All language subtitles for Gold.Rush.S14E16.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,430 [dramatic music playing] 2 00:00:13,400 --> 00:00:15,900 You know, ever since we got into Australia Creek 3 00:00:15,900 --> 00:00:19,400 and Dominion, our resources are stretched pretty thin 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,930 all across this mine site. 5 00:00:22,500 --> 00:00:25,330 [dramatic music playing] 6 00:00:26,460 --> 00:00:29,200 [narrator] Deep in the Yukon wilderness, 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,260 Parker Schnabel's crew 8 00:00:31,260 --> 00:00:34,160 is bringing in gold on two fronts. 9 00:00:34,160 --> 00:00:37,460 Dominion Creek and Australia Creek, 10 00:00:37,460 --> 00:00:40,200 where the crew is working the boomerang cut, 11 00:00:40,200 --> 00:00:43,160 which delivered a big payday last week. 12 00:00:43,160 --> 00:00:44,960 But the two locations 13 00:00:44,960 --> 00:00:48,230 are pushing Parker's operation to the limit. 14 00:00:51,700 --> 00:00:55,100 We're really struggling with just having enough personnel 15 00:00:55,100 --> 00:00:57,060 and, you know, enough big equipment 16 00:00:57,060 --> 00:00:58,460 to keep up with everything. 17 00:00:58,460 --> 00:01:00,160 [machinery clanking] 18 00:01:00,160 --> 00:01:02,800 [narrator] With only two months left in the season, 19 00:01:02,800 --> 00:01:05,900 Parker has mined over 3,400 ounces 20 00:01:05,900 --> 00:01:10,100 closing in fast on his 5,000-ounce target. 21 00:01:10,100 --> 00:01:13,960 But the breakneck speed needed to hit his goal 22 00:01:13,960 --> 00:01:15,530 is coming at a cost. 23 00:01:19,360 --> 00:01:21,200 [Mitch] You know, you look at all the equipment here 24 00:01:21,200 --> 00:01:25,700 and it'd sure be nice to have some operators. 25 00:01:25,700 --> 00:01:28,200 We got a lot of ground to get through there, 26 00:01:28,200 --> 00:01:31,060 but it's making the struggle very real right now. 27 00:01:36,200 --> 00:01:38,100 -How's it going, man? -Good. How are you? 28 00:01:38,100 --> 00:01:39,800 Oh, not too bad. 29 00:01:39,800 --> 00:01:40,960 What you got going on? 30 00:01:40,960 --> 00:01:42,760 Oh. 31 00:01:42,760 --> 00:01:45,300 We need some more loader operators, I'm thinking. 32 00:01:45,300 --> 00:01:47,460 I mean, right now we got Australia Creek going. 33 00:01:47,460 --> 00:01:50,160 We got the money pit happenin' and we got everybody 34 00:01:50,160 --> 00:01:52,300 that knows how to run a loader stretched. 35 00:01:52,300 --> 00:01:53,560 -[Parker] In a loader? -Yeah. 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,660 You know, it's easier to hire a truck driver 37 00:01:55,660 --> 00:01:57,260 than it is loader operator, 38 00:01:57,260 --> 00:02:00,660 so why not we repurpose one of our truck drivers 39 00:02:00,660 --> 00:02:02,860 and then I can cycle new people 40 00:02:02,860 --> 00:02:04,760 into truck driving positions if need be... 41 00:02:04,760 --> 00:02:05,960 -Okay. -you know what I mean? 42 00:02:05,960 --> 00:02:08,260 Yeah. You got anybody in mind? 43 00:02:08,260 --> 00:02:10,660 I would be curious to try Sandy out. 44 00:02:10,660 --> 00:02:13,360 I think she's ran a loader before, 45 00:02:13,360 --> 00:02:15,960 but running a loader somewhere else is not... 46 00:02:15,960 --> 00:02:17,360 -As you and I well know. -Yeah. 47 00:02:17,360 --> 00:02:18,860 Running a loader here is not like 48 00:02:18,860 --> 00:02:20,000 running a loader anywhere else. 49 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 No. 50 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 [intense music playing] 51 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 [Sandy] Gold mining, it's fun. It can be fun. 52 00:02:28,000 --> 00:02:30,860 At this point in my life, I don't really see myself 53 00:02:30,860 --> 00:02:32,760 doing anything else. 54 00:02:34,400 --> 00:02:36,760 [narrator] Twenty-five-year old rock truck driver, 55 00:02:36,760 --> 00:02:40,960 Sandy Dubois, joined Parker's crew this season. 56 00:02:40,960 --> 00:02:45,730 A Klondike local, she's been gold mining for three years. 57 00:02:47,200 --> 00:02:50,400 I don't know what I wanna be when I grow up, 58 00:02:50,400 --> 00:02:52,860 so I think this is probably it. 59 00:02:52,860 --> 00:02:56,700 I know my biggest dream as a kid 60 00:02:56,700 --> 00:03:00,160 was to be like a world-famous soccer player, 61 00:03:00,160 --> 00:03:03,660 but that dream got crushed. 62 00:03:03,660 --> 00:03:05,600 It's all right. As long as I'm not stuck 63 00:03:05,600 --> 00:03:08,430 trucking for the next decade I'll be fine. 64 00:03:08,860 --> 00:03:11,000 [machinery clanking] 65 00:03:11,000 --> 00:03:12,760 Well, right now, we got Sandy, 66 00:03:12,760 --> 00:03:15,560 and she's been running truck for us for a bit here, 67 00:03:15,560 --> 00:03:17,860 but this is a big step-up. Running a wash plant, 68 00:03:17,860 --> 00:03:20,060 you're not only operating the loader, 69 00:03:20,060 --> 00:03:21,460 but you're also responsible 70 00:03:21,460 --> 00:03:23,660 for the wash plant which means, 71 00:03:23,660 --> 00:03:25,560 you know, the shaker deck, the conveyors, 72 00:03:25,560 --> 00:03:28,560 the water system going through sluice runs. 73 00:03:28,560 --> 00:03:30,260 So a lot to look out for, 74 00:03:30,260 --> 00:03:32,930 but hopefully she catches on quickly. 75 00:03:35,360 --> 00:03:37,400 I'm pretty pumped that I get the opportunity 76 00:03:37,400 --> 00:03:41,960 to run Sluicifer for a bit, try him out. 77 00:03:43,360 --> 00:03:44,600 Ugh. 78 00:03:44,600 --> 00:03:46,160 [bleep] yeah. 79 00:03:47,100 --> 00:03:49,200 Yeah, I hope I kill it down there. 80 00:03:49,200 --> 00:03:52,060 Make mama proud. [laughs] 81 00:03:52,060 --> 00:03:54,560 [intense music playing] 82 00:03:56,360 --> 00:03:59,260 [narrator] Sandy has run small wash plants, 83 00:03:59,260 --> 00:04:03,460 but nothing like Australia Creek's 250-yard an hour 84 00:04:03,460 --> 00:04:06,460 beast of a plant, Sluicifer. 85 00:04:07,860 --> 00:04:10,000 It's my first day on Sluicifer. 86 00:04:10,000 --> 00:04:12,560 It was very fast-paced. 87 00:04:12,560 --> 00:04:16,830 I'm definitely feeling stressed out. 88 00:04:22,900 --> 00:04:24,860 Like, I haven't run a loader in two years, 89 00:04:24,860 --> 00:04:29,200 so it feels nice to be able to get back into it. 90 00:04:29,200 --> 00:04:32,800 It's good. I love a loader over a truck any day. 91 00:04:32,800 --> 00:04:36,460 But this loader sucks. 92 00:04:36,460 --> 00:04:39,360 But this stupid armrest keeps slamming against the key 93 00:04:39,360 --> 00:04:42,660 and turning the key off while I'm ripping in fourth gear. 94 00:04:42,660 --> 00:04:44,860 So that's a great... That's also, 95 00:04:44,860 --> 00:04:46,330 a little whiplash. 96 00:04:49,860 --> 00:04:54,560 Oh, my [bleep] this [bleep] loader. 97 00:04:55,560 --> 00:04:58,260 Bro, it just [bleep] shut off on me again. 98 00:04:59,100 --> 00:05:00,900 That loader stalls a lot. 99 00:05:00,900 --> 00:05:04,330 Yeah, dude, I'm so annoyed right now. 100 00:05:07,460 --> 00:05:10,160 My main challenge here so far is trying to make sure 101 00:05:10,160 --> 00:05:12,460 that feeder has dirt in it. 102 00:05:12,460 --> 00:05:14,660 Sluicifer here is just 103 00:05:14,660 --> 00:05:17,330 going through a lot of dirt really fast. 104 00:05:19,100 --> 00:05:21,500 You don't wanna see your belts dry. 105 00:05:21,500 --> 00:05:23,430 It's just like a big no-no. 106 00:05:25,560 --> 00:05:28,460 [narrator] If Sandy doesn't keep the plant fed, 107 00:05:28,460 --> 00:05:30,760 water will white-wash the plant 108 00:05:30,760 --> 00:05:33,260 and blow gold out the sluices. 