All language subtitles for Javrider.com NGOD-148

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,224 --> 00:00:21,760 thank you always 2 00:01:19,104 --> 00:01:25,248 We run a small and medium-sized design office in a certain prefecture in the Kanto region. 3 00:01:25,504 --> 00:01:31,648 Because it is a small office with about 5 employees that will fly if you blow it 4 00:01:31,904 --> 00:01:38,048 Accounting as a clerk for my wife Reiko 5 00:01:38,304 --> 00:01:44,448 Let me help 6 00:01:47,264 --> 00:01:53,408 Call her mother 7 00:01:55,968 --> 00:02:00,320 This text file is converted to PDF and archived 8 00:02:07,488 --> 00:02:08,768 Equestrian visitor 9 00:02:17,472 --> 00:02:22,080 This is no good hamburger 10 00:02:23,360 --> 00:02:29,248 Yes, it is 11 00:02:36,928 --> 00:02:42,560 Is it Takahashi driving of city housing? 12 00:03:00,736 --> 00:03:01,760 Tomochika 13 00:03:03,296 --> 00:03:04,576 With President Kobayakawa 14 00:03:04,832 --> 00:03:05,856 Beautiful rabbit 15 00:03:06,112 --> 00:03:08,928 Greetings Excuse me 16 00:03:25,312 --> 00:03:26,336 Do not 17 00:03:51,936 --> 00:03:55,008 Kobayakawa 18 00:04:04,224 --> 00:04:04,992 bill 19 00:04:05,760 --> 00:04:07,552 I envy the president 20 00:04:07,808 --> 00:04:09,088 Ocean navigation 21 00:04:18,047 --> 00:04:21,119 The reason I talked about last time 22 00:05:20,255 --> 00:05:22,047 Is it Oita prefecture? 23 00:05:25,119 --> 00:05:27,423 The Tokyo hot spring in the back is in Akita prefecture 24 00:05:28,703 --> 00:05:30,239 Biwako restaurant 25 00:05:31,007 --> 00:05:33,311 Corpse farm 26 00:05:37,919 --> 00:05:39,199 If you get sick 27 00:05:39,711 --> 00:05:42,271 I think it's a pretty delicious antenna 28 00:05:42,527 --> 00:05:45,087 So she set up a flies today 29 00:05:46,623 --> 00:05:52,767 Thank you for speaking to me 30 00:05:57,887 --> 00:05:59,679 I'm doing my best on a daily basis 31 00:06:00,191 --> 00:06:01,727 Because it's Kobayakawa Design 32 00:06:01,983 --> 00:06:05,055 I think I can give back once in a while 33 00:06:05,567 --> 00:06:11,711 I think it's a great story 34 00:06:28,095 --> 00:06:34,239 President pxy Design has contacted No. 4. 35 00:07:05,727 --> 00:07:07,263 You have a nice ass 36 00:07:09,823 --> 00:07:11,103 Excuse me 37 00:07:24,159 --> 00:07:30,303 President 20,000 days 38 00:07:47,711 --> 00:07:50,527 I'm sorry it 39 00:07:52,575 --> 00:07:54,879 Excuse me from the morning 40 00:07:57,951 --> 00:07:59,999 This is Urakaze 41 00:08:08,191 --> 00:08:08,703 Yes 42 00:08:13,311 --> 00:08:16,127 Ise Shima 43 00:08:26,879 --> 00:08:27,903 What's wrong 44 00:08:28,415 --> 00:08:29,695 Capricorn 3 45 00:08:30,207 --> 00:08:33,023 I got a complaint call from Akashicho, JT. 46 00:08:33,279 --> 00:08:36,607 Kitamidorigaoka No. 3 Building 47 00:08:38,399 --> 00:08:40,959 It seems that I got caught at 2 o'clock from the seismic inspection 48 00:08:41,215 --> 00:08:44,031 Takahashi I got an accident 49 00:08:44,287 --> 