Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:01,800 --> 00:02:03,930
You have a wife.
4
00:02:04,050 --> 00:02:06,350
Only she can help you.
5
00:02:08,760 --> 00:02:11,350
I told her all about you and me.
6
00:02:11,470 --> 00:02:15,930
About our pact of saying, allowing,
even daring everything.
7
00:02:16,050 --> 00:02:19,510
The only rule being not to fall in love,
8
00:02:19,640 --> 00:02:22,010
to remain lucid.
9
00:02:22,140 --> 00:02:24,430
I couldn't see her face...
10
00:02:24,550 --> 00:02:25,930
How beautiful she was.
11
00:02:26,050 --> 00:02:28,600
How pained, tortured.
12
00:02:30,220 --> 00:02:32,800
In love,
we only seek out pleasure.
13
00:02:33,800 --> 00:02:36,010
All pleasures.
14
00:02:37,640 --> 00:02:41,430
Until pleasure itself becomes sad.
15
00:02:42,430 --> 00:02:44,720
We think it's all over.
16
00:02:46,100 --> 00:02:49,550
But we can go further.
17
00:02:51,390 --> 00:02:53,550
And further still.
18
00:02:55,510 --> 00:02:59,430
-Miss, why is it not like in the book?
-Because it's an adaptation.
19
00:02:59,550 --> 00:03:01,760
At least tell us how it ends!
20
00:03:01,890 --> 00:03:03,550
Badly, of course!
21
00:03:03,680 --> 00:03:06,220
You know that!
You've read the book, right?
22
00:03:07,220 --> 00:03:10,600
Off you go. Quietly, please!
23
00:03:13,050 --> 00:03:15,930
But, Miss, I don't get it.
24
00:03:20,600 --> 00:03:21,850
Bye, Miss!
25
00:03:28,100 --> 00:03:29,850
-How are you, beautiful?
-Busy!
26
00:03:29,970 --> 00:03:32,050
-Here.
-The keys.
27
00:03:32,180 --> 00:03:35,970
I left the remote in room 128,
and the projector's on.
28
00:03:36,100 --> 00:03:37,680
-Is that okay?
-Okay, thanks.
29
00:03:37,800 --> 00:03:39,300
Tarik, would you mind?
30
00:03:39,430 --> 00:03:40,800
-Sure, no problem.
-Thanks.
31
00:03:40,930 --> 00:03:42,850
My pleasure!
32
00:03:42,970 --> 00:03:44,550
-Wait up!
-What?
33
00:03:48,390 --> 00:03:51,050
-I'm losing it.
-What's up?
34
00:03:51,180 --> 00:03:52,350
I don't know.
35
00:03:52,470 --> 00:03:54,220
-Be cool!
-Yeah.
36
00:03:55,220 --> 00:03:56,350
Next.
37
00:03:56,470 --> 00:04:00,220
As for internships,
we've hit the same hurdles:
38
00:04:00,350 --> 00:04:03,350
companies want the tax exemptions
39
00:04:03,470 --> 00:04:05,640
but they don't want to take the kids.
40
00:04:05,760 --> 00:04:08,600
Where are we at with that?
41
00:04:09,680 --> 00:04:11,760
What do we do?
42
00:04:11,890 --> 00:04:14,850
Students simply don't know
how to write a cover letter.
43
00:04:14,970 --> 00:04:18,180
It's not their fault,
they were just never taught.
44
00:04:18,300 --> 00:04:21,050
We need to set something up
to help with that.
45
00:04:21,180 --> 00:04:24,680
That's a great idea.
Maybe as part of French class. Rachel?
46
00:04:24,800 --> 00:04:26,550
I was thinking the same.
47
00:04:26,680 --> 00:04:30,720
We've already talked about it.
As part of the autobiographical program,
48
00:04:30,850 --> 00:04:33,930
in writing and self-narrative,
49
00:04:34,050 --> 00:04:37,470
we could introduce cover-letter writing.
50
00:04:37,600 --> 00:04:41,180
-That'd be great. It'd help a lot.
-Perfect.
51
00:04:41,300 --> 00:04:43,140
Let's move on...
52
00:04:51,350 --> 00:04:53,430
-Shit. Paul!
-Bye, Rachel.
53
00:04:53,550 --> 00:04:55,510
Bye!
54
00:04:55,640 --> 00:04:57,350
-Did you forget?
-No!
55
00:04:57,470 --> 00:04:59,350
-Of course not!
-You didn't forget?
56
00:04:59,470 --> 00:05:01,720
-I'm sorry.
-You're joking!
57
00:05:01,850 --> 00:05:04,850
I didn't say Tuesday, it's guitar day.
58
00:05:04,970 --> 00:05:06,930
Are you sure I said Tuesday?
59
00:05:08,850 --> 00:05:12,100
That's enough! I'm not your driver!
I'll drop you at the station.
60
00:05:12,220 --> 00:05:13,930
What time's your lesson?
61
00:05:14,050 --> 00:05:16,430
What's with the watch?
You wear watches now?
62
00:05:16,550 --> 00:05:19,350
-It was a gift.
-A gift?
63
00:05:20,930 --> 00:05:23,850
Let's say it's from my dad, okay?
Don't start!
64
00:05:23,970 --> 00:05:26,760
If I say it's from a girl,
you'll just laugh.
65
00:05:26,890 --> 00:05:30,140
You're a pain. I won't feel guilty.
I shouldn't feel guilty!
66
00:05:30,260 --> 00:05:32,390
-I didn't say a word.
-I know you.
67
00:05:32,510 --> 00:05:34,550
We've been separated eight years!
68
00:05:34,680 --> 00:05:37,550
And I'm still explaining myself.
I must be crazy.
69
00:05:37,680 --> 00:05:39,470
You got a message.
70
00:05:42,470 --> 00:05:44,550
Who's "Ali Guitar"?
71
00:06:03,100 --> 00:06:04,970
Careful!
72
00:06:23,930 --> 00:06:25,470
Bye!
73
00:06:35,140 --> 00:06:37,680
-Bye, Ali.
-Bye, Rachel.
74
00:06:37,800 --> 00:06:39,430
Bye, Ali.
75
00:06:47,390 --> 00:06:49,800
-What?
-Nothing.
76
00:06:51,430 --> 00:06:53,350
After you.
77
00:07:05,720 --> 00:07:07,680
Let me.
78
00:07:09,760 --> 00:07:12,430
Which way are you going?
Which way?
79
00:07:12,550 --> 00:07:17,260
Which way...
I'm going the way you're going.
80
00:07:17,390 --> 00:07:19,510
And you?
81
00:07:19,640 --> 00:07:23,010
It's crazy, I'm going that way too!
82
00:07:23,140 --> 00:07:24,640
-Really?
-Yep!
83
00:07:24,760 --> 00:07:26,550
Fantastic!
84
00:07:26,680 --> 00:07:28,050
Let's go together.
85
00:07:28,180 --> 00:07:30,970
-Up for a drink?
-Sure.
86
00:07:34,550 --> 00:07:37,350
A Coke and a coffee.
87
00:07:37,470 --> 00:07:40,350
Not regular Coke. Diet Coke.
Sorry.
88
00:07:40,470 --> 00:07:42,890
-Or maybe...
-Thank you.
89
00:07:43,010 --> 00:07:44,640
No Diet Coke.
90
00:07:44,760 --> 00:07:47,510
-Are you always like this?
-No.
91
00:07:47,640 --> 00:07:50,640
I'm just a little nervous.
92
00:07:50,760 --> 00:07:52,890
-So, what'll it be?
-Sorry.
93
00:07:53,010 --> 00:07:57,550
I'll have a Diet Coke and a coffee,
at the same time.
94
00:07:57,680 --> 00:07:59,050
-A Coke and a coffee?
-Yep.
95
00:07:59,180 --> 00:08:00,640
-At the same time.
-Okay.
96
00:08:00,760 --> 00:08:04,010
I've decided to ruin my teeth tonight!
97
00:08:09,180 --> 00:08:10,800
Here you go.
98
00:09:29,300 --> 00:09:31,260
Come.
99
00:10:30,390 --> 00:10:32,260
Here's your coffee.
100
00:10:42,010 --> 00:10:45,640
-Taking a peep?
-No, just admiring you.
101
00:11:11,010 --> 00:11:13,180
Where are you?
102
00:11:14,550 --> 00:11:16,100
Are you kidding?
103
00:11:16,220 --> 00:11:19,220
We're gonna miss the Shofar.
7:53 pm. Never mind!
104
00:11:31,140 --> 00:11:34,430
-Where were you?
-I said, meet me at the station!
105
00:11:34,550 --> 00:11:37,300
-That was specific.
-Right.
106
00:11:37,430 --> 00:11:38,640
Quiet.
107
00:11:56,260 --> 00:11:57,930
Happy New Year.
108
00:11:59,600 --> 00:12:02,600
-He has a four-year-old daughter.
-What's she like?
109
00:12:02,720 --> 00:12:04,970
I don't know, I haven't met her yet.
110
00:12:05,100 --> 00:12:07,970
-Not his kid, his ex. What's she like?
-His ex?
111
00:12:09,800 --> 00:12:12,640
-I've only caught a glimpse.
-Wait, I know what happened.
112
00:12:13,890 --> 00:12:16,640
She wanted a second kid,
but he didn't.
113
00:12:16,760 --> 00:12:19,220
So, she cheated on him
and he found out.
114
00:12:19,350 --> 00:12:22,550
She went back to her ex--
her first love--
115
00:12:22,680 --> 00:12:26,550
a straight arrow named
Christophe or something.
116
00:12:26,680 --> 00:12:28,140
See what I mean?
117
00:12:28,260 --> 00:12:31,800
So they have a four year old,
and he left?
118
00:12:31,930 --> 00:12:33,720
No, Dad, he didn't leave.
119
00:12:33,850 --> 00:12:35,800
As I said, she left.
120
00:12:37,260 --> 00:12:39,850
If he's that great,
why did she leave him?
121
00:12:40,720 --> 00:12:42,640
You're so annoying!
122
00:12:42,760 --> 00:12:44,640
-I was just asking!
-Dad, you're getting old!
123
00:12:44,760 --> 00:12:48,890
I'm not getting old.
I just saw my acupuncturist.
124
00:12:49,010 --> 00:12:51,180
She said I'm doing fine!
125
00:12:51,300 --> 00:12:53,850
She put me right.
She cures everything.
126
00:12:53,970 --> 00:12:55,430
I'm not sure.
127
00:12:55,550 --> 00:12:58,890
I'd like her number.
Simon has a rash.
128
00:12:59,010 --> 00:13:01,010
Really?