109 00:05:37,260 --> 00:05:39,330 [Sandy] Getting shut off again. 110 00:05:40,760 --> 00:05:42,530 What is going on? 111 00:05:43,560 --> 00:05:45,160 Did it shut off again? 112 00:05:45,160 --> 00:05:47,530 [Sandy] I'm so frustrated! 113 00:05:48,760 --> 00:05:50,730 And the belt is [bleep] dry. 114 00:05:58,460 --> 00:06:00,630 Oh, [bleep] God. 115 00:06:03,560 --> 00:06:06,660 [intense music playing] 116 00:06:10,500 --> 00:06:12,000 And my face is going tingly. 117 00:06:12,000 --> 00:06:14,530 I don't wanna have a [bleep] panic attack right now. 118 00:06:18,360 --> 00:06:22,360 Evan, my face is... 119 00:06:22,360 --> 00:06:24,200 My face and body is going tingly. 120 00:06:24,200 --> 00:06:25,760 I might need you to switch me out 121 00:06:25,760 --> 00:06:27,530 before I have a panic attack. 122 00:06:33,660 --> 00:06:35,160 Evan... 123 00:06:35,160 --> 00:06:37,830 Evan, I need you to switch me out now. 124 00:06:43,060 --> 00:06:45,100 I really need you to switch me out now. 125 00:06:45,100 --> 00:06:46,460 I can't really see, man. 126 00:06:46,460 --> 00:06:48,760 I need you to switch me out. 127 00:06:48,760 --> 00:06:51,000 You want me to switch you out? 128 00:06:51,000 --> 00:06:52,360 Please, now. 129 00:06:52,360 --> 00:06:53,530 [Evan] Okay. 130 00:06:55,560 --> 00:06:57,730 [engine shuts down] 131 00:06:59,260 --> 00:07:02,460 It sounds like Sandy is definitely struggling there 132 00:07:02,460 --> 00:07:05,460 and it looks like Tyson is on his way over right now. 133 00:07:05,460 --> 00:07:09,360 Just definitely... Something's going on there. 134 00:07:09,360 --> 00:07:10,500 [Sandy groans] 135 00:07:10,500 --> 00:07:11,630 [Evan] You okay? 136 00:07:12,360 --> 00:07:14,460 [Sandy whimpers] 137 00:07:18,660 --> 00:07:19,760 [Sandy whimpers] 138 00:07:29,560 --> 00:07:31,160 [man] Do you wanna go for a drive, Sandy, 139 00:07:31,160 --> 00:07:33,160 and clear your heard? 140 00:07:33,160 --> 00:07:35,930 -[Sandy] Yeah. -[man] Let's go for a drive. 141 00:07:39,760 --> 00:07:41,100 Evan is running it. 142 00:07:41,100 --> 00:07:42,460 Sandy and I are just gonna go 143 00:07:42,460 --> 00:07:44,360 for a little drive here, Mitch. 144 00:07:45,060 --> 00:07:46,400 No worries. 145 00:07:49,100 --> 00:07:51,830 -[Sandy speaking] -[man] No, you have nothing to be sorry for. 146 00:07:53,700 --> 00:07:56,730 You have nothing to be sorry for, Sandy. 147 00:08:00,400 --> 00:08:03,530 [intense music playing] 148 00:08:19,460 --> 00:08:22,460 [narrator] King of chaos, Tony Beets, 149 00:08:22,460 --> 00:08:25,160 is trying to turn things around 150 00:08:25,160 --> 00:08:28,100 after changing plans repeatedly. 151 00:08:28,100 --> 00:08:31,700 He's only brought in 462 ounces 152 00:08:31,700 --> 00:08:34,460 of his 6,000-ounce target. 153 00:08:35,760 --> 00:08:38,060 Now, both his Indian River 154 00:08:38,060 --> 00:08:41,860 and Paradise Hill operations are at a standstill 155 00:08:41,860 --> 00:08:45,100 and he hasn't produced an ounce of gold 156 00:08:45,100 --> 00:08:46,930 for three weeks. 157 00:08:49,900 --> 00:08:52,060 [Tony speaking] 158 00:09:10,400 --> 00:09:13,060 [narrator] Tony's now focused on Paradise Hill. 159 00:09:13,060 --> 00:09:17,660 He has huge stockpiles of super pit pay dirt ready to sluice, 160 00:09:17,660 --> 00:09:21,830 but still needs to get his trommel up and running. 161 00:09:38,900 --> 00:09:41,760 [narrator] Last week, after months of battling 162 00:09:41,760 --> 00:09:43,360 to get his trommel running... 163 00:09:43,360 --> 00:09:45,000 [man speaking] 164 00:09:45,000 --> 00:09:46,600 [narrator] Ended in a catastrophic 165 00:09:46,600 --> 00:09:48,260 water pump breakdown. 166 00:09:48,260 --> 00:09:50,430 [Tony speaking] 167 00:09:52,300 --> 00:09:53,860 [narrator] In a last ditch attempt 168 00:09:53,860 --> 00:09:55,760 to get his trommel running. 169 00:09:55,760 --> 00:09:57,660 I don't think we're gonna take much more of this [bleep]. 170 00:09:57,660 --> 00:10:02,560 [narrator] Leaving Tony without his chief mechanic once again. 171 00:10:02,560 --> 00:10:05,200 The future of the family business I think is not looking great 172 00:10:05,200 --> 00:10:06,760 because as it stands, 173 00:10:06,760 --> 00:10:08,630 he's kinda running it into the [bleep] ground. 174 00:10:32,300 --> 00:10:34,260 [narrator] In a last-ditch attempt 175 00:10:34,260 --> 00:10:36,060 to get his trommel running, 176 00:10:36,060 --> 00:10:38,560 Tony is changing out his broken pump 177 00:10:38,560 --> 00:10:42,000 for a well-worn 20-year-old replacement 178 00:10:42,000 --> 00:10:45,830 that he must first connect to the wash plant pipeline. 179 00:11:40,700 --> 00:11:41,800 [Mike] Okay. 180 00:11:41,800 --> 00:11:44,830 [Tony speaking] 181 00:11:52,000 --> 00:11:54,060 [engine starting] 182 00:12:05,160 --> 00:12:06,900 [Mike] Yeah, we got water. 183 00:12:06,900 --> 00:12:08,830 [Tony speaking] 184 00:12:10,160 --> 00:12:12,630 [machinery whirring] 185 00:12:18,560 --> 00:12:20,130 Are you ready for dirt? 186 00:12:32,500 --> 00:12:35,000 This is the latest we have ever started sluicing. 187 00:12:35,000 --> 00:12:38,060 We literally have some yellow leaves on trees, 188 00:12:38,060 --> 00:12:40,530 but we are finally here. 189 00:12:44,100 --> 00:12:46,830 [Mike speaking] 190 00:12:49,500 --> 00:12:51,460 Monica, do you copy? Monica? 191 00:12:51,460 --> 00:12:52,730 [Monica] Yes, yes, yes. 192 00:12:53,460 --> 00:12:55,560 [Mike] The belt is too far over. 193 00:12:57,160 --> 00:13:00,160 [Monica] Oh. Yeah, no kidding, I see what you mean, Mike. 194 00:13:01,360 --> 00:13:04,900 It looks like the belt is tracking too far over 195 00:13:04,900 --> 00:13:06,760 on the electrical van side. 196 00:13:06,760 --> 00:13:09,130 Can you go do the water for me? I'm gonna shut her down. 197 00:13:12,900 --> 00:13:14,230 [Monica] Oh, well. 198 00:13:18,000 --> 00:13:19,060 [bleep]. 199 00:13:19,860 --> 00:13:22,360 We ran for approximately... 200 00:13:24,160 --> 00:13:25,460 10 scoops. 201 00:13:31,560 --> 00:13:33,900 [intense music playing] 202 00:13:33,900 --> 00:13:35,600 [narrator] At Paradise Hill, 203 00:13:35,600 --> 00:13:38,160 after just 10 scoops of pay dirt, 204 00:13:38,160 --> 00:13:40,760 Tony's trommel is shut down 205 00:13:40,760 --> 00:13:43,260 with an off-centered conveyor belt. 206 00:13:43,260 --> 00:13:48,260 Once again, his moneymaking machine is not washing dirt, 207 00:13:48,260 --> 00:13:51,960 and Tony's empire is in disarray. 208 00:13:51,960 --> 00:13:54,360 [Monica] The belt is riding to the side. 209 00:13:54,360 --> 00:13:56,700 You don't want a belt to ride too much to one side 210 00:13:56,700 --> 00:14:00,800 or the other because it will rub on the edges 211 00:14:00,800 --> 00:14:04,860 and will actually wear a [bleep] hole through your seal and you don't want that. 212 00:14:07,100 --> 00:14:09,300 [narrator] To adjust the position of the belt, 213 00:14:09,300 --> 00:14:12,900 Mike needs to tighten the alignment rods, 214 00:14:12,900 --> 00:14:17,030 a system of steel bars that pull the belt to either side. 215 00:14:19,260 --> 00:14:23,160 It should start sliding over here real quick-like. 216 00:14:23,160 --> 00:14:25,460 See how much I have here? 217 00:14:25,460 --> 00:14:27,630 It's not supposed to have that much there. 