All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E19.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,753 --> 00:00:06,538 2 00:00:06,587 --> 00:00:07,975 3 00:00:08,023 --> 00:00:10,217 4 00:00:10,374 --> 00:00:12,719 5 00:00:12,767 --> 00:00:14,504 6 00:00:14,552 --> 00:00:16,038 7 00:00:16,087 --> 00:00:18,002 8 00:00:18,176 --> 00:00:19,822 9 00:00:21,222 --> 00:00:24,308 Man, you're not half a hitman from Juárez anymore. 10 00:00:24,356 --> 00:00:25,761 You're a NYPD officer. 11 00:00:25,861 --> 00:00:27,877 But you don't think Benson sees it like that. 12 00:00:27,925 --> 00:00:29,448 So you're gonna keep protecting a murderer? 13 00:00:29,583 --> 00:00:32,328 Chili is the only reason I'm alive. 14 00:00:32,488 --> 00:00:34,142 But you will find that friend, 15 00:00:34,192 --> 00:00:36,281 and you will bring him to justice. 16 00:00:36,499 --> 00:00:38,453 He might be living in the northeast. 17 00:00:38,501 --> 00:00:41,329 Being a cop isn't some sort of penance. 18 00:00:41,378 --> 00:00:44,574 You owe a debt to the two people that were killed. 19 00:00:46,117 --> 00:00:47,725 You're here early. 20 00:00:47,885 --> 00:00:49,186 Shouldn't you be at home 21 00:00:49,235 --> 00:00:51,452 alphabetizing your merit badges or something? 22 00:00:51,716 --> 00:00:54,061 The Girl Scouts of America is a good organization. 23 00:00:54,109 --> 00:00:55,803 I learned a lot there. 24 00:00:56,242 --> 00:00:57,935 That was a joke. 25 00:00:58,230 --> 00:01:00,024 I didn't know you actually used to be a member. 26 00:01:00,072 --> 00:01:01,634 Well, I was. 27 00:01:01,682 --> 00:01:04,507 Well, in that case, I'll take six boxes of thin mints. 28 00:01:04,605 --> 00:01:06,161 How about a coffee instead? 29 00:01:06,209 --> 00:01:07,729 No, I'm good. 30 00:01:09,054 --> 00:01:10,268 Morning, Captain. 31 00:01:10,549 --> 00:01:12,416 Oh, good, you're here. 32 00:01:12,544 --> 00:01:13,919 My office. 33 00:01:22,094 --> 00:01:23,395 So... 34 00:01:23,508 --> 00:01:25,771 Any update, on finding your friend? 35 00:01:28,488 --> 00:01:29,842 I, uh... 36 00:01:29,890 --> 00:01:31,186 I made some calls. 37 00:01:31,234 --> 00:01:32,448 Well, that sounds promising. 38 00:01:32,496 --> 00:01:34,276 Look, I'm gonna find him one of these days. 39 00:01:34,324 --> 00:01:35,462 Nope. 40 00:01:35,554 --> 00:01:38,366 Today, is that day. 41 00:01:38,802 --> 00:01:40,899 So I had Carisi, 42 00:01:41,013 --> 00:01:44,024 subpoena some money transfers to your friend's mother, 43 00:01:44,100 --> 00:01:45,939 - down in Juárez. - OK. 44 00:01:45,987 --> 00:01:48,659 A woman by the name of El Santini, 45 00:01:49,851 --> 00:01:52,076 sent quite a few of them. 46 00:01:52,124 --> 00:01:54,252 - El Santini. - Does that name ring a bell? 47 00:01:54,300 --> 00:01:56,253 I have no idea who it is. 48 00:01:56,301 --> 00:01:59,170 Well, the money is being sent from Camden, Maine. 49 00:01:59,324 --> 00:02:00,762 OK, so we call Camden PD. 50 00:02:00,811 --> 00:02:03,671 No, you're going up there. 51 00:02:04,499 --> 00:02:05,840 What? 52 00:02:06,225 --> 00:02:08,440 It's, like, five hours away. 53 00:02:08,488 --> 00:02:10,137 Yeah, don't worry, I'll give you somebody 54 00:02:10,185 --> 00:02:11,313 to share the driving with. 55 00:02:11,361 --> 00:02:12,710 Churlish? 56 00:02:14,277 --> 00:02:15,534 Can I take Muncy? 57 00:02:15,582 --> 00:02:17,232 - No. - Why not? 58 00:02:17,280 --> 00:02:19,699 Because the only thing worse 59 00:02:19,806 --> 00:02:21,991 than a partner with no loyalty 60 00:02:22,110 --> 00:02:24,282 is a partner with blind loyalty. 61 00:02:24,330 --> 00:02:25,980 But you already know that. 62 00:02:26,245 --> 00:02:28,091 You learned that from Chili. 63 00:02:31,767 --> 00:02:33,465 Oh, my God, Lorraine. 64 00:02:33,513 --> 00:02:36,498 You have outdone yourself. 65 00:02:38,388 --> 00:02:40,255 I'll give your regards to the chef. 66 00:02:40,303 --> 00:02:42,779 Hmm, well, maybe I should have sent him the bouquet. 67 00:02:42,827 --> 00:02:44,411 Mm. 68 00:02:45,046 --> 00:02:47,349 A toast. 69 00:02:47,555 --> 00:02:50,395 To my second husband, whom I adore. 70 00:02:50,575 --> 00:02:51,919 My new beginning. 71 00:02:52,069 --> 00:02:54,773 Perhaps a little bit younger, but... 72 00:02:55,492 --> 00:02:57,114 We forged a new path. 73 00:02:57,236 --> 00:03:00,235 Oh, and I couldn't be happier. 74 00:03:00,732 --> 00:03:02,320 Happy anniversary, my love. 75 00:03:02,368 --> 00:03:04,201 Happy anniversary. 76 00:03:04,849 --> 00:03:07,586 Well, we'll need another 300,000 or so, 77 00:03:07,634 --> 00:03:09,066 which is doable 78 00:03:09,114 --> 00:03:11,373 as long as that new lieutenant mayor shuts his mouth 79 00:03:11,421 --> 00:03:13,045 and votes yes, right? 80 00:03:13,292 --> 00:03:14,890 Money well spent. 81 00:03:15,762 --> 00:03:17,422 Time to check the market? 82 00:03:17,470 --> 00:03:19,381 Something tells me it's going up. 83 00:03:19,429 --> 00:03:21,905 Up and down like clockwork. 84 00:03:21,953 --> 00:03:25,086 More like in-out, right? 85 00:03:29,308 --> 00:03:30,653 My husband, where is he? 86 00:03:30,746 --> 00:03:32,264 Oh, I'm sorry. It's members only. 87 00:03:32,327 --> 00:03:34,396 Oh, that's right. 88 00:03:34,543 --> 00:03:36,632 Where are my manners? 89 00:03:37,195 --> 00:03:39,062 - Where the hell is he, hmm? - You don't have to do this. 90 00:03:39,231 --> 00:03:41,087 Where is he, hmm? 91 00:03:41,712 --> 00:03:44,341 Harold, you son of a bitch. 92 00:03:44,390 --> 00:03:46,650 - Where are you? - Alice? 93 00:03:46,804 --> 00:03:49,021 Whoa! Whoa! Whoa! What are you doing? 94 00:03:49,070 --> 00:03:51,587 Oh, I found condoms in his briefcase. 95 00:03:51,635 --> 00:03:53,676 Hey, Alice, calm down. You've got this all wrong. 96 00:03:53,724 --> 00:03:55,636 Oh, I'm not an idiot, Roger. 97 00:03:55,704 --> 00:03:57,114 Where is he? 98 00:03:57,162 --> 00:03:59,421 Harold. Harold. 99 00:03:59,757 --> 00:04:01,096 Harold. 100 00:04:01,171 --> 00:04:02,955 Darling. 101 00:04:08,822 --> 00:04:10,036 Harold! 102 00:04:15,571 --> 00:04:18,272 So, this is why you never come home? 103 00:04:18,367 --> 00:04:20,277 Calm down. You're hysterical. 104 00:04:20,326 --> 00:04:21,801 Oh. 105 00:04:31,501 --> 00:04:34,112 How old are you girls? 106 00:04:36,521 --> 00:04:37,822 What are we looking at? 107 00:04:37,897 --> 00:04:40,070 Alice Wolcott, novice skeet shooter. 108 00:04:40,118 --> 00:04:42,072 She used her own husband's reproductive organs 109 00:04:42,120 --> 00:04:43,300 as her clay pigeon. 110 00:04:43,349 --> 00:04:45,479 Well, I'm assuming he did something to deserve it. 111 00:04:45,528 --> 00:04:47,556 Well, she found some condoms in his briefcase. 