129
00:13:01,140 --> 00:13:04,140
-Oozing rash?
-I can't say too much.
130
00:13:04,260 --> 00:13:06,970
I knew I shouldn't have said anything!
131
00:13:07,100 --> 00:13:09,470
Like, everywhere?
132
00:13:15,640 --> 00:13:17,600
What about you, Rachel?
133
00:13:19,390 --> 00:13:21,300
-What?
-About the internships.
134
00:13:21,430 --> 00:13:23,640
-Internships?
-Did you fill it in?
135
00:13:23,760 --> 00:13:26,100
No, I didn't, but I found someone.
136
00:13:26,220 --> 00:13:27,470
Yeah?
137
00:13:27,600 --> 00:13:30,720
-Contact name?
-Ben Attia, Ali.
138
00:13:34,300 --> 00:13:36,470
Okay. Phone number, email?
139
00:13:36,600 --> 00:13:39,890
06 45 15 68 22.
140
00:13:40,010 --> 00:13:42,510
Description?
141
00:13:42,640 --> 00:13:46,140
-Brown hair, 6'4", athletic--
-I mean, what type of job?
142
00:13:46,260 --> 00:13:48,300
Car designer.
143
00:13:51,680 --> 00:13:54,760
-That's great.
-I know.
144
00:14:02,890 --> 00:14:04,390
Dylan!
145
00:14:04,510 --> 00:14:06,350
You got a minute?
146
00:14:07,720 --> 00:14:09,600
Just a minute.
147
00:14:15,260 --> 00:14:17,930
-Yes?
-Did you find an internship?
148
00:14:19,430 --> 00:14:21,470
I have something you may like.
149
00:14:22,510 --> 00:14:26,430
-What?
-Remember the funfair, your uncles?
150
00:14:26,550 --> 00:14:30,300
You said you liked understanding
how the machines worked.
151
00:14:30,430 --> 00:14:32,180
Car designer.
152
00:14:33,720 --> 00:14:36,100
I think you might like it.
153
00:14:36,220 --> 00:14:39,300
-Where is it at?
-Outside Paris.
154
00:14:41,300 --> 00:14:43,350
Forget it, I'm not interested.
155
00:14:43,470 --> 00:14:46,510
The school will pay for transportation.
156
00:14:47,510 --> 00:14:50,050
And the company will pay
for your lunches.
157
00:14:50,180 --> 00:14:51,680
Okay?
158
00:14:54,760 --> 00:14:56,510
Think it over and let me know.
159
00:14:59,390 --> 00:15:00,970
Thank you.
160
00:15:10,010 --> 00:15:12,260
Where are the ashtrays?
161
00:15:12,390 --> 00:15:14,600
On the shelves above the TV.
162
00:15:14,720 --> 00:15:16,800
Over there.
163
00:15:42,350 --> 00:15:44,180
Sorry we're late.
164
00:15:44,300 --> 00:15:47,050
-No, Mrs. Diawara, it's no problem.
-Come in!
165
00:15:47,180 --> 00:15:49,220
-We meet at last!
-Good evening.
166
00:15:49,350 --> 00:15:51,010
I'm Ali.
Pleased to meet you.
167
00:15:51,140 --> 00:15:53,760
Likewise. I'm Mia.
168
00:15:56,850 --> 00:15:58,640
At least one player.
169
00:15:58,760 --> 00:16:00,600
Who'll it be?
170
00:16:35,800 --> 00:16:37,220
Ali.
171
00:16:38,220 --> 00:16:40,640
I want to meet her.
172
00:16:41,680 --> 00:16:43,680
I want to meet Leila.
173
00:16:46,760 --> 00:16:48,430
You do?
174
00:16:48,550 --> 00:16:50,850
Of course.
Did you think I didn't?
175
00:16:50,970 --> 00:16:52,220
No.
176
00:16:53,890 --> 00:16:58,100
Dealing with other people's children
is not easy.
177
00:17:02,600 --> 00:17:05,800
Have you noticed parents always
complain about their kids?
178
00:17:06,930 --> 00:17:09,720
It's to recall the joy of having them.
179
00:17:10,800 --> 00:17:12,800
I can confirm she's adorable.
180
00:17:12,930 --> 00:17:15,300
And a bit of a pain in the ass, too.
181
00:17:15,430 --> 00:17:17,300
You're too far.
182
00:17:17,430 --> 00:17:20,470
Come here.
Take that off, it's too hot.
183
00:17:35,430 --> 00:17:37,300
-Have you got one?
-No.
184
00:17:46,970 --> 00:17:50,640
-Am I the only one?
-You are.
185
00:17:52,050 --> 00:17:54,220
Am I the only one?
186
00:17:56,180 --> 00:17:57,600
Ali!
187
00:17:59,350 --> 00:18:01,390
Hold on, I'm counting.
188
00:18:12,010 --> 00:18:14,050
I don't take the pill.
189
00:18:17,100 --> 00:18:19,100
There are other ways.
190
00:19:01,800 --> 00:19:04,470
-Rachel, this is Leila.
-Hello!
191
00:19:04,600 --> 00:19:07,890
-Say hello.
-What do we have here?
192
00:19:08,010 --> 00:19:11,930
You're not as little as I thought.
How old are you, Leila?
193
00:19:12,050 --> 00:19:15,100
-Be polite and answer.
-Four and a half.
194
00:19:16,220 --> 00:19:18,470
-And a half.
-The half's important!
195
00:19:19,850 --> 00:19:21,680
Don't!
196
00:19:21,800 --> 00:19:23,510
-Leila, don't!
-Let her.
197
00:19:23,640 --> 00:19:24,890
-Yes?
-Come on!
198
00:19:25,010 --> 00:19:26,970
Okay, then.
199
00:19:27,100 --> 00:19:29,680
-Which ones do you want?
-Those! Up top!
200
00:19:29,800 --> 00:19:31,100
-Are they your favorite?
-Yes !
201
00:19:31,220 --> 00:19:32,510
-The rainbows?
-Yes.
202
00:19:32,640 --> 00:19:36,300
Mine, too.
I'd like this bag of candy. Thanks.
203
00:19:36,430 --> 00:19:37,640
Thank you.
204
00:19:37,760 --> 00:19:40,100
-Say thank you.
-Thank you.
205
00:19:40,220 --> 00:19:42,640
-Did you say thank you?
-She did.
206
00:20:25,140 --> 00:20:28,510
Mémé comes into my room
and tells me stories.
207
00:20:28,640 --> 00:20:30,550
-He does?
-Yes.
208
00:20:30,680 --> 00:20:32,850
Does Daddy know, or is it your secret?
209
00:20:32,970 --> 00:20:35,220
It's a secret!
210
00:20:35,350 --> 00:20:36,550
Mémé, come!
211
00:20:37,470 --> 00:20:38,680
Come!
212
00:20:38,800 --> 00:20:40,680
-Stay.
-He's a sweet dog.
213
00:20:40,800 --> 00:20:43,180
What are you doing? Really!
214
00:20:43,300 --> 00:20:44,470
Yes.
215
00:20:44,600 --> 00:20:46,930
Sweetheart, it's time for bed.
216
00:20:47,050 --> 00:20:49,680
Come on, say good night, my Night.
217
00:20:49,800 --> 00:20:51,890
-Good night.
-Why does he call you "my Night"?
218
00:20:52,010 --> 00:20:56,220
Because Leila
means night in Arabic.
219
00:20:57,390 --> 00:21:00,010
That's beautiful.
Good night, my Night.
220
00:21:00,140 --> 00:21:03,350
-Say good night?
-Can I give you a kiss?
221
00:21:03,470 --> 00:21:04,850
There.
222
00:21:04,970 --> 00:21:07,390
-Let's go get into our pa...
-...jamas!
223
00:21:07,510 --> 00:21:09,640
-And brush our...
-Teeth!
224
00:21:09,760 --> 00:21:12,720
-And read a...
-Story!
225
00:21:22,010 --> 00:21:24,890
"'Grrr!,' goes the monster
from behind Bernard's mommy!
226
00:21:25,010 --> 00:21:28,550
'Not now, Bernard,' his mommy says!"
227
00:21:28,680 --> 00:21:31,010
She thinks it's her son.
228
00:21:31,140 --> 00:21:34,350
"The monster bites Bernard's daddy's leg.
229
00:21:34,470 --> 00:21:37,430
'Not now, Bernard,' his daddy says!"
230
00:21:41,390 --> 00:21:43,220
Will you stay for a bit?
231
00:21:44,220 --> 00:21:45,890
Yes.
232
00:21:46,010 --> 00:21:47,600
A bit.
233
00:21:52,930 --> 00:21:55,050
What?
234
00:21:55,180 --> 00:21:57,430
You okay?
235
00:21:59,180 --> 00:22:01,800
If she saw you here in the morning,
236
00:22:01,930 --> 00:22:04,600
it would probably be fine, but...
237
00:22:05,890 --> 00:22:08,010
I need to talk to Alice first.
238
00:22:09,850 --> 00:22:12,180
That's your business.
239
00:22:16,760 --> 00:22:19,260
You don't have to explain.
240
00:22:19,390 --> 00:22:21,050
You know...
241
00:22:22,100 --> 00:22:24,010
Taking things slow is fine with me.
242
00:22:26,350 --> 00:22:29,510
I think it's admirable, in fact.
243
00:22:29,640 --> 00:22:30,970
You're a good guy.
244
00:22:31,100 --> 00:22:32,930
-Wait...
-What?
245
00:22:33,050 --> 00:22:34,850
You didn't finish your sentence.
246
00:22:34,970 --> 00:22:37,470
I'm a good guy...
247
00:22:37,600 --> 00:22:39,760
in spite of it all?
248
00:22:39,890 --> 00:22:41,760
Exactly!
249
00:22:48,350 --> 00:22:51,970
Did you hear a noise?
I heard something.
250
00:22:52,100 --> 00:22:54,010
Daddy!
251
00:22:55,050 --> 00:22:57,010
-Wait.
-Daddy!
252
00:22:57,140 --> 00:22:58,930
She'll go back to sleep.
253
00:23:01,760 --> 00:23:03,350
Wait.
254
00:23:04,390 --> 00:23:06,510
Daddy!
255
00:23:06,640 --> 00:23:09,010
-Go.
-I'll be right back!
256
00:23:15,930 --> 00:23:18,300
-What's up, sweetie?
-I had a nightmare.
257
00:23:18,430 --> 00:23:20,890
-I was scared.
-Because of the story?
258
00:23:21,010 --> 00:23:22,350
Yes.
259
00:23:22,470 --> 00:23:26,050
-I want to sleep in your bed.
