All language subtitles for Freudx - Play S@motnosc w siecijhh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:02:37.400 --> 00:02:38.700 Hey, you just put it down 2 00:02:38.700 --> 00:02:41.800 Hahahahaha 3 00:02:42.000 --> 00:02:42.900 Wait a moment 4 00:02:43.366 --> 00:02:46.666 Hey, what are you doing? Why don't you leave quickly? 5 00:02:46.800 --> 00:02:47.600 ah 6 00:03:05.800 --> 00:03:07.300 Anyway, don’t miss the legend 7 00:03:07.533 --> 00:03:08.466 I don't care 8 00:03:09.133 --> 00:03:10.899 If the goods can't be rushed out, 9 00:03:10.900 --> 00:03:12.333 Stop being the factory manager like you. 10 00:03:12.566 --> 00:03:14.399 Did you hear that clearly? 11 00:03:16.533 --> 00:03:17.499 Um 12 00:03:17.600 --> 00:03:19.066 Aijuanjuan 13 00:03:19.733 --> 00:03:20.966 Didn't you see that I was busy? 14 00:03:21.733 --> 00:03:22.533 snort 15 00:03:23.066 --> 00:03:25.899 You are not allowed to bring the company back after you are busy. 16 00:03:25.900 --> 00:03:26.900 Otherwise I will ignore you 17 00:03:26.933 --> 00:03:27.733 Ha ha 18 00:03:29.533 --> 00:03:31.466 Good job my Taizu 19 00:03:31.666 --> 00:03:32.799 I'll listen to you, okay? 20 00:03:33.566 --> 00:03:34.366 snort 21 00:05:28.866 --> 00:05:29.866 Who said you came in? 22 00:05:30.533 --> 00:05:32.199 I'm sorry sir 23 00:05:32.733 --> 00:05:34.999 Okay, I asked him to bring fresh milk in. 24 00:05:36.066 --> 00:05:37.366 Next time you come in, knock on the door first. 25 00:05:38.966 --> 00:05:42.099 It's okay. Clean this place up and bring in a drink. 26 00:05:42.166 --> 00:05:42.966 okay 27 00:06:03.366 --> 00:06:04.166 morning 28 00:06:04.866 --> 00:06:05.666 Haha morning 29 00:06:06.700 --> 00:06:07.500 morning 30 00:06:08.333 --> 00:06:08.899 Early and early 31 00:06:08.900 --> 00:06:09.700 morning 32 00:06:13.500 --> 00:06:15.600 Oh, have you seen enough? 33 00:06:15.600 --> 00:06:17.333 Be careful you have a heart attack 34 00:06:18.366 --> 00:06:19.966 Oh hey 35 00:06:22.600 --> 00:06:23.300 snort 36 00:06:23.300 --> 00:06:24.100 slut 37 00:06:40.600 --> 00:06:41.400 beat 38 00:07:45.200 --> 00:07:47.400 Madam and Mr.’s phone number. Thank you. 39 00:07:47.400 --> 00:07:49.333 I'm going to put in the bath water first, okay? 40 00:07:56.500 --> 00:07:59.266 Hello, hubby 41 00:08:00.066 --> 00:08:01.766 You won't come back for lunch 42 00:08:02.466 --> 00:08:03.799 Okay, you're busy 43 00:08:19.866 --> 00:08:21.733 Madam, breakfast is ready 44 00:08:22.400 --> 00:08:24.533 Ah, leave it alone for now. I'll be ready in a minute. 45 00:08:36.533 --> 00:08:38.299 Do you want to scare people to death? 46 00:08:39.466 --> 00:08:40.166 Shhh 47 00:08:40.166 --> 00:08:42.299 I'm here to wash your car with soap powder. 48 00:08:42.533 --> 00:08:43.333 oh 49 00:08:50.566 --> 00:08:51.699 What are you looking at? 50 00:08:51.733 --> 00:08:53.066 Don’t you want soap powder? 