Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:02,507
narrator: Previously
on "Hell's Kitchen:
2
00:00:02,576 --> 00:00:03,748
The American Dream"...
3
00:00:03,817 --> 00:00:05,265
- Oh, no way!
4
00:00:05,334 --> 00:00:07,990
narrator: Chef Ramsay
received a special delivery.
5
00:00:08,058 --> 00:00:09,921
- Wow!
- Today is black jacket day.
6
00:00:09,990 --> 00:00:11,093
- The black jacket is such
7
00:00:11,162 --> 00:00:12,610
a coveted symbol
in Hell's Kitchen.
8
00:00:12,679 --> 00:00:14,541
It means that you are
the best of the best.
9
00:00:14,610 --> 00:00:16,886
narrator: In the first
black jacket challenge...
10
00:00:16,955 --> 00:00:18,472
- S.
- Spinach.
11
00:00:18,541 --> 00:00:19,990
narrator: The chefs rolled
the dice for ingredients...
12
00:00:20,058 --> 00:00:21,369
- Truffle.
13
00:00:21,438 --> 00:00:22,817
narrator: they would
all have to cook with.
14
00:00:22,886 --> 00:00:24,714
- I'm going to do herb-crusted
with the truffle on it.
15
00:00:24,783 --> 00:00:26,472
narrator: Johnathan's
dish stood out...
16
00:00:26,541 --> 00:00:28,369
- Utter perfection.
Congratulations, young man.
17
00:00:28,438 --> 00:00:30,300
narrator: and earned him
the first black jacket.
18
00:00:30,369 --> 00:00:32,300
- ♪ Oh, that black jacket ♪
19
00:00:32,369 --> 00:00:34,196
- I'm going to do
a cauliflower gribiche.
20
00:00:34,265 --> 00:00:35,610
narrator: Sammi took a risk...
21
00:00:35,679 --> 00:00:37,196
- Big risk.
It paid off.
22
00:00:37,265 --> 00:00:39,507
narrator: And she earned
black jacket number two.
23
00:00:39,576 --> 00:00:42,334
- Whoo!
I got a black jacket!
24
00:00:42,403 --> 00:00:44,645
narrator:
In the next challenge...
25
00:00:44,714 --> 00:00:45,817
- Go!
26
00:00:45,886 --> 00:00:47,162
narrator:
The chefs had to be fast
27
00:00:47,231 --> 00:00:48,541
on their feet
and fight for ingredients.
28
00:00:48,610 --> 00:00:49,886
- I got it.
I already grabbed it.
29
00:00:49,955 --> 00:00:51,541
narrator: Dahmere
and Carmen got exactly
30
00:00:51,610 --> 00:00:52,886
what they were looking for.
31
00:00:52,955 --> 00:00:55,092
- Peruvian potatoes.
Cha-ching, cha-ching.
32
00:00:55,162 --> 00:00:56,196
narrator: And they received...
33
00:00:56,265 --> 00:00:57,507
- Dahmere, Carmen.
34
00:00:57,576 --> 00:00:59,438
narrator:
The next two black jackets.
35
00:00:59,507 --> 00:01:02,990
- [screams] I'm so [bleep]
excited right now!
36
00:01:03,058 --> 00:01:05,127
narrator: With the final
black jacket on the line...
37
00:01:05,196 --> 00:01:07,403
- Make anything you want.
38
00:01:07,472 --> 00:01:11,023
narrator: Ryan, Jason,
and Leigh gave it their all.
39
00:01:11,093 --> 00:01:12,541
- This is probably the
most important dish
40
00:01:12,610 --> 00:01:14,023
of your professional career.
41
00:01:14,093 --> 00:01:15,196
- Yes, Chef.
42
00:01:15,265 --> 00:01:16,265
narrator:
Jason's Thai lobster...
43
00:01:16,334 --> 00:01:17,921
- Needs a bit more
seasoning there.
44
00:01:17,990 --> 00:01:19,369
narrator:
Just missed the mark.
45
00:01:19,438 --> 00:01:21,576
- The first chef not
receiving a black jacket...
46
00:01:21,645 --> 00:01:23,265
Jason. Good night.
47
00:01:23,334 --> 00:01:25,541
narrator: And then it all
came down to Leigh's...
48
00:01:25,610 --> 00:01:27,231
- Za'atar spice lamb chop.
49
00:01:27,300 --> 00:01:28,713
- The lamb is
cooked beautifully.
50
00:01:28,783 --> 00:01:29,955
narrator: Versus Ryan's.
51
00:01:30,023 --> 00:01:31,541
- Sweet potato
and carrot cappelletti.
52
00:01:31,610 --> 00:01:33,300
- It's a delight.
Fragrant and beautiful.
53
00:01:33,368 --> 00:01:34,472
This is tough.
54
00:01:34,541 --> 00:01:35,748
narrator:
And Chef Ramsay decided
55
00:01:35,817 --> 00:01:37,852
to give the fifth
black jacket to...
56
00:01:37,921 --> 00:01:40,196
- Leigh.
- [sighs]
57
00:01:40,265 --> 00:01:42,162
narrator: But in a
surprise turn of events...
58
00:01:42,231 --> 00:01:43,645
- Ryan, you're going
to have to put up with me
59
00:01:43,713 --> 00:01:45,438
for a little bit longer
60
00:01:45,507 --> 00:01:48,265
'cause I have a black jacket
for you as well, young man.
61
00:01:48,334 --> 00:01:50,507
- [sobs]
62
00:01:50,576 --> 00:01:51,955
Black jacket, baby!
63
00:01:52,024 --> 00:01:52,990
Thank you, Chef.
64
00:01:53,058 --> 00:01:54,610
The American dream is real!
65
00:01:54,679 --> 00:01:56,507
narrator: Meaning for
the first time in ten years...
66
00:01:56,576 --> 00:01:57,852
[all cheering]
67
00:01:57,921 --> 00:01:59,403
narrator:
Six black jacket chefs...
68
00:01:59,472 --> 00:02:00,748
- Congratulations, guys.
Come on!
69
00:02:00,817 --> 00:02:02,852
narrator: Will fight
for their American dream
70
00:02:02,921 --> 00:02:04,852
of becoming head chef
at Gordon Ramsay's
71
00:02:04,921 --> 00:02:08,300
Hell's Kitchen restaurant at
Caesars Palace in Las Vegas.
72
00:02:08,369 --> 00:02:09,921
- In this black jacket,
I feel invincible.
73
00:02:09,990 --> 00:02:11,438
[dramatic music]
74
00:02:11,507 --> 00:02:13,162
narrator: And now,
the continuation
75
00:02:13,231 --> 00:02:15,093
of "Hell's Kitchen."
76
00:02:15,162 --> 00:02:16,265
- Good night, guys.
77
00:02:16,334 --> 00:02:17,541
[indistinct chatter]
- Thank you, Chef.
78
00:02:17,610 --> 00:02:19,334
- Absolutely amazing.
Seriously, well done.
79
00:02:19,403 --> 00:02:20,921
The true American dream.
Congratulations.
80
00:02:20,990 --> 00:02:21,921
- Thank you, Chef.
- Good night.
81
00:02:21,990 --> 00:02:23,886
- Thank you.
- Cheers, guys!
82
00:02:23,955 --> 00:02:25,057
[cheering]
83
00:02:25,127 --> 00:02:27,852
- Ah, yes.
84
00:02:27,920 --> 00:02:30,196
It tastes better
in a black jacket.
85
00:02:30,265 --> 00:02:31,265
Get that photo booth.
86
00:02:31,334 --> 00:02:33,748
[upbeat music]
87
00:02:33,817 --> 00:02:34,783
- Top me off.
88
00:02:34,852 --> 00:02:35,817
Click, click, click.
89
00:02:35,886 --> 00:02:36,852
♪ ♪
90
00:02:36,920 --> 00:02:38,300
- I'm buzzed right now.
91
00:02:38,369 --> 00:02:39,610
- Ah!
92
00:02:39,679 --> 00:02:40,679
- Here we go.
93
00:02:40,748 --> 00:02:42,886
♪ ♪
94
00:02:43,507 --> 00:02:45,265
- Whoo!
95
00:02:45,334 --> 00:02:46,714
Black jackets.
96
00:02:46,783 --> 00:02:48,783
- [laughing] Yeah!
97
00:02:48,852 --> 00:02:50,265
A little buzzed right now.
98
00:02:50,334 --> 00:02:53,196
I've been in the black jacket
lounge with Sammi all day,
99
00:02:53,265 --> 00:02:57,231
and trying to keep up with her
is quite the challenge.
100
00:02:57,300 --> 00:02:59,231
- [laughs]
- Me?
101
00:02:59,300 --> 00:03:00,265
You laughing at me?
102
00:03:00,334 --> 00:03:01,645
- Bro.
103
00:03:01,714 --> 00:03:03,990
- Yeah, I can't drink
anymore because
104
00:03:04,058 --> 00:03:05,955
I have to be on my A-game.
105
00:03:06,024 --> 00:03:07,024
- [snickers]
106
00:03:07,093 --> 00:03:09,196
[soft dramatic music]
107
00:03:09,265 --> 00:03:10,300
- Good morning.
108
00:03:10,369 --> 00:03:11,334
all: Good morning, Chef.
109
00:03:11,403 --> 00:03:13,058
- Johnathan.
- Yes, Chef.
110
00:03:13,127 --> 00:03:15,127
- First into that
black jacket lounge.
111
00:03:15,196 --> 00:03:16,334
- Yeah, Chef.
112
00:03:16,403 --> 00:03:17,817
- Consumed the most
alcohol because you were
113
00:03:17,886 --> 00:03:19,334
there on your own for a while.
- Yes, Chef.
114
00:03:19,403 --> 00:03:20,679
- Have you sobered up?
- Yes, Chef.
115
00:03:20,748 --> 00:03:22,093
I slept great.
- You sure?
116
00:03:22,162 --> 00:03:23,748
Because you look like a
sack of [bleep] on a hot day
117
00:03:23,817 --> 00:03:26,817
this morning.
[laughter]
118
00:03:26,886 --> 00:03:29,817
[dramatic music]
119
00:03:29,886 --> 00:03:35,472
♪ ♪
120
00:03:35,541 --> 00:03:37,196
[dramatic music]
121
00:03:37,265 --> 00:03:40,231
- We all know that
the food industry
122
00:03:40,300 --> 00:03:41,783
has changed dramatically
123
00:03:41,852 --> 00:03:43,472
over the last ten or 15 years,
right?
124
00:03:43,541 --> 00:03:44,472
all: Yes, Chef.
125
00:03:44,541 --> 00:03:45,955
- Today,
126
00:03:46,024 --> 00:03:49,714
one of the chef's most
powerful tools is social media.
127
00:03:49,783 --> 00:03:54,265
Even a single photograph
can go viral within seconds.
128
00:03:54,334 --> 00:03:56,783
So today, I'm going
to test your ability
129
00:03:56,852 --> 00:04:00,541
to create a stunning,
eye-popping dish,
130
00:04:00,610 --> 00:04:02,300
because I'm going
to take photos
131
00:04:02,369 --> 00:04:05,403
of all six of your dishes
and post them live
132
00:04:05,472 --> 00:04:09,057
to my 100 million
social media followers.
133
00:04:09,127 --> 00:04:10,300
- Wow.
- Sheesh.
134
00:04:10,369 --> 00:04:12,921
- And they're going to tell me
what they think.
135
00:04:12,990 --> 00:04:14,472
How cool is that?
136
00:04:14,541 --> 00:04:15,748
- That's insane, Chef.
137
00:04:15,817 --> 00:04:18,265
- Your 45 minutes starts now.
138
00:04:18,334 --> 00:04:19,679
Let's go.
139
00:04:19,748 --> 00:04:21,196
narrator: In the first
black jacket challenge,
140
00:04:21,265 --> 00:04:23,610
the chefs have been
tasked with not only
141
00:04:23,679 --> 00:04:25,265
making great-tasting dishes...
142
00:04:25,334 --> 00:04:26,783
- Keep it sexy.
143
00:04:26,852 --> 00:04:29,748
narrator: But dishes that
please the eye as well.
144
00:04:29,817 --> 00:04:31,748
- Whoo!
I'm on fire.
145
00:04:31,817 --> 00:04:33,783
Let's go.
- Hell, yeah.
146
00:04:33,852 --> 00:04:35,955
I'm definitely feeling it
harder than Johnathan
147
00:04:36,024 --> 00:04:36,955
right now, for sure.
148
00:04:37,024 --> 00:04:38,990
I feel so unwell.
149
00:04:39,058 --> 00:04:40,024
♪ ♪
150
00:04:40,093 --> 00:04:41,231
I really want to
make a cavatelli,
151
00:04:41,300 --> 00:04:43,334
but can we do that
on a gnocchi board?
152
00:04:43,403 --> 00:04:46,196
I want to make a colorful pasta
that'll really stand out.
153
00:04:46,265 --> 00:04:48,093
My dough feels kind of thick.
154
00:04:48,162 --> 00:04:51,679
But as I am kneading my dough,
it feels extremely tough.
155
00:04:51,748 --> 00:04:53,093
It needs to relax.
156
00:04:53,162 --> 00:04:56,748
But I am just crossing my
fingers that it will work out.
157
00:04:56,817 --> 00:04:57,748
♪ ♪
158
00:04:57,817 --> 00:04:59,196
[bleep].
159
00:04:59,265 --> 00:05:01,783
♪ ♪
160
00:05:01,852 --> 00:05:03,817
- This pineapple's
[bleep] not working.
161
00:05:03,886 --> 00:05:05,645
I might have to
offer something else.
162
00:05:05,714 --> 00:05:07,852
You know, first instinct
is to grab chicken.
163
00:05:07,921 --> 00:05:10,127
The garnish wasn't going
the way that I wanted it to.
164
00:05:10,196 --> 00:05:11,196
And then something hit me.
165
00:05:11,265 --> 00:05:13,058
Like, I've seen some real
beautiful,
166
00:05:13,127 --> 00:05:16,093
you know,
carpaccios or sashimi platters.
167
00:05:16,162 --> 00:05:18,748
Put emphasis on my knife
skills and pops of color.