-You know you're not allowed.
260
00:23:26,180 --> 00:23:28,600
-I want to.
-Where are you going?
261
00:23:28,720 --> 00:23:30,890
In your bed!
262
00:23:57,720 --> 00:23:59,600
What do you want?
263
00:23:59,720 --> 00:24:01,010
A cigarette?
264
00:24:01,140 --> 00:24:03,300
A lighter? Some water?
265
00:24:08,010 --> 00:24:09,890
I'm sorry.
266
00:24:10,010 --> 00:24:13,430
-Are you cold?
-Not at all.
267
00:24:57,890 --> 00:24:59,640
Everything okay?
268
00:24:59,760 --> 00:25:01,640
Yes.
269
00:25:01,760 --> 00:25:05,640
There's not a whole lot of follicles.
270
00:25:05,760 --> 00:25:08,720
There are some, but not many.
271
00:25:08,850 --> 00:25:10,800
What does that mean?
272
00:25:12,220 --> 00:25:15,390
It means, if you want a child,
273
00:25:15,510 --> 00:25:17,720
now is the time.
274
00:25:17,850 --> 00:25:19,890
Do you want one?
275
00:25:22,760 --> 00:25:24,470
Yes.
276
00:25:24,600 --> 00:25:27,140
Why did you wait so long?
277
00:25:30,300 --> 00:25:32,430
Do you have the father?
278
00:25:34,300 --> 00:25:36,930
I just met someone.
279
00:25:37,050 --> 00:25:39,800
Listen.
If you decide to go for it,
280
00:25:39,930 --> 00:25:43,220
even with some assistance,
it has to be now.
281
00:25:43,350 --> 00:25:47,510
Hurry up!
The clock's ticking.
282
00:25:47,640 --> 00:25:49,720
You know that.
283
00:25:49,850 --> 00:25:52,140
How much time do I have?
284
00:25:54,140 --> 00:25:58,300
I ask myself that question
every morning.
285
00:26:00,720 --> 00:26:03,050
So?
286
00:26:03,180 --> 00:26:06,550
-It's not an exact science.
-More or less?
287
00:26:07,470 --> 00:26:10,720
Think of months
288
00:26:10,850 --> 00:26:13,260
as years.
289
00:26:16,010 --> 00:26:19,550
Let me look at your breasts.
290
00:26:20,550 --> 00:26:22,970
-Sorry?
-Your breasts.
291
00:26:23,100 --> 00:26:25,720
Sorry, yes.
292
00:26:34,720 --> 00:26:37,390
-Can I try it on?
-Yes, it's for you.
293
00:26:42,260 --> 00:26:44,350
Hey...
294
00:26:44,470 --> 00:26:49,390
I've got a weird question.
Was Mom already menopausal or not?
295
00:26:49,510 --> 00:26:51,260
No idea.
296
00:26:52,680 --> 00:26:54,550
Ask Wiseman.
297
00:26:54,680 --> 00:26:56,100
Why?
298
00:26:56,220 --> 00:26:58,180
Just wondering.
299
00:26:59,180 --> 00:27:01,180
Wondering?
300
00:27:03,430 --> 00:27:05,930
You have time, Rachel.
301
00:27:06,050 --> 00:27:07,180
Right?
302
00:27:08,640 --> 00:27:10,850
Let's talk about something else.
303
00:27:10,970 --> 00:27:14,800
Fine.
How about Dad's prostate?
304
00:27:16,800 --> 00:27:18,850
You're stoned!
305
00:27:26,510 --> 00:27:28,640
You're distracting me!
306
00:27:30,510 --> 00:27:33,930
Wait, I wanted to do something.
307
00:27:36,720 --> 00:27:38,390
Do you know this?
308
00:27:42,390 --> 00:27:48,760
Happy Birthday to you
309
00:27:48,890 --> 00:27:55,470
Happy Birthday to you
310
00:27:55,600 --> 00:28:02,640
Happy birthday, dear Mia!
311
00:28:02,760 --> 00:28:07,970
Happy birthday to you!
312
00:28:08,100 --> 00:28:09,390
Go, go, go!
313
00:29:25,720 --> 00:29:28,100
I'm in love with you.
314
00:29:29,510 --> 00:29:31,510
Thank you.
315
00:29:32,510 --> 00:29:34,970
Sorry, don't stop.
316
00:29:35,100 --> 00:29:36,550
I'm sorry. Keep going.
317
00:29:37,890 --> 00:29:40,220
Me too.
318
00:29:46,260 --> 00:29:48,470
Can I come inside you?
319
00:29:48,600 --> 00:29:50,390
Yes!
320
00:29:57,930 --> 00:29:59,050
My love.
321
00:30:24,850 --> 00:30:26,800
Hold, sweep. Very good.
322
00:30:30,430 --> 00:30:33,930
Not bad.
Try not to let go, okay?
323
00:30:40,550 --> 00:30:42,430
Hi, I'm Jeanne, Elsa's mom.
324
00:30:42,550 --> 00:30:44,100
Hello.
325
00:30:44,220 --> 00:30:47,890
I'm Ali's girlfriend.
Leila's stepmom.
326
00:30:48,010 --> 00:30:49,760
-Nice to meet you.
-Likewise.
327
00:30:49,890 --> 00:30:51,930
Alice told me about you.
328
00:30:52,050 --> 00:30:55,680
-Only the bad things, I hope!
-If you only knew!
329
00:30:58,600 --> 00:31:01,640
Sorry, I'm too tired to take her today.
330
00:31:01,760 --> 00:31:03,390
It's no problem, Jeanne.
331
00:31:06,100 --> 00:31:08,550
Off we go!
332
00:31:20,720 --> 00:31:21,800
Thanks!
333
00:31:28,800 --> 00:31:29,890
Leila!
334
00:32:38,350 --> 00:32:40,430
Speech! Speech!
335
00:32:41,430 --> 00:32:43,010
I don't want to!
336
00:32:43,140 --> 00:32:44,930
Come on!
337
00:32:46,390 --> 00:32:48,760
I knew it.
338
00:32:48,890 --> 00:32:50,640
Not in German!
339
00:32:50,760 --> 00:32:53,350
I prepared a little something.
340
00:32:55,010 --> 00:32:57,300
Well...
341
00:32:57,430 --> 00:32:59,720
as you know,
342
00:32:59,850 --> 00:33:02,180
I've seen students come and go.
343
00:33:03,100 --> 00:33:05,510
Quite a lot, actually.
344
00:33:05,640 --> 00:33:07,680
I'm part of the furniture!
345
00:33:08,720 --> 00:33:12,930
This school's kind of my second home,
346
00:33:13,050 --> 00:33:15,350
maybe even my first...
347
00:33:16,970 --> 00:33:19,850
-You okay?
-Yeah.
348
00:33:19,970 --> 00:33:22,350
I'm just a bit hot.
349
00:33:22,470 --> 00:33:24,760
This feels good.
350
00:33:25,760 --> 00:33:27,720
Are you going anywhere?
351
00:33:27,850 --> 00:33:30,720
-Over school break?
-Yes, we're going to Camargue.
352
00:33:31,680 --> 00:33:34,890
You and your husband?
Are you married?
353
00:33:35,010 --> 00:33:37,720
No, my boyfriend and his daughter.
354
00:33:39,760 --> 00:33:41,510
-Camargue's nice.
-Right.
355
00:33:43,600 --> 00:33:45,720
Just look out for mosquitoes!
356
00:33:45,850 --> 00:33:48,350
Even now, you think?
357
00:33:48,470 --> 00:33:52,180
You should be okay
if you wear a sturdy armor!
358
00:33:56,260 --> 00:33:58,050
-Feeling better?
-Yep!
359
00:33:58,180 --> 00:34:00,180
-Champagne?
-No, thanks.
360
00:34:00,300 --> 00:34:02,470
-Just a drop?
-No, I'm good.
361
00:34:02,600 --> 00:34:06,350
Time to make room for some young blood
in this world of ours!
362
00:34:57,970 --> 00:35:00,010
I'll give you a massage!
363
00:35:01,510 --> 00:35:03,390
Does it feel good?
364
00:35:03,510 --> 00:35:05,600
Yes, thank you.
It's sweet of you.
365
00:35:08,430 --> 00:35:12,720
It feels nice.
Stay in your seat, my love.
366
00:35:13,050 --> 00:35:15,680
-Are you still feeling sick?
-No.
367
00:35:15,800 --> 00:35:18,100
-Sure?
-Yes!
368
00:35:24,510 --> 00:35:26,470
Is she okay?
369
00:35:33,470 --> 00:35:36,100
That's 18.80 euros, please.
370
00:35:39,050 --> 00:35:40,680
And this.
371
00:35:42,260 --> 00:35:43,350
With that...
372
00:35:44,300 --> 00:35:46,510
-27.80 euros.
-Thank you.
373
00:35:52,260 --> 00:35:54,140
Come, sweetie!
374
00:35:54,260 --> 00:35:57,100
Make a right, sweetie.
375
00:35:59,050 --> 00:36:01,550
-Look!
-It's awesome!
376
00:36:03,890 --> 00:36:08,010
-Too bad it's not near the restaurant.
-It's not too far.
377
00:36:08,140 --> 00:36:12,010
It is, if we want to leave her
alone while we eat.
378
00:36:12,140 --> 00:36:15,760
I didn't think of that.
I can ask for a different room.
379
00:36:15,890 --> 00:36:17,720
No, don't worry, it's fine.
380
00:36:19,300 --> 00:36:21,760
Any reception?
381
00:36:21,890 --> 00:36:24,180
Not here.
382
00:36:24,300 --> 00:36:26,850
It works in the bathroom!
383
00:36:28,640 --> 00:36:30,800
The view's fabulous!
384
00:36:30,930 --> 00:36:33,760
The horses are right next to us!
385
00:36:41,720 --> 00:36:43,640
Look at this one.
386
00:38:04,720 --> 00:38:06,930
I swallowed a mosquito!
387
00:38:10,350 --> 00:38:15,220
I feel like the whole world's caught
in some kind of neurosis.
388
00:38:15,350 --> 00:38:16,760
What do you mean?
389
00:38:16,890 --> 00:38:18,680
I mean,
390
00:38:18,800 --> 00:38:22,300
we're told we can dream
of a better world, we can imagine it,
391
00:38:22,430 --> 00:38:25,100
then we realize this is it.
392
00:38:25,220 --> 00:38:28,600
-And it drives everyone crazy.
-Are you kidding?
393
00:38:28,720 --> 00:38:31,140
-What?