00:08:46,847 I wonder if it's better to be Kunisada 50 00:08:47,103 --> 00:08:53,247 I want to do that, but I had a meeting with the new president from the afternoon and he was 51 00:09:06,047 --> 00:09:07,327 you 52 00:09:08,351 --> 00:09:11,935 If you like, I'll go to Takahashi 53 00:09:14,751 --> 00:09:17,823 People who don't visit immediately 54 00:09:21,151 --> 00:09:23,199 Oh yeah 55 00:09:24,991 --> 00:09:26,015 anyway 56 00:09:26,271 --> 00:09:29,855 If you don't convey your sincerity, nothing will be solved. 57 00:09:43,679 --> 00:09:44,703 Confectionery folding 58 00:10:19,007 --> 00:10:25,151 Kobayakawa Architects 59 00:10:25,407 --> 00:10:31,551 This time he caused an inconvenience due to our mistake. 60 00:10:38,207 --> 00:10:44,351 The president goes to see the owner 61 00:10:44,607 --> 00:10:50,751 Not convenient 62 00:10:51,007 --> 00:10:56,127 Kana Tachibana 63 00:11:13,023 --> 00:11:13,791 this 64 00:11:14,303 --> 00:11:15,583 It's boring but 65 00:11:17,887 --> 00:11:19,167 what 66 00:11:24,287 --> 00:11:25,823 Is it Daifuku of Mannendo? 67 00:11:34,015 --> 00:11:34,783 Anime 68 00:11:36,319 --> 00:11:37,855 I had you come in this way 69 00:11:38,879 --> 00:11:40,159 Olaf voice actor 70 00:11:40,415 --> 00:11:42,463 I understand enough 71 00:11:44,767 --> 00:11:45,535 steel 72 00:11:46,559 --> 00:11:48,351 Isn't she a business with each other? 73 00:11:49,887 --> 00:11:50,911 As a cow 74 00:11:51,679 --> 00:11:54,239 The actual harm has come out. 75 00:11:56,799 --> 00:11:58,079 I'm sorry 76 00:12:00,127 --> 00:12:02,431 What gets caught in seismic inspection 77 00:12:02,943 --> 00:12:05,247 It โ€™s really an easy mistake. 78 00:12:07,551 --> 00:12:08,831 That said 79 00:12:09,855 --> 00:12:11,135 Reapply 80 00:12:11,647 --> 00:12:13,183 If you become a creditor 81 00:12:14,463 --> 00:12:15,999 That much cost 82 00:12:16,511 --> 00:12:18,815 It takes a whole lot 83 00:12:22,911 --> 00:12:23,423 mark 84 00:12:24,447 --> 00:12:25,471 Is it a pity 85 00:12:27,263 --> 00:12:31,615 I will keep in touch with you in the future. 86 00:12:37,503 --> 00:12:43,135 Then it's true that everyone can't live 87 00:12:45,951 --> 00:12:47,743 It โ€™s a small company 88 00:12:50,815 --> 00:12:51,839 somehow 89 00:12:52,095 --> 00:12:53,631 Only this time 90 00:12:56,191 --> 00:12:57,983 I will do anything 91 00:13:03,615 --> 00:13:04,895 I agree 92 00:13:06,175 --> 00:13:06,943 JAXA 93 00:13:07,455 --> 00:13:08,223 a little bit 94 00:13:13,599 --> 00:13:15,391 Because it's the World Cup 95 00:13:17,951 --> 00:13:19,487 About his wife from the front 96 00:13:19,999 --> 00:13:22,559 You were looking at it with that kind of eyes 97 00:13:24,351 --> 00:13:26,143 You knew your wife 98 00:13:29,727 --> 00:13:32,543 If you want to withdraw the transaction suspension 99 00:13:33,567 --> 00:13:34,847 Take off your wife 100 00:13:44,575 --> 00:13:45,599 Excuse me 101 00:13:46,879 --> 00:13:53,023 Sorry general headquarters 102 00:14:09,663 --> 00:14:11,455 You're serious, your wife 103 00:14:15,039 --> 00:14:15,807 Write and write 104 00:14:17,855 --> 00:14:19,391 For those who have suspended transactions 105 00:14:19,903 --> 00:14:23,999 I'm going to work together with the people at the head office 106 00:14:24,255 --> 00:14:25,791 Thank you seeds 107 00:14:26,303 --> 00:14:27,839 Unlimited 108 00:14:29,119 --> 00:14:31,167 I'm too busy 109 00:14:32,703 --> 00:14:34,239 Take off your wife 110 00:14:34,751 --> 00:14:36,799 If you say that you will show me blue 111 00:14:37,823 --> 00:14:39,103 This time 112 00:14:39,871 --> 00:14:41,151 I'll overlook it 113 00:14:53,439 --> 00:14:54,463 underwear 114 00:15:00,863 --> 00:15:01,887 Underwear daughter 115 00:17:23,711 --> 00:17:26,015 I've been thinking for a long time 116 00:17:29,343 --> 00:17:30,879 Chocolate style is good 117 00:17:33,695 --> 00:17:34,719 That bra 118 00:17:35,231 --> 00:17:35,999 Something 119 00:17:43,423 --> 00:17:45,215 Style is good 120 00:17:53,407 --> 00:17:54,687 sake 121 00:17:55,199 --> 00:17:56,479 There was no 122 00:17:59,039 --> 00:18:00,319 Hell 123 00:18:01,087 --> 00:18:02,367 In a relaxed manner 124 00:18:05,695 --> 00:18:06,719 I understand 125 00:18:07,743 --> 00:18:09,023 To a serious wife 126 00:18:17,727 --> 00:18:19,007 However 127 00:18:44,607 --> 00:18:50,751 There is a sound 128 00:19:35,039 --> 00:19:36,063 Amazon 129 00:19:41,951 --> 00:19:44,255 It's tomorrow's contractor 130 00:19:45,535 --> 00:19:46,303 From now on 131 00:19:51,423 --> 00:19:52,191 Go soon 132 00:20:02,687 --> 00:20:03,455 whatever 133 00:20:04,735 --> 00:20:06,015 This time 134 00:20:09,087 --> 00:20:10,623 When I get back to work 135 00:20:11,391 --> 00:20:12,159 My master 136 00:20:13,695 --> 00:20:15,999 Please give my best regards to the president 137 00:20:18,303 --> 00:20:19,327 Anyway 138 00:20:20,607 --> 00:20:21,631 This time wife 139 00:20:22,911 --> 00:20:23,679 With two people 140 00:20:24,447 --> 00:20:25,471 At meal 141 00:20:36,735 --> 00:20:37,503 hard 142 00:20:38,015 --> 00:20:39,295 There wasn't 143 00:21:01,567 --> 00:21:06,431 Mr. Takahashi's car Was it okay? 144 00:21:39,968 --> 00:21:43,040 Your body was really transmitted 145 00:21:46,624 --> 00:21:47,392 Odaiba 146 00:21:55,840 --> 00:21:57,888 I will have a meeting 147 00:22:33,216 --> 00:22:39,360 About two people's sake 148 00:22:39,616 --> 00:22:45,760 to her 149 00:22:46,016 --> 00:22:52,160 Understood 150 00:22:52,416 --> 00:22:58,560 Quite delicious 151 00:23:18,016 --> 00:23:24,160 9 o'clock 152 00:23:37,216 --> 00:23:43,360 Did you tell the president about today? 153 00:23:43,616 --> 00:23:49,760 To cook 154 00:23:56,416 --> 00:24:02,560 She came and said that it was so hot 155 00:24:02,816 --> 00:24:08,960 Thank you for your continued business. 