218 00:14:28,760 --> 00:14:31,860 So I'm gonna constantly and consistently 219 00:14:31,860 --> 00:14:33,460 keep tightening it... 220 00:14:34,660 --> 00:14:37,430 until it sits where I want it to sit. 221 00:14:40,760 --> 00:14:42,560 It should of shot right over 222 00:14:42,560 --> 00:14:43,730 but it's not. 223 00:14:47,900 --> 00:14:49,960 [bleep] not moving over at all 224 00:14:49,960 --> 00:14:51,930 and it's starting to piss me off. 225 00:14:52,660 --> 00:14:54,560 [Monica] Hello, sir. 226 00:14:54,560 --> 00:14:56,460 [Mike] No matter how much we tighten or loosen it, 227 00:14:56,460 --> 00:14:59,260 the [bleep] belt will not shift even slightly. 228 00:14:59,260 --> 00:15:01,260 I cannot see why. 229 00:15:01,260 --> 00:15:02,760 I don't know what to tell you. 230 00:15:05,760 --> 00:15:08,330 [Mike] Something's not quite right and I don't know what. 231 00:15:09,060 --> 00:15:11,300 Oh, actually, let me have a look. 232 00:15:11,300 --> 00:15:13,730 I gotta figure out what's stopping it from moving. 233 00:15:17,160 --> 00:15:19,100 I see the issue. 234 00:15:19,100 --> 00:15:21,260 'Cause look at that. Look at that. 235 00:15:21,260 --> 00:15:24,960 The whole thing is horribly slanted this way. 236 00:15:24,960 --> 00:15:27,230 And you can see it, that just does not sit right. 237 00:15:28,360 --> 00:15:30,100 -[Monica] You wanna-- -[Mike] Yeah. 238 00:15:30,100 --> 00:15:31,860 We're gonna shut it off. 239 00:15:31,860 --> 00:15:33,860 The plant's crooked too. 240 00:15:33,860 --> 00:15:37,560 [narrator] In his haste to install the trommel last week, 241 00:15:37,560 --> 00:15:39,500 Mike's brother, Kevin, 242 00:15:39,500 --> 00:15:42,560 failed to correctly level the conveyor. 243 00:15:43,260 --> 00:15:44,930 The whole thing is not level at all. 244 00:15:47,360 --> 00:15:49,160 Tony, do you copy, Tony? 245 00:15:49,160 --> 00:15:50,660 [Tony speaking] 246 00:15:50,660 --> 00:15:53,000 The conveyor is [bleep] come take a look? 247 00:15:53,000 --> 00:15:54,760 [Tony speaking] 248 00:15:54,760 --> 00:15:57,960 [intense music playing] 249 00:16:02,460 --> 00:16:04,560 [Tony speaking] 250 00:16:31,660 --> 00:16:33,830 [Mike] The conveyor's bent out of shape. 251 00:16:34,500 --> 00:16:36,530 She's not level at the top. 252 00:16:41,100 --> 00:16:42,560 How level is it? 253 00:16:56,060 --> 00:16:58,460 [narrator] The 30-year-old trommel's feeder 254 00:16:58,460 --> 00:17:01,660 conveyor belt is off-center. 255 00:17:01,660 --> 00:17:05,000 The feeder connects the hopper to the wash plant 256 00:17:05,000 --> 00:17:08,860 and sits on steel struts and columns, 257 00:17:08,860 --> 00:17:11,260 which hold up the top end. 258 00:17:11,260 --> 00:17:13,260 One of the columns is lower 259 00:17:13,260 --> 00:17:16,760 and the imbalance is causing the conveyor belt to drift. 260 00:17:20,100 --> 00:17:22,560 Rather than adjust the whole conveyor, 261 00:17:22,560 --> 00:17:26,660 Tony's bush fix is to cut through the lower column, 262 00:17:26,660 --> 00:17:29,760 lift the conveyor with a crane until it's level, 263 00:17:29,760 --> 00:17:32,360 and fill the gap in the column with a stack 264 00:17:32,360 --> 00:17:36,100 of steel plates, which will be welded in place, 265 00:17:36,100 --> 00:17:37,960 realigning the belt. 266 00:17:45,060 --> 00:17:48,760 Hopefully it works, because enough is [bleep] enough. 267 00:18:01,760 --> 00:18:03,400 [Fil] So you want me to cut that one? 268 00:18:03,400 --> 00:18:04,660 [Tony speaking] 269 00:18:04,660 --> 00:18:05,760 -[Fil] Okay. -[Tony speaking] 270 00:18:05,760 --> 00:18:08,930 [intense music playing] 271 00:18:09,560 --> 00:18:11,730 [machinery whirring] 272 00:18:15,260 --> 00:18:18,160 -[Fil] That was it? -[Tony speaking] 273 00:18:31,260 --> 00:18:32,330 [Fil] Oh. 274 00:18:33,600 --> 00:18:35,860 [Braeden] Just a hair more. 275 00:18:35,860 --> 00:18:37,160 [Tony speaking] 276 00:18:40,660 --> 00:18:42,360 [Braeden laughs] Too much. 277 00:18:42,360 --> 00:18:44,160 [Tony speaking] 278 00:18:45,260 --> 00:18:48,030 -[Braeden] Perfect. -[Tony speaking] 279 00:19:04,260 --> 00:19:05,360 Yeah. 280 00:19:06,560 --> 00:19:08,660 [machinery whirring] 281 00:19:09,660 --> 00:19:13,330 [intense music playing] 282 00:19:14,460 --> 00:19:15,630 Thank you. 283 00:19:21,060 --> 00:19:23,360 [Tony speaking] 284 00:19:25,960 --> 00:19:27,160 [Brandon] Perfect. 285 00:19:27,160 --> 00:19:28,960 -[Tony speaking] -[Fil] All right. 286 00:19:31,900 --> 00:19:33,460 [Tony speaking] 287 00:19:35,500 --> 00:19:37,930 [engine starting] 288 00:19:43,360 --> 00:19:45,060 [machinery whirring] 289 00:19:47,800 --> 00:19:49,260 [Tony speaking] 290 00:19:53,000 --> 00:19:55,960 [narrator] With only eight weeks left in the season, 291 00:19:55,960 --> 00:20:00,160 Tony's Paradise Hill trommel is finally up and running. 292 00:20:03,000 --> 00:20:04,700 So I thought I heard something. 293 00:20:04,700 --> 00:20:06,530 It's good to see it running, eh? 294 00:20:08,160 --> 00:20:11,460 It's nice to finally see some gold coming out of this thing. 295 00:20:11,460 --> 00:20:13,530 [Tony speaking] 296 00:20:14,360 --> 00:20:16,400 Yeah, we've done that before too. 297 00:20:16,400 --> 00:20:19,530 [intense music playing] 298 00:20:21,660 --> 00:20:24,730 [intense music playing] 299 00:20:28,100 --> 00:20:30,360 [Brian] Mining up here, it's a tough deal. 300 00:20:30,360 --> 00:20:32,960 This is the toughest business by a mile I've ever done. 301 00:20:36,460 --> 00:20:38,800 [narrator] Brian McCaughan and his two sons, 302 00:20:38,800 --> 00:20:43,700 Gage and Bryce are mining gold on a 70-acre 303 00:20:43,700 --> 00:20:45,730 claim at Eureka Creek. 304 00:20:46,860 --> 00:20:49,760 [Brian] For us, mining up here is like the family farm. 305 00:20:49,760 --> 00:20:52,960 I grew up on a farm, harvest would come and we were 24 hours, 306 00:20:52,960 --> 00:20:56,160 flat out for a month, six weeks just going. 307 00:20:56,160 --> 00:20:58,630 This is harvest the whole season. 308 00:21:00,860 --> 00:21:03,160 This is not for the faint of heart. 309 00:21:05,060 --> 00:21:06,600 [narrator] In 2015, 310 00:21:06,600 --> 00:21:08,400 Brian brought his family north 311 00:21:08,400 --> 00:21:11,830 to the Yukon to join him in the search for gold. 312 00:21:12,260 --> 00:21:13,860 [makes sound] 313 00:21:13,860 --> 00:21:15,700 [Brian] I know Gage loves it, he's crazy about it. 314 00:21:15,700 --> 00:21:19,230 Bryce is quiet, but I know he's hooked. 315 00:21:20,700 --> 00:21:22,700 [narrator] Twenty-three-year-old Bryce 316 00:21:22,700 --> 00:21:25,260 and 22-year-old Gage 317 00:21:25,260 --> 00:21:26,960 have been full-time gold miners 318 00:21:26,960 --> 00:21:28,930 since they left high school. 319 00:21:29,700 --> 00:21:32,760 I've been mining since I was 14. 320 00:21:32,760 --> 00:21:34,200 I started on a rock truck. 321 00:21:34,200 --> 00:21:36,160 That was since grade ten and... 322 00:21:36,160 --> 00:21:37,530 Yeah, I've been doing it ever since. 323 00:21:39,160 --> 00:21:41,400 I've always been working with my parents. 324 00:21:41,400 --> 00:21:43,660 So it's... I don't really know like what it would be 325 00:21:43,660 --> 00:21:45,260 at a normal company 326 00:21:45,260 --> 00:21:47,360 if I were to be treated differently or not. 327 00:21:48,660 --> 00:21:51,100 My dad is very go, go, go gadget. 