All language subtitles for Laissez.Bronzer.Les.Cadavres.2017.FRENCH.HDRip.XviD-FuN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,880 --> 00:00:35,880 www.balkandownload.org 2 00:00:38,880 --> 00:00:43,360 PETAK 16.SRPNJA 10:15 3 00:00:53,160 --> 00:00:55,240 NEKA 4 00:01:01,120 --> 00:01:02,960 Nikad ne proma�im. Je li to ono �to �eli�? 5 00:01:10,640 --> 00:01:12,640 U�ini to. Pucaj po volji. 6 00:01:16,440 --> 00:01:17,240 Pucaj. 7 00:01:21,800 --> 00:01:22,560 Pucaj! 8 00:01:22,720 --> 00:01:24,800 LE�EVI 9 00:01:29,520 --> 00:01:31,640 POCRNE 10 00:01:36,160 --> 00:01:37,840 �to to dovraga radi�? 11 00:01:54,120 --> 00:01:56,080 Previ�e simetri�no. 12 00:02:13,160 --> 00:02:15,880 Ne cijeni� malo pu�karanja prije doru�ka? 13 00:02:18,600 --> 00:02:19,800 Koliko jaja? 14 00:02:20,280 --> 00:02:22,640 Samo jedno. Pe�eno s obje strane. 15 00:06:50,320 --> 00:06:52,480 Napravi jo� jedno. - Nema ih vi�e. 16 00:06:52,640 --> 00:06:54,400 Danas �emo i�i u kupnju. 17 00:07:41,480 --> 00:07:42,920 Jesi li dobro spavala? 18 00:07:50,880 --> 00:07:53,160 A ti, Rhino? - Da. 19 00:07:53,760 --> 00:07:56,920 Ima ne�eg dobrog u boravku u prirodi. 20 00:07:57,080 --> 00:07:59,240 Ne�eg nadzemaljskog. 21 00:07:59,600 --> 00:08:02,840 Ne bih se vi�e iznenadio ni da sam se probudio uz nadnaravnu glazbu. 22 00:08:03,000 --> 00:08:05,320 I onda prisustvovao Sabbathu u dolini. 23 00:08:09,280 --> 00:08:11,520 Ugodan ambijent, najmanje? 24 00:08:14,480 --> 00:08:15,400 Da. 25 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 Nadam se da �e� se dovoljno nau�iti. 26 00:08:23,080 --> 00:08:24,280 �itavo ljeto. 27 00:08:28,200 --> 00:08:31,280 Samo ako ti pristane� pustiti nas ostati toliko dugo, ljubavi. 28 00:08:33,680 --> 00:08:34,640 Idemo. 29 00:12:55,440 --> 00:12:56,320 �est minuta! 30 00:13:07,040 --> 00:13:07,840 Pet minuta! 31 00:13:36,880 --> 00:13:37,920 Stani! 32 00:13:52,040 --> 00:13:55,080 Molim vas, ne putujemo daleko. Ali s ovom torbom i djetetom... 33 00:13:57,480 --> 00:13:58,400 U�ite. 34 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 Pro�li ste cijeli ovaj put ovako? - Mi dolazimo i odlazimo. 35 00:14:27,960 --> 00:14:29,040 Gdje idete? 36 00:14:29,520 --> 00:14:31,480 Jeste li odavde? - Na odmoru smo. 37 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Znate li gdje �ivi gospo�a Luce? 38 00:14:38,040 --> 00:14:41,040 Morate li voziti toliko brzo? Djetetu �e pozliti. 39 00:14:42,680 --> 00:14:44,320 Je li on va� sin? - Ne. 40 00:14:44,720 --> 00:14:45,760 Moj je. 41 00:14:54,000 --> 00:14:57,440 Imate sastanak sa gospo�om Luce. - O�ekuje vas? 42 00:14:58,800 --> 00:15:00,160 Ba� i ne. 43 00:15:35,160 --> 00:15:36,400 Je li gospodin Bernier ovdje? 44 00:15:36,560 --> 00:15:37,760 Bernier? - Pisac. 45 00:15:37,920 --> 00:15:39,760 Oh da, on je tu. Evo tamo. 46 00:15:53,080 --> 00:15:54,840 Ovdje sam da vidim g. Berniera. 47 00:15:55,000 --> 00:15:56,200 Maks! 48 00:15:59,920 --> 00:16:01,880 �to ti dovraga radi� ovdje? 