112 00:04:47,676 --> 00:04:49,384 And how old are these girls? 113 00:04:49,432 --> 00:04:50,944 15. 114 00:04:51,608 --> 00:04:53,334 All from Jersey. 115 00:04:53,740 --> 00:04:55,852 - Muncy's calling their parents now. - OK. 116 00:04:56,283 --> 00:04:58,262 So bring the old men to the precinct 117 00:04:58,310 --> 00:04:59,903 and have Carisi meet us there. 118 00:05:02,183 --> 00:05:03,966 Excuse me, Captain Benson. 119 00:05:04,244 --> 00:05:06,198 This guy says he knows you. 120 00:05:06,393 --> 00:05:08,707 - Roger? - Olivia, thank God. 121 00:05:08,834 --> 00:05:11,278 This is all a huge misunderstanding. 122 00:05:11,497 --> 00:05:13,495 Involving 15-year-old girls? 123 00:05:13,543 --> 00:05:14,713 Let me explain. 124 00:05:14,900 --> 00:05:17,107 Harold's the real victim here. 125 00:05:17,155 --> 00:05:18,282 He was shot by his wife. 126 00:05:18,330 --> 00:05:20,458 I myself was a witness. 127 00:05:20,506 --> 00:05:22,112 Roger, I'm not playing favorites here. 128 00:05:22,160 --> 00:05:23,896 If you want to provide some kind of context, 129 00:05:23,944 --> 00:05:25,855 then I suggest you talk to your wife. 130 00:05:26,056 --> 00:05:29,453 I will see her later at dinner at Café Carlyle. 131 00:05:31,011 --> 00:05:32,433 You know one of the perps? 132 00:05:32,741 --> 00:05:34,245 Yeah. 133 00:05:34,651 --> 00:05:37,897 - He's the husband of Lorraine Maxwell. - Oh... 134 00:05:38,195 --> 00:05:39,898 We're arresting the husband of the head 135 00:05:39,960 --> 00:05:41,839 - of the New York Trial Division? - Oh, yeah. 136 00:05:42,458 --> 00:05:46,511 If he's so much as touched one of these girls, 137 00:05:47,346 --> 00:05:50,523 we're gonna do a lot more than that. 138 00:06:40,586 --> 00:06:42,866 I don't get it, if your boy Chili is some 139 00:06:42,914 --> 00:06:44,050 badass cartel guy, 140 00:06:44,098 --> 00:06:45,670 what the hell is he doing up here in Maine? 141 00:06:45,719 --> 00:06:47,118 First of all, he's not my boy. 142 00:06:47,167 --> 00:06:49,299 - Let's get that straight. - OK. 143 00:06:50,736 --> 00:06:53,443 How about you explain how he came to be in Maine? 144 00:06:53,527 --> 00:06:55,742 My guess, if he's even up here, 145 00:06:55,791 --> 00:06:57,528 and I'm not convinced he is, 146 00:06:57,656 --> 00:06:59,785 he's part of a distribution network. 147 00:06:59,879 --> 00:07:01,089 In this country? 148 00:07:01,137 --> 00:07:02,438 Girl, how do you think 149 00:07:02,486 --> 00:07:04,702 drugs get to every street corner of America? 150 00:07:04,946 --> 00:07:07,705 So it's possible that Chili is loyal to the cartel 151 00:07:07,753 --> 00:07:09,183 after all of these years? 152 00:07:09,232 --> 00:07:11,709 Loyalty is non-negotiable in the cartel. 153 00:07:11,757 --> 00:07:14,233 Nothing else matters. 154 00:07:14,372 --> 00:07:15,887 That's why most guys never get out. 155 00:07:15,935 --> 00:07:17,636 - You did. - Barely. 156 00:07:17,850 --> 00:07:20,110 - I was this close. - To what? 157 00:07:21,188 --> 00:07:22,624 Dying. 158 00:07:23,507 --> 00:07:26,114 Chili should have added me to list the bodies that night. 159 00:07:26,306 --> 00:07:29,161 But he covered for you, and now you owe him. 160 00:07:29,209 --> 00:07:31,293 - No, I didn't say that. - You didn't have to. 161 00:07:31,558 --> 00:07:32,861 It was all over your face. 162 00:07:32,910 --> 00:07:35,303 That sick look when you came out of Benson's office. 163 00:07:36,525 --> 00:07:37,918 Let's get out of here. 164 00:07:43,049 --> 00:07:45,307 How about we go back to riding in silence? 165 00:07:45,467 --> 00:07:47,165 Detective Velasco. 166 00:07:50,285 --> 00:07:52,029 Thanks, Sarge. 167 00:07:52,456 --> 00:07:54,769 That cop from Camden PD we reached out to, 168 00:07:54,825 --> 00:07:56,623 says El Santini's got a clean sheet. 169 00:07:56,671 --> 00:07:59,060 She works at a school... Vice principal or something. 170 00:07:59,108 --> 00:08:01,149 Well, we've been driving for five hours 171 00:08:01,197 --> 00:08:02,803 and school's out for the night, 172 00:08:02,851 --> 00:08:05,110 so, why don't I find us a motel? 173 00:08:05,255 --> 00:08:06,469 OK. 174 00:08:06,518 --> 00:08:08,535 I may have overreacted with the gun, 175 00:08:08,584 --> 00:08:09,897 but I know what I saw. 176 00:08:09,945 --> 00:08:11,116 Which is what exactly? 177 00:08:11,164 --> 00:08:12,821 Harold and his friends sitting there like 178 00:08:12,869 --> 00:08:15,555 Renaissance popes, pants down, 179 00:08:15,603 --> 00:08:18,524 young girls half-naked in their laps. 180 00:08:19,687 --> 00:08:22,173 - This is a mess. - This is less than ideal. 181 00:08:22,262 --> 00:08:23,790 How many actual suspects do you have? 182 00:08:23,839 --> 00:08:25,217 Three men caught by a witness 183 00:08:25,265 --> 00:08:26,653 for sexual contact with a minor. 184 00:08:26,701 --> 00:08:28,568 And the witness being Alice Wolcott, 185 00:08:28,616 --> 00:08:30,396 the one who clipped her husband's nuts with bird shot? 186 00:08:30,444 --> 00:08:32,790 Harold Wolcott, who's still in the hospital. 187 00:08:32,838 --> 00:08:36,054 The other two, Francis Fuller and Dean Roberts, 188 00:08:36,102 --> 00:08:37,359 both waiting for the lawyers. 189 00:08:37,407 --> 00:08:38,563 And what about the rest of the club members? 190 00:08:38,612 --> 00:08:39,958 Oh, we brought them all in 191 00:08:40,007 --> 00:08:41,886 on suspicion of promoting prostitution. 192 00:08:45,546 --> 00:08:48,109 Including Roger Briggs, Maxwell's husband? 193 00:08:48,180 --> 00:08:50,721 Who claims he was just having a drink. 194 00:08:51,461 --> 00:08:53,158 Underage girls performing sex acts 195 00:08:53,206 --> 00:08:56,039 at a club where he just happens to be sipping a pimp's cup? 196 00:08:56,775 --> 00:08:58,598 Were these girls paid? 197 00:08:58,703 --> 00:09:00,178 Were they threatened? Coerced? 198 00:09:00,234 --> 00:09:01,758 Still untangling that web. 199 00:09:02,781 --> 00:09:05,058 I mean, at best, Roger thought 200 00:09:05,106 --> 00:09:06,714 that these girls were 201 00:09:06,961 --> 00:09:08,804 granddaughters of other club members. 202 00:09:08,853 --> 00:09:10,245 Or at worst, 203 00:09:10,294 --> 00:09:13,367 he's participating in the prostitution of minors. 204 00:09:14,183 --> 00:09:16,067 Well, either way, it doesn't bode well 205 00:09:16,116 --> 00:09:18,320 for Maxwell's second marriage. 206 00:09:18,369 --> 00:09:19,844 Or her career. 207 00:09:19,893 --> 00:09:22,584 A scandal like this is poison with the eighth floor. 208 00:09:22,975 --> 00:09:24,201 Oh, great, she's here. 209 00:09:24,250 --> 00:09:25,581 All right, I gotta go. 210 00:09:25,629 --> 00:09:28,074 I mean, Carisi, I'd prefer that you didn't. 211 00:09:28,241 --> 00:09:29,847 Liv, she's my boss. 212 00:09:30,014 --> 00:09:32,284 This is the definition of conflict of interest. 