Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,224 --> 00:00:21,760
thank you always
2
00:01:19,104 --> 00:01:25,248
We run a small and medium-sized design office in a certain prefecture in the Kanto region.
3
00:01:25,504 --> 00:01:31,648
Because it is a small office with about 5 employees that will fly if you blow it
4
00:01:31,904 --> 00:01:38,048
Accounting as a clerk for my wife Reiko
5
00:01:38,304 --> 00:01:44,448
Let me help
6
00:01:47,264 --> 00:01:53,408
Call her mother
7
00:01:55,968 --> 00:02:00,320
This text file is converted to PDF and archived
8
00:02:07,488 --> 00:02:08,768
Equestrian visitor
9
00:02:17,472 --> 00:02:22,080
This is no good hamburger
10
00:02:23,360 --> 00:02:29,248
Yes, it is
11
00:02:36,928 --> 00:02:42,560
Is it Takahashi driving of city housing?
12
00:03:00,736 --> 00:03:01,760
Tomochika
13
00:03:03,296 --> 00:03:04,576
With President Kobayakawa
14
00:03:04,832 --> 00:03:05,856
Beautiful rabbit
15
00:03:06,112 --> 00:03:08,928
Greetings Excuse me
16
00:03:25,312 --> 00:03:26,336
Do not
17
00:03:51,936 --> 00:03:55,008
Kobayakawa
18
00:04:04,224 --> 00:04:04,992
bill
19
00:04:05,760 --> 00:04:07,552
I envy the president
20
00:04:07,808 --> 00:04:09,088
Ocean navigation
21
00:04:18,047 --> 00:04:21,119
The reason I talked about last time
22
00:05:20,255 --> 00:05:22,047
Is it Oita prefecture?
23
00:05:25,119 --> 00:05:27,423
The Tokyo hot spring in the back is in Akita prefecture
24
00:05:28,703 --> 00:05:30,239
Biwako restaurant
25
00:05:31,007 --> 00:05:33,311
Corpse farm
26
00:05:37,919 --> 00:05:39,199
If you get sick
27
00:05:39,711 --> 00:05:42,271
I think it's a pretty delicious antenna
28
00:05:42,527 --> 00:05:45,087
So she set up a flies today
29
00:05:46,623 --> 00:05:52,767
Thank you for speaking to me
30
00:05:57,887 --> 00:05:59,679
I'm doing my best on a daily basis
31
00:06:00,191 --> 00:06:01,727
Because it's Kobayakawa Design
32
00:06:01,983 --> 00:06:05,055
I think I can give back once in a while
33
00:06:05,567 --> 00:06:11,711
I think it's a great story
34
00:06:28,095 --> 00:06:34,239
President pxy Design has contacted No. 4.
35
00:07:05,727 --> 00:07:07,263
You have a nice ass
36
00:07:09,823 --> 00:07:11,103
Excuse me
37
00:07:24,159 --> 00:07:30,303
President 20,000 days
38
00:07:47,711 --> 00:07:50,527
I'm sorry it
39
00:07:52,575 --> 00:07:54,879
Excuse me from the morning
40
00:07:57,951 --> 00:07:59,999
This is Urakaze
41
00:08:08,191 --> 00:08:08,703
Yes
42
00:08:13,311 --> 00:08:16,127
Ise Shima
43
00:08:26,879 --> 00:08:27,903
What's wrong
44
00:08:28,415 --> 00:08:29,695
Capricorn 3
45
00:08:30,207 --> 00:08:33,023
I got a complaint call from Akashicho, JT.