168
00:05:18,817 --> 00:05:21,334
Keep it very minimalistic
and abstract.
169
00:05:21,403 --> 00:05:23,472
- Seared scallops,
butternut purée,
170
00:05:23,541 --> 00:05:24,990
a little guanciale chip.
171
00:05:25,058 --> 00:05:26,300
A lot going on.
172
00:05:26,369 --> 00:05:28,231
- You got to know when
to rein it in, I think.
173
00:05:28,300 --> 00:05:29,783
I think the riskiest part
of this dish
174
00:05:29,852 --> 00:05:33,093
is to make sure
that it's cohesive.
175
00:05:33,162 --> 00:05:34,852
So to really make
this plate stand out,
176
00:05:34,921 --> 00:05:36,576
I got these beautiful,
black truffles.
177
00:05:36,645 --> 00:05:38,024
I'm going to shave them
really thin.
178
00:05:38,093 --> 00:05:39,817
- I think I know what you're
going for, that nice disk?
179
00:05:39,886 --> 00:05:41,714
- Yes.
180
00:05:41,783 --> 00:05:45,990
- Yes, I'm going to do
a lobster tiradito
181
00:05:46,058 --> 00:05:49,093
with a mango
ají amarillo sauce.
182
00:05:49,162 --> 00:05:52,507
A tiradito is a
classic Peruvian dish.
183
00:05:52,576 --> 00:05:54,714
I'm slicing the
lobster because
184
00:05:54,783 --> 00:05:56,300
I just wanted
to have it really pretty
185
00:05:56,369 --> 00:05:59,369
but still easy for the guests
to eat in one bite.
186
00:05:59,438 --> 00:06:01,058
And I want to place
the claw on top
187
00:06:01,127 --> 00:06:04,679
as a centerpiece to add
a wow factor to the plate.
188
00:06:04,748 --> 00:06:07,369
Big-ass claw.
189
00:06:07,438 --> 00:06:08,679
- What have you got working,
Leigh?
190
00:06:08,748 --> 00:06:10,610
- Gonna make kind of like
a Thai-style broth.
191
00:06:10,679 --> 00:06:11,783
I'm doing scallops.
192
00:06:11,852 --> 00:06:13,093
I was going to do
Arctic char and scallops,
193
00:06:13,162 --> 00:06:14,955
but I'm narrowing it down
a little bit.
194
00:06:15,024 --> 00:06:18,093
Maybe some, like, candy Thai
chilies with candy kumquats
195
00:06:18,162 --> 00:06:19,817
would bring some sweetness
and some heat
196
00:06:19,886 --> 00:06:22,610
to this, like,
tangy, spicy sauce.
197
00:06:22,679 --> 00:06:25,024
But I've literally never
candied fruit before.
198
00:06:25,093 --> 00:06:27,610
I don't know why I decided
to try and do it today,
199
00:06:27,679 --> 00:06:31,196
but, you know,
you've got to take risks.
200
00:06:31,265 --> 00:06:32,955
Do I keep the candy stuff
on or off the heat?
201
00:06:33,024 --> 00:06:36,300
- Um, I would keep it just
till it gets more syrupy.
202
00:06:36,369 --> 00:06:38,783
- Okay.
Thank you, Sammi.
203
00:06:38,852 --> 00:06:39,955
- Striped bass.
204
00:06:40,024 --> 00:06:41,438
Yeah, I'm thinking ceviche,
205
00:06:41,507 --> 00:06:43,265
and then put a circle in the
middle with the vinaigrette,
206
00:06:43,334 --> 00:06:46,334
some oil, sexy,
little garnishes.
207
00:06:46,403 --> 00:06:48,093
- Cool. I like that idea.
- Yeah.
208
00:06:48,162 --> 00:06:49,093
It's going well.
209
00:06:49,162 --> 00:06:50,748
I'm getting my ceviche going,
210
00:06:50,817 --> 00:06:53,024
have my coconut vinegar
working.
211
00:06:53,093 --> 00:06:55,610
Chef Ramsay called me
a sack a [bleep] on a hot day,
212
00:06:55,679 --> 00:06:58,886
but as long as I can stay
in my lane and do what I do,
213
00:06:58,955 --> 00:07:00,438
I feel very, very confident
214
00:07:00,507 --> 00:07:02,300
that I'm going
to pull this off today.
215
00:07:02,369 --> 00:07:03,334
♪ ♪
216
00:07:03,403 --> 00:07:04,748
- Four minutes.
217
00:07:04,817 --> 00:07:09,438
Good. Beautiful colors.
Beautiful colors.
218
00:07:09,507 --> 00:07:10,817
- What I want to do is
I want to paint this scene.
219
00:07:10,886 --> 00:07:12,507
Like, I want to get
a big, white plate,
220
00:07:12,576 --> 00:07:15,231
so I've got a good canvas,
and just use the splashes
221
00:07:15,300 --> 00:07:17,024
of the butternut squash purée.
222
00:07:17,093 --> 00:07:19,058
♪ ♪
223
00:07:19,127 --> 00:07:21,300
- Okay, guys, 45 seconds.
224
00:07:21,369 --> 00:07:22,645
- This dish is
really going to pop
225
00:07:22,714 --> 00:07:24,369
because I have
a bright blue bowl
226
00:07:24,438 --> 00:07:26,058
with this bright yellow sauce.
227
00:07:26,127 --> 00:07:27,921
And those
are contrasting colors,
228
00:07:27,990 --> 00:07:30,334
if you kind of look at,
your, like, color wheel.
229
00:07:30,403 --> 00:07:33,645
- Ten, nine, eight,
230
00:07:33,714 --> 00:07:36,645
seven, six, five,
231
00:07:36,714 --> 00:07:40,403
four, three, two, one.
232
00:07:40,472 --> 00:07:41,921
And serve.
Well done.
233
00:07:41,990 --> 00:07:43,472
Up in the window.
234
00:07:43,541 --> 00:07:46,472
Right, it's time to make
these dishes Insta-famous!
235
00:07:46,541 --> 00:07:47,886
♪ ♪
236
00:07:47,955 --> 00:07:50,369
[camera shutter clicking]
237
00:07:50,438 --> 00:07:53,714
♪ ♪
238
00:07:53,783 --> 00:07:56,541
How beautiful are they?
I am so impressed.
239
00:07:56,610 --> 00:07:58,679
I'm going to post these,
and we're going live.
240
00:07:58,748 --> 00:08:00,576
Before I go, come on.
Jump in, everybody.
241
00:08:00,645 --> 00:08:02,748
Selfie time.
Let's go.
242
00:08:02,817 --> 00:08:04,162
[laughter]
- Hey!
243
00:08:04,231 --> 00:08:05,438
- I want a copy of that.
244
00:08:05,507 --> 00:08:08,645
- Joining me today
to help judge your dishes
245
00:08:08,714 --> 00:08:10,645
is the chef and owner
246
00:08:10,714 --> 00:08:14,127
of the amazing Michelin star
restaurant, Kali.
247
00:08:14,196 --> 00:08:16,955
Please welcome Kevin Meehan.
248
00:08:17,024 --> 00:08:19,507
[applause]
249
00:08:19,576 --> 00:08:21,817
- It is amazing that
Chef Ramsay has brought
250
00:08:21,886 --> 00:08:24,369
in another Michelin star chef,
Kevin Meehan,
251
00:08:24,438 --> 00:08:25,851
to judge our food today.
252
00:08:25,921 --> 00:08:28,851
I mean, it's a lot of pressure,
but this is a big deal.
253
00:08:28,921 --> 00:08:31,438
- Visually, how important is
that first look of a dish?
254
00:08:31,507 --> 00:08:32,783
- People eat with their eyes.
255
00:08:32,851 --> 00:08:35,438
It's the first interaction
you have with a dish.
256
00:08:35,507 --> 00:08:37,541
- What's been the secret
success behind Kali?
257
00:08:37,610 --> 00:08:39,610
- My biggest thing is
I never yell in my kitchen.
258
00:08:39,679 --> 00:08:40,886
Ever, ever yell.
259
00:08:40,955 --> 00:08:42,886
- Nor would I!
[laughter]
260
00:08:42,955 --> 00:08:44,403
- It's like parenting.
261
00:08:44,472 --> 00:08:46,300
Disappointment is a great verb
to say to someone
262
00:08:46,369 --> 00:08:47,955
that you're not satisfied
with their work.
263
00:08:48,024 --> 00:08:50,438
- Right.
Let's start with Ryan.
264
00:08:50,507 --> 00:08:51,852
Come on down.
- Go, Ryan.
265
00:08:51,921 --> 00:08:53,921
narrator: Chef Kevin Meehan
and Chef Ramsay
266
00:08:53,990 --> 00:08:58,438
will now evaluate each dish
and award up to ten points.
267
00:08:58,507 --> 00:09:01,507
Meanwhile, votes are also
pouring in from social media,
268
00:09:01,576 --> 00:09:04,300
and those points will be added
to each chef's score
269
00:09:04,369 --> 00:09:05,783
at the end of the judging.
270
00:09:05,852 --> 00:09:07,817
- So Chef, today,
I have prepared
271
00:09:07,886 --> 00:09:10,231
porcini-dusted scallops
with black truffles,
272
00:09:10,300 --> 00:09:11,610
butternut squash purée.
273
00:09:11,679 --> 00:09:12,921
- Visually, Chef,
what do you think?
274
00:09:12,990 --> 00:09:14,300
- Visually, it looks great.
275
00:09:14,369 --> 00:09:15,576
The splattering of
the butternut squash,
276
00:09:15,645 --> 00:09:16,645
I think you did
that on purpose.
277
00:09:16,714 --> 00:09:17,714
- Yeah.
278
00:09:17,783 --> 00:09:19,265
- Not something I prefer.
- Yeah.
279
00:09:19,334 --> 00:09:21,714
- But that's subjective.
To each his own.
280
00:09:21,783 --> 00:09:23,576
- Chef, the composition
of the dish, the taste,
281
00:09:23,645 --> 00:09:24,955
how did it come across?
282
00:09:25,024 --> 00:09:26,990
- It's great.
It's a restaurant-quality dish.
283
00:09:27,058 --> 00:09:27,990
You should be very proud
of yourself.
284
00:09:28,058 --> 00:09:29,507
- Thank you very much, Chef.
285
00:09:29,576 --> 00:09:32,610
- Chef, on a scale of one to
ten, what would you give that?
286
00:09:32,679 --> 00:09:33,886
- Nine.
- A nine.
287
00:09:33,955 --> 00:09:35,645
- Solid nine.
- Thank you, Chef.
288
00:09:35,714 --> 00:09:37,679
- I'm going to give
that a solid eight.
289
00:09:37,748 --> 00:09:38,990
- Thank you, Chef.
- Really good job.
290
00:09:39,058 --> 00:09:40,783
Well done.
Up next, Sammi.
291
00:09:40,852 --> 00:09:42,472
Let's go.
292
00:09:42,541 --> 00:09:44,990
- So I have a
kind of beetroot pasta.
293
00:09:45,058 --> 00:09:46,852
I tried to make it kind
of like a cavatelli
294
00:09:46,921 --> 00:09:48,679
with crab and truffle
in there as well.
295
00:09:48,748 --> 00:09:50,024
- Yeah,
these look like Cheetos.
296
00:09:50,093 --> 00:09:51,127
[dramatic music]
297
00:09:51,196 --> 00:09:52,472
- [chuckles softly]
298
00:09:52,541 --> 00:09:53,852
♪ ♪
299
00:09:53,921 --> 00:09:55,438
At my restaurant,
we serve cavatelli
300
00:09:55,507 --> 00:09:56,748
and it doesn't look like that.
301
00:09:56,817 --> 00:10:01,507
- Yes, right.
- Those look like gummy worms.
302
00:10:01,576 --> 00:10:04,300
- How's it taste?
- Um...
303
00:10:04,369 --> 00:10:06,438
it could be better.
304
00:10:06,507 --> 00:10:11,162
- Chef Kevin is ripping
Sammi's dish apart harshly.
305
00:10:11,231 --> 00:10:13,438
I was not expecting this
right now.
306
00:10:13,507 --> 00:10:17,300
- There's good pasta,
and there's bad pasta.
307
00:10:25,162 --> 00:10:27,024
[dramatic music]
308
00:10:27,093 --> 00:10:28,438
- How's it taste?
309
00:10:28,507 --> 00:10:30,817
- Um, it could be better.
310
00:10:30,886 --> 00:10:32,196
narrator:
In today's challenge,
311
00:10:32,265 --> 00:10:34,196
while Chef Ramsay's
social media followers
312
00:10:34,265 --> 00:10:36,231
are weighing in
on the presentation,
313
00:10:36,300 --> 00:10:39,403
Chefs Meehan and Ramsay
are evaluating dishes
314
00:10:39,472 --> 00:10:42,196
on both visual appeal
as well as flavor.
315
00:10:42,265 --> 00:10:43,645
- There's good pasta,
and there's bad pasta.
316
00:10:43,714 --> 00:10:45,127
- Uh-huh.
317
00:10:45,196 --> 00:10:46,127
- Do you think you could have
done a better job at this?
318
00:10:46,196 --> 00:10:47,507
- Oh, yeah.
- I'm sure.
319
00:10:47,576 --> 00:10:49,714
- Chef, on a scale of one
to ten, where are we going?
320
00:10:49,783 --> 00:10:51,162
- Six.
321
00:10:51,231 --> 00:10:53,093
- I like the flavor.
I'm going to give it a seven.
322
00:10:53,162 --> 00:10:54,334
- Thank you, Chef.
- Thank you.
323
00:10:54,403 --> 00:10:55,679
- Probably shouldn't
have drank yesterday.
324
00:10:55,748 --> 00:10:57,576
Now it's, like,
really trickling into today.
325
00:10:57,645 --> 00:10:59,541
I don't feel like my 100%.
326
00:10:59,610 --> 00:11:02,369
- Johnathan, let's go, please.
327
00:11:02,438 --> 00:11:04,438
- You have a sea bass ceviche,
Chef,
328
00:11:04,507 --> 00:11:06,679
with a little red pepper
to get the orange color.
329
00:11:06,748 --> 00:11:08,162
- This is a canvas.