328 00:21:51,100 --> 00:21:53,260 He's really good at thinkin' new ideas, 329 00:21:53,260 --> 00:21:54,660 more efficient ideas. 330 00:21:56,360 --> 00:21:58,600 We try to be as efficient as we can. 331 00:21:58,600 --> 00:22:00,100 We're chasing hotspots. 332 00:22:01,100 --> 00:22:03,360 [narrator] The McCaughan family hunt 333 00:22:03,360 --> 00:22:05,560 for small channels of pay dirt 334 00:22:05,560 --> 00:22:08,560 with the highest concentrations of gold. 335 00:22:11,260 --> 00:22:14,660 We see lots of other miners do massive, massive cuts 336 00:22:14,660 --> 00:22:16,660 and so that's just... It's kind of scary to us 337 00:22:16,660 --> 00:22:20,600 'cause then we're gonna have to hire 10 more mechanics. 338 00:22:20,600 --> 00:22:23,860 [narrator] But after three successful years at Eureka, 339 00:22:23,860 --> 00:22:26,260 they're now running out of hotspots. 340 00:22:29,900 --> 00:22:31,700 [Brian] We're trying to find our ground 341 00:22:31,700 --> 00:22:33,160 for next year that we wanna mine. 342 00:22:33,160 --> 00:22:34,530 We need ground for the future. 343 00:22:36,360 --> 00:22:39,460 [narrator] Last week, Brian invited his neighbor, 344 00:22:39,460 --> 00:22:40,660 Parker Schnabel, 345 00:22:40,660 --> 00:22:42,660 to look at his operation, 346 00:22:42,660 --> 00:22:46,460 hoping to lease land from him in the future. 347 00:22:46,460 --> 00:22:49,060 -Is there a lot more ground here? -No. 348 00:22:49,060 --> 00:22:50,500 We're coming to an end. 349 00:22:50,500 --> 00:22:52,160 I'm looking for something for this spring. 350 00:22:52,160 --> 00:22:53,800 [Parker] Got you. 351 00:22:53,800 --> 00:22:56,160 What about ground? You thinking you might have 352 00:22:56,160 --> 00:22:58,660 any side creeks with smaller cuts? 353 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 [Parker] Maybe. 354 00:23:01,160 --> 00:23:02,160 I'll let you know. 355 00:23:02,160 --> 00:23:03,230 Sure. 356 00:23:06,160 --> 00:23:07,700 [narrator] In the gold room, 357 00:23:07,700 --> 00:23:10,100 mom and office manager Sharon 358 00:23:10,100 --> 00:23:13,400 is in charge of processing the gold. 359 00:23:13,400 --> 00:23:16,960 [Sharon] Well, we got married in '92. 360 00:23:16,960 --> 00:23:21,600 And then we've run every kind of business possible. 361 00:23:21,600 --> 00:23:25,030 First we started with siding and roofing. 362 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 Brian was a racecar driver. 363 00:23:28,800 --> 00:23:32,630 So, then we built our dot car racetrack. 364 00:23:33,300 --> 00:23:37,760 And we started gold mining in 2012 365 00:23:37,760 --> 00:23:41,860 because the economy went for [bleep] in Alberta. 366 00:23:41,860 --> 00:23:46,560 Brian and I have never really had a good working relationship. 367 00:23:46,560 --> 00:23:48,200 We've been in business together 368 00:23:48,200 --> 00:23:50,800 and we're total opposites. 369 00:23:50,800 --> 00:23:52,730 Anyone who's ever worked for us 370 00:23:53,660 --> 00:23:57,060 knows the drama between Sharon and Brian. 371 00:23:59,860 --> 00:24:02,200 [narrator] To secure their mining future, 372 00:24:02,200 --> 00:24:05,860 the family want 1,500 ounces this season, 373 00:24:05,860 --> 00:24:08,160 but two-thirds of the way through, 374 00:24:08,160 --> 00:24:11,360 they've mined less than a third of their goal, 375 00:24:11,360 --> 00:24:13,330 481 ounces. 376 00:24:16,400 --> 00:24:19,460 And Mom Sharon isn't happy. 377 00:24:21,760 --> 00:24:26,000 This is the worst position we have been in. 378 00:24:26,000 --> 00:24:27,660 We had the late start sluicing, 379 00:24:27,660 --> 00:24:30,700 so we're way behind that we've ever been, 380 00:24:30,700 --> 00:24:33,560 ever in a decade of mining. 381 00:24:33,560 --> 00:24:37,760 The bills are piling up and I'm concerned, very concerned. 382 00:24:37,760 --> 00:24:40,960 Obviously we're behind more because of the rebuild on the trommel. 383 00:24:40,960 --> 00:24:42,700 Once we got into it, we wanted it perfect, 384 00:24:42,700 --> 00:24:43,800 but it took some time. 385 00:24:43,800 --> 00:24:45,660 We're still aiming for that 1,500 386 00:24:45,660 --> 00:24:50,000 as my goal for the year. We gotta have it. 387 00:24:50,000 --> 00:24:51,800 [Sharon] You guys, what's going through your head? 388 00:24:51,800 --> 00:24:53,660 I think it's gonna be pretty easy actually. 389 00:24:53,660 --> 00:24:55,100 [Sharon] You think it's gonna be easy? 390 00:24:55,100 --> 00:24:56,860 -I think it's gonna be really easy. -[Sharon] Okay. 391 00:24:56,860 --> 00:24:59,060 [intense music playing] 392 00:24:59,060 --> 00:25:00,800 [narrator] To reach their goal, 393 00:25:00,800 --> 00:25:04,000 the family need to hit over 100 ounces a week 394 00:25:04,000 --> 00:25:06,800 for the rest of the season. 395 00:25:06,800 --> 00:25:08,900 It's not gonna be the easiest thing you've ever done. 396 00:25:08,900 --> 00:25:10,260 There's plenty of gold. 397 00:25:10,260 --> 00:25:12,000 We just gotta find it. [laughs] 398 00:25:12,000 --> 00:25:13,160 [Sharon] Yeah, that's great. 399 00:25:13,160 --> 00:25:14,900 You're confident 400 00:25:14,900 --> 00:25:17,760 because you're in La La Land some days 401 00:25:17,760 --> 00:25:19,560 and you're all Mr. Positive. 402 00:25:19,560 --> 00:25:21,960 However, I've heard all this before, 403 00:25:22,660 --> 00:25:26,060 so, I'm concerned. 404 00:25:27,160 --> 00:25:30,600 [dramatic music playing] 405 00:25:30,600 --> 00:25:34,200 [narrator] Youngest son Gage runs the sluicing crew, 406 00:25:34,200 --> 00:25:36,400 feeding the trammel of 300 yards 407 00:25:36,400 --> 00:25:39,560 of pay dirt an hour from their latest hotspot, 408 00:25:39,560 --> 00:25:40,930 the Red Cut. 409 00:25:43,160 --> 00:25:45,860 Well, to reach our goal this year, 410 00:25:45,860 --> 00:25:48,100 the boys are gonna have to get me a lot of dirt 411 00:25:48,100 --> 00:25:49,660 to pump through this machine. 412 00:25:49,660 --> 00:25:51,830 [machinery whirring] 413 00:26:01,900 --> 00:26:03,530 [Gage] Whoa, what's going on? 414 00:26:04,160 --> 00:26:05,360 Hey, whoa, whoa, whoa. 415 00:26:05,360 --> 00:26:06,930 Trommel's not spinning. 416 00:26:11,360 --> 00:26:12,730 Anyone at the pump? 417 00:26:16,900 --> 00:26:18,960 Set her down at the pump. Set her down. 418 00:26:29,100 --> 00:26:31,560 [Brian] Is the... Are the belts loose? 419 00:26:31,560 --> 00:26:33,400 [Gage] Well, we would've heard it for sure and I... 420 00:26:33,400 --> 00:26:34,630 It looks all tight. 421 00:26:35,260 --> 00:26:37,030 [Brian] I'm on my way up. 422 00:26:40,660 --> 00:26:42,360 [Gage] I'm not quite sure what the problem is. 423 00:26:42,360 --> 00:26:44,700 Our drum is skipping and spinning 424 00:26:44,700 --> 00:26:46,460 and it's not getting traction. 425 00:26:46,460 --> 00:26:47,930 My dad just showed up. 426 00:26:48,700 --> 00:26:50,530 [Brian] Rip around, check the other side. 427 00:26:52,360 --> 00:26:54,360 We need to figure this out real quick. 428 00:26:54,360 --> 00:26:56,760 Need to find out why this thing's not spinning. 429 00:26:56,760 --> 00:26:58,800 I mean, we need our frickin' gold. 430 00:26:58,800 --> 00:27:00,360 If we don't get our gold, we don't... 431 00:27:00,360 --> 00:27:02,460 We don't stay in business. It's that simple. 