156 00:24:09,216 --> 00:24:15,360 thank you 157 00:25:26,016 --> 00:25:32,160 I see 158 00:26:16,960 --> 00:26:19,264 You have good boobs 159 00:26:24,384 --> 00:26:26,688 She's a really nice woman 160 00:28:28,800 --> 00:28:30,592 You know 161 00:28:43,136 --> 00:28:44,416 Husband's company 162 00:28:45,696 --> 00:28:46,976 What will happen 163 00:28:53,120 --> 00:28:55,168 You can stop trading at any time 164 00:29:02,336 --> 00:29:04,384 That's no good 165 00:29:07,200 --> 00:29:08,480 Wife 166 00:29:08,992 --> 00:29:09,760 As soon as you reply 167 00:29:19,744 --> 00:29:21,024 Domestic laser 168 00:29:35,104 --> 00:29:37,152 Wife's ass hole 169 00:29:39,200 --> 00:29:45,344 If you don't fail at work, this will happen 170 00:29:55,840 --> 00:29:59,680 You can stop trading 171 00:30:03,264 --> 00:30:04,032 that is 172 00:30:08,896 --> 00:30:11,456 If you are in trouble 173 00:30:14,016 --> 00:30:15,296 Wife too 174 00:30:16,832 --> 00:30:18,112 I have to say yeah 175 00:30:33,984 --> 00:30:35,520 looks comfortable 176 00:30:46,784 --> 00:30:48,576 Tottro 177 00:30:49,088 --> 00:30:50,368 What is a mere company? 178 00:30:50,624 --> 00:30:52,672 Yakutena 179 00:30:54,464 --> 00:30:56,768 OK 180 00:31:11,872 --> 00:31:14,432 Care house 181 00:32:07,424 --> 00:32:13,568 Wife 182 00:33:02,464 --> 00:33:05,280 What happened to my husband 183 00:34:38,720 --> 00:34:41,280 Not just boobs 184 00:34:42,048 --> 00:34:47,424 She's good 185 00:34:59,200 --> 00:35:02,784 Please make me feel better 186 00:35:08,160 --> 00:35:14,304 I'm sorry 187 00:35:57,312 --> 00:35:58,080 Bock Sun 188 00:35:59,104 --> 00:36:01,920 I got a small ass 189 00:36:26,240 --> 00:36:29,824 T she wore a back 190 00:36:30,592 --> 00:36:36,736 I think I was Satoshi Kobayashi 191 00:39:02,144 --> 00:39:04,960 Father 192 00:39:05,728 --> 00:39:07,008 Number 6 193 00:39:33,120 --> 00:39:35,168 See, melt it quickly 194 00:39:40,288 --> 00:39:41,312 transaction 195 00:39:44,640 --> 00:39:47,968 I wonder what happens at 5 o'clock 196 00:39:51,552 --> 00:39:57,696 That's true 197 00:40:24,064 --> 00:40:26,112 To dark pink 198 00:40:39,168 --> 00:40:42,752 Look, show me 199 00:42:43,583 --> 00:42:49,727 I am here 200 00:43:13,535 --> 00:43:16,863 Discipline a woman 201 00:44:22,399 --> 00:44:28,031 Ultra Moon 202 00:44:49,535 --> 00:44:53,887 Clothes drop 203 00:46:13,503 --> 00:46:17,343 Put out the calendar 204 00:48:46,079 --> 00:48:51,967 This time i decide 205 00:49:23,455 --> 00:49:26,783 Honda 4 was expensive 206 00:49:30,879 --> 00:49:35,487 Don't let me say the same thing over and over 207 00:49:36,767 --> 00:49:42,911 Can you keep it a secret from the photo 208 00:49:48,287 --> 00:49:52,639 If it's just a little 209 00:50:22,591 --> 00:50:26,431 You're good wife 210 00:50:31,807 --> 00:50:37,951 I envy her husband who is always broken 211 00:51:35,295 --> 00:51:40,159 You see, she's just 212 00:52:18,559 --> 00:52:24,703 When you get there 213 00:52:35,711 --> 00:52:41,855 The reason why I feel sorry for coming here 214 00:52:46,975 --> 00:52:48,255 Tosa High School 215 00:52:48,511 --> 00:52:50,047 Good point ship 216 