330
00:11:08,231 --> 00:11:09,576
I don't think this plate did
you a service by any means.
331
00:11:09,645 --> 00:11:10,576
- Okay.
332
00:11:10,645 --> 00:11:11,645
- Texture's good.
333
00:11:11,714 --> 00:11:13,058
Could use
a little crunch in there.
334
00:11:13,127 --> 00:11:15,990
I think you should have...
everything's kind of soft.
335
00:11:16,058 --> 00:11:18,024
- It's beautifully balanced,
the seasoning.
336
00:11:18,093 --> 00:11:20,438
Chef, on a scale of one to ten,
where are we going?
337
00:11:20,507 --> 00:11:21,610
- With all respects,
338
00:11:21,679 --> 00:11:24,300
I feel like
you went the easy way out.
339
00:11:24,369 --> 00:11:27,783
Like, anyone can sit here and
just take fish and chop it raw.
340
00:11:27,852 --> 00:11:29,093
I'll give you a seven.
341
00:11:29,162 --> 00:11:30,334
- I'm going to give you
an eight on this one.
342
00:11:30,403 --> 00:11:32,369
- Okay, Chef.
- Well done. Up next, Leigh.
343
00:11:32,438 --> 00:11:33,852
Let's go.
344
00:11:33,921 --> 00:11:35,714
narrator: Leigh is hoping
her pan-seared scallops
345
00:11:35,783 --> 00:11:37,714
and noodles
in a Thai coconut broth
346
00:11:37,783 --> 00:11:40,990
will dazzle Chef Meehan
and Chef Ramsay.
347
00:11:41,058 --> 00:11:42,024
- Visually,
it looks very attractive.
348
00:11:42,093 --> 00:11:43,300
- Thank you.
349
00:11:43,369 --> 00:11:44,472
- How did you get kumquats
in there?
350
00:11:44,541 --> 00:11:45,817
- Candied a few,
chopped them up,
351
00:11:45,886 --> 00:11:48,921
and wanted to add a little bit
of tart sweetness.
352
00:11:48,990 --> 00:11:51,058
- Chef, on a scale of one
to ten, where are we going?
353
00:11:51,127 --> 00:11:53,300
- Flavor-wise, it's there, so
I'm going to give you an eight.
354
00:11:53,369 --> 00:11:54,300
- I'm going
to give you a nine.
355
00:11:54,369 --> 00:11:55,403
- Thank you, Chef.
356
00:11:55,472 --> 00:11:56,403
- Yeah, it's that good.
Well done.
357
00:11:56,472 --> 00:11:57,403
- Thank you.
- Really good.
358
00:11:57,472 --> 00:11:59,024
Next up, Dahmere.
Let's go, please.
359
00:11:59,093 --> 00:12:01,127
narrator: Dahmere is hoping
the delicate knife skills
360
00:12:01,196 --> 00:12:03,472
he used in his
Arctic char sashimi
361
00:12:03,541 --> 00:12:06,886
will please the chefs' eyes
as well as their palates.
362
00:12:06,955 --> 00:12:08,817
- I think this would look
nicer on a different plate.
363
00:12:08,886 --> 00:12:10,024
- Yes, Chef.
364
00:12:10,093 --> 00:12:11,576
- How's that taste, Chef?
- It tastes great.
365
00:12:11,645 --> 00:12:13,714
- On a scale of one to ten?
- I'm going to give it nine.
366
00:12:13,783 --> 00:12:15,231
- A nine.
- Thank you.
367
00:12:15,300 --> 00:12:16,921
- I'm going to go eight.
- Way to go.
368
00:12:16,990 --> 00:12:18,162
- Thank you.
- Good job.
369
00:12:18,231 --> 00:12:19,783
And we have Carmen.
Let's go, young lady.
370
00:12:19,852 --> 00:12:22,403
narrator: Finally, Carmen's
Peruvian lobster tiradito
371
00:12:22,472 --> 00:12:25,886
is exploding with color, but
will it pop on the taste buds
372
00:12:25,955 --> 00:12:27,196
or fizzle out?
373
00:12:27,265 --> 00:12:28,472
- It looks a little
retro composed,
374
00:12:28,541 --> 00:12:29,610
but it looks appealing.
375
00:12:29,679 --> 00:12:30,852
I want to eat this right now.
376
00:12:30,921 --> 00:12:33,162
- Visually, it pops.
Great choice of plate.
377
00:12:33,231 --> 00:12:34,748
How did that taste, Chef?
- It's good.
378
00:12:34,817 --> 00:12:37,783
There's spice there that's
kind of dominating everything.
379
00:12:37,852 --> 00:12:39,472
However, I think it looks nice.
380
00:12:39,541 --> 00:12:40,748
I'm going to give you a nine.
- Thank you, Chef.
381
00:12:40,817 --> 00:12:42,300
- Put you up there
with the other guys.
382
00:12:42,369 --> 00:12:43,541
- Thank you, Chef.
383
00:12:43,610 --> 00:12:44,817
- I'm going to give it
an eight. Good job.
384
00:12:44,886 --> 00:12:46,231
- Thank you, Chef.
- Thank you, Carmen.
385
00:12:46,300 --> 00:12:47,610
- Thank you.
386
00:12:47,679 --> 00:12:50,852
It's a four-way tie right now,
and I'm just praying
387
00:12:50,921 --> 00:12:53,679
that the people
on Chef Ramsay's social media
388
00:12:53,748 --> 00:12:54,921
love my dish.
389
00:12:54,990 --> 00:12:57,472
- The online votes
have been tabulated.
390
00:12:57,541 --> 00:13:00,714
The dish that receives
the first place
391
00:13:00,783 --> 00:13:04,472
will earn ten points,
second place nine,
392
00:13:04,541 --> 00:13:06,438
and so on down the line,
understood?
393
00:13:06,507 --> 00:13:07,714
- Yes, Chef.
394
00:13:07,783 --> 00:13:10,748
- Finishing in sixth place
on social media,
395
00:13:10,817 --> 00:13:14,196
which gives you five points,
was...
396
00:13:14,265 --> 00:13:16,369
Sammi.
397
00:13:16,438 --> 00:13:18,472
It was a total of 18
out of 30.
398
00:13:18,541 --> 00:13:19,472
What a shame.
399
00:13:19,541 --> 00:13:21,610
Finishing in fifth place
400
00:13:21,679 --> 00:13:25,714
on social media was...
401
00:13:25,783 --> 00:13:27,162
Dahmere.
402
00:13:27,231 --> 00:13:29,576
You got six more points.
403
00:13:29,645 --> 00:13:33,196
Finishing in fourth
place on social media...
404
00:13:33,265 --> 00:13:34,369
Ryan.
405
00:13:34,438 --> 00:13:36,610
So you add an additional
seven points.
406
00:13:36,679 --> 00:13:39,231
In third place on social media
407
00:13:39,300 --> 00:13:44,369
for eight points was...
408
00:13:44,438 --> 00:13:45,817
Johnathan.
409
00:13:45,886 --> 00:13:49,024
You have a total of 23.
410
00:13:49,093 --> 00:13:51,955
It's down between
Leigh and Carmen.
411
00:13:52,024 --> 00:13:53,610
One of you finished in first
412
00:13:53,679 --> 00:13:55,714
and earned
an additional ten points.
413
00:13:55,783 --> 00:13:59,300
The winner of today's first
big individual challenge...
414
00:13:59,369 --> 00:14:01,058
[dramatic music]
415
00:14:01,127 --> 00:14:05,610
Is...
416
00:14:05,679 --> 00:14:07,438
Leigh.
Congratulations.
417
00:14:07,507 --> 00:14:09,403
- Thank you.
- Well done.
418
00:14:09,472 --> 00:14:12,127
[applause]
419
00:14:12,196 --> 00:14:13,955
Amazing.
420
00:14:14,024 --> 00:14:15,955
- I think Leigh and Carmen's
dishes straight up
421
00:14:16,024 --> 00:14:17,541
look like
they're out of the '90s.
422
00:14:17,610 --> 00:14:19,610
And if I knew that was the
direction we were going in,
423
00:14:19,679 --> 00:14:20,714
I probably would have won.
424
00:14:20,783 --> 00:14:21,852
- All of you join me
425
00:14:21,921 --> 00:14:23,127
in thanking
this incredible legend.
426
00:14:23,196 --> 00:14:24,127
- Thank you, guys.
all: Thank you, Chef.
427
00:14:24,196 --> 00:14:25,231
- Take care.
428
00:14:25,300 --> 00:14:26,438
Give it up, please,
for Kevin Meehan.
429
00:14:26,507 --> 00:14:29,748
Come on.
[applause]
430
00:14:29,817 --> 00:14:30,955
Great feedback.
431
00:14:31,024 --> 00:14:32,265
Leigh, congratulations,
young lady.
432
00:14:32,334 --> 00:14:33,679
- Thank you, Chef.
433
00:14:33,748 --> 00:14:35,162
- I hope you're ready to kick
off your shoes and relax,
434
00:14:35,231 --> 00:14:38,369
because I've arranged for you
a day of rejuvenation.
435
00:14:38,438 --> 00:14:42,714
You'll be headed
to the Muscle Lab in Pasadena,
436
00:14:42,783 --> 00:14:47,162
where you'll enjoy a refreshing
blast of cryotherapy.
437
00:14:47,231 --> 00:14:48,507
- Ooh.
438
00:14:48,576 --> 00:14:50,265
- You will then enjoy
a relaxing thaw
439
00:14:50,334 --> 00:14:52,610
in this beautiful
infrared sauna.
440
00:14:52,679 --> 00:14:54,852
Once your body
has rejuvenated,
441
00:14:54,921 --> 00:14:57,093
you'll continue to unwind
at the fabulous
442
00:14:57,162 --> 00:14:59,714
Langham Huntington, Pasadena.
443
00:14:59,783 --> 00:15:03,231
You're going to be experiencing
a beautiful high tea ceremony.
444
00:15:03,300 --> 00:15:04,610
Any Brit will tell you
445
00:15:04,679 --> 00:15:07,403
you should always observe
high tea with someone else.
446
00:15:07,472 --> 00:15:12,162
So the big question is
who would you like to join you?
447
00:15:12,231 --> 00:15:13,507
- I'm going to go with
the runner up today, Chef.
448
00:15:13,576 --> 00:15:14,507
She earned it.
- Yeah.
449
00:15:14,576 --> 00:15:15,817
- Carmen, great job as well.
450
00:15:15,886 --> 00:15:17,403
Leigh, Congratulations.
- Thank you.
451
00:15:17,472 --> 00:15:20,507
- I left you something
very spicy in the door.
452
00:15:20,576 --> 00:15:21,541
- Thank you, Chef.
453
00:15:21,610 --> 00:15:22,783
- Congrats.
- Thank you.
454
00:15:22,852 --> 00:15:24,507
- Get out of here.
Come on. Go get frozen.
455
00:15:24,576 --> 00:15:26,024
- Bye, guys.
- Congratulations.
456
00:15:26,093 --> 00:15:27,714
- I love you.
Thank you.
457
00:15:27,783 --> 00:15:30,231
Leigh picked me,
and I definitely need
458
00:15:30,300 --> 00:15:32,438
some rejuvenation treatment.
459
00:15:32,507 --> 00:15:34,576
We've been doing a lot
of intense punishments.
460
00:15:34,645 --> 00:15:36,058
- Oh!
461
00:15:36,127 --> 00:15:37,783
Oh, my God.
- Oh, [bleep].
462
00:15:37,852 --> 00:15:39,058
Spices!
463
00:15:39,127 --> 00:15:40,955
Oh, my God, look at all this.
464
00:15:41,024 --> 00:15:42,679
- I love this Spiceology set.
465
00:15:42,748 --> 00:15:44,438
We've been cooking with it
here in Hell's Kitchen,
466
00:15:44,507 --> 00:15:46,955
and the spices have been
so fresh and flavorful.
467
00:15:47,024 --> 00:15:48,369
My new house is
going to have to have
468
00:15:48,438 --> 00:15:49,714
the world's biggest pantry.
469
00:15:49,783 --> 00:15:51,162
- Right.
470
00:15:51,231 --> 00:15:54,024
Listen, we need almonds
for our lamb entree.
471
00:15:54,093 --> 00:15:56,990
You'll need to blanch
and carefully peel the skin
472
00:15:57,058 --> 00:15:58,300
off those fresh almonds.
473
00:15:58,369 --> 00:16:01,472
In fact, there's 100 pounds
of fresh almonds.
474
00:16:01,541 --> 00:16:02,714
- [bleep].
475
00:16:02,783 --> 00:16:03,714
- All of you,
pick your heads up
476
00:16:03,783 --> 00:16:04,886
and get ready to get peeling.
477
00:16:04,955 --> 00:16:06,852
Okay, head to the dorms.
478
00:16:06,921 --> 00:16:08,472
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
479
00:16:08,541 --> 00:16:09,783
- I'm [bleep] on all day.
480
00:16:09,852 --> 00:16:11,886
Chef thinks I look
like a sack of [bleep].
481
00:16:11,955 --> 00:16:13,679
Damn, he's on me today.
482
00:16:13,748 --> 00:16:15,783
Now I have to go
peel some nuts.
483
00:16:15,852 --> 00:16:17,714
It's just like [bleep].
484
00:16:17,783 --> 00:16:19,058
It's not my day today.
485
00:16:19,127 --> 00:16:20,438
I should have
never drank, Sammi.
486
00:16:20,507 --> 00:16:22,334
- Dude.
Yeah, you're telling me.
487
00:16:22,403 --> 00:16:23,645
- Oh, the sunshine!
488
00:16:23,714 --> 00:16:25,369
- Oh, it's so
beautiful outside.
489
00:16:25,438 --> 00:16:26,714
- Yes!
490
00:16:26,783 --> 00:16:29,679
- After you, madame.
- Thank you, madame.
491
00:16:29,748 --> 00:16:31,093
- We won something!
492
00:16:31,162 --> 00:16:32,783
- Yay.
493
00:16:32,852 --> 00:16:35,196
[upbeat music]
494
00:16:35,265 --> 00:16:36,403
- Oh!
495
00:16:36,472 --> 00:16:38,093
- Welcome to Muscle Lab.