49 00:16:07,000 --> 00:16:08,520 Tko je to? 50 00:16:09,040 --> 00:16:10,760 Moja �ena, Melanie. 51 00:16:12,920 --> 00:16:14,720 S tim malim i svim ostalim! 52 00:16:19,520 --> 00:16:22,000 Nisam ga mogla ostaviti! - Izbacit �e te zbog toga! 53 00:16:23,640 --> 00:16:25,920 Koliko ste dugo vjen�ani, Maks? 54 00:16:26,840 --> 00:16:28,080 Razvodimo se! 55 00:16:28,240 --> 00:16:30,320 Ovo je previ�e! Iscrpljeni smo. 56 00:16:33,320 --> 00:16:34,480 Vjen�ali smo se pro�li mjesec. 57 00:16:35,080 --> 00:16:36,640 �estitke! 58 00:16:37,040 --> 00:16:39,720 Ona je luda! Njezin biv�i ima skrbni�tvo nad djetetom. 59 00:16:40,600 --> 00:16:42,400 Oh, onda ga je ona otela? 60 00:17:25,440 --> 00:17:28,040 Moramo oti�i, dovest �e policiju ovamo! 61 00:17:30,160 --> 00:17:32,440 Djevojka s koferom... Tko je ona? 62 00:17:34,160 --> 00:17:35,040 Tko je ona? 63 00:17:36,160 --> 00:17:37,720 Pia. Slu�kinja. 64 00:17:37,880 --> 00:17:39,280 Imaju li oni jo� obitelji? 65 00:17:39,760 --> 00:17:41,960 Znali itko da su ovdje? - Nemam pojma. 66 00:17:42,120 --> 00:17:44,640 Izgubimo se odavde! - Moramo znati. 67 00:17:45,040 --> 00:17:45,840 �uj me sad... 68 00:17:46,640 --> 00:17:50,000 �uj ti mene, pravni�e. Slo�ili smo se da se ti pobrine� za novac i skrovi�te 69 00:17:50,160 --> 00:17:51,400 i to je sve. 70 00:17:51,560 --> 00:17:53,560 Ja �u se pobrinuti za ostalo do trenutka na�eg rastanka. 71 00:17:53,720 --> 00:17:55,920 A rastat �emo se dok ja tako odlu�im, razumije� li? 72 00:17:56,080 --> 00:17:57,880 Ali... - Razumije�? 73 00:17:59,520 --> 00:18:00,800 Ok! 74 00:18:01,640 --> 00:18:04,440 Ostani miran. Moramo izgledati kao normalni ljudi. 75 00:18:05,880 --> 00:18:07,720 Moramo se prestati prepirati. 76 00:18:07,880 --> 00:18:09,640 Ne mo�emo pustiti oti�i tim djevojkama. 77 00:18:09,800 --> 00:18:11,600 Ba� suprotno, moramo ih ubiti. 78 00:18:13,320 --> 00:18:15,520 Ali ne�e do�i do toga... 79 00:18:46,040 --> 00:18:49,120 Ovce mora� odr�avati �ivima. Tad ti ne treba zamrziva�. 80 00:18:49,280 --> 00:18:51,160 Ne bih ni znala kako to u�initi. 81 00:19:04,040 --> 00:19:05,320 Ja bih. 82 00:20:10,960 --> 00:20:12,800 Sprijatelji se sa slu�avkom. 83 00:20:13,880 --> 00:20:14,840 Za�to? 84 00:20:15,000 --> 00:20:17,480 Djevojke se ne mogu jednostavno di�i i oti�i. 85 00:20:17,640 --> 00:20:19,240 Saznaj vi�e o njima. 86 00:21:20,760 --> 00:21:24,400 Ne pru�a� li uto�i�te bjeguncima? - Bjeguncima... 87 00:21:25,080 --> 00:21:27,040 Misli� na to �to se dogodilo s malim? 88 00:21:27,400 --> 00:21:29,080 Nije me briga. 89 00:21:29,840 --> 00:21:32,840 Majka bi trebala imati pravo zadr�ati svoje dijete. 90 00:21:34,720 --> 00:21:36,720 Jesi li ponijela radio sa sobom? 91 00:21:38,280 --> 00:21:39,440 Ne. Za�to? 92 00:21:39,600 --> 00:21:43,240 Mo�da oglase nestalu osobu. Stvari poput toga. 93 00:21:44,960 --> 00:21:47,400 Sigurna sam da me ovdje ne�e prona�i. 94 00:21:48,200 --> 00:21:50,040 Ljudi znaju da je Bernier ovdje. 