All language subtitles for Just.Business.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 https://subs4free.org 2 00:00:30,217 --> 00:00:32,753 [record plays] 3 00:00:35,656 --> 00:00:38,292 [David] I live quite well, it's no secret. 4 00:00:40,427 --> 00:00:41,562 Perhaps it's in discreet, 5 00:00:41,629 --> 00:00:45,599 but I enjoy my life and all the wonderful things I'm able to acquire. 6 00:00:46,500 --> 00:00:48,502 People assume I came into the world like this. 7 00:00:48,936 --> 00:00:52,139 Just born with a silver spoon in my mouth. 8 00:00:53,274 --> 00:00:55,442 I've earned everything that I have... 9 00:00:57,511 --> 00:00:59,713 I chose the life I wanted... 10 00:00:59,780 --> 00:01:02,917 And simple put, I would not be denied. 11 00:01:04,118 --> 00:01:06,020 I am relentless, you see. 12 00:01:06,587 --> 00:01:09,390 In business, as in all things. 13 00:01:18,332 --> 00:01:21,936 For me, my art collection is the barometer of my success. 14 00:01:22,970 --> 00:01:25,539 It is for many reasons... 15 00:01:26,106 --> 00:01:27,508 Very important. 16 00:01:35,349 --> 00:01:38,419 Although that's nothing compared to the joy one derives from, 17 00:01:38,752 --> 00:01:40,654 helping those less fortunate than ourselves. 18 00:01:42,890 --> 00:01:44,358 Here, let me uh... 19 00:01:44,625 --> 00:01:46,160 Let me show you something. 20 00:01:50,297 --> 00:01:52,766 I paid a tad more than fifty thousand for it... 21 00:01:52,833 --> 00:01:54,134 And to be honest. 22 00:01:54,201 --> 00:01:56,003 There's a little more than market value. 23 00:01:56,637 --> 00:01:59,006 Now some people are scared of these things, but not me. 24 00:01:59,740 --> 00:02:02,443 You see... Uano pieces are easily copied... 25 00:02:03,143 --> 00:02:04,912 And that intimidates most collectors. 26 00:02:06,514 --> 00:02:09,183 But I can recognize the genuine article, when I see it. 27 00:02:11,352 --> 00:02:13,020 [upbeat music] 28 00:02:35,009 --> 00:02:36,777 [music continues] 29 00:03:04,171 --> 00:03:05,573 [music slowly fades in the background] 30 00:03:14,882 --> 00:03:16,116 Finally. 31 00:03:55,656 --> 00:03:59,159 -[beeping] -One, nine, five, lucky number four. 32 00:03:59,426 --> 00:04:00,861 [door opens in distance] 33 00:04:35,095 --> 00:04:36,363 [lighter clinkers] 34 00:04:54,548 --> 00:04:57,017 Thank you, Mr. Gray. 35 00:05:02,890 --> 00:05:04,491 I will be down in a minute. 36 00:05:05,926 --> 00:05:07,761 [liquid trickling] 37 00:05:08,662 --> 00:05:10,464 [end of record] 38 00:05:29,750 --> 00:05:31,085 [David sighs] 39 00:05:33,320 --> 00:05:34,522 Jesus. 40 00:05:40,127 --> 00:05:41,862 Cover this, and over there. 41 00:05:42,763 --> 00:05:43,797 [camera click] 42 00:05:45,065 --> 00:05:46,200 [camera click] 43 00:05:47,768 --> 00:05:49,904 Dave you actually look like you know what you're doing. 44 00:05:50,171 --> 00:05:52,506 Hey Tom, how you doing? 45 00:05:52,806 --> 00:05:54,608 -Good. -You alright? 46 00:05:55,042 --> 00:05:56,343 Yeah, good. 47 00:05:57,044 --> 00:05:58,913 I thought you weren't back until tomorrow though? 48 00:05:58,979 --> 00:06:01,015 -Yeah, apparently it is tomorrow. -Oh. 49 00:06:02,149 --> 00:06:03,617 So what are we doing here? 50 00:06:04,185 --> 00:06:05,619 David Gray. 51 00:06:05,686 --> 00:06:07,788 Friend of the mayor, big contributor. 52 00:06:08,055 --> 00:06:09,723 Lost a lot of shit. 53 00:06:11,425 --> 00:06:12,526 Perfect. 54 00:06:12,793 --> 00:06:15,629 Some rich jack off, too dumb to lock his windows. 55 00:06:16,630 --> 00:06:17,898 I got to tell ya... 56 00:06:17,965 --> 00:06:20,534 That vacation really seemed to cheer you up. 57 00:06:22,002 --> 00:06:23,804 What a waste of fucking time. 58 00:06:25,172 --> 00:06:26,740 These clowns find anything? 59 00:06:27,208 --> 00:06:29,376 Not yet, but here's what we got. 60 00:06:29,910 --> 00:06:33,647 They broke in, while Gray was attending a charity event... 61 00:06:34,782 --> 00:06:36,817 This room, was there only target. 62 00:06:37,384 --> 00:06:39,220 They seemed to give the rest of the place a pass. 63 00:06:41,288 --> 00:06:42,489 This is the only room they hit? 64 00:06:42,957 --> 00:06:44,425 That would be an affirmative. 65 00:06:45,226 --> 00:06:46,794 Looks like they've big art lovers, huh? 66 00:06:46,861 --> 00:06:47,962 [knocking at door] 67 00:06:48,028 --> 00:06:49,597 It's open. 68 00:06:50,865 --> 00:06:52,399 Hey. 69 00:06:54,034 --> 00:06:56,036 Ready to lose your shirt Vinny boy? 70 00:06:57,137 --> 00:06:58,806 [chuckling] I like this shirt. 71 00:06:59,106 --> 00:07:00,975 -My mother gave me this shirt. -Oh. 72 00:07:02,243 --> 00:07:04,645 There's some beer in the fridge, want to grab us a couple? 73 00:07:08,148 --> 00:07:09,350 So is he here? 74 00:07:10,117 --> 00:07:11,252 Yeah, he's here. 75 00:07:13,187 --> 00:07:14,688 Oh, you wanna bring him in? 76 00:07:15,823 --> 00:07:17,591 Sure, officer? 77 00:07:17,858 --> 00:07:19,860 -Send Gray in here, will you? -[officer] Yes sir. 78 00:07:20,828 --> 00:07:23,364 Everyone else, out. 79 00:07:23,430 --> 00:07:24,865 Thank you. 80 00:07:25,599 --> 00:07:27,768 -[Tom] Still writing that novel, I see. -Mmhmm. 81 00:07:28,369 --> 00:07:31,071 My life, by David Snow. 82 00:07:32,006 --> 00:07:33,240 Welcome back. 83 00:07:34,842 --> 00:07:37,645 Now, is your insurance going to pay for this Mr. Gray? 84 00:07:37,711 --> 00:07:38,879 Of course. 85 00:07:39,880 --> 00:07:41,715 It's just that there are some items that... 86 00:07:43,150 --> 00:07:44,952 That are worth a great deal more o me, than money. 87 00:07:45,286 --> 00:07:49,156 Well, what would you say was he overall value, of what was lost? 88 00:07:49,223 --> 00:07:50,658 Off the top of my head... 89 00:07:51,859 --> 00:07:53,027 I-I have no idea. 90 00:07:53,460 --> 00:07:56,664 Well, tens of thousands, hundreds of thousands? 91 00:07:57,097 --> 00:07:59,099 -Millions. -Millions? 92 00:08:03,270 --> 00:08:05,806 And uh, your security system? 93 00:08:05,873 --> 00:08:06,874 What about it? 94 00:08:06,941 --> 00:08:09,243 Didn't seem to be too tough for these guys to figure out. 95 00:08:09,310 --> 00:08:10,311 What's your name? 96 00:08:10,678 --> 00:08:12,046 Uh, detective. 97 00:08:12,947 --> 00:08:14,281 Detective's good. 98 00:08:14,915 --> 00:08:16,283 [David] Listen to me detective. 99 00:08:17,551 --> 00:08:19,753 My security system is the best that money can buy. 100 00:08:20,120 --> 00:08:21,655 Was it turned on, or... 101 00:08:21,722 --> 00:08:24,191 It's always on. 102 00:08:25,192 --> 00:08:28,696 Oh, well it didn't seem to present much of a problem. 103 00:08:28,762 --> 00:08:31,432 What my partner means to say, Mr. Gray, is that, 104 00:08:31,498 --> 00:08:34,401 given the brief window of opportunity the thieves had... 105 00:08:34,668 --> 00:08:37,371 They must have had a pretty good idea what was waiting for them here... 106 00:08:37,438 --> 00:08:38,272 What are you saying? 107 00:08:38,339 --> 00:08:41,342 We're gonna need the names of anyone who has access to your house. 108 00:08:41,742 --> 00:08:43,511 [Tom] Cleaners, gardeners. 109 00:08:44,144 --> 00:08:46,614 Service personal from the security company. 110 00:08:50,150 --> 00:08:52,620 This was the work of professionals, clearly. 111 00:08:54,622 --> 00:08:56,123 It wasn't someone I trusted. 112 00:08:57,324 --> 00:08:58,726 How can you be so sure? 113 00:08:59,527 --> 00:09:01,462 Because, detective... 114 00:09:02,329 --> 00:09:04,465 Trust isn't something I dispense of carelessly. 115 00:09:04,965 --> 00:09:06,734 Now, good night gentlemen. 116 00:09:12,540 --> 00:09:15,109 -He liked you. -Oh yeah, I... 117 00:09:15,176 --> 00:09:16,377 I liked him too. 118 00:09:16,810 --> 00:09:19,113 [upbeat classical music] 119 00:09:55,416 --> 00:09:56,851 [music fades to background] 120 00:09:57,184 --> 00:09:59,053 Hey, you get anything? 121 00:10:00,521 --> 00:10:02,423 It's a burglary for Christ sakes. 122 00:10:03,290 --> 00:10:05,993 Twenty five years on the job with sex traffic... 123 00:10:06,393 --> 00:10:08,929 Hey what are you so stressed out about? Why don't you relax? 124 00:10:10,030 --> 00:10:11,866 This is your fault isn't it? Huh? 125 00:10:12,233 --> 00:10:14,435 You pissed someone off didn't you? Who'd you piss off? 126 00:10:14,502 --> 00:10:17,171 I've been keeping it tight and clean, just like you taught me. 127 00:10:17,238 --> 00:10:19,206 By the book, every step of the way. 128 00:10:19,874 --> 00:10:22,076 Ok, I believe that. 129 00:10:22,843 --> 00:10:23,811 Tight and clean. 130 00:10:23,878 --> 00:10:25,613 -That's right. -[chuckles] Ok. 131 00:10:26,313 --> 00:10:28,949 Ok, I got a brilliant idea for you, Mr. Tight and Clean. 132 00:10:29,216 --> 00:10:31,952 -If you're up to it? -I was actually looking forward to you coming back. 133 00:10:32,720 --> 00:10:34,622 [chuckles] 134 00:10:35,456 --> 00:10:37,358 -I'm just busting your balls, David. -Yeah. 135 00:10:38,058 --> 00:10:39,593 So what's this brilliant idea? 136 00:10:39,660 --> 00:10:41,262 Why don't you take the lead on this? 137 00:10:43,898 --> 00:10:45,366 I'm still on probation. 138 00:10:46,467 --> 00:10:48,202 -Well the lieutenant-- Oh fuck the probation, 139 00:10:48,269 --> 00:10:49,403 Lou's not going to say Jack, 140 00:10:49,470 --> 00:10:52,039 cause we're not going to tell him anything until after you solve it. 141 00:10:52,106 --> 00:10:53,707 [police radio] 142 00:10:54,275 --> 00:10:55,276 Hey. 143 00:10:57,545 --> 00:10:58,712 What? 144 00:11:01,415 --> 00:11:02,449 Thanks. 145 00:11:03,817 --> 00:11:06,754 I'm just cutting you some slack Davey boy, don't go hanging yourself. 146 00:11:07,488 --> 00:11:09,557 Yeah. I don't need anymore vacation time... 147 00:11:11,058 --> 00:11:12,193 Yeah. 148 00:11:15,296 --> 00:11:16,697 [Tom] Thirsty? 149 00:11:19,066 --> 00:11:20,534 One, alright? 150 00:11:20,601 --> 00:11:23,137 Alright. Joey's. 151 00:11:25,105 --> 00:11:26,607 [classical music] 152 00:11:28,943 --> 00:11:30,277 Three tens. 153 00:11:31,745 --> 00:11:32,580 [sighs] 154 00:11:32,646 --> 00:11:35,716 I keep telling you bones, this is my night. 