432 00:27:02,460 --> 00:27:05,560 [intense music playing] 433 00:27:08,560 --> 00:27:11,900 I'm just hoping it's not a engine electric motor, 434 00:27:11,900 --> 00:27:13,700 so... Because if it's one of those, 435 00:27:13,700 --> 00:27:15,660 then we're gonna be shut down for a couple weeks. 436 00:27:19,700 --> 00:27:23,830 [Brian] Gage, Gage, I'm gonna try and spin it. 437 00:27:35,200 --> 00:27:38,160 -She's spinning her wheels. -[Gage] Oh, yeah. 438 00:27:38,160 --> 00:27:40,230 [Brian] Yeah, this wheel's really, really greasy. 439 00:27:41,000 --> 00:27:44,260 [bleep] yeah. 440 00:27:47,260 --> 00:27:48,760 Pretty sure it's the grease. 441 00:27:49,860 --> 00:27:53,060 Damn, that [bleep] doesn't come off. 442 00:27:55,260 --> 00:27:57,030 -[Gage] Find anything? -Yup. 443 00:27:58,000 --> 00:27:59,330 We've got a grease issue. 444 00:28:00,300 --> 00:28:02,830 -[Gage] Oh, yeah. -This thing had been leakin'. 445 00:28:03,860 --> 00:28:05,660 And it's just one drip at a time and it gets 446 00:28:05,660 --> 00:28:07,200 on there and it gets pounded in. 447 00:28:07,200 --> 00:28:09,030 Those drive wheels are just spinning on the drum. 448 00:28:10,460 --> 00:28:11,900 Slipping like this, 449 00:28:11,900 --> 00:28:13,530 we're gonna have to run half speed. 450 00:28:15,460 --> 00:28:17,700 [narrator] The 300-yard an hour trommel 451 00:28:17,700 --> 00:28:20,830 is driven by two steel wheels. 452 00:28:21,660 --> 00:28:23,560 With one of the wheels slipping, 453 00:28:23,560 --> 00:28:27,700 it only has half the power to rotate the drum. 454 00:28:27,700 --> 00:28:28,960 Yeah, I mean at least we'll be washing, 455 00:28:28,960 --> 00:28:31,100 so we'll have some type of income. 456 00:28:31,100 --> 00:28:33,060 It's frickin' brutal. We're not here to run at half speed. 457 00:28:33,060 --> 00:28:34,160 -That's... -[Gage] Yeah. 458 00:28:34,160 --> 00:28:36,060 That's bull [bleep]. I'll figure it out. 459 00:28:39,360 --> 00:28:42,760 [narrator] Brian's quick fix allows them to run, 460 00:28:42,760 --> 00:28:46,160 but cuts their gold production by 50%. 461 00:28:47,160 --> 00:28:50,000 [Brian] The drum itself weighs 44,000 pounds. 462 00:28:50,000 --> 00:28:51,760 With that kind of weight, 463 00:28:51,760 --> 00:28:54,260 you [bleep] better be right or it's not gonna work. 464 00:28:54,260 --> 00:28:57,360 So [bleep] it's not right until we get this grease off. 465 00:28:57,360 --> 00:28:58,960 We need it gone. 466 00:29:00,360 --> 00:29:02,460 [machinery whirring] 467 00:29:04,600 --> 00:29:06,060 [Gage] This is half speed. 468 00:29:07,260 --> 00:29:09,160 So with our little solution here, 469 00:29:09,160 --> 00:29:11,160 it's only temporary. 470 00:29:11,160 --> 00:29:14,160 It's... We're running at half speed, so, you know, 471 00:29:14,160 --> 00:29:16,260 it's gonna take double as long to get to our goal 472 00:29:16,260 --> 00:29:18,060 and we already don't even have the full season, 473 00:29:18,060 --> 00:29:19,660 so we're way behind. 474 00:29:19,660 --> 00:29:21,860 We're gonna need a full solution. 475 00:29:21,860 --> 00:29:23,360 I hope my dad comes up with something 476 00:29:23,360 --> 00:29:25,860 'cause I'm out of ideas. 477 00:29:25,860 --> 00:29:28,960 [intense music playing] 478 00:29:35,000 --> 00:29:38,060 [dramatic music playing] 479 00:29:38,860 --> 00:29:41,130 I'm just down in Australia, 480 00:29:41,660 --> 00:29:43,460 back in a rock truck, 481 00:29:43,460 --> 00:29:45,530 pulled off the plant for a bit. 482 00:29:46,700 --> 00:29:48,330 And it kinda sucks... 483 00:29:49,060 --> 00:29:51,060 it's the way she goes. 484 00:29:52,600 --> 00:29:54,100 [narrator] In Australia Creek, 485 00:29:54,100 --> 00:29:57,360 operator Sandy Dubois is taking a rest 486 00:29:57,360 --> 00:30:00,030 from loader and wash plant duties. 487 00:30:01,600 --> 00:30:03,960 Here we got Sandy in a truck 488 00:30:03,960 --> 00:30:05,660 and she seems to be handling that well, 489 00:30:05,660 --> 00:30:09,700 so, you know, this is a very stressful place 490 00:30:09,700 --> 00:30:11,100 and, you know, it's very easy 491 00:30:11,100 --> 00:30:14,460 for it to, you know, just get to you. 492 00:30:18,360 --> 00:30:21,760 I end up having a panic attack. 493 00:30:21,760 --> 00:30:23,500 It's scary. 494 00:30:23,500 --> 00:30:25,830 They're paralyzing. 495 00:30:26,960 --> 00:30:29,160 You just feel so helpless. 496 00:30:32,300 --> 00:30:34,360 Yeah, I've been struggling with my mental health 497 00:30:34,360 --> 00:30:35,560 for years. 498 00:30:35,560 --> 00:30:38,730 My mom said it's pretty much since I was 11. 499 00:30:39,160 --> 00:30:41,660 So I started last fall, 500 00:30:41,660 --> 00:30:43,660 talking to a psychiatrist 501 00:30:43,660 --> 00:30:45,760 and he diagnosed me 502 00:30:45,760 --> 00:30:49,100 with anxiety borderline personality disorder 503 00:30:49,100 --> 00:30:51,060 and ADHD. 504 00:30:53,760 --> 00:30:56,360 I've been trying to hide this 505 00:30:56,360 --> 00:31:00,530 from, I guess, the bosses and most of the crew. 506 00:31:01,760 --> 00:31:03,730 So I just don't wanna lose my job. 507 00:31:06,360 --> 00:31:09,060 Parker doesn't like that I was trying to hide it from him, 508 00:31:09,060 --> 00:31:10,760 so I won't do that in the future. 509 00:31:10,760 --> 00:31:12,500 But he's super-supportive 510 00:31:12,500 --> 00:31:14,160 and wants to keep me here, 511 00:31:14,160 --> 00:31:16,330 which feels really great. 512 00:31:17,860 --> 00:31:20,560 I'm really happy I have this big family here. 513 00:31:20,560 --> 00:31:22,200 It's so nice to work in a camp 514 00:31:22,200 --> 00:31:24,960 where everyone's so supportive. 515 00:31:27,560 --> 00:31:29,100 [narrator] Short-staffed, 516 00:31:29,100 --> 00:31:32,160 Mitch's crew still need a loader operator 517 00:31:32,160 --> 00:31:33,500 if they're going to find out 518 00:31:33,500 --> 00:31:35,100 whether Australia Creek 519 00:31:35,100 --> 00:31:37,830 will keep bringing in big gold. 520 00:31:38,560 --> 00:31:39,560 It's a struggle 521 00:31:39,560 --> 00:31:41,260 because, you know, putting in a lot of hours, 522 00:31:41,260 --> 00:31:42,200 everybody's tired, 523 00:31:42,200 --> 00:31:44,000 and everybody's, you know, trying to do 524 00:31:44,000 --> 00:31:46,130 as much as they can plus more. 525 00:31:47,760 --> 00:31:50,400 After doing some self-reflection, 526 00:31:50,400 --> 00:31:53,660 I'm... just trying to talk myself up, 527 00:31:53,660 --> 00:31:57,260 I'm confident I can get back in that loader 528 00:31:57,260 --> 00:31:59,630 and sluice [bleep] out of this dirt. 529 00:32:03,700 --> 00:32:05,960 Yeah, I wanna do it. 530 00:32:06,560 --> 00:32:08,030 I know I can. 531 00:32:08,460 --> 00:32:09,960 Where is it? 532 00:32:09,960 --> 00:32:12,260 Hey, Tyson, do you have a copy? 533 00:32:13,360 --> 00:32:14,460 Go ahead. 534 00:32:14,460 --> 00:32:17,100 Hey, my guy, I just wanna let you know, 535 00:32:17,100 --> 00:32:20,060 I'm pretty confident now that I'll be able 536 00:32:20,060 --> 00:32:22,260 to run the [bleep] out of the sluice plant 537 00:32:22,260 --> 00:32:25,100 if you're ready to have me back on there. 538 00:32:25,100 --> 00:32:27,560 Okay. I'll see what I can figure. 539 00:32:27,560 --> 00:32:30,660 [dramatic music playing] 540 00:32:35,160 --> 00:32:36,900 What's up, dude? Sandy looks like she's doing 541 00:32:36,900 --> 00:32:39,260 -pretty good in that truck. -Yeah, she just radioed me 542 00:32:39,260 --> 00:32:42,000 and said that she's ready to go back in the loader, so. 543 00:32:42,000 --> 00:32:43,700 I kind of was hesitant, 544 00:32:43,700 --> 00:32:46,700 but she's gotta get back on that saddle at some point. 