46
00:08:33,279 --> 00:08:36,607
Kitamidorigaoka No. 3 Building
47
00:08:38,399 --> 00:08:40,959
It seems that I got caught at 2 o'clock from the seismic inspection
48
00:08:41,215 --> 00:08:44,031
Takahashi I got an accident
49
00:08:44,287 --> 00:08:46,847
I wonder if it's better to be Kunisada
50
00:08:47,103 --> 00:08:53,247
I want to do that, but I had a meeting with the new president from the afternoon and he was
51
00:09:06,047 --> 00:09:07,327
you
52
00:09:08,351 --> 00:09:11,935
If you like, I'll go to Takahashi
53
00:09:14,751 --> 00:09:17,823
People who don't visit immediately
54
00:09:21,151 --> 00:09:23,199
Oh yeah
55
00:09:24,991 --> 00:09:26,015
anyway
56
00:09:26,271 --> 00:09:29,855
If you don't convey your sincerity, nothing will be solved.
57
00:09:43,679 --> 00:09:44,703
Confectionery folding
58
00:10:19,007 --> 00:10:25,151
Kobayakawa Architects
59
00:10:25,407 --> 00:10:31,551
This time he caused an inconvenience due to our mistake.
60
00:10:38,207 --> 00:10:44,351
The president goes to see the owner
61
00:10:44,607 --> 00:10:50,751
Not convenient
62
00:10:51,007 --> 00:10:56,127
Kana Tachibana
63
00:11:13,023 --> 00:11:13,791
this
64
00:11:14,303 --> 00:11:15,583
It's boring but
65
00:11:17,887 --> 00:11:19,167
what
66
00:11:24,287 --> 00:11:25,823
Is it Daifuku of Mannendo?
67
00:11:34,015 --> 00:11:34,783
Anime
68
00:11:36,319 --> 00:11:37,855
I had you come in this way
69
00:11:38,879 --> 00:11:40,159
Olaf voice actor
70
00:11:40,415 --> 00:11:42,463
I understand enough
71
00:11:44,767 --> 00:11:45,535
steel
72
00:11:46,559 --> 00:11:48,351
Isn't she a business with each other?
73
00:11:49,887 --> 00:11:50,911
As a cow
74
00:11:51,679 --> 00:11:54,239
The actual harm has come out.
75
00:11:56,799 --> 00:11:58,079
I'm sorry
76
00:12:00,127 --> 00:12:02,431
What gets caught in seismic inspection
77
00:12:02,943 --> 00:12:05,247
It โs really an easy mistake.
78
00:12:07,551 --> 00:12:08,831
That said
79
00:12:09,855 --> 00:12:11,135
Reapply
80
00:12:11,647 --> 00:12:13,183
If you become a creditor
81
00:12:14,463 --> 00:12:15,999
That much cost
82
00:12:16,511 --> 00:12:18,815
It takes a whole lot
83
00:12:22,911 --> 00:12:23,423
mark
84
00:12:24,447 --> 00:12:25,471
Is it a pity
85
00:12:27,263 --> 00:12:31,615
I will keep in touch with you in the future.
86
00:12:37,503 --> 00:12:43,135
Then it's true that everyone can't live
87
00:12:45,951 --> 00:12:47,743
It โs a small company
88
00:12:50,815 --> 00:12:51,839
somehow
89
00:12:52,095 --> 00:12:53,631
Only this time
90
00:12:56,191 --> 00:12:57,983
I will do anything
91
00:13:03,615 --> 00:13:04,895
I agree
92
00:13:06,175 --> 00:13:06,943
JAXA
93
00:13:07,455 --> 00:13:08,223
a little bit
94
00:13:13,599 --> 00:13:15,391
Because it's the World Cup
95
00:13:17,951 --> 00:13:19,487
About his wife from the front
96
00:13:19,999 --> 00:13:22,559
You were looking at it with that kind of eyes
97
00:13:24,351 --> 00:13:26,143
You knew your wife
98
00:13:29,727 --> 00:13:32,543