155 00:11:39,620 --> 00:11:41,322 [music fades into background] 156 00:11:43,290 --> 00:11:44,491 [lighter clinkers] 157 00:12:03,143 --> 00:12:05,880 -Sweetener? -Fuck you, it's regular. 158 00:12:07,548 --> 00:12:09,550 How come we always got to meet out here, anyway? 159 00:12:09,917 --> 00:12:11,318 Helps me think. 160 00:12:11,719 --> 00:12:13,287 What the fuck you got to think about? 161 00:12:13,354 --> 00:12:14,555 About Gray. 162 00:12:15,322 --> 00:12:16,624 He seems a bit off to me. 163 00:12:16,991 --> 00:12:19,927 -Ah people like that, they aren't like you and me. -[David] No it's more than that. 164 00:12:21,996 --> 00:12:24,365 I can't put my finger on it, but he's off. 165 00:12:25,132 --> 00:12:26,667 He's creepy or something. 166 00:12:27,301 --> 00:12:28,302 Creepy? 167 00:12:28,369 --> 00:12:30,671 Yeah I don't know, there's something not right about the guy. 168 00:12:31,172 --> 00:12:32,573 Got anything in particular? 169 00:12:33,007 --> 00:12:34,942 Well for one thing, the way he talks, you notice that? 170 00:12:35,009 --> 00:12:35,843 What the English thing? 171 00:12:35,910 --> 00:12:38,312 No he talks like he's 70, but he's the same age as me. 172 00:12:38,379 --> 00:12:41,282 They talk like that because they think they're better than everyone else. 173 00:12:41,348 --> 00:12:42,550 [David] I don't know. 174 00:12:43,584 --> 00:12:45,119 Maybe it's an insurance scam. 175 00:12:45,186 --> 00:12:47,788 [Tom] No, no, no, he was really pissed, that's legit. 176 00:12:49,757 --> 00:12:51,992 But we should check his financials, just to make sure. 177 00:12:52,326 --> 00:12:53,394 [David] Yeah. 178 00:12:55,029 --> 00:12:56,463 You know maybe... 179 00:12:57,231 --> 00:12:59,667 Maybe they took something that insurance won't cover. 180 00:13:00,401 --> 00:13:03,370 Could be, let's see what's on the list the company sends over. 181 00:13:04,438 --> 00:13:06,440 What about something outside of the nine to five... 182 00:13:06,507 --> 00:13:09,176 -Like uh, drugs maybe? -[Tom] I don't know. 183 00:13:09,777 --> 00:13:11,011 Alright well. 184 00:13:11,078 --> 00:13:14,048 Let's say it was just uh, rot of the mill, big time burglary? 185 00:13:14,982 --> 00:13:16,483 Any perps come to mind? 186 00:13:18,786 --> 00:13:20,421 Yeah, I got a notion or two. 187 00:13:24,625 --> 00:13:26,060 Thanks anyway. 188 00:13:26,427 --> 00:13:28,395 [opera music playing in distance] 189 00:13:31,265 --> 00:13:33,701 -[knocking at door] -It's open. 190 00:13:34,568 --> 00:13:36,837 -[knocking at door] -It's open. 191 00:13:42,743 --> 00:13:43,911 Yeah? 192 00:13:46,647 --> 00:13:49,016 [chuckles] Hey! 193 00:13:49,650 --> 00:13:52,286 -Thomas Esposito. -Eli. 194 00:13:52,353 --> 00:13:55,055 -Long time no see. -Oh, it's great to see ya. 195 00:13:57,458 --> 00:13:58,559 Come on in. 196 00:14:00,394 --> 00:14:02,363 As soon as I saw the Sunday paper... 197 00:14:02,429 --> 00:14:04,064 I knew I'd be seeing your face. 198 00:14:04,732 --> 00:14:06,467 So you want to confess, or uh... 199 00:14:06,534 --> 00:14:08,936 -Mm. -Save me a shit load of work. 200 00:14:09,436 --> 00:14:12,106 I don't think so, I didn't do it. 201 00:14:14,475 --> 00:14:17,411 Come on, sit down, take a look. 202 00:14:20,181 --> 00:14:22,950 [Eli] Of course, I can't answer any questions, like this... 203 00:14:23,584 --> 00:14:25,619 Not here, not now. 204 00:14:26,620 --> 00:14:27,688 [David] Why? 205 00:14:28,689 --> 00:14:30,191 You hiding something, Mr. Perla? 206 00:14:30,691 --> 00:14:33,427 Not at all, detective, what's his name? 207 00:14:34,061 --> 00:14:35,763 -Snow. -[Eli] Snow. 208 00:14:36,664 --> 00:14:38,132 It's just, you know... 209 00:14:38,899 --> 00:14:40,100 I'm a throwback. 210 00:14:40,501 --> 00:14:42,336 A stickler for the constitution. 211 00:14:42,703 --> 00:14:43,804 Right. 212 00:14:44,872 --> 00:14:46,207 [Eli] But I'll tell you what. 213 00:14:46,774 --> 00:14:48,175 Finish your coffee. 214 00:14:48,242 --> 00:14:50,444 And then we can meet for a proper discussion... 215 00:14:50,511 --> 00:14:51,979 At my attorney's office. 216 00:14:52,413 --> 00:14:53,814 Later this afternoon. 217 00:14:54,782 --> 00:14:55,816 I'll give you a call. 218 00:14:59,053 --> 00:15:01,121 Are you sure you don't want to confess, Eli? 219 00:15:02,823 --> 00:15:05,826 You know, catch a deal, go easy on ya. 220 00:15:06,894 --> 00:15:08,128 Not a chance. 221 00:15:08,929 --> 00:15:10,965 [opera music continues] 222 00:15:12,099 --> 00:15:13,934 [footsteps approaching] 223 00:15:17,838 --> 00:15:19,273 No sign of anything. 224 00:15:19,540 --> 00:15:21,008 Just some trampled grass. 225 00:15:22,843 --> 00:15:25,546 Don't worry sir, I'll find him. 226 00:15:27,748 --> 00:15:29,250 You damn well better. 227 00:15:44,265 --> 00:15:46,200 Are you coming, Mr. Bloom? 228 00:15:52,873 --> 00:15:55,142 Cory followed the police into an antique shop. 229 00:15:55,876 --> 00:15:57,144 Run by an ex-con. 230 00:15:57,211 --> 00:15:58,879 Named Eli Perla. 231 00:15:59,513 --> 00:16:02,149 In his prime, he was a famous thief. 232 00:16:03,050 --> 00:16:04,318 Famous? 233 00:16:04,385 --> 00:16:05,819 Specialized in jewels. 234 00:16:05,886 --> 00:16:07,421 That, and not getting caught. 235 00:16:07,788 --> 00:16:09,790 [Tom] Eli is the kind of guy they make movies about. 236 00:16:10,658 --> 00:16:15,529 Oh yeah, well going on first impressions, I'd say he's a B movie slasher at best. 237 00:16:17,364 --> 00:16:20,534 You know you could take away half his life, he'd still have a movie, nobody would believe. 238 00:16:20,601 --> 00:16:23,003 -[David] That guy? -He was the best. 239 00:16:23,904 --> 00:16:27,775 He was the best, he was the best thief, absolutely this side of the Atlantic. 240 00:16:29,243 --> 00:16:32,446 Worked with a partner, a guy named Sipeo, Sandro Sipeo. 241 00:16:33,914 --> 00:16:35,749 So uh, they were mobbed up? 242 00:16:35,816 --> 00:16:38,619 No, no, lone ranger types, that's what got them in the end. 243 00:16:38,919 --> 00:16:40,187 [David] How's that? 244 00:16:40,454 --> 00:16:42,156 Uh, too greedy, to cocky. 245 00:16:42,423 --> 00:16:44,458 Oh that's a nice combination in a thief. 246 00:16:45,125 --> 00:16:47,695 Are you going to let me tell the story of interrupt me every five seconds? 247 00:16:47,761 --> 00:16:49,463 Sorry, proceed. 248 00:16:50,030 --> 00:16:53,267 Anyway, they started going for bigger and bigger scores. 249 00:16:53,334 --> 00:16:55,369 Eventually they pissed off the wrong people... 250 00:16:55,436 --> 00:16:57,404 A bunch of rich guys formed a posse. 251 00:16:58,939 --> 00:17:00,040 Fucking Eli. 252 00:17:00,941 --> 00:17:05,112 There was never one solid shred of evidence, I mean, never. 253 00:17:06,447 --> 00:17:07,848 So how'd you know it was him? 254 00:17:08,849 --> 00:17:10,050 Grooves. 255 00:17:11,452 --> 00:17:12,653 I'm sorry? 256 00:17:13,487 --> 00:17:17,358 Two grooves about 12-inches apart on the inside of the window frame. 257 00:17:18,826 --> 00:17:21,195 We figured it was made from hooks on a rope ladder. 258 00:17:22,663 --> 00:17:24,031 And that's all there ever was. 259 00:17:24,965 --> 00:17:27,067 -[David] Well that's not much to go on... -Dave. 260 00:17:28,602 --> 00:17:30,838 There were grooves out at Gray's place. 261 00:17:32,640 --> 00:17:33,874 [David] Shit. 262 00:17:35,042 --> 00:17:36,310 Hey, Ahab... 263 00:17:36,677 --> 00:17:38,078 Is this guy your white whale? 264 00:17:38,145 --> 00:17:39,580 [chuckles] Shit. 265 00:17:40,047 --> 00:17:41,649 I like Eli, I always have. 266 00:17:42,249 --> 00:17:44,485 I'll catch him I'll throw his ass in jail... But... 267 00:17:45,853 --> 00:17:47,688 He's a good guy, you know old school. 268 00:17:48,322 --> 00:17:51,091 -Never hurt a sole. -Yeah but the man's a crook. 269 00:17:51,625 --> 00:17:54,461 Whatever, he only ripped off guys that could afford it. 270 00:17:55,663 --> 00:17:57,464 -[David] Like Gray. -Yeah. 271 00:17:58,232 --> 00:18:00,534 So what happened with that uh, posse business? 272 00:18:01,001 --> 00:18:03,704 They set up a sting, trapped him like rats. 273 00:18:04,004 --> 00:18:06,073 Interesting. Go on Mr. Bloom. 274 00:18:06,407 --> 00:18:09,944 Sipeo and Perla by this time had focused their energies on diamonds... 275 00:18:10,010 --> 00:18:11,445 Small, portable. 276 00:18:11,512 --> 00:18:12,713 Easy to smuggle. 277 00:18:13,013 --> 00:18:14,248 Very liquid. 278 00:18:14,548 --> 00:18:16,283 -Clever. -Yeah. 279 00:18:16,350 --> 00:18:18,986 Worth mint, hundreds of thousands a piece. 280 00:18:19,253 --> 00:18:21,288 And they only took stones big enough to re-cut. 281 00:18:21,355 --> 00:18:23,557 That made them impossible to trace. 282 00:18:24,859 --> 00:18:27,528 So this, Mark, announces that he is selling a famous rock. 283 00:18:27,928 --> 00:18:29,930 He's a guy they'd stolen from once before. 284 00:18:30,531 --> 00:18:32,867 The famous diamond, real prize. 285 00:18:33,267 --> 00:18:34,568 Steals guard pink. 286 00:18:34,635 --> 00:18:36,337 Sixty carrots. 287 00:18:37,171 --> 00:18:38,472 As big as a peach pit. 288 00:18:38,873 --> 00:18:41,475 Worth ten, maybe fifteen thousand dollars. 289 00:18:42,543 --> 00:18:44,845 Anyway, they figured Sepia and Perla couldn't resist. 290 00:18:44,912 --> 00:18:46,814 So they made sure they heard all about it. 291 00:18:47,681 --> 00:18:49,950 Stories in the newspaper, all that jazz. 292 00:18:50,317 --> 00:18:52,586 -[David] Then what happened? -Well they took the bait. 293 00:18:53,120 --> 00:18:54,455 Walked right into a trap? 294 00:18:54,522 --> 00:18:56,857 Yeah, walked right into it and walked right out again. 295 00:18:57,124 --> 00:18:58,592 Well, Eli did anyway. 296 00:18:59,727 --> 00:19:01,595 Still don't know how the fuck he got out of there. 297 00:19:02,029 --> 00:19:03,264 Uh, he was the best. 298 00:19:03,330 --> 00:19:05,065 So what happened to Sipeo? 299 00:19:06,400 --> 00:19:07,668 Uh, he wasn't so lucky. 