496
00:16:38,162 --> 00:16:40,024
We're excited to
have you guys today.
497
00:16:40,093 --> 00:16:42,783
We're going to get you guys
started with the cryo first.
498
00:16:42,852 --> 00:16:44,369
- I've never done cryotherapy.
499
00:16:44,438 --> 00:16:46,679
- See you soon.
[laughter]
500
00:16:46,748 --> 00:16:47,783
- I'm really excited.
501
00:16:47,852 --> 00:16:49,921
- Ready?
- Yeah.
502
00:16:49,990 --> 00:16:51,231
- I'm rooting for you.
503
00:16:51,300 --> 00:16:52,921
- Oh, my God. Okay.
Ooh!
504
00:16:52,990 --> 00:16:56,713
♪ ♪
505
00:16:56,782 --> 00:16:57,817
- Are you all right?
506
00:16:57,886 --> 00:17:00,265
- It's so weird.
It's like I am...
507
00:17:00,334 --> 00:17:01,713
I'm very cold.
508
00:17:01,782 --> 00:17:06,852
It's a negative 162 degrees,
but it's just really dry.
509
00:17:06,921 --> 00:17:09,954
I feel like I could
do this for a while.
510
00:17:10,024 --> 00:17:11,990
Which is nice.
[chuckles]
511
00:17:12,058 --> 00:17:13,472
Whoo!
All right.
512
00:17:13,540 --> 00:17:15,576
- I feel like I'm going
into an ice cream machine.
513
00:17:15,645 --> 00:17:19,196
I'm a little nervous because
I do not like the cold weather.
514
00:17:19,265 --> 00:17:21,300
[gasps]
It is cold!
515
00:17:21,369 --> 00:17:23,679
I live in Miami.
I am a tropical gal.
516
00:17:23,748 --> 00:17:24,714
- Enjoy.
517
00:17:24,783 --> 00:17:27,541
[upbeat steel drum music]
518
00:17:27,610 --> 00:17:30,196
♪ ♪
519
00:17:30,265 --> 00:17:31,472
I actually feel pretty good.
520
00:17:31,541 --> 00:17:35,093
It was worth those two minutes
of freezing cold.
521
00:17:35,162 --> 00:17:37,127
- This is going to be
the opposite of the cryo,
522
00:17:37,196 --> 00:17:39,507
so you'll be able to kind of
warm up a little bit.
523
00:17:39,576 --> 00:17:41,300
♪ ♪
524
00:17:41,369 --> 00:17:43,403
- [chuckles]
525
00:17:43,472 --> 00:17:46,369
I feel so amazingly
rejuvenated right now.
526
00:17:46,438 --> 00:17:48,300
I definitely needed it
in Hell's Kitchen.
527
00:17:48,369 --> 00:17:51,334
I've been begging
for a spa day.
528
00:17:51,403 --> 00:17:52,438
- Oh.
529
00:17:52,507 --> 00:17:53,955
I love the sauna.
530
00:17:54,024 --> 00:17:57,265
You know, the heat
is definitely my element.
531
00:17:57,334 --> 00:17:59,507
Now it feels like
Hell's Kitchen in here.
532
00:17:59,576 --> 00:18:01,231
This is hot.
533
00:18:03,127 --> 00:18:04,748
- Have you ever
peeled almonds before?
534
00:18:04,817 --> 00:18:06,990
- Never peeled almonds.
- It sucks.
535
00:18:07,058 --> 00:18:09,403
- So the punishment today
is to blanch and peel
536
00:18:09,472 --> 00:18:10,886
100 pounds of almonds.
537
00:18:10,955 --> 00:18:12,507
And we have to
toast all the seeds,
538
00:18:12,576 --> 00:18:15,852
sesame seeds, coriander seeds,
fennel seeds, star anise.
539
00:18:15,921 --> 00:18:17,058
You know, then we got
to grind them by hand
540
00:18:17,127 --> 00:18:19,576
in the world's smallest
mortar and pestle.
541
00:18:19,645 --> 00:18:21,438
This is going to take at least
a good four or five hours,
542
00:18:21,507 --> 00:18:22,921
100%, easily.
543
00:18:22,990 --> 00:18:24,783
This is [bleep] ridiculous.
544
00:18:24,852 --> 00:18:27,300
- This?
Yeah, this is redonkulous.
545
00:18:27,369 --> 00:18:29,817
I wouldn't wish this
on my worst enemy.
546
00:18:29,886 --> 00:18:31,714
♪ ♪
547
00:18:31,783 --> 00:18:33,507
- Oh, my God. This is--
- Look at all the food.
548
00:18:33,576 --> 00:18:34,921
- [gasps]
- Lovely.
549
00:18:34,990 --> 00:18:37,196
- This looks--oh, my God.
This is beautiful.
550
00:18:37,265 --> 00:18:38,369
- Yum.
551
00:18:38,438 --> 00:18:39,886
- I don't even know
where to start.
552
00:18:39,955 --> 00:18:42,231
It's really nice to have some
one on one time with Carmen.
553
00:18:42,300 --> 00:18:43,438
- A bread cheers.
- Cheers.
554
00:18:43,507 --> 00:18:44,507
[laughter]
555
00:18:44,576 --> 00:18:45,679
- She's been one
of my best friends
556
00:18:45,748 --> 00:18:47,610
in this house the whole season.
557
00:18:47,679 --> 00:18:50,576
- How does it feel to win the
first black jacket challenge?
558
00:18:50,645 --> 00:18:51,852
- I feel like a
lot of the people
559
00:18:51,921 --> 00:18:53,162
have been writing me off,
560
00:18:53,231 --> 00:18:54,541
especially because
I have the least experience.
561
00:18:54,610 --> 00:18:56,955
So it's nice to just, like,
I don't know, show up.
562
00:18:57,024 --> 00:18:59,162
- I think the other chefs
are way too cocky right now,
563
00:18:59,231 --> 00:19:00,541
and they don't
know what's coming.
564
00:19:00,610 --> 00:19:02,748
I mean, we got black
jackets for a reason,
565
00:19:02,817 --> 00:19:03,748
and we deserve it.
566
00:19:03,817 --> 00:19:05,438
♪ ♪
567
00:19:05,507 --> 00:19:06,886
narrator:
Back at Hell's Kitchen,
568
00:19:06,955 --> 00:19:09,369
the remaining chefs
are breaking for lunch...
569
00:19:09,438 --> 00:19:10,852
- Take 20 minutes.
570
00:19:10,921 --> 00:19:15,093
narrator: And one chef seems
to be slowly going nuts.
571
00:19:15,162 --> 00:19:17,231
- Chef said I look
like a sack of [bleep].
572
00:19:17,300 --> 00:19:18,921
[dramatic drum beat]
573
00:19:18,990 --> 00:19:20,058
- You okay?
574
00:19:20,127 --> 00:19:21,852
[dramatic music]
575
00:19:21,921 --> 00:19:23,817
- Johnathan is taking
what Chef Ramsay
576
00:19:23,886 --> 00:19:26,955
said about him really to heart.
577
00:19:27,024 --> 00:19:30,886
- I can't believe I got told
I look like a sack of [bleep].
578
00:19:30,955 --> 00:19:32,610
- I know, Chef.
I know.
579
00:19:32,679 --> 00:19:34,300
Johnny!
[bleep].
580
00:19:34,369 --> 00:19:35,507
It doesn't matter
how good you are.
581
00:19:35,576 --> 00:19:36,783
You know, people go home
582
00:19:36,852 --> 00:19:38,334
over the smallest of minute
details today.
583
00:19:38,403 --> 00:19:40,058
So you know, if you want
to be his head chef,
584
00:19:40,127 --> 00:19:41,610
you get over it
and you move on.
585
00:19:41,679 --> 00:19:42,783
- [sighs]
586
00:19:42,852 --> 00:19:44,748
♪ ♪
587
00:19:51,714 --> 00:19:53,576
narrator: With the ladies
back from their spa day
588
00:19:53,645 --> 00:19:55,265
and the almonds peeled...
589
00:19:55,334 --> 00:19:57,507
- It could have been
just five of you in here.
590
00:19:57,576 --> 00:19:58,852
You got lucky
there's six of you, okay?
591
00:19:58,921 --> 00:20:00,714
- Yes.
- Show it off why, yes?
592
00:20:00,783 --> 00:20:02,058
all: Yes, Chef.
593
00:20:02,127 --> 00:20:03,990
narrator: It's time
for the final six chefs
594
00:20:04,058 --> 00:20:07,403
to come together for the first
black jacket dinner service.
595
00:20:07,472 --> 00:20:08,714
- Marino.
- Si, Chef.
596
00:20:08,783 --> 00:20:10,265
- Please open Hell's Kitchen
597
00:20:10,334 --> 00:20:12,472
for our first all-black jacket
service.
598
00:20:12,541 --> 00:20:14,472
Let's go.
- Subito.
599
00:20:14,541 --> 00:20:17,127
[energetic music]
600
00:20:17,196 --> 00:20:19,438
♪ ♪
601
00:20:19,507 --> 00:20:21,748
narrator: Excitement
is in the air as diners arrive
602
00:20:21,817 --> 00:20:23,852
for the first
black jacket dinner service...
603
00:20:23,921 --> 00:20:25,576
- Can I get the
golden beet salad?
604
00:20:25,645 --> 00:20:26,921
- Can I get the halibut,
please?
605
00:20:26,990 --> 00:20:28,886
narrator: As the final
six will be cooking
606
00:20:28,955 --> 00:20:30,817
for the entire dining room...
607
00:20:30,886 --> 00:20:32,300
- Thank you for being
here on this day.
608
00:20:32,369 --> 00:20:33,817
narrator:
Which includes an eight-top
609
00:20:33,886 --> 00:20:34,990
engagement celebration...
610
00:20:35,058 --> 00:20:37,783
- Cheers. Thank you.
[glasses clinking]
611
00:20:37,852 --> 00:20:39,541
narrator: Hell's Kitchen
is once again
612
00:20:39,610 --> 00:20:41,610
the place to be and be seen.
613
00:20:41,679 --> 00:20:42,783
- I don't want to be dramatic,
614
00:20:42,852 --> 00:20:44,093
but I will die
if I don't eat soon.
615
00:20:44,162 --> 00:20:45,265
I don't want to be dramatic.
616
00:20:45,334 --> 00:20:46,369
♪ ♪
617
00:20:46,438 --> 00:20:47,955
- Here's to Gordon.
618
00:20:48,024 --> 00:20:51,334
Let's hope the--let's hope
his blood pressure holds up.
619
00:20:51,403 --> 00:20:53,369
narrator:
Including certified platinum
620
00:20:53,438 --> 00:20:55,472
and award-winning DJ, Zedd,
621
00:20:55,541 --> 00:20:57,127
who will be dining
at the chef table.
622
00:20:57,196 --> 00:20:58,472
- We're here.
- Welcome.
623
00:20:58,541 --> 00:21:01,645
Sit back and let us
spoil you and Abu, okay?
624
00:21:01,714 --> 00:21:02,990
- All righty.
625
00:21:03,058 --> 00:21:03,990
- Good to see you, bud.
- Good to see you, man.
626
00:21:04,058 --> 00:21:05,265
- Welcome.
627
00:21:05,334 --> 00:21:06,679
On order, listen up!
Eight covers, table 25.
628
00:21:06,748 --> 00:21:08,093
Celebrating their engagement,
yes?
629
00:21:08,162 --> 00:21:09,438
all: Yes, Chef.
630
00:21:09,507 --> 00:21:10,921
- Three flatbread,
three risotto, two carbonara.
631
00:21:10,990 --> 00:21:12,127
- Yes, Chef.
- Hurry up.
632
00:21:12,196 --> 00:21:13,265
Let's go.
- Seven out.
633
00:21:13,334 --> 00:21:15,127
- Heard on the seven.
634
00:21:15,196 --> 00:21:16,886
- I'm on app station tonight
with Sammi.
635
00:21:16,955 --> 00:21:18,231
Going to be vocal, loud,
636
00:21:18,300 --> 00:21:19,507
making sure everything's
perfect, seasoned properly.
637
00:21:19,576 --> 00:21:20,748
I've earned my
place to be here,
638
00:21:20,817 --> 00:21:21,955
so tonight I'm going
to, you know,
639
00:21:22,024 --> 00:21:23,576
put the foot down
and implement my place here.
640
00:21:23,645 --> 00:21:27,576
Three risotto, two carbonara,
two flatbread!
641
00:21:27,645 --> 00:21:30,196
- Ryan, what's going
for the eight top?
642
00:21:30,265 --> 00:21:31,507
- The eight top
is two flatbread,
643
00:21:31,576 --> 00:21:32,783
three risotto, two carbonara.
644
00:21:32,852 --> 00:21:34,990
- What does that make?
[buzzer blares]
645
00:21:35,058 --> 00:21:36,369
- Sorry?
646
00:21:36,438 --> 00:21:38,024
- Three flatbreads,
three risotto, two carbonara.
647
00:21:38,093 --> 00:21:40,024
- Sorry, Chef.
- Three, three, and two.
648
00:21:40,093 --> 00:21:41,058
- I got this, I got this.
649
00:21:41,127 --> 00:21:42,783
That's eight, yes?
- Yes, Chef.
650
00:21:42,852 --> 00:21:45,921
- Lobsters are walking,
lobsters are walking.
651
00:21:45,990 --> 00:21:48,748
When it's an eight top coming
in, gets a little tricky.
652
00:21:48,817 --> 00:21:51,058
You know, it adds another
layer of difficulty.
653
00:21:51,127 --> 00:21:52,403
- Let's go.
654
00:21:52,472 --> 00:21:53,472
Dahmere, come on.
Out of my way.
655
00:21:53,541 --> 00:21:54,783
Drop them off.
656
00:21:54,852 --> 00:21:56,369
- You check it before
you bring it up, Dahmere.
657
00:21:56,438 --> 00:21:57,472
- Yes, Chef.
658
00:21:57,541 --> 00:21:59,058
- Walking risotto,
two carbonara.
659
00:21:59,127 --> 00:22:01,955
[dramatic music]
660
00:22:02,024 --> 00:22:04,507
- Dahmere.