If you want to withdraw the transaction suspension
99
00:13:33,567 --> 00:13:34,847
Take off your wife
100
00:13:44,575 --> 00:13:45,599
Excuse me
101
00:13:46,879 --> 00:13:53,023
Sorry general headquarters
102
00:14:09,663 --> 00:14:11,455
You're serious, your wife
103
00:14:15,039 --> 00:14:15,807
Write and write
104
00:14:17,855 --> 00:14:19,391
For those who have suspended transactions
105
00:14:19,903 --> 00:14:23,999
I'm going to work together with the people at the head office
106
00:14:24,255 --> 00:14:25,791
Thank you seeds
107
00:14:26,303 --> 00:14:27,839
Unlimited
108
00:14:29,119 --> 00:14:31,167
I'm too busy
109
00:14:32,703 --> 00:14:34,239
Take off your wife
110
00:14:34,751 --> 00:14:36,799
If you say that you will show me blue
111
00:14:37,823 --> 00:14:39,103
This time
112
00:14:39,871 --> 00:14:41,151
I'll overlook it
113
00:14:53,439 --> 00:14:54,463
underwear
114
00:15:00,863 --> 00:15:01,887
Underwear daughter
115
00:17:23,711 --> 00:17:26,015
I've been thinking for a long time
116
00:17:29,343 --> 00:17:30,879
Chocolate style is good
117
00:17:33,695 --> 00:17:34,719
That bra
118
00:17:35,231 --> 00:17:35,999
Something
119
00:17:43,423 --> 00:17:45,215
Style is good
120
00:17:53,407 --> 00:17:54,687
sake
121
00:17:55,199 --> 00:17:56,479
There was no
122
00:17:59,039 --> 00:18:00,319
Hell
123
00:18:01,087 --> 00:18:02,367
In a relaxed manner
124
00:18:05,695 --> 00:18:06,719
I understand
125
00:18:07,743 --> 00:18:09,023
To a serious wife
126
00:18:17,727 --> 00:18:19,007
However
127
00:18:44,607 --> 00:18:50,751
There is a sound
128
00:19:35,039 --> 00:19:36,063
Amazon
129
00:19:41,951 --> 00:19:44,255
It's tomorrow's contractor
130
00:19:45,535 --> 00:19:46,303
From now on
131
00:19:51,423 --> 00:19:52,191
Go soon
132
00:20:02,687 --> 00:20:03,455
whatever
133
00:20:04,735 --> 00:20:06,015
This time
134
00:20:09,087 --> 00:20:10,623
When I get back to work
135
00:20:11,391 --> 00:20:12,159
My master
136
00:20:13,695 --> 00:20:15,999
Please give my best regards to the president
137
00:20:18,303 --> 00:20:19,327
Anyway
138
00:20:20,607 --> 00:20:21,631
This time wife
139
00:20:22,911 --> 00:20:23,679
With two people
140
00:20:24,447 --> 00:20:25,471
At meal
141
00:20:36,735 --> 00:20:37,503
hard
142
00:20:38,015 --> 00:20:39,295
There wasn't
143
00:21:01,567 --> 00:21:06,431
Mr. Takahashi's car Was it okay?
144
00:21:39,968 --> 00:21:43,040
Your body was really transmitted
145
00:21:46,624 --> 00:21:47,392
Odaiba
146
00:21:55,840 --> 00:21:57,888
I will have a meeting
147
00:22:33,216 --> 00:22:39,360
About two people's sake
148
00:22:39,616 --> 00:22:45,760
to her
149
00:22:46,016 --> 00:22:52,160
Understood
150
00:22:52,416 --> 00:22:58,560
Quite delicious
151
00:23:18,016 --> 00:23:24,160
9 o'clock
152
00:23:37,216 --> 00:23:43,360
Did you tell the president about today?
153
00:23:43,616 --> 00:23:49,760
To cook
154
00:23:56,416 --> 00:24:02,560
She came and said that it was so hot
155
00:24:02,816 --> 00:24:08,960
Thank you for your continued business.