300 00:19:08,135 --> 00:19:09,370 They shot him up pretty good. 301 00:19:09,837 --> 00:19:11,772 Took one in the shoulder, one in the ribs. 302 00:19:14,308 --> 00:19:15,743 Eli went back for him. 303 00:19:17,178 --> 00:19:18,379 He went back? 304 00:19:19,079 --> 00:19:22,082 Ah, that's why you like him, you think this guy's some kind of hero. 305 00:19:23,083 --> 00:19:24,318 Yeah... 306 00:19:24,718 --> 00:19:26,420 Anyway, they got Eli and... 307 00:19:26,987 --> 00:19:29,757 Tuned him up pretty good, dumped him in front of the station. 308 00:19:30,591 --> 00:19:33,093 Video tapped the whole thing, so it was pretty much open and shut. 309 00:19:33,627 --> 00:19:36,363 So what about this posse? Did you bring them in? 310 00:19:36,430 --> 00:19:39,800 [Tom] Na, na, connected pieces of shit, we were told to leave them alone. 311 00:19:42,770 --> 00:19:45,072 Still, Eli never fessed up. 312 00:19:46,540 --> 00:19:48,008 They never got their shit back. 313 00:19:50,778 --> 00:19:53,047 He said he did it as a one time thing, you know. 314 00:19:53,113 --> 00:19:54,448 A practical joke. 315 00:19:56,183 --> 00:19:58,953 So he's got balls and a sense of humor? 316 00:19:59,019 --> 00:20:00,654 Yeah that and a gambling addiction. 317 00:20:01,021 --> 00:20:02,189 He's a roulette junky. 318 00:20:02,523 --> 00:20:04,024 Blew everything he ever stole. 319 00:20:04,825 --> 00:20:07,661 Sipeo spent all his money on weird shit, like black magic. 320 00:20:07,728 --> 00:20:09,063 Black magic? 321 00:20:09,129 --> 00:20:10,030 Yes. 322 00:20:10,631 --> 00:20:11,832 Where's this Sipeo now? 323 00:20:12,099 --> 00:20:13,567 Sipeo died in the hospital. 324 00:20:13,834 --> 00:20:14,935 Blood out. 325 00:20:15,603 --> 00:20:17,271 Eli's daughter was at his side. 326 00:20:18,472 --> 00:20:21,742 -Perla's daughter? -Yeah, Sipeo was her God father. 327 00:20:21,809 --> 00:20:22,743 Oh. 328 00:20:23,577 --> 00:20:24,645 So what's he get? 329 00:20:25,846 --> 00:20:27,448 Twenty years, served ten. 330 00:20:30,050 --> 00:20:31,252 And that was when? 331 00:20:31,318 --> 00:20:32,853 He got out in 96. 332 00:20:33,654 --> 00:20:35,155 And for the last decade? 333 00:20:36,257 --> 00:20:37,691 He's been running an antique shop. 334 00:20:38,025 --> 00:20:40,861 He's kept clean, supposedly, ever since. 335 00:20:41,128 --> 00:20:43,163 Yet he's the first person the police call on. 336 00:20:43,864 --> 00:20:46,433 The police will take us to what we're looking for, Mr. Gray. 337 00:20:46,700 --> 00:20:48,235 I'm sure of this. 338 00:20:50,137 --> 00:20:51,705 I want to know everything they do. 339 00:20:53,407 --> 00:20:56,410 We can't afford any more mistakes is that clear, Mr. Bloom? 340 00:20:59,180 --> 00:21:01,081 And as for this antique dealer. 341 00:21:02,416 --> 00:21:03,651 Do whatever is necessary. 342 00:21:07,955 --> 00:21:09,190 And Mr. Bloom. 343 00:21:11,091 --> 00:21:12,793 You needn't be gentle. 344 00:21:24,872 --> 00:21:26,640 [David] Come on, let's do this, yeah 345 00:21:55,102 --> 00:21:56,704 [mysterious music] 346 00:22:07,748 --> 00:22:09,149 [music fades to background] 347 00:22:09,216 --> 00:22:11,418 [lady] Ms. Jameson, your one thirty has arrived. 348 00:22:13,254 --> 00:22:14,522 Send him in. 349 00:22:22,162 --> 00:22:24,265 Detectives, some on in, have a seat. 350 00:22:25,599 --> 00:22:27,501 This is, Martina Jameson. 351 00:22:29,170 --> 00:22:32,606 That's right, um, my daughter, Marty. 352 00:22:33,107 --> 00:22:34,275 How you doing Marty? 353 00:22:35,176 --> 00:22:36,810 I'm great detective, how are you? 354 00:22:36,877 --> 00:22:37,878 [Tom] Good. 355 00:22:37,945 --> 00:22:39,046 -Great. -Jesus. 356 00:22:39,380 --> 00:22:40,614 Who's your friend. 357 00:22:40,681 --> 00:22:43,083 Uh, this is my partner, Davis Snow. 358 00:22:43,684 --> 00:22:45,553 -[Marty] Detective. -Ms. Jameson. 359 00:22:46,287 --> 00:22:47,588 So... 360 00:22:47,988 --> 00:22:51,125 So what exactly did Eli do this time? Fix another horse race? 361 00:22:51,692 --> 00:22:53,294 Oh, I think you know why we are here... 362 00:22:53,561 --> 00:22:57,064 Well... I read the paper, but... 363 00:22:57,531 --> 00:23:00,935 You seriously can't be considering Eli a suspect. 364 00:23:01,268 --> 00:23:03,470 -Oh I wouldn't call him a suspect. -You wouldn't? 365 00:23:03,537 --> 00:23:04,471 [Tom] No. 366 00:23:05,372 --> 00:23:06,774 What would you call me, Tom? 367 00:23:06,841 --> 00:23:08,442 [Tom] Dave, what would you call Eli? 368 00:23:09,376 --> 00:23:11,946 I'd call Mr. Perla a person of interest. 369 00:23:12,012 --> 00:23:13,180 There you go. 370 00:23:13,848 --> 00:23:15,182 Person of interest. 371 00:23:15,916 --> 00:23:17,751 [Marty] Well I appreciate that... 372 00:23:17,818 --> 00:23:21,255 Eli would have been on the radar, two decades ago, but... 373 00:23:21,322 --> 00:23:23,123 What exactly are you doing here today? 374 00:23:24,658 --> 00:23:28,429 We found grooves on the inside of the window frame of the crime scene. 375 00:23:31,966 --> 00:23:32,967 And? 376 00:23:33,567 --> 00:23:36,203 Back when Eli and Sipeo were in their prime... 377 00:23:36,670 --> 00:23:39,507 We always used to come up empty on the jobs we suspected they pulled. 378 00:23:40,174 --> 00:23:42,443 Nothing ever concrete, ever. 379 00:23:42,843 --> 00:23:45,779 Except one bit of evidence kept popping up again and again. 380 00:23:46,046 --> 00:23:47,748 -The grooves. -Yeah. 381 00:23:48,749 --> 00:23:51,519 Grooves, just like the one's I found at Gray's place. 382 00:23:51,585 --> 00:23:53,354 [Eli] Like I told you back then, Tom... 383 00:23:53,754 --> 00:23:55,489 I don't know nothing about those grooves. 384 00:23:55,856 --> 00:23:58,692 See these were two man jobs... 385 00:23:58,993 --> 00:24:01,061 One of the guys was an expert climber... 386 00:24:01,595 --> 00:24:03,130 And the other guy, well... 387 00:24:05,165 --> 00:24:06,600 Wasn't quite athletic. 388 00:24:06,867 --> 00:24:08,269 This is a great story. 389 00:24:08,869 --> 00:24:12,139 So we figured the climber would get up there and he'd fasten a rope ladder, 390 00:24:12,206 --> 00:24:13,707 so that his partner could climb up. 391 00:24:14,008 --> 00:24:15,176 Get in on the fun. 392 00:24:15,442 --> 00:24:17,178 Thus, the grooves. 393 00:24:17,711 --> 00:24:19,613 But it hardly constitutes evidence... 394 00:24:19,880 --> 00:24:23,417 -I agree. -Then why precisely are you here wasting our time? 395 00:24:23,484 --> 00:24:26,020 Well I just wondered if maybe Eli was... 396 00:24:26,086 --> 00:24:29,490 -You know, looking for another kick at the can, the old master. -[chuckles] Yeah. 397 00:24:31,025 --> 00:24:34,929 Well I hate to break up the party, but Eli has an alibi. 398 00:24:36,297 --> 00:24:39,233 Well, that's a lucky break now isn't it? 399 00:24:39,867 --> 00:24:41,268 He was playing poker. 400 00:24:41,569 --> 00:24:42,503 All night? 401 00:24:42,570 --> 00:24:45,806 Started around seven, went until around noon Sunday. 402 00:24:46,273 --> 00:24:47,308 I cleaned up. 403 00:24:47,374 --> 00:24:50,644 And these are the people that cam cooperate that? 404 00:24:50,911 --> 00:24:52,112 [Marty] Absolutely. 405 00:24:52,546 --> 00:24:53,714 Give me that. 406 00:24:55,316 --> 00:24:57,418 [chuckles] You're kidding right? 407 00:24:58,586 --> 00:25:01,088 -These guys would sell their mother for ten bucks. -[Eli] Yeah. 408 00:25:01,689 --> 00:25:03,424 They'd buy them back for five. 409 00:25:04,058 --> 00:25:06,594 I'm working on getting notarized statements this afternoon. 410 00:25:06,660 --> 00:25:08,762 I will fax them to your office later. 411 00:25:09,763 --> 00:25:10,898 So. 412 00:25:11,498 --> 00:25:14,268 If there isn't anything else. 413 00:25:14,568 --> 00:25:15,936 Yeah it's been a slice. 414 00:25:18,672 --> 00:25:21,375 Do you have any idea of who might have done this, Eli? 415 00:25:21,442 --> 00:25:23,544 Mm, maybe some young buck? 416 00:25:23,611 --> 00:25:26,313 You know, trying to copy the old masters technique. 417 00:25:26,847 --> 00:25:28,148 I confess Tom. 418 00:25:28,916 --> 00:25:30,885 I'm just not up on the players these days. 419 00:25:31,151 --> 00:25:32,853 [Marty] Alright, that's enough. 420 00:25:33,220 --> 00:25:35,389 Reunion is over, I've got to get back to work. 421 00:25:35,456 --> 00:25:37,024 Great seeing you Tom. 422 00:25:37,091 --> 00:25:38,359 You too Eli. 423 00:25:40,528 --> 00:25:41,629 Counselor. 424 00:25:43,631 --> 00:25:46,800 [Marty] Eli, that means you too. Get out I got to go to work. 425 00:25:47,101 --> 00:25:50,104 -[Tom] Dave. -Yeah just give me a second, 426 00:25:50,171 --> 00:25:51,972 I got to get my head around something. 427 00:25:52,339 --> 00:25:53,574 -Yeah? -Yeah. 428 00:25:55,142 --> 00:25:58,312 I just find it a little funny that we got this uh... 429 00:25:58,612 --> 00:26:01,115 Slick downtown lawyer, 430 00:26:01,182 --> 00:26:03,884 Whose father just happens to be a convicted felon. 431 00:26:04,585 --> 00:26:07,655 Uh, a noted ex-bugler in fact. 432 00:26:08,155 --> 00:26:11,192 Of course I don't know how you people think, but if it was me and... 433 00:26:11,825 --> 00:26:13,394 I read those headlines... 434 00:26:14,595 --> 00:26:16,163 A part of me would be worried. 435 00:26:17,298 --> 00:26:18,832 Real worried, actually. 436 00:26:20,000 --> 00:26:22,136 She doesn't look very worried Dave. 437 00:26:22,203 --> 00:26:23,470 No she doesn't. 438 00:26:26,373 --> 00:26:28,509 Good luck with your investigation gentlemen. 439 00:26:34,849 --> 00:26:36,116 On hour. 440 00:26:38,285 --> 00:26:39,386 New York. 441 00:26:47,828 --> 00:26:49,430 [indistinctive chatter in background] 442 00:27:26,567 --> 00:27:29,270 [man] You there! Get that truck moving! 443 00:27:31,272 --> 00:27:32,806 [engine starts] 444 00:27:37,578 --> 00:27:39,380 [opera music playing] 445 00:28:36,871 --> 00:28:38,172 [music fades] 446 00:28:54,655 --> 00:28:55,923 [Tom] They done in there yet? 447 00:28:55,990 --> 00:28:57,591 They say five more minutes. 448 00:28:57,658 --> 00:29:01,595 Printed out some stories from the net and I'm telling you Tom, there's something not right. 449 00:29:01,662 --> 00:29:02,830 Gray? 450 00:29:02,897 --> 00:29:06,534 He's only been in the city for a few years, and yet he's totally plugged in. 451 00:29:07,368 --> 00:29:08,702 Uh, that's the not right part? 452 00:29:08,769 --> 00:29:11,805 Not, what's not right is that there are rumors that people who cross him... 453 00:29:12,072 --> 00:29:14,208 End up gone. Check this out. 454 00:29:15,142 --> 00:29:19,580 A former head of sales, suspected of leaking inside information about a big merger. 