Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,430
[dramatic music playing]
2
00:00:13,400 --> 00:00:15,900
You know, ever since
we got into Australia Creek
3
00:00:15,900 --> 00:00:19,400
and Dominion, our resources
are stretched pretty thin
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,930
all across this mine site.
5
00:00:22,500 --> 00:00:25,330
[dramatic music playing]
6
00:00:26,460 --> 00:00:29,200
[narrator]
Deep in the Yukon wilderness,
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,260
Parker Schnabel's crew
8
00:00:31,260 --> 00:00:34,160
is bringing in gold
on two fronts.
9
00:00:34,160 --> 00:00:37,460
Dominion Creek
and Australia Creek,
10
00:00:37,460 --> 00:00:40,200
where the crew
is working the boomerang cut,
11
00:00:40,200 --> 00:00:43,160
which delivered
a big payday last week.
12
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
But the two locations
13
00:00:44,960 --> 00:00:48,230
are pushing Parker's
operation to the limit.
14
00:00:51,700 --> 00:00:55,100
We're really struggling with
just having enough personnel
15
00:00:55,100 --> 00:00:57,060
and, you know,
enough big equipment
16
00:00:57,060 --> 00:00:58,460
to keep up with everything.
17
00:00:58,460 --> 00:01:00,160
[machinery clanking]
18
00:01:00,160 --> 00:01:02,800
[narrator] With only two
months left in the season,
19
00:01:02,800 --> 00:01:05,900
Parker has mined
over 3,400 ounces
20
00:01:05,900 --> 00:01:10,100
closing in fast
on his 5,000-ounce target.
21
00:01:10,100 --> 00:01:13,960
But the breakneck speed
needed to hit his goal
22
00:01:13,960 --> 00:01:15,530
is coming at a cost.
23
00:01:19,360 --> 00:01:21,200
[Mitch] You know, you look
at all the equipment here
24
00:01:21,200 --> 00:01:25,700
and it'd sure be nice
to have some operators.
25
00:01:25,700 --> 00:01:28,200
We got a lot of ground
to get through there,
26
00:01:28,200 --> 00:01:31,060
but it's making the struggle
very real right now.
27
00:01:36,200 --> 00:01:38,100
-How's it going, man?
-Good. How are you?
28
00:01:38,100 --> 00:01:39,800
Oh, not too bad.
29
00:01:39,800 --> 00:01:40,960
What you got going on?
30
00:01:40,960 --> 00:01:42,760
Oh.
31
00:01:42,760 --> 00:01:45,300
We need some more loader
operators, I'm thinking.
32
00:01:45,300 --> 00:01:47,460
I mean, right now we got
Australia Creek going.
33
00:01:47,460 --> 00:01:50,160
We got the money pit happenin'
and we got everybody
34
00:01:50,160 --> 00:01:52,300
that knows how to run
a loader stretched.
35
00:01:52,300 --> 00:01:53,560
-[Parker] In a loader?
-Yeah.
36
00:01:53,560 --> 00:01:55,660
You know, it's easier
to hire a truck driver
37
00:01:55,660 --> 00:01:57,260
than it is loader operator,
38
00:01:57,260 --> 00:02:00,660
so why not we repurpose
one of our truck drivers
39
00:02:00,660 --> 00:02:02,860
and then I can cycle
new people
40
00:02:02,860 --> 00:02:04,760
into truck driving positions
if need be...
41
00:02:04,760 --> 00:02:05,960
-Okay.
-you know what I mean?
42
00:02:05,960 --> 00:02:08,260
Yeah. You got anybody in mind?
43
00:02:08,260 --> 00:02:10,660
I would be curious
to try Sandy out.
44
00:02:10,660 --> 00:02:13,360
I think she's ran
a loader before,
45
00:02:13,360 --> 00:02:15,960
but running a loader
somewhere else is not...
46
00:02:15,960 --> 00:02:17,360
-As you and I well know.
-Yeah.
47
00:02:17,360 --> 00:02:18,860
Running a loader here
is not like
48
00:02:18,860 --> 00:02:20,000
running a loader
anywhere else.
49
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
No.
50
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
[intense music playing]
51
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
[Sandy] Gold mining, it's fun.
It can be fun.
52
00:02:28,000 --> 00:02:30,860
At this point in my life,
I don't really see myself
53
00:02:30,860 --> 00:02:32,760
doing anything else.
54
00:02:34,400 --> 00:02:36,760
[narrator] Twenty-five-year
old rock truck driver,
55
00:02:36,760 --> 00:02:40,960
Sandy Dubois, joined Parker's
crew this season.
56
00:02:40,960 --> 00:02:45,730
A Klondike local, she's been
gold mining for three years.
57
00:02:47,200 --> 00:02:50,400
I don't know what I wanna be
when I grow up,
58
00:02:50,400 --> 00:02:52,860
so I think
this is probably it.
59
00:02:52,860 --> 00:02:56,700
I know my biggest dream
as a kid
60
00:02:56,700 --> 00:03:00,160
was to be like a world-famous
soccer player,
61
00:03:00,160 --> 00:03:03,660
but that dream got crushed.
62
00:03:03,660 --> 00:03:05,600
It's all right.
As long as I'm not stuck
63
00:03:05,600 --> 00:03:08,430
trucking for the next decade
I'll be fine.
64
00:03:08,860 --> 00:03:11,000
[machinery clanking]
65
00:03:11,000 --> 00:03:12,760
Well, right now, we got Sandy,
66
00:03:12,760 --> 00:03:15,560
and she's been running truck
for us for a bit here,
67
00:03:15,560 --> 00:03:17,860
but this is a big step-up.
Running a wash plant,
68
00:03:17,860 --> 00:03:20,060
you're not only operating
the loader,
69
00:03:20,060 --> 00:03:21,460
but you're also responsible
70
00:03:21,460 --> 00:03:23,660
for the wash plant
which means,
71
00:03:23,660 --> 00:03:25,560
you know, the shaker deck,
the conveyors,
72
00:03:25,560 --> 00:03:28,560
the water system
going through sluice runs.
73
00:03:28,560 --> 00:03:30,260
So a lot to look out for,
74
00:03:30,260 --> 00:03:32,930
but hopefully
she catches on quickly.
75
00:03:35,360 --> 00:03:37,400
I'm pretty pumped
that I get the opportunity
76
00:03:37,400 --> 00:03:41,960
to run Sluicifer for a bit,
try him out.
77
00:03:43,360 --> 00:03:44,600
Ugh.
78
00:03:44,600 --> 00:03:46,160
[bleep] yeah.
79
00:03:47,100 --> 00:03:49,200
Yeah, I hope I kill it
down there.
80
00:03:49,200 --> 00:03:52,060
Make mama proud. [laughs]
81
00:03:52,060 --> 00:03:54,560
[intense music playing]
82
00:03:56,360 --> 00:03:59,260
[narrator] Sandy has run
small wash plants,
83
00:03:59,260 --> 00:04:03,460
but nothing like Australia
Creek's 250-yard an hour
84
00:04:03,460 --> 00:04:06,460
beast of a plant, Sluicifer.
85
00:04:07,860 --> 00:04:10,000
It's my first day
on Sluicifer.
86
00:04:10,000 --> 00:04:12,560
It was very fast-paced.
87
00:04:12,560 --> 00:04:16,830
I'm definitely feeling
stressed out.
88
00:04:22,900 --> 00:04:24,860
Like, I haven't run a loader
in two years,
89
00:04:24,860 --> 00:04:29,200
so it feels nice to be able
to get back into it.
90
00:04:29,200 --> 00:04:32,800
It's good. I love a loader
over a truck any day.
91
00:04:32,800 --> 00:04:36,460
But this loader sucks.
92
00:04:36,460 --> 00:04:39,360
But this stupid armrest
keeps slamming against the key
93
00:04:39,360 --> 00:04:42,660
and turning the key off while
I'm ripping in fourth gear.
94
00:04:42,660 --> 00:04:44,860
So that's a great...
That's also,
95
00:04:44,860 --> 00:04:46,330
a little whiplash.
96
00:04:49,860 --> 00:04:54,560
Oh, my [bleep]
this [bleep] loader.
97
00:04:55,560 --> 00:04:58,260
Bro, it just [bleep]
shut off on me again.
98
00:04:59,100 --> 00:05:00,900
That loader stalls a lot.
99
00:05:00,900 --> 00:05:04,330
Yeah, dude,
I'm so annoyed right now.
100
00:05:07,460 --> 00:05:10,160
My main challenge here so far
is trying to make sure
101
00:05:10,160 --> 00:05:12,460
that feeder has dirt in it.
102
00:05:12,460 --> 00:05:14,660
Sluicifer here is just
103
00:05:14,660 --> 00:05:17,330
going through a lot of dirt
really fast.
104
00:05:19,100 --> 00:05:21,500
You don't wanna see
your belts dry.
105
00:05:21,500 --> 00:05:23,430
It's just like a big no-no.
106
00:05:25,560 --> 00:05:28,460
[narrator] If Sandy
doesn't keep the plant fed,
107
00:05:28,460 --> 00:05:30,760
water will white-wash
the plant
108
00:05:30,760 --> 00:05:33,260
and blow gold out
the sluices.
109
00:05:37,260 --> 00:05:39,330
[Sandy]
Getting shut off again.
110
00:05:40,760 --> 00:05:42,530
What is going on?
111
00:05:43,560 --> 00:05:45,160
Did it shut off again?
112
00:05:45,160 --> 00:05:47,530
[Sandy] I'm so frustrated!