95 00:21:52,960 --> 00:21:55,560 Za Maksa Berniera vi�e nitko nije zainteresiran. 96 00:22:08,120 --> 00:22:11,640 Slu�ao sam radio u autu. Jedino nas spominju. 97 00:22:11,800 --> 00:22:13,360 Ne sad. 98 00:25:44,480 --> 00:25:47,320 Prokletstvo, �ini se kao da svi slijede one zlatne poluge. 99 00:25:52,480 --> 00:25:56,000 Te dvije djevojke s djetetom... Jesi li ih ti pokupio? 100 00:25:56,160 --> 00:25:59,320 Ti tvoji Pari�ani? Nisam vidio nikoga na putu. 101 00:25:59,600 --> 00:26:03,080 Krenule su vidjeti tu lu�a�u, la� je da ih nisi vidio. 102 00:26:03,240 --> 00:26:04,760 Nisam vidio �ive du�e. 103 00:26:05,200 --> 00:26:07,640 Hej, reci mi kako je ta �ene izgledala. 104 00:26:07,800 --> 00:26:09,200 Ni�ta ja ne znam. 105 00:26:09,360 --> 00:26:12,040 Dakle, crna je, lijepa... 106 00:26:13,000 --> 00:26:16,080 Obu�ena sa stilom. Mla�a djevojka je s njom. 107 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 Ne mogu re�i... 108 00:26:28,520 --> 00:26:30,200 Posjetimo pi��ev dom. 109 00:26:30,360 --> 00:26:33,160 �elim provjeriti te pari�ane. Reci ostalima. 110 00:26:33,320 --> 00:26:37,440 Ne! Mi smo prije svega razbojnici. Ne neki pari�ki turisti. 111 00:28:46,160 --> 00:28:47,800 Skrivaju se ovdje... 112 00:28:51,280 --> 00:28:52,640 Zauzmite zaklon! 113 00:29:03,800 --> 00:29:06,640 On je u spilji! - Jesi li ga pogodio? 114 00:29:06,800 --> 00:29:08,120 Mislim da ne! 115 00:29:11,800 --> 00:29:13,640 Ide prema drugom kraju! 116 00:30:04,920 --> 00:30:05,800 Stani! 117 00:30:26,040 --> 00:30:27,680 Zauzmite zaklon! 118 00:30:30,280 --> 00:30:31,920 On je u spilji! 119 00:30:32,080 --> 00:30:34,440 Jesi li ga pogodio? - Mislim da ne! 120 00:30:35,640 --> 00:30:37,280 Ide prema drugom kraju! 121 00:30:50,480 --> 00:30:51,640 Stani! 122 00:31:01,040 --> 00:31:02,520 �to se doga�a? 123 00:31:06,800 --> 00:31:08,520 Trebamo doktora. 124 00:31:12,680 --> 00:31:16,160 Bez telefona. I mislim da ne mo�emo iza�i van. 125 00:31:38,480 --> 00:31:39,800 Zakloni se! 126 00:31:44,960 --> 00:31:47,800 U spilji je! - Jesi li ga pogodio? 127 00:31:47,960 --> 00:31:49,080 Mislim da ne! 128 00:31:50,520 --> 00:31:52,200 Ide prema drugom kraju! 129 00:32:07,080 --> 00:32:08,000 Stani! 130 00:32:25,200 --> 00:32:27,760 Dvaput sam ga proma�io. - Jo� nije mrtav. 131 00:32:31,160 --> 00:32:32,840 Prvo, uni�tit �emo im motore. 132 00:32:33,000 --> 00:32:35,040 Drugo, uni�tit �emo Bernierovu 504-ku. 133 00:32:35,200 --> 00:32:36,800 Trebali bismo zamijeniti aute... - Tre�e! 134 00:32:36,960 --> 00:32:39,400 Idi do Berniera. Sve ih pobij. - Ok. 135 00:32:39,560 --> 00:32:41,600 Malog isto? - Ne. 136 00:32:42,040 --> 00:32:43,600 Njega �emo povesti s nama. 137 00:32:44,680 --> 00:32:47,520 �etvrto, pravnik, Gros i ja pobrinut �emo se za policajca. 138 00:32:47,960 --> 00:32:49,000 Ok. 139 00:32:49,160 --> 00:32:52,000 Ti se pobrini za pisca i slu�avku. Nakon toga, vidjet �emo. 140 00:32:52,440 --> 00:32:53,400 Idemo. 