Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:35,070
2. Traditional famous Kenshi Kato 3. Love it
or not 3. Traditional famous Kenshi Kato 1.
2
00:00:35,071 --> 00:00:43,490
Kiss me on the lips 4. Run
your fingers through my hair
3
00:00:48,590 --> 00:00:51,110
8, touch mate.
4
00:00:59,170 --> 00:01:09,170
Slowly, Seven, Holded. 5, wrap bottle.
5
00:01:09,410 --> 00:01:09,830
3. Drive leader.
6
00:01:10,080 --> 00:01:13,150
4, wrap bottle.
7
00:01:16,570 --> 00:01:18,090
5, balance lorry.
8
00:01:18,230 --> 00:01:36,450
5, balance lorry.
9
00:01:53,890 --> 00:02:00,118
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you,
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you,
10
00:02:00,130 --> 00:02:06,730
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you,
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
11
00:05:50,970 --> 00:05:53,410
I'll be back home in the evening.
12
00:05:59,830 --> 00:06:00,870
Ah, that's right.
13
00:06:08,120 --> 00:06:09,740
What will you do during summer vacation?
14
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
Do you have any plans?
15
00:06:14,280 --> 00:06:17,580
What do you do when you hear something like that?
16
00:06:22,250 --> 00:06:30,040
No, I can't help it, but Yoshikawa is busy with work.
If I had free time, I thought I'd come see you again.
17
00:06:30,870 --> 00:06:35,840
Can not. Please, stop it already.
18
00:06:44,030 --> 00:06:45,250
Say something cute like that.
19
00:06:47,230 --> 00:06:48,230
you.
20
00:06:50,240 --> 00:06:52,250
In the end, Yoshikawa's sex probably won't satisfy her.
21
00:06:55,390 --> 00:06:57,050
That's why you're still with me like this.
22
00:07:02,960 --> 00:07:06,310
But I really can't do this anymore.
23
00:07:09,460 --> 00:07:12,490
Is Kei-chan okay at work?
24
00:07:14,230 --> 00:07:17,170
My company is laid-back, unlike Yoshikawa's.
25
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
But I guess it's time to go back.
26
00:07:34,490 --> 00:07:41,540
That person is inviting me on a trip. Let's take it easy once in a while.
27
00:07:45,080 --> 00:07:47,040
Yeah, that's fine. What do you mean?
28
00:07:51,610 --> 00:07:57,240
I'm sure I wrote it down on my phone at the Kusatsu inn.
29
00:07:57,660 --> 00:07:58,660
picture?
30
00:07:59,980 --> 00:08:00,980
Show me that.
31
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
that is not allowed.
32
00:08:06,980 --> 00:08:07,980
That's fine.
33
00:08:11,780 --> 00:08:12,860
Isn't it a nice hot spring?
34
00:08:16,450 --> 00:08:20,040
Hey, why do you ask that?
35
00:08:22,940 --> 00:08:26,740
Don't worry. There's no way it's going that far.
36
00:08:27,920 --> 00:08:28,940
Are you two going together?
37
00:08:33,930 --> 00:08:47,280
Yeah. Well then, Kei-chan.
Let's take this opportunity to try again with that person. Or rather.
38
00:08:49,290 --> 00:08:53,580
I don't mind that at all. you.
39
00:08:56,290 --> 00:08:57,290
Are you really satisfied with that?
40
00:10:01,240 --> 00:10:04,000
Ayumi, it's been a while. How have you been?
41
00:10:06,460 --> 00:10:12,080
It's really hot though. I'm fine. What's wrong? Tsuyoshi-kun.
42
00:10:13,510 --> 00:10:20,780
Yeah. I have a request for you. Ayumi says she's going to a hot spring with her brother during summer vacation.
43
00:10:22,820 --> 00:10:23,820
How do you know?
44
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
I asked Okuda-senpai.
45
00:10:31,490 --> 00:10:32,690
Tsuyoshi-kun, Tamane.
46
00:10:33,910 --> 00:10:39,770
Hey, don't shut up. I'm not blaming you. Even I can't talk about other people.
47
00:10:40,810 --> 00:10:46,610
Well, I thought maybe I should go with you.
I want to meet Ayumi for the first time in a while.
48
00:10:48,640 --> 00:10:50,590
is it wrong. Wait a minute, Tsuyoshi-kun.
49
00:10:51,280 --> 00:10:56,350
Ayumi-san wants to meet me too, right? Things will go well for you brother. See ya.