113
00:05:48,760 --> 00:05:50,730
And the belt is [bleep] dry.
114
00:05:58,460 --> 00:06:00,630
Oh, [bleep] God.
115
00:06:03,560 --> 00:06:06,660
[intense music playing]
116
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
And my face is going tingly.
117
00:06:12,000 --> 00:06:14,530
I don't wanna have a [bleep]
panic attack right now.
118
00:06:18,360 --> 00:06:22,360
Evan, my face is...
119
00:06:22,360 --> 00:06:24,200
My face and body
is going tingly.
120
00:06:24,200 --> 00:06:25,760
I might need you
to switch me out
121
00:06:25,760 --> 00:06:27,530
before I have a panic attack.
122
00:06:33,660 --> 00:06:35,160
Evan...
123
00:06:35,160 --> 00:06:37,830
Evan, I need you
to switch me out now.
124
00:06:43,060 --> 00:06:45,100
I really need you
to switch me out now.
125
00:06:45,100 --> 00:06:46,460
I can't really see, man.
126
00:06:46,460 --> 00:06:48,760
I need you to switch me out.
127
00:06:48,760 --> 00:06:51,000
You want me to switch you out?
128
00:06:51,000 --> 00:06:52,360
Please, now.
129
00:06:52,360 --> 00:06:53,530
[Evan] Okay.
130
00:06:55,560 --> 00:06:57,730
[engine shuts down]
131
00:06:59,260 --> 00:07:02,460
It sounds like Sandy
is definitely struggling there
132
00:07:02,460 --> 00:07:05,460
and it looks like Tyson
is on his way over right now.
133
00:07:05,460 --> 00:07:09,360
Just definitely...
Something's going on there.
134
00:07:09,360 --> 00:07:10,500
[Sandy groans]
135
00:07:10,500 --> 00:07:11,630
[Evan] You okay?
136
00:07:12,360 --> 00:07:14,460
[Sandy whimpers]
137
00:07:18,660 --> 00:07:19,760
[Sandy whimpers]
138
00:07:29,560 --> 00:07:31,160
[man] Do you wanna go
for a drive, Sandy,
139
00:07:31,160 --> 00:07:33,160
and clear your heard?
140
00:07:33,160 --> 00:07:35,930
-[Sandy] Yeah.
-[man] Let's go for a drive.
141
00:07:39,760 --> 00:07:41,100
Evan is running it.
142
00:07:41,100 --> 00:07:42,460
Sandy and I are just gonna go
143
00:07:42,460 --> 00:07:44,360
for a little drive here,
Mitch.
144
00:07:45,060 --> 00:07:46,400
No worries.
145
00:07:49,100 --> 00:07:51,830
-[Sandy speaking]
-[man] No, you have nothing
to be sorry for.
146
00:07:53,700 --> 00:07:56,730
You have nothing
to be sorry for, Sandy.
147
00:08:00,400 --> 00:08:03,530
[intense music playing]
148
00:08:19,460 --> 00:08:22,460
[narrator]
King of chaos, Tony Beets,
149
00:08:22,460 --> 00:08:25,160
is trying
to turn things around
150
00:08:25,160 --> 00:08:28,100
after changing plans
repeatedly.
151
00:08:28,100 --> 00:08:31,700
He's only brought in
462 ounces
152
00:08:31,700 --> 00:08:34,460
of his 6,000-ounce target.
153
00:08:35,760 --> 00:08:38,060
Now, both his Indian River
154
00:08:38,060 --> 00:08:41,860
and Paradise Hill operations
are at a standstill
155
00:08:41,860 --> 00:08:45,100
and he hasn't produced
an ounce of gold
156
00:08:45,100 --> 00:08:46,930
for three weeks.
157
00:08:49,900 --> 00:08:52,060
[Tony speaking]
158
00:09:10,400 --> 00:09:13,060
[narrator] Tony's now focused
on Paradise Hill.
159
00:09:13,060 --> 00:09:17,660
He has huge stockpiles
of super pit pay dirt
ready to sluice,
160
00:09:17,660 --> 00:09:21,830
but still needs to get
his trommel up and running.
161
00:09:38,900 --> 00:09:41,760
[narrator] Last week,
after months of battling
162
00:09:41,760 --> 00:09:43,360
to get his trommel running...
163
00:09:43,360 --> 00:09:45,000
[man speaking]
164
00:09:45,000 --> 00:09:46,600
[narrator]
Ended in a catastrophic
165
00:09:46,600 --> 00:09:48,260
water pump breakdown.
166
00:09:48,260 --> 00:09:50,430
[Tony speaking]
167
00:09:52,300 --> 00:09:53,860
[narrator]
In a last ditch attempt
168
00:09:53,860 --> 00:09:55,760
to get his trommel running.
169
00:09:55,760 --> 00:09:57,660
I don't think we're gonna take
much more of this [bleep].
170
00:09:57,660 --> 00:10:02,560
[narrator] Leaving Tony
without his chief mechanic
once again.
171
00:10:02,560 --> 00:10:05,200
The future of the family
business I think
is not looking great
172
00:10:05,200 --> 00:10:06,760
because as it stands,
173
00:10:06,760 --> 00:10:08,630
he's kinda running it
into the [bleep] ground.
174
00:10:32,300 --> 00:10:34,260
[narrator]
In a last-ditch attempt
175
00:10:34,260 --> 00:10:36,060
to get his trommel running,
176
00:10:36,060 --> 00:10:38,560
Tony is changing out
his broken pump
177
00:10:38,560 --> 00:10:42,000
for a well-worn
20-year-old replacement
178
00:10:42,000 --> 00:10:45,830
that he must first connect
to the wash plant pipeline.
179
00:11:40,700 --> 00:11:41,800
[Mike] Okay.
180
00:11:41,800 --> 00:11:44,830
[Tony speaking]
181
00:11:52,000 --> 00:11:54,060
[engine starting]
182
00:12:05,160 --> 00:12:06,900
[Mike] Yeah, we got water.
183
00:12:06,900 --> 00:12:08,830
[Tony speaking]
184
00:12:10,160 --> 00:12:12,630
[machinery whirring]
185
00:12:18,560 --> 00:12:20,130
Are you ready for dirt?
186
00:12:32,500 --> 00:12:35,000
This is the latest we have
ever started sluicing.
187
00:12:35,000 --> 00:12:38,060
We literally have
some yellow leaves on trees,
188
00:12:38,060 --> 00:12:40,530
but we are finally here.
189
00:12:44,100 --> 00:12:46,830
[Mike speaking]
190
00:12:49,500 --> 00:12:51,460
Monica, do you copy? Monica?
191
00:12:51,460 --> 00:12:52,730
[Monica] Yes, yes, yes.
192
00:12:53,460 --> 00:12:55,560
[Mike]
The belt is too far over.
193
00:12:57,160 --> 00:13:00,160
[Monica] Oh. Yeah, no kidding,
I see what you mean, Mike.
194
00:13:01,360 --> 00:13:04,900
It looks like the belt
is tracking too far over
195
00:13:04,900 --> 00:13:06,760
on the electrical van side.
196
00:13:06,760 --> 00:13:09,130
Can you go do the water for
me? I'm gonna shut her down.
197
00:13:12,900 --> 00:13:14,230
[Monica] Oh, well.
198
00:13:18,000 --> 00:13:19,060
[bleep].
199
00:13:19,860 --> 00:13:22,360
We ran for approximately...
200
00:13:24,160 --> 00:13:25,460
10 scoops.
201
00:13:31,560 --> 00:13:33,900
[intense music playing]
202
00:13:33,900 --> 00:13:35,600
[narrator] At Paradise Hill,
203
00:13:35,600 --> 00:13:38,160
after just 10 scoops
of pay dirt,
204
00:13:38,160 --> 00:13:40,760
Tony's trommel is shut down
205
00:13:40,760 --> 00:13:43,260
with an off-centered
conveyor belt.
206
00:13:43,260 --> 00:13:48,260
Once again, his moneymaking
machine is not washing dirt,
207
00:13:48,260 --> 00:13:51,960
and Tony's empire
is in disarray.
208
00:13:51,960 --> 00:13:54,360
[Monica] The belt is riding
to the side.
209
00:13:54,360 --> 00:13:56,700
You don't want a belt
to ride too much to one side
210
00:13:56,700 --> 00:14:00,800
or the other because it will
rub on the edges
211
00:14:00,800 --> 00:14:04,860
and will actually wear
a [bleep] hole through your
seal and you don't want that.
212
00:14:07,100 --> 00:14:09,300
[narrator] To adjust
the position of the belt,
213
00:14:09,300 --> 00:14:12,900
Mike needs to tighten
the alignment rods,
214
00:14:12,900 --> 00:14:17,030
a system of steel bars that
pull the belt to either side.
215
00:14:19,260 --> 00:14:23,160
It should start sliding over
here real quick-like.
216
00:14:23,160 --> 00:14:25,460
See how much I have here?
217
00:14:25,460 --> 00:14:27,630
It's not supposed
to have that much there.
218
00:14:28,760 --> 00:14:31,860
So I'm gonna constantly
and consistently
219
00:14:31,860 --> 00:14:33,460
keep tightening it...
220
00:14:34,660 --> 00:14:37,430
until it sits
where I want it to sit.
221
00:14:40,760 --> 00:14:42,560
It should of shot right over
222
00:14:42,560 --> 00:14:43,730
but it's not.
223
00:14:47,900 --> 00:14:49,960
[bleep] not moving over at all
224
00:14:49,960 --> 00:14:51,930
and it's starting
to piss me off.