141 00:32:53,560 --> 00:32:55,120 Dajem vam �ansu da se predate! 142 00:32:55,280 --> 00:32:56,440 Iza�ite sa podignutim rukama! 143 00:32:56,600 --> 00:32:59,320 Legnite dolje na zemlju! Brojat �u do pet! 144 00:33:01,680 --> 00:33:02,880 Jedan! 145 00:33:08,920 --> 00:33:09,720 Dva! 146 00:34:57,720 --> 00:34:59,960 Ovo govno je zaglavljeno... 147 00:35:00,400 --> 00:35:01,720 Ne pani�ari. 148 00:35:41,080 --> 00:35:42,320 Sad, 504-ka. 149 00:35:44,480 --> 00:35:46,560 Rekoh da smo trebali oti�i! Stjerani smo u kut! 150 00:35:50,040 --> 00:35:51,360 U�ini to jo� jedanput... 151 00:35:52,640 --> 00:35:54,400 Postoji policajac zato�en ovdje. 152 00:35:54,560 --> 00:35:56,960 Tamo gdje se nalazi, on blokira na� odlazak. 153 00:36:00,240 --> 00:36:02,000 Trebao bih mu se pridru�iti. 154 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 Ja sam pravnik na odmoru, prije svega. 155 00:36:05,600 --> 00:36:06,880 Ponudit mu pomo�... 156 00:36:07,040 --> 00:36:10,360 I onda ga ubiti kad bude okrenut le�ima? - O�ito! 157 00:36:13,080 --> 00:36:16,280 Fino. Uni�tite 504. 158 00:36:16,440 --> 00:36:19,360 Onda se osigurajte da vas ne spazi da dolazite ovuda. 159 00:36:19,720 --> 00:36:21,520 Zadr�at �emo ga tamo gore. 160 00:36:21,680 --> 00:36:23,640 Da se osiguramo na �e ostati na jednom mjestu. 161 00:36:25,200 --> 00:36:26,280 Ima� petnaest minuta. 162 00:36:26,560 --> 00:36:27,360 Evo. 163 00:36:27,760 --> 00:36:30,080 Imate tri spremnika da do�ete u poziciju. 164 00:37:05,800 --> 00:37:07,120 Hajde! 165 00:37:40,720 --> 00:37:42,000 Hajde! 166 00:38:34,720 --> 00:38:36,320 Hej, policaj�e! �uje� li me? 167 00:39:06,960 --> 00:39:09,520 Jesi li sigurna da Brisorgueil nije �lan bande? 168 00:39:09,680 --> 00:39:12,840 On je moj odvjetnik. Jedan principijelan �ovjek. 169 00:39:46,440 --> 00:39:48,320 Hej, policaj�e! �uje� li me? 170 00:39:49,160 --> 00:39:50,680 To je Rhino... 171 00:39:54,120 --> 00:39:57,920 Predajte se! - Ako iza�e�, ne�emo te ubiti! 172 00:40:03,120 --> 00:40:05,880 Je li se sve to stvarno dogodilo dok smo mi spavali? 173 00:40:06,200 --> 00:40:07,320 Da. 174 00:40:08,080 --> 00:40:10,520 Ne napu�tajte ovo mjesto, ni pod koju cijenu. 175 00:41:57,760 --> 00:41:58,960 Idem s tobom. 176 00:42:02,600 --> 00:42:04,440 Isto vrijedi i za vas, ne idite nikud! 177 00:43:29,520 --> 00:43:31,320 Ne pucajte! Mi smo prijatelji! 178 00:43:44,440 --> 00:43:45,800 Jeste li vi odvjetnik? 179 00:43:47,240 --> 00:43:48,440 Na pod. 180 00:43:54,760 --> 00:43:55,960 Na pod! 181 00:43:59,840 --> 00:44:01,680 Hitna dolazi. 182 00:44:54,560 --> 00:44:56,400 Ne�ete uspijeti sami. 183 00:44:57,120 --> 00:44:59,880 Mi vam mo�emo pomo�i. Znam raspored ovog mjesta. 184 00:45:01,120 --> 00:45:03,600 Vi ste pozvali te ljude ovamo. 185 00:45:04,120 --> 00:45:06,200 Pozvali smo mnoge. 186 00:45:06,680 --> 00:45:09,800 Ljude s kojima se susre�emo i volimo. - To je istina. 187 00:45:09,960 --> 00:45:11,640 Ubija monotoniju. 188 00:45:11,800 --> 00:45:13,600 Ne mo�ete to shvatiti? 