00:53:27,423 --> 00:53:29,215 I love ken 217 00:55:24,415 --> 00:55:28,767 Not someone 218 01:04:11,519 --> 01:04:15,359 That's fashionable 219 01:04:15,615 --> 01:04:21,759 Kimono obi 220 01:04:26,623 --> 01:04:28,671 Alarm at 5 o'clock 221 01:07:08,671 --> 01:07:11,231 Intense sex with her husband 222 01:08:31,359 --> 01:08:34,687 I have to clean it up and go home 223 01:08:35,199 --> 01:08:40,063 It's hard for you guys 224 01:11:57,183 --> 01:12:00,255 To sleep properly 225 01:13:06,047 --> 01:13:07,327 Laugh me 226 01:13:09,887 --> 01:13:11,167 Excite me 227 01:16:17,535 --> 01:16:23,679 Not yet 228 01:16:23,935 --> 01:16:28,031 Pandora tongue 229 01:16:28,287 --> 01:16:29,823 Drama 230 01:17:13,343 --> 01:17:16,415 Then this time 231 01:17:17,183 --> 01:17:21,279 I want you to feel your wife's boobs 232 01:17:22,047 --> 01:17:27,679 Are you boobs 233 01:19:56,927 --> 01:19:59,487 It was good 234 01:20:06,399 --> 01:20:07,679 Hug me 235 01:20:09,983 --> 01:20:11,007 I'll be careful in future 236 01:20:22,272 --> 01:20:24,064 It's a little different 237 01:20:26,112 --> 01:20:26,624 Masturbation 238 01:20:52,992 --> 01:20:54,528 There is no president or girlfriend 239 01:20:58,368 --> 01:21:03,488 finish 240 01:21:08,864 --> 01:21:11,168 Still of the last insurance 241 01:21:21,920 --> 01:21:28,064 Top hat company 242 01:21:29,088 --> 01:21:35,232 I'm in trouble 243 01:26:16,064 --> 01:26:20,672 3 episodes a day today 244 01:29:16,288 --> 01:29:18,336 Movie masterpiece 245 01:29:30,624 --> 01:29:32,928 I'm better than pacific saury 246 01:29:34,976 --> 01:29:39,072 It's amazing 247 01:29:39,328 --> 01:29:41,888 Mutsuo Takahashi's grave 248 01:29:42,400 --> 01:29:48,544 Big and fine 249 01:30:35,648 --> 01:30:37,952 This is not it 250 01:31:01,248 --> 01:31:05,088 is not 251 01:33:54,304 --> 01:33:59,168 see you 252 01:33:59,680 --> 01:34:00,960 If you get close 253 01:34:01,984 --> 01:34:04,288 I'll drop in 254 01:34:15,296 --> 01:34:21,440 The closet has been a little out of the way for a long time 255 01:34:21,696 --> 01:34:27,840 I'm going back today so it's going to be late 256 01:39:42,720 --> 01:39:48,864 In the third grade of elementary school 257 01:39:53,984 --> 01:39:57,568 Wife's 258 01:49:13,344 --> 01:49:19,488 Also very responsible 259 01:49:46,368 --> 01:49:48,416 E-girls 260 01:50:26,048 --> 01:50:28,352 Nasty body 261 01:51:51,040 --> 01:51:57,184 A delicious restaurant in my life with my husband 262 01:51:57,440 --> 01:52:01,280 Tea store inventory 263 01:52:09,216 --> 01:52:15,360 Sky spirit 264 01:53:10,400 --> 01:53:12,960 Ah awesome 265 01:55:05,344 --> 01:55:11,488 She's got a lot of carbonic acid 266 01:57:12,320 --> 01:57:18,464 She entered more until Umeda 267 01:59:42,592 --> 01:59:48,736 Body is 268 02:00:13,312 --> 02:00:19,456 From the photo 269 02:03:15,584 --> 02:03:21,216 It feels much better than my husband, so put out the game 15004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.