225
00:14:52,660 --> 00:14:54,560
[Monica] Hello, sir.
226
00:14:54,560 --> 00:14:56,460
[Mike] No matter how much
we tighten or loosen it,
227
00:14:56,460 --> 00:14:59,260
the [bleep] belt
will not shift even slightly.
228
00:14:59,260 --> 00:15:01,260
I cannot see why.
229
00:15:01,260 --> 00:15:02,760
I don't know what to tell you.
230
00:15:05,760 --> 00:15:08,330
[Mike] Something's not quite
right and I don't know what.
231
00:15:09,060 --> 00:15:11,300
Oh, actually,
let me have a look.
232
00:15:11,300 --> 00:15:13,730
I gotta figure out what's
stopping it from moving.
233
00:15:17,160 --> 00:15:19,100
I see the issue.
234
00:15:19,100 --> 00:15:21,260
'Cause look at that.
Look at that.
235
00:15:21,260 --> 00:15:24,960
The whole thing is horribly
slanted this way.
236
00:15:24,960 --> 00:15:27,230
And you can see it,
that just does not sit right.
237
00:15:28,360 --> 00:15:30,100
-[Monica] You wanna--
-[Mike] Yeah.
238
00:15:30,100 --> 00:15:31,860
We're gonna shut it off.
239
00:15:31,860 --> 00:15:33,860
The plant's crooked too.
240
00:15:33,860 --> 00:15:37,560
[narrator]
In his haste to install
the trommel last week,
241
00:15:37,560 --> 00:15:39,500
Mike's brother, Kevin,
242
00:15:39,500 --> 00:15:42,560
failed to correctly
level the conveyor.
243
00:15:43,260 --> 00:15:44,930
The whole thing
is not level at all.
244
00:15:47,360 --> 00:15:49,160
Tony, do you copy, Tony?
245
00:15:49,160 --> 00:15:50,660
[Tony speaking]
246
00:15:50,660 --> 00:15:53,000
The conveyor is [bleep]
come take a look?
247
00:15:53,000 --> 00:15:54,760
[Tony speaking]
248
00:15:54,760 --> 00:15:57,960
[intense music playing]
249
00:16:02,460 --> 00:16:04,560
[Tony speaking]
250
00:16:31,660 --> 00:16:33,830
[Mike] The conveyor's bent
out of shape.
251
00:16:34,500 --> 00:16:36,530
She's not level at the top.
252
00:16:41,100 --> 00:16:42,560
How level is it?
253
00:16:56,060 --> 00:16:58,460
[narrator] The 30-year-old
trommel's feeder
254
00:16:58,460 --> 00:17:01,660
conveyor belt is off-center.
255
00:17:01,660 --> 00:17:05,000
The feeder connects
the hopper to the wash plant
256
00:17:05,000 --> 00:17:08,860
and sits on steel struts
and columns,
257
00:17:08,860 --> 00:17:11,260
which hold up the top end.
258
00:17:11,260 --> 00:17:13,260
One of the columns is lower
259
00:17:13,260 --> 00:17:16,760
and the imbalance is causing
the conveyor belt to drift.
260
00:17:20,100 --> 00:17:22,560
Rather than adjust
the whole conveyor,
261
00:17:22,560 --> 00:17:26,660
Tony's bush fix is to cut
through the lower column,
262
00:17:26,660 --> 00:17:29,760
lift the conveyor with
a crane until it's level,
263
00:17:29,760 --> 00:17:32,360
and fill the gap
in the column with a stack
264
00:17:32,360 --> 00:17:36,100
of steel plates, which
will be welded in place,
265
00:17:36,100 --> 00:17:37,960
realigning the belt.
266
00:17:45,060 --> 00:17:48,760
Hopefully it works, because
enough is [bleep] enough.
267
00:18:01,760 --> 00:18:03,400
[Fil] So you want me
to cut that one?
268
00:18:03,400 --> 00:18:04,660
[Tony speaking]
269
00:18:04,660 --> 00:18:05,760
-[Fil] Okay.
-[Tony speaking]
270
00:18:05,760 --> 00:18:08,930
[intense music playing]
271
00:18:09,560 --> 00:18:11,730
[machinery whirring]
272
00:18:15,260 --> 00:18:18,160
-[Fil] That was it?
-[Tony speaking]
273
00:18:31,260 --> 00:18:32,330
[Fil] Oh.
274
00:18:33,600 --> 00:18:35,860
[Braeden] Just a hair more.
275
00:18:35,860 --> 00:18:37,160
[Tony speaking]
276
00:18:40,660 --> 00:18:42,360
[Braeden laughs] Too much.
277
00:18:42,360 --> 00:18:44,160
[Tony speaking]
278
00:18:45,260 --> 00:18:48,030
-[Braeden] Perfect.
-[Tony speaking]
279
00:19:04,260 --> 00:19:05,360
Yeah.
280
00:19:06,560 --> 00:19:08,660
[machinery whirring]
281
00:19:09,660 --> 00:19:13,330
[intense music playing]
282
00:19:14,460 --> 00:19:15,630
Thank you.
283
00:19:21,060 --> 00:19:23,360
[Tony speaking]
284
00:19:25,960 --> 00:19:27,160
[Brandon] Perfect.
285
00:19:27,160 --> 00:19:28,960
-[Tony speaking]
-[Fil] All right.
286
00:19:31,900 --> 00:19:33,460
[Tony speaking]
287
00:19:35,500 --> 00:19:37,930
[engine starting]
288
00:19:43,360 --> 00:19:45,060
[machinery whirring]
289
00:19:47,800 --> 00:19:49,260
[Tony speaking]
290
00:19:53,000 --> 00:19:55,960
[narrator] With only eight
weeks left in the season,
291
00:19:55,960 --> 00:20:00,160
Tony's Paradise Hill trommel
is finally up and running.
292
00:20:03,000 --> 00:20:04,700
So I thought I heard
something.
293
00:20:04,700 --> 00:20:06,530
It's good to see it running,
eh?
294
00:20:08,160 --> 00:20:11,460
It's nice to finally see some
gold coming out of this thing.
295
00:20:11,460 --> 00:20:13,530
[Tony speaking]
296
00:20:14,360 --> 00:20:16,400
Yeah,
we've done that before too.
297
00:20:16,400 --> 00:20:19,530
[intense music playing]
298
00:20:21,660 --> 00:20:24,730
[intense music playing]
299
00:20:28,100 --> 00:20:30,360
[Brian] Mining up here,
it's a tough deal.
300
00:20:30,360 --> 00:20:32,960
This is the toughest business
by a mile I've ever done.
301
00:20:36,460 --> 00:20:38,800
[narrator] Brian McCaughan
and his two sons,
302
00:20:38,800 --> 00:20:43,700
Gage and Bryce are mining
gold on a 70-acre
303
00:20:43,700 --> 00:20:45,730
claim at Eureka Creek.
304
00:20:46,860 --> 00:20:49,760
[Brian] For us, mining up here
is like the family farm.
305
00:20:49,760 --> 00:20:52,960
I grew up on a farm,
harvest would come
and we were 24 hours,
306
00:20:52,960 --> 00:20:56,160
flat out for a month,
six weeks just going.
307
00:20:56,160 --> 00:20:58,630
This is harvest
the whole season.
308
00:21:00,860 --> 00:21:03,160
This is not for the faint
of heart.
309
00:21:05,060 --> 00:21:06,600
[narrator] In 2015,
310
00:21:06,600 --> 00:21:08,400
Brian brought
his family north
311
00:21:08,400 --> 00:21:11,830
to the Yukon to join him
in the search for gold.
312
00:21:12,260 --> 00:21:13,860
[makes sound]
313
00:21:13,860 --> 00:21:15,700
[Brian] I know Gage loves it,
he's crazy about it.
314
00:21:15,700 --> 00:21:19,230
Bryce is quiet,
but I know he's hooked.
315
00:21:20,700 --> 00:21:22,700
[narrator]
Twenty-three-year-old Bryce
316
00:21:22,700 --> 00:21:25,260
and 22-year-old Gage
317
00:21:25,260 --> 00:21:26,960
have been full-time
gold miners
318
00:21:26,960 --> 00:21:28,930
since they left high school.
319
00:21:29,700 --> 00:21:32,760
I've been mining
since I was 14.
320
00:21:32,760 --> 00:21:34,200
I started on a rock truck.
321
00:21:34,200 --> 00:21:36,160
That was since
grade ten and...
322
00:21:36,160 --> 00:21:37,530
Yeah, I've been doing it
ever since.
323
00:21:39,160 --> 00:21:41,400
I've always been working
with my parents.
324
00:21:41,400 --> 00:21:43,660
So it's... I don't really know
like what it would be
325
00:21:43,660 --> 00:21:45,260
at a normal company
326
00:21:45,260 --> 00:21:47,360
if I were to be treated
differently or not.
327
00:21:48,660 --> 00:21:51,100
My dad is very go, go,
go gadget.
328
00:21:51,100 --> 00:21:53,260
He's really good
at thinkin' new ideas,
329
00:21:53,260 --> 00:21:54,660
more efficient ideas.
330
00:21:56,360 --> 00:21:58,600
We try to be as efficient
as we can.
331
00:21:58,600 --> 00:22:00,100
We're chasing hotspots.
332
00:22:01,100 --> 00:22:03,360
[narrator]
The McCaughan family hunt
333
00:22:03,360 --> 00:22:05,560
for small channels
of pay dirt
334
00:22:05,560 --> 00:22:08,560
with the highest
concentrations of gold.