51 00:08:53.166 --> 00:08:54.166 Why don't you hurry up and get it? 52 00:09:09.466 --> 00:09:10.499 Madam please use it 53 00:09:13.700 --> 00:09:14.700 So beautiful 54 00:09:15.100 --> 00:09:17.533 Do you know who lives in that house? 55 00:09:17.533 --> 00:09:18.899 Oh, their surname is Xu 56 00:09:19.366 --> 00:09:22.333 They both immigrated to the United States a while ago. 57 00:09:22.333 --> 00:09:24.099 Only one son lives here 58 00:09:24.166 --> 00:09:25.066 Why 59 00:09:25.466 --> 00:09:27.333 That young man has a very strange temper 60 00:09:27.400 --> 00:09:29.466 He just refuses to go to the United States with his mother 61 00:09:29.566 --> 00:09:31.766 I'm at home. If I have nothing to do, I'll just keep reading. 62 00:09:31.766 --> 00:09:33.966 His mother even came to see me before she went abroad. 63 00:09:33.966 --> 00:09:35.566 Tell me to pay attention to his son 64 00:09:36.166 --> 00:09:36.966 oh 65 00:09:38.500 --> 00:09:39.366 Ah, Mrs. 66 00:09:40.333 --> 00:09:42.166 Ah, go and do your work 67 00:09:42.333 --> 00:09:43.533 It's alright 68 00:10:32.800 --> 00:10:33.666 what to do 69 00:10:34.366 --> 00:10:36.133 What am I doing? Why should I draw him? 70 00:10:47.866 --> 00:10:49.366 Feed you 71 00:10:50.333 --> 00:10:51.799 take your dirty feet away 72 00:10:52.133 --> 00:10:53.799 OK OK 73 00:10:54.133 --> 00:10:55.099 Wait, don't move 74 00:10:55.100 --> 00:10:55.900 Um 75 00:11:06.766 --> 00:11:07.933 Okay, you can go 76 00:11:21.166 --> 00:11:21.966 What to see 77 00:11:22.066 --> 00:11:22.866 ah 78 00:12:05.933 --> 00:12:07.066 Husband, you are back 79 00:12:07.266 --> 00:12:08.399 Why are you begging for flowers? 80 00:12:08.533 --> 00:12:09.866 Ami doesn’t do anything? 81 00:12:10.166 --> 00:12:13.099 I don’t blame them. I was bored and looking for something to do. 82 00:12:13.866 --> 00:12:15.599 Come on, let's go in 83 00:12:34.200 --> 00:12:35.533 Hey, you didn’t see me in the corridor? 84 00:12:35.533 --> 00:12:37.366 Hey, you didn’t see me busy? 85 00:12:40.533 --> 00:12:43.466 Is the wolf-headed turtle in the tool room looking for something to do with my kitchen? 86 00:12:48.766 --> 00:12:51.266 Hey, did someone put the hammer in the refrigerator? 87 00:12:51.766 --> 00:12:53.499 Hey, can I drink water? 88 00:13:12.566 --> 00:13:13.399 what are you looking at 89 00:13:13.666 --> 00:13:15.266 Ah no 90 00:13:17.333 --> 00:13:19.066 Take the fruit out of the refrigerator for me 91 00:13:19.066 --> 00:13:19.866 oh 92 00:13:32.400 --> 00:13:33.400 strangeness 93 00:13:33.733 --> 00:13:36.066 Could it be that if my hammer doesn’t have legs, he can run away? 94 00:13:39.266 --> 00:13:40.333 Ah, what are you going to do? 95 00:13:40.466 --> 00:13:42.399 What am I going to do? What are you doing with a knife? 