-I'd rather imagine there's more,
394
00:38:31,260 --> 00:38:35,550
rather than contenting myself
with the mundane day-to-day stuff.
395
00:38:36,550 --> 00:38:39,720
Right. That's the difference
between you and me.
396
00:38:39,850 --> 00:38:42,930
You're an idealist and I'm pragmatic.
397
00:38:43,050 --> 00:38:44,720
No.
398
00:38:44,850 --> 00:38:46,470
You're serene.
399
00:38:46,600 --> 00:38:48,890
And I'm dissatisfied.
400
00:38:51,050 --> 00:38:53,350
Right, and we're also a bit drunk.
401
00:38:53,470 --> 00:38:55,390
A bit?
402
00:39:08,010 --> 00:39:10,390
-I'm sorry.
-What for?
403
00:39:10,510 --> 00:39:12,970
It's not the break you dreamed of.
404
00:39:13,100 --> 00:39:16,350
Scratch my back instead of talking shit.
405
00:39:42,510 --> 00:39:45,550
Are you having fun, sweetheart?
406
00:40:16,680 --> 00:40:17,970
Leila!
407
00:40:44,800 --> 00:40:46,260
My love!
408
00:40:47,550 --> 00:40:50,850
We agreed you'd tell us
before going off to play.
409
00:40:50,970 --> 00:40:52,760
We were playing tag.
410
00:40:55,010 --> 00:40:57,220
I got scared.
I went to get you a crêpe,
411
00:40:57,350 --> 00:40:59,720
then I couldn't find you.
412
00:40:59,850 --> 00:41:02,100
Where did you go?
413
00:41:05,430 --> 00:41:07,510
Come on!
414
00:41:07,640 --> 00:41:10,140
Go for it!
Pass to... Neymar!
415
00:41:13,100 --> 00:41:15,100
Sorry. I can stop if you want.
416
00:41:15,220 --> 00:41:16,930
Yes, stop!
417
00:41:17,050 --> 00:41:18,850
Nah!
418
00:41:18,970 --> 00:41:21,850
It's a great game!
Even if you don't like soccer.
419
00:41:21,970 --> 00:41:23,430
All right.
420
00:41:24,720 --> 00:41:27,720
Come on! Yes! Come on!
421
00:41:29,600 --> 00:41:32,600
No! I'm sorry. Stop!
422
00:41:32,720 --> 00:41:34,760
No more reception!
Go back!
423
00:41:34,890 --> 00:41:37,720
Fuck! Keep going...
424
00:41:42,350 --> 00:41:43,720
We scored!
425
00:41:43,850 --> 00:41:46,300
-We scored!
-Be quiet!
426
00:41:49,350 --> 00:41:52,350
Calm down, it's only a tie.
427
00:41:56,550 --> 00:41:59,550
-Sure you don't want me to take her?
-No, you go on!
428
00:42:34,550 --> 00:42:36,970
We won! We won!
429
00:42:37,100 --> 00:42:39,180
We won!
430
00:42:39,300 --> 00:42:41,930
We're in the finals!
431
00:43:12,890 --> 00:43:15,220
Let's make a sandwich!
432
00:43:16,220 --> 00:43:17,640
A sandwich!
433
00:43:17,760 --> 00:43:20,390
You'll be the bread
and I'll be the cheese.
434
00:43:20,510 --> 00:43:22,050
-Okay.
-You know how?
435
00:43:22,180 --> 00:43:24,970
-No idea!
-Look.
436
00:43:25,100 --> 00:43:27,010
Like this. You hold me.
437
00:43:27,140 --> 00:43:30,220
-Like this?
-And Daddy, you hold from behind.
438
00:43:30,350 --> 00:43:32,180
-Okay.
-Like that.
439
00:43:32,300 --> 00:43:35,100
-Tighter.
-Squashing the cheese.
440
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
She's so beautiful.
441
00:43:41,930 --> 00:43:43,720
She's adorable.
442
00:43:43,850 --> 00:43:45,550
-What's your name?
-Leila.
443
00:43:45,680 --> 00:43:47,680
-How old are you?
-Five.
444
00:43:47,800 --> 00:43:50,010
You're a big girl.
445
00:43:50,140 --> 00:43:52,390
She looks just like you,
446
00:43:52,510 --> 00:43:55,100
-it's uncanny.
-Thanks.
447
00:43:55,220 --> 00:43:57,180
You're so beautiful!
448
00:44:02,930 --> 00:44:04,760
What were we up to?
449
00:44:04,890 --> 00:44:08,180
Ladies and gentlemen,
our train will soon arrive...
450
00:44:08,300 --> 00:44:12,930
-No, Mommy won't be at the station.
-I want to see her now.
451
00:44:13,050 --> 00:44:15,600
When we get to Paris,
I'll take you home
452
00:44:15,720 --> 00:44:18,300
and you'll see Mommy, okay?
453
00:44:18,430 --> 00:44:20,720
We had a lovely weekend, didn't we?
454
00:44:21,930 --> 00:44:26,220
I want to see Mommy.
455
00:44:27,850 --> 00:44:29,800
Right now.
456
00:44:36,350 --> 00:44:38,640
Where's Mommy?
457
00:44:40,640 --> 00:44:43,680
I want my Mommy now.
458
00:44:47,720 --> 00:44:49,930
Mommy!
459
00:44:50,050 --> 00:44:51,850
Don't run, sweetheart.
460
00:44:51,970 --> 00:44:54,850
Leila! Don't be naughty!
461
00:44:54,970 --> 00:44:57,010
Hurry, Daddy!
I want to see Mommy!
462
00:44:57,140 --> 00:45:00,350
Mommy's not here! Stop!
463
00:45:00,470 --> 00:45:02,550
Stop right now!
464
00:45:02,680 --> 00:45:04,430
Leila, stop!
465
00:45:05,510 --> 00:45:08,220
No, she's not here!
You're being naughty!
466
00:45:08,350 --> 00:45:10,510
Leila, listen to me.
467
00:45:10,640 --> 00:45:11,680
Stop.
468
00:45:11,800 --> 00:45:15,470
Daddy, hurry!
I want to see Mommy!
469
00:45:15,600 --> 00:45:17,800
You're being naughty.
I'm warning you--
470
00:45:17,930 --> 00:45:19,600
Wait for me.
471
00:45:48,350 --> 00:45:50,050
Hello?
472
00:45:51,430 --> 00:45:53,430
What's going on?
473
00:45:54,640 --> 00:45:58,010
I don't understand.
Where are you?
474
00:45:58,140 --> 00:46:00,930
I'm coming.
Stay where you are.
475
00:46:11,260 --> 00:46:13,390
What is it?
476
00:46:13,510 --> 00:46:15,600
What is it?
477
00:46:15,720 --> 00:46:17,140
Please, tell me.
478
00:46:17,260 --> 00:46:19,100
What's wrong?
479
00:46:20,890 --> 00:46:22,470
I'm pregnant.
480
00:46:33,010 --> 00:46:35,140
My little sister.
481
00:46:38,050 --> 00:46:40,760
My sweet little sister's having a baby.
482
00:46:42,850 --> 00:46:44,970
I didn't know you wanted kids.
483
00:46:45,100 --> 00:46:46,890
I don't! I mean...
484
00:46:47,010 --> 00:46:50,300
It was an accident.
A happy accident, but...
485
00:46:54,220 --> 00:46:57,760
-What am I going to do?
-What do you mean?
486
00:46:57,890 --> 00:47:00,300
My dissertation,
487
00:47:00,430 --> 00:47:04,010
Simon, the apartment--
everything.
488
00:47:07,640 --> 00:47:10,390
Are you a bit happy
or not at all?
489
00:47:12,800 --> 00:47:14,760
-Well?
-I am.
490
00:47:14,890 --> 00:47:16,640
-All right.
-I'm really happy.
491
00:47:17,550 --> 00:47:19,930
Then everything will be okay.
492
00:47:20,050 --> 00:47:22,430
No need to second guess it.
493
00:47:24,390 --> 00:47:26,220
It'll be fine.
494
00:47:28,470 --> 00:47:30,640
It's wonderful.
495
00:47:39,140 --> 00:47:41,140
Do you know who the dad is?
496
00:47:42,930 --> 00:47:44,720
You smart-ass!
497
00:48:11,010 --> 00:48:12,680
Hi.
498
00:48:12,800 --> 00:48:14,970
How are you?
499
00:48:15,100 --> 00:48:16,550
Hi, Alice, I'm Rachel.
500
00:48:16,680 --> 00:48:19,430
I know.
Nice to meet you, Rachel.
501
00:48:19,550 --> 00:48:22,300
I got the weeks mixed up!
502
00:48:23,800 --> 00:48:27,050
-Where's my head at?
-I'll leave you to it, then.
503
00:48:27,180 --> 00:48:28,800
Not at all.
It's all settled with Ali.
504
00:48:28,930 --> 00:48:31,510
I'll wait, give her a kiss,
then she's yours.
505
00:48:31,640 --> 00:48:33,260
Fine.
506
00:48:33,390 --> 00:48:36,470
My kid's giving yours a hard time.
507
00:48:39,850 --> 00:48:41,010
Off you go!
508
00:48:44,140 --> 00:48:45,930
Mommy!
509
00:48:48,680 --> 00:48:50,800
Shall we?
510
00:48:52,220 --> 00:48:54,510
Did you have a snack?
I brought you apple sauce.
511
00:48:54,640 --> 00:48:56,640
No, thank you.
512
00:48:56,760 --> 00:48:58,010
Hi!
513
00:48:58,140 --> 00:49:01,100
-Say hello and give Rachel a kiss.
-How are you?
514
00:49:01,390 --> 00:49:03,640
Kisses for me too, of course!
515
00:49:04,640 --> 00:49:07,050
-Did you drive here?
-Yes, we took Ali's car.
516
00:49:07,180 --> 00:49:10,050
-You're it!
-You missed.
517
00:49:26,300 --> 00:49:28,930
We'll see each other soon.
518
00:49:29,050 --> 00:49:30,760
Next week.
519
00:49:30,890 --> 00:49:33,720
-Good bye, Mommy.
-Good bye, my love.
520
00:49:40,430 --> 00:49:43,640
Alice, you okay?
You look pale.
521
00:49:43,760 --> 00:49:46,970
Seeing Jeanne like that
makes me--
522
00:49:49,390 --> 00:49:51,720
You're crying.
523
00:49:51,850 --> 00:49:54,430
Is she a close friend?
524
00:49:54,550 --> 00:49:58,140
I understand. It's so sad.
525
00:49:58,260 --> 00:50:00,300
I'm sure she'll be fine.
526
00:50:00,430 --> 00:50:03,970
-I don't want her to see...