335
00:22:11,260 --> 00:22:14,660
We see lots of other miners
do massive, massive cuts
336
00:22:14,660 --> 00:22:16,660
and so that's just...
It's kind of scary to us
337
00:22:16,660 --> 00:22:20,600
'cause then we're gonna have
to hire 10 more mechanics.
338
00:22:20,600 --> 00:22:23,860
[narrator] But after three
successful years at Eureka,
339
00:22:23,860 --> 00:22:26,260
they're now running out
of hotspots.
340
00:22:29,900 --> 00:22:31,700
[Brian] We're trying to find
our ground
341
00:22:31,700 --> 00:22:33,160
for next year
that we wanna mine.
342
00:22:33,160 --> 00:22:34,530
We need ground for the future.
343
00:22:36,360 --> 00:22:39,460
[narrator] Last week,
Brian invited his neighbor,
344
00:22:39,460 --> 00:22:40,660
Parker Schnabel,
345
00:22:40,660 --> 00:22:42,660
to look at his operation,
346
00:22:42,660 --> 00:22:46,460
hoping to lease land from him
in the future.
347
00:22:46,460 --> 00:22:49,060
-Is there a lot more
ground here?
-No.
348
00:22:49,060 --> 00:22:50,500
We're coming to an end.
349
00:22:50,500 --> 00:22:52,160
I'm looking for something
for this spring.
350
00:22:52,160 --> 00:22:53,800
[Parker] Got you.
351
00:22:53,800 --> 00:22:56,160
What about ground?
You thinking you might have
352
00:22:56,160 --> 00:22:58,660
any side creeks
with smaller cuts?
353
00:23:00,160 --> 00:23:01,160
[Parker] Maybe.
354
00:23:01,160 --> 00:23:02,160
I'll let you know.
355
00:23:02,160 --> 00:23:03,230
Sure.
356
00:23:06,160 --> 00:23:07,700
[narrator] In the gold room,
357
00:23:07,700 --> 00:23:10,100
mom and office manager Sharon
358
00:23:10,100 --> 00:23:13,400
is in charge
of processing the gold.
359
00:23:13,400 --> 00:23:16,960
[Sharon]
Well, we got married in '92.
360
00:23:16,960 --> 00:23:21,600
And then we've run every kind
of business possible.
361
00:23:21,600 --> 00:23:25,030
First we started
with siding and roofing.
362
00:23:25,800 --> 00:23:28,800
Brian was a racecar driver.
363
00:23:28,800 --> 00:23:32,630
So, then we built
our dot car racetrack.
364
00:23:33,300 --> 00:23:37,760
And we started gold mining
in 2012
365
00:23:37,760 --> 00:23:41,860
because the economy went
for [bleep] in Alberta.
366
00:23:41,860 --> 00:23:46,560
Brian and I have never really
had a good working
relationship.
367
00:23:46,560 --> 00:23:48,200
We've been in business
together
368
00:23:48,200 --> 00:23:50,800
and we're total opposites.
369
00:23:50,800 --> 00:23:52,730
Anyone who's ever worked
for us
370
00:23:53,660 --> 00:23:57,060
knows the drama
between Sharon and Brian.
371
00:23:59,860 --> 00:24:02,200
[narrator] To secure
their mining future,
372
00:24:02,200 --> 00:24:05,860
the family want 1,500 ounces
this season,
373
00:24:05,860 --> 00:24:08,160
but two-thirds
of the way through,
374
00:24:08,160 --> 00:24:11,360
they've mined less
than a third of their goal,
375
00:24:11,360 --> 00:24:13,330
481 ounces.
376
00:24:16,400 --> 00:24:19,460
And Mom Sharon isn't happy.
377
00:24:21,760 --> 00:24:26,000
This is the worst position
we have been in.
378
00:24:26,000 --> 00:24:27,660
We had the late start
sluicing,
379
00:24:27,660 --> 00:24:30,700
so we're way behind
that we've ever been,
380
00:24:30,700 --> 00:24:33,560
ever in a decade of mining.
381
00:24:33,560 --> 00:24:37,760
The bills are piling up and
I'm concerned, very concerned.
382
00:24:37,760 --> 00:24:40,960
Obviously we're behind more
because of the rebuild
on the trommel.
383
00:24:40,960 --> 00:24:42,700
Once we got into it,
we wanted it perfect,
384
00:24:42,700 --> 00:24:43,800
but it took some time.
385
00:24:43,800 --> 00:24:45,660
We're still aiming
for that 1,500
386
00:24:45,660 --> 00:24:50,000
as my goal for the year.
We gotta have it.
387
00:24:50,000 --> 00:24:51,800
[Sharon] You guys, what's
going through your head?
388
00:24:51,800 --> 00:24:53,660
I think it's gonna be
pretty easy actually.
389
00:24:53,660 --> 00:24:55,100
[Sharon]
You think it's gonna be easy?
390
00:24:55,100 --> 00:24:56,860
-I think
it's gonna be really easy.
-[Sharon] Okay.
391
00:24:56,860 --> 00:24:59,060
[intense music playing]
392
00:24:59,060 --> 00:25:00,800
[narrator]
To reach their goal,
393
00:25:00,800 --> 00:25:04,000
the family need to hit
over 100 ounces a week
394
00:25:04,000 --> 00:25:06,800
for the rest of the season.
395
00:25:06,800 --> 00:25:08,900
It's not gonna be the easiest
thing you've ever done.
396
00:25:08,900 --> 00:25:10,260
There's plenty of gold.
397
00:25:10,260 --> 00:25:12,000
We just gotta find it.
[laughs]
398
00:25:12,000 --> 00:25:13,160
[Sharon] Yeah, that's great.
399
00:25:13,160 --> 00:25:14,900
You're confident
400
00:25:14,900 --> 00:25:17,760
because you're in La La Land
some days
401
00:25:17,760 --> 00:25:19,560
and you're all Mr. Positive.
402
00:25:19,560 --> 00:25:21,960
However,
I've heard all this before,
403
00:25:22,660 --> 00:25:26,060
so, I'm concerned.
404
00:25:27,160 --> 00:25:30,600
[dramatic music playing]
405
00:25:30,600 --> 00:25:34,200
[narrator] Youngest son Gage
runs the sluicing crew,
406
00:25:34,200 --> 00:25:36,400
feeding the trammel
of 300 yards
407
00:25:36,400 --> 00:25:39,560
of pay dirt an hour
from their latest hotspot,
408
00:25:39,560 --> 00:25:40,930
the Red Cut.
409
00:25:43,160 --> 00:25:45,860
Well, to reach our goal
this year,
410
00:25:45,860 --> 00:25:48,100
the boys are gonna have
to get me a lot of dirt
411
00:25:48,100 --> 00:25:49,660
to pump through this machine.
412
00:25:49,660 --> 00:25:51,830
[machinery whirring]
413
00:26:01,900 --> 00:26:03,530
[Gage] Whoa, what's going on?
414
00:26:04,160 --> 00:26:05,360
Hey, whoa, whoa, whoa.
415
00:26:05,360 --> 00:26:06,930
Trommel's not spinning.
416
00:26:11,360 --> 00:26:12,730
Anyone at the pump?
417
00:26:16,900 --> 00:26:18,960
Set her down at the pump.
Set her down.
418
00:26:29,100 --> 00:26:31,560
[Brian] Is the...
Are the belts loose?
419
00:26:31,560 --> 00:26:33,400
[Gage] Well, we would've
heard it for sure and I...
420
00:26:33,400 --> 00:26:34,630
It looks all tight.
421
00:26:35,260 --> 00:26:37,030
[Brian] I'm on my way up.
422
00:26:40,660 --> 00:26:42,360
[Gage] I'm not quite sure
what the problem is.
423
00:26:42,360 --> 00:26:44,700
Our drum is skipping
and spinning
424
00:26:44,700 --> 00:26:46,460
and it's not getting traction.
425
00:26:46,460 --> 00:26:47,930
My dad just showed up.
426
00:26:48,700 --> 00:26:50,530
[Brian] Rip around,
check the other side.
427
00:26:52,360 --> 00:26:54,360
We need to figure this out
real quick.
428
00:26:54,360 --> 00:26:56,760
Need to find out
why this thing's not spinning.
429
00:26:56,760 --> 00:26:58,800
I mean,
we need our frickin' gold.
430
00:26:58,800 --> 00:27:00,360
If we don't get our gold,
we don't...
431
00:27:00,360 --> 00:27:02,460
We don't stay in business.
It's that simple.
432
00:27:02,460 --> 00:27:05,560
[intense music playing]
433
00:27:08,560 --> 00:27:11,900
I'm just hoping it's
not a engine electric motor,
434
00:27:11,900 --> 00:27:13,700
so... Because if it's one
of those,
435
00:27:13,700 --> 00:27:15,660
then we're gonna be shut down
for a couple weeks.
436
00:27:19,700 --> 00:27:23,830
[Brian] Gage, Gage,
I'm gonna try and spin it.
437
00:27:35,200 --> 00:27:38,160
-She's spinning her wheels.
-[Gage] Oh, yeah.
438
00:27:38,160 --> 00:27:40,230
[Brian] Yeah, this wheel's
really, really greasy.
439
00:27:41,000 --> 00:27:44,260
[bleep] yeah.
440
00:27:47,260 --> 00:27:48,760
Pretty sure it's the grease.
441
00:27:49,860 --> 00:27:53,060
Damn,
that [bleep] doesn't come off.
442
00:27:55,260 --> 00:27:57,030
-[Gage] Find anything?