189 00:45:14,280 --> 00:45:15,840 Postoji pu�ka. 190 00:45:16,200 --> 00:45:17,840 To je sve �to trebamo. - Ima pravo. 191 00:45:18,000 --> 00:45:19,600 Moj 12-kalibarni. 192 00:45:29,280 --> 00:45:32,080 Ok, vi po�ite sa mnom. Iznenadit �emo ih. 193 00:45:32,240 --> 00:45:34,240 �to sa mnom? - Ti ostani. 194 00:45:36,720 --> 00:45:40,400 Iskoristit �emo terasu. Tamo je zid koji mo�emo koristiti kao zaklon. 195 00:45:40,560 --> 00:45:42,560 Imamo gosta s lijeve strane. On je tvoj. 196 00:45:42,720 --> 00:45:44,560 Ja �u sredit ovog sprijeda. 197 00:45:44,720 --> 00:45:47,040 Na moj znak, pucamo, ok? 198 00:45:47,200 --> 00:45:48,160 Poslije tebe. 199 00:46:11,600 --> 00:46:13,840 Kad nabrojim do tri, pucamo. 200 00:46:15,040 --> 00:46:16,040 Jedan... 201 00:46:19,320 --> 00:46:20,360 Dva... 202 00:46:34,160 --> 00:46:35,360 Zlato! 203 00:46:35,600 --> 00:46:36,440 Stanite! 204 00:46:37,240 --> 00:46:38,040 Dolje! 205 00:46:43,880 --> 00:46:45,800 Ne pucajte! To je moja �ena! 206 00:47:09,440 --> 00:47:10,920 Melanie! 207 00:47:13,800 --> 00:47:15,080 Melanie! 208 00:47:17,320 --> 00:47:18,360 Dobro smo! 209 00:47:18,720 --> 00:47:20,040 Nemojte je upucati! 210 00:47:20,400 --> 00:47:21,560 U redu! 211 00:47:52,240 --> 00:47:55,400 Stanite, gospo�o Bernier! Imam malog na ni�anu! 212 00:47:55,560 --> 00:47:57,200 I vas tako�er! 213 00:47:57,360 --> 00:47:59,320 Pri�ite mi, lijepo i polako! 214 00:48:02,400 --> 00:48:03,520 Po�urite! 215 00:48:05,000 --> 00:48:06,720 Po�urite ili �ete biti pogo�eni! 216 00:48:08,000 --> 00:48:09,640 Pokrivaj me! 217 00:48:44,040 --> 00:48:45,760 �to se kvragu doga�a? 218 00:48:46,360 --> 00:48:47,880 Zar jo� nisi shvatio? 219 00:48:49,160 --> 00:48:51,280 Kad ste ti i Aleks napustili gara�u, 220 00:48:51,440 --> 00:48:53,920 Rhino mi je rekao da osobno uni�tim automobil. 221 00:48:54,080 --> 00:48:55,560 Vjerovao sam mu. I gle sad! 222 00:48:59,480 --> 00:49:00,640 �to je? 223 00:49:00,920 --> 00:49:02,680 Vidi� kako se stra�nji dio ugiba? 224 00:49:05,120 --> 00:49:07,120 Stavio je zlato unutra. 225 00:49:07,280 --> 00:49:08,560 Kopile... 226 00:49:09,080 --> 00:49:12,600 Nema �anse... ne Rhino. Mora postojati neko drugo obja�njenje. 227 00:49:12,760 --> 00:49:15,280 250 kila zlata je vrlo dobro obja�njenje! 228 00:49:16,720 --> 00:49:18,240 Ubit �u ga! 229 00:49:27,120 --> 00:49:28,240 Gros! 230 00:49:29,200 --> 00:49:31,080 Ubit �u te! 231 00:49:31,720 --> 00:49:32,960 Kopile! 232 00:49:33,640 --> 00:49:36,040 Brisorgueil nas je nasamario! 233 00:49:36,200 --> 00:49:38,920 Da, kako da ne! Samo iza�i, nenaoru�an! 234 00:49:39,080 --> 00:49:41,040 �ini� veliku pogre�ku! 235 00:49:41,320 --> 00:49:43,760 Boji� se iza�i? - Ti jebeni moronu! 236 00:49:44,440 --> 00:49:46,120 Ubit �u te! 237 00:50:04,680 --> 00:50:07,280 Morali bismo iskoristiti najvi�e od tih napada. 238 00:50:07,440 --> 00:50:08,640 Ne znam.. 239 00:50:24,720 --> 00:50:26,360 Vi kopilani ste u dogovoru! 