-She can't see you.
527
00:50:07,010 --> 00:50:09,510
Thank you, Rachel.
It happens.
528
00:50:09,640 --> 00:50:10,970
Yes, it does.
529
00:50:13,140 --> 00:50:16,010
-See you soon.
-See you soon.
530
00:50:29,930 --> 00:50:31,300
Why are you doing this?
531
00:50:31,430 --> 00:50:34,100
You're so lucky
to be doing your internship here!
532
00:50:34,220 --> 00:50:36,180
He does work when he shows up.
533
00:50:36,300 --> 00:50:38,680
And when he's not stealing
from the stock.
534
00:50:38,800 --> 00:50:41,680
-What?
-Rachel, it's fine.
535
00:50:41,800 --> 00:50:44,550
No way!
Come on, Dylan!
536
00:50:44,680 --> 00:50:47,350
Damn it, say something!
I'm talking to you.
537
00:50:48,760 --> 00:50:51,050
I don't understand the work.
538
00:50:51,180 --> 00:50:52,640
I want something simple.
539
00:50:53,890 --> 00:50:55,640
Simple.
540
00:50:55,760 --> 00:50:57,300
Simple how?
541
00:50:57,430 --> 00:50:58,930
I don't know.
542
00:50:59,050 --> 00:51:01,220
Phone tech.
543
00:51:01,350 --> 00:51:02,970
Restaurant work.
544
00:51:04,050 --> 00:51:07,010
They're very different.
Just tell me what you'd prefer.
545
00:51:07,140 --> 00:51:10,600
Phone tech?
Restaurant work? Pick one.
546
00:51:12,010 --> 00:51:13,350
Restaurant work.
547
00:51:16,890 --> 00:51:19,550
Okay, great. Fine.
548
00:51:19,680 --> 00:51:23,350
There were restaurant internships.
Didn't you see them?
549
00:51:23,470 --> 00:51:25,430
-I did.
-So why didn't you--
550
00:51:25,550 --> 00:51:27,720
-Rachel, I'll leave you to it.
-We'll be quick.
551
00:51:27,850 --> 00:51:30,010
-Bye, Dylan.
-Ali.
552
00:51:33,100 --> 00:51:34,760
I'm sorry.
553
00:51:35,680 --> 00:51:39,550
I don't care that you're sorry.
Don't be sorry, just make progress.
554
00:51:41,720 --> 00:51:44,350
Do you think people care about you?
555
00:51:44,470 --> 00:51:47,010
So move your ass.
556
00:51:47,140 --> 00:51:48,800
Okay?
557
00:51:50,720 --> 00:51:52,550
Do you hate yourself that much?
558
00:52:09,970 --> 00:52:12,180
You forgot your coat.
559
00:52:12,300 --> 00:52:13,890
I don't have a coat.
560
00:52:15,010 --> 00:52:16,970
Seriously?
561
00:52:17,100 --> 00:52:18,930
I'm not cold.
562
00:52:44,550 --> 00:52:46,260
How much was it?
563
00:52:47,510 --> 00:52:50,970
-That's not the point.
-It is the point.
564
00:52:51,100 --> 00:52:55,220
If I wanted to hurt your feelings,
I'd say you're narcissistic.
565
00:52:55,350 --> 00:52:57,510
But I love you,
so I'll say you're too nice.
566
00:52:58,890 --> 00:53:03,010
Didn't I tell you he'd hate it?
I know kids like him.
567
00:53:05,140 --> 00:53:07,430
What are you doing up?
568
00:53:10,970 --> 00:53:15,220
-Why are you up?
-Why is Rachel always here?
569
00:53:15,350 --> 00:53:17,050
She's here because
she's my girlfriend.
570
00:53:17,180 --> 00:53:19,850
-No, Mommy's your girlfriend.
-No, she's not.
571
00:53:19,970 --> 00:53:22,470
I love Mommy,
but Rachel's my girlfriend.
572
00:53:22,600 --> 00:53:25,970
-No, she's not.
-You're tired. Let's go back to bed.
573
00:53:26,100 --> 00:53:28,100
Why is she always here?
574
00:53:28,220 --> 00:53:31,300
She's often here, not always.
575
00:53:31,430 --> 00:53:33,640
I want her to go away.
576
00:53:37,600 --> 00:53:39,390
Did you lower the heat on the sauce?
577
00:54:26,510 --> 00:54:29,550
It doesn't mean anything.
She's only five!
578
00:54:29,680 --> 00:54:31,350
It means nothing.
579
00:54:31,470 --> 00:54:33,510
Of course, I know.
580
00:54:33,640 --> 00:54:35,850
But it still hurts.
581
00:54:37,140 --> 00:54:39,010
I don't know.
582
00:54:39,140 --> 00:54:42,550
-What don't you know?
-It's all about you.
583
00:54:42,680 --> 00:54:45,470
She does it to her mom!
And to me, too!
584
00:54:45,600 --> 00:54:47,680
It's all about me? Really?
585
00:54:48,680 --> 00:54:51,350
From the start,
I've followed your schedules.
586
00:54:51,470 --> 00:54:53,970
I met her when you decided.
587
00:54:54,100 --> 00:54:56,390
I eat and sleep
when it suits you both.
588
00:54:56,510 --> 00:54:59,350
Same with breaks and weekends.
It's all about you!
589
00:54:59,470 --> 00:55:01,800
I didn't think
you were making concessions.
590
00:55:01,930 --> 00:55:04,010
Give me a break.
591
00:55:05,100 --> 00:55:08,470
Don't you see
I'm getting attached to her?
592
00:55:08,600 --> 00:55:12,680
I'm responsible for her.
I deal with her sulking and her moods,
593
00:55:12,800 --> 00:55:15,640
except that...
594
00:55:15,760 --> 00:55:17,720
I'm disposable.
595
00:55:17,850 --> 00:55:20,010
-You're exaggerating.
-No, I'm not.
596
00:55:20,140 --> 00:55:24,970
You say she's the same with you,
but I don't get what you get in return.
597
00:55:27,260 --> 00:55:31,010
At the end of the day,
you are her mom and dad, forever.
598
00:55:31,140 --> 00:55:33,220
-Now I'm ashamed.
-Of what?
599
00:55:33,350 --> 00:55:35,930
-Of this conversation!
-Why is that?
600
00:55:38,010 --> 00:55:40,260
Because it's banal. I'm banal.
601
00:55:40,390 --> 00:55:43,260
I'm the girl on the street who tells you,
"I want a child."
602
00:55:45,100 --> 00:55:47,140
I hate you
for making me realize that.
603
00:55:53,050 --> 00:55:54,720
Rachel,
604
00:55:54,850 --> 00:55:56,890
I know how old you are.
605
00:55:57,010 --> 00:55:59,300
I'm no youngster either.
606
00:55:59,430 --> 00:56:00,930
But...
607
00:56:02,140 --> 00:56:04,390
we have all the time in the world.
608
00:56:05,390 --> 00:56:07,640
We don't have that much time.
609
00:56:11,010 --> 00:56:13,220
I'm afraid
610
00:56:13,350 --> 00:56:15,430
time's running out.
611
00:56:57,430 --> 00:57:00,140
"...whose name shines
like the light in the Firmament
612
00:57:00,260 --> 00:57:04,720
on the soul of our mother Nora,
daughter of Joseph of the House of Levy,
613
00:57:04,850 --> 00:57:06,720
departed to eternity.
614
00:57:06,850 --> 00:57:08,510
Thus, the merciful
615
00:57:08,640 --> 00:57:11,260
will eternally cover her
with His protective wings
616
00:57:11,390 --> 00:57:13,640
and give her soul to the river of life.
617
00:57:13,760 --> 00:57:16,760
The Lord is her heritage,
may she rest in peace.
618
00:57:16,890 --> 00:57:18,350
Amen."
619
00:58:09,890 --> 00:58:11,850
Only one stone?
620
00:58:11,970 --> 00:58:14,600
I did wonder about that.
621
00:58:14,720 --> 00:58:18,390
I'm not sure. I don't know whether
he's already considered as alive,
622
00:58:18,510 --> 00:58:23,140
or if he won't be a life
until he's completely alive.
623
00:58:23,260 --> 00:58:25,470
-Right.
-Do you follow?
624
00:58:25,600 --> 00:58:27,930
In Judaism...
625
00:58:29,140 --> 00:58:33,010
the fetus isn't seen
as a full-on human being.
626
00:58:34,220 --> 00:58:35,640
Really?
627
00:58:35,760 --> 00:58:39,390
So we're the only ones
who approve abortion? I love it!
628
00:58:39,510 --> 00:58:40,600
Hold on.
629
00:58:40,720 --> 00:58:44,260
According to the Mishna,
taking the life of a newborn
630
00:58:44,390 --> 00:58:45,640
is a crime.
631
00:58:45,760 --> 00:58:48,350
But in the case of a fetus,
632
00:58:48,470 --> 00:58:50,890
it's debatable,
depending on the rabbi.
633
00:58:51,010 --> 00:58:53,930
So is it one or two?
634
00:58:54,050 --> 00:58:55,470
Clutch!
635
00:58:55,600 --> 00:58:58,220
-And move to second gear.
-Move to second gear.
636
00:58:58,350 --> 00:58:59,550
-Stop.
-Okay.
637
00:58:59,680 --> 00:59:00,720
Gently!
638
00:59:00,850 --> 00:59:03,220
-We won't kill anyone here!
-True.
639
00:59:03,350 --> 00:59:06,430
I don't care about them.
I'm worried about my car.
640
00:59:06,550 --> 00:59:08,890
Your dinosaur of a car!
641
00:59:10,760 --> 00:59:13,720
-Let's go see Pussy, okay?
-Okay.
642
00:59:13,850 --> 00:59:17,050
It's been too long!
Do you think Pussy's changed?
643
00:59:17,180 --> 00:59:19,510
Leave Pussy alone.
644
00:59:19,640 --> 00:59:21,600
Poor thing.
645
00:59:24,470 --> 00:59:28,890
-We'll do as we please!
-She's not going anywhere anyway.
646
00:59:29,010 --> 00:59:31,430
PUSSY
647
00:59:34,180 --> 00:59:37,600
I think Pussy would be
a great topic for a podcast.
648
00:59:37,720 --> 00:59:42,350
Let me explain.
I'd like to tell Pussy's story...
649
00:59:47,640 --> 00:59:51,050
And now for a success story:
Linda Lo.
650
00:59:51,180 --> 00:59:53,300
Do we all agree?
651
00:59:53,430 --> 00:59:55,390
How should we reward Linda Lo?