455 00:29:19,914 --> 00:29:21,949 Right before his hearing, he vanished. 456 00:29:22,216 --> 00:29:24,618 That was two years ago, nobodies heard from him since. 457 00:29:24,685 --> 00:29:26,620 Uh, it's white collar shit, who cares? 458 00:29:26,687 --> 00:29:28,822 Maybe he sold out, moved to Maui. I would. 459 00:29:28,889 --> 00:29:30,858 No, you'd have to move to the moon to get away from Gray. 460 00:29:34,461 --> 00:29:35,930 That fucking guy. 461 00:29:38,566 --> 00:29:40,034 So where does he get his dough? 462 00:29:40,601 --> 00:29:43,337 Well looks like he got started in rare coins, antiques, 463 00:29:43,404 --> 00:29:45,806 but apparently the guys got brains and deep pockets. 464 00:29:45,873 --> 00:29:50,344 He turned a small development outfit into one of the largest software companies in the world. 465 00:29:50,411 --> 00:29:52,513 That's based in China, and get this. 466 00:29:52,880 --> 00:29:55,583 Their stock hit an all time high, earlier this year. 467 00:29:56,150 --> 00:29:58,185 Ok, so it's official, he's a rich guy. 468 00:29:58,252 --> 00:29:59,286 No, but that's not all. 469 00:29:59,353 --> 00:30:04,191 A buddy at the SCC tells me that Gray goes absolutely ballistic when he doesn't get his way. 470 00:30:04,258 --> 00:30:07,194 He's even got a couple of consultants on the payroll. 471 00:30:07,595 --> 00:30:08,696 What the fuck does that mean? 472 00:30:09,163 --> 00:30:13,834 Apparently anyone who crosses Mr. David Gray gets a visit from these consultants. 473 00:30:13,901 --> 00:30:16,237 Let's just say, it doesn't end well. 474 00:30:22,443 --> 00:30:24,078 Hey is that it? Are you done in there? 475 00:30:24,144 --> 00:30:25,613 [man] It's all yours. 476 00:30:32,453 --> 00:30:34,255 [indistinctive chatter in background] 477 00:31:23,671 --> 00:31:25,239 [knocking] 478 00:31:30,444 --> 00:31:31,779 [door opens] 479 00:31:42,923 --> 00:31:44,091 Eli. 480 00:31:44,525 --> 00:31:46,727 -How you doing kiddo? -Well... 481 00:31:47,161 --> 00:31:50,531 Considering I'm supposed to be preparing for a trial, and I'm here instead. 482 00:31:50,598 --> 00:31:51,799 How do you think I'm doing? 483 00:31:53,968 --> 00:31:56,070 -So... -So. 484 00:31:57,471 --> 00:31:59,440 The cops have a lot of pressure on them... 485 00:32:00,174 --> 00:32:02,710 David Gray has friends in high places. 486 00:32:03,978 --> 00:32:05,446 What's the big deal? 487 00:32:05,713 --> 00:32:08,115 The guy's probably insured up to fucking wa-zoo. 488 00:32:10,017 --> 00:32:11,185 All I'm saying... 489 00:32:11,852 --> 00:32:13,721 The guy lost a lot of rich guy crap... 490 00:32:14,188 --> 00:32:15,556 What's the big deal? 491 00:32:16,757 --> 00:32:20,027 The big deal is I don't think you're appreciating the whole picture here. 492 00:32:20,528 --> 00:32:21,762 -Yeah? -[Marty] Yeah. 493 00:32:22,563 --> 00:32:24,331 -For example? -[Marty] For example... 494 00:32:24,999 --> 00:32:27,768 He likes to hurt people who displease him. 495 00:32:28,669 --> 00:32:29,803 That guy? 496 00:32:29,870 --> 00:32:32,406 To be precise, he kills people who cross him. 497 00:32:34,775 --> 00:32:36,710 Look, I don't know nothing about this. 498 00:32:37,545 --> 00:32:39,413 -You know that, right? -Well. 499 00:32:39,780 --> 00:32:40,948 So you said. 500 00:32:41,582 --> 00:32:44,018 It's important you believe me. 501 00:32:44,318 --> 00:32:47,888 -Marty? -Listen, if that's what you're telling me, I believe you. 502 00:32:49,890 --> 00:32:51,592 But if involved in any way... 503 00:32:52,393 --> 00:32:53,761 It's not too late. 504 00:32:57,898 --> 00:32:58,999 Eli. 505 00:32:59,800 --> 00:33:00,868 Yeah. 506 00:33:01,168 --> 00:33:02,903 It's not too late. 507 00:33:04,738 --> 00:33:07,174 What about the cops, wouldn't they have something to say about it? 508 00:33:07,241 --> 00:33:09,910 Forget about the cops, It's David Gray you should be worried about. 509 00:33:11,445 --> 00:33:12,446 Fuck it. 510 00:33:15,816 --> 00:33:18,586 [Marty] I don't think it's a bad idea that you leave town for a little while. 511 00:33:19,320 --> 00:33:21,355 -[Eli] What do you mean? -[Marty] Just for a few days. 512 00:33:22,189 --> 00:33:23,624 Come on. 513 00:33:26,327 --> 00:33:27,428 For real? 514 00:33:30,698 --> 00:33:32,533 This guys really got you spooked huh? 515 00:33:35,636 --> 00:33:38,939 [Marty] And stop wasting all your money on those stupid horses, Eli. 516 00:33:40,441 --> 00:33:41,842 [Eli] So long, kiddo. 517 00:34:14,341 --> 00:34:15,509 Hello? 518 00:34:17,645 --> 00:34:19,680 [Mr. Chan] Come in, Mr. Gray. 519 00:34:29,590 --> 00:34:30,791 [Mr. Chan] Please. 520 00:34:31,659 --> 00:34:33,093 Take a seat. 521 00:34:41,702 --> 00:34:42,903 Thank you. 522 00:34:43,604 --> 00:34:44,705 So? 523 00:34:45,673 --> 00:34:48,642 -[Mr. Chan] You're interested in making a deal? -Yes. 524 00:34:51,912 --> 00:34:54,014 Do you know who I am Mr. Gray? 525 00:34:54,782 --> 00:34:55,883 Yes. 526 00:34:57,351 --> 00:34:59,520 I understand you have seen men die? 527 00:35:01,021 --> 00:35:03,157 That you have killed men yourself. 528 00:35:04,325 --> 00:35:05,559 [Mr. Gray] I have. 529 00:35:08,896 --> 00:35:10,164 I was a sniper. 530 00:35:11,432 --> 00:35:12,700 [Mr. Chan] Just so? 531 00:35:13,501 --> 00:35:17,104 -Mm. -And you were comfortable in that guide. 532 00:35:17,938 --> 00:35:20,107 Terminating the life of another. 533 00:35:23,277 --> 00:35:24,812 I did what I was told. 534 00:35:25,746 --> 00:35:28,516 [Mr. Chan] A popular refrain in times of war. 535 00:35:37,124 --> 00:35:38,759 Are you an evil man? 536 00:35:39,126 --> 00:35:40,361 Mr. Gray? 537 00:35:42,930 --> 00:35:45,366 I don't think so. No. 538 00:35:53,607 --> 00:35:54,775 Maybe. 539 00:35:58,946 --> 00:36:00,347 Sometimes. 540 00:36:11,091 --> 00:36:12,226 You're welcome. 541 00:36:21,635 --> 00:36:23,737 Alright, cross the bow with the five. 542 00:36:23,804 --> 00:36:26,740 And uh, the eleven doesn't scratch him too. 543 00:36:26,807 --> 00:36:28,576 Wheel him in, yeah? 544 00:36:30,110 --> 00:36:32,413 Alright, thanks. 545 00:36:37,551 --> 00:36:38,652 So? 546 00:36:39,286 --> 00:36:42,990 Oh, I got the insurance report of what Fray says was taken. 547 00:36:45,025 --> 00:36:47,428 I thought there were three paintings stolen? 548 00:36:48,896 --> 00:36:49,797 Yeah? 549 00:36:52,633 --> 00:36:56,070 Insurance only mentions two, that's odd don't you think? 550 00:36:56,136 --> 00:36:57,137 Yeah. 551 00:37:00,441 --> 00:37:02,977 Do you think this mystery paintings what's got him so uh... 552 00:37:03,377 --> 00:37:04,578 Nervous? 553 00:37:04,645 --> 00:37:05,679 Maybe. 554 00:37:06,013 --> 00:37:08,449 Because judging by the dimensions of the other two... 555 00:37:09,250 --> 00:37:11,752 I'd say the third painting went over directly over the mantel. 556 00:37:12,953 --> 00:37:14,922 You figure that out all on your own Dave? 557 00:37:16,123 --> 00:37:17,258 That's good. 558 00:37:18,058 --> 00:37:19,493 Maybe he just bought it? 559 00:37:20,494 --> 00:37:22,162 Well then it would have been insured. 560 00:37:24,698 --> 00:37:25,999 What, you think it's hot? 561 00:37:27,401 --> 00:37:28,569 It could be. 562 00:37:28,636 --> 00:37:30,838 I mean that would explain why the fuckers so nervous, right? 563 00:37:30,905 --> 00:37:32,973 [Tom] Yeah I thought you said this guy was worth millions. 564 00:37:33,040 --> 00:37:34,775 Yeah, hundreds of millions, Tom. 565 00:37:34,842 --> 00:37:36,510 So why would he have a hot painting? 566 00:37:37,077 --> 00:37:38,179 I don't know. 567 00:37:38,812 --> 00:37:40,347 Something just doesn't add up here. 568 00:37:40,414 --> 00:37:42,683 You know what? We got to talk to him again. 569 00:37:43,517 --> 00:37:44,485 No. 570 00:37:44,952 --> 00:37:46,086 No, no, no. 571 00:37:46,420 --> 00:37:47,888 You got to talk to him again. 572 00:37:48,422 --> 00:37:49,523 Me? 573 00:37:49,590 --> 00:37:51,292 Yeah, this is your thing, Dave. 574 00:37:51,725 --> 00:37:53,360 You got to talk to Marty too. 575 00:37:55,062 --> 00:37:55,996 Alright. 576 00:37:56,497 --> 00:37:57,865 You gonna deal with Perla? 577 00:37:59,099 --> 00:38:00,835 Yeah, yeah I'll talk to Eli. 578 00:38:02,670 --> 00:38:05,472 Marty ain't going to be too happy about this Tom. 579 00:38:05,539 --> 00:38:08,909 [Tom] Well, Marty may be your daughter, but she's still a woman Eli. 580 00:38:09,543 --> 00:38:11,979 My strategy with women, the things that make them unhappy... 581 00:38:12,046 --> 00:38:14,315 Set them you just don't tell them. 582 00:38:17,284 --> 00:38:20,221 You did a good job with her Eli, she turned out to be a good kid. 583 00:38:20,921 --> 00:38:21,822 Yeah. 584 00:38:23,090 --> 00:38:24,225 The truth is. 585 00:38:24,692 --> 00:38:26,093 She's just like her mother. 586 00:38:26,727 --> 00:38:27,862 Yeah, whatever. 587 00:38:28,128 --> 00:38:29,463 I mean, you had a part of it. 588 00:38:30,231 --> 00:38:31,732 You got to take credit for that. 589 00:38:35,069 --> 00:38:37,938 So what in the hell makes you think I'm good for this, Tom? 590 00:38:40,341 --> 00:38:42,142 I know you did it, Eli. 591 00:38:43,310 --> 00:38:45,479 -I know it. -Come on, buddy. 592 00:38:45,746 --> 00:38:46,947 Look at me. 593 00:38:47,214 --> 00:38:49,016 I'm almost an old man. 594 00:38:49,383 --> 00:38:51,785 You may be old, but you're still a cocky bastard. 595 00:38:52,920 --> 00:38:54,255 See I think, [clears throat] 596 00:38:54,655 --> 00:38:56,156 I think that's what it is. 597 00:38:57,424 --> 00:38:59,593 You're the kind of guy that hates getting old. 598 00:39:00,928 --> 00:39:03,364 Feeling like you're fading away. 599 00:39:04,265 --> 00:39:05,966 Your best years are past you. 600 00:39:07,268 --> 00:39:10,037 I mean you're smarter than some fuck wit like David Gray. 601 00:39:10,504 --> 00:39:11,939 Smarter than the cops. 602 00:39:13,941 --> 00:39:14,975 See I think... 603 00:39:15,676 --> 00:39:17,945 You did this, just to prove to yourself... 