50
00:10:57,110 --> 00:10:58,110
wait a minute.
51
00:11:22,520 --> 00:11:23,520
I'm home.
52
00:11:33,120 --> 00:11:37,240
Oh, it looks delicious. Let's eat.
53
00:11:55,520 --> 00:11:56,520
Brother, what's wrong?
54
00:11:59,570 --> 00:12:02,100
No. sorry. Is rice sauce soup delicious?
55
00:12:02,380 --> 00:12:06,600
Yeah. good. Is it alright?
56
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
Is it because it's hot?
57
00:12:13,080 --> 00:12:14,440
Oh, I'll take you with a beer.
58
00:12:15,140 --> 00:12:16,140
Yeah.
59
00:12:46,950 --> 00:12:47,950
thank you.
60
00:12:58,260 --> 00:13:02,230
Oh, now that I think about it, next time I got a call from Tsuyoshi.
61
00:13:02,370 --> 00:13:03,370
Yeah.
62
00:13:03,705 --> 00:13:10,710
We were talking about summer vacation, and then I started talking about traveling.
63
00:13:10,830 --> 00:13:11,030
Yeah.
64
00:13:11,710 --> 00:13:16,690
Then he said he was going to take me with him somehow.
Wait a minute.
65
00:13:17,590 --> 00:13:19,010
That's right. Yeah.
66
00:13:19,510 --> 00:13:20,510
Did you look fine?
67
00:13:21,530 --> 00:13:23,050
Yeah. He seemed fine though.
68
00:13:25,005 --> 00:13:34,250
Well, that guy seems to have a lot of free time.
That's why I said you could come with me if you were free.
69
00:13:34,690 --> 00:13:35,710
Aimi, was it good?
70
00:13:37,770 --> 00:13:40,430
Yeah. you?
71
00:13:42,680 --> 00:13:46,970
I thought it might be okay for my husband and I to go out together once in a while.
72
00:13:48,070 --> 00:13:49,070
that's true.
73
00:13:49,990 --> 00:13:58,427
In the first place, I decided that I didn't like it. I'm usually busy,
I can't take it easy with you either. but,
74
00:13:58,439 --> 00:14:08,330
I've never been to a hot spring with him.
Well, if you ask me, do I decline because he's in the way?
75
00:14:09,825 --> 00:14:15,910
No. It's not a hindrance. But what about the room?
76
00:14:17,110 --> 00:14:25,350
I see, the room. What should I do. It would be better to separate the rooms. Is that okay?
77
00:14:27,710 --> 00:14:28,730
Yeah. OK.
78
00:14:30,450 --> 00:14:41,110
When was the last time you were that guy?When was the last time it was me?
With that guy, I usually end up getting drunk and falling asleep.
79
00:14:42,190 --> 00:14:44,870
Hmm. How long ago was that?
80
00:14:48,015 --> 00:14:49,410
About a year ago.
81
00:14:50,640 --> 00:14:52,590
I see. Is that so?
82
00:15:37,930 --> 00:15:46,380
Why? Why did you tell Tsuyoshi-kun about your trip? Tsuyoshi-kun, you said you were coming.
83
00:15:48,940 --> 00:15:53,460
That would be just right. You want to try again with Yoshikawa, right?
84
00:15:55,500 --> 00:16:02,260
Yeah. yes. that's right. Why are you interfering?
85
00:16:04,900 --> 00:16:17,560
You, after we started dating in college, you started dating Yoshikawa.
Actually, my younger brother Tsuyoshi was more my type. In the end, I married Yoshikawa.
86
00:16:18,760 --> 00:16:19,760
what?
87
00:16:21,470 --> 00:16:37,580
Tsuyoshi and I both didn't say anything, but we understood. Your true nature.
88
00:16:55,580 --> 00:16:57,370
This is the room. Please come in.
89
00:16:57,550 --> 00:16:58,550
Excuse me.
90
00:16:58,650 --> 00:16:59,650
rude.
91
00:17:04,480 --> 00:17:08,080
It's hot, but the Japanese-style room is really relaxing.
92
00:17:08,780 --> 00:17:09,780
That's right.
93
00:17:10,450 --> 00:17:12,060
Please use that for tea.
94
00:17:12,960 --> 00:17:18,840
Dinner will be served next door at 7:30 pm, so please enjoy your bath until then.
95
00:17:20,040 --> 00:17:23,800
Oh, sorry. yes.