652
00:59:55,510 --> 00:59:57,600
First honors.
653
00:59:57,720 --> 00:59:59,800
Excellent grades.
654
00:59:59,930 --> 01:00:01,760
We don't often agree.
655
01:00:03,010 --> 01:00:06,260
That's why we should be happy!
Next student.
656
01:00:08,890 --> 01:00:12,390
Dylan Leclou.
I think we all agree.
657
01:00:12,510 --> 01:00:15,100
It's over for him.
I don't want him here next year.
658
01:00:15,220 --> 01:00:17,220
I agree with Fadila.
This can't go on.
659
01:00:17,350 --> 01:00:21,640
He's skipping too many classes.
It's beyond skipping class.
660
01:00:21,760 --> 01:00:24,640
He picks and chooses when he comes
661
01:00:24,760 --> 01:00:27,390
and he's absent
more than he's present.
662
01:00:27,510 --> 01:00:31,600
I know his family's background,
but that doesn't excuse everything.
663
01:00:32,850 --> 01:00:37,510
Sorry, can I say something?
I agree with you,
664
01:00:37,640 --> 01:00:40,430
but we haven't tried everything.
665
01:00:40,550 --> 01:00:43,390
There are still options
666
01:00:43,510 --> 01:00:47,350
that we've used in the past
with other students.
667
01:00:47,470 --> 01:00:49,180
We can't give up now.
668
01:00:49,300 --> 01:00:51,600
I don't want to expel him.
669
01:00:51,720 --> 01:00:54,930
Rachel, I can't let you say
we've given up.
670
01:00:55,050 --> 01:00:56,970
Have you seen his grades?
671
01:00:57,100 --> 01:01:00,470
Grades are not everything.
672
01:01:00,600 --> 01:01:02,550
I know he needs--
673
01:01:02,680 --> 01:01:06,890
It's not just what he needs.
We need him, too.
674
01:01:07,010 --> 01:01:09,140
Him, them, his generation.
675
01:01:09,260 --> 01:01:12,010
We can't tell a teenager
it's over and there's no hope.
676
01:01:12,140 --> 01:01:13,640
We just can't.
677
01:01:13,760 --> 01:01:17,140
I've seen a real shift in him.
678
01:01:17,260 --> 01:01:20,100
He's more open.
There's room to maneuver.
679
01:01:20,220 --> 01:01:22,930
I have to acknowledge that.
I can't just let go.
680
01:01:23,050 --> 01:01:25,180
If I do, there's no point at all.
681
01:01:25,300 --> 01:01:27,430
What's our role here?
682
01:01:27,550 --> 01:01:30,010
Are we just passing through?
683
01:01:33,430 --> 01:01:35,600
This is important.
684
01:01:43,260 --> 01:01:45,760
I agree with Rachel.
685
01:01:45,890 --> 01:01:50,180
It's true he's well below
the class average,
686
01:01:50,300 --> 01:01:54,800
but I've seen progress these past weeks,
in expression and initiative.
687
01:01:54,930 --> 01:01:57,010
We have to acknowledge that.
688
01:01:57,140 --> 01:01:58,720
He's 16.
689
01:01:58,850 --> 01:02:02,010
-He deserves a second chance.
-He shows no motivation.
690
01:02:02,140 --> 01:02:04,220
-But he has.
-In my class, at least.
691
01:02:04,350 --> 01:02:05,970
In one class.
692
01:02:06,100 --> 01:02:08,850
It's still noteworthy.
They're right.
693
01:02:08,970 --> 01:02:10,930
He's only 16.
694
01:02:12,140 --> 01:02:14,180
So we keep him on next year?
695
01:02:14,300 --> 01:02:17,010
-Agreed?
-We'll deal with it.
696
01:02:18,510 --> 01:02:21,050
-Okay, let's keep him on.
-Yes.
697
01:02:21,970 --> 01:02:23,850
Joy of joys,
698
01:02:23,970 --> 01:02:26,720
we'll be seeing Dylan next year.
699
01:02:37,100 --> 01:02:39,550
-What's up, sweetie?
-What's this?
700
01:02:39,680 --> 01:02:41,350
Is it for me?
701
01:02:43,220 --> 01:02:46,140
-Can I show Rachel?
-Yes.
702
01:02:59,930 --> 01:03:02,300
What a lovely drawing.
703
01:03:12,390 --> 01:03:14,300
My ladies.
704
01:04:14,930 --> 01:04:15,970
Here.
705
01:04:16,100 --> 01:04:18,430
Is this my birthday gift?
706
01:04:20,510 --> 01:04:23,100
No, it's not your birthday gift.
707
01:04:23,220 --> 01:04:25,930
You'll get it on Saturday.
It's a surprise!
708
01:04:26,050 --> 01:04:27,600
-A surprise?
-Yes!
709
01:04:28,600 --> 01:04:30,100
Yay!
710
01:04:35,970 --> 01:04:37,600
You okay, my love?
711
01:04:38,510 --> 01:04:40,100
Yes!
712
01:05:04,350 --> 01:05:06,100
Leila, wait for me!
713
01:05:08,800 --> 01:05:10,390
Mommy!
714
01:05:10,510 --> 01:05:12,760
My captain! How are you?
715
01:05:12,890 --> 01:05:14,350
Hello, darling!
716
01:05:17,140 --> 01:05:18,510
How are you?
717
01:05:18,640 --> 01:05:20,390
-Hello!
-Hi.
718
01:05:20,510 --> 01:05:22,720
You've already met, right?
719
01:05:22,850 --> 01:05:24,930
In judo class, yes!
720
01:05:25,050 --> 01:05:29,350
I came to check the mail
and talk to you about Jeanne.
721
01:05:29,470 --> 01:05:31,850
-Right.
-I'll leave you to it.
722
01:05:31,970 --> 01:05:35,430
-I'll go up and wait for you.
-Okay.
723
01:05:35,550 --> 01:05:37,930
-See you soon.
-For sure!
724
01:05:38,050 --> 01:05:40,140
-I need to pee.
-One second.
725
01:05:40,260 --> 01:05:43,470
-Can you take her to the bathroom?
-Sure.
726
01:05:43,600 --> 01:05:45,470
-Go, sweetie.
-Come on!
727
01:05:53,100 --> 01:05:55,470
-She's great!
-She is.
728
01:05:55,600 --> 01:05:57,260
I need to pee.
729
01:05:57,390 --> 01:05:59,510
Focus on the numbers.
730
01:05:59,640 --> 01:06:01,470
Is Mommy coming up?
731
01:06:01,600 --> 01:06:04,800
I don't know.
I don't think so.
732
01:06:09,720 --> 01:06:10,970
Pee pee pee pee pee.
733
01:06:12,100 --> 01:06:13,300
Hurry!
734
01:06:21,220 --> 01:06:23,600
Look, Rachel!
735
01:06:23,720 --> 01:06:26,430
Watch when I push the button!
736
01:06:26,550 --> 01:06:28,720
Are you listening, Rachel?
737
01:06:28,850 --> 01:06:30,550
Just a sec, my love.
738
01:06:31,470 --> 01:06:33,760
-Look how good I am.
-Show me.
739
01:06:35,050 --> 01:06:37,890
You're a professional spinner!
740
01:06:39,260 --> 01:06:41,640
-I just need two minutes, okay?
-No.
741
01:06:41,760 --> 01:06:44,970
You agreed. Please.
I just need to finish my work.
742
01:06:45,100 --> 01:06:48,220
What will my students think
if I don't correct their work?
743
01:06:48,350 --> 01:06:50,680
-What's Daddy doing?
-I don't know.
744
01:06:50,800 --> 01:06:52,470
Me neither.
745
01:06:54,800 --> 01:06:57,640
There's bad news about Elsa's Mom.
746
01:06:57,760 --> 01:06:59,800
Alice says we should expect the worst.
747
01:07:00,850 --> 01:07:03,640
It'll kill me to have to tell Leila.
748
01:07:06,510 --> 01:07:09,260
I think the first thing to do
749
01:07:09,390 --> 01:07:11,510
is to reassure her
about her own mom.
750
01:07:11,640 --> 01:07:14,640
Tell her she's okay,
that she's not sick.
751
01:07:14,760 --> 01:07:16,390
I know.
752
01:07:16,510 --> 01:07:19,300
But Alice doesn't want
to talk about it at all.
753
01:07:19,430 --> 01:07:21,390
Why not?
754
01:07:22,930 --> 01:07:25,640
Ali, you really need to tell her.
755
01:07:25,760 --> 01:07:29,260
She needs to understand
so she can talk about it.
756
01:07:29,390 --> 01:07:32,260
-I know what I'm talking about.
-I agree, but you know Alice.
757
01:07:32,390 --> 01:07:34,890
You don't, but...
758
01:07:35,010 --> 01:07:37,390
She's quite stubborn.
759
01:07:39,640 --> 01:07:41,680
Stubborn, right...
760
01:07:45,430 --> 01:07:47,760
So what's the plan for Saturday?
761
01:07:47,890 --> 01:07:51,640
-Saturday?
-Leila's birthday.
762
01:07:51,760 --> 01:07:54,010
She'll be with us and I thought--
763
01:07:54,140 --> 01:07:55,970
I was going to tell you.
764
01:07:56,100 --> 01:07:58,510
We're going to Alice's parents.
765
01:07:58,640 --> 01:08:00,260
They live outside of Paris
766
01:08:00,390 --> 01:08:02,850
and they have a backyard.
767
01:08:03,970 --> 01:08:06,100
I couldn't turn down her grandparents.
768
01:08:06,220 --> 01:08:08,430
I didn't say anything.
769
01:08:13,510 --> 01:08:15,720
Don't feel excluded, Rachel.
770
01:08:17,390 --> 01:08:19,350
It's just that,
771
01:08:19,470 --> 01:08:21,180
this year,
772
01:08:21,300 --> 01:08:24,180
it was easier to celebrate as a family.
773
01:08:40,180 --> 01:08:43,550
Miss, phones are banned
for everyone during exams.
774
01:08:47,930 --> 01:08:49,680
Rachel,
775
01:08:49,800 --> 01:08:52,010
we're at my parents.
776
01:08:52,140 --> 01:08:54,720
I wanted to thank you
for understanding.
777
01:08:54,850 --> 01:08:58,640
Leila's been talking about you.
See you soon. Alice.
778
01:09:05,470 --> 01:09:07,220
Wait for me!
779
01:09:24,470 --> 01:09:26,050
You okay?
780
01:09:27,180 --> 01:09:29,010
Not really.
781
01:09:32,850 --> 01:09:35,850
-Do you have any plans for today?
-Yes.