- Yes, Chef.
661
00:22:04,576 --> 00:22:05,852
- One cooked, two undercooked.
Let's go.
662
00:22:05,921 --> 00:22:06,852
Back in.
- Yes, Chef.
663
00:22:06,921 --> 00:22:08,438
- Let's go.
Now, young man--
664
00:22:08,507 --> 00:22:09,783
you hesitated, okay?
665
00:22:09,852 --> 00:22:10,990
- Yes, Chef.
666
00:22:11,058 --> 00:22:11,990
♪ ♪
667
00:22:12,058 --> 00:22:12,990
- Go, John.
668
00:22:13,058 --> 00:22:14,231
Come back with the two risotto.
669
00:22:14,300 --> 00:22:15,541
Lobster, I need two complete.
- Yes, Chef.
670
00:22:15,610 --> 00:22:17,024
- Lobster's ready to walk.
671
00:22:17,093 --> 00:22:18,886
- Come on.
- Yes, Chef.
672
00:22:18,955 --> 00:22:20,024
- [bleep].
673
00:22:20,093 --> 00:22:21,265
Here we go, John, yes?
- [indistinct]
674
00:22:21,334 --> 00:22:23,024
♪ ♪
675
00:22:23,093 --> 00:22:24,403
- That looks gorgeous.
676
00:22:24,472 --> 00:22:27,300
Thank you for joining our
celebration, lovely ladies.
677
00:22:27,369 --> 00:22:30,024
narrator: With Ryan and Sammi
steadily pushing appetizers
678
00:22:30,093 --> 00:22:31,058
out to the dining room...
679
00:22:31,127 --> 00:22:33,990
- The scallops for you.
- Ooh!
680
00:22:34,058 --> 00:22:35,438
- And the carbonara for you.
681
00:22:35,507 --> 00:22:37,369
- Thank you.
It looks perfect.
682
00:22:37,438 --> 00:22:38,714
- Let's go.
683
00:22:38,783 --> 00:22:39,990
narrator:
Chef Ramsay is hoping
684
00:22:40,058 --> 00:22:42,334
the momentum carries over
to entrées.
685
00:22:42,403 --> 00:22:44,058
- On order.
Four covers, table three.
686
00:22:44,127 --> 00:22:46,403
Entree--two halibut,
two New York strip.
687
00:22:46,472 --> 00:22:47,541
all: Yes, Chef.
688
00:22:47,610 --> 00:22:48,921
- Two halibut,
two New York strip.
689
00:22:48,990 --> 00:22:50,576
Six minutes.
- Heard on the six minutes.
690
00:22:50,645 --> 00:22:51,576
- Yes.
691
00:22:51,645 --> 00:22:53,438
♪ ♪
692
00:22:53,507 --> 00:22:56,610
- I'm on garnish, and I'm
ready to [bleep] crush it.
693
00:22:56,679 --> 00:22:57,886
I'm ready to bounce back
694
00:22:57,955 --> 00:23:00,300
from being a big sack
of [bleep] this morning,
695
00:23:00,369 --> 00:23:01,990
and I'm ready
to make Chef proud.
696
00:23:02,058 --> 00:23:03,093
Garnish walking.
697
00:23:03,162 --> 00:23:05,645
♪ ♪
698
00:23:05,714 --> 00:23:07,093
- Johnathan.
- Yes, Chef.
699
00:23:07,162 --> 00:23:08,886
- There's no lamb.
All you give me, lamb garnish?
700
00:23:08,955 --> 00:23:10,369
I don't want lamb garnish.
- Okay, okay.
701
00:23:10,438 --> 00:23:11,576
- Okay?
- Yes, Chef.
702
00:23:11,645 --> 00:23:12,852
- Look, I need you to focus.
- Yes, Chef.
703
00:23:12,921 --> 00:23:14,196
- And you're on
the easiest station tonight,
704
00:23:14,265 --> 00:23:16,196
so I just need better
performance from you, okay?
705
00:23:16,265 --> 00:23:19,852
- He expects more out of me,
and I got to show him more.
706
00:23:19,921 --> 00:23:21,127
- Two strip walking.
707
00:23:21,196 --> 00:23:22,507
- Heard on the
two strip walking.
708
00:23:22,576 --> 00:23:24,610
- Behind, behind.
- Fish is coming right now.
709
00:23:24,679 --> 00:23:26,403
- Strip on your left.
710
00:23:26,472 --> 00:23:28,334
♪ ♪
711
00:23:28,403 --> 00:23:31,783
- Oh, [bleep] hell.
Carmen, Leigh.
712
00:23:31,852 --> 00:23:32,990
It's rare.
Come on.
713
00:23:33,058 --> 00:23:34,300
I need it medium rare.
Come on, hurry up.
714
00:23:34,369 --> 00:23:36,576
- Yes, Chef.
- [bleep] hell.
715
00:23:36,645 --> 00:23:38,817
- Under?
- Yeah, all right.
716
00:23:38,886 --> 00:23:40,024
I've got it, I've got it.
717
00:23:40,093 --> 00:23:41,369
- I've got garnish
right here, Chef.
718
00:23:41,438 --> 00:23:44,679
♪ ♪
719
00:23:44,748 --> 00:23:45,679
- Johnathan.
- Yes, Chef.
720
00:23:45,748 --> 00:23:46,679
- More [bleep] color.
Come on.
721
00:23:46,748 --> 00:23:47,679
- Okay, okay.
- Now.
722
00:23:47,748 --> 00:23:48,886
- Yes, Chef. Yes.
- Look.
723
00:23:48,955 --> 00:23:51,714
They're not even crispy.
[bleep] off.
724
00:23:51,783 --> 00:23:52,748
- It's like when your
parents say,
725
00:23:52,817 --> 00:23:54,507
"I'm not mad,
I'm disappointed,"
726
00:23:54,576 --> 00:23:57,438
there's no worse feeling
than letting Chef Ramsay down.
727
00:23:57,507 --> 00:23:59,679
Okay.
- Johnathan.
728
00:23:59,748 --> 00:24:01,403
Johnathan, less oil.
729
00:24:01,472 --> 00:24:03,541
I said crispier, yeah,
but just less next time, okay?
730
00:24:03,610 --> 00:24:04,541
- Okay, okay.
- Yeah, okay?
731
00:24:04,610 --> 00:24:05,783
Less.
- Yes, Chef, yes.
732
00:24:05,852 --> 00:24:07,127
- It's just a little drizzle
in there, yes?
733
00:24:07,196 --> 00:24:08,990
- Yes, Chef.
734
00:24:09,058 --> 00:24:10,369
- Strip.
Let's go.
735
00:24:10,438 --> 00:24:12,576
- Two strip walking.
Behind.
736
00:24:12,645 --> 00:24:13,783
- Let's go.
737
00:24:13,852 --> 00:24:16,403
[suspenseful music]
738
00:24:16,472 --> 00:24:17,852
Carmen.
739
00:24:17,921 --> 00:24:19,403
That's better.
- Yes, Chef. Thank you.
740
00:24:19,472 --> 00:24:21,886
- Set the bar, young lady.
- Thank you, Chef.
741
00:24:21,955 --> 00:24:24,024
- Let's go.
742
00:24:24,093 --> 00:24:26,093
narrator: Now that Carmen
has mastered the temperatures
743
00:24:26,162 --> 00:24:27,852
on her first strip steaks...
744
00:24:27,921 --> 00:24:30,024
- I'm really sorry.
You can't eat this.
745
00:24:30,093 --> 00:24:32,058
narrator: Chef Ramsay is
hoping the black jackets
746
00:24:32,127 --> 00:24:34,058
can keep the flow going
with...
747
00:24:34,127 --> 00:24:36,093
- One halibut, one Wellington,
two chicken.
748
00:24:36,162 --> 00:24:38,231
all: Yes, Chef!
- Eight minutes.
749
00:24:38,300 --> 00:24:40,990
- I'm 6 1/2 with my
chicken halibut Welly.
750
00:24:41,058 --> 00:24:42,403
- Heard.
751
00:24:42,472 --> 00:24:44,438
- The meat station really
drives the tickets
752
00:24:44,507 --> 00:24:46,507
and the time and the countdown.
753
00:24:46,576 --> 00:24:49,024
Two chicken, one halibut,
one Welly, four minutes.
754
00:24:49,093 --> 00:24:52,645
So I think that Chef Ramsay
put Leigh and I on the station
755
00:24:52,714 --> 00:24:53,610
as a chance
to prove ourselves
756
00:24:53,679 --> 00:24:55,265
as leaders in the kitchen.
757
00:24:55,334 --> 00:24:57,058
- Where's the sausage?
- Right here, Chef.
758
00:24:57,127 --> 00:24:58,058
Right here.
- Yeah, come on, young man.
759
00:24:58,127 --> 00:24:59,196
Run it through your head again.
760
00:24:59,265 --> 00:25:00,403
- Right here, Chef.
761
00:25:00,472 --> 00:25:01,886
[dramatic music]
762
00:25:01,955 --> 00:25:02,990
[bleep].
763
00:25:05,576 --> 00:25:07,541
Of course
I dropped my sausage.
764
00:25:07,610 --> 00:25:09,438
It's a simple, little fix.
765
00:25:09,507 --> 00:25:11,783
Two minutes,
I'll have it right out, Chef.
766
00:25:11,852 --> 00:25:12,783
- [bleep].
Come on, Johnathan.
767
00:25:12,852 --> 00:25:13,783
- Yes, Chef.
- Please.
768
00:25:13,852 --> 00:25:15,472
- Yes, this is very hot.
769
00:25:15,541 --> 00:25:17,472
One fell on the ground.
Give me 90 seconds.
770
00:25:17,541 --> 00:25:18,645
- Lobster walking.
771
00:25:18,714 --> 00:25:20,679
- I know you don't care.
I do. Let's go.
772
00:25:20,748 --> 00:25:22,541
- Of course I [bleep] care,
Chef Ramsay.
773
00:25:22,610 --> 00:25:27,127
Don't--don't sit here and
try to tell me I don't care.
774
00:25:27,196 --> 00:25:29,541
I wouldn't be in a black
jacket today if I didn't care.
775
00:25:29,610 --> 00:25:32,024
Right here, sausage.
776
00:25:32,093 --> 00:25:33,438
- Ice [bleep] cold again.
777
00:25:33,507 --> 00:25:34,403
Johnathan.
- Yes, Chef.
778
00:25:34,472 --> 00:25:37,472
- Come here.
779
00:25:37,541 --> 00:25:39,817
Just touch that.
780
00:25:39,886 --> 00:25:41,024
You tell me.
Just take your glove off.
781
00:25:41,093 --> 00:25:42,265
Take your glove off.
- Yes, I know, Chef.
782
00:25:42,334 --> 00:25:43,300
- No, no.
Look at me, look at me.
783
00:25:43,369 --> 00:25:44,507
- Yes, yes.
784
00:25:44,576 --> 00:25:45,507
- It's the easiest.
[bleep] garnish station.
785
00:25:45,576 --> 00:25:46,541
- I know, Chef.
I know.
786
00:25:46,610 --> 00:25:47,748
- I don't know what's happened,
787
00:25:47,817 --> 00:25:48,955
whether it's the [bleep]
alcohol last night,
788
00:25:49,024 --> 00:25:50,265
your celebrating too early,
but, young man...
789
00:25:50,334 --> 00:25:51,714
- Chef, yeah.
- Look at me, look at me.
790
00:25:51,783 --> 00:25:53,541
I don't know what the
[bleep] is going on,
791
00:25:53,610 --> 00:25:54,921
but I am not getting
your best tonight.
792
00:25:54,990 --> 00:25:56,058
- I know, Chef.
793
00:25:56,127 --> 00:25:57,196
- I am not getting your best.
- I know.
794
00:25:57,265 --> 00:25:58,472
- It's the second time.
- I know.
795
00:25:58,541 --> 00:25:59,438
- If you don't care,
young man...
796
00:25:59,507 --> 00:26:00,921
- No.
- Go home.
797
00:26:00,990 --> 00:26:01,921
- No, Chef. I'll get it on.
- Okay?
798
00:26:01,990 --> 00:26:04,576
Go home.
799
00:26:13,231 --> 00:26:14,162
- Johnathan.
- Yes, Chef.
800
00:26:14,231 --> 00:26:16,300
- Come here.
Just touch that.
801
00:26:16,369 --> 00:26:17,403
It's the easiest.
[bleep] garnish station.
802
00:26:17,472 --> 00:26:18,403
- I know, Chef.
I know.
803
00:26:18,472 --> 00:26:19,610
- I don't know what's happened,
804
00:26:19,679 --> 00:26:20,576
whether it's the [bleep]
alcohol last night,
805
00:26:20,645 --> 00:26:21,748
your celebrating too early,
806
00:26:21,817 --> 00:26:22,817
but if you don't care,
young man...
807
00:26:22,886 --> 00:26:24,162
- No.
- Go home.
808
00:26:24,231 --> 00:26:25,300
- No, Chef.
- Okay?
809
00:26:25,369 --> 00:26:26,817
- I'll get it on.
- Go home.
810
00:26:26,886 --> 00:26:28,127
Get a grip.
- Yes, Chef.
811
00:26:28,196 --> 00:26:29,472
- Quickly, because
I'm losing [bleep] patience.
812
00:26:29,541 --> 00:26:31,369
- Yes, Chef.
813
00:26:31,438 --> 00:26:32,403
- Don't take it out
on the food.
814
00:26:32,472 --> 00:26:33,403
- I know, Chef.
815
00:26:33,472 --> 00:26:35,231
[dramatic music]
816
00:26:35,300 --> 00:26:36,403
- Johnny's in his head,
817
00:26:36,472 --> 00:26:37,852
and it's surprising
to see because
818
00:26:37,921 --> 00:26:39,748
I think Johnny is probably
my biggest competition.
819
00:26:39,817 --> 00:26:42,058
But hangover or not,
you got to go to work.
820
00:26:42,127 --> 00:26:43,645
- Go, yeah.
821
00:26:43,714 --> 00:26:45,024
narrator: As Johnathan tries
to regain his composure...
822
00:26:45,093 --> 00:26:46,196
- Garnish in two.