213 00:09:32,332 --> 00:09:34,939 And we have no proof that he's involved. 214 00:09:34,987 --> 00:09:36,902 Yet. We don't know... 215 00:09:38,186 --> 00:09:39,739 Captain. 216 00:09:40,405 --> 00:09:41,839 Carisi. 217 00:09:42,951 --> 00:09:44,672 What are we looking at here? 218 00:09:44,872 --> 00:09:46,255 Why don't you have a seat? 219 00:09:46,304 --> 00:09:47,609 Um... 220 00:09:50,089 --> 00:09:52,834 We arrested three men, 221 00:09:52,931 --> 00:09:55,899 allegedly engaged in sex acts, 222 00:09:56,312 --> 00:09:58,317 with 15 year old girls. 223 00:09:58,445 --> 00:10:00,684 Well, if that's true, that's horrific, 224 00:10:00,969 --> 00:10:03,643 but Roger swore to me that he had no idea 225 00:10:03,691 --> 00:10:05,143 about any of this. 226 00:10:05,351 --> 00:10:09,147 - He was brought in in zip ties? - Well, we voided his arrest. 227 00:10:09,294 --> 00:10:10,954 We still need to talk to him. 228 00:10:11,049 --> 00:10:13,133 Oh, it's our anniversary. 229 00:10:13,242 --> 00:10:15,762 I heard. Dinner at The Carlyle. 230 00:10:16,078 --> 00:10:18,373 Seven years. 231 00:10:18,604 --> 00:10:20,535 Congratulations. 232 00:10:20,947 --> 00:10:23,727 Captain, you learn a lot about a man in that time. 233 00:10:23,776 --> 00:10:26,140 His morality, his character. 234 00:10:26,378 --> 00:10:29,473 I assure you, Roger is innocent. 235 00:10:29,610 --> 00:10:30,948 Well... 236 00:10:31,308 --> 00:10:35,623 Let's, let's hope that you don't have to make those assurances, 237 00:10:35,688 --> 00:10:38,821 uh, in front of a jury. 238 00:10:39,878 --> 00:10:41,813 My God. 239 00:10:42,655 --> 00:10:45,610 At first, we were hired to be hostesses. 240 00:10:45,746 --> 00:10:48,316 Greet members, take coats, get drinks. 241 00:10:48,443 --> 00:10:49,919 But then things changed? 242 00:10:50,014 --> 00:10:53,430 Some of the guys offered to pay for 243 00:10:53,478 --> 00:10:56,847 more, personal attention. 244 00:10:56,940 --> 00:10:59,545 - What did that involve? - Making out with them. 245 00:10:59,846 --> 00:11:01,416 Letting them touch us. 246 00:11:01,464 --> 00:11:02,819 Going into the sauna. 247 00:11:02,868 --> 00:11:04,332 Did you have sex with these men? 248 00:11:04,380 --> 00:11:07,901 We never had, sex-sex. 249 00:11:08,088 --> 00:11:09,346 It was just oral. 250 00:11:09,445 --> 00:11:11,285 I was promised a Balenciaga bag. 251 00:11:11,395 --> 00:11:12,819 How did this start, Paige? 252 00:11:12,939 --> 00:11:16,214 Six months ago, me, Daniella, and Tara were at the mall. 253 00:11:16,394 --> 00:11:18,174 This guy came up to us, 254 00:11:18,292 --> 00:11:20,568 said he could get us work at an upscale club in the city. 255 00:11:20,657 --> 00:11:22,365 And who was this guy? 256 00:11:23,947 --> 00:11:26,464 My client had no idea these girls were 15, 257 00:11:26,513 --> 00:11:28,792 - which is no defense. - No, it's not. 258 00:11:28,932 --> 00:11:30,402 For starters, he's looking 259 00:11:30,450 --> 00:11:32,317 at criminal sexual act in the third. 260 00:11:32,365 --> 00:11:35,052 - We could tack on child endangerment. - Hang on. 261 00:11:35,344 --> 00:11:38,212 He may be willing to give you the name of a very big fish. 262 00:11:38,501 --> 00:11:40,248 The mastermind of this 263 00:11:40,296 --> 00:11:43,358 whole sad chapter of the Whitmere Club's 264 00:11:43,406 --> 00:11:45,793 - 200-year history. - Do you have any proof? 265 00:11:45,842 --> 00:11:48,420 He's been trading Polaroids of these girls 266 00:11:48,468 --> 00:11:50,129 like they're baseball cards. 267 00:11:50,178 --> 00:11:52,089 - Trading? - Or selling? 268 00:11:52,211 --> 00:11:54,370 Well, I'm not gonna lie to you. 269 00:11:54,561 --> 00:11:56,405 No one is suggesting that you are. 270 00:11:56,454 --> 00:11:58,604 I have seen one or two of them at the club before. 271 00:11:58,886 --> 00:12:00,519 Roger, I strongly suggest 272 00:12:00,567 --> 00:12:02,869 that we wait till Art Blumfeld gets here 273 00:12:02,923 --> 00:12:05,051 before we continue this conversation. 274 00:12:05,192 --> 00:12:07,007 If you want to wait for your lawyer, 275 00:12:07,055 --> 00:12:08,442 that's fine. I understand. 276 00:12:08,490 --> 00:12:10,224 I have nothing to hide. 277 00:12:10,391 --> 00:12:13,097 I was under the impression that these girls were hostesses. 278 00:12:13,251 --> 00:12:14,774 And that's all? 279 00:12:17,133 --> 00:12:19,364 I'm sorry. I wish there was more I could tell you. 280 00:12:20,674 --> 00:12:23,324 Captain, there's something you should hear. 281 00:12:23,503 --> 00:12:25,275 Excuse me. 282 00:12:26,226 --> 00:12:27,937 What do we get in exchange for a name? 283 00:12:27,986 --> 00:12:29,548 Do we look like lawyers to you? 284 00:12:29,596 --> 00:12:31,550 You barely look old enough to be a cop. 285 00:12:31,598 --> 00:12:33,117 But older than 15. 286 00:12:33,344 --> 00:12:34,957 Right, Francis? 287 00:12:36,118 --> 00:12:38,483 So either he talks or he doesn't. 288 00:12:38,692 --> 00:12:41,212 What happens after that is out of our hands. 289 00:12:41,260 --> 00:12:43,431 - We have to talk to our DA. - Oh. 290 00:12:43,479 --> 00:12:45,651 You will need to talk to your DA. 291 00:12:45,699 --> 00:12:48,132 Because his name is Roger Briggs, 292 00:12:48,240 --> 00:12:50,569 Lorraine Maxwell's husband. 293 00:12:50,617 --> 00:12:53,446 All right, tell us how her husband is involved. 294 00:12:54,534 --> 00:12:56,481 This goes beyond prostitution. 295 00:12:56,555 --> 00:12:58,695 If he's telling the truth... Briggs' profited... 296 00:12:58,866 --> 00:13:00,472 Sex trafficking. 297 00:13:00,627 --> 00:13:03,147 - Francis is a liar. - Not another word, Roger. 298 00:13:03,294 --> 00:13:04,906 - I'm sorry, Lorraine. - Not as sorry as you're gonna be 299 00:13:04,954 --> 00:13:07,547 if you utter another word without a lawyer. 300 00:13:17,020 --> 00:13:19,368 So, figure out our next move on the case? 301 00:13:19,417 --> 00:13:21,078 Yeah, we indicted Francis Fuller, 302 00:13:21,126 --> 00:13:23,123 Dean Roberts, and Harold Wolcott 303 00:13:23,171 --> 00:13:24,995 on criminal sexual acts in the third. 304 00:13:25,157 --> 00:13:26,475 Francis Fuller's driving around 305 00:13:26,524 --> 00:13:27,911 procuring the girls from the mall. 306 00:13:27,959 --> 00:13:29,774 And what about Maxwell's husband, Roger? 307 00:13:29,823 --> 00:13:31,044 Well, I don't have enough to indict him 308 00:13:31,092 --> 00:13:33,133 based solely on the words of a co-conspirator. 309 00:13:33,218 --> 00:13:34,612 You get anything else from the girls? 