240 00:50:31,040 --> 00:50:32,760 �to nam mislite u�initi? 241 00:50:32,920 --> 00:50:36,000 Provjeri svog supruga. Primio je metak u bedro. 242 00:50:44,280 --> 00:50:46,040 Podve�i ga! 243 00:50:51,960 --> 00:50:54,560 Imao je sre�e. Proma�ilo je arteriju. 244 00:51:12,760 --> 00:51:14,200 Gdje je djevojka? 245 00:51:14,360 --> 00:51:16,200 Samo je oti�la. 246 00:51:16,360 --> 00:51:17,840 Vi to ozbiljno? 247 00:51:18,000 --> 00:51:19,760 Ba� vam hvala... 248 00:52:25,880 --> 00:52:29,440 Provjeri svog supruga. Primio je metak u bedro. 249 00:52:33,320 --> 00:52:34,840 Podve�i ga! 250 00:52:49,120 --> 00:52:51,000 Imao je sre�e. Proma�ilo je arteriju. 251 00:53:11,440 --> 00:53:12,720 Baci pi�tolj. 252 00:53:22,200 --> 00:53:25,040 Idi tamo i reci mi vidi� li Grosa ili pravnika. 253 00:53:46,720 --> 00:53:47,800 Nema nikog tamo! 254 00:53:48,400 --> 00:53:50,000 Ima li krvi? - Ne. 255 00:53:52,160 --> 00:53:54,760 �ekaj, ovdje je! Samo par kapi. 256 00:53:54,920 --> 00:53:56,000 Ok! Vrati se ovamo! 257 00:54:07,440 --> 00:54:09,680 Ubit �e me ako iza�em. 258 00:54:27,720 --> 00:54:30,280 Dolazim sama. Nenaoru�ana sam. 259 00:54:31,200 --> 00:54:33,000 Imam poruku za vas. 260 00:54:33,440 --> 00:54:34,760 Dolazim sama. 261 00:54:35,280 --> 00:54:38,040 Nenaoru�ana sam. Ne pucajte! 262 00:54:43,960 --> 00:54:45,680 Rhino me �alje. 263 00:54:46,520 --> 00:54:49,840 Prvo, Brisorgueil vas je izdao. 264 00:54:50,520 --> 00:54:53,600 Stavio je zlato u 504-ku tako da se mo�e odvesti s njime. 265 00:54:54,440 --> 00:54:56,760 Drugo, Gros mu dr�i stranu. 266 00:54:57,240 --> 00:55:00,240 Ozlije�en je, ako ga vidite, upucajte ga. 267 00:55:02,200 --> 00:55:06,440 Tre�e, moramo se vratiti do Rhinoa jednom kad padne mrak. 268 00:55:14,360 --> 00:55:15,960 Mislite li nas sve pobiti? 269 00:55:16,880 --> 00:55:18,200 Nije vrijedno gnjava�e. 270 00:55:22,040 --> 00:55:23,840 Prije nego odete, morat �ete. 271 00:55:26,560 --> 00:55:29,080 Obe�ala sam da ne�u ni�ta re�i policiji. 272 00:55:29,800 --> 00:55:30,920 Naravno. 273 00:55:38,000 --> 00:55:39,760 Sedam godina nesre�e! 274 00:55:40,040 --> 00:55:41,440 Stvarno smije�no. 275 00:55:42,400 --> 00:55:45,280 Ali ne mislim da �ete po�ivjeti toliko dugo. 276 00:56:18,080 --> 00:56:21,960 Mislite li da su Rhino i njegovi pajda�i zbrisali a ostali su mrtvi? 277 00:56:32,920 --> 00:56:34,440 Imate li kakvo u�e? 278 00:56:37,960 --> 00:56:39,240 U�e? 279 00:56:39,880 --> 00:56:41,000 Naravno, 280 00:56:41,160 --> 00:56:42,520 imam ga. 281 00:58:16,120 --> 00:58:18,400 Mo�emo se spustiti s litice i suo�iti s time... 282 00:58:19,160 --> 00:58:21,000 Za�to bi to u�inili? 283 00:58:21,160 --> 00:58:23,480 Ima ljudi u dolini, sa telefonima... 284 00:58:23,880 --> 00:58:25,640 Ja ne idem dolje. 285 00:58:26,880 --> 00:58:27,960 Za�to? 286 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 Ne volim policiju. 