156
00:24:09,216 --> 00:24:15,360
thank you
157
00:25:26,016 --> 00:25:32,160
I see
158
00:26:16,960 --> 00:26:19,264
You have good boobs
159
00:26:24,384 --> 00:26:26,688
She's a really nice woman
160
00:28:28,800 --> 00:28:30,592
You know
161
00:28:43,136 --> 00:28:44,416
Husband's company
162
00:28:45,696 --> 00:28:46,976
What will happen
163
00:28:53,120 --> 00:28:55,168
You can stop trading at any time
164
00:29:02,336 --> 00:29:04,384
That's no good
165
00:29:07,200 --> 00:29:08,480
Wife
166
00:29:08,992 --> 00:29:09,760
As soon as you reply
167
00:29:19,744 --> 00:29:21,024
Domestic laser
168
00:29:35,104 --> 00:29:37,152
Wife's ass hole
169
00:29:39,200 --> 00:29:45,344
If you don't fail at work, this will happen
170
00:29:55,840 --> 00:29:59,680
You can stop trading
171
00:30:03,264 --> 00:30:04,032
that is
172
00:30:08,896 --> 00:30:11,456
If you are in trouble
173
00:30:14,016 --> 00:30:15,296
Wife too
174
00:30:16,832 --> 00:30:18,112
I have to say yeah
175
00:30:33,984 --> 00:30:35,520
looks comfortable
176
00:30:46,784 --> 00:30:48,576
Tottro
177
00:30:49,088 --> 00:30:50,368
What is a mere company?
178
00:30:50,624 --> 00:30:52,672
Yakutena
179
00:30:54,464 --> 00:30:56,768
OK
180
00:31:11,872 --> 00:31:14,432
Care house
181
00:32:07,424 --> 00:32:13,568
Wife
182
00:33:02,464 --> 00:33:05,280
What happened to my husband
183
00:34:38,720 --> 00:34:41,280
Not just boobs
184
00:34:42,048 --> 00:34:47,424
She's good
185
00:34:59,200 --> 00:35:02,784
Please make me feel better
186
00:35:08,160 --> 00:35:14,304
I'm sorry
187
00:35:57,312 --> 00:35:58,080
Bock Sun
188
00:35:59,104 --> 00:36:01,920
I got a small ass
189
00:36:26,240 --> 00:36:29,824
T she wore a back
190
00:36:30,592 --> 00:36:36,736
I think I was Satoshi Kobayashi
191
00:39:02,144 --> 00:39:04,960
Father
192
00:39:05,728 --> 00:39:07,008
Number 6
193
00:39:33,120 --> 00:39:35,168
See, melt it quickly
194
00:39:40,288 --> 00:39:41,312
transaction
195
00:39:44,640 --> 00:39:47,968
I wonder what happens at 5 o'clock
196
00:39:51,552 --> 00:39:57,696
That's true
197
00:40:24,064 --> 00:40:26,112
To dark pink
198
00:40:39,168 --> 00:40:42,752
Look, show me
199
00:42:43,583 --> 00:42:49,727
I am here
200
00:43:13,535 --> 00:43:16,863
Discipline a woman
201
00:44:22,399 --> 00:44:28,031
Ultra Moon
202
00:44:49,535 --> 00:44:53,887
Clothes drop
203
00:46:13,503 --> 00:46:17,343
Put out the calendar
204
00:48:46,079 --> 00:48:51,967
This time i decide
205
00:49:23,455 --> 00:49:26,783
Honda 4 was expensive
206
00:49:30,879 --> 00:49:35,487
Don't let me say the same thing over and over
207
00:49:36,767 --> 00:49:42,911
Can you keep it a secret from the photo
208
00:49:48,287 --> 00:49:52,639
If it's just a little
209
00:50:22,591 --> 00:50:26,431
You're good wife
210
00:50:31,807 --> 00:50:37,951
I envy her husband who is always broken
211
00:51:35,295 --> 00:51:40,159
You see, she's just
212
00:52:18,559 --> 00:52:24,703
When you get there
213
00:52:35,711 --> 00:52:41,855
The reason why I feel sorry for coming here
214
00:52:46,975 --> 00:52:48,255