-Yup.
443
00:27:58,000 --> 00:27:59,330
We've got a grease issue.
444
00:28:00,300 --> 00:28:02,830
-[Gage] Oh, yeah.
-This thing had been leakin'.
445
00:28:03,860 --> 00:28:05,660
And it's just one drip
at a time and it gets
446
00:28:05,660 --> 00:28:07,200
on there
and it gets pounded in.
447
00:28:07,200 --> 00:28:09,030
Those drive wheels
are just spinning on the drum.
448
00:28:10,460 --> 00:28:11,900
Slipping like this,
449
00:28:11,900 --> 00:28:13,530
we're gonna have to run
half speed.
450
00:28:15,460 --> 00:28:17,700
[narrator]
The 300-yard an hour trommel
451
00:28:17,700 --> 00:28:20,830
is driven by two
steel wheels.
452
00:28:21,660 --> 00:28:23,560
With one of the wheels
slipping,
453
00:28:23,560 --> 00:28:27,700
it only has half the power
to rotate the drum.
454
00:28:27,700 --> 00:28:28,960
Yeah, I mean at least
we'll be washing,
455
00:28:28,960 --> 00:28:31,100
so we'll have some type
of income.
456
00:28:31,100 --> 00:28:33,060
It's frickin' brutal. We're
not here to run at half speed.
457
00:28:33,060 --> 00:28:34,160
-That's...
-[Gage] Yeah.
458
00:28:34,160 --> 00:28:36,060
That's bull [bleep].
I'll figure it out.
459
00:28:39,360 --> 00:28:42,760
[narrator] Brian's quick fix
allows them to run,
460
00:28:42,760 --> 00:28:46,160
but cuts their gold
production by 50%.
461
00:28:47,160 --> 00:28:50,000
[Brian] The drum itself
weighs 44,000 pounds.
462
00:28:50,000 --> 00:28:51,760
With that kind of weight,
463
00:28:51,760 --> 00:28:54,260
you [bleep] better be right
or it's not gonna work.
464
00:28:54,260 --> 00:28:57,360
So [bleep] it's not right
until we get this grease off.
465
00:28:57,360 --> 00:28:58,960
We need it gone.
466
00:29:00,360 --> 00:29:02,460
[machinery whirring]
467
00:29:04,600 --> 00:29:06,060
[Gage] This is half speed.
468
00:29:07,260 --> 00:29:09,160
So with our little
solution here,
469
00:29:09,160 --> 00:29:11,160
it's only temporary.
470
00:29:11,160 --> 00:29:14,160
It's... We're running
at half speed, so, you know,
471
00:29:14,160 --> 00:29:16,260
it's gonna take double
as long to get to our goal
472
00:29:16,260 --> 00:29:18,060
and we already don't even have
the full season,
473
00:29:18,060 --> 00:29:19,660
so we're way behind.
474
00:29:19,660 --> 00:29:21,860
We're gonna need
a full solution.
475
00:29:21,860 --> 00:29:23,360
I hope my dad comes up
with something
476
00:29:23,360 --> 00:29:25,860
'cause I'm out of ideas.
477
00:29:25,860 --> 00:29:28,960
[intense music playing]
478
00:29:35,000 --> 00:29:38,060
[dramatic music playing]
479
00:29:38,860 --> 00:29:41,130
I'm just down in Australia,
480
00:29:41,660 --> 00:29:43,460
back in a rock truck,
481
00:29:43,460 --> 00:29:45,530
pulled off the plant
for a bit.
482
00:29:46,700 --> 00:29:48,330
And it kinda sucks...
483
00:29:49,060 --> 00:29:51,060
it's the way she goes.
484
00:29:52,600 --> 00:29:54,100
[narrator] In Australia Creek,
485
00:29:54,100 --> 00:29:57,360
operator Sandy Dubois
is taking a rest
486
00:29:57,360 --> 00:30:00,030
from loader
and wash plant duties.
487
00:30:01,600 --> 00:30:03,960
Here we got Sandy in a truck
488
00:30:03,960 --> 00:30:05,660
and she seems to be
handling that well,
489
00:30:05,660 --> 00:30:09,700
so, you know, this is
a very stressful place
490
00:30:09,700 --> 00:30:11,100
and, you know, it's very easy
491
00:30:11,100 --> 00:30:14,460
for it to, you know,
just get to you.
492
00:30:18,360 --> 00:30:21,760
I end up having
a panic attack.
493
00:30:21,760 --> 00:30:23,500
It's scary.
494
00:30:23,500 --> 00:30:25,830
They're paralyzing.
495
00:30:26,960 --> 00:30:29,160
You just feel so helpless.
496
00:30:32,300 --> 00:30:34,360
Yeah, I've been struggling
with my mental health
497
00:30:34,360 --> 00:30:35,560
for years.
498
00:30:35,560 --> 00:30:38,730
My mom said it's pretty much
since I was 11.
499
00:30:39,160 --> 00:30:41,660
So I started last fall,
500
00:30:41,660 --> 00:30:43,660
talking to a psychiatrist
501
00:30:43,660 --> 00:30:45,760
and he diagnosed me
502
00:30:45,760 --> 00:30:49,100
with anxiety borderline
personality disorder
503
00:30:49,100 --> 00:30:51,060
and ADHD.
504
00:30:53,760 --> 00:30:56,360
I've been trying to hide this
505
00:30:56,360 --> 00:31:00,530
from, I guess, the bosses
and most of the crew.
506
00:31:01,760 --> 00:31:03,730
So I just don't
wanna lose my job.
507
00:31:06,360 --> 00:31:09,060
Parker doesn't like that I was
trying to hide it from him,
508
00:31:09,060 --> 00:31:10,760
so I won't do that
in the future.
509
00:31:10,760 --> 00:31:12,500
But he's super-supportive
510
00:31:12,500 --> 00:31:14,160
and wants to keep me here,
511
00:31:14,160 --> 00:31:16,330
which feels really great.
512
00:31:17,860 --> 00:31:20,560
I'm really happy I have
this big family here.
513
00:31:20,560 --> 00:31:22,200
It's so nice to work in a camp
514
00:31:22,200 --> 00:31:24,960
where everyone's
so supportive.
515
00:31:27,560 --> 00:31:29,100
[narrator] Short-staffed,
516
00:31:29,100 --> 00:31:32,160
Mitch's crew still need
a loader operator
517
00:31:32,160 --> 00:31:33,500
if they're going to find out
518
00:31:33,500 --> 00:31:35,100
whether Australia Creek
519
00:31:35,100 --> 00:31:37,830
will keep bringing in
big gold.
520
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
It's a struggle
521
00:31:39,560 --> 00:31:41,260
because, you know, putting in
a lot of hours,
522
00:31:41,260 --> 00:31:42,200
everybody's tired,
523
00:31:42,200 --> 00:31:44,000
and everybody's,
you know, trying to do
524
00:31:44,000 --> 00:31:46,130
as much as they can plus more.
525
00:31:47,760 --> 00:31:50,400
After doing some
self-reflection,
526
00:31:50,400 --> 00:31:53,660
I'm... just trying
to talk myself up,
527
00:31:53,660 --> 00:31:57,260
I'm confident I can
get back in that loader
528
00:31:57,260 --> 00:31:59,630
and sluice [bleep]
out of this dirt.
529
00:32:03,700 --> 00:32:05,960
Yeah, I wanna do it.
530
00:32:06,560 --> 00:32:08,030
I know I can.
531
00:32:08,460 --> 00:32:09,960
Where is it?
532
00:32:09,960 --> 00:32:12,260
Hey, Tyson,
do you have a copy?
533
00:32:13,360 --> 00:32:14,460
Go ahead.
534
00:32:14,460 --> 00:32:17,100
Hey, my guy, I just
wanna let you know,
535
00:32:17,100 --> 00:32:20,060
I'm pretty confident now
that I'll be able
536
00:32:20,060 --> 00:32:22,260
to run the [bleep]
out of the sluice plant
537
00:32:22,260 --> 00:32:25,100
if you're ready
to have me back on there.
538
00:32:25,100 --> 00:32:27,560
Okay. I'll see
what I can figure.
539
00:32:27,560 --> 00:32:30,660
[dramatic music playing]
540
00:32:35,160 --> 00:32:36,900
What's up, dude?
Sandy looks like she's doing
541
00:32:36,900 --> 00:32:39,260
-pretty good in that truck.
-Yeah, she just radioed me
542
00:32:39,260 --> 00:32:42,000
and said that she's ready
to go back in the loader, so.
543
00:32:42,000 --> 00:32:43,700
I kind of was hesitant,
544
00:32:43,700 --> 00:32:46,700
but she's gotta get back
on that saddle at some point.
545
00:32:46,700 --> 00:32:48,200
I mean, the only way
to figure it out
546
00:32:48,200 --> 00:32:49,200
is to get in there and do it,
547
00:32:49,200 --> 00:32:51,000
you know, I mean,
it isn't gonna get
548
00:32:51,000 --> 00:32:52,560
-any easier than this.
-Yeah.
549
00:32:52,560 --> 00:32:53,700
I'll definitely keep
an eye on her.
550
00:32:53,700 --> 00:32:55,200
-I mean if she starts like...
-Yeah, absolutely.
551
00:32:55,200 --> 00:32:56,460
having any issues
just tell her,
552
00:32:56,460 --> 00:32:58,160
-"Park the thing,
get back in the truck."
-Yeah.
553
00:32:58,160 --> 00:32:59,860
But, yeah, let's give her
another try
554
00:32:59,860 --> 00:33:01,230
and see how she does.