96 00:13:42.700 --> 00:13:43.400 Don't come over 97 00:13:43.400 --> 00:13:44.800 If you come over again, I'll be rude to you. 98 00:13:46.200 --> 00:13:47.966 Crazy crazy woman 99 00:13:58.766 --> 00:14:00.199 Fresh fruit is coming 100 00:14:07.866 --> 00:14:08.666 Um 101 00:14:09.500 --> 00:14:10.600 Don't leave yet 102 00:14:10.766 --> 00:14:11.766 Are you expecting a tip? 103 00:14:11.866 --> 00:14:13.133 Ah, no, no, no 104 00:14:13.400 --> 00:14:14.566 Then I'll go down first 105 00:14:17.266 --> 00:14:18.066 Mrs 106 00:14:41.900 --> 00:14:42.700 etc 107 00:14:43.333 --> 00:14:44.133 What's wrong 108 00:14:44.866 --> 00:14:47.266 I'm going to close the curtains 109 00:22:35.400 --> 00:22:38.466 Ah, don't put me down and give it to me 110 00:23:35.066 --> 00:23:35.866 ah 111 00:23:37.700 --> 00:23:38.500 ah 112 00:24:21.966 --> 00:24:22.766 ah 113 00:25:01.966 --> 00:25:02.766 good 114 00:26:02.333 --> 00:26:03.133 Camry 115 00:26:03.733 --> 00:26:04.933 What happened to Camry? 116 00:26:04.933 --> 00:26:07.366 Ah, no, no, no more 117 00:26:07.700 --> 00:26:09.966 Ah, my husband and I have a party tonight 118 00:26:10.000 --> 00:26:11.300 No need to prepare dinner 119 00:26:11.300 --> 00:26:13.400 And you have to be careful about the portal. 120 00:26:13.533 --> 00:26:14.666 Ah I will 121 00:26:17.333 --> 00:26:19.699 Madam, the car is ready 122 00:26:19.700 --> 00:26:21.100 Then let's go 123 00:26:21.300 --> 00:26:22.200 Hey madam 124 00:26:23.500 --> 00:26:26.366 Madam, I want to say a few words to Xiao Ding 125 00:26:27.100 --> 00:26:27.966 you say 126 00:26:30.966 --> 00:26:33.733 Xiao Ding, now my wife won’t come back for dinner at night 127 00:26:33.933 --> 00:26:36.199 I'll prepare delicious food for you to replenish your energy 128 00:26:36.766 --> 00:26:37.666 OK OK 129 00:26:38.500 --> 00:26:40.366 What are you doing and leaving? 130 00:26:40.666 --> 00:26:41.599 Goodbye, madam 131 00:26:49.266 --> 00:26:51.166 Xiao Ding, how old are you this year? 132 00:26:51.300 --> 00:26:53.000 Ah, 32 133 00:26:53.766 --> 00:26:55.333 Already 32 years old 134 00:26:55.866 --> 00:26:57.599 Then it’s time to make plans 135 00:26:58.300 --> 00:26:58.900 ha 136 00:26:58.900 --> 00:26:59.700 Ha ha 137 00:27:01.333 --> 00:27:02.999 Jiamei is a good girl 138 00:27:03.266 --> 00:27:04.766 You have to treat people well 139 00:27:05.133 --> 00:27:05.566 Well 140 00:27:05.566 --> 00:27:06.666 wife me 141 00:27:07.700 --> 00:27:09.533 Men should get married in college, women should get married in college 142 00:27:09.533 --> 00:27:10.733 Nothing to be embarrassed about 143 00:27:10.933 --> 00:27:12.366 If you two decide 144 00:27:12.366 --> 00:27:13.733 I ask sir to help you make the decision 145 00:27:13.733 --> 00:27:15.333 I'll make a room for you to use as your new house. 146 00:27:15.866 --> 00:27:17.133 Thank you, madam, for your kindness 147 00:27:17.533 --> 00:27:19.899 But Ami and I haven’t gotten along yet. 148 00:27:20.166 --> 00:27:22.599 Ah, then be more positive 149 00:27:26.900 --> 00:27:28.100 Ahhh 150 00:27:28.133 --> 00:27:28.933 ah 151 00:27:29.500 --> 00:27:31.566 Ah ah hey 152 00:27:33.200 --> 00:27:34.366 Oops little guy 153 00:27:34.366 --> 00:27:35.666 You should be more careful when riding. 