I have one companion, but has he come yet?
96
00:17:24,340 --> 00:17:26,940
Are you a companion? It seems like you haven't seen it yet.
97
00:17:27,720 --> 00:17:28,420
Understood.
98
00:17:28,600 --> 00:17:28,880
thank you.
99
00:17:29,280 --> 00:17:30,480
yes. Now, please excuse me.
100
00:17:30,790 --> 00:17:31,790
Please take your time.
101
00:17:37,400 --> 00:17:39,040
That guy is late.
102
00:17:40,510 --> 00:17:41,510
Do you drink tea?
103
00:17:42,420 --> 00:17:48,460
No, no. I'm going to take a bath first. It's kind of small, but apparently the bath is reserved for private use.
104
00:17:49,340 --> 00:17:50,340
I see.
105
00:18:07,860 --> 00:18:08,860
Tsuyoshi-kun.
106
00:18:09,760 --> 00:18:10,760
When did you come?
107
00:18:18,090 --> 00:18:21,590
Aimi-san, it's been a while. I missed you.
108
00:18:27,130 --> 00:18:28,720
It just passed.
109
00:18:32,870 --> 00:18:40,280
Aimi-san, you are beautiful as always and I'm happy.
110
00:18:43,425 --> 00:18:47,880
What are you doing, Tsuyoshi-kun? No, not in a place like this.
111
00:18:52,440 --> 00:18:54,200
Are you okay. My brother went to take a bath earlier.
112
00:18:59,120 --> 00:19:02,600
No. There are other people too.
113
00:19:12,930 --> 00:19:13,930
Well then, let's go over there.
114
00:19:26,780 --> 00:19:29,760
Hey, Tsuyoshi-kun. Quit.
115
00:19:30,560 --> 00:19:36,860
It's okay here. Because now, Aimi-san.
The people at the hostel are also preparing, so no one will come.
116
00:19:38,670 --> 00:19:40,020
That's not what I meant.
117
00:19:45,760 --> 00:19:48,720
Aimi-san, I guess you're still following Okuda-senpai?
118
00:19:49,580 --> 00:19:50,580
picture?
119
00:19:51,570 --> 00:19:54,400
Know. I got a call from a senior.
120
00:19:57,620 --> 00:19:58,900
Please, stop it already.
121
00:20:00,840 --> 00:20:01,840
Yeah.
122
00:20:02,530 --> 00:20:04,780
In the end, Yoshikawa's sex probably won't satisfy her.
123
00:20:07,870 --> 00:20:09,540
That's probably why you're still with me.
124
00:20:15,460 --> 00:20:18,790
But I really can't do this anymore.
125
00:20:22,900 --> 00:20:26,130
My senior didn't say anything, but I knew right away.
126
00:20:26,690 --> 00:20:30,090
I'm not blaming you. Because Aimi is that kind of woman.
127
00:20:33,070 --> 00:20:34,070
What do you mean?
128
00:20:35,615 --> 00:20:37,690
It's a waste for my brother. I mean, she's a good woman.
129
00:20:39,020 --> 00:20:42,430
Aimi-san isn't satisfied with her big brother Aibu.
130
00:20:44,710 --> 00:20:50,410
That's why Okuda-senpai and I will never forget Aimi-san.
131
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
Yeah.
132
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Yeah.
133
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
Yeah.
134
00:23:06,250 --> 00:23:07,250
Yeah.
135
00:23:07,390 --> 00:23:07,410
Yeah.
136
00:23:07,710 --> 00:23:08,230
Yeah. Yeah.
137
00:23:08,970 --> 00:23:09,970
Yeah.
138
00:23:33,830 --> 00:23:36,380
If it sounds like that, someone will come.
139
00:26:38,630 --> 00:26:39,630
Oh, oh.
140
00:26:40,250 --> 00:26:43,150
Oh, oh. It was late. where did you go?
141
00:26:43,640 --> 00:26:46,790
Yeah. We were just drinking tea and wandering around.
142
00:26:47,360 --> 00:26:51,730
I see. It's small here, but it's a pretty nice night.
143
00:26:53,020 --> 00:26:56,110
It seems that they are pulling it from the hot springs and putting it in the water supply.
144
00:26:57,530 --> 00:26:58,530
Shall we go in together?
145
00:27:02,130 --> 00:27:03,130
That's fine though.
146
00:27:04,890 --> 00:27:05,890
It's a little embarrassing.
147
00:27:06,650 --> 00:27:07,650
Well, that's right.