782
01:09:35,970 --> 01:09:37,470
No, you don't.
783
01:09:37,600 --> 01:09:39,640
-I do.
-Liar.
784
01:09:41,680 --> 01:09:43,550
I can tell you don't.
785
01:09:49,140 --> 01:09:51,010
I'll treat you to lunch.
786
01:10:23,930 --> 01:10:26,390
I was with my high-school
sweetheart, Paul.
787
01:10:26,510 --> 01:10:29,100
He works for a newspaper now.
788
01:10:29,220 --> 01:10:32,140
I thought we could just
not think about it,
789
01:10:32,260 --> 01:10:36,510
that it would happen one day
and we'd keep it.
790
01:10:36,640 --> 01:10:39,140
That it would be simple.
791
01:10:40,510 --> 01:10:42,430
Then that day came...
792
01:10:42,550 --> 01:10:44,220
and I didn't keep it.
793
01:10:45,260 --> 01:10:49,510
I think he hated me.
He would've wanted it.
794
01:10:49,640 --> 01:10:51,390
But...
795
01:10:51,510 --> 01:10:53,260
we never talked about it again.
796
01:10:55,140 --> 01:10:56,970
And I know that...
797
01:11:01,100 --> 01:11:02,510
What?
798
01:11:04,010 --> 01:11:08,350
If my mom had been alive,
I would have made a different choice.
799
01:11:09,890 --> 01:11:11,760
How old were you when she died?
800
01:11:12,970 --> 01:11:14,470
Nine.
801
01:11:14,600 --> 01:11:16,850
It's too young to lose your mom.
802
01:11:19,010 --> 01:11:20,850
How did she die?
803
01:11:22,100 --> 01:11:24,390
In a car accident.
804
01:11:24,510 --> 01:11:26,390
I was with her.
805
01:11:29,220 --> 01:11:31,640
That's heavy.
806
01:11:32,800 --> 01:11:34,720
But I think
807
01:11:34,850 --> 01:11:37,470
maybe that's
why I've waited so long.
808
01:11:39,010 --> 01:11:40,800
Maybe too long.
809
01:11:40,930 --> 01:11:43,010
Because it reminds me of her.
810
01:11:45,640 --> 01:11:47,600
Is it so awful not to have kids?
811
01:11:48,850 --> 01:11:50,510
It's not awful.
812
01:11:50,640 --> 01:11:54,100
I don't think a woman's incomplete
without them, but...
813
01:11:56,430 --> 01:11:59,010
Maybe I'm a little proud
814
01:11:59,140 --> 01:12:03,510
to be part of the community of women
who don't have kids.
815
01:12:03,640 --> 01:12:06,350
But still...
816
01:12:08,510 --> 01:12:12,600
it's a huge collective experience,
across the world...
817
01:12:14,220 --> 01:12:16,800
that I'm not part of.
818
01:12:18,010 --> 01:12:20,390
I would have made you give me a child.
819
01:12:24,100 --> 01:12:27,970
You say that because you're still
a bit of a child.
820
01:12:40,010 --> 01:12:41,930
I'm sorry, Vincent.
821
01:12:51,430 --> 01:12:53,390
Look,
822
01:12:53,510 --> 01:12:55,510
the day's dawning.
823
01:14:26,600 --> 01:14:28,680
Ready?
824
01:14:28,800 --> 01:14:30,390
Off you go!
825
01:14:43,100 --> 01:14:45,220
-Daddy!
-How are you?
826
01:14:45,350 --> 01:14:46,430
Rachel!
827
01:14:48,800 --> 01:14:52,600
I knocked the judo teacher over
and I hurt myself.
828
01:14:52,720 --> 01:14:54,970
-You hurt yourself?
-My foot.
829
01:14:55,100 --> 01:14:56,760
You did?
830
01:15:21,140 --> 01:15:23,970
Shit!
831
01:15:24,100 --> 01:15:25,800
Shit.
832
01:15:28,010 --> 01:15:30,930
Leila, please, don't do that.
833
01:15:31,050 --> 01:15:33,760
-I'm driving.
-My tummy hurts.
834
01:15:33,890 --> 01:15:35,930
I'm gonna be sick.
835
01:15:36,050 --> 01:15:38,100
We're almost there.
We'll open the windows.
836
01:15:38,220 --> 01:15:40,260
I'm really gonna be sick.
837
01:15:40,390 --> 01:15:41,680
Breathe.
838
01:15:41,800 --> 01:15:43,260
Okay?
839
01:15:43,390 --> 01:15:44,680
You're okay.
840
01:15:46,850 --> 01:15:50,640
Leila, put your seatbelt back on!
It's dangerous!
841
01:15:50,760 --> 01:15:52,510
Put it back on now!
842
01:15:53,430 --> 01:15:54,720
Leila, now!
843
01:15:54,850 --> 01:15:57,050
-Fasten it!
-I'm gonna be sick.
844
01:16:02,470 --> 01:16:04,300
Hold on.
845
01:16:04,430 --> 01:16:05,600
Shit!
846
01:16:11,390 --> 01:16:15,720
Here.
It's okay, we're almost there.
847
01:16:16,970 --> 01:16:18,390
We'll stop for a minute.
848
01:16:23,430 --> 01:16:26,140
How does this fucking thing work?!
849
01:16:35,100 --> 01:16:37,510
You okay, my love?
850
01:16:37,640 --> 01:16:39,640
Let me put your seatbelt back on.
851
01:16:39,760 --> 01:16:42,680
You okay?
That was scary, wasn't it?
852
01:16:46,800 --> 01:16:49,300
It's okay. It's over.
853
01:16:50,760 --> 01:16:52,890
I'm sorry I yelled.
854
01:17:18,470 --> 01:17:19,640
Leila!
855
01:17:20,800 --> 01:17:22,930
My baby girl!
856
01:17:23,050 --> 01:17:26,850
My Night! My love!
857
01:17:28,510 --> 01:17:30,600
How are you?
858
01:17:30,720 --> 01:17:32,390
-Okay.
-No booboos?
859
01:17:32,510 --> 01:17:35,600
-No.
-I was scared.
860
01:17:35,720 --> 01:17:38,300
I was so scared.
861
01:17:38,430 --> 01:17:40,850
-You okay?
-I'm sorry.
862
01:17:42,010 --> 01:17:45,010
-Did you see a doctor?
-Yes, I'm fine.
863
01:17:45,140 --> 01:17:46,930
-Did you see a doctor?
-Yes.
864
01:17:47,050 --> 01:17:48,470
No? Yes?
865
01:17:48,600 --> 01:17:51,220
-You're not hurt? Sure?
-Yes.
866
01:17:51,350 --> 01:17:54,430
I'll take you home, okay?
867
01:17:54,550 --> 01:17:56,510
What would you like to do?
868
01:18:14,140 --> 01:18:17,430
-Louana had her baby.
-Great.
869
01:18:17,550 --> 01:18:20,260
-How did it go?
-Well.
870
01:18:28,760 --> 01:18:30,930
Why didn't you tell me?
871
01:18:32,220 --> 01:18:34,220
Tell you what?
872
01:18:34,350 --> 01:18:36,800
That Jeanne died.
873
01:18:36,930 --> 01:18:39,600
I didn't want to bother you
874
01:18:39,720 --> 01:18:41,760
with sad news.
875
01:18:41,890 --> 01:18:44,970
Bother me? It's my life, too.
876
01:18:45,100 --> 01:18:46,260
Look at me.
877
01:18:47,260 --> 01:18:49,390
I have one life,
here with you two.
878
01:18:50,600 --> 01:18:53,800
What happens to you, happens to me
and vice versa.
879
01:18:53,930 --> 01:18:57,760
I got it all wrong.
Sorry.
880
01:18:57,890 --> 01:19:01,970
-It's not what I meant.
-I know, Rachel. I know.
881
01:19:03,010 --> 01:19:05,050
I'm tired.
882
01:20:25,680 --> 01:20:28,930
Leave me alone!
Fuck!
883
01:20:29,050 --> 01:20:31,430
Rachel, stop!
884
01:20:41,470 --> 01:20:44,050
I don't love her anymore.
Rachel, it's true.
885
01:20:44,180 --> 01:20:45,720
Please, stop.
886
01:20:47,430 --> 01:20:50,430
She doesn't love me either.
887
01:20:50,550 --> 01:20:53,720
After all, a funeral
brought us together.
888
01:20:56,970 --> 01:20:58,970
She shouldn't have asked me
889
01:20:59,100 --> 01:21:01,970
to try again, to go back to her,
890
01:21:02,100 --> 01:21:03,970
but...
891
01:21:04,100 --> 01:21:07,300
she did, and I can't say no.
892
01:21:08,550 --> 01:21:10,220
I understand.
893
01:21:12,550 --> 01:21:14,720
In fact, I don't understand.
894
01:21:17,550 --> 01:21:19,010
Why?
895
01:21:20,010 --> 01:21:22,350
For Leila.
896
01:21:22,470 --> 01:21:25,930
Now, she's here, she's part of my life.
897
01:21:26,050 --> 01:21:28,720
And my choices have consequences.
898
01:21:30,220 --> 01:21:34,140
I'm not going to say that,
some day, you'll understand--
899
01:21:34,260 --> 01:21:37,850
-But you just did.
-I truly believe it.
900
01:21:38,890 --> 01:21:42,850
I sincerely hope it happens to you.
901
01:21:42,970 --> 01:21:44,510
I do.
902
01:21:44,640 --> 01:21:46,300
Even if it's not with me.
903
01:21:47,350 --> 01:21:48,970
I got that.
904
01:21:58,510 --> 01:22:00,640
I feel trapped.
905
01:22:02,050 --> 01:22:07,220
-I, too, am trapped.
-You? How are you trapped?
906
01:22:07,350 --> 01:22:11,010
You can choose to love,
you can choose not to have kids,
907
01:22:11,140 --> 01:22:13,640
or to have more kids.
It's a not a problem for you.
908
01:22:13,760 --> 01:22:16,430
How are you trapped?
You're not trapped at all.
909
01:22:16,550 --> 01:22:20,760
-It's too late for me.
-I'm trapped because I love you.
910
01:22:21,970 --> 01:22:24,600
Please, stop.
911
01:22:25,850 --> 01:22:27,720
Just stop.
912
01:22:31,970 --> 01:22:35,260
-Aren't you asleep?
-I'm not tired.
913
01:22:44,550 --> 01:22:46,760
Why are you crying?
914
01:22:46,890 --> 01:22:48,510
I'm not crying, my love.
915
01:22:49,890 --> 01:22:52,470
-Did you have a nightmare?
-A little one.
