that.
946
00:40:27,510 --> 00:40:28,699
Yeah, we do, don't we?
947
00:40:28,700 --> 00:40:30,197
Lot of years.
948
00:40:30,198 --> 00:40:31,040
Yeah,
and I know you'd be sorry if it weren't
949
00:40:31,041 --> 00:40:32,706
a whole lot more.
950
00:40:32,707 --> 00:40:34,952
Absolutely I am sorry, very much so.
951
00:40:34,953 --> 00:40:35,956
All right then.
952
00:40:35,957 --> 00:40:39,129
But if you're asking me to
choose between you and Sandra,
953
00:40:39,130 --> 00:40:41,180
I'll get your final pay ready right away.
954
00:40:43,557 --> 00:40:44,390
Are you firing me?
955
00:40:44,391 --> 00:40:46,876
I wouldn't fire a good worker like you,
Terry.
956
00:40:46,877 --> 00:40:48,159
But as far as I'm concerned,
957
00:40:48,160 --> 00:40:49,960
you just handed in your resignation.
958
00:40:51,070 --> 00:40:52,253
Effective immediately.
959
00:40:53,361 --> 00:40:55,944
(dogs barking)
960
00:41:01,430 --> 00:41:02,803
Who's that?
961
00:41:02,804 --> 00:41:04,054
I don't know.
962
00:41:08,810 --> 00:41:09,643
G'day Jason.
963
00:41:09,644 --> 00:41:11,849
Thank goodness it's Friday, right?
964
00:41:11,850 --> 00:41:12,683
You ready to go?
965
00:41:12,684 --> 00:41:15,006
Uh, yeah, I just finished work,
give us a minute?
966
00:41:15,007 --> 00:41:15,840
Yeah, no rush.
967
00:41:20,140 --> 00:41:21,363
You're going on a date?
968
00:41:22,257 --> 00:41:24,119
It's the only way I could
get him to talk about the bull.
969
00:41:24,120 --> 00:41:26,259
Doesn't hurt that he's cute.
970
00:41:26,260 --> 00:41:27,220
I hadn't noticed.
971
00:41:27,221 --> 00:41:29,039
Is that why you keep rubbing your nose?
972
00:41:29,040 --> 00:41:29,873
I wasn't.
973
00:41:29,874 --> 00:41:31,159
Yes you were, you haven't stopped.
974
00:41:31,160 --> 00:41:32,189
So it's itchy.
975
00:41:32,190 --> 00:41:34,097
Crap, I've guessed your tell.
976
00:41:34,098 --> 00:41:35,889
Oh, I don't have one.
977
00:41:35,890 --> 00:41:37,133
You're an open book.
978
00:41:38,318 --> 00:41:39,440
You wish.
979
00:41:47,908 --> 00:41:50,643
♪ You ♪
980
00:41:50,644 --> 00:41:52,600
♪ Think I don't care
and I just don't respond ♪
981
00:41:52,601 --> 00:41:56,059
♪ If I listen to you ♪
982
00:41:56,060 --> 00:41:58,208
♪ But I'm allowed to defend ♪
983
00:41:58,209 --> 00:42:01,376
♪ It's so easy to talk ♪
984
00:42:01,377 --> 00:42:03,391
♪ So much harder to do all the things ♪
985
00:42:03,392 --> 00:42:06,811
♪ That I have to do ♪
986
00:42:06,812 --> 00:42:11,812
♪ But I still need you to ♪
987
00:42:14,204 --> 00:42:18,207
♪ Understand me ♪
988
00:42:18,208 --> 00:42:21,458
♪ Please understand me ♪
989
00:42:25,451 --> 00:42:28,284
(thunder rolling)
68871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.