604 00:39:18,779 --> 00:39:20,714 What is our Perla still made of? 605 00:39:21,515 --> 00:39:23,684 Old or not, you're still a big dog. 606 00:39:25,586 --> 00:39:26,787 You know what I think? 607 00:39:28,589 --> 00:39:29,924 You think I'm nuts. 608 00:39:29,990 --> 00:39:30,991 No. 609 00:39:31,926 --> 00:39:32,760 No. 610 00:39:33,194 --> 00:39:35,563 But I think you might just as well be talking about yourself. 611 00:39:35,996 --> 00:39:37,064 Myself? 612 00:39:37,631 --> 00:39:40,067 You ain't a whole lot younger than me, Tommy boy. 613 00:39:41,168 --> 00:39:44,271 I beat you got to deal with a whole lot of BS in your game. 614 00:39:44,805 --> 00:39:46,006 Young bucks. 615 00:39:46,640 --> 00:39:48,209 Think they've got it all figured out. 616 00:39:49,543 --> 00:39:52,947 See, you need me to be this super thief. 617 00:39:53,647 --> 00:39:54,815 You need a guy... 618 00:39:55,649 --> 00:39:56,917 Who's smarter than anyone else. 619 00:39:57,852 --> 00:39:59,119 Smarter than Davis Gray. 620 00:39:59,653 --> 00:40:01,021 Smarter than the cops. 621 00:40:01,655 --> 00:40:04,024 But, not smarter than you. 622 00:40:04,758 --> 00:40:05,793 No? 623 00:40:07,428 --> 00:40:08,662 Ali and Fraser. 624 00:40:09,230 --> 00:40:11,298 Took both of them to truly make a great fight. 625 00:40:12,333 --> 00:40:13,667 They needed each other. 626 00:40:14,468 --> 00:40:15,669 Well that's right. 627 00:40:17,137 --> 00:40:18,939 [Eli] If you're the only one good enough... 628 00:40:19,006 --> 00:40:21,675 To catch a guy who is too clever for anyone else... 629 00:40:22,510 --> 00:40:24,245 That would make you the man. 630 00:40:25,412 --> 00:40:27,681 Old... Or not. 631 00:40:30,217 --> 00:40:32,052 And as you just explained to me... 632 00:40:32,887 --> 00:40:34,855 A certain kind of older guys... 633 00:40:35,356 --> 00:40:36,323 We... 634 00:40:37,525 --> 00:40:39,460 They, need that shit. 635 00:40:39,827 --> 00:40:41,362 [chuckles] 636 00:40:42,530 --> 00:40:44,965 Damn Eli, you could be right. 637 00:40:45,466 --> 00:40:47,134 There's only one problem, Tom. 638 00:40:49,370 --> 00:40:50,638 You didn't do it? 639 00:40:50,704 --> 00:40:51,472 Bingo. 640 00:40:51,539 --> 00:40:54,275 [David] Well my partner and I agreed, given the uh, history... 641 00:40:54,542 --> 00:40:58,179 Between you three, that it might make more sense that I handle this end. 642 00:40:58,245 --> 00:41:01,282 Well that sounds logical, but I don't know how much help I can be at this point. 643 00:41:01,348 --> 00:41:02,950 My client had nothing to do with it. 644 00:41:03,017 --> 00:41:04,818 -Your father. -Excuse me? 645 00:41:05,252 --> 00:41:07,655 Well you keep referring to him as your client, but he is your father. 646 00:41:07,721 --> 00:41:09,790 Are you uh, embarrassed about that? 647 00:41:10,925 --> 00:41:13,060 What I am detective, is busy. 648 00:41:13,727 --> 00:41:16,096 And I don't need you to tell me what I should be embarrassed about. 649 00:41:16,163 --> 00:41:17,398 Touchรฉ counselor. 650 00:41:19,099 --> 00:41:20,634 So where does that leave us? 651 00:41:21,702 --> 00:41:23,003 Mmm. 652 00:41:24,405 --> 00:41:25,573 Leaves us... 653 00:41:27,741 --> 00:41:29,510 A couple of good looking, smart guys... 654 00:41:32,012 --> 00:41:35,316 With a rearview mirror full of better days. 655 00:41:37,518 --> 00:41:38,953 That's a bit morbid, but... 656 00:41:39,587 --> 00:41:40,754 I'll drink to that. 657 00:41:47,494 --> 00:41:49,029 It's just they got this, uh... 658 00:41:49,296 --> 00:41:51,665 Weird relationship, my partner and your uh... 659 00:41:52,299 --> 00:41:53,267 Client. 660 00:41:53,534 --> 00:41:55,336 Well I can't disagree with you there. 661 00:41:56,570 --> 00:41:58,839 Do you have any idea what it is between those two? 662 00:41:59,874 --> 00:42:02,343 [Marty] Hmm, testosterone? 663 00:42:03,277 --> 00:42:06,347 Isn't that the root to vertically ever male interaction. 664 00:42:07,448 --> 00:42:08,983 Ego, pride. 665 00:42:10,351 --> 00:42:13,487 All that cumbersome baggage you men carry around. 666 00:42:13,554 --> 00:42:14,788 To keep you so humble. 667 00:42:15,623 --> 00:42:16,590 Humble? 668 00:42:17,157 --> 00:42:20,461 Well, those with any brains at least. 669 00:42:25,299 --> 00:42:28,102 So should I uh, be more humble? 670 00:42:29,703 --> 00:42:32,806 I think the more a man knows the more humble he should be. 671 00:42:34,341 --> 00:42:35,776 I can agree with that. 672 00:42:38,145 --> 00:42:40,648 I certainly don't mean to be rude, detective... 673 00:42:41,015 --> 00:42:44,752 -But-- -yeah, I just wanted to go through these alibi statements, 674 00:42:44,818 --> 00:42:46,187 and then I will get out of your hair. 675 00:42:56,363 --> 00:42:59,767 [David] Well counselor that should do it, I won't take up anymore of your time. 676 00:42:59,834 --> 00:43:01,802 -Detective. -Thank you. 677 00:43:04,605 --> 00:43:06,340 -[beeps] -Debora. 678 00:43:06,407 --> 00:43:07,842 I'm going out for a run. 679 00:43:08,309 --> 00:43:09,810 -[Bloom] Mr. Gray. -Yes? 680 00:43:10,678 --> 00:43:12,847 The cop left, I'll grab Perla. 681 00:43:12,913 --> 00:43:14,148 Well it's about time. 682 00:43:15,850 --> 00:43:18,452 [Mr. Gray] Mr. Perla has proven himself to be quite slippery. 683 00:43:18,519 --> 00:43:20,154 [Mr. Bloom] What about Perla's daughter? 684 00:43:21,655 --> 00:43:24,191 Daughter? Yes pick her up too. 685 00:43:25,226 --> 00:43:29,363 I'm sure the old man would be more inclined to talk if we soften her up a bit. 686 00:43:32,700 --> 00:43:34,535 [phone ringing] 687 00:43:35,703 --> 00:43:38,839 Corey, Bloom. Take her out. 688 00:43:47,548 --> 00:43:49,316 [phone vibrating] 689 00:43:49,383 --> 00:43:50,551 Fuck. 690 00:43:54,955 --> 00:43:56,457 Yeah, yeah, yeah. 691 00:43:56,524 --> 00:43:57,825 Hey. 692 00:43:57,892 --> 00:43:59,159 Hey Tom. 693 00:44:00,194 --> 00:44:02,663 Yeah, but a confession wouldn't be much fun for us, would it? 694 00:44:03,397 --> 00:44:06,100 Yeah I just don't know why you think the guy is going to tell you your right. 695 00:44:07,468 --> 00:44:08,536 Alright. 696 00:44:09,370 --> 00:44:11,105 Yeah, I'll check in with you in a bit. 697 00:44:12,273 --> 00:44:13,574 Yeah. 698 00:44:19,480 --> 00:44:20,748 Is Corey fitting the daughter? 699 00:44:21,048 --> 00:44:22,116 -He is. -Good. 700 00:44:23,117 --> 00:44:24,285 Torture Perla. 701 00:44:25,753 --> 00:44:26,987 If he won't talk. 702 00:44:27,488 --> 00:44:29,390 Show him something of hers that he will recognize. 703 00:44:30,691 --> 00:44:31,825 Perhaps some jewelry. 704 00:44:32,660 --> 00:44:34,428 An earring with an ear still attached. 705 00:44:35,095 --> 00:44:36,497 I'm sure that'll loosen his tongue. 706 00:44:38,132 --> 00:44:40,234 Time is of the essence Mr. Bloom. 707 00:44:44,505 --> 00:44:45,873 [humming] 708 00:44:52,246 --> 00:44:53,948 [sighs] Oh, shit. 709 00:44:55,316 --> 00:44:56,483 [David] God. 710 00:45:08,829 --> 00:45:11,031 [sighs] There we go. 711 00:45:22,276 --> 00:45:23,544 [screams] 712 00:45:26,547 --> 00:45:27,815 [grunting] 713 00:45:28,349 --> 00:45:29,817 [David] Hey! Police! 714 00:45:30,618 --> 00:45:32,253 -[yelps] -[loud slap] 715 00:45:40,928 --> 00:45:42,696 -[panting] -Hey are you alright? 716 00:45:42,763 --> 00:45:44,431 -Whoa, whoa, take it slow. -Yeah, I'm fine. 717 00:45:44,498 --> 00:45:46,033 -I'm fine. -You need an ambulance? 718 00:45:46,100 --> 00:45:47,601 No. [panting] 719 00:45:47,668 --> 00:45:48,903 Did you know that guy? 720 00:45:48,969 --> 00:45:50,938 No, I've never seen him before in my life. 721 00:45:51,005 --> 00:45:52,673 -Just one second. -Yeah. 722 00:45:53,207 --> 00:45:55,176 Hey Tom, yeah. 723 00:45:56,177 --> 00:45:57,978 Someone just tried to grab, Marty Jameson. 724 00:45:58,512 --> 00:46:01,348 Yeah, tenth at seventeenth, he is now heading north on tenth. 725 00:46:01,415 --> 00:46:03,217 Black late model, sedan. 726 00:46:05,186 --> 00:46:07,021 Yeah, I just happened to be in the neighborhood. 727 00:46:07,821 --> 00:46:09,590 Alright, I'll see you back at the house in a bit. 728 00:46:09,857 --> 00:46:10,858 Ok. 729 00:46:11,692 --> 00:46:13,861 -Are you sure you're alright? -[Marty] Yeah, yeah. 730 00:46:13,928 --> 00:46:15,396 I'm going to be fine. 731 00:46:16,597 --> 00:46:19,400 -Hey you got a tattoo. -Oh. [panting] 732 00:46:19,800 --> 00:46:21,869 You know, youthful and discretion. 733 00:46:21,936 --> 00:46:24,338 -[chuckles] -That's the worst thing you've ever done, right? 734 00:46:26,841 --> 00:46:27,875 Yeah. 735 00:46:28,242 --> 00:46:29,810 [David] I've been meaning to ask you... 736 00:46:30,311 --> 00:46:33,180 How come you are Marty Jameson and not Perla? 737 00:46:34,181 --> 00:46:35,983 Jameson was my mother's last name. 738 00:46:36,050 --> 00:46:38,619 Uh, my parents are divorce to so... 739 00:46:39,987 --> 00:46:41,121 My mother died. 740 00:46:41,722 --> 00:46:43,724 When I was young. Cancer. 741 00:46:45,392 --> 00:46:46,493 Sorry to hear that. 742 00:46:48,729 --> 00:46:51,565 As far as taking my father's last name, I mean... 743 00:46:52,233 --> 00:46:55,569 Come on, they wouldn't exactly ingratiate me to the legal community... 744 00:46:55,870 --> 00:46:57,571 No it wouldn't. 745 00:46:57,638 --> 00:46:58,839 It must have been hard. 746 00:47:00,007 --> 00:47:01,442 Yeah, it wasn't easy. 747 00:47:03,177 --> 00:47:05,379 Look, detective Snow. 748 00:47:06,213 --> 00:47:07,281 David. 749 00:47:07,715 --> 00:47:08,749 [Marty] David. 750 00:47:09,149 --> 00:47:11,752 Thank you so much, I really appreciate your help. 751 00:47:12,186 --> 00:47:14,855 I got to get going, so if there is anything you need from me... 752 00:47:15,155 --> 00:47:17,591 -Just get in touch with my assistant, alright? -Sure. 753 00:47:17,658 --> 00:47:18,826 Thanks again. 754 00:47:22,730 --> 00:47:24,098 [phone ringing] 755 00:47:25,666 --> 00:47:27,034 [phone continues] 756 00:47:29,236 --> 00:47:30,371 Shit. 757 00:48:03,304 --> 00:48:05,272 -Hey. -Hey, is she ok? 758 00:48:05,339 --> 00:48:06,440 Yeah, she's ok. 759 00:48:07,942 --> 00:48:09,977 -She's lucky. -Yeah. I know. 760 00:48:10,344 --> 00:48:11,512 No you don't. 761 00:48:12,313 --> 00:48:14,982 Somebody has been playing paddy whack with local bad guys. 762 00:48:15,049 --> 00:48:17,451 -[David] What? -You know Tom Panleony. 