310 00:13:34,661 --> 00:13:36,310 The girls swear that every time 311 00:13:36,358 --> 00:13:37,723 they saw Roger in the club, 312 00:13:37,771 --> 00:13:39,290 he was just having a drink. 313 00:13:39,348 --> 00:13:40,967 He never asked them for sexual favors, 314 00:13:41,015 --> 00:13:42,172 gave them money, gifts. 315 00:13:42,221 --> 00:13:43,535 And if he's involved in this, 316 00:13:43,583 --> 00:13:45,815 then he's definitely smart enough to cover his tracks. 317 00:13:46,194 --> 00:13:47,525 All right. So what do you need? 318 00:13:47,574 --> 00:13:49,628 - Besides a sleep study? - Oh. 319 00:13:49,831 --> 00:13:51,543 I need a subpoena for Roger's financials. 320 00:13:51,591 --> 00:13:53,023 I need a search warrant for his house. 321 00:13:53,071 --> 00:13:54,285 For his house? 322 00:13:54,334 --> 00:13:56,418 - You mean their house. - Eh. 323 00:13:56,564 --> 00:13:59,306 So, do we give, we'll give Maxwell a heads-up? 324 00:14:00,855 --> 00:14:03,006 She's already one step ahead of us. 325 00:14:03,342 --> 00:14:06,255 I want to be transparent about this whole situation, 326 00:14:06,304 --> 00:14:08,342 and, I-I appreciate 327 00:14:08,390 --> 00:14:10,994 the awkward position that it's putting you both in. 328 00:14:11,043 --> 00:14:13,432 In the spirit of transparency, Ms. Maxwell, 329 00:14:13,640 --> 00:14:15,420 we should not even be here right now. 330 00:14:15,469 --> 00:14:18,433 Underage girls were sexually abused. 331 00:14:18,690 --> 00:14:20,093 Look, I want to reassure you both 332 00:14:20,141 --> 00:14:21,921 that no one wants these perpetrators 333 00:14:21,969 --> 00:14:23,575 brought to justice more than I do. 334 00:14:23,623 --> 00:14:24,880 We appreciate that. 335 00:14:24,928 --> 00:14:28,667 But, if Francis Fuller is using my husband 336 00:14:28,715 --> 00:14:31,496 in an attempt to mitigate his own guilt, 337 00:14:31,544 --> 00:14:33,498 I won't stand idly by. 338 00:14:33,546 --> 00:14:35,648 Well, neither will we. 339 00:14:37,444 --> 00:14:38,787 But... 340 00:14:39,813 --> 00:14:40,984 there is an allegation 341 00:14:41,032 --> 00:14:43,334 that we are obligated to investigate. 342 00:14:43,499 --> 00:14:46,076 Look, all I'm asking is that before you decide 343 00:14:46,124 --> 00:14:47,892 to execute a search warrant, 344 00:14:47,940 --> 00:14:49,514 or take any other steps, 345 00:14:49,562 --> 00:14:50,819 you talk to Roger. 346 00:14:50,867 --> 00:14:53,213 He's agreed to come in and tell you his side. 347 00:14:53,478 --> 00:14:55,978 OK, I think we can do that. 348 00:14:56,177 --> 00:14:59,151 OK, but, of course, without you in the room. 349 00:14:59,200 --> 00:15:00,854 Of course. 350 00:15:07,710 --> 00:15:08,750 Can I help you? 351 00:15:08,798 --> 00:15:09,969 I'm Detective Velasco. 352 00:15:10,017 --> 00:15:11,666 This is Officer Churlish. 353 00:15:11,714 --> 00:15:13,494 We have records that show us 354 00:15:13,542 --> 00:15:16,640 that you send remittances to one, 355 00:15:16,821 --> 00:15:19,441 Paula Mendoza in Juárez, Mexico. 356 00:15:19,722 --> 00:15:21,067 That's not illegal. 357 00:15:21,342 --> 00:15:22,721 No, it's not. 358 00:15:22,769 --> 00:15:24,304 Um... 359 00:15:24,946 --> 00:15:28,294 Could you tell us why you would do this for Miss Mendoza? 360 00:15:29,066 --> 00:15:32,238 I'm involved with a Catholic charity. 361 00:15:32,300 --> 00:15:34,871 We have a sister church in Juárez. 362 00:15:35,173 --> 00:15:38,018 Paula is a widow and parishioner there. 363 00:15:38,348 --> 00:15:40,784 She lives alone. I felt bad for her. 364 00:15:40,873 --> 00:15:43,775 Right, so you just wanted to help her out. 365 00:15:44,891 --> 00:15:47,267 Mm. 366 00:15:47,842 --> 00:15:50,183 That's the warning bell before recess. 367 00:15:50,429 --> 00:15:52,611 Uh, I have to get going. 368 00:15:53,947 --> 00:15:55,871 I hope I was able to help you. 369 00:15:58,192 --> 00:16:01,368 20 grand in remittances over a couple of years 370 00:16:01,416 --> 00:16:03,936 to some widow in Mexico on a vice principal salary? 371 00:16:03,984 --> 00:16:05,928 - You think she's lying? - You don't? 372 00:16:06,349 --> 00:16:08,032 Maybe she's a good person. 373 00:16:08,336 --> 00:16:09,862 That's convenient. 374 00:16:10,017 --> 00:16:11,354 What is? 375 00:16:11,417 --> 00:16:14,333 Your sudden air of opportunistic faith in humanity 376 00:16:14,382 --> 00:16:16,631 just because you want to go back to Manhattan empty-handed. 377 00:16:16,698 --> 00:16:18,994 - And why would I want to do that? - I don't know. You tell me. 378 00:16:23,441 --> 00:16:25,293 Velasco, what's the problem? 379 00:16:26,268 --> 00:16:27,574 Nothing. 380 00:16:29,716 --> 00:16:31,193 Is that him? 381 00:16:32,836 --> 00:16:34,348 Yeah, that's him. 382 00:16:34,976 --> 00:16:36,456 That's Chili. 383 00:16:39,416 --> 00:16:40,717 My client acknowledges 384 00:16:40,766 --> 00:16:43,106 the Whitmere Club has employed these girls. 385 00:16:43,154 --> 00:16:45,325 There are paychecks from the members fund, 386 00:16:45,565 --> 00:16:46,805 but it's all legitimate. 387 00:16:46,853 --> 00:16:49,547 They were employees, huh? In what capacity exactly? 388 00:16:49,596 --> 00:16:52,072 Well, as I said before, as hostesses, 389 00:16:52,275 --> 00:16:54,204 and sometimes entertainers. 390 00:16:54,381 --> 00:16:56,113 Well, that's new information. 391 00:16:57,165 --> 00:16:58,208 Go on. 392 00:16:58,256 --> 00:17:00,035 We installed a Grecian pool earlier this year, 393 00:17:00,083 --> 00:17:02,342 and some of the members thought it might be period-appropriate 394 00:17:02,390 --> 00:17:03,985 to employ a few... 395 00:17:04,173 --> 00:17:05,832 Um, nymphets. 396 00:17:05,881 --> 00:17:06,999 Nymphets? 397 00:17:07,127 --> 00:17:08,864 They were decorative, part of the scenery. 398 00:17:08,938 --> 00:17:11,676 It was all very, you know, Dionysian. 399 00:17:12,569 --> 00:17:14,702 But they were somewhat scantily clad. 400 00:17:14,750 --> 00:17:16,661 So perhaps that's where some of the confusion lies. 401 00:17:16,709 --> 00:17:18,407 No, there's no confusion, Mr. Price. 402 00:17:18,456 --> 00:17:21,318 We have three girls on record 403 00:17:21,539 --> 00:17:25,278 saying that they gave sexual favors to club members 404 00:17:25,326 --> 00:17:27,287 in exchange for money and gifts. 405 00:17:27,336 --> 00:17:29,369 And you've already charged the three guilty men, 406 00:17:29,488 --> 00:17:30,920 including Francis Fuller. 407 00:17:30,969 --> 00:17:34,026 Who made a serious allegation against your client. 408 00:17:34,074 --> 00:17:36,128 Which is completely unsubstantiated. 409 00:17:36,177 --> 00:17:38,783 Fuller's a predator, but he's not stupid. 