555
00:33:03,760 --> 00:33:06,000
[narrator] For the second time
this week,
556
00:33:06,000 --> 00:33:09,560
Sandy's back in the hot seat
running Sluicifer,
557
00:33:09,560 --> 00:33:12,160
the same high-pressure
situation
558
00:33:12,160 --> 00:33:14,760
that caused her panic attack.
559
00:33:24,300 --> 00:33:26,560
Hey, Sandy gal.
560
00:33:26,560 --> 00:33:28,460
How's it going?
How you doin'?
561
00:33:28,460 --> 00:33:30,200
Yeah, that was pretty good.
562
00:33:30,200 --> 00:33:31,460
A lot more comfortable.
563
00:33:31,460 --> 00:33:33,560
I don't feel
like crying anymore. [laughs]
564
00:33:34,360 --> 00:33:36,300
Well, I can tell you,
from the outside,
565
00:33:36,300 --> 00:33:38,100
you look like you're
doing really good.
566
00:33:38,100 --> 00:33:40,660
Aww, that's so sweet. Thanks.
567
00:33:50,760 --> 00:33:52,430
Oh [bleep].
568
00:33:53,400 --> 00:33:54,830
Oh.
569
00:33:55,260 --> 00:33:56,630
Oh, is that good?
570
00:33:57,860 --> 00:33:59,900
Oh, my [bleep].
571
00:33:59,900 --> 00:34:01,900
[narrator]
The lower feeder conveyor
572
00:34:01,900 --> 00:34:03,560
has stopped working,
573
00:34:03,560 --> 00:34:06,560
meaning pay dirt
can't get to the plant.
574
00:34:08,060 --> 00:34:10,200
[Sandy] [indistinct] pumps,
what the...
575
00:34:10,200 --> 00:34:12,160
[grunting]
576
00:34:19,360 --> 00:34:20,360
[Sandy] Huh?
577
00:34:23,560 --> 00:34:25,330
What did I do wrong?
578
00:34:26,860 --> 00:34:28,400
What was I doing wrong?
579
00:34:28,400 --> 00:34:30,100
[Tyson] This is
nothing you did.
580
00:34:30,100 --> 00:34:32,760
In the cold weather,
this conveyor turns off.
581
00:34:32,760 --> 00:34:34,860
[Mitch] Sandy, want
to jump back in the loader?
582
00:34:34,860 --> 00:34:36,100
[Sandy] Oh, yeah.
583
00:34:36,100 --> 00:34:39,000
[narrator] Sluicifer's
temperamental lower conveyor
584
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
has shut down by itself.
585
00:34:41,000 --> 00:34:44,200
Tyson simply reboots
the system
586
00:34:44,200 --> 00:34:46,300
to get it back up
and running.
587
00:34:46,300 --> 00:34:48,700
[Tatiana] It doesn't look
like it's a big deal.
588
00:34:48,700 --> 00:34:52,430
It could have been much worse
if Sandy didn't see it.
589
00:34:54,400 --> 00:34:55,700
Nice work, Sandy.
590
00:34:55,700 --> 00:34:57,430
-Hell, yeah, dude.
I'll catch you later.
-Bring it on.
591
00:34:59,260 --> 00:35:03,100
I sure do enjoy being in
a [bleep] loader over a truck.
592
00:35:03,100 --> 00:35:04,430
Hell yeah.
593
00:35:11,560 --> 00:35:12,560
Yippie!
594
00:35:20,400 --> 00:35:23,230
[dramatic music playing]
595
00:35:25,760 --> 00:35:27,860
Hey, Jason. You copy, Jason?
596
00:35:28,360 --> 00:35:29,900
Yeah, go ahead.
597
00:35:29,900 --> 00:35:33,100
Now what you thinking of this
pay speed we got going on?
598
00:35:33,100 --> 00:35:35,360
Having trouble
staying awake, man.
599
00:35:35,360 --> 00:35:37,160
We can't keep going
like this.
600
00:35:37,160 --> 00:35:39,360
Just... It sucks.
601
00:35:39,360 --> 00:35:41,000
[narrator] At Eureka Creek,
602
00:35:41,000 --> 00:35:43,100
the McCaughan family
are chasing
603
00:35:43,100 --> 00:35:45,260
a 100-ounce week,
604
00:35:45,260 --> 00:35:47,400
but excess grease
605
00:35:47,400 --> 00:35:49,760
is causing one of their
trommel's drive wheels
606
00:35:49,760 --> 00:35:51,000
to slip,
607
00:35:51,000 --> 00:35:55,160
forcing them to limp along
at half speed.
608
00:35:55,160 --> 00:35:57,300
This thing is designed
for 300 yards an hour.
609
00:35:57,300 --> 00:35:59,160
We're pushing
like 50 right now.
610
00:36:04,760 --> 00:36:06,800
[Brian] Gage, heard you guys
yapping on the radio.
611
00:36:06,800 --> 00:36:08,700
Well, I got an idea.
612
00:36:08,700 --> 00:36:10,700
It's a little bit different.
613
00:36:10,700 --> 00:36:13,330
I think I wanna burn it off.
Start it on fire.
614
00:36:14,760 --> 00:36:17,860
Don't have to shut down,
just melt it,
615
00:36:17,860 --> 00:36:19,330
clean it up and go.
616
00:36:21,400 --> 00:36:23,360
-[laughs]
-Well?
617
00:36:23,360 --> 00:36:24,860
You got some weird ideas, man.
618
00:36:24,860 --> 00:36:26,100
-I know.
-[laughs]
619
00:36:26,100 --> 00:36:27,900
They work.
620
00:36:27,900 --> 00:36:29,660
Shutting down
and trying to get that clean,
621
00:36:29,660 --> 00:36:31,660
I don't wanna waste
a few hours at that,
622
00:36:31,660 --> 00:36:33,160
so let's just hammer it.
623
00:36:33,160 --> 00:36:36,500
We'll throw the flames to her
and see what happens.
624
00:36:36,500 --> 00:36:38,860
It's not gonna burn.
It's solid steel.
625
00:36:38,860 --> 00:36:40,460
[Gage] I don't know.
It's kind of risky though.
626
00:36:40,460 --> 00:36:42,300
You're setting
the freakin' trommel on fire.
627
00:36:42,300 --> 00:36:45,460
If the fire goes down
and the oil's on fire,
628
00:36:45,460 --> 00:36:46,760
we could burn out the seal
and our gearbox,
629
00:36:46,760 --> 00:36:48,160
then we're short
of the gearbox,
630
00:36:48,160 --> 00:36:49,400
we'd have to shut down
for a week.
631
00:36:49,400 --> 00:36:52,860
Well, I don't have
to put that much on there.
632
00:36:52,860 --> 00:36:55,260
And I'm not...
I'm not using a hose.
633
00:36:55,260 --> 00:36:57,800
I'm just gonna spray it
with a smaller container.
634
00:36:57,800 --> 00:36:59,560
I think it'll be fine.
So let's try it.
635
00:36:59,560 --> 00:37:00,760
[laughs]
636
00:37:00,760 --> 00:37:02,160
I'll take your word for it.
637
00:37:02,160 --> 00:37:03,260
You're right
about a lot of things.
638
00:37:03,260 --> 00:37:05,160
Let's go, buddy.
We're doing it.
639
00:37:06,560 --> 00:37:09,630
[dramatic music playing]
640
00:37:22,560 --> 00:37:23,730
[Brian] Ready?
641
00:37:37,760 --> 00:37:39,460
Okay, let's go.
642
00:37:41,600 --> 00:37:43,060
Woo!
643
00:37:43,760 --> 00:37:46,100
[laughs]
644
00:37:46,100 --> 00:37:47,430
Yeah, buddy... [laughs]
645
00:37:49,900 --> 00:37:52,560
Come on, baby!
Burn that [bleep] up!
646
00:38:00,360 --> 00:38:01,960
Reminds me
of my racing days, Gage.
647
00:38:01,960 --> 00:38:03,300
[laughs]
648
00:38:03,300 --> 00:38:04,560
Up in flames.
649
00:38:04,560 --> 00:38:06,430
-[Gage] Smells like it too.
-[Brian] Smells good.
650
00:38:07,160 --> 00:38:09,760
Oh, yeah. Check it out.
651
00:38:09,760 --> 00:38:11,400
We're getting it.
It's all off.
652
00:38:11,400 --> 00:38:12,660
Yeah.
653
00:38:12,660 --> 00:38:14,900
Awesome. Awesome.
654
00:38:14,900 --> 00:38:17,000
Gage, should be
good to go, man.
655
00:38:17,000 --> 00:38:18,330
Hit her.
656
00:38:21,060 --> 00:38:23,500
[Gage] Turned up the trommel
back to full speed.
657
00:38:23,500 --> 00:38:25,100
It's running smooth.
658
00:38:25,100 --> 00:38:26,330
Woo-hoo!
659
00:38:28,160 --> 00:38:30,460
The ring's hot
and the pay's hot too.
660
00:38:30,460 --> 00:38:31,960
Woo!
661
00:38:35,860 --> 00:38:38,960
[dramatic music playing]
662
00:38:44,660 --> 00:38:45,800
-[Monica] Hey, guys.
-[Mike] Hola.
663
00:38:45,800 --> 00:38:46,960
[Tony speaking]
664
00:38:46,960 --> 00:38:48,160
[Monica] Hello.
665
00:38:49,200 --> 00:38:50,430
Yeah.