148
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
I'm happy too.
149
00:27:12,380 --> 00:27:13,390
Well then, I'll go first.
150
00:27:15,680 --> 00:27:16,680
Haven't you seen Tsuyoshi?
151
00:27:17,970 --> 00:27:18,970
Yeah.
152
00:27:19,230 --> 00:27:20,230
I haven't seen it yet.
153
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
I see.
154
00:27:22,790 --> 00:27:23,930
Well, it will come soon.
155
00:27:26,470 --> 00:27:28,931
Well then, come in slowly. Good.
156
00:27:48,080 --> 00:27:49,120
Well then, later.
157
00:31:17,200 --> 00:31:18,340
It feels good.
158
00:31:21,320 --> 00:31:38,490
It feels good.
159
00:35:58,710 --> 00:35:59,710
Good.
160
00:36:04,980 --> 00:36:05,980
The water was nice.
161
00:36:10,720 --> 00:36:11,460
Oh, Ayumu-san.
162
00:36:11,600 --> 00:36:12,600
Long time no see.
163
00:36:14,300 --> 00:36:15,300
Tsuyoshi-kun.
164
00:36:15,920 --> 00:36:16,920
long time no see.
165
00:36:17,700 --> 00:36:18,700
It's been a year, hasn't it?
166
00:36:19,740 --> 00:36:20,880
Oh, you went to the bathroom.
167
00:36:21,940 --> 00:36:24,240
Aisan looks beautiful after taking a bath.
168
00:36:25,330 --> 00:36:27,480
No, what are you talking about?
169
00:36:29,980 --> 00:36:30,980
Can you make tea?
170
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
Ah, thank you.
171
00:36:35,700 --> 00:36:38,320
This guy just came out of the bath,
172
00:36:38,740 --> 00:36:41,340
I met her here and she said she had just arrived.
173
00:36:43,220 --> 00:36:45,080
He's still very loose with power.
174
00:36:46,390 --> 00:36:48,060
Is it okay for you to work like that?
175
00:36:48,610 --> 00:36:51,520
No, bad bad. But work is fine.
176
00:36:53,770 --> 00:36:54,980
It's private today.
177
00:36:56,290 --> 00:36:58,160
After all, my brother asked for it, so it's okay.
178
00:36:59,350 --> 00:37:03,380
That's fine, but if you're just being lazy, it's time to eat.
179
00:37:04,070 --> 00:37:05,070
Did you check in?
180
00:37:05,570 --> 00:37:07,760
I did it. I also left my luggage in the room.
181
00:37:08,710 --> 00:37:09,900
Then I met my brother.
182
00:37:11,710 --> 00:37:12,710
Well, we'll eat together, right?
183
00:37:13,680 --> 00:37:15,300
That's right, that's right.
184
00:37:16,570 --> 00:37:18,040
I'll ask the people at the inn.
185
00:37:18,880 --> 00:37:21,280
OK. I'll go after I take a bath.
186
00:37:21,630 --> 00:37:23,740
Ayumi-san, do you know where the bathroom is?
187
00:37:26,710 --> 00:37:29,400
Yes, I understand, but I just arrived.
188
00:37:31,180 --> 00:37:32,860
Well then, Ayumi-san, please show me around.
189
00:37:34,230 --> 00:37:35,230
Big brother, okay?
190
00:37:36,880 --> 00:37:39,420
What, okay, of course. Come on.
191
00:37:40,920 --> 00:37:44,080
Well, I think you'll understand when you see it, but I'll show you around.
192
00:37:46,360 --> 00:37:47,360
Yeah.
193
00:38:04,730 --> 00:38:11,880
Now, if you don't be quiet, your brother will get suspicious.
194
00:38:14,230 --> 00:38:15,230
Please be kind.
195
00:38:20,730 --> 00:38:23,180
I'll give something nice to Ayumi.
196
00:38:28,070 --> 00:38:29,070
what's this.
197
00:38:30,730 --> 00:38:31,730
Enjoy later.
198
00:38:57,310 --> 00:39:01,530
If you don't be quiet, big brother will come out.
199
00:39:03,750 --> 00:39:04,750
Yeah.
200
00:39:28,420 --> 00:39:29,420
Well then.
201
00:39:49,520 --> 00:39:50,520
Hey, you.
202
00:39:53,120 --> 00:39:54,120
You drink too much.
203
00:39:57,705 --> 00:39:58,705
What if I sleep on a futon?