410 00:17:39,155 --> 00:17:42,556 Why would he make patently false allegations against you? 411 00:17:42,763 --> 00:17:44,983 He's trying to get leverage on me. 412 00:17:46,157 --> 00:17:48,874 Francis and I are in a real estate venture together. 413 00:17:49,140 --> 00:17:50,825 I hold the majority stake, 414 00:17:50,873 --> 00:17:54,177 and he would do anything, to get me to sell my shares. 415 00:17:54,291 --> 00:17:55,913 It's blackmail. 416 00:18:03,208 --> 00:18:07,755 So Roger said that Francis is blackmailing him over a deal? 417 00:18:07,803 --> 00:18:09,235 He didn't tell you? 418 00:18:09,488 --> 00:18:10,902 No. 419 00:18:12,155 --> 00:18:14,288 Because it's not true. 420 00:18:18,342 --> 00:18:20,692 My husband is lying. 421 00:18:22,818 --> 00:18:25,251 - How do you know that? - Because Francis Fuller 422 00:18:25,299 --> 00:18:28,254 sold his stake in the property last year, 423 00:18:28,302 --> 00:18:30,822 and the deal immediately imploded. 424 00:18:31,212 --> 00:18:33,825 And I only know because his wife told me. 425 00:18:33,971 --> 00:18:36,452 So he assumed that he could get away with the lie. 426 00:18:37,804 --> 00:18:39,613 And he doesn't know that you know? 427 00:18:39,792 --> 00:18:42,308 No, because we never discussed it. 428 00:18:42,929 --> 00:18:45,567 It was my money that he lost, and... 429 00:18:47,190 --> 00:18:49,796 I didn't want to emasculate him. 430 00:18:52,065 --> 00:18:53,714 Get those warrants. 431 00:18:53,954 --> 00:18:57,135 Any and all that a judge will allow. 432 00:19:03,668 --> 00:19:05,865 We executed warrants on Roger Briggs' phone, 433 00:19:05,914 --> 00:19:08,468 home, office, his laptops, his desk computer. 434 00:19:08,534 --> 00:19:09,985 - We're also searching the club. - And? 435 00:19:10,034 --> 00:19:11,819 So far, nothing we can use. He's clean. 436 00:19:11,867 --> 00:19:13,168 No contact with any of the girls. 437 00:19:13,216 --> 00:19:14,344 No texts. No emails. 438 00:19:14,392 --> 00:19:15,575 What about his financials? 439 00:19:15,624 --> 00:19:17,738 Well, most of Roger's accounts 440 00:19:17,786 --> 00:19:19,218 are shared with Maxwell. 441 00:19:19,266 --> 00:19:21,525 His personal accounts barely have any funds at all. 442 00:19:21,649 --> 00:19:23,582 Well, he could have hidden assets overseas, right? 443 00:19:23,631 --> 00:19:24,702 That's gonna take more digging. 444 00:19:24,882 --> 00:19:26,009 Muncy. 445 00:19:26,058 --> 00:19:27,357 What about the club's financials? 446 00:19:27,405 --> 00:19:28,836 There's over a thousand members. 447 00:19:28,884 --> 00:19:31,744 We're still sorting through withdrawals and deposits, but, 448 00:19:31,793 --> 00:19:34,367 these guys are putting up a Nantucket red wasp wall. 449 00:19:34,416 --> 00:19:35,535 I'll get you subpoenas for every 450 00:19:35,583 --> 00:19:37,106 member's financials if I have to. 451 00:19:37,155 --> 00:19:38,368 You're not gonna need to do that. 452 00:19:38,416 --> 00:19:41,178 Units just went through Roger's locker at the club. 453 00:19:42,004 --> 00:19:43,416 What'd they find? 454 00:19:43,697 --> 00:19:47,014 We found nude photos of all three girls 455 00:19:47,063 --> 00:19:49,670 in a Dopp kit in Roger's locker. 456 00:19:49,719 --> 00:19:51,679 Well, that's absurd. 457 00:19:51,786 --> 00:19:53,426 I mean, they were planted. 458 00:19:53,766 --> 00:19:55,930 Please shut up, Roger. 459 00:19:57,043 --> 00:19:58,942 Are you here to arrest him? 460 00:19:59,717 --> 00:20:01,324 I'm sorry. 461 00:20:01,700 --> 00:20:04,109 We came alone. There'll be no perp walk. 462 00:20:04,158 --> 00:20:06,134 We'll take him to Central, book him to the back entrance. 463 00:20:06,182 --> 00:20:08,379 No press, no cuffs. 464 00:20:08,576 --> 00:20:10,530 We'll do this as discreetly as possible. 465 00:20:10,725 --> 00:20:12,995 No, no, I'm not going anywhere with you. 466 00:20:13,060 --> 00:20:14,462 - No. - Yes, you are, 467 00:20:14,510 --> 00:20:15,693 and quietly. 468 00:20:15,742 --> 00:20:17,691 And you're gonna keep your mouth shut until... 469 00:20:17,740 --> 00:20:18,931 Until what, Lorraine? 470 00:20:18,980 --> 00:20:21,725 Till you divorce me so you can save your own ass? 471 00:20:22,242 --> 00:20:24,810 Until I figure out what to do. 472 00:20:26,561 --> 00:20:28,135 Let's go. 473 00:20:37,196 --> 00:20:39,629 I can't believe this guy's just a schlubby teacher. 474 00:20:39,697 --> 00:20:41,493 After you left Juárez, what was he doing? 475 00:20:41,615 --> 00:20:43,041 I mean, I heard stories. 476 00:20:43,155 --> 00:20:45,546 As far as I know, he stayed loyal to the cartel 477 00:20:45,595 --> 00:20:46,821 and put in more work. 478 00:20:46,870 --> 00:20:49,758 So who knows how many bodies this guy has on him? 479 00:20:50,167 --> 00:20:52,473 Yeah, but now look at him. 480 00:20:55,811 --> 00:20:57,650 Don't forget why we're here. 481 00:20:58,158 --> 00:21:00,216 Excuse me for wanting to do a little more digging 482 00:21:00,264 --> 00:21:02,048 before I ruin someone's life. 483 00:21:04,268 --> 00:21:05,439 How bad is it? 484 00:21:05,488 --> 00:21:07,659 The girls confirmed that the Polaroids 485 00:21:07,708 --> 00:21:09,445 were taken without their knowledge. 486 00:21:09,545 --> 00:21:10,940 And did they say that Roger 487 00:21:10,988 --> 00:21:13,055 used the photos to threaten them? 488 00:21:13,272 --> 00:21:15,239 Fuller insinuated as much. 489 00:21:15,935 --> 00:21:19,064 So you have an E felony at best, 490 00:21:19,152 --> 00:21:21,546 possession of child pornography. 491 00:21:23,455 --> 00:21:25,720 I'll be arraigning Roger, in an hour. 492 00:21:25,768 --> 00:21:28,418 Now, obviously, I can't ban the press from the courtroom, 493 00:21:28,466 --> 00:21:30,393 but I will expedite as quickly as possible. 494 00:21:30,468 --> 00:21:33,052 Thank you so much for the courtesy heads-up. 495 00:21:33,155 --> 00:21:34,721 Of course. 496 00:21:37,013 --> 00:21:38,592 Lorraine. 497 00:21:39,686 --> 00:21:41,883 I'm so sorry about all of this. 498 00:21:41,972 --> 00:21:43,060 Mm. 499 00:21:43,181 --> 00:21:45,151 You know, when I had the courage to 500 00:21:45,199 --> 00:21:48,045 finally leave my ex-husband, 501 00:21:48,094 --> 00:21:49,797 the settlement that I was left with 502 00:21:49,886 --> 00:21:51,927 was more money than I could ever spend, 503 00:21:51,976 --> 00:21:55,527 and Roger has no money of his own. 504 00:21:56,076 --> 00:21:59,728 I actually pay him a monthly allowance. 505 00:22:00,016 --> 00:22:01,564 Huh. 506 00:22:02,853 --> 00:22:05,371 Am I somehow to blame for all of this? 507 00:22:05,938 --> 00:22:08,506 Absolutely not. 508 00:22:10,545 --> 00:22:12,494 Lorraine, I know that you've already been through 509 00:22:12,542 --> 00:22:14,022 one abusive marriage, 510 00:22:14,070 --> 00:22:16,158 but that wasn't your fault, 511 00:22:16,561 --> 00:22:18,428 and neither is this. 512 00:22:18,603 --> 00:22:20,974 Roger's choices are his, 513 00:22:21,248 --> 00:22:23,573 and his alone. 