154 00:27:35.733 --> 00:27:37.799 Xiao Ding, little brother 155 00:27:37.800 --> 00:27:38.733 Are you okay? 156 00:27:39.200 --> 00:27:40.966 I'm fine. I'm sorry. 157 00:27:41.000 --> 00:27:42.900 Oops, your hands are bleeding. 158 00:27:44.933 --> 00:27:46.299 It's okay, it's okay 159 00:27:48.766 --> 00:27:50.999 Madam, we are running out of time 160 00:27:51.600 --> 00:27:53.100 Ah, are you really okay? 161 00:27:53.100 --> 00:27:54.600 You want to send me to the hospital 162 00:27:54.933 --> 00:27:57.499 No need, I'm really fine 163 00:27:57.500 --> 00:27:59.700 That's fine. I'm really sorry. 164 00:27:59.724 --> 00:28:01.724 165 00:28:07.200 --> 00:28:10.666 Wear it and let's go 166 00:28:22.933 --> 00:28:23.733 Hey hey 167 00:28:28.066 --> 00:28:29.866 Hey, hey, what? 168 00:29:12.200 --> 00:29:13.066 tasty 169 00:29:14.100 --> 00:29:18.466 Well, it tastes good. Then I’ll have another bowl. 170 00:29:18.933 --> 00:29:21.166 I still want to drink. I have already drank the third bowl. 171 00:29:21.666 --> 00:29:24.033 I made this soup specially for you. 172 00:29:24.066 --> 00:29:26.066 Like before the wife and husband came back 173 00:29:26.300 --> 00:29:28.066 Ah, hurry up and drink the bowl quickly 174 00:29:29.400 --> 00:29:37.633 Ahhh 175 00:29:42.733 --> 00:29:46.000 Oh, what are you doing? 176 00:29:46.000 --> 00:29:47.300 Sorry ouch 177 00:29:53.000 --> 00:29:53.800 little sister 178 00:29:54.366 --> 00:29:57.166 Come on, I'm yours anyway 179 00:29:57.866 --> 00:29:58.666 Um 180 00:30:01.000 --> 00:30:04.233 Well, it doesn't matter. Just do it quickly. 181 00:30:04.266 --> 00:30:06.866 My dear wife will be back soon 182 00:30:52.400 --> 00:30:54.300 song 183 00:31:26.333 --> 00:31:27.133 ah 184 00:31:27.900 --> 00:31:29.166 Is it the same? 185 00:31:29.300 --> 00:31:31.233 Don't stop, hurry up? 186 00:31:38.200 --> 00:31:40.066 Ahhh 187 00:32:25.800 --> 00:32:26.900 Ahhh 188 00:32:29.933 --> 00:32:30.733 Ahhh 189 00:32:41.133 --> 00:32:47.466 song 190 00:33:13.400 --> 00:33:16.000 Ahhh 191 00:33:34.100 --> 00:33:47.000 song 192 00:33:53.066 --> 00:34:01.600 no 193 00:34:24.800 --> 00:34:25.600 who 194 00:34:30.000 --> 00:34:32.066 one 195 00:34:38.900 --> 00:34:42.566 one 196 00:34:46.200 --> 00:34:48.233 Run to the door 197 00:34:48.466 --> 00:34:51.300 Ah, hubby, hubby 198 00:34:52.333 --> 00:34:54.366 Don't run, don't chase. 199 00:34:54.700 --> 00:34:55.666 The immortal is injured 200 00:34:55.666 --> 00:34:57.500 Take him to the hospital quickly, okay 201 00:35:13.866 --> 00:35:14.666 doctor 202 00:35:14.866 --> 00:35:15.966 How is the situation now? 203 00:35:16.900 --> 00:35:18.466 Ah, nothing happens 204 00:35:19.100 --> 00:35:21.066 But let’s talk outside 205 00:35:21.600 --> 00:35:22.400 please 206 00:35:25.800 --> 00:35:27.866 How is my husband doing? 207 00:35:28.200 --> 00:35:29.466 Er, Mrs. Zhao 208 00:35:29.600 --> 00:35:31.966 Mr. Zhao's injury has gradually stabilized. 