763 00:48:17,518 --> 00:48:21,522 -Yeah, Tom the bomb. -They found him washed up under the fourth street bridge. 764 00:48:21,589 --> 00:48:22,590 No shit. 765 00:48:22,656 --> 00:48:24,325 [Tom] And Mike Levow. 766 00:48:25,159 --> 00:48:27,228 Found his arm in a dumpster. 767 00:48:28,629 --> 00:48:29,830 And Marty makes three. 768 00:48:30,831 --> 00:48:32,266 This is not a coincidence. 769 00:48:33,501 --> 00:48:35,302 [David] So we got to keep tabs, 770 00:48:35,369 --> 00:48:38,172 on convicted burglars and their relatives. 771 00:48:39,373 --> 00:48:40,307 Yeah. 772 00:48:41,308 --> 00:48:42,910 [David] You wanna call Marty, or shall I? 773 00:48:44,011 --> 00:48:47,014 No you're the hero who saved her, you call her. 774 00:48:52,520 --> 00:48:55,189 Alright, I'm gonna get coffee, you want one? 775 00:48:55,756 --> 00:48:57,858 Sure, uh sweetener, please. 776 00:49:00,094 --> 00:49:04,732 Yeah, hi it's detective David Snow for Marty Jameson, please. 777 00:49:05,933 --> 00:49:06,934 Yes, I'll hold. 778 00:49:16,644 --> 00:49:17,778 Any luck? 779 00:49:18,846 --> 00:49:20,347 No. Hey, sweetener? 780 00:49:21,415 --> 00:49:22,550 Here. 781 00:49:23,717 --> 00:49:24,752 Thanks. 782 00:49:26,554 --> 00:49:27,588 [Tom clears throat] 783 00:49:27,888 --> 00:49:29,323 Do you think she's hiding something? 784 00:49:31,592 --> 00:49:32,593 Who Marty? 785 00:49:35,229 --> 00:49:36,330 [sighs] 786 00:49:37,064 --> 00:49:38,332 [phone dials] 787 00:49:38,999 --> 00:49:40,434 [phone calling] 788 00:49:41,569 --> 00:49:43,003 [phone ringing] 789 00:49:46,874 --> 00:49:48,242 Come on Eli, pick up. 790 00:49:48,576 --> 00:49:50,778 -[beep] -[Eli voice message] It's Eli, leave a good one. 791 00:49:51,178 --> 00:49:52,446 Hey, Eli it's me. 792 00:49:52,780 --> 00:49:55,015 Call me the second you get this, it's urgent alright. 793 00:49:55,749 --> 00:49:56,684 [phone beeps] 794 00:50:00,254 --> 00:50:01,522 [David] Any word on Gray? 795 00:50:02,189 --> 00:50:03,991 Uh his office called, he's still in New York. 796 00:50:04,325 --> 00:50:05,359 He's back in the morning. 797 00:50:05,426 --> 00:50:06,727 What's he there for? 798 00:50:07,194 --> 00:50:08,629 They say it's business. 799 00:50:10,030 --> 00:50:11,265 So tomorrow then. 800 00:50:12,099 --> 00:50:13,467 You better get there first thing. 801 00:50:13,801 --> 00:50:14,735 Alright. 802 00:50:15,169 --> 00:50:16,470 Hey, what about Eli? 803 00:50:17,271 --> 00:50:18,706 Uh, I'll call him on the way home. 804 00:50:20,941 --> 00:50:23,477 That's it for me, I am beat. 805 00:50:23,844 --> 00:50:24,845 [grunts] 806 00:50:27,815 --> 00:50:29,183 I'll see you in the morning, partner. 807 00:50:30,284 --> 00:50:31,952 [opera playing] 808 00:51:08,622 --> 00:51:10,090 [footsteps approaching] 809 00:51:12,159 --> 00:51:13,594 [heavy breathing] 810 00:51:15,696 --> 00:51:21,068 You are never going to use your fucking hands again, old timer. 811 00:51:21,702 --> 00:51:24,004 Fuck you. 812 00:51:25,906 --> 00:51:26,907 You know... 813 00:51:27,808 --> 00:51:32,079 I really don't think, this is going to make you talk. 814 00:51:36,350 --> 00:51:38,185 But it sure feels good! 815 00:51:39,153 --> 00:51:40,254 -[soft grunt] -[loud thud] 816 00:51:40,321 --> 00:51:41,288 [Eli screaming] 817 00:51:42,189 --> 00:51:44,158 [Eli whimpering in pain] 818 00:51:48,128 --> 00:51:50,030 [soft grunts] 819 00:51:53,334 --> 00:51:54,935 [panting] 820 00:51:59,540 --> 00:52:01,141 And by the way... 821 00:52:01,675 --> 00:52:04,044 If you don't talk, old man... 822 00:52:05,479 --> 00:52:07,882 We're gonna have a nice long conversation... 823 00:52:08,315 --> 00:52:10,184 With that pretty, young daughter of yours. 824 00:52:10,484 --> 00:52:11,919 Capish? 825 00:52:13,354 --> 00:52:15,189 I keep telling you. 826 00:52:15,456 --> 00:52:16,757 Pizan. 827 00:52:17,591 --> 00:52:19,326 I don't know shit... 828 00:52:19,393 --> 00:52:21,195 About no robbery. 829 00:52:22,663 --> 00:52:24,732 But I promise you this. 830 00:52:25,699 --> 00:52:28,335 You touch my daughter... 831 00:52:29,170 --> 00:52:31,305 I'll cut your balls off... 832 00:52:31,605 --> 00:52:33,974 And shove 'em down your throat. 833 00:52:36,844 --> 00:52:38,512 You're a tough old prick. 834 00:52:38,846 --> 00:52:39,980 I'll give you that. 835 00:52:40,614 --> 00:52:41,782 But if anybody... 836 00:52:42,082 --> 00:52:45,719 Is going to be shoving anything down anybody's throat... 837 00:52:47,788 --> 00:52:48,989 It ain't gonna be you. 838 00:52:49,256 --> 00:52:51,425 -[loud thud] -[Eli groaning] 839 00:53:04,205 --> 00:53:06,807 I don't suppose you've come here to tell me you've un-earthed my things? 840 00:53:08,209 --> 00:53:10,010 No, sorry. 841 00:53:12,346 --> 00:53:13,614 [Mr. Gray] Then, if... 842 00:53:14,615 --> 00:53:15,816 If you don't mind... 843 00:53:17,618 --> 00:53:18,619 Why are you here? 844 00:53:19,820 --> 00:53:22,623 Someone has taken it upon themselves to start, uh... 845 00:53:22,957 --> 00:53:24,825 Questioning local felons. 846 00:53:25,125 --> 00:53:26,927 -Oh, is that right? -It is. 847 00:53:27,661 --> 00:53:29,830 And though that in itself is a problem... 848 00:53:30,631 --> 00:53:33,400 The fact that some of these men are going missing... 849 00:53:33,467 --> 00:53:34,768 Or turning up dead. 850 00:53:35,636 --> 00:53:37,204 Is something else altogether. 851 00:53:38,272 --> 00:53:40,808 Well it's a very violent world detective, though I... 852 00:53:41,442 --> 00:53:43,244 I'm sure I hardly have to tell you that. 853 00:53:44,044 --> 00:53:46,046 Well rest assured, Mr. Gray, 854 00:53:46,113 --> 00:53:50,584 that these crimes, whether perpetrated against convicted felons or uh... 855 00:53:51,485 --> 00:53:52,853 Friends of the Mayor... 856 00:53:53,854 --> 00:53:55,155 They're all equal in our eyes. 857 00:53:57,858 --> 00:53:59,393 [David] You know all will be perused... 858 00:54:00,995 --> 00:54:02,496 With equal vigilance. 859 00:54:04,164 --> 00:54:05,666 [Mr. Gray] Equal vigilance? 860 00:54:06,500 --> 00:54:08,302 How utterly democratic of you. 861 00:54:11,805 --> 00:54:14,542 So you think the incident in the park had something to do with Eli? 862 00:54:14,608 --> 00:54:16,810 [Tom] At this point we don't even know if Eli is missing. 863 00:54:16,877 --> 00:54:18,646 I mean what? He's been gone a day? 864 00:54:18,712 --> 00:54:19,780 [Marty] Eli's missing! 865 00:54:20,047 --> 00:54:21,882 He's missing, he's gone, trust me! 866 00:54:21,949 --> 00:54:24,018 And obviously Gray is behind it. 867 00:54:24,084 --> 00:54:25,686 Well we have no way in knowing that. 868 00:54:26,086 --> 00:54:27,188 [sighs] 869 00:54:27,721 --> 00:54:29,089 Have you questioned him, yet? 870 00:54:29,890 --> 00:54:31,258 My partner is there right now. 871 00:54:31,525 --> 00:54:32,726 [Marty] For Eli? 872 00:54:33,527 --> 00:54:36,096 For a variety of reasons. 873 00:54:36,697 --> 00:54:39,867 [Mr. Gray] These men, are they suspects in this particular burglary? 874 00:54:40,434 --> 00:54:43,537 Given that we're yet to find those responsible... 875 00:54:44,839 --> 00:54:46,907 I think it's safe to say they are all suspects. 876 00:54:47,508 --> 00:54:51,278 Well then whoever is doing this is hardly doing me any favors now, are they? 877 00:54:52,213 --> 00:54:55,015 [David] Oh I suppose not. Are you feeling ok, Mr. Gray? 878 00:54:55,082 --> 00:54:56,116 Yes, I'm feeling fine. 879 00:54:57,718 --> 00:54:59,386 Now I don't wish to be rude. 880 00:54:59,753 --> 00:55:02,523 Detective, but as you can understand I am a very busy man. 881 00:55:03,390 --> 00:55:04,458 Alright. 882 00:55:07,862 --> 00:55:09,763 Oh, there's just one more thing. 883 00:55:10,865 --> 00:55:14,134 I noticed something on the files that the insurance company dent over... 884 00:55:14,635 --> 00:55:16,103 About one of your paintings. 885 00:55:16,403 --> 00:55:17,371 What about it? 886 00:55:17,771 --> 00:55:22,309 Ah, well there were only two listed in the insurance claim, the uh, Turner... 887 00:55:22,676 --> 00:55:23,777 And the Whistler. 888 00:55:24,144 --> 00:55:26,413 -Do you know a little bit about art, do you? -A little bit. 889 00:55:26,480 --> 00:55:29,083 See we were wondering why the third painting... 890 00:55:29,149 --> 00:55:30,351 Wasn't insured. 891 00:55:30,751 --> 00:55:31,785 Wasn't worth anything. 892 00:55:32,419 --> 00:55:34,488 -I'm sorry? -It was a portrait. 893 00:55:35,055 --> 00:55:38,959 Um, I suppose it was a little vain of me to display it so promenantly but uh... 894 00:55:39,927 --> 00:55:41,262 It was a self-portrait. 895 00:55:42,263 --> 00:55:45,366 Why do you suppose the thieves took it in the first place? 896 00:55:45,766 --> 00:55:48,903 Perhaps they mistook it for something of value. Now if there is nothing else... 897 00:55:49,270 --> 00:55:50,538 Oh, there's nothing else. 898 00:55:54,241 --> 00:55:55,276 Uh... 899 00:55:55,776 --> 00:55:57,444 Are you sure you're feeling alright? 900 00:55:57,811 --> 00:56:00,047 -A-ha. -Alright. 901 00:56:01,982 --> 00:56:03,150 I'll be seeing you. 902 00:56:12,159 --> 00:56:13,294 [sighs] 903 00:56:20,267 --> 00:56:21,969 [phone vibrating] 904 00:56:28,609 --> 00:56:30,144 -Snow. -Hey. 905 00:56:30,211 --> 00:56:31,478 How'd it go with Gray? 906 00:56:32,546 --> 00:56:34,782 Well uh, I'll tell you when I see you. 907 00:56:34,849 --> 00:56:36,784 -What now? -Hold on. 908 00:56:36,851 --> 00:56:38,953 -[phone ringing] -Esposito. 909 00:56:41,455 --> 00:56:43,123 -Hey Dave. -Yo. 910 00:56:43,190 --> 00:56:45,559 Yeah, a couple kids found a corpse down town. 911 00:56:45,860 --> 00:56:46,794 ID? 912 00:56:47,094 --> 00:56:49,096 Not yet. Corner eighth and Omaha. 913 00:56:49,830 --> 00:56:51,332 -See you down there? -On my way. 914 00:56:58,939 --> 00:57:00,040 Did he talk? 915 00:57:01,008 --> 00:57:01,976 [Mr. Bloom] Not yet. 916 00:57:02,810 --> 00:57:04,144 Did he suffer? 