823
00:26:46,265 --> 00:26:47,610
narrator:
Chef Ramsay is firing...
824
00:26:47,679 --> 00:26:49,196
- Two salmon,
one halibut, one lamb.
825
00:26:49,265 --> 00:26:51,196
- Heard.
Five minutes.
826
00:26:51,265 --> 00:26:53,265
- I'm going to need
more than five.
827
00:26:53,334 --> 00:26:55,990
Go seven.
- Five minutes. Let's go.
828
00:26:56,058 --> 00:26:58,231
- The communication
with Carmen and Leigh
829
00:26:58,300 --> 00:27:00,403
isn't as clear as I would
like it to have been.
830
00:27:00,472 --> 00:27:03,127
- Two salmon, one halibut,
one lamb, 4 1/2.
831
00:27:03,196 --> 00:27:05,300
- I'ma need--I'ma need
about 5 1/2 on that.
832
00:27:05,369 --> 00:27:07,610
Carmen is saying things,
but not directly to me.
833
00:27:07,679 --> 00:27:09,058
She's just hollering
things out.
834
00:27:09,127 --> 00:27:11,541
- Walking lamb in 30 seconds.
835
00:27:11,610 --> 00:27:12,576
- No, I'm not
going to be ready.
836
00:27:12,645 --> 00:27:14,403
- Lamb is walking to the pass.
837
00:27:14,472 --> 00:27:15,886
- Not yet, not yet.
838
00:27:15,955 --> 00:27:17,645
- Carmen.
- Yes, Chef.
839
00:27:17,714 --> 00:27:19,127
- I've got the lamb,
but I'm not going to slice it
840
00:27:19,196 --> 00:27:20,852
because I
can't see any fish anywhere.
841
00:27:20,921 --> 00:27:22,127
Are you driving
the fish as well?
842
00:27:22,196 --> 00:27:23,748
Where's the fish?
Where's--where's Dahmere gone?
843
00:27:23,817 --> 00:27:25,127
- Dahmere,
where's your halibut?
844
00:27:25,196 --> 00:27:27,369
Dahmere is dropping the ball
in the fish station.
845
00:27:27,438 --> 00:27:29,024
There's a lot of
mistakes happening.
846
00:27:29,093 --> 00:27:30,334
If someone needs more time,
847
00:27:30,403 --> 00:27:31,783
they need to speak up
and say it.
848
00:27:31,852 --> 00:27:32,886
Gimme, gimme.
I'll walk it.
849
00:27:32,955 --> 00:27:33,886
- Right here, right here.
Walk it, Johnny.
850
00:27:33,955 --> 00:27:34,921
Walk, walk, walk.
- Go, go.
851
00:27:34,990 --> 00:27:36,231
- No, just one.
- Yes, Chef.
852
00:27:36,300 --> 00:27:37,438
- They're supposed
to be together, right?
853
00:27:37,507 --> 00:27:38,645
- Where's the salmon?
854
00:27:38,714 --> 00:27:40,024
Got your salmon?
- Salmon, yeah.
855
00:27:40,093 --> 00:27:42,403
You got a salmon to sell?
- Did you walk your salmon?
856
00:27:42,472 --> 00:27:44,058
- To sell?
- Oh, we got some right here.
857
00:27:44,127 --> 00:27:47,955
♪ ♪
858
00:27:48,024 --> 00:27:50,300
- [bleep] raw lamb.
859
00:27:50,369 --> 00:27:52,265
♪ ♪
860
00:27:52,334 --> 00:27:53,472
Carmen, Leigh.
861
00:27:53,541 --> 00:27:54,576
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
862
00:27:54,645 --> 00:27:55,576
- Dahmere.
- Yes, Chef.
863
00:27:55,645 --> 00:27:56,576
- Come here.
864
00:27:56,645 --> 00:27:57,748
♪ ♪
865
00:27:57,817 --> 00:28:02,093
That is undercooked,
and that is raw.
866
00:28:02,162 --> 00:28:03,748
We're going back weeks ago.
867
00:28:03,817 --> 00:28:05,127
We're not even
on the same page.
868
00:28:05,196 --> 00:28:06,679
- Yes, Chef.
869
00:28:06,748 --> 00:28:08,127
- Leigh, you've cooked these
beautifully on your own before,
870
00:28:08,196 --> 00:28:11,024
so I've got no idea why
you sent me that stuff tonight.
871
00:28:11,093 --> 00:28:12,300
- Yes, Chef.
872
00:28:12,369 --> 00:28:13,645
- I want to come back
to a lamb and two salmon.
873
00:28:13,714 --> 00:28:14,955
Is that clear?
all: Yes, Chef.
874
00:28:15,024 --> 00:28:16,093
- Let's go.
- One minute, let's go.
875
00:28:16,162 --> 00:28:17,472
- Heard.
- Pop that in right now.
876
00:28:17,541 --> 00:28:20,024
There does not seem like
a flow going on with entrées.
877
00:28:20,093 --> 00:28:22,162
- One person driving the time
in the ticket, okay?
878
00:28:22,231 --> 00:28:23,886
- All right.
879
00:28:23,955 --> 00:28:25,886
- I don't think that
this is getting solved.
880
00:28:25,955 --> 00:28:27,576
- Leigh, it's the second
time we held up a table.
881
00:28:27,645 --> 00:28:29,196
Okay?
- Yes, Chef.
882
00:28:29,265 --> 00:28:32,714
I have a lot of things going on
in this oven right now.
883
00:28:32,783 --> 00:28:35,058
And I have to keep opening
and closing the oven
884
00:28:35,127 --> 00:28:37,196
to put more in or take one out.
885
00:28:37,265 --> 00:28:39,334
- Carmen,
where the [bleep] is Leigh?
886
00:28:39,403 --> 00:28:41,300
Where's--how do you
cook in front of an oven?
887
00:28:41,369 --> 00:28:42,472
You've got to get
it off of there.
888
00:28:42,541 --> 00:28:43,748
- Yes, Chef.
- It goes in and out.
889
00:28:43,817 --> 00:28:44,783
Yes?
- Yes, Chef, yes, Chef.
890
00:28:44,852 --> 00:28:46,162
- Do not stand there.
891
00:28:46,231 --> 00:28:47,472
Don't keep on opening
that oven door, yes?
892
00:28:47,541 --> 00:28:48,990
- Yes, Chef.
- Let's go.
893
00:28:49,058 --> 00:28:50,403
I'm not just opening it for fun
894
00:28:50,472 --> 00:28:52,196
and getting, like,
a steam facial.
895
00:28:52,265 --> 00:28:54,369
I'm trying to [bleep] cook.
896
00:28:54,438 --> 00:28:55,438
- Let's go, then.
Come on, Dahmere.
897
00:28:55,507 --> 00:28:57,300
Let's go, Johnathan.
- Yes, Chef.
898
00:28:57,369 --> 00:28:59,265
I need one more salmon.
899
00:28:59,334 --> 00:29:01,610
- One lamb, two salmon.
I've got one salmon.
900
00:29:01,679 --> 00:29:03,231
- Yes, Chef.
901
00:29:03,300 --> 00:29:06,817
- It's two salmon.
I've been saying this.
902
00:29:06,886 --> 00:29:08,714
- [bleep] hell.
903
00:29:08,783 --> 00:29:12,058
♪ ♪
904
00:29:12,127 --> 00:29:14,507
Johnathan, Dahmere, come here.
905
00:29:14,576 --> 00:29:15,507
Overcooked salmon.
- [bleep].
906
00:29:15,576 --> 00:29:16,748
- I'll not serve it.
Come on!
907
00:29:16,817 --> 00:29:19,472
- I know.
- Well, don't look at me, then.
908
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
- I am getting a little bit,
like, frazzled
909
00:29:21,610 --> 00:29:23,438
because it doesn't feel like
we're on the same page.
910
00:29:23,507 --> 00:29:25,679
The Red Team was good
at acknowledging
911
00:29:25,748 --> 00:29:28,403
that the meat station calls
the tickets and counts down,
912
00:29:28,472 --> 00:29:31,093
but Dahmere is
ruining his proteins.
913
00:29:31,162 --> 00:29:32,817
- Dahmere.
- Yes, Chef.
914
00:29:32,886 --> 00:29:35,196
- That one's still raw.
Come on.
915
00:29:35,265 --> 00:29:37,334
[bleep] hell's bells.
916
00:29:37,403 --> 00:29:38,852
- He keeps sending up fish,
917
00:29:38,921 --> 00:29:41,955
but it keeps coming back, like,
undercooked or overcooked.
918
00:29:42,024 --> 00:29:44,403
- That's not how I taught
you to cook [bleep] salmon.
919
00:29:44,472 --> 00:29:45,852
The butter is burnt.
- Yes, Chef.
920
00:29:45,921 --> 00:29:47,231
- Two [bleep] salmon.
Let's go, guys.
921
00:29:47,300 --> 00:29:48,231
- Chef, I got...
- Come on, Dahmere.
922
00:29:48,300 --> 00:29:49,231
Pick it up, please.
Let's go.
923
00:29:49,300 --> 00:29:50,472
both: Yes, Chef!
924
00:29:50,541 --> 00:29:51,852
- It just looked like
kind of like a disaster.
925
00:29:51,921 --> 00:29:54,127
- Hey. Hey, look.
Come down here.
926
00:29:54,196 --> 00:29:56,438
Just move down.
Slide down.
927
00:29:56,507 --> 00:29:58,300
Where's our standard gone?
928
00:29:58,369 --> 00:30:00,714
All we're doing now
is working as individuals.
929
00:30:00,783 --> 00:30:01,990
You've got the black jacket,
930
00:30:02,058 --> 00:30:03,610
so you should be wearing
it with pride,
931
00:30:03,679 --> 00:30:05,403
but we need to come together
as a team.
932
00:30:05,472 --> 00:30:07,334
There's no cohesiveness.
There's no togetherness.
933
00:30:07,403 --> 00:30:08,955
We're fragmented.
934
00:30:09,024 --> 00:30:10,334
I've got you
on a different island,
935
00:30:10,403 --> 00:30:11,541
you're on a different island,
936
00:30:11,610 --> 00:30:13,093
and you need
to get close to him.
937
00:30:13,162 --> 00:30:14,231
- Okay.
Okay, Chef.
938
00:30:14,300 --> 00:30:15,886
- Yes, Chef.
939
00:30:15,955 --> 00:30:19,058
- Get on the same page quickly!
all: Yes, Chef!
940
00:30:19,127 --> 00:30:21,438
- Meat drives the ticket.
Let's go!
941
00:30:21,507 --> 00:30:22,748
- At this point,
942
00:30:22,817 --> 00:30:25,748
we're just six [bleep]
yelling at each other.
943
00:30:25,817 --> 00:30:27,507
- Walking lamb in one minute.
944
00:30:27,576 --> 00:30:29,162
- Heard on the lamb
in a minute.
945
00:30:29,231 --> 00:30:31,300
- But at the end of the day,
we all have black jackets on,
946
00:30:31,369 --> 00:30:33,196
and we all have
to work in unison.
947
00:30:33,265 --> 00:30:36,921
- Salmon, how long?
- Right now. Walking now.
948
00:30:36,990 --> 00:30:38,921
New salmon, Chef.
949
00:30:38,990 --> 00:30:40,507
- Walking lamb.
950
00:30:40,576 --> 00:30:41,990
♪ ♪
951
00:30:42,058 --> 00:30:43,852
- Nicely cooked.
Let's go.
952
00:30:43,921 --> 00:30:45,403
narrator:
With the chefs seemingly
953
00:30:45,472 --> 00:30:48,024
getting their act together
after a slew of errors...
954
00:30:48,093 --> 00:30:49,472
- Gorgeous.
955
00:30:49,541 --> 00:30:53,093
- It's really crispy.
The fish is beautifully cooked.
956
00:30:53,162 --> 00:30:54,990
narrator: Chef Ramsay
is ready to fire
957
00:30:55,058 --> 00:30:56,921
his VIP chef's table.
958
00:30:56,990 --> 00:30:59,024
- Entree--one salmon,
two Welly, one lamb, yes?
959
00:30:59,093 --> 00:31:00,162
all: Yes, Chef.
960
00:31:00,231 --> 00:31:01,541
- Chef's table, yes?
all: Yes, Chef.
961
00:31:01,610 --> 00:31:03,472
- Same time, yes?
- Seven minutes. Let's go.
962
00:31:03,541 --> 00:31:05,196
- Seven minutes, heard.
963
00:31:05,265 --> 00:31:07,576
♪ ♪
964
00:31:07,645 --> 00:31:09,472
- So I'm going to slice
my first Wellington,
965
00:31:09,541 --> 00:31:12,058
and I'm realizing I've never
sliced a Wellington before.
966
00:31:12,127 --> 00:31:13,645
Walking Wellies.
967
00:31:13,714 --> 00:31:16,886
I have been avoiding
this Wellington station
968
00:31:16,955 --> 00:31:18,852
since day one.
969
00:31:18,921 --> 00:31:20,162
Behind, hot!
970
00:31:20,231 --> 00:31:22,472
The opportunity finally
came up and I took it,
971
00:31:22,541 --> 00:31:24,541
because I knew that I
couldn't get to the finale
972
00:31:24,610 --> 00:31:26,783
without just facing this fear.
973
00:31:26,852 --> 00:31:28,058
♪ ♪
974
00:31:28,127 --> 00:31:30,196
- Hey, black jacket team,
all of you, come here.
975
00:31:30,265 --> 00:31:31,265
- Oh, [bleep].
976
00:31:33,783 --> 00:31:36,369
- Just take a look
at the Wellingtons.
977
00:31:36,438 --> 00:31:39,265
That's how they
were handed to me.
978
00:31:39,334 --> 00:31:41,334
Would you serve that?
- No, Chef.
979
00:31:41,403 --> 00:31:44,645
- Nor would I.
- Sorry, Chef.
980
00:31:44,714 --> 00:31:48,024
- At this point in the game,
like, in black jackets,
981
00:31:48,093 --> 00:31:50,334
you should [bleep] know
how to cook a Welly.
982
00:31:50,403 --> 00:31:51,541
- I'll slice it with you again.