545 00:32:46,700 --> 00:32:48,200 I mean, the only way to figure it out 546 00:32:48,200 --> 00:32:49,200 is to get in there and do it, 547 00:32:49,200 --> 00:32:51,000 you know, I mean, it isn't gonna get 548 00:32:51,000 --> 00:32:52,560 -any easier than this. -Yeah. 549 00:32:52,560 --> 00:32:53,700 I'll definitely keep an eye on her. 550 00:32:53,700 --> 00:32:55,200 -I mean if she starts like... -Yeah, absolutely. 551 00:32:55,200 --> 00:32:56,460 having any issues just tell her, 552 00:32:56,460 --> 00:32:58,160 -"Park the thing, get back in the truck." -Yeah. 553 00:32:58,160 --> 00:32:59,860 But, yeah, let's give her another try 554 00:32:59,860 --> 00:33:01,230 and see how she does. 555 00:33:03,760 --> 00:33:06,000 [narrator] For the second time this week, 556 00:33:06,000 --> 00:33:09,560 Sandy's back in the hot seat running Sluicifer, 557 00:33:09,560 --> 00:33:12,160 the same high-pressure situation 558 00:33:12,160 --> 00:33:14,760 that caused her panic attack. 559 00:33:24,300 --> 00:33:26,560 Hey, Sandy gal. 560 00:33:26,560 --> 00:33:28,460 How's it going? How you doin'? 561 00:33:28,460 --> 00:33:30,200 Yeah, that was pretty good. 562 00:33:30,200 --> 00:33:31,460 A lot more comfortable. 563 00:33:31,460 --> 00:33:33,560 I don't feel like crying anymore. [laughs] 564 00:33:34,360 --> 00:33:36,300 Well, I can tell you, from the outside, 565 00:33:36,300 --> 00:33:38,100 you look like you're doing really good. 566 00:33:38,100 --> 00:33:40,660 Aww, that's so sweet. Thanks. 567 00:33:50,760 --> 00:33:52,430 Oh [bleep]. 568 00:33:53,400 --> 00:33:54,830 Oh. 569 00:33:55,260 --> 00:33:56,630 Oh, is that good? 570 00:33:57,860 --> 00:33:59,900 Oh, my [bleep]. 571 00:33:59,900 --> 00:34:01,900 [narrator] The lower feeder conveyor 572 00:34:01,900 --> 00:34:03,560 has stopped working, 573 00:34:03,560 --> 00:34:06,560 meaning pay dirt can't get to the plant. 574 00:34:08,060 --> 00:34:10,200 [Sandy] [indistinct] pumps, what the... 575 00:34:10,200 --> 00:34:12,160 [grunting] 576 00:34:19,360 --> 00:34:20,360 [Sandy] Huh? 577 00:34:23,560 --> 00:34:25,330 What did I do wrong? 578 00:34:26,860 --> 00:34:28,400 What was I doing wrong? 579 00:34:28,400 --> 00:34:30,100 [Tyson] This is nothing you did. 580 00:34:30,100 --> 00:34:32,760 In the cold weather, this conveyor turns off. 581 00:34:32,760 --> 00:34:34,860 [Mitch] Sandy, want to jump back in the loader? 582 00:34:34,860 --> 00:34:36,100 [Sandy] Oh, yeah. 583 00:34:36,100 --> 00:34:39,000 [narrator] Sluicifer's temperamental lower conveyor 584 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 has shut down by itself. 585 00:34:41,000 --> 00:34:44,200 Tyson simply reboots the system 586 00:34:44,200 --> 00:34:46,300 to get it back up and running. 587 00:34:46,300 --> 00:34:48,700 [Tatiana] It doesn't look like it's a big deal. 588 00:34:48,700 --> 00:34:52,430 It could have been much worse if Sandy didn't see it. 589 00:34:54,400 --> 00:34:55,700 Nice work, Sandy. 590 00:34:55,700 --> 00:34:57,430 -Hell, yeah, dude. I'll catch you later. -Bring it on. 591 00:34:59,260 --> 00:35:03,100 I sure do enjoy being in a [bleep] loader over a truck. 592 00:35:03,100 --> 00:35:04,430 Hell yeah. 593 00:35:11,560 --> 00:35:12,560 Yippie! 594 00:35:20,400 --> 00:35:23,230 [dramatic music playing] 595 00:35:25,760 --> 00:35:27,860 Hey, Jason. You copy, Jason? 596 00:35:28,360 --> 00:35:29,900 Yeah, go ahead. 597 00:35:29,900 --> 00:35:33,100 Now what you thinking of this pay speed we got going on? 598 00:35:33,100 --> 00:35:35,360 Having trouble staying awake, man. 599 00:35:35,360 --> 00:35:37,160 We can't keep going like this. 600 00:35:37,160 --> 00:35:39,360 Just... It sucks. 601 00:35:39,360 --> 00:35:41,000 [narrator] At Eureka Creek, 602 00:35:41,000 --> 00:35:43,100 the McCaughan family are chasing 603 00:35:43,100 --> 00:35:45,260 a 100-ounce week, 604 00:35:45,260 --> 00:35:47,400 but excess grease 605 00:35:47,400 --> 00:35:49,760 is causing one of their trommel's drive wheels 606 00:35:49,760 --> 00:35:51,000 to slip, 607 00:35:51,000 --> 00:35:55,160 forcing them to limp along at half speed. 608 00:35:55,160 --> 00:35:57,300 This thing is designed for 300 yards an hour. 609 00:35:57,300 --> 00:35:59,160 We're pushing like 50 right now. 610 00:36:04,760 --> 00:36:06,800 [Brian] Gage, heard you guys yapping on the radio. 611 00:36:06,800 --> 00:36:08,700 Well, I got an idea. 612 00:36:08,700 --> 00:36:10,700 It's a little bit different. 613 00:36:10,700 --> 00:36:13,330 I think I wanna burn it off. Start it on fire. 614 00:36:14,760 --> 00:36:17,860 Don't have to shut down, just melt it, 615 00:36:17,860 --> 00:36:19,330 clean it up and go. 616 00:36:21,400 --> 00:36:23,360 -[laughs] -Well? 617 00:36:23,360 --> 00:36:24,860 You got some weird ideas, man. 618 00:36:24,860 --> 00:36:26,100 -I know. -[laughs] 619 00:36:26,100 --> 00:36:27,900 They work. 620 00:36:27,900 --> 00:36:29,660 Shutting down and trying to get that clean, 621 00:36:29,660 --> 00:36:31,660 I don't wanna waste a few hours at that, 622 00:36:31,660 --> 00:36:33,160 so let's just hammer it. 623 00:36:33,160 --> 00:36:36,500 We'll throw the flames to her and see what happens. 624 00:36:36,500 --> 00:36:38,860 It's not gonna burn. It's solid steel. 625 00:36:38,860 --> 00:36:40,460 [Gage] I don't know. It's kind of risky though. 626 00:36:40,460 --> 00:36:42,300 You're setting the freakin' trommel on fire. 627 00:36:42,300 --> 00:36:45,460 If the fire goes down and the oil's on fire, 628 00:36:45,460 --> 00:36:46,760 we could burn out the seal and our gearbox, 629 00:36:46,760 --> 00:36:48,160 then we're short of the gearbox, 630 00:36:48,160 --> 00:36:49,400 we'd have to shut down for a week. 631 00:36:49,400 --> 00:36:52,860 Well, I don't have to put that much on there. 632 00:36:52,860 --> 00:36:55,260 And I'm not... I'm not using a hose. 633 00:36:55,260 --> 00:36:57,800 I'm just gonna spray it with a smaller container. 634 00:36:57,800 --> 00:36:59,560 I think it'll be fine. So let's try it. 635 00:36:59,560 --> 00:37:00,760 [laughs] 636 00:37:00,760 --> 00:37:02,160 I'll take your word for it. 637 00:37:02,160 --> 00:37:03,260 You're right about a lot of things. 638 00:37:03,260 --> 00:37:05,160 Let's go, buddy. We're doing it. 639 00:37:06,560 --> 00:37:09,630 [dramatic music playing] 640 00:37:22,560 --> 00:37:23,730 [Brian] Ready? 641 00:37:37,760 --> 00:37:39,460 Okay, let's go. 642 00:37:41,600 --> 00:37:43,060 Woo! 643 00:37:43,760 --> 00:37:46,100 [laughs] 644 00:37:46,100 --> 00:37:47,430 Yeah, buddy... [laughs] 645 00:37:49,900 --> 00:37:52,560 Come on, baby! Burn that [bleep] up! 646 00:38:00,360 --> 00:38:01,960 Reminds me of my racing days, Gage. 647 00:38:01,960 --> 00:38:03,300 [laughs] 648 00:38:03,300 --> 00:38:04,560 Up in flames. 649 00:38:04,560 --> 00:38:06,430 -[Gage] Smells like it too. -[Brian] Smells good. 650 00:38:07,160 --> 00:38:09,760 Oh, yeah. Check it out. 651 00:38:09,760 --> 00:38:11,400 We're getting it. It's all off. 652 00:38:11,400 --> 00:38:12,660 Yeah. 653 00:38:12,660 --> 00:38:14,900 Awesome. Awesome. 654 00:38:14,900 --> 00:38:17,000 Gage, should be good to go, man. 655 00:38:17,000 --> 00:38:18,330 Hit her. 656 00:38:21,060 --> 00:38:23,500 [Gage] Turned up the trommel back to full speed. 