917 00:57:04,211 --> 00:57:05,546 [Mr. Bloom Very much. 918 00:57:05,613 --> 00:57:06,680 Good. 919 00:57:20,361 --> 00:57:21,695 [phone ringing] 920 00:57:24,031 --> 00:57:24,999 Yes? 921 00:57:26,700 --> 00:57:27,601 Who? 922 00:57:28,202 --> 00:57:29,270 Ms. Jameson. 923 00:57:29,537 --> 00:57:31,005 I don't believe I've had the pleasure. 924 00:57:31,272 --> 00:57:32,873 But you do look familiar. 925 00:57:33,707 --> 00:57:35,910 Have you ever attended one of my fundraisers? 926 00:57:36,510 --> 00:57:38,445 Let's cut the small talk shall we? 927 00:57:39,547 --> 00:57:40,614 Where is he? 928 00:57:41,048 --> 00:57:43,584 I must confess, I don't know what you're talking about, where is who? 929 00:57:43,651 --> 00:57:45,386 -My father. -Your father? 930 00:57:46,387 --> 00:57:47,688 Eli Perla. 931 00:57:51,058 --> 00:57:52,059 The thief? 932 00:57:53,194 --> 00:57:55,296 Cut the bullshit Gray, you know what I am talking about. 933 00:57:57,164 --> 00:57:59,733 And why would you think I know anything about his whereabouts? 934 00:58:00,401 --> 00:58:05,072 Well some of Eli's pals are turning up dead and the cops seem to think you're behind it. 935 00:58:06,473 --> 00:58:09,977 As a lawyer Ms. Jameson I'm sure you can appreciate I don't take to kindly to slander. 936 00:58:10,044 --> 00:58:11,579 I know you're the guy behind it. 937 00:58:12,580 --> 00:58:14,415 I was told you wanted to talk to me... 938 00:58:14,949 --> 00:58:16,317 Is this what you had in mind? 939 00:58:18,652 --> 00:58:19,687 Oh my. 940 00:58:21,188 --> 00:58:22,256 [gun clocks] 941 00:58:23,757 --> 00:58:25,726 Well you do look like a stone faced killer. 942 00:58:26,594 --> 00:58:27,695 Quite creditable. 943 00:58:29,930 --> 00:58:32,566 But I don't suppose you think killing me will do you any good, do you? 944 00:58:34,668 --> 00:58:37,037 -Is he dead? -I'm sure I don't know. 945 00:58:37,771 --> 00:58:40,341 What I do know is I am too looking for something Ms. Jameson. 946 00:58:41,075 --> 00:58:42,610 Perhaps if you were to help me... 947 00:58:43,577 --> 00:58:45,246 I might be inclined to help you. 948 00:58:46,947 --> 00:58:48,582 How do I even know he is still alive? 949 00:58:49,683 --> 00:58:51,619 How do I know you can recover my property? 950 00:58:52,286 --> 00:58:53,621 He said he didn't do it. 951 00:58:55,155 --> 00:58:56,524 But you think he did. 952 00:59:04,365 --> 00:59:05,733 I think he might have. 953 00:59:11,605 --> 00:59:12,640 [beep] 954 00:59:13,073 --> 00:59:15,776 [Marty] Listen Eli, if that's what you're telling me, I believe you. 955 00:59:16,644 --> 00:59:18,379 But if you're involved in anyway... 956 00:59:19,246 --> 00:59:20,347 It's not too late. 957 00:59:21,715 --> 00:59:22,750 Eli. 958 00:59:23,651 --> 00:59:24,652 [Eli] Yeah? 959 00:59:25,152 --> 00:59:26,387 [Marty] It's not too late. 960 00:59:27,154 --> 00:59:29,723 [Eli] What about the cops, wouldn't they have something to say about it? 961 00:59:29,790 --> 00:59:32,927 [Marty] Forget about the cops, it's David Gray you should be worried about. 962 00:59:34,461 --> 00:59:36,197 You were right about one thing Ms. Jameson... 963 00:59:37,097 --> 00:59:38,933 I am the man your father should be worries about. 964 00:59:43,404 --> 00:59:45,973 -What do you want? -[Mr. Gray] You know precisely what I want. 965 00:59:46,040 --> 00:59:47,508 But I don't know anything. 966 00:59:49,510 --> 00:59:50,845 The trouble is, Ms. Jameson. 967 00:59:51,412 --> 00:59:52,847 Your father won't talk. 968 00:59:59,787 --> 01:00:00,788 [sighs] 969 01:00:02,489 --> 01:00:03,624 He'll talk to me. 970 01:00:04,625 --> 01:00:06,227 [Mr. Gray] Yes, I rather thought he would. 971 01:00:29,717 --> 01:00:32,052 And you said Sandro Sipeo was in to the cult. 972 01:00:32,853 --> 01:00:33,888 Right? 973 01:00:34,255 --> 01:00:35,890 You know anyone familiar with that stuff? 974 01:00:36,557 --> 01:00:37,458 Sure, why? 975 01:00:37,791 --> 01:00:39,493 I've got something I want to look into. 976 01:00:40,394 --> 01:00:41,729 [Tom] You wanna tell me what? 977 01:00:42,062 --> 01:00:44,198 Not yet, but it's probably nothing... 978 01:00:45,566 --> 01:00:46,734 You wanna do that now? 979 01:00:47,234 --> 01:00:48,669 I'd like to, yeah. 980 01:00:49,537 --> 01:00:50,538 Alright. 981 01:00:52,039 --> 01:00:55,042 Weirdo guy in a wheelchair, basement full of books, 982 01:00:55,109 --> 01:00:56,477 fuck knows how he got them down there. 983 01:00:56,911 --> 01:00:59,046 Tell him what you want and he sends you down to the basement. 984 01:01:01,015 --> 01:01:03,584 He's got stuff down there that will curl your hair. 985 01:01:04,251 --> 01:01:05,586 Mm-hmm. 986 01:01:06,053 --> 01:01:08,689 [Tom] Are you sure you don't want to tell me what you're looking for? 987 01:01:08,756 --> 01:01:10,124 Just something I saw. 988 01:01:10,457 --> 01:01:11,759 It's probably nothing. 989 01:01:11,825 --> 01:01:15,796 Let me work it through, poke around a bit, I'll be back at the house in a couple hours. 990 01:01:15,863 --> 01:01:18,432 Hey, are you gonna talk to Marty? 991 01:01:19,066 --> 01:01:20,868 Yeah, yeah I'll call her. 992 01:01:22,203 --> 01:01:23,671 So, I'll see you tonight, right? 993 01:01:24,738 --> 01:01:25,940 Yeah. 994 01:01:42,156 --> 01:01:44,124 Oh, Christ. 995 01:02:09,817 --> 01:02:11,819 [mouth noises] 996 01:02:13,754 --> 01:02:15,456 Is he still breathing? 997 01:02:15,523 --> 01:02:16,557 [Mr. Bloom] Barely. 998 01:02:18,158 --> 01:02:19,193 Good. 999 01:02:20,761 --> 01:02:22,463 Nurse him back to health, Mr. Bloom. 1000 01:02:23,964 --> 01:02:26,200 We'll need our Eli a little while longer. 1001 01:02:31,772 --> 01:02:33,908 Ah, here we are. 1002 01:02:39,446 --> 01:02:41,849 Yeah, she didn't say when she'd be back? 1003 01:02:43,951 --> 01:02:45,152 Alright. 1004 01:02:45,219 --> 01:02:50,191 Alright, could you ask her to call detective Esposito, when she gets a chance? 1005 01:02:50,991 --> 01:02:52,593 Yes, she's got my number. 1006 01:02:54,261 --> 01:02:55,462 Thanks. 1007 01:03:05,139 --> 01:03:08,008 Latin, Latin, fucking Latin. 1008 01:03:08,409 --> 01:03:09,476 Uh, sir! 1009 01:03:09,543 --> 01:03:12,346 Do you have one of those Latin, English dictionaries? 1010 01:03:13,180 --> 01:03:15,716 I can't understand a fucking word. 1011 01:03:15,783 --> 01:03:17,718 [footsteps approaching] 1012 01:03:24,158 --> 01:03:25,392 [loud rattling] 1013 01:03:37,438 --> 01:03:40,207 [David] You've reached detective David Snow, leave a message. 1014 01:03:40,875 --> 01:03:43,511 Davey boy, where the fuck are you, call me would you? 1015 01:03:44,044 --> 01:03:45,446 I'll be down at Joey's. 1016 01:03:47,014 --> 01:03:48,082 [beep] 1017 01:03:49,617 --> 01:03:51,819 His daughter thinks there is going to be a reunion. 1018 01:03:54,622 --> 01:03:56,924 Once he is able to speak, we'll have him call her. 1019 01:03:57,658 --> 01:04:00,427 She'll get him to tell us where my things are. 1020 01:04:01,028 --> 01:04:02,062 Right. 1021 01:04:02,630 --> 01:04:03,931 What about Perla? 1022 01:04:07,668 --> 01:04:09,670 Get ready to kill whatever parts are left of him. 1023 01:04:14,942 --> 01:04:17,044 -[water splashes] -Hey tough guy. 1024 01:04:17,478 --> 01:04:18,946 Rise and shine. 1025 01:04:33,661 --> 01:04:36,330 [David] You've reached detective David Snow, leave a message. 1026 01:04:36,797 --> 01:04:39,433 Ok David, now I'm getting mad, where the fuck are you? 1027 01:04:41,869 --> 01:04:43,637 You get lucky last night, or what? 1028 01:04:44,905 --> 01:04:47,641 Anyway, it's quarter to nine, I'm swinging by Marty Jameson's office, 1029 01:04:47,708 --> 01:04:49,109 I'll see you at the house. 1030 01:04:51,078 --> 01:04:52,112 [beep] 1031 01:04:55,716 --> 01:04:58,319 -[Marty] I'm here. -Good. 1032 01:05:01,622 --> 01:05:03,424 In 30-minutes your phone will ring... 1033 01:05:04,825 --> 01:05:05,993 It will be your father. 1034 01:05:07,461 --> 01:05:09,530 You will determine where my things are located. 1035 01:05:10,164 --> 01:05:11,432 You will have one minute. 1036 01:05:12,066 --> 01:05:14,368 -Then you'll release him? -That depends. 1037 01:05:15,369 --> 01:05:16,537 Ms. Jameson. 1038 01:05:17,905 --> 01:05:20,808 Once I find out that my things are in good order... 1039 01:05:21,742 --> 01:05:22,910 We will release him. 1040 01:05:24,311 --> 01:05:27,748 -Where? -[chuckles] Details, details. 1041 01:05:28,749 --> 01:05:32,019 Let's focus on the details of my property... 1042 01:05:32,520 --> 01:05:33,387 Shall we? 1043 01:05:34,255 --> 01:05:35,656 How do I know you're playing straight? 1044 01:05:36,457 --> 01:05:37,491 You don't. 1045 01:05:43,531 --> 01:05:44,765 Make the call in half an hour. 1046 01:05:46,567 --> 01:05:49,036 As soon as he spills his guts call me. 1047 01:05:49,103 --> 01:05:50,538 [knocking at door] 1048 01:05:51,372 --> 01:05:52,640 [door opens] 1049 01:05:53,941 --> 01:05:54,942 Marty? 1050 01:05:55,709 --> 01:05:56,777 You alright? 1051 01:05:58,479 --> 01:06:00,781 -I tried to phone you last night. -What do you want, Tom? 1052 01:06:02,483 --> 01:06:04,785 I left you a message, they found a body. 1053 01:06:07,054 --> 01:06:08,222 Vin Lucas. 1054 01:06:15,196 --> 01:06:16,597 What about my father? 1055 01:06:17,031 --> 01:06:19,133 [Tom] Uh nothing yet, we're still looking... 1056 01:06:22,136 --> 01:06:25,239 -My partner didn't stop by here yesterday, did he? -You need to go now Tom. 1057 01:06:28,409 --> 01:06:29,810 Sure there is nothing I can do for you? 1058 01:06:31,245 --> 01:06:32,446 Find my father. 1059 01:06:35,583 --> 01:06:36,550 Yeah. 1060 01:06:36,617 --> 01:06:38,819 I'll call you if anything comes up. 1061 01:06:44,758 --> 01:06:45,826 [door shuts in distance] 1062 01:06:50,364 --> 01:06:51,932 [clock ticking] 1063 01:07:02,443 --> 01:07:04,211 [phone ringing] 1064 01:07:04,478 --> 01:07:06,180 -Yes? -[Eli] Marty? 1065 01:07:07,281 --> 01:07:09,350 Eli, are you alright? 1066 01:07:10,751 --> 01:07:14,221 What do they say, worst treatment for better people. 1067 01:07:14,288 --> 01:07:15,289 Listen. 1068 01:07:16,290 --> 01:07:17,825 You have to tell them where you put it... 1069 01:07:18,092 --> 01:07:19,760 Put what, kiddo? 