209 00:35:32.166 --> 00:35:33.433 You can leave the hospital at any time 210 00:35:33.700 --> 00:35:34.500 but 211 00:35:34.966 --> 00:35:35.733 But what about 212 00:35:35.733 --> 00:35:37.033 Hey, tell me 213 00:35:37.766 --> 00:35:39.800 The gangster hit Mr. Zhao’s vital part 214 00:35:39.933 --> 00:35:41.766 He may lose his sexual ability from then on 215 00:35:42.300 --> 00:35:43.600 sorry 216 00:36:05.800 --> 00:36:07.400 Hey, madam, let me come 217 00:36:07.966 --> 00:36:08.766 roll 218 00:36:09.300 --> 00:36:11.000 Hey, didn’t you tell that side to get lost? 219 00:36:11.166 --> 00:36:11.966 What else could you do? 220 00:36:12.666 --> 00:36:14.666 Husband, don’t you be so cruel to them? 221 00:36:16.100 --> 00:36:17.000 I'm going back today 222 00:36:17.500 --> 00:36:18.966 Caused by a pair of dogs and a man and woman around the world 223 00:36:19.466 --> 00:36:21.100 If I had known I would go, I am not a goat milk candy 224 00:36:21.100 --> 00:36:22.766 Even dogs are better than them. 225 00:36:22.766 --> 00:36:23.566 It's an accident 226 00:36:23.566 --> 00:36:25.100 No one can be wary of it 227 00:36:25.800 --> 00:36:28.166 I'm sorry, it's all my time now 228 00:36:28.933 --> 00:36:31.433 Help me back to my room, okay, I'm here, get out 229 00:36:32.166 --> 00:36:32.966 it was all your fault 230 00:36:32.966 --> 00:36:34.800 I don’t want to see you far away from me again 231 00:36:35.700 --> 00:36:37.566 Don't be angry, I'll help you 232 00:36:58.000 --> 00:36:58.800 Okay hubby 233 00:36:58.800 --> 00:36:59.833 Tired for a day 234 00:37:00.300 --> 00:37:01.300 sleep early 235 00:37:08.500 --> 00:37:09.800 What's the matter? You're not sleepy yet? 236 00:37:13.133 --> 00:37:15.433 Junjunhey 237 00:37:15.566 --> 00:37:16.566 Don't think so much 238 00:37:17.166 --> 00:37:18.700 I think your injury will heal sooner or later 239 00:37:20.400 --> 00:37:21.500 we are husband and wife 240 00:37:21.900 --> 00:37:24.300 No matter what difficulties I will face with you 241 00:37:26.300 --> 00:37:27.100 Go to sleep 242 00:37:37.466 --> 00:37:38.833 no 243 00:37:51.166 --> 00:37:52.166 hei 244 00:37:55.000 --> 00:37:56.866 a hene 245 00:38:07.000 --> 00:38:08.666 good 246 00:38:13.000 --> 00:38:15.400 song 247 00:38:19.966 --> 00:38:22.766 Hey, hey, Jiang Mei, can we start dinner? 248 00:38:22.766 --> 00:38:24.833 Well, everything is ready 249 00:38:30.100 --> 00:38:31.233 Husband is having dinner 250 00:38:31.500 --> 00:38:33.166 I have to send Jiang Mei the food. 251 00:38:33.300 --> 00:38:35.566 No need. You have to go when you have enough time to eat. 252 00:38:51.566 --> 00:38:52.366 Be careful 253 00:38:56.666 --> 00:38:57.566 Eat me quickly 254 00:38:57.866 --> 00:38:59.366 Let Jiamei cook a few more dishes for you 255 00:38:59.366 --> 00:39:00.633 My usual favorite dishes 256 00:39:03.266 --> 00:39:06.533 Husband, Jiamei, tell me 257 00:39:06.533 --> 00:39:07.600 after the last accident 258 00:39:07.600 --> 00:39:09.400 He has always been very accommodating to you in his heart 259 00:39:09.700 --> 00:39:11.600 I'll beg you for a favor for him and Xiao Ding. 260 00:39:13.700 --> 00:39:15.066 Increase benevolence, benevolence and righteousness 261 00:39:15.066 --> 00:39:16.466 As soon as I heard about your injury, 262 00:39:16.466 --> 00:39:17.766 I asked around for some folk remedies. 