916
01:22:52,600 --> 01:22:54,390
It'll pass.
917
01:22:54,510 --> 01:22:57,140
-Take my moon.
-Thank you.
918
01:22:58,140 --> 01:22:59,930
That's sweet.
919
01:23:08,350 --> 01:23:10,600
I don't want you to cry.
920
01:23:14,890 --> 01:23:17,300
Shall we make a sandwich?
921
01:23:18,890 --> 01:23:21,100
Yes, let's do that.
922
01:23:21,220 --> 01:23:23,550
Will you be the cheese?
923
01:23:24,720 --> 01:23:27,300
-The lettuce.
-The lettuce, fine.
924
01:23:35,930 --> 01:23:38,720
Daddy, you be the bread.
925
01:24:02,010 --> 01:24:04,350
-I have to go.
-No, stay.
926
01:24:04,470 --> 01:24:06,390
Come on.
927
01:24:07,390 --> 01:24:10,180
-I have to go. It's late.
-Stay.
928
01:24:11,180 --> 01:24:14,510
-Come on, sweetheart.
-No. Stay.
929
01:24:14,640 --> 01:24:16,100
-Off to bed.
-It's bedtime.
930
01:24:16,220 --> 01:24:19,390
-Stay.
-Sweetie.
931
01:24:20,390 --> 01:24:22,970
-Promise you'll stay?
-All right.
932
01:24:23,100 --> 01:24:25,390
We'll see each other in the morning.
933
01:24:26,760 --> 01:24:29,180
I'll make you breakfast.
934
01:24:31,100 --> 01:24:35,100
-Good night, Rachel.
-Good night, my Night.
935
01:24:52,640 --> 01:24:54,600
I resent you, Ali.
936
01:24:57,970 --> 01:25:00,220
I know.
937
01:25:00,350 --> 01:25:02,510
I know you know.
938
01:26:34,850 --> 01:26:36,600
Rachel!
939
01:26:36,720 --> 01:26:38,390
How are you, my love?
940
01:26:43,390 --> 01:26:44,970
Did you have a good time?
941
01:26:45,100 --> 01:26:47,010
-Was it fun?
-Look at my fortune teller!
942
01:26:47,140 --> 01:26:48,510
You made a fortune teller?
943
01:26:50,600 --> 01:26:53,050
I brought you a snack.
Shall we go?
944
01:26:53,180 --> 01:26:54,050
Yes.
945
01:26:54,180 --> 01:26:56,640
-Remember we're going for a walk?
-Yes.
946
01:26:58,550 --> 01:27:00,180
Careful!
947
01:27:01,470 --> 01:27:04,260
Who will take me to judo?
948
01:27:04,390 --> 01:27:06,140
Lots of people.
949
01:27:07,390 --> 01:27:11,680
-People you love.
-Will I still see you?
950
01:27:11,800 --> 01:27:14,970
Leila, I don't decide anymore.
951
01:27:15,100 --> 01:27:17,010
But maybe.
952
01:27:17,140 --> 01:27:18,970
Less than before.
953
01:27:20,890 --> 01:27:25,010
It doesn't mean I won't think of you.
954
01:27:31,430 --> 01:27:33,300
One, two, three!
955
01:27:36,350 --> 01:27:38,600
Is it because you're going to die?
956
01:27:38,720 --> 01:27:42,390
No, not at all.
957
01:27:42,510 --> 01:27:45,180
I'll be alive.
958
01:27:47,550 --> 01:27:50,220
Are you going on vacation?
959
01:27:51,260 --> 01:27:52,680
No, I'll be...
960
01:27:52,800 --> 01:27:56,010
I'll be in the same town,
I'll be alive
961
01:27:56,140 --> 01:27:58,550
but we won't see
each other like before.
962
01:28:01,220 --> 01:28:03,970
Will we go on vacation?
963
01:28:06,260 --> 01:28:08,970
No, we won't.
964
01:28:09,100 --> 01:28:12,260
-Not anymore.
-That makes me sad.
965
01:28:12,390 --> 01:28:15,100
Please, don't be sad.
966
01:28:16,390 --> 01:28:18,850
I don't want you to be sad.
967
01:28:19,930 --> 01:28:21,260
Ever.
968
01:28:21,390 --> 01:28:23,220
Don't forget about me,
969
01:28:23,350 --> 01:28:25,010
but don't think too much about me.
970
01:28:27,510 --> 01:28:28,890
Okay?
971
01:28:44,180 --> 01:28:46,050
-Hello.
-Hi, Alice.
972
01:28:47,430 --> 01:28:51,010
-There she is.
-Mommy!
973
01:28:57,430 --> 01:29:00,050
Rachel, I'm sorry.
974
01:29:02,100 --> 01:29:03,720
Don't be.
975
01:29:03,850 --> 01:29:06,050
Ali's the one causing me pain.
976
01:29:07,180 --> 01:29:09,180
Let's stop making excuses for men.
977
01:29:15,800 --> 01:29:17,180
Good bye.
978
01:29:17,300 --> 01:29:19,220
-Bye, Rachel.
-Bye, Alice.
979
01:29:19,350 --> 01:29:21,010
Good bye.
980
01:29:29,100 --> 01:29:30,720
I'm going to get the mail.
981
01:29:30,850 --> 01:29:32,350
I'll be right back.
982
01:30:09,100 --> 01:30:10,470
Hi, Rachel.
983
01:30:15,550 --> 01:30:20,390
There's still a chance, you know?
But it's slim.
984
01:30:22,050 --> 01:30:23,930
I know.
985
01:30:26,010 --> 01:30:28,550
Have you talked to the father about it?
986
01:30:33,300 --> 01:30:35,050
There's no father anymore.
987
01:30:36,260 --> 01:30:39,510
But we'll see.
988
01:30:41,220 --> 01:30:43,970
Life is both short and long.
989
01:30:44,100 --> 01:30:47,600
Yes... life is long.
990
01:30:57,350 --> 01:30:59,010
Thank you.
991
01:31:16,260 --> 01:31:18,970
-Can you watch him for five minutes?
-My baby!
992
01:31:19,100 --> 01:31:21,640
How's my baby?
993
01:31:23,100 --> 01:31:25,510
-Can I leave you two alone?
-Of course.
994
01:31:25,640 --> 01:31:27,100
Let Mommy go.
995
01:31:27,220 --> 01:31:29,720
-Stay with your Auntie.
-Mommy will be back.
996
01:31:29,850 --> 01:31:32,970
-Yes, I will.
-Go, it's fine!
997
01:31:33,100 --> 01:31:35,850
-I'll leave you to it.
-See you later, sweetie.
998
01:31:35,970 --> 01:31:38,640
You dropped your biscuit.
999
01:31:38,760 --> 01:31:40,260
Look, sweetie.
1000
01:31:40,390 --> 01:31:41,510
Look at this.
1001
01:31:41,640 --> 01:31:43,680
Did you see that?
1002
01:31:43,800 --> 01:31:45,970
Here.
1003
01:31:46,100 --> 01:31:47,930
Mémé, come here!
1004
01:31:49,220 --> 01:31:51,430
Mémé, sit!
1005
01:31:51,550 --> 01:31:52,970
Stay!
1006
01:32:11,140 --> 01:32:12,470
Leila!
1007
01:33:55,510 --> 01:33:58,010
Arnaud, start with the bookcase.
1008
01:34:41,850 --> 01:34:43,350
Sorry, I'm late.
1009
01:34:43,470 --> 01:34:45,180
Shit! Sorry!
1010
01:34:45,300 --> 01:34:47,850
No, stay!
1011
01:36:04,550 --> 01:36:06,010
Mrs. Friedman?
1012
01:36:08,010 --> 01:36:10,510
-May I?
-Dylan!
1013
01:36:11,970 --> 01:36:14,180
Of course!
1014
01:36:14,300 --> 01:36:16,100
You...
1015
01:36:16,220 --> 01:36:17,850
You...
1016
01:36:17,970 --> 01:36:20,180
-Do you work here?
-Yep.
1017
01:36:20,300 --> 01:36:23,140
It's crazy to see you here.
Do you come often?
1018
01:36:23,260 --> 01:36:25,470
Sometimes.
1019
01:36:25,600 --> 01:36:28,260
-Do you work as a waiter?
-Head waiter, please!
1020
01:36:28,390 --> 01:36:30,260
That's great.
1021
01:36:30,390 --> 01:36:31,430
Maimou!
1022
01:36:31,550 --> 01:36:33,100
I'm paying for the lady.
1023
01:36:33,220 --> 01:36:35,430
Watch out or I'll come every day!
1024
01:36:38,260 --> 01:36:41,010
It's nice to see you.
It's a sign.
1025
01:36:41,140 --> 01:36:43,220
-A sign of what?
-It's destiny.
1026
01:36:45,390 --> 01:36:49,100
-You haven't changed.
-I have.
1027
01:36:50,100 --> 01:36:51,850
It doesn't matter.
1028
01:36:53,430 --> 01:36:55,470
-Do you like it here?
-Totally!
1029
01:36:55,600 --> 01:36:58,140
It's a cool place.
The team's great.
1030
01:36:58,260 --> 01:37:00,640
I'm glad you like your job.
1031
01:37:01,930 --> 01:37:03,390
Thanks.
1032
01:37:08,430 --> 01:37:10,350
I'm sorry.
1033
01:37:10,470 --> 01:37:12,760
What for?
1034
01:37:12,890 --> 01:37:17,220
For everything.
I was a jerk and I gave you hell.
1035
01:37:18,720 --> 01:37:23,180
I regret it. I thought about you often
but never came to see you.
1036
01:37:23,300 --> 01:37:25,720
What's important is
that you made it without us.
1037
01:37:27,050 --> 01:37:30,010
-Teaching at the same school?
-Yes.
1038
01:37:32,680 --> 01:37:34,850
Now we've seen each other...
1039
01:37:36,010 --> 01:37:37,300
it's all good.
1040
01:37:42,050 --> 01:37:44,800
All these years,
I wanted to see you...
1041
01:37:45,800 --> 01:37:47,970
to thank you.
1042
01:37:50,970 --> 01:37:54,760
I wanted to tell you
that you changed my life.
1043
01:37:57,720 --> 01:37:59,680
I wanted to tell you that...
1044
01:38:03,760 --> 01:38:05,930
I never forgot about you.
1045
01:38:12,010 --> 01:38:15,220
Dylan, we need you over here.
1046
01:38:20,010 --> 01:38:22,470
I'll be right back.
Don't go anywhere.
1047
01:40:00,010 --> 01:40:07,430
OTHER PEOPLE'S CHILDREN
65119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.