1070 01:07:21,462 --> 01:07:22,763 They killed Vin. 1071 01:07:23,397 --> 01:07:24,498 What? 1072 01:07:25,499 --> 01:07:26,934 Thomas Esposito just told me. 1073 01:07:28,269 --> 01:07:29,970 I'm so sorry Eli. 1074 01:07:33,674 --> 01:07:34,808 Me too. 1075 01:07:38,245 --> 01:07:39,947 So tell them whatever they want to know. 1076 01:07:40,648 --> 01:07:41,649 Alright? 1077 01:07:42,616 --> 01:07:43,617 Please. 1078 01:07:45,219 --> 01:07:46,520 Do it for me. 1079 01:07:47,154 --> 01:07:48,422 [phone line goes dead] 1080 01:07:49,123 --> 01:07:50,157 Eli? 1081 01:07:51,892 --> 01:07:54,061 Hey, Thomas Esposito. 1082 01:07:55,162 --> 01:07:57,064 Yeah, yeah the same, how are you doing? 1083 01:07:59,133 --> 01:08:02,269 Listen I sent my partner to come and see you yesterday, did he come by? 1084 01:08:02,536 --> 01:08:04,004 [phone ringing] 1085 01:08:04,338 --> 01:08:05,940 -[beep] -Did you get it? 1086 01:08:06,006 --> 01:08:07,408 [Mr. Bloom] Yeah I got it. 1087 01:08:07,875 --> 01:08:11,011 Storage facility, 15, 33, industrial road. 1088 01:08:11,078 --> 01:08:13,647 Well get there Mr. Bloom immediately. 1089 01:08:25,359 --> 01:08:26,794 [door shuts in distance] 1090 01:08:26,861 --> 01:08:28,696 [phone ranging] 1091 01:08:33,200 --> 01:08:34,502 [phone continues ringing] 1092 01:08:39,106 --> 01:08:40,207 [man] It's done. 1093 01:08:41,141 --> 01:08:42,443 I'll be right down. 1094 01:08:54,221 --> 01:08:55,356 Dave? 1095 01:08:59,860 --> 01:09:01,161 Oh, fuck! 1096 01:09:01,829 --> 01:09:02,897 Fuck! 1097 01:09:03,397 --> 01:09:04,565 Fuck! 1098 01:09:15,976 --> 01:09:17,244 [Mr. Gray] Are they there? 1099 01:09:17,311 --> 01:09:19,013 Looks like everything is here Mr. Gray. 1100 01:09:19,079 --> 01:09:22,583 The paintings Mr. Bloom are the paintings there? 1101 01:09:31,792 --> 01:09:34,094 No Mr. Gray there are no painting! 1102 01:09:34,762 --> 01:09:36,263 Everything else it looks like. 1103 01:09:37,097 --> 01:09:38,265 But no paintings. 1104 01:09:41,902 --> 01:09:43,003 [sigh] 1105 01:09:48,709 --> 01:09:50,277 [phone vibrating] 1106 01:09:50,611 --> 01:09:51,745 Hey. 1107 01:09:53,214 --> 01:09:54,815 Yeah thanks for calling back judge. 1108 01:09:56,016 --> 01:09:57,651 Na, you were right, David Gray. 1109 01:10:00,588 --> 01:10:02,590 No, I'll come over and pick it up right now. 1110 01:10:03,624 --> 01:10:04,992 Yeah thanks. 1111 01:10:07,461 --> 01:10:09,597 [phone ringing] 1112 01:10:12,666 --> 01:10:15,436 You have played me for a fool, Ms. Jameson. 1113 01:10:17,304 --> 01:10:19,840 Something I assure you, you will regret. 1114 01:10:21,108 --> 01:10:22,977 You have mostly precious things... 1115 01:10:23,043 --> 01:10:24,578 [Mr. Gray] But not all. 1116 01:10:24,979 --> 01:10:26,480 That was a gesture of good faith. 1117 01:10:27,615 --> 01:10:29,617 I know what the paintings are worth Mr. Gray. 1118 01:10:33,053 --> 01:10:34,255 I'm listening. 1119 01:10:34,588 --> 01:10:36,857 You'll get these the minute I get my father back. 1120 01:10:38,392 --> 01:10:40,027 And this is how we are going to do it... 1121 01:11:10,191 --> 01:11:11,692 [Marty] Where is he? 1122 01:11:15,095 --> 01:11:16,597 Where are my paintings? 1123 01:11:17,798 --> 01:11:20,301 [Marty] You'll get your paintings as soon as I get my father. 1124 01:11:21,068 --> 01:11:22,970 Did you take me for a complete idiot? 1125 01:11:28,742 --> 01:11:31,178 -[beep] -It's him, talk. 1126 01:11:33,214 --> 01:11:35,616 Eli, are you alright? 1127 01:11:35,683 --> 01:11:37,518 -[Eli] Marty. -Eli! 1128 01:11:38,652 --> 01:11:41,121 He will be as soon as I have my paintings... 1129 01:11:43,190 --> 01:11:44,525 Where is he? 1130 01:11:46,093 --> 01:11:47,761 Safely stowed away in his office. 1131 01:11:53,534 --> 01:11:54,635 [phone beeps] 1132 01:11:59,507 --> 01:12:00,708 [Eli] Yeah. 1133 01:12:00,774 --> 01:12:02,142 I'm alright. 1134 01:12:05,012 --> 01:12:06,247 Satisfied? 1135 01:12:07,481 --> 01:12:08,415 For now. 1136 01:12:22,963 --> 01:12:27,601 I realize a man like you would think nothing about waiting to exact your revenge. 1137 01:12:29,103 --> 01:12:30,938 Frankly I can't do anything about that. 1138 01:12:32,673 --> 01:12:33,874 Your point? 1139 01:12:34,975 --> 01:12:37,144 I don't want my father to go to prison again. 1140 01:12:38,279 --> 01:12:41,182 And I'm sure you'd rather none of this come to light. 1141 01:12:55,196 --> 01:12:56,263 [scoffs] 1142 01:13:10,311 --> 01:13:13,247 [Mr. Gray] So you're suggesting we forget about this altogether? 1143 01:13:13,314 --> 01:13:14,648 [Marty] Of course not. 1144 01:13:16,984 --> 01:13:18,719 Restitution must be paid. 1145 01:13:19,486 --> 01:13:22,456 Mm, why how generous, of you. 1146 01:13:24,325 --> 01:13:25,392 Now. 1147 01:13:27,661 --> 01:13:28,629 Paintings. 1148 01:14:18,245 --> 01:14:19,713 Oh, there you are Mr. Bloom. 1149 01:14:21,715 --> 01:14:24,385 I trust that all our lose ends have been taken care of? 1150 01:14:26,086 --> 01:14:27,288 Yes, Mr. Gray. 1151 01:14:27,721 --> 01:14:29,990 Everything has been taken care of. 1152 01:14:32,726 --> 01:14:33,861 Good. 1153 01:15:14,668 --> 01:15:15,903 [phone ringing] 1154 01:15:31,619 --> 01:15:32,887 Detective. 1155 01:15:37,358 --> 01:15:40,160 I am um, came by to bring you Eli's statement. 1156 01:15:43,430 --> 01:15:46,066 And to tell you how sorry I am to hear about your partner. 1157 01:15:51,472 --> 01:15:52,873 Do you have any ideas? 1158 01:15:54,575 --> 01:15:55,643 No. 1159 01:15:57,111 --> 01:16:01,315 Do you think whatever happened to Eli, had anything to do with this? 1160 01:16:05,119 --> 01:16:06,654 Where is Eli, anyway? 1161 01:16:07,354 --> 01:16:09,190 After what he's been though Tom... 1162 01:16:09,723 --> 01:16:11,559 He had to get out of here for a few days... 1163 01:16:13,494 --> 01:16:15,496 Eli may be a lot of things, but... 1164 01:16:16,564 --> 01:16:18,399 You know he would never hurt anybody... 1165 01:16:21,335 --> 01:16:23,504 Isn't it obvious that Davis Gray is behind this? 1166 01:16:27,007 --> 01:16:29,476 It's obvious Marty, that my partner is dead. 1167 01:16:41,856 --> 01:16:43,057 You need to go. 1168 01:16:45,526 --> 01:16:46,694 Sure. 1169 01:16:48,529 --> 01:16:50,531 And Tom, I really am sorry. 1170 01:16:53,534 --> 01:16:56,504 Good luck with finding whoever did it. 1171 01:17:40,814 --> 01:17:43,117 [indistinctive chatter] 1172 01:17:44,818 --> 01:17:46,420 [Eli] Lucky number four. 1173 01:17:47,688 --> 01:17:50,758 Thank you Mr. Gray. 1174 01:18:02,903 --> 01:18:04,104 [Marty] Oh my. 1175 01:18:05,306 --> 01:18:07,608 Mr. Gray you don't look so hot. 1176 01:18:09,143 --> 01:18:13,214 I came by because I wanted to say good bye. 1177 01:18:14,481 --> 01:18:16,317 And also apologize. 1178 01:18:17,051 --> 01:18:20,287 I was a little misleading the other day, and told a little lie. 1179 01:18:20,888 --> 01:18:22,857 Have you ever attended one of my fundraisers? 1180 01:18:23,691 --> 01:18:25,693 I've actually been to one of your Soiree's... 1181 01:18:26,794 --> 01:18:28,462 [chatter in distance] 1182 01:18:41,141 --> 01:18:42,443 [beep] 1183 01:18:45,179 --> 01:18:46,280 [camera click] 1184 01:18:46,347 --> 01:18:47,815 [Marty] And after that... 1185 01:18:47,882 --> 01:18:49,416 Everything was pretty easy. 1186 01:18:49,984 --> 01:18:53,621 Except it took forever for the paint to dry in the re-production. 1187 01:18:54,154 --> 01:18:56,891 And then that nifty little stunt of abducting Eli... 1188 01:18:56,957 --> 01:18:59,660 I don't think it's a bad idea that you leave town for a while. 1189 01:19:00,561 --> 01:19:02,530 -What do you mean? -Just for a few days. 1190 01:19:03,130 --> 01:19:04,999 [Marty] So it all worked out in the end. 1191 01:19:06,967 --> 01:19:08,135 I have to admit... 1192 01:19:09,103 --> 01:19:12,640 It might be a little bit of an adjustment getting use to this new lifestyle. 1193 01:19:13,207 --> 01:19:14,475 Hey you got a tattoo there. 1194 01:19:16,177 --> 01:19:17,912 -[Marty] Detective. -[gunshot] 1195 01:19:20,548 --> 01:19:22,082 You see, Sipeo... 1196 01:19:22,149 --> 01:19:23,484 On his death bed... 1197 01:19:24,685 --> 01:19:27,121 He told me, that actually they tracked him down... 1198 01:19:28,122 --> 01:19:32,693 Now, my God father he was a lot of things, but he wasn't crazy. 1199 01:19:34,161 --> 01:19:35,663 So after a while. 1200 01:19:36,197 --> 01:19:39,200 I too, found a mutual friend. 1201 01:19:48,609 --> 01:19:50,477 [Marty chuckling] 1202 01:19:50,544 --> 01:19:52,580 he really does amazing work, doesn't he? 1203 01:19:53,180 --> 01:19:58,219 Although I am definitely putting the original in a vault and a copy on the mantel. 1204 01:19:58,986 --> 01:20:02,022 You never know who is prowling around and causing mischief. 1205 01:20:17,404 --> 01:20:19,273 I know it sounds crazy... 1206 01:20:20,741 --> 01:20:22,543 But I feel younger already. 1207 01:20:23,978 --> 01:20:25,412 [footsteps approaching] 1208 01:20:26,914 --> 01:20:30,184 Oh hello, Mr. Bloom, can you give me just a moment. 1209 01:20:30,251 --> 01:20:31,552 Yes ma'am. 1210 01:20:35,756 --> 01:20:37,258 How great is that guy? 1211 01:20:37,658 --> 01:20:39,193 I've always wanted one of those. 1212 01:20:39,627 --> 01:20:40,995 [Marty chuckles] 1213 01:20:41,061 --> 01:20:42,162 Ooh. 1214 01:20:42,663 --> 01:20:43,931 Look at the time. 1215 01:20:45,099 --> 01:20:49,770 I'm sorry, it's kind of tacky of me right? Going on and on, gloating... 1216 01:20:50,671 --> 01:20:53,440 We just have a couple moments more left in the entire world. 1217 01:20:58,312 --> 01:20:59,947 Good bye Mr. Gray. 1218 01:21:00,781 --> 01:21:02,249 It's been a pleasure. 1219 01:21:10,958 --> 01:21:12,426 [record player plays opera] 1220 01:21:12,493 --> 01:21:14,061 Uh, Mr. Gray. 1221 01:21:15,062 --> 01:21:16,197 Here we are. 1222 01:21:24,405 --> 01:21:27,708 I believe we have a matter or two to discuss. 1223 01:21:28,909 --> 01:21:31,879 Oh... [opera background music] 1224 01:21:36,817 --> 01:21:38,619 Nothing personal, Mr. Gray. 1225 01:21:39,887 --> 01:21:41,522 It was just business. 1226 01:21:45,059 --> 01:21:46,727 It's just business. 1227 01:21:59,540 --> 01:22:01,308 [soft music] 1228 01:25:44,064 --> 01:25:45,699 [music fades] 88211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.