204
00:40:00,380 --> 00:40:01,460
it's okay.
205
00:40:03,800 --> 00:40:04,800
that?
206
00:40:05,200 --> 00:40:06,200
Isn't it strong?
207
00:40:08,660 --> 00:40:09,660
I went to the bathroom.
208
00:40:10,290 --> 00:40:11,960
Already about 30 minutes ago.
209
00:40:12,410 --> 00:40:13,410
Oh, I see.
210
00:40:15,140 --> 00:40:16,400
Is Ayumi drinking too?
211
00:40:18,080 --> 00:40:19,120
Shall we do it next?
212
00:40:20,870 --> 00:40:22,220
I'm okay now.
213
00:40:24,080 --> 00:40:25,200
Hey, let's go to sleep now.
214
00:40:26,100 --> 00:40:28,540
Oh, oh, I understand.
215
00:40:30,350 --> 00:40:49,950
You come.
216
00:40:53,410 --> 00:40:54,410
Hey.
217
00:41:05,650 --> 00:41:42,080
Hey Teba. No, well, go ahead and influenc.
218
00:41:49,640 --> 00:41:50,340
What?
219
00:41:50,341 --> 00:41:51,341
what is it.
220
00:41:53,000 --> 00:41:54,520
It's nothing.
221
00:41:56,000 --> 00:41:57,420
Shall we sleep on the futon?
222
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
Yes, yes.
223
00:42:00,360 --> 00:42:01,800
Big brother, are you okay?
224
00:42:02,020 --> 00:42:03,060
Do you sleep on a futon?
225
00:42:39,400 --> 00:42:40,820
Brother, have you fallen asleep?
226
00:42:51,670 --> 00:42:54,200
Oh, but it's so exciting.
227
00:43:07,350 --> 00:43:11,650
Ayumi-san, you're starting to sweat.
228
00:43:54,280 --> 00:43:56,350
You want me, Ayumi-san.
229
00:43:58,410 --> 00:44:01,790
For the first time in a while, I'll give you lots of love.
230
00:44:11,920 --> 00:44:12,920
So what should we do?
231
00:44:13,960 --> 00:44:14,960
stop?
232
00:48:58,710 --> 00:48:59,710
Sunday?
233
00:49:00,490 --> 00:49:01,490
hey
234
00:52:34,670 --> 00:52:35,670
Ah, right?
235
00:52:36,350 --> 00:52:37,430
Will Yumi listen to me today?
236
00:52:38,770 --> 00:52:40,730
home. homeโฆ. I can hear it over there...
237
00:56:09,930 --> 00:58:23,530
Hehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehe
238
00:58:34,400 --> 00:58:35,400
delivery
239
00:58:38,930 --> 00:59:18,210
what happened?
240
01:07:07,825 --> 01:09:14,661
It feels like a game, and I feel like I'm at work.
Meimi strayed a little from the side. She is cirausa who is familiar with GOSHI.
241
01:10:26,760 --> 01:10:27,360
I was wondering when the game would be.
242
01:10:27,460 --> 01:10:30,800
From that point on, it feels good wires
243
01:10:31,600 --> 01:10:35,980
OK
244
01:12:03,810 --> 01:12:04,980
Feels good.
245
01:12:10,495 --> 01:13:14,150
slowly.
246
01:14:06,690 --> 01:14:07,840
Feels good.
247
01:14:08,060 --> 01:14:09,060
Feels good.
248
01:16:36,250 --> 01:16:37,250
Feels good.
249
01:18:03,580 --> 01:18:04,580
What about your brother?
250
01:18:07,950 --> 01:18:08,950
I go around the morning.
251
01:18:15,330 --> 01:18:16,480
Well then, I'll go home first.
252
01:18:37,670 --> 01:18:39,240
It was fun, Ayumi.
253
01:18:41,160 --> 01:18:42,800
I'll say goodbye for a while again.
254
01:18:46,970 --> 01:18:47,970
That's right.
255
01:18:56,180 --> 01:19:00,400
After all, her senior was better.
256
01:19:05,350 --> 01:19:06,350
stop.
257
01:19:53,560 --> 01:19:56,760
No way. That person will come back.
258
01:20:00,335 --> 01:20:01,400
Well then, say hello to your brother.
259
01:20:44,450 --> 01:20:46,330
Ayumi-san, I'll be back. Pee. Well then, pee.
260
01:21:13,910 --> 01:21:14,910
Well, let's go now.