657 00:38:23,500 --> 00:38:25,100 It's running smooth. 658 00:38:25,100 --> 00:38:26,330 Woo-hoo! 659 00:38:28,160 --> 00:38:30,460 The ring's hot and the pay's hot too. 660 00:38:30,460 --> 00:38:31,960 Woo! 661 00:38:35,860 --> 00:38:38,960 [dramatic music playing] 662 00:38:44,660 --> 00:38:45,800 -[Monica] Hey, guys. -[Mike] Hola. 663 00:38:45,800 --> 00:38:46,960 [Tony speaking] 664 00:38:46,960 --> 00:38:48,160 [Monica] Hello. 665 00:38:49,200 --> 00:38:50,430 Yeah. 666 00:38:51,460 --> 00:38:52,600 [narrator] The Beets 667 00:38:52,600 --> 00:38:54,960 are in desperate need of a miracle 668 00:38:54,960 --> 00:38:58,160 from their first gold weigh in three weeks, 669 00:38:58,160 --> 00:39:00,400 and the first of the season 670 00:39:00,400 --> 00:39:02,760 from their trommel at Paradise Hill. 671 00:39:02,760 --> 00:39:05,530 [Tony speaking] 672 00:39:09,300 --> 00:39:11,100 -[Monica] Minimum. -[Tony speaking] 673 00:39:11,100 --> 00:39:14,060 I've never seen it takin' this long. 674 00:39:15,760 --> 00:39:17,160 -[Minnie] Yeah. -[Mike] Yeah. 675 00:39:19,560 --> 00:39:22,060 -Me too. -[Mike] I am [bleep] ecstatic. 676 00:39:22,060 --> 00:39:24,760 [Tony speaking] 677 00:39:24,760 --> 00:39:28,300 Well, it's no longer The Tony and Kevin Show. 678 00:39:28,300 --> 00:39:30,000 [Minnie] Anyways, let's not go then. 679 00:39:30,000 --> 00:39:31,600 Uh, let's, uh... 680 00:39:31,600 --> 00:39:33,000 It's nice to see some gold 681 00:39:33,000 --> 00:39:34,200 out of the trommel, the first gold. 682 00:39:34,200 --> 00:39:36,700 [Tony speaking] 683 00:39:36,700 --> 00:39:37,960 [Minnie] Three. 684 00:39:38,660 --> 00:39:40,760 [narrator] Tony needs his super pit 685 00:39:40,760 --> 00:39:43,260 to provide over 690 ounces 686 00:39:43,260 --> 00:39:44,800 of gold every week 687 00:39:44,800 --> 00:39:47,100 for the rest of the year. 688 00:39:47,100 --> 00:39:49,560 [Mike] 10, 20, 30, 689 00:39:49,560 --> 00:39:51,500 40, 50, 60, 690 00:39:51,500 --> 00:39:54,000 70, 80. 691 00:39:54,000 --> 00:39:55,900 You know, you can keep on pouring more. 692 00:39:55,900 --> 00:39:56,860 [Monica] Nope. 693 00:39:56,860 --> 00:39:59,660 85.94. 694 00:40:00,860 --> 00:40:05,000 [narrator] Worth over $170,000. 695 00:40:05,000 --> 00:40:07,660 For three days, that's actually not bad at all. 696 00:40:07,660 --> 00:40:10,160 Well, I'm glad to see some gold off the hill. 697 00:40:12,100 --> 00:40:13,330 Yeah. 698 00:40:15,500 --> 00:40:17,160 Oh, God. Yeah. 699 00:40:21,000 --> 00:40:22,560 [Minnie] Yeah. It's about time, guys. 700 00:40:22,560 --> 00:40:26,260 Anyways, I think you should pour it back. 701 00:40:27,360 --> 00:40:29,100 And then I guess go back to work 702 00:40:29,100 --> 00:40:30,730 for a little longer. 703 00:40:31,400 --> 00:40:32,460 Okay? 704 00:40:34,160 --> 00:40:35,260 [Monica] Bye, guys. 705 00:40:35,260 --> 00:40:36,560 [Mike] Bye. 706 00:40:46,100 --> 00:40:48,230 As long as everything is paid for. 707 00:40:56,860 --> 00:40:58,200 Welcome to the first 708 00:40:58,200 --> 00:41:01,700 annual Dominion Creek Dog Show. 709 00:41:01,700 --> 00:41:03,000 [narrator] After a tough week, 710 00:41:03,000 --> 00:41:06,160 Parker's crew and their canine companions 711 00:41:06,160 --> 00:41:07,700 let off some steam. 712 00:41:07,700 --> 00:41:10,130 -[man] Go. -Okay, come on. Come on, Joe. 713 00:41:10,960 --> 00:41:12,800 -Come on. -[man] Come on, Benzo. 714 00:41:12,800 --> 00:41:13,960 [crew cheering] 715 00:41:13,960 --> 00:41:15,460 [man] Big jump. Come on... 716 00:41:15,860 --> 00:41:17,600 [laughs] 717 00:41:17,600 --> 00:41:19,200 [woman 1] Whoa, that was good. 718 00:41:19,200 --> 00:41:21,260 -[woman 2] Yeah. -Come. Nacho, come. 719 00:41:21,260 --> 00:41:22,600 Ger, come on. 720 00:41:22,600 --> 00:41:24,230 You go, Ger. 721 00:41:25,600 --> 00:41:27,160 [laughs] 722 00:41:27,160 --> 00:41:28,560 [man] Come on, Sesh. Come on. 723 00:41:29,560 --> 00:41:31,000 -Come on. -[man] Yay. 724 00:41:31,000 --> 00:41:32,600 [crew cheering] 725 00:41:32,600 --> 00:41:34,060 [man] Come on. 726 00:41:34,060 --> 00:41:35,760 [man] Oh, yeah, jump. 727 00:41:36,200 --> 00:41:37,360 Don't lie down. 728 00:41:37,360 --> 00:41:38,560 Go. Go, go. 729 00:41:38,560 --> 00:41:40,060 Come. Nacho, come. 730 00:41:40,060 --> 00:41:41,300 [man] Get him back. 731 00:41:41,300 --> 00:41:42,560 [woman] Come on. 732 00:41:42,560 --> 00:41:43,760 [man] Come on, up. 733 00:41:43,760 --> 00:41:45,800 [crew cheering] 734 00:41:45,800 --> 00:41:48,160 [Chris] We got a winner. Taylor and Nacho. 735 00:41:48,160 --> 00:41:50,060 -Congratulations. -Thank you. 736 00:41:50,060 --> 00:41:52,530 [Chris] Nacho, you're the top dog, buddy. 737 00:41:55,660 --> 00:41:58,960 [dramatic music playing] 738 00:42:01,060 --> 00:42:04,200 [narrator] The McCaughans are back running full speed. 739 00:42:04,200 --> 00:42:05,500 [Sharon] Where's the rest of them? 740 00:42:05,500 --> 00:42:06,560 They're coming. 741 00:42:06,560 --> 00:42:07,760 [narrator] Now it's time to see 742 00:42:07,760 --> 00:42:10,160 if they've hit their weekly target 743 00:42:10,160 --> 00:42:12,160 of over 100 ounces. 744 00:42:12,160 --> 00:42:13,760 -[Sharon] Hey, bud. -Hey. 745 00:42:13,760 --> 00:42:16,800 [narrator] And prove to Parker they can be relied on 746 00:42:16,800 --> 00:42:20,160 if he ever gives them a chance on his ground. 747 00:42:20,160 --> 00:42:22,300 So it's nice to have the trommel back up to full speed 748 00:42:22,300 --> 00:42:23,760 because that half throttle [bleep] 749 00:42:23,760 --> 00:42:25,100 wasn't gonna get nothing done. 750 00:42:25,100 --> 00:42:26,260 You're not making money 751 00:42:26,260 --> 00:42:27,460 when you're bringing in half the gold. 752 00:42:27,460 --> 00:42:28,860 -[Brian] So. -[Bryce] Yeah. 753 00:42:28,860 --> 00:42:30,460 Good job on the flaming trommel, guys. 754 00:42:30,460 --> 00:42:31,860 You got some good ideas sometimes. 755 00:42:31,860 --> 00:42:34,330 -[Sharon] Sometimes. -[laughing] 756 00:42:35,260 --> 00:42:38,030 1,500 is the goal. 757 00:42:38,360 --> 00:42:39,760 So currently, 758 00:42:39,760 --> 00:42:43,760 we're totaling right now 481 ounces. 759 00:42:43,760 --> 00:42:46,360 And that's three weeks' worth of washing. 760 00:42:46,360 --> 00:42:48,560 So we're behind the gun 761 00:42:48,560 --> 00:42:51,600 right now at the 481, so-- 762 00:42:51,600 --> 00:42:53,260 We've had every issue going, 763 00:42:53,260 --> 00:42:56,360 short manpower, very late start. 764 00:42:56,360 --> 00:42:59,160 I mean, there's really nothing that hasn't slowed us down. 765 00:42:59,160 --> 00:43:00,700 I think we're doing great. 766 00:43:00,700 --> 00:43:02,860 I think we have enough hours left, 767 00:43:02,860 --> 00:43:05,060 but it's high-pressure time. 768 00:43:05,060 --> 00:43:06,260 I mean, we need this. 769 00:43:06,260 --> 00:43:08,860 [Sharon] So, Gage, you wanna do the honors? 770 00:43:08,860 --> 00:43:10,330 Okay. 771 00:43:14,660 --> 00:43:18,460 20, 30, 40, 772 00:43:18,460 --> 00:43:20,030 60, 773 00:43:20,360 --> 00:43:22,530 75, 774 00:43:23,160 --> 00:43:25,130 95. 775 00:43:25,760 --> 00:43:27,430 -[Sharon] Woo-hoo! -120, 776 00:43:28,500 --> 00:43:30,560 126.03. 777 00:43:30,560 --> 00:43:31,660 [Sharon] Nice. 778 00:43:32,560 --> 00:43:34,660 [narrator] Worth over a quarter 779 00:43:34,660 --> 00:43:36,560 of a million dollars. 