666
00:38:51,460 --> 00:38:52,600
[narrator] The Beets
667
00:38:52,600 --> 00:38:54,960
are in desperate need
of a miracle
668
00:38:54,960 --> 00:38:58,160
from their first gold weigh
in three weeks,
669
00:38:58,160 --> 00:39:00,400
and the first of the season
670
00:39:00,400 --> 00:39:02,760
from their trommel
at Paradise Hill.
671
00:39:02,760 --> 00:39:05,530
[Tony speaking]
672
00:39:09,300 --> 00:39:11,100
-[Monica] Minimum.
-[Tony speaking]
673
00:39:11,100 --> 00:39:14,060
I've never seen it
takin' this long.
674
00:39:15,760 --> 00:39:17,160
-[Minnie] Yeah.
-[Mike] Yeah.
675
00:39:19,560 --> 00:39:22,060
-Me too.
-[Mike] I am [bleep] ecstatic.
676
00:39:22,060 --> 00:39:24,760
[Tony speaking]
677
00:39:24,760 --> 00:39:28,300
Well, it's no longer
The Tony and Kevin Show.
678
00:39:28,300 --> 00:39:30,000
[Minnie] Anyways,
let's not go then.
679
00:39:30,000 --> 00:39:31,600
Uh, let's, uh...
680
00:39:31,600 --> 00:39:33,000
It's nice to see some gold
681
00:39:33,000 --> 00:39:34,200
out of the trommel,
the first gold.
682
00:39:34,200 --> 00:39:36,700
[Tony speaking]
683
00:39:36,700 --> 00:39:37,960
[Minnie] Three.
684
00:39:38,660 --> 00:39:40,760
[narrator]
Tony needs his super pit
685
00:39:40,760 --> 00:39:43,260
to provide over 690 ounces
686
00:39:43,260 --> 00:39:44,800
of gold every week
687
00:39:44,800 --> 00:39:47,100
for the rest of the year.
688
00:39:47,100 --> 00:39:49,560
[Mike] 10, 20, 30,
689
00:39:49,560 --> 00:39:51,500
40, 50, 60,
690
00:39:51,500 --> 00:39:54,000
70, 80.
691
00:39:54,000 --> 00:39:55,900
You know, you can keep
on pouring more.
692
00:39:55,900 --> 00:39:56,860
[Monica] Nope.
693
00:39:56,860 --> 00:39:59,660
85.94.
694
00:40:00,860 --> 00:40:05,000
[narrator]
Worth over $170,000.
695
00:40:05,000 --> 00:40:07,660
For three days, that's
actually not bad at all.
696
00:40:07,660 --> 00:40:10,160
Well, I'm glad to see
some gold off the hill.
697
00:40:12,100 --> 00:40:13,330
Yeah.
698
00:40:15,500 --> 00:40:17,160
Oh, God. Yeah.
699
00:40:21,000 --> 00:40:22,560
[Minnie] Yeah.
It's about time, guys.
700
00:40:22,560 --> 00:40:26,260
Anyways, I think
you should pour it back.
701
00:40:27,360 --> 00:40:29,100
And then I guess
go back to work
702
00:40:29,100 --> 00:40:30,730
for a little longer.
703
00:40:31,400 --> 00:40:32,460
Okay?
704
00:40:34,160 --> 00:40:35,260
[Monica] Bye, guys.
705
00:40:35,260 --> 00:40:36,560
[Mike] Bye.
706
00:40:46,100 --> 00:40:48,230
As long as everything
is paid for.
707
00:40:56,860 --> 00:40:58,200
Welcome to the first
708
00:40:58,200 --> 00:41:01,700
annual Dominion
Creek Dog Show.
709
00:41:01,700 --> 00:41:03,000
[narrator] After a tough week,
710
00:41:03,000 --> 00:41:06,160
Parker's crew
and their canine companions
711
00:41:06,160 --> 00:41:07,700
let off some steam.
712
00:41:07,700 --> 00:41:10,130
-[man] Go.
-Okay, come on. Come on, Joe.
713
00:41:10,960 --> 00:41:12,800
-Come on.
-[man] Come on, Benzo.
714
00:41:12,800 --> 00:41:13,960
[crew cheering]
715
00:41:13,960 --> 00:41:15,460
[man] Big jump. Come on...
716
00:41:15,860 --> 00:41:17,600
[laughs]
717
00:41:17,600 --> 00:41:19,200
[woman 1] Whoa, that was good.
718
00:41:19,200 --> 00:41:21,260
-[woman 2] Yeah.
-Come. Nacho, come.
719
00:41:21,260 --> 00:41:22,600
Ger, come on.
720
00:41:22,600 --> 00:41:24,230
You go, Ger.
721
00:41:25,600 --> 00:41:27,160
[laughs]
722
00:41:27,160 --> 00:41:28,560
[man] Come on, Sesh. Come on.
723
00:41:29,560 --> 00:41:31,000
-Come on.
-[man] Yay.
724
00:41:31,000 --> 00:41:32,600
[crew cheering]
725
00:41:32,600 --> 00:41:34,060
[man] Come on.
726
00:41:34,060 --> 00:41:35,760
[man] Oh, yeah, jump.
727
00:41:36,200 --> 00:41:37,360
Don't lie down.
728
00:41:37,360 --> 00:41:38,560
Go. Go, go.
729
00:41:38,560 --> 00:41:40,060
Come. Nacho, come.
730
00:41:40,060 --> 00:41:41,300
[man] Get him back.
731
00:41:41,300 --> 00:41:42,560
[woman] Come on.
732
00:41:42,560 --> 00:41:43,760
[man] Come on, up.
733
00:41:43,760 --> 00:41:45,800
[crew cheering]
734
00:41:45,800 --> 00:41:48,160
[Chris] We got a winner.
Taylor and Nacho.
735
00:41:48,160 --> 00:41:50,060
-Congratulations.
-Thank you.
736
00:41:50,060 --> 00:41:52,530
[Chris] Nacho, you're
the top dog, buddy.
737
00:41:55,660 --> 00:41:58,960
[dramatic music playing]
738
00:42:01,060 --> 00:42:04,200
[narrator] The McCaughans
are back running full speed.
739
00:42:04,200 --> 00:42:05,500
[Sharon]
Where's the rest of them?
740
00:42:05,500 --> 00:42:06,560
They're coming.
741
00:42:06,560 --> 00:42:07,760
[narrator]
Now it's time to see
742
00:42:07,760 --> 00:42:10,160
if they've hit
their weekly target
743
00:42:10,160 --> 00:42:12,160
of over 100 ounces.
744
00:42:12,160 --> 00:42:13,760
-[Sharon] Hey, bud.
-Hey.
745
00:42:13,760 --> 00:42:16,800
[narrator] And prove to Parker
they can be relied on
746
00:42:16,800 --> 00:42:20,160
if he ever gives them
a chance on his ground.
747
00:42:20,160 --> 00:42:22,300
So it's nice to have the
trommel back up to full speed
748
00:42:22,300 --> 00:42:23,760
because that
half throttle [bleep]
749
00:42:23,760 --> 00:42:25,100
wasn't gonna get nothing done.
750
00:42:25,100 --> 00:42:26,260
You're not making money
751
00:42:26,260 --> 00:42:27,460
when you're bringing
in half the gold.
752
00:42:27,460 --> 00:42:28,860
-[Brian] So.
-[Bryce] Yeah.
753
00:42:28,860 --> 00:42:30,460
Good job
on the flaming trommel, guys.
754
00:42:30,460 --> 00:42:31,860
You got some good
ideas sometimes.
755
00:42:31,860 --> 00:42:34,330
-[Sharon] Sometimes.
-[laughing]
756
00:42:35,260 --> 00:42:38,030
1,500 is the goal.
757
00:42:38,360 --> 00:42:39,760
So currently,
758
00:42:39,760 --> 00:42:43,760
we're totaling
right now 481 ounces.
759
00:42:43,760 --> 00:42:46,360
And that's three weeks'
worth of washing.
760
00:42:46,360 --> 00:42:48,560
So we're behind the gun
761
00:42:48,560 --> 00:42:51,600
right now at the 481, so--
762
00:42:51,600 --> 00:42:53,260
We've had every issue going,
763
00:42:53,260 --> 00:42:56,360
short manpower,
very late start.
764
00:42:56,360 --> 00:42:59,160
I mean, there's really nothing
that hasn't slowed us down.
765
00:42:59,160 --> 00:43:00,700
I think we're doing great.
766
00:43:00,700 --> 00:43:02,860
I think we have
enough hours left,
767
00:43:02,860 --> 00:43:05,060
but it's high-pressure time.
768
00:43:05,060 --> 00:43:06,260
I mean, we need this.
769
00:43:06,260 --> 00:43:08,860
[Sharon] So, Gage,
you wanna do the honors?
770
00:43:08,860 --> 00:43:10,330
Okay.
771
00:43:14,660 --> 00:43:18,460
20, 30, 40,
772
00:43:18,460 --> 00:43:20,030
60,
773
00:43:20,360 --> 00:43:22,530
75,
774
00:43:23,160 --> 00:43:25,130
95.
775
00:43:25,760 --> 00:43:27,430
-[Sharon] Woo-hoo!
-120,
776
00:43:28,500 --> 00:43:30,560
126.03.
777
00:43:30,560 --> 00:43:31,660
[Sharon] Nice.
778
00:43:32,560 --> 00:43:34,660
[narrator]
Worth over a quarter
779
00:43:34,660 --> 00:43:36,560
of a million dollars.
780
00:43:36,560 --> 00:43:37,800
[Brian] That puts you
over 600.