287 00:58:31,720 --> 00:58:33,720 Ne volim dru�tvo. 288 00:58:33,880 --> 00:58:36,360 Razumijete li? - Ne. 289 00:58:36,520 --> 00:58:38,160 Ne shva�ate. 290 00:58:38,320 --> 00:58:43,000 To bi mogla biti zabavna rasprava, ali ponestalo bi vam rije�i. 291 00:58:43,160 --> 00:58:46,360 Ne smatram vas prepametnim. Policajac ste, prije svega. 292 00:58:46,520 --> 00:58:49,800 Trebali ste dosad ve� umrijeti. Nadam se da �e vas Rhino ubiti. 293 01:01:52,600 --> 01:01:54,320 �to to radi�? 294 01:01:56,160 --> 01:01:58,640 Prvo, nije bilo dovoljno mra�no. Sad je i previ�e. 295 01:02:00,280 --> 01:02:01,600 Ostani mirna. 296 01:02:32,840 --> 01:02:34,320 Mali izgleda miran. 297 01:02:34,480 --> 01:02:37,640 Mo�da on misli da je sve ovo igra. - Ne, on je jednostavno glup. 298 01:02:39,640 --> 01:02:40,720 Ok, kako stvari stoje? 299 01:02:42,760 --> 01:02:45,120 Ja ne znam gdje se Brisorgueil i Gros nalaze. 300 01:02:48,880 --> 01:02:50,280 Nemam pojma �to rade. 301 01:02:52,520 --> 01:02:54,880 Trebamo ih potiho skinuti. 302 01:02:55,240 --> 01:02:58,120 Policija �e ih do�i tra�iti. Moramo oti�i �im prije. 303 01:02:58,280 --> 01:03:00,840 Kako to ja vidim, nije vrijedno ni�ijeg ubijanja. 304 01:03:01,000 --> 01:03:03,800 Izgubili bi najmanje 30 minuta. - Onda, gdje idemo? 305 01:03:10,720 --> 01:03:13,920 Ako bismo se dokopali puta, mogli bi sti�i do granice ve� sutra. 306 01:03:14,080 --> 01:03:15,840 Jesi li ti lud? - Smiri se. 307 01:03:16,000 --> 01:03:17,760 Znam tipa koji radi tamo. 308 01:03:17,920 --> 01:03:20,840 Mogao bi nas sakriti u sjenik. Jednom kad se stvari smire, otplovili bismo dalje. 309 01:03:21,360 --> 01:03:23,760 Je li taj tip pouzdan? - On je prijatelj. 310 01:03:23,920 --> 01:03:26,600 Nisam te to pitao. - Da, pouzdan je. 311 01:03:30,960 --> 01:03:33,040 Evo, tvoj je. 312 01:03:34,640 --> 01:03:37,080 Provjerit �u radi li 504-ka jo�. Pokrivaj me. 313 01:03:37,760 --> 01:03:38,760 Pusti mene. 314 01:03:41,680 --> 01:03:42,920 Ok. 315 01:03:43,200 --> 01:03:46,160 Jednom kad se motor pokrene, poku�at �e te ubiti. 316 01:03:47,240 --> 01:03:48,840 Bacit �u granatu. 317 01:03:49,400 --> 01:03:51,120 Ti iza�i prvi, ja �u za tobom. 318 01:03:55,080 --> 01:03:56,760 Ne�emo te ubiti. 319 01:04:47,440 --> 01:04:48,480 Rhino! 320 01:04:54,560 --> 01:04:55,600 Izlazi van! 321 01:05:04,040 --> 01:05:05,320 Iza�i van! 322 01:06:51,720 --> 01:06:53,880 Rhino! Moramo krenuti! 323 01:06:59,880 --> 01:07:03,120 Policija �e vidjeti vatru! Moramo oti�i! 324 01:08:14,080 --> 01:08:15,280 Za�to? 325 01:08:15,760 --> 01:08:18,200 Za�to ona radi ovo? - Da policija pomisli da se radi o zabavi. 326 01:08:18,800 --> 01:08:20,840 Policija se ne�e pojaviti ovdje. - Za�to? 327 01:08:21,000 --> 01:08:22,400 Ona ih ne voli. 328 01:08:22,560 --> 01:08:25,840 Ne poznaje� nas. Misli� da marimo za red i zakon? 329 01:08:26,000 --> 01:08:29,000 Mo�e� pobiti svu policiju svijeta, prije �e� me usre�iti. 330 01:08:29,160 --> 01:08:31,400 Ako pobjegne�, ne�u ni prstom maknuti. 331 01:08:31,760 --> 01:08:33,400 Uzmi moj auto. Ba� me briga. 