514 00:22:25,019 --> 00:22:28,528 You always speak with such conviction, Olivia. 515 00:22:29,048 --> 00:22:31,529 I wish I could believe you now. 516 00:22:37,361 --> 00:22:39,489 Roger Briggs on three counts 517 00:22:39,537 --> 00:22:42,091 of possessing an obscene sexual performance by a child. 518 00:22:42,140 --> 00:22:44,311 - How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 519 00:22:44,464 --> 00:22:45,635 People on bail. 520 00:22:45,684 --> 00:22:47,682 We request 150,000. 521 00:22:47,783 --> 00:22:50,215 My client is looking forward to defending himself. 522 00:22:50,264 --> 00:22:52,654 And given his family ties, it's highly unlikely 523 00:22:52,703 --> 00:22:54,657 that he'd cause the court any embarrassment. 524 00:22:54,770 --> 00:22:58,247 Even so, I am setting bail at 50,000. 525 00:22:58,418 --> 00:23:00,968 Bailiff. Next case. 526 00:23:01,699 --> 00:23:03,339 We have a lot to talk about, Counselor. 527 00:23:03,387 --> 00:23:04,904 Yeah. Why don't you go first? 528 00:23:04,957 --> 00:23:06,520 You'll never make sex trafficking charges. 529 00:23:06,695 --> 00:23:07,865 - Yeah? - And those Polaroids, 530 00:23:07,913 --> 00:23:09,084 the girls consented to them. 531 00:23:09,132 --> 00:23:11,254 Not to mention the definition of obscene 532 00:23:11,303 --> 00:23:12,648 is a legally moving target. 533 00:23:12,697 --> 00:23:14,433 Why don't we let a jury decide that? 534 00:23:14,528 --> 00:23:16,266 Unless you're willing to talk deal. 535 00:23:16,400 --> 00:23:17,614 Why would I do that? 536 00:23:17,662 --> 00:23:19,398 To spare everyone the pain of a trial. 537 00:23:19,446 --> 00:23:21,410 Including Lorraine Maxwell? 538 00:23:21,813 --> 00:23:23,724 Going after the boss' husband. 539 00:23:23,799 --> 00:23:25,763 I give you credit for chutzpah. 540 00:23:26,236 --> 00:23:28,499 There a promotion in this for you? 541 00:23:29,932 --> 00:23:32,064 We've met a few times, Mr. Blumfeld, 542 00:23:32,113 --> 00:23:34,886 and I'll admit that I don't know you very well, 543 00:23:35,045 --> 00:23:38,324 but you apparently don't know me at all. 544 00:23:39,835 --> 00:23:41,358 Have a nice day. 545 00:23:45,821 --> 00:23:47,731 All right, we followed these two here. 546 00:23:47,779 --> 00:23:50,119 - Now what's your plan? - I'm thinking. 547 00:23:50,742 --> 00:23:52,043 I checked with the FBI. 548 00:23:52,097 --> 00:23:53,562 We can get an unlawful flight warrant. 549 00:23:53,611 --> 00:23:56,440 How about I just talk to him, OK? 550 00:24:08,933 --> 00:24:10,500 Hey, Chili. 551 00:24:13,325 --> 00:24:14,670 I know you? 552 00:24:14,771 --> 00:24:16,599 Anyone else calls you that? 553 00:24:18,114 --> 00:24:19,971 It's time to relieve the sitter. 554 00:24:20,112 --> 00:24:21,631 You got a kid? 555 00:24:21,975 --> 00:24:24,311 All right, that's it. Let's go. 556 00:24:25,861 --> 00:24:27,412 It's OK, honey. 557 00:24:27,645 --> 00:24:29,904 I gotta sit here and talk to my friend, 558 00:24:30,518 --> 00:24:32,743 'cause it doesn't seem like I got a choice. 559 00:24:45,748 --> 00:24:47,471 It's Anthony Santini now. 560 00:24:47,655 --> 00:24:49,155 Santini. What, have you 561 00:24:49,381 --> 00:24:51,316 become Italian since the last time I saw you? 562 00:24:51,501 --> 00:24:53,405 It looks like you became a cop. 563 00:24:53,579 --> 00:24:55,494 Look, I'm not here to mess anyone's life up. 564 00:24:55,542 --> 00:24:57,510 - No? - I just want to talk to you. 565 00:24:57,559 --> 00:24:59,069 You don't say. 566 00:25:00,112 --> 00:25:01,679 You think I'm stupid? 567 00:25:04,826 --> 00:25:06,927 No gun, no cuffs. 568 00:25:07,698 --> 00:25:10,460 I'm not here to arrest anyone, if that's what you're thinking. 569 00:25:10,773 --> 00:25:13,374 All the same, I don't like talking to cops. 570 00:25:14,356 --> 00:25:15,805 OK. 571 00:25:16,781 --> 00:25:18,953 Well, how about you talk to that scared little boy 572 00:25:19,001 --> 00:25:20,437 back in Juárez? 573 00:25:24,693 --> 00:25:26,488 You mean my partner? 574 00:25:27,950 --> 00:25:29,448 My friend? 575 00:25:30,186 --> 00:25:31,966 'Cause I'll tell you, 576 00:25:32,133 --> 00:25:35,397 he's never gonna forget what you did for him that night. 577 00:25:40,865 --> 00:25:42,699 I'm glad to hear it. 578 00:25:45,061 --> 00:25:46,752 You're not taking the plea? 579 00:25:46,911 --> 00:25:48,386 With what they have, 580 00:25:48,435 --> 00:25:51,564 you would get minimum jail time or maybe even probation. 581 00:25:51,685 --> 00:25:53,722 I'm not guilty, Lorraine. 582 00:25:54,130 --> 00:25:59,863 Roger, do me the courtesy of not lying to my face. 583 00:26:00,338 --> 00:26:03,214 Given the weight of what you could be facing, 584 00:26:03,412 --> 00:26:05,347 I would say that it's a fair deal. 585 00:26:05,395 --> 00:26:06,735 Fair? 586 00:26:06,961 --> 00:26:08,263 I can't go to prison. 587 00:26:08,311 --> 00:26:10,395 Roger, it would be for a few months. 588 00:26:10,443 --> 00:26:13,311 But, if they can make those trafficking charges, 589 00:26:13,359 --> 00:26:15,052 there's not a DA in the country 590 00:26:15,100 --> 00:26:16,802 who would waive jail time for that. 591 00:26:16,851 --> 00:26:18,664 But they'll never make those charges stick. 592 00:26:18,712 --> 00:26:20,889 And we both know those girls won't testify. 593 00:26:25,602 --> 00:26:27,734 OK, OK, OK, OK. 594 00:26:29,462 --> 00:26:30,939 I can't tell you how sorry I am 595 00:26:31,036 --> 00:26:33,270 I have put you in this position. 596 00:26:34,959 --> 00:26:36,937 I just wanted to make my own way, 597 00:26:36,985 --> 00:26:38,539 for once. 598 00:26:38,617 --> 00:26:41,470 Are you so delusional that you actually believe that? 599 00:26:41,518 --> 00:26:42,993 You're only angry because it's the first time 600 00:26:43,041 --> 00:26:45,295 I haven't had to crawl to you begging for money. 601 00:26:46,559 --> 00:26:49,356 - This discussion is over. - Lorraine, please. 602 00:26:50,163 --> 00:26:52,518 I need you to make this go away. 603 00:26:52,833 --> 00:26:55,919 Even if I could put my finger on the scale for you right now, 604 00:26:55,967 --> 00:26:57,573 - I would not. - Then I have no choice 605 00:26:57,621 --> 00:26:59,753 but to see this through to trial. 606 00:27:00,716 --> 00:27:02,191 Imagine the chaos. 607 00:27:02,465 --> 00:27:05,080 Front page of "The Times" every day for months. 