781
00:43:37,800 --> 00:43:40,500
The grand total now, 607.
782
00:43:40,500 --> 00:43:43,860
So, we're not
even halfway there.
783
00:43:43,860 --> 00:43:46,500
And we're past halfways
in the season.
784
00:43:46,500 --> 00:43:49,660
[Bryce] Oh, we're gonna have
to start running at night.
785
00:43:49,660 --> 00:43:52,100
It'll be long hours, so.
786
00:43:52,100 --> 00:43:53,260
But I mean, we're used to that
787
00:43:53,260 --> 00:43:54,260
at the end of the season
anyways.
788
00:43:54,260 --> 00:43:55,500
We'll just have
to be doing it.
789
00:43:55,500 --> 00:43:57,660
We're gonna be doing the end
of the season now.
790
00:43:57,660 --> 00:44:00,360
-[Bryce] Yeah.
-For longer is the problem.
791
00:44:00,360 --> 00:44:01,760
I think we should go stripping
792
00:44:01,760 --> 00:44:03,960
instead of posting all of our
resources
793
00:44:03,960 --> 00:44:05,760
on hauling our pay.
794
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
We need the crew stripping
795
00:44:06,760 --> 00:44:08,360
-at all times.
-100%.
796
00:44:08,360 --> 00:44:10,430
Pitter-patter,
let's get at her, boys.
797
00:44:14,600 --> 00:44:17,730
[intense music playing]
798
00:44:25,260 --> 00:44:29,200
So it was a pretty
exciting week for Sandy.
799
00:44:29,200 --> 00:44:31,800
You know, she got on
some new equipment,
800
00:44:31,800 --> 00:44:35,060
learned just how temperamental
a wash plant can be.
801
00:44:35,860 --> 00:44:38,800
Emotionally, she paid
the price for it,
802
00:44:38,800 --> 00:44:42,400
but she got over it,
stepped up to the plate.
803
00:44:42,400 --> 00:44:45,560
I mean,
that's outstanding to me.
804
00:44:45,560 --> 00:44:49,060
Tyson jumped in,
got her settled down.
805
00:44:49,060 --> 00:44:50,960
This is family,
806
00:44:50,960 --> 00:44:52,100
and this is what we do.
807
00:44:52,100 --> 00:44:53,560
We take care of each other.
808
00:44:55,660 --> 00:44:58,200
[narrator] After running
Sluicifer and Big Red
809
00:44:58,200 --> 00:45:00,360
for five days at Australia
810
00:45:00,360 --> 00:45:02,160
and Dominion Creeks,
811
00:45:02,160 --> 00:45:04,560
Parker's crew gather
to weigh the gold
812
00:45:04,560 --> 00:45:06,300
from all of their hard work.
813
00:45:06,300 --> 00:45:08,560
-[Tyson] And there's Mitch.
-What up?
814
00:45:08,560 --> 00:45:10,330
[Tyson]
How'd your week go, Mitch?
815
00:45:11,260 --> 00:45:12,260
[Mitch]
About the same as yours.
816
00:45:12,260 --> 00:45:14,360
[laughing]
817
00:45:14,360 --> 00:45:15,560
[Mitch] But no,
it didn't go too bad.
818
00:45:15,560 --> 00:45:18,000
I mean, you know, definitely
819
00:45:18,000 --> 00:45:19,360
you just see
the difference there.
820
00:45:19,360 --> 00:45:21,000
You know, putting people
in different positions
821
00:45:21,000 --> 00:45:22,560
and everything
that's going on out there.
822
00:45:22,560 --> 00:45:25,600
Like, it definitely
can get stressful, right?
823
00:45:25,600 --> 00:45:27,400
[Tyson] Yeah, she did good.
824
00:45:27,400 --> 00:45:28,660
She came back from it, so.
825
00:45:28,660 --> 00:45:30,460
And I mean, you look
at a lot of our operators,
826
00:45:30,460 --> 00:45:33,700
you know, Tatiana,
Evan, Jacob,
827
00:45:33,700 --> 00:45:36,900
you know, came here
with little or no experience,
828
00:45:36,900 --> 00:45:38,300
and look
what they're doing now.
829
00:45:38,300 --> 00:45:40,600
Still have plenty of ground
down there to chaw through?
830
00:45:40,600 --> 00:45:42,800
-Oh, yeah, there's lots.
-[Chris] Good.
831
00:45:42,800 --> 00:45:44,260
You wanna see
how much gold you got?
832
00:45:44,260 --> 00:45:46,260
-[Parker] Yeah.
-What you got first?
833
00:45:46,260 --> 00:45:48,730
-This is Australia.
-[Tyson] Here we go.
834
00:45:49,160 --> 00:45:50,660
20,
835
00:45:50,660 --> 00:45:52,000
40,
836
00:45:52,000 --> 00:45:53,330
70,
837
00:45:53,800 --> 00:45:55,230
100,
838
00:45:55,860 --> 00:45:57,260
120,
839
00:45:57,800 --> 00:45:59,460
130,
840
00:45:59,460 --> 00:46:01,660
139.35.
841
00:46:01,660 --> 00:46:03,000
[Chris] So 140 ounces.
842
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
I mean, who won't
take that, right?
843
00:46:05,000 --> 00:46:07,100
-[Tyson] Yeah.
-It's 140 more ounces
844
00:46:07,100 --> 00:46:08,960
-than we had last week.
-[Mitch] That's right.
845
00:46:08,960 --> 00:46:11,600
How'd the old money pit do
this week?
846
00:46:11,600 --> 00:46:13,530
Here we go. All zeroed out.
847
00:46:15,360 --> 00:46:17,600
Start pouring, 20,
848
00:46:17,600 --> 00:46:19,200
40,
849
00:46:19,200 --> 00:46:20,800
there's 100,
850
00:46:20,800 --> 00:46:24,560
120, 150, 160,
851
00:46:25,260 --> 00:46:27,000
172.
852
00:46:27,000 --> 00:46:28,560
[Parker] Don't fall
for it [bleep].
853
00:46:28,560 --> 00:46:30,660
-[Mitch] Oh, there's more.
-[Parker] Yeah.
854
00:46:30,660 --> 00:46:32,860
[Chris] But, you know,
the story about Red, right?
855
00:46:32,860 --> 00:46:34,500
I see you got one
with the hat on it over there.
856
00:46:34,500 --> 00:46:36,160
[Chris] Yeah. Yeah.
857
00:46:37,300 --> 00:46:39,600
[Mitch] So 172
858
00:46:39,600 --> 00:46:42,200
and another solid 300.
859
00:46:42,200 --> 00:46:43,860
So for the week,
860
00:46:43,860 --> 00:46:47,360
we got 600 and 11.35 ounces.
861
00:46:47,360 --> 00:46:50,660
[narrator] Worth
over $1.2 million.
862
00:46:50,660 --> 00:46:53,660
Parker's biggest cleanup
this season.
863
00:46:53,660 --> 00:46:54,800
[laughs]
864
00:46:54,800 --> 00:46:56,600
That's really consistent,
isn't it?
865
00:46:56,600 --> 00:46:57,560
[Mitch] Yeah, that's good.
866
00:46:57,560 --> 00:47:00,160
Three, four more of those
and I'd be real happy.
867
00:47:00,160 --> 00:47:01,160
Where does that bring us to?
868
00:47:01,160 --> 00:47:02,600
A season total,
869
00:47:02,600 --> 00:47:06,360
4,018.95 ounces.
870
00:47:06,360 --> 00:47:08,660
We broke the 4,000 mark.
871
00:47:08,660 --> 00:47:10,860
Yeah. I mean,
at the pace we're going,
we'll pass our target.
872
00:47:10,860 --> 00:47:13,260
-Yeah.
-Well, till next week.
873
00:47:13,260 --> 00:47:15,460
Yeah. We got a lot
more dirt to move, so.
874
00:47:15,460 --> 00:47:17,760
-Better get after it.
-[Chris] Go check up
on your people.
875
00:47:17,760 --> 00:47:19,400
All right. All right.
Have a good one.
876
00:47:19,400 --> 00:47:20,530
-See ya.
-[Chris] Yup.
877
00:47:23,760 --> 00:47:26,830
[dramatic music playing]
878
00:47:28,060 --> 00:47:29,600
-I'm [bleep] tired.
-Are ya?
879
00:47:29,600 --> 00:47:31,160
-Yeah.
-We'll get a bite to eat.
880
00:47:34,360 --> 00:47:36,700
[Mitch] You know, that
was our best week yet.
881
00:47:36,700 --> 00:47:38,500
I've seen a lot of gold,
882
00:47:38,500 --> 00:47:41,100
Dominion, the money pit,
not disappointing,
883
00:47:41,100 --> 00:47:42,660
and you can put it
all together,
884
00:47:42,660 --> 00:47:44,730
ends up to a lot of gold
at the end of the week.
885
00:47:45,400 --> 00:47:46,660
What a week this week.
886
00:47:46,660 --> 00:47:48,160
We found the most amount
of gold
887
00:47:48,160 --> 00:47:49,560
with both plants in one week.
888
00:47:49,560 --> 00:47:50,760
You know, things seem
to be going well
889
00:47:50,760 --> 00:47:51,960
up here at Dominion,
890
00:47:51,960 --> 00:47:53,500
so just gotta keep this going
891
00:47:53,500 --> 00:47:56,660
and we'll hit
our 5,000-ounce target.
892
00:47:57,360 --> 00:48:00,560
[dramatic music playing]
64261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.