261
01:21:15,750 --> 01:21:19,360
It's the end of the holidays and I have a lot of work to do at night, so I'll be getting home late.
262
01:21:33,490 --> 01:21:34,490
Well then, I'll go.
263
01:21:35,450 --> 01:21:36,450
Welcome.
264
01:22:13,270 --> 01:22:14,270
hello.
265
01:22:14,870 --> 01:22:15,870
You're back, right?
266
01:22:16,810 --> 01:22:17,810
Can I go now?
267
01:22:19,590 --> 01:22:26,050
No way. I'm out now and I'm busy.
Of course this is the most effective.
268
01:22:27,830 --> 01:22:29,330
How painful!
269
01:22:38,210 --> 01:23:00,840
I couldn't go!
270
01:23:02,150 --> 01:23:05,560
It's not stopping now!
271
01:23:07,600 --> 01:23:08,600
Hey, it doesn't really work for you.
272
01:23:43,610 --> 01:23:44,610
demand me!
273
01:23:51,070 --> 01:23:52,590
How becoming it?
274
01:23:53,055 --> 01:23:54,190
So scary!
275
01:23:55,060 --> 01:24:16,880
Not much amigos de un gran padre no mรกs,
I'm not sure if I'm the woman you can do, you need me, right?
276
01:26:33,770 --> 01:27:02,500
You're a really good woman, I don't want you to replace me with a bug.
Liar, you think so too, it's so cheap, I can't stand it.
277
01:27:04,800 --> 01:27:05,800
I love ya.
278
01:27:37,730 --> 01:27:40,730
I love ya.
279
01:27:41,630 --> 01:27:46,380
I love ya.
280
01:27:46,550 --> 01:27:49,080
I love ya.
I love ya. I love ya.
281
01:27:49,660 --> 01:27:50,660
I love ya.
282
01:27:50,850 --> 01:28:37,360
I love ya. I love ya.
283
01:28:37,520 --> 01:28:39,261
I love ya. I love ya.
284
01:28:39,920 --> 01:28:44,460
I love ya.
285
01:28:45,570 --> 01:28:50,901
I love ya. I love ya.
286
01:29:39,110 --> 01:30:39,810
you love you
287
01:31:13,560 --> 01:31:17,640
I love you and you love you.
288
01:31:19,250 --> 01:31:21,901
You love my husband well to love you, and you love your husband.
I don't wear a yellow hat every day. We have all your money.
289
01:33:05,420 --> 01:33:06,800
It's melting, honma.
290
01:33:36,590 --> 01:33:37,630
I guess this is good.
291
01:33:42,910 --> 01:33:43,970
sorry.
292
01:34:56,790 --> 01:34:57,790
Don't worry.
293
01:35:59,165 --> 01:37:08,400
what do you do?
294
01:37:08,680 --> 01:37:09,680
What are you doing?
295
01:37:10,070 --> 01:37:11,070
what do you do?
296
01:37:13,500 --> 01:37:15,240
What are you doing?
297
01:37:18,160 --> 01:37:19,460
What are you doing?
298
01:37:22,830 --> 01:37:55,530
When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full,
When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full,
299
01:37:55,542 --> 01:38:28,750
When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full,
When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full,
300
01:38:28,751 --> 01:38:47,380
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ---
301
01:40:45,060 --> 01:41:08,380
I also recommend the lodging.
302
01:41:44,230 --> 01:41:45,230
Kyu-chan...
303
01:41:46,890 --> 01:41:51,420
I wanted Kyu-chan's...
304
01:42:36,180 --> 01:42:41,890
I did this for a long time too...
305
01:44:23,400 --> 01:44:24,400
boo
306
01:44:31,260 --> 01:44:32,260
Kaaaaaaaaaaaaaa
307
01:47:49,950 --> 01:47:51,150
Is it okay to live alone?
308
01:49:37,080 --> 01:55:24,460
Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
309
01:55:24,461 --> 01:56:15,350
Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san,
Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san,
310
01:56:15,362 --> 01:57:07,420
Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san,
Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira
311
01:57:07,695 --> 01:57:36,140
I'm doing it, see.
312
01:58:46,140 --> 01:58:47,860
Which was better, me or Mr. Tsuchiya?
313
01:59:00,730 --> 02:02:16,170
Yes, who are you?
314
02:03:45,100 --> 02:04:15,080
Yes, who are you?
315
02:04:15,100 --> 02:04:27,180
Yes, who are you?
24478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.