608 00:27:05,278 --> 00:27:07,668 What would the eighth floor say? 609 00:27:07,829 --> 00:27:11,062 I promise you, if I go down, you'll go down with me. 610 00:27:13,168 --> 00:27:14,948 I don't even know who you are. 611 00:27:15,037 --> 00:27:16,991 I'm the man you love. 612 00:27:17,119 --> 00:27:18,642 Remember? 613 00:27:20,341 --> 00:27:22,901 Happy anniversary, sweetheart. 614 00:27:27,694 --> 00:27:30,245 We were just little morritos, 615 00:27:31,002 --> 00:27:33,352 trying to put food on the table. 616 00:27:34,788 --> 00:27:37,590 I do not miss those days. 617 00:27:38,906 --> 00:27:40,819 I don't think about it much. 618 00:27:41,962 --> 00:27:44,440 I keep those memories where they belong... 619 00:27:44,842 --> 00:27:46,442 In the past. 620 00:27:47,691 --> 00:27:49,432 At least I try. 621 00:27:51,327 --> 00:27:53,285 Well, I'm not gonna lie. 622 00:27:55,026 --> 00:27:57,892 I can't stop them from creeping into my present. 623 00:27:59,030 --> 00:28:00,443 Why? 624 00:28:01,380 --> 00:28:02,764 Hey. 625 00:28:03,078 --> 00:28:04,820 You didn't do anything. 626 00:28:05,471 --> 00:28:06,935 You're right. 627 00:28:08,243 --> 00:28:11,984 But I still had my gun pointed at the father's chest. 628 00:28:12,304 --> 00:28:14,264 He was trembling. 629 00:28:16,309 --> 00:28:18,226 Remember, that's when he said... 630 00:28:19,435 --> 00:28:21,465 "No, por favor." 631 00:28:23,468 --> 00:28:25,476 And then the son comes in. 632 00:28:26,963 --> 00:28:28,791 He looks right at us. 633 00:28:29,561 --> 00:28:31,694 That's when you froze. 634 00:28:35,277 --> 00:28:36,719 I never thanked you, 635 00:28:37,311 --> 00:28:40,154 for covering for me that night. 636 00:28:40,611 --> 00:28:42,336 I did what I did... 637 00:28:42,726 --> 00:28:44,641 What I had to do... 638 00:28:46,297 --> 00:28:48,778 Or we both would have been dealt with. 639 00:28:56,479 --> 00:28:59,395 So how did you get all the way up here? 640 00:29:01,406 --> 00:29:02,710 It's a long story. 641 00:29:19,023 --> 00:29:20,458 Well, brother, 642 00:29:21,633 --> 00:29:23,767 I got nothing but time. 643 00:29:31,575 --> 00:29:33,493 So we're just going home empty-handed? 644 00:29:33,542 --> 00:29:34,974 Will you just leave it alone? 645 00:29:35,592 --> 00:29:38,203 Benson is not gonna be happy with either one of us. 646 00:29:40,109 --> 00:29:42,193 I guess you don't know me that well yet, 647 00:29:42,242 --> 00:29:43,896 do you, Chimney? 648 00:29:46,877 --> 00:29:49,742 I whacked a few more dealers after that night. 649 00:29:50,145 --> 00:29:52,430 You heard about the drive-through motel massacre 650 00:29:52,479 --> 00:29:53,852 in El Centro? 651 00:29:54,624 --> 00:29:56,021 Yeah. 652 00:29:56,756 --> 00:29:58,236 That was me. 653 00:30:00,350 --> 00:30:02,018 You know what that is, right? 654 00:30:02,066 --> 00:30:04,151 - Evidence. - Yep. 655 00:30:04,549 --> 00:30:07,337 And to get it, I took a page out of your playbook. 656 00:30:12,333 --> 00:30:14,005 I gotta get this. 657 00:30:20,476 --> 00:30:22,042 Hey, Captain. 658 00:30:23,914 --> 00:30:25,302 Yeah. 659 00:30:25,351 --> 00:30:26,383 We got... 660 00:30:26,431 --> 00:30:28,073 We got what we needed. 661 00:30:29,109 --> 00:30:30,862 We're about to head home. 662 00:30:31,289 --> 00:30:34,446 - Yeah. - Hang up and get in the van. 663 00:30:36,586 --> 00:30:38,066 I gotta go. 664 00:30:42,413 --> 00:30:45,370 Saw you play an audio file for your partner in there. 665 00:30:45,849 --> 00:30:47,462 I want to hear it. 666 00:30:48,708 --> 00:30:50,196 - Play it. - Now, listen... 667 00:30:50,245 --> 00:30:52,116 I said, play it! 668 00:30:55,976 --> 00:30:57,423 Let's just say I did a good job, 669 00:30:57,471 --> 00:30:59,794 and they gave me a lot of work after that. 670 00:30:59,950 --> 00:31:01,660 But I found God. 671 00:31:01,908 --> 00:31:03,514 I talked all this through with him, 672 00:31:03,562 --> 00:31:04,907 made things right with Jesus. 673 00:31:04,955 --> 00:31:06,249 He forgives me. 674 00:31:06,826 --> 00:31:09,742 And I'm asking you to forgive me as well. 675 00:31:11,778 --> 00:31:13,478 Give me your phone. 676 00:31:14,318 --> 00:31:16,129 I can't do that. 677 00:31:16,749 --> 00:31:18,656 You see that place? 678 00:31:19,905 --> 00:31:21,667 It's where me and Anthony met. 679 00:31:22,468 --> 00:31:24,181 He was a busboy. 680 00:31:24,848 --> 00:31:26,798 I knew he was running from something. 681 00:31:26,945 --> 00:31:28,974 And that didn't bother you? 682 00:31:29,142 --> 00:31:30,836 Put his head down. 683 00:31:30,937 --> 00:31:33,648 And he worked hard, and he went back to school. 684 00:31:34,027 --> 00:31:36,199 So you helped him change. 685 00:31:36,407 --> 00:31:38,252 I believed he could. 686 00:31:41,567 --> 00:31:44,118 So, give me your phone. 687 00:31:45,038 --> 00:31:46,644 Now, listen to me, 688 00:31:47,193 --> 00:31:49,797 I've looked down the barrel of a gun before. 689 00:31:50,000 --> 00:31:53,177 I've seen the look of somebody who's gonna pull the trigger. 690 00:31:56,615 --> 00:31:59,320 That's not you. 691 00:31:59,836 --> 00:32:01,533 You're not a killer. 692 00:32:04,546 --> 00:32:06,481 But your husband was. 693 00:32:07,365 --> 00:32:10,515 No, he wasn't my Anthony back then. 694 00:32:10,783 --> 00:32:12,563 I know. I know. 695 00:32:12,651 --> 00:32:15,954 Please, please, please. 696 00:32:16,069 --> 00:32:18,155 - I'm sorry. - Please. 697 00:32:18,376 --> 00:32:19,851 - I'm so sorry. - Please. 698 00:32:37,613 --> 00:32:39,092 You're home. 699 00:32:42,002 --> 00:32:44,043 Roger, this is not happening. 700 00:32:44,513 --> 00:32:48,359 Well, we never did get that anniversary dinner, did we? 701 00:32:48,885 --> 00:32:50,488 A promise is a promise. 702 00:32:50,628 --> 00:32:52,057 You're drunk. 703 00:32:52,105 --> 00:32:54,412 You always know me so well. 704 00:32:55,805 --> 00:32:59,136 I'm offering an olive branch, Lorraine. 705 00:32:59,555 --> 00:33:00,983 Please. 706 00:33:01,376 --> 00:33:03,076 Please sit down. 707 00:33:03,659 --> 00:33:05,487 I don't think so. 708 00:33:08,252 --> 00:33:09,988 But I will have a drink. 709 00:33:10,123 --> 00:33:12,604 That's my girl. 710 00:33:23,079 --> 00:33:25,479 - Thank you. - You're welcome. 711 00:33:26,444 --> 00:33:27,876 Whatever else our problems were, 712 00:33:27,957 --> 00:33:31,177 we always managed to have fun, didn't we? 713 00:33:32,238 --> 00:33:34,228 Yes, we did. 714 00:33:36,132 --> 00:33:37,958 Um, one bite? 715 00:33:38,092 --> 00:33:39,915 I put a lot into this. 716 00:33:40,050 --> 00:33:42,183 You actually cooked? 717 00:33:42,397 --> 00:33:43,979 I'm afraid to look in the kitchen. 718 00:33:44,027 --> 00:33:47,704 DoorDash from Saint Sebastian's, your favorite. 