983
00:31:51,610 --> 00:31:53,852
I'll show you again.
all: Yes, Chef.
984
00:31:53,921 --> 00:31:55,576
- Don't worry.
Back to it, y'all. Back to it.
985
00:31:55,645 --> 00:31:58,127
- Stop taking the or--
just stop taking the orders.
986
00:31:58,196 --> 00:31:59,300
- Okay.
- Pause.
987
00:31:59,369 --> 00:32:00,403
♪ ♪
988
00:32:00,472 --> 00:32:01,783
- Yes, Chef.
989
00:32:01,852 --> 00:32:03,058
- Oh, boy.
990
00:32:03,127 --> 00:32:04,748
- I've stopped taking orders...
- Yes, Chef.
991
00:32:04,817 --> 00:32:06,196
- To get your [bleep] heads
back in the game.
992
00:32:06,265 --> 00:32:07,265
all: Yes, Chef.
993
00:32:07,334 --> 00:32:08,783
- I am not
letting standards fly
994
00:32:08,852 --> 00:32:10,265
because you don't [bleep] care.
995
00:32:10,334 --> 00:32:11,679
all: Yes, Chef.
996
00:32:11,748 --> 00:32:12,921
[suspenseful music]
997
00:32:12,990 --> 00:32:14,714
Off, clean the knife,
998
00:32:14,783 --> 00:32:16,852
which puts a clean break
through the pastry.
999
00:32:16,921 --> 00:32:18,300
- A little blow to the ego
1000
00:32:18,369 --> 00:32:20,265
to have Chef Ramsay show me
how to slice a Wellington.
1001
00:32:20,334 --> 00:32:22,679
- That's what I got.
- Yes, Chef. Understood.
1002
00:32:22,748 --> 00:32:24,748
- That's--
so where's your standards?
1003
00:32:24,817 --> 00:32:25,955
I'm not serving that [bleep].
1004
00:32:26,024 --> 00:32:27,024
- Thank you, Chef.
- Not happening again.
1005
00:32:27,093 --> 00:32:28,576
Let's go.
1006
00:32:28,645 --> 00:32:32,300
- This is a really new [bleep]
not-so-nice feeling right now.
1007
00:32:32,369 --> 00:32:34,403
- Stop the orders.
- Yes, Chef.
1008
00:32:34,472 --> 00:32:36,645
- Stop the orders.
1009
00:32:36,714 --> 00:32:39,886
Never thought I'd say that
on a night like tonight.
1010
00:32:47,541 --> 00:32:48,679
[dramatic music]
1011
00:32:48,748 --> 00:32:50,024
narrator: It's an hour into
1012
00:32:50,093 --> 00:32:52,024
the first black jacket
dinner service...
1013
00:32:52,093 --> 00:32:53,541
- Black jacket team,
all of you, come here.
1014
00:32:53,610 --> 00:32:55,300
narrator:
And with non-stop mistakes
1015
00:32:55,369 --> 00:32:57,127
by nearly every station...
1016
00:32:57,196 --> 00:33:00,231
- I am not,
I am not letting standards fly.
1017
00:33:00,300 --> 00:33:01,783
[bleep]
1018
00:33:01,852 --> 00:33:03,300
Getting thrown out of here
because you don't [bleep] care.
1019
00:33:03,369 --> 00:33:04,541
all: Yes, Chef.
1020
00:33:04,610 --> 00:33:05,852
narrator: Chef Ramsay
has been forced
1021
00:33:05,921 --> 00:33:08,196
to resort to drastic measures.
1022
00:33:08,265 --> 00:33:11,714
- Stop the orders.
Stop the orders.
1023
00:33:11,783 --> 00:33:14,610
Never thought I'd say that
on a night like tonight.
1024
00:33:14,679 --> 00:33:17,645
Will you check if they wanted
more wine on the chef's table?
1025
00:33:17,714 --> 00:33:19,127
- Behind walking lamb.
1026
00:33:19,196 --> 00:33:21,127
- Salmon walking now,
salmon walking now.
1027
00:33:21,196 --> 00:33:23,127
- Oh, my God.
Finally.
1028
00:33:23,196 --> 00:33:24,714
Go, yeah.
Go.
1029
00:33:24,783 --> 00:33:27,748
- I have a salmon here.
- Wow.
1030
00:33:27,817 --> 00:33:29,093
- Amazing.
1031
00:33:29,162 --> 00:33:30,541
narrator: After some
exceptional performances
1032
00:33:30,610 --> 00:33:33,058
by this group of black jackets
in the past,
1033
00:33:33,127 --> 00:33:35,265
tonight
was a major disappointment.
1034
00:33:35,334 --> 00:33:37,714
- This is brutal, brutal.
1035
00:33:37,783 --> 00:33:39,300
narrator:
Several diners were shut out
1036
00:33:39,369 --> 00:33:41,300
of receiving their orders...
1037
00:33:44,714 --> 00:33:48,645
narrator: And Chef Ramsay has
decided that enough is enough.
1038
00:33:48,714 --> 00:33:50,024
- Oh, man.
1039
00:33:50,093 --> 00:33:54,058
The confidence tonight
has absolutely disappeared.
1040
00:33:54,127 --> 00:33:56,507
♪ ♪
1041
00:33:58,162 --> 00:34:01,990
Tonight was supposed to be
a showcase of my black jackets.
1042
00:34:02,058 --> 00:34:05,265
And what I witnessed?
A complete meltdown.
1043
00:34:05,334 --> 00:34:07,058
Fish dropped the ball.
1044
00:34:07,127 --> 00:34:08,678
Meat dropped the ball.
1045
00:34:08,747 --> 00:34:10,403
Garnish dropped the ball.
1046
00:34:10,472 --> 00:34:14,506
Yesterday, I told all
of you how proud I felt
1047
00:34:14,575 --> 00:34:16,265
and you deserved to be here.
1048
00:34:16,334 --> 00:34:18,852
I'm not feeling that tonight.
1049
00:34:18,921 --> 00:34:21,990
All of you come back to me
with two nominees.
1050
00:34:22,058 --> 00:34:23,817
Is that clear?
all: Yes, Chef.
1051
00:34:23,886 --> 00:34:26,265
- Get out of here.
1052
00:34:26,334 --> 00:34:27,921
- I don't feel great
about the mistakes
1053
00:34:27,990 --> 00:34:29,300
that were made tonight.
1054
00:34:29,369 --> 00:34:31,231
We are the black jacket crew
for a reason.
1055
00:34:31,300 --> 00:34:34,058
I know that a lot of us could
do way better than this,
1056
00:34:34,127 --> 00:34:37,541
so this was just not
a very good night for us.
1057
00:34:37,610 --> 00:34:40,714
- [bleep] me.
That was so awful.
1058
00:34:40,783 --> 00:34:41,955
- As far as fish,
1059
00:34:42,024 --> 00:34:44,127
I know I had a [bleep] up
night, rocky night.
1060
00:34:44,196 --> 00:34:46,852
Automatically, I'm standing
on my charges, period.
1061
00:34:46,921 --> 00:34:50,093
I fought. I didn't give up,
but it was a bad night.
1062
00:34:50,162 --> 00:34:52,610
I don't think I deserve to go
home today, but I'm going up.
1063
00:34:52,679 --> 00:34:54,265
You know,
it's not me putting myself up.
1064
00:34:54,334 --> 00:34:55,817
It's the fact of the matter.
1065
00:34:55,886 --> 00:34:57,783
I don't plan on going up
there and just rolling over.
1066
00:34:57,852 --> 00:34:59,162
I plan on fighting for myself.
1067
00:34:59,231 --> 00:35:02,438
You know, one bad night
doesn't make the chef.
1068
00:35:02,507 --> 00:35:03,955
[suspenseful music]
1069
00:35:04,024 --> 00:35:06,955
- What happened on garnish?
- I just was confused tonight.
1070
00:35:07,024 --> 00:35:08,783
- You was what?
- I just was confused tonight.
1071
00:35:08,852 --> 00:35:10,162
It really pissed me off
this morning,
1072
00:35:10,231 --> 00:35:11,507
him calling me
a sack of [bleep].
1073
00:35:11,576 --> 00:35:12,783
- Yeah, I bet, 'cause he's
calling you out, like.
1074
00:35:12,852 --> 00:35:14,541
- It really pissed me off.
1075
00:35:14,610 --> 00:35:16,645
Like, why is he picking on me
like that?
1076
00:35:16,714 --> 00:35:18,196
I would say,
you know, ha, ha.
1077
00:35:18,265 --> 00:35:20,886
I hope you had fun last night.
How you feeling type [bleep].
1078
00:35:20,955 --> 00:35:23,748
But I wouldn't say you look
like a sack of [bleep].
1079
00:35:23,817 --> 00:35:25,334
♪ ♪
1080
00:35:25,403 --> 00:35:27,058
It just has stuck with me
all day
1081
00:35:27,127 --> 00:35:30,093
that Chef Ramsay called me
a hot sack of [bleep].
1082
00:35:30,162 --> 00:35:34,162
Like, I never thought
I would be the whipping boy,
1083
00:35:34,231 --> 00:35:38,162
and Chef [bleep] making fun of
me in front of the whole team.
1084
00:35:38,231 --> 00:35:41,162
- I did have a strip
that was raw.
1085
00:35:41,231 --> 00:35:43,610
- I had a Welly that
I sliced incorrectly,
1086
00:35:43,679 --> 00:35:45,748
and it looked like [bleep].
1087
00:35:45,817 --> 00:35:47,265
I didn't know how to slice it.
1088
00:35:47,334 --> 00:35:48,610
It was the first Wellington
I've ever cut in my life, so.
1089
00:35:48,679 --> 00:35:49,886
- So I mean, if you're saying
1090
00:35:49,955 --> 00:35:51,265
that it's your first time
cutting a Wellington,
1091
00:35:51,334 --> 00:35:52,472
I don't think you can use
that as an excuse,
1092
00:35:52,541 --> 00:35:54,093
because you've seen it.
1093
00:35:54,162 --> 00:35:55,507
You've seen it a hundred times.
1094
00:35:55,576 --> 00:35:58,852
That's all, so, like, my vote
would have to be for you.
1095
00:35:58,921 --> 00:36:00,852
- I just really don't
want to go home tonight.
1096
00:36:00,921 --> 00:36:02,955
I've given so much
to this competition.
1097
00:36:03,024 --> 00:36:04,162
I fought so hard.
1098
00:36:04,231 --> 00:36:06,369
I've pushed myself so hard.
1099
00:36:06,438 --> 00:36:09,645
And to just have a [bleep]
service and drop the ball,
1100
00:36:09,714 --> 00:36:12,300
I do not want to leave
on this note.
1101
00:36:12,369 --> 00:36:14,990
- So what is everyone else's
vote, though?
1102
00:36:15,058 --> 00:36:18,196
Are you...
- I'm never drinking again.
1103
00:36:18,265 --> 00:36:19,231
- All right.
1104
00:36:19,300 --> 00:36:21,507
♪ ♪
1105
00:36:21,576 --> 00:36:24,783
[dramatic music]
1106
00:36:24,852 --> 00:36:29,886
♪ ♪
1107
00:36:29,955 --> 00:36:31,541
- Just thinking
about the service,
1108
00:36:31,610 --> 00:36:34,576
trying to figure out
where did it go wrong.
1109
00:36:34,645 --> 00:36:36,162
♪ ♪
1110
00:36:36,231 --> 00:36:40,679
Ryan, black jacket team's
first nominee and why.
1111
00:36:40,748 --> 00:36:42,783
- Chef, the first nomination
for the black jacket team
1112
00:36:42,852 --> 00:36:44,990
is Dahmere, Chef,
1113
00:36:45,058 --> 00:36:47,231
for his performance
on the fish station tonight.
1114
00:36:47,300 --> 00:36:49,058
He dropped the ball
too many times.
1115
00:36:49,127 --> 00:36:51,058
- Second nominee.
1116
00:36:51,127 --> 00:36:53,334
♪ ♪
1117
00:36:53,403 --> 00:36:55,472
- Second nominee, Chef,
is Leigh.
1118
00:36:55,541 --> 00:36:57,576
Leigh also dropped the ball
on the meat station.
1119
00:36:57,645 --> 00:36:59,162
This far in the competition,
1120
00:36:59,231 --> 00:37:01,265
you should know how
to cut a Wellington.
1121
00:37:01,334 --> 00:37:03,748
- Leigh, Dahmere, step forward.
1122
00:37:03,817 --> 00:37:06,852
♪ ♪
1123
00:37:06,921 --> 00:37:10,645
You two have performed so well
in this competition so far.
1124
00:37:10,714 --> 00:37:12,334
I'm surprised to see
both of you up here.
1125
00:37:12,403 --> 00:37:15,300
Leigh, why do you deserve
to stay in Hell's Kitchen?
1126
00:37:15,369 --> 00:37:16,679
- Chef, I deserve to stay
in Hell's Kitchen
1127
00:37:16,748 --> 00:37:18,300
because I'm passionate,
I'm strong,
1128
00:37:18,369 --> 00:37:20,231
and I know I would make
a great executive chef.
1129
00:37:20,300 --> 00:37:21,576
I know this was
my worst service
1130
00:37:21,645 --> 00:37:23,921
so far in Hell's Kitchen,
but I'm not done fighting.
1131
00:37:23,990 --> 00:37:26,369
- Dahmere, why should you stay
in Hell's Kitchen, young man?
1132
00:37:26,438 --> 00:37:27,610
- You know,
every chef has their night.
1133
00:37:27,679 --> 00:37:28,645
Tonight was mine.
1134
00:37:28,714 --> 00:37:30,300
This was my first
tough service,
1135
00:37:30,369 --> 00:37:32,265
but I feel as
though I shouldn't
1136
00:37:32,334 --> 00:37:35,541
leave Hell's Kitchen because
I am your leader, Chef.
1137
00:37:35,610 --> 00:37:37,196
- This is really hard.
1138
00:37:37,265 --> 00:37:39,886
♪ ♪
1139
00:37:39,955 --> 00:37:43,990
The person leaving
Hell's Kitchen is...
1140
00:37:50,955 --> 00:37:52,403
[dramatic music]
1141
00:37:52,472 --> 00:37:54,783
- Tonight's service
was shocking.