332 01:08:33,560 --> 01:08:35,960 Ne radi se o novcu, ve� o etici. 333 01:08:36,120 --> 01:08:37,680 Zar mi ne vjeruje�? 334 01:08:39,600 --> 01:08:41,240 Vatra �e se uskoro razgorjeti. 335 01:08:46,000 --> 01:08:48,520 Mo�emo do�i do doline u 504-ci. 336 01:08:48,680 --> 01:08:51,480 Ukrast �emo drugi auto. I onda u�initi planirano. 337 01:08:51,640 --> 01:08:52,960 Mo�emo to izvesti. 338 01:08:54,080 --> 01:08:55,320 Moramo oti�i! 339 01:09:02,600 --> 01:09:04,760 Ne, moramo prvo njih eliminirati. 340 01:09:04,920 --> 01:09:08,040 Ne �elim �ivjeti u strahu od Rhinoa. - Ok. 341 01:09:08,840 --> 01:09:10,160 Ti se pobrini za policajca. 342 01:09:10,320 --> 01:09:11,960 Ja �u za Rhinoa i malog. 343 01:09:12,360 --> 01:09:14,160 Hajde! Moramo djelovati! 344 01:13:00,760 --> 01:13:02,960 Psu! Prokleti psu! 345 01:14:00,120 --> 01:14:01,560 Svemo�na Marijo. 346 01:14:02,600 --> 01:14:04,160 Daj mi snage. 347 01:14:23,760 --> 01:14:25,320 Zapanjuje� me. 348 01:14:28,160 --> 01:14:30,520 Nikad ranije nisam toliko jako svr�ila. 349 01:14:33,000 --> 01:14:36,440 Ovo nikad ne bi trebalo prestati. Ve�eras bi trebalo trajati vje�no. 350 01:14:38,440 --> 01:14:40,960 �to si u�inio da si se na�ao u ovolikoj zbrci? 351 01:14:41,120 --> 01:14:43,000 Oplja�kali su oklopno vozilo. 352 01:14:43,160 --> 01:14:45,120 Na�ao sam njihov plijen ovdje. 353 01:14:45,680 --> 01:14:47,080 Onda sam ih pokrao. 354 01:15:09,920 --> 01:15:13,080 Da sam ja ti, pobjegla bih i sakrila se u planinama. 355 01:15:13,240 --> 01:15:17,400 �ak da te policija uhvati, ti nisi nikog ubio, zar ne? 356 01:15:22,760 --> 01:15:24,640 Ne mo�emo ovdje ostati cijelu no�. 357 01:15:24,800 --> 01:15:27,360 Moramo saznati gdje se nalaze policajac i Brisorgueil. 358 01:15:28,880 --> 01:15:32,040 Osim ako se ne �eli� vratiti do auta i biti upucan. 359 01:15:33,800 --> 01:15:35,920 Ne gubi se, mali. Trebam te! 360 01:15:36,400 --> 01:15:39,680 Ti ostani ovdje. Ja idem. Otkrit �u gdje se kriju. 361 01:16:37,880 --> 01:16:38,840 Pia. 362 01:16:48,680 --> 01:16:49,680 Pia? 363 01:17:28,880 --> 01:17:30,680 �to to radi�? Idemo! 364 01:18:10,520 --> 01:18:11,760 Maks! 365 01:18:13,360 --> 01:18:15,200 Maks! Maks! 366 01:18:47,280 --> 01:18:49,360 Otkrio sam policajca. U tornju je. 367 01:18:50,640 --> 01:18:51,720 Aleks! 368 01:18:52,520 --> 01:18:53,360 Aleks! 369 01:18:55,280 --> 01:18:56,480 Ne mi�i se! 370 01:18:57,160 --> 01:18:58,480 Do�ao je. 371 01:18:59,400 --> 01:19:01,160 Znao sam da �e do�i. 372 01:19:09,840 --> 01:19:11,120 Ovdje je. 373 01:19:11,480 --> 01:19:12,880 Nenaoru�an je. 374 01:19:40,360 --> 01:19:42,240 Prevario nas je. 375 01:19:42,720 --> 01:19:44,400 Nikad ne bih pomislio da bi Aleks to u�inio. 376 01:19:44,560 --> 01:19:47,080 Ho�emo li popit pi�e na terasi? 377 01:19:48,320 --> 01:19:49,760 Ne na terasi. 378 01:19:50,080 --> 01:19:51,680 Policajac je u tornju. 379 01:19:55,080 --> 01:19:56,640 Ubit �u ga. 26516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.