719 00:33:48,466 --> 00:33:50,016 I don't think so. 720 00:33:50,107 --> 00:33:51,322 Good night, Roger. 721 00:33:51,370 --> 00:33:53,259 But, you don't know what you're missing. 722 00:33:54,080 --> 00:33:56,513 All I wanted was to have one more nice meal together. 723 00:33:56,561 --> 00:33:58,298 Is that so much to ask? 724 00:33:58,406 --> 00:34:00,361 Yes, it is. 725 00:34:00,913 --> 00:34:02,840 You know, your ex-husband was right, 726 00:34:03,002 --> 00:34:06,354 the way he kept you in line, humiliated you. 727 00:34:08,181 --> 00:34:09,352 And I think you deserved it. 728 00:34:09,400 --> 00:34:13,126 You're such a castrating bitch. 729 00:35:02,801 --> 00:35:04,716 Oh, Roger. 730 00:35:15,727 --> 00:35:17,776 911. What's your emergency? 731 00:35:17,847 --> 00:35:20,236 My husband is choking. 732 00:35:20,471 --> 00:35:23,822 Send someone right away, please. 733 00:35:38,355 --> 00:35:40,255 Roger Briggs choked to death last night? 734 00:35:40,304 --> 00:35:41,411 How am I just hearing about this now? 735 00:35:41,459 --> 00:35:42,910 Because I figured that you could use 736 00:35:42,959 --> 00:35:45,634 at least one good night of sleep. 737 00:35:45,731 --> 00:35:47,189 Carisi, there's nothing that you could have done. 738 00:35:47,237 --> 00:35:48,801 Well, what the hell happened? 739 00:35:48,934 --> 00:35:50,715 - Was he alone? - Apparently. 740 00:35:50,804 --> 00:35:53,804 Maxwell came home and found him lying on the floor. 741 00:35:53,852 --> 00:35:56,413 - She called 911. - Jesus, is she OK? 742 00:35:56,491 --> 00:35:58,054 What do you think? 743 00:35:58,988 --> 00:36:01,029 You don't want to know what I think. 744 00:36:01,133 --> 00:36:03,256 - What does that mean? - Nothing. Nothing. Nothing. 745 00:36:03,305 --> 00:36:04,728 Carisi, what does that mean? 746 00:36:04,776 --> 00:36:06,154 Just... 747 00:36:06,853 --> 00:36:10,054 You don't think the timing is just a little convenient? 748 00:36:10,103 --> 00:36:12,580 I mean, was this divine intervention? 749 00:36:13,242 --> 00:36:15,885 The ME ruled it accidental. 750 00:36:16,571 --> 00:36:17,872 OK. OK. 751 00:36:17,920 --> 00:36:21,846 So, uh, this was just a tragic accident. 752 00:36:22,185 --> 00:36:23,895 Is that what you think? 753 00:36:24,361 --> 00:36:29,148 I think that this is a tragedy, all around. 754 00:36:32,024 --> 00:36:33,500 Shouldn't you be at home? 755 00:36:33,588 --> 00:36:35,653 Shift doesn't start for another few hours. 756 00:36:36,058 --> 00:36:37,842 I had some stuff to get done. 757 00:36:39,855 --> 00:36:41,432 So you knew, 758 00:36:41,526 --> 00:36:43,419 I'd be giving Chili's confession to Benson, 759 00:36:43,467 --> 00:36:45,846 and you what, you wanted to watch? 760 00:36:46,548 --> 00:36:48,195 Want me to get you some popcorn? 761 00:36:48,244 --> 00:36:50,548 I didn't come for snacks or the sanctimony. 762 00:36:50,632 --> 00:36:52,020 So why are you here? 763 00:36:52,129 --> 00:36:54,583 I came to make sure you're OK. 764 00:37:02,704 --> 00:37:04,745 Well, since you are here, 765 00:37:04,793 --> 00:37:06,359 I, uh... 766 00:37:07,230 --> 00:37:09,433 I stopped at a scout supply store. 767 00:37:09,482 --> 00:37:11,429 I was gonna leave this on your desk. 768 00:37:13,701 --> 00:37:16,336 You got me a Girl Scout merit badge? 769 00:37:17,198 --> 00:37:19,243 It's for service. 770 00:37:21,643 --> 00:37:23,693 I couldn't have done this without you. 771 00:37:24,508 --> 00:37:27,375 Yeah you could have. You just wouldn't have. 772 00:37:28,944 --> 00:37:30,593 - Yeah, you're probably right. - Yeah. 773 00:37:30,642 --> 00:37:33,123 You want some coffee? 774 00:37:38,118 --> 00:37:39,938 You're back. 775 00:37:41,555 --> 00:37:43,336 How did it go? 776 00:37:44,180 --> 00:37:45,829 I recorded the guy. 777 00:37:46,421 --> 00:37:48,206 Without his knowledge? 778 00:37:48,536 --> 00:37:50,446 Well, that's illegal in Maine. 779 00:37:50,495 --> 00:37:52,269 Well, he copped to a hit in California, 780 00:37:52,318 --> 00:37:53,620 and another one in Arizona... 781 00:37:53,668 --> 00:37:55,365 Both unsolved. 782 00:38:02,067 --> 00:38:03,592 And how do you feel? 783 00:38:04,330 --> 00:38:06,286 Like I did the right thing. 784 00:38:07,936 --> 00:38:09,542 I still feel pretty bad. 785 00:38:09,643 --> 00:38:11,205 Now. 786 00:38:11,720 --> 00:38:14,261 But you unburdened yourself, Velasco. 787 00:38:15,124 --> 00:38:17,143 And eventually, that's... 788 00:38:18,540 --> 00:38:21,412 That's gonna feel really good. 789 00:38:24,786 --> 00:38:26,442 What are you gonna do with it? 790 00:38:26,989 --> 00:38:29,613 Well, I'm gonna listen to it, and then, 791 00:38:30,020 --> 00:38:33,588 I'm gonna decide who to share it with next. 792 00:38:35,753 --> 00:38:38,016 But it's out of your hands now. 793 00:38:45,589 --> 00:38:47,109 Are we good? 794 00:38:47,896 --> 00:38:49,741 We're good. 795 00:39:04,988 --> 00:39:06,845 He had dinner all laid out, 796 00:39:06,893 --> 00:39:08,532 and he'd been waiting for me, and... 797 00:39:08,580 --> 00:39:11,045 And then he was just lying on the floor. 798 00:39:11,093 --> 00:39:12,890 And he was already dead. 799 00:39:14,246 --> 00:39:15,624 Well, he... 800 00:39:15,738 --> 00:39:17,621 He started choking. 801 00:39:19,754 --> 00:39:21,509 And you couldn't help him? 802 00:39:23,322 --> 00:39:27,326 I tried, but there was nothing I could do. 803 00:39:28,991 --> 00:39:32,315 Well, it sounds like you did everything... right. 804 00:39:32,364 --> 00:39:34,714 You called 911, immediately. 805 00:39:36,465 --> 00:39:38,423 You checked the call log? 806 00:39:41,149 --> 00:39:42,739 I did. 807 00:39:43,212 --> 00:39:46,710 I loved him, you know, despite everything. 808 00:39:52,036 --> 00:39:53,870 Do you believe me? 809 00:39:57,792 --> 00:40:00,099 Whether I do or not, 810 00:40:00,765 --> 00:40:02,867 there's no proof to the contrary. 811 00:40:05,713 --> 00:40:08,311 So just another one of our stalemates. 812 00:40:10,045 --> 00:40:12,303 Well, it still has to be investigated. 813 00:40:12,352 --> 00:40:14,306 No, of course. 814 00:40:14,460 --> 00:40:16,284 Should your investigation come up 815 00:40:16,332 --> 00:40:18,112 with anything other than what I've told you... 816 00:40:18,160 --> 00:40:20,205 You'll be the first to know. 817 00:40:22,817 --> 00:40:25,384 So we have an understanding. 818 00:40:31,956 --> 00:40:33,562 Justice may be blind, Lorraine, 819 00:40:33,610 --> 00:40:37,210 but it's not entirely heartless. 820 00:40:43,131 --> 00:40:44,949 However, you... 821 00:40:45,274 --> 00:40:48,118 You will see how heartless I can be, 822 00:40:50,282 --> 00:40:53,465 if this conversation ever comes back to haunt me. 58005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.