780 00:43:36,560 --> 00:43:37,800 [Brian] That puts you over 600. 781 00:43:37,800 --> 00:43:40,500 The grand total now, 607. 782 00:43:40,500 --> 00:43:43,860 So, we're not even halfway there. 783 00:43:43,860 --> 00:43:46,500 And we're past halfways in the season. 784 00:43:46,500 --> 00:43:49,660 [Bryce] Oh, we're gonna have to start running at night. 785 00:43:49,660 --> 00:43:52,100 It'll be long hours, so. 786 00:43:52,100 --> 00:43:53,260 But I mean, we're used to that 787 00:43:53,260 --> 00:43:54,260 at the end of the season anyways. 788 00:43:54,260 --> 00:43:55,500 We'll just have to be doing it. 789 00:43:55,500 --> 00:43:57,660 We're gonna be doing the end of the season now. 790 00:43:57,660 --> 00:44:00,360 -[Bryce] Yeah. -For longer is the problem. 791 00:44:00,360 --> 00:44:01,760 I think we should go stripping 792 00:44:01,760 --> 00:44:03,960 instead of posting all of our resources 793 00:44:03,960 --> 00:44:05,760 on hauling our pay. 794 00:44:05,760 --> 00:44:06,760 We need the crew stripping 795 00:44:06,760 --> 00:44:08,360 -at all times. -100%. 796 00:44:08,360 --> 00:44:10,430 Pitter-patter, let's get at her, boys. 797 00:44:14,600 --> 00:44:17,730 [intense music playing] 798 00:44:25,260 --> 00:44:29,200 So it was a pretty exciting week for Sandy. 799 00:44:29,200 --> 00:44:31,800 You know, she got on some new equipment, 800 00:44:31,800 --> 00:44:35,060 learned just how temperamental a wash plant can be. 801 00:44:35,860 --> 00:44:38,800 Emotionally, she paid the price for it, 802 00:44:38,800 --> 00:44:42,400 but she got over it, stepped up to the plate. 803 00:44:42,400 --> 00:44:45,560 I mean, that's outstanding to me. 804 00:44:45,560 --> 00:44:49,060 Tyson jumped in, got her settled down. 805 00:44:49,060 --> 00:44:50,960 This is family, 806 00:44:50,960 --> 00:44:52,100 and this is what we do. 807 00:44:52,100 --> 00:44:53,560 We take care of each other. 808 00:44:55,660 --> 00:44:58,200 [narrator] After running Sluicifer and Big Red 809 00:44:58,200 --> 00:45:00,360 for five days at Australia 810 00:45:00,360 --> 00:45:02,160 and Dominion Creeks, 811 00:45:02,160 --> 00:45:04,560 Parker's crew gather to weigh the gold 812 00:45:04,560 --> 00:45:06,300 from all of their hard work. 813 00:45:06,300 --> 00:45:08,560 -[Tyson] And there's Mitch. -What up? 814 00:45:08,560 --> 00:45:10,330 [Tyson] How'd your week go, Mitch? 815 00:45:11,260 --> 00:45:12,260 [Mitch] About the same as yours. 816 00:45:12,260 --> 00:45:14,360 [laughing] 817 00:45:14,360 --> 00:45:15,560 [Mitch] But no, it didn't go too bad. 818 00:45:15,560 --> 00:45:18,000 I mean, you know, definitely 819 00:45:18,000 --> 00:45:19,360 you just see the difference there. 820 00:45:19,360 --> 00:45:21,000 You know, putting people in different positions 821 00:45:21,000 --> 00:45:22,560 and everything that's going on out there. 822 00:45:22,560 --> 00:45:25,600 Like, it definitely can get stressful, right? 823 00:45:25,600 --> 00:45:27,400 [Tyson] Yeah, she did good. 824 00:45:27,400 --> 00:45:28,660 She came back from it, so. 825 00:45:28,660 --> 00:45:30,460 And I mean, you look at a lot of our operators, 826 00:45:30,460 --> 00:45:33,700 you know, Tatiana, Evan, Jacob, 827 00:45:33,700 --> 00:45:36,900 you know, came here with little or no experience, 828 00:45:36,900 --> 00:45:38,300 and look what they're doing now. 829 00:45:38,300 --> 00:45:40,600 Still have plenty of ground down there to chaw through? 830 00:45:40,600 --> 00:45:42,800 -Oh, yeah, there's lots. -[Chris] Good. 831 00:45:42,800 --> 00:45:44,260 You wanna see how much gold you got? 832 00:45:44,260 --> 00:45:46,260 -[Parker] Yeah. -What you got first? 833 00:45:46,260 --> 00:45:48,730 -This is Australia. -[Tyson] Here we go. 834 00:45:49,160 --> 00:45:50,660 20, 835 00:45:50,660 --> 00:45:52,000 40, 836 00:45:52,000 --> 00:45:53,330 70, 837 00:45:53,800 --> 00:45:55,230 100, 838 00:45:55,860 --> 00:45:57,260 120, 839 00:45:57,800 --> 00:45:59,460 130, 840 00:45:59,460 --> 00:46:01,660 139.35. 841 00:46:01,660 --> 00:46:03,000 [Chris] So 140 ounces. 842 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 I mean, who won't take that, right? 843 00:46:05,000 --> 00:46:07,100 -[Tyson] Yeah. -It's 140 more ounces 844 00:46:07,100 --> 00:46:08,960 -than we had last week. -[Mitch] That's right. 845 00:46:08,960 --> 00:46:11,600 How'd the old money pit do this week? 846 00:46:11,600 --> 00:46:13,530 Here we go. All zeroed out. 847 00:46:15,360 --> 00:46:17,600 Start pouring, 20, 848 00:46:17,600 --> 00:46:19,200 40, 849 00:46:19,200 --> 00:46:20,800 there's 100, 850 00:46:20,800 --> 00:46:24,560 120, 150, 160, 851 00:46:25,260 --> 00:46:27,000 172. 852 00:46:27,000 --> 00:46:28,560 [Parker] Don't fall for it [bleep]. 853 00:46:28,560 --> 00:46:30,660 -[Mitch] Oh, there's more. -[Parker] Yeah. 854 00:46:30,660 --> 00:46:32,860 [Chris] But, you know, the story about Red, right? 855 00:46:32,860 --> 00:46:34,500 I see you got one with the hat on it over there. 856 00:46:34,500 --> 00:46:36,160 [Chris] Yeah. Yeah. 857 00:46:37,300 --> 00:46:39,600 [Mitch] So 172 858 00:46:39,600 --> 00:46:42,200 and another solid 300. 859 00:46:42,200 --> 00:46:43,860 So for the week, 860 00:46:43,860 --> 00:46:47,360 we got 600 and 11.35 ounces. 861 00:46:47,360 --> 00:46:50,660 [narrator] Worth over $1.2 million. 862 00:46:50,660 --> 00:46:53,660 Parker's biggest cleanup this season. 863 00:46:53,660 --> 00:46:54,800 [laughs] 864 00:46:54,800 --> 00:46:56,600 That's really consistent, isn't it? 865 00:46:56,600 --> 00:46:57,560 [Mitch] Yeah, that's good. 866 00:46:57,560 --> 00:47:00,160 Three, four more of those and I'd be real happy. 867 00:47:00,160 --> 00:47:01,160 Where does that bring us to? 868 00:47:01,160 --> 00:47:02,600 A season total, 869 00:47:02,600 --> 00:47:06,360 4,018.95 ounces. 870 00:47:06,360 --> 00:47:08,660 We broke the 4,000 mark. 871 00:47:08,660 --> 00:47:10,860 Yeah. I mean, at the pace we're going, we'll pass our target. 872 00:47:10,860 --> 00:47:13,260 -Yeah. -Well, till next week. 873 00:47:13,260 --> 00:47:15,460 Yeah. We got a lot more dirt to move, so. 874 00:47:15,460 --> 00:47:17,760 -Better get after it. -[Chris] Go check up on your people. 875 00:47:17,760 --> 00:47:19,400 All right. All right. Have a good one. 876 00:47:19,400 --> 00:47:20,530 -See ya. -[Chris] Yup. 877 00:47:23,760 --> 00:47:26,830 [dramatic music playing] 878 00:47:28,060 --> 00:47:29,600 -I'm [bleep] tired. -Are ya? 879 00:47:29,600 --> 00:47:31,160 -Yeah. -We'll get a bite to eat. 880 00:47:34,360 --> 00:47:36,700 [Mitch] You know, that was our best week yet. 881 00:47:36,700 --> 00:47:38,500 I've seen a lot of gold, 882 00:47:38,500 --> 00:47:41,100 Dominion, the money pit, not disappointing, 883 00:47:41,100 --> 00:47:42,660 and you can put it all together, 884 00:47:42,660 --> 00:47:44,730 ends up to a lot of gold at the end of the week. 885 00:47:45,400 --> 00:47:46,660 What a week this week. 886 00:47:46,660 --> 00:47:48,160 We found the most amount of gold 887 00:47:48,160 --> 00:47:49,560 with both plants in one week. 888 00:47:49,560 --> 00:47:50,760 You know, things seem to be going well 889 00:47:50,760 --> 00:47:51,960 up here at Dominion, 890 00:47:51,960 --> 00:47:53,500 so just gotta keep this going 891 00:47:53,500 --> 00:47:56,660 and we'll hit our 5,000-ounce target. 892 00:47:57,360 --> 00:48:00,560 [dramatic music playing] 64261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.