1142
00:37:54,852 --> 00:37:57,334
♪ ♪
1143
00:37:57,403 --> 00:38:01,783
The person leaving
Hell's Kitchen is...
1144
00:38:01,852 --> 00:38:03,369
♪ ♪
1145
00:38:03,438 --> 00:38:05,024
Leigh.
1146
00:38:05,093 --> 00:38:06,231
[soft dramatic music]
1147
00:38:06,300 --> 00:38:08,990
Young lady, tough night.
1148
00:38:09,058 --> 00:38:10,576
The lamb was undercooked.
1149
00:38:10,645 --> 00:38:12,817
The Wellingtons were hacked.
1150
00:38:12,886 --> 00:38:16,886
But I don't think
I've ever come across a chef
1151
00:38:16,955 --> 00:38:19,265
that got up to speed
as fast as you have.
1152
00:38:19,334 --> 00:38:24,507
If this is what you can do
so early on in this industry,
1153
00:38:24,576 --> 00:38:26,403
I can't wait to see
what you're going to do
1154
00:38:26,472 --> 00:38:27,541
in five years' time.
1155
00:38:27,610 --> 00:38:28,748
- Thank you, Chef.
1156
00:38:28,817 --> 00:38:31,886
- Please pass me your jacket.
1157
00:38:31,955 --> 00:38:33,196
- Thank you so much, Chef.
1158
00:38:33,265 --> 00:38:34,748
- You've done a great job.
- Thank you so much.
1159
00:38:34,817 --> 00:38:36,921
- Well done.
- Bye, guys. Good luck.
1160
00:38:36,990 --> 00:38:40,748
♪ ♪
1161
00:38:40,817 --> 00:38:42,196
I wasn't as confident
in the beginning
1162
00:38:42,265 --> 00:38:44,610
because I was the chef
with the least experience.
1163
00:38:44,679 --> 00:38:46,714
- You've only been cooking
professionally for two years.
1164
00:38:46,783 --> 00:38:48,162
- About a year, Chef.
- A year.
1165
00:38:48,231 --> 00:38:49,541
- Yes.
- Wow.
1166
00:38:49,610 --> 00:38:50,955
- I knew Hell's Kitchen
would be challenging,
1167
00:38:51,024 --> 00:38:52,127
but it definitely
challenged me
1168
00:38:52,196 --> 00:38:53,748
in ways that I didn't expect.
1169
00:38:53,817 --> 00:38:56,093
- Salmon a tad overcooked.
- [whispers] No!
1170
00:38:56,162 --> 00:38:58,403
- Was the ice a bad idea?
- [laughing] Very bad idea.
1171
00:38:58,472 --> 00:39:00,507
- Really?
- [laughing]
1172
00:39:00,576 --> 00:39:02,438
- I gave every single day
my all.
1173
00:39:02,507 --> 00:39:03,886
I pushed myself out
of my comfort zone,
1174
00:39:03,955 --> 00:39:05,507
and I know I proved myself.
1175
00:39:05,576 --> 00:39:06,852
- That's beautiful.
1176
00:39:06,921 --> 00:39:08,679
Honestly,
that's really impressive.
1177
00:39:08,748 --> 00:39:10,990
- The moisture retention
in there? Nailed it.
1178
00:39:11,058 --> 00:39:12,472
- Thank you, Chef.
1179
00:39:12,541 --> 00:39:14,334
It's making me leave
with my head held high.
1180
00:39:14,403 --> 00:39:18,955
- Young lady, phenomenal dish.
I'm so happy for you.
1181
00:39:19,024 --> 00:39:19,955
♪ ♪
1182
00:39:20,024 --> 00:39:21,300
[all shout]
1183
00:39:21,369 --> 00:39:22,748
- I knew it, I knew it,
I knew it,
1184
00:39:22,817 --> 00:39:24,162
I knew it,
I knew it, I knew it!
1185
00:39:24,231 --> 00:39:25,403
♪ ♪
1186
00:39:25,472 --> 00:39:27,196
- As much as I want
to stay here,
1187
00:39:27,265 --> 00:39:28,334
God, I want to go home.
1188
00:39:28,403 --> 00:39:30,334
[laughs]
1189
00:39:30,403 --> 00:39:34,507
- Unfortunately, I'm not done.
1190
00:39:34,576 --> 00:39:36,576
[dramatic music]
1191
00:39:36,645 --> 00:39:38,024
♪ ♪
1192
00:39:38,093 --> 00:39:41,438
Dahmere, Johnathan was
standing inches away from you.
1193
00:39:41,507 --> 00:39:43,955
You needed to take
advantage of him.
1194
00:39:44,024 --> 00:39:46,921
When you need help, delegate.
1195
00:39:46,990 --> 00:39:49,127
Please give me your jacket.
- Yes, Chef.
1196
00:39:49,196 --> 00:39:51,093
- Listen carefully.
1197
00:39:51,162 --> 00:39:54,679
You, young man,
have really impressed me.
1198
00:39:54,748 --> 00:39:56,748
Your energy, your passion,
is evident.
1199
00:39:56,817 --> 00:39:57,955
- Yes, Chef.
1200
00:39:58,024 --> 00:39:59,403
- But deep down inside,
young man...
1201
00:39:59,472 --> 00:40:00,679
- Mm-hmm.
1202
00:40:00,748 --> 00:40:03,024
- You're not ready
to become my head chef.
1203
00:40:03,093 --> 00:40:04,783
- Yes, Chef.
Appreciate you.
1204
00:40:04,852 --> 00:40:07,300
- Thank you.
Stick with it, young man.
1205
00:40:07,369 --> 00:40:08,645
- Love y'all.
Take it easy.
1206
00:40:08,714 --> 00:40:09,852
- Love you, too, boy.
- Love you, buddy.
1207
00:40:09,921 --> 00:40:11,472
♪ ♪
1208
00:40:11,541 --> 00:40:13,748
- For me, this was
a life-changing experience.
1209
00:40:13,817 --> 00:40:16,403
All the highs and lows,
it was transformational.
1210
00:40:16,472 --> 00:40:19,265
We all know how to cook,
but when it comes to pressure,
1211
00:40:19,334 --> 00:40:20,783
everybody crumble!
1212
00:40:20,852 --> 00:40:23,162
Why am I able to receive
the remarks that I do?
1213
00:40:23,231 --> 00:40:24,645
Because I keep my composure.
1214
00:40:24,714 --> 00:40:26,472
I was able to exhibit
who Dahmere was.
1215
00:40:26,541 --> 00:40:28,990
I stayed true to myself
the entire competition.
1216
00:40:29,058 --> 00:40:31,817
Don't--just bring a damn fish!
1217
00:40:31,886 --> 00:40:33,265
We're here for a reason.
We know what we've got to do.
1218
00:40:33,334 --> 00:40:34,507
We're a team.
One, two, three.
1219
00:40:34,576 --> 00:40:35,541
all: Blue!
1220
00:40:35,610 --> 00:40:36,541
- When the chips are down,
1221
00:40:36,610 --> 00:40:37,714
you're the one individual
1222
00:40:37,783 --> 00:40:39,093
in that kitchen
that I can rely on.
1223
00:40:39,162 --> 00:40:40,610
It's exactly what
you want in a leader.
1224
00:40:40,679 --> 00:40:41,955
- It showed me personally
1225
00:40:42,024 --> 00:40:43,748
that I can compete
with the best of them.
1226
00:40:43,817 --> 00:40:44,748
- Nice.
- Great.
1227
00:40:44,817 --> 00:40:45,886
- That's a twofer.
1228
00:40:45,955 --> 00:40:47,058
- Dahmere.
- Yes, Chef?
1229
00:40:47,127 --> 00:40:48,507
- Delicious risotto.
- Thank you, Chef.
1230
00:40:48,576 --> 00:40:49,817
- It looks beautiful.
1231
00:40:49,886 --> 00:40:52,300
Fish is absolutely spot on.
1232
00:40:52,369 --> 00:40:54,369
I think it's your best plate.
- Thanks, Chef.
1233
00:40:54,438 --> 00:40:56,472
- Congratulations, Dahmere.
1234
00:40:56,541 --> 00:40:58,196
[applause]
1235
00:40:58,265 --> 00:41:01,369
[all cheering]
1236
00:41:01,438 --> 00:41:03,645
- You know, to take it as far
as I did in this competition
1237
00:41:03,714 --> 00:41:06,610
against so many talented chefs,
1238
00:41:06,679 --> 00:41:08,403
by far not the end
of my American dream.
1239
00:41:08,472 --> 00:41:09,955
Just the beginning.
1240
00:41:10,024 --> 00:41:11,714
- Get out of here.
1241
00:41:11,783 --> 00:41:13,852
Johnathan.
- Yes, Chef?
1242
00:41:13,921 --> 00:41:16,196
[suspenseful music]
1243
00:41:16,265 --> 00:41:18,955
- Cut the [bleep].
Something happened tonight.
1244
00:41:19,024 --> 00:41:21,127
- This morning upset me,
being called a sack of [bleep].
1245
00:41:21,196 --> 00:41:22,645
And it stuck with me.
1246
00:41:22,714 --> 00:41:24,507
- That's called banter.
- I know.
1247
00:41:24,576 --> 00:41:26,990
- Now, I can't control
what you do in the dorms,
1248
00:41:27,058 --> 00:41:30,162
but there needs to be a
certain amount of composure.
1249
00:41:30,231 --> 00:41:33,541
You had every right to let
your hair down yesterday,
1250
00:41:33,610 --> 00:41:35,714
but each and every day
when these lights are on,
1251
00:41:35,783 --> 00:41:38,817
customers sit down,
we need to be on our game.
1252
00:41:38,886 --> 00:41:39,921
Nothing personal.
- I know, Chef.
1253
00:41:39,990 --> 00:41:41,852
I'm sorry.
I'm very sorry.
1254
00:41:41,921 --> 00:41:42,886
- Come back.
- I will.
1255
00:41:42,955 --> 00:41:44,403
- I know why you're here.
- Yeah.
1256
00:41:44,472 --> 00:41:45,472
- I can feel it.
- Yeah.
1257
00:41:45,541 --> 00:41:46,990
- Okay, young man?
Get some rest.
1258
00:41:47,058 --> 00:41:48,058
- Thank you.
1259
00:41:48,127 --> 00:41:49,334
- [exhales deeply]
1260
00:41:49,403 --> 00:41:50,714
[soft dramatic music]
1261
00:41:50,783 --> 00:41:52,610
- When I become
the next executive chef
1262
00:41:52,679 --> 00:41:54,645
of Hell's Kitchen Las Vegas,
1263
00:41:54,714 --> 00:41:57,852
he can call me a hot sack
of [bleep] any day he wants.
1264
00:41:57,921 --> 00:42:02,472
And that's really
how I hope things play out.
1265
00:42:02,541 --> 00:42:04,472
I'm ready to get my hand
on that door.
1266
00:42:04,541 --> 00:42:05,576
All I have to do is just
1267
00:42:05,645 --> 00:42:07,127
[bleep] forget
about what happened
1268
00:42:07,196 --> 00:42:08,748
and move forward and push hard.
1269
00:42:08,817 --> 00:42:10,196
♪ ♪
1270
00:42:10,265 --> 00:42:11,576
- Leigh needs more experience,
1271
00:42:11,645 --> 00:42:13,265
and Dahmere
needs more finesse,
1272
00:42:13,334 --> 00:42:15,817
but they both will make
great head chefs someday.
1273
00:42:15,886 --> 00:42:17,265
It's just not today.
1274
00:42:17,334 --> 00:42:18,300
♪ ♪
1275
00:42:18,369 --> 00:42:21,541
[flames crackling]
1276
00:42:25,058 --> 00:42:26,472
narrator: Next time
on "Hell's Kitchen:
1277
00:42:26,541 --> 00:42:27,852
The American Dream"...
1278
00:42:27,921 --> 00:42:29,610
- So proud of you.
- So proud of you, my friend.
1279
00:42:29,679 --> 00:42:31,162
narrator:
Will a budding bromance...
1280
00:42:31,231 --> 00:42:34,231
- I would love to go into that
finale with my brother, Ryan.
1281
00:42:34,300 --> 00:42:36,748
narrator: Annoy Carmen
and Sammi so much...
1282
00:42:36,817 --> 00:42:38,852
- They're getting so
[bleep] arrogant and cocky.
1283
00:42:38,921 --> 00:42:40,921
narrator: they're willing
to do the unthinkable?
1284
00:42:40,990 --> 00:42:42,990
- Lamb walking!
- That's not lamb.
1285
00:42:43,058 --> 00:42:44,162
- What is that?
1286
00:42:44,231 --> 00:42:45,265
- I don't know,
but that is not lamb.
1287
00:42:45,334 --> 00:42:46,438
- You should be afraid.
1288
00:42:46,507 --> 00:42:47,955
- Carmen.
1289
00:42:48,024 --> 00:42:49,438
narrator: And will it
lead to an epic battle...
1290
00:42:49,507 --> 00:42:50,990
- Ryan, these lobster tails
are overcooked.
1291
00:42:51,058 --> 00:42:52,231
I need two more.
- They're cooked, Chef.
1292
00:42:52,300 --> 00:42:54,472
- No, they are not.
Take the lobster back.
1293
00:42:54,541 --> 00:42:56,576
- You can't piss down my back
and tell me it's raining.
1294
00:42:56,645 --> 00:42:59,024
narrator: That forces
Chef Ramsay to step in?
1295
00:42:59,093 --> 00:43:00,438
- You are [bleep].
1296
00:43:00,507 --> 00:43:01,921
- Carmen, you're [bleep]
dropping the ball!
1297
00:43:01,990 --> 00:43:03,127
- Come on, guys!
1298
00:43:03,196 --> 00:43:04,438
narrator:
On the next episode...
1299
00:43:04,507 --> 00:43:05,472
- Is this a [bleep] joke?
1300
00:43:05,541 --> 00:43:07,231
- Wake up!
- [blows raspberry]
1301
00:43:07,300 --> 00:43:08,403
narrator:
of "Hell's Kitchen."
1302
00:43:08,472 --> 00:43:09,610
- Didn't see that coming.94882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.