Tosa High School
215
00:52:48,511 --> 00:52:50,047
Good point ship
216
00:53:27,423 --> 00:53:29,215
I love ken
217
00:55:24,415 --> 00:55:28,767
Not someone
218
01:04:11,519 --> 01:04:15,359
That's fashionable
219
01:04:15,615 --> 01:04:21,759
Kimono obi
220
01:04:26,623 --> 01:04:28,671
Alarm at 5 o'clock
221
01:07:08,671 --> 01:07:11,231
Intense sex with her husband
222
01:08:31,359 --> 01:08:34,687
I have to clean it up and go home
223
01:08:35,199 --> 01:08:40,063
It's hard for you guys
224
01:11:57,183 --> 01:12:00,255
To sleep properly
225
01:13:06,047 --> 01:13:07,327
Laugh me
226
01:13:09,887 --> 01:13:11,167
Excite me
227
01:16:17,535 --> 01:16:23,679
Not yet
228
01:16:23,935 --> 01:16:28,031
Pandora tongue
229
01:16:28,287 --> 01:16:29,823
Drama
230
01:17:13,343 --> 01:17:16,415
Then this time
231
01:17:17,183 --> 01:17:21,279
I want you to feel your wife's boobs
232
01:17:22,047 --> 01:17:27,679
Are you boobs
233
01:19:56,927 --> 01:19:59,487
It was good
234
01:20:06,399 --> 01:20:07,679
Hug me
235
01:20:09,983 --> 01:20:11,007
I'll be careful in future
236
01:20:22,272 --> 01:20:24,064
It's a little different
237
01:20:26,112 --> 01:20:26,624
Masturbation
238
01:20:52,992 --> 01:20:54,528
There is no president or girlfriend
239
01:20:58,368 --> 01:21:03,488
finish
240
01:21:08,864 --> 01:21:11,168
Still of the last insurance
241
01:21:21,920 --> 01:21:28,064
Top hat company
242
01:21:29,088 --> 01:21:35,232
I'm in trouble
243
01:26:16,064 --> 01:26:20,672
3 episodes a day today
244
01:29:16,288 --> 01:29:18,336
Movie masterpiece
245
01:29:30,624 --> 01:29:32,928
I'm better than pacific saury
246
01:29:34,976 --> 01:29:39,072
It's amazing
247
01:29:39,328 --> 01:29:41,888
Mutsuo Takahashi's grave
248
01:29:42,400 --> 01:29:48,544
Big and fine
249
01:30:35,648 --> 01:30:37,952
This is not it
250
01:31:01,248 --> 01:31:05,088
is not
251
01:33:54,304 --> 01:33:59,168
see you
252
01:33:59,680 --> 01:34:00,960
If you get close
253
01:34:01,984 --> 01:34:04,288
I'll drop in
254
01:34:15,296 --> 01:34:21,440
The closet has been a little out of the way for a long time
255
01:34:21,696 --> 01:34:27,840
I'm going back today so it's going to be late
256
01:39:42,720 --> 01:39:48,864
In the third grade of elementary school
257
01:39:53,984 --> 01:39:57,568
Wife's
258
01:49:13,344 --> 01:49:19,488
Also very responsible
259
01:49:46,368 --> 01:49:48,416
E-girls
260
01:50:26,048 --> 01:50:28,352
Nasty body
261
01:51:51,040 --> 01:51:57,184
A delicious restaurant in my life with my husband
262
01:51:57,440 --> 01:52:01,280
Tea store inventory
263
01:52:09,216 --> 01:52:15,360
Sky spirit
264
01:53:10,400 --> 01:53:12,960
Ah awesome
265
01:55:05,344 --> 01:55:11,488
She's got a lot of carbonic acid
266
01:57:12,320 --> 01:57:18,464
She entered more until Umeda
267
01:59:42,592 --> 01:59:48,736
Body is
268
02:00:13,312 --> 02:00:19,456
From the photo
269
02:03:15,584 --> 02:03:21,216
It feels much better than my husband, so put out the game
15004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.