263 00:39:19.133 --> 00:39:21.400 This pot of soup was specially cooked for you. 264 00:39:21.733 --> 00:39:23.300 What is this? 265 00:39:23.600 --> 00:39:25.233 The lakeside is the most important 266 00:39:25.366 --> 00:39:26.666 Sir make sure you drink it 267 00:39:26.666 --> 00:39:29.500 I will regain my vitality soon 268 00:39:29.766 --> 00:39:30.566 What the hell 269 00:39:31.366 --> 00:39:33.366 You think I can't do it, sir? 270 00:39:34.100 --> 00:39:37.500 My husband, Jiang Mei, also has good intentions. 271 00:39:38.466 --> 00:39:41.166 Is it me to insult me ​​in this way? 272 00:39:41.533 --> 00:39:42.866 Don't mean that 273 00:39:43.566 --> 00:39:44.900 bitch 274 00:39:44.966 --> 00:39:46.800 Isn’t it miserable enough for me to be burned by you? 275 00:39:46.800 --> 00:39:48.066 What do you want to do before you give up? 276 00:39:48.666 --> 00:39:50.166 Why don't you get out 277 00:39:50.866 --> 00:39:52.233 Give your skin officer a little 278 00:39:53.133 --> 00:39:54.766 Go away, don't be like this 279 00:39:54.966 --> 00:39:57.066 Husband, please calm down and forget it. 280 00:39:57.066 --> 00:39:59.066 Don't be like this 281 00:39:59.900 --> 00:40:01.066 Do you have me too? I can’t do it anymore 282 00:40:01.666 --> 00:40:03.266 I can't satisfy you and leave 283 00:40:03.566 --> 00:40:06.133 Husband, please let me go, you hurt me. 284 00:40:06.133 --> 00:40:06.933 Follow me upstairs 285 00:40:07.066 --> 00:40:08.066 I satisfy you 286 00:40:08.100 --> 00:40:09.200 I'll do it for you here 287 00:40:09.500 --> 00:40:10.733 Let's go 288 00:40:10.733 --> 00:40:13.766 Let go, don't do this 289 00:40:14.133 --> 00:40:17.000 What are you doing? Come up and let go. 290 00:40:19.733 --> 00:40:20.900 What should I do 291 00:40:24.300 --> 00:40:25.100 Sorry, aren't you? 292 00:40:25.100 --> 00:40:25.933 I'll do it for you to see you 293 00:40:25.933 --> 00:40:27.400 Don't do this? I'll do it for you. 294 00:40:27.600 --> 00:40:28.400 husband 295 00:40:29.133 --> 00:40:30.400 what did you do 296 00:40:33.300 --> 00:40:34.833 Don't be like this 297 00:40:39.733 --> 00:40:45.666 Ahhh 298 00:40:50.300 --> 00:40:55.000 oh my god 299 00:41:00.300 --> 00:41:02.633 Even my wife can't cure this trash 300 00:41:03.166 --> 00:41:04.233 I'm not a man 301 00:41:04.400 --> 00:41:05.666 I'm a waste 302 00:41:07.533 --> 00:41:08.333 husband 303 00:41:09.300 --> 00:41:10.100 I'm not a man 304 00:41:10.166 --> 00:41:10.966 I'm not a man 305 00:41:12.066 --> 00:41:13.533 Husband, don’t do this 306 00:41:13.533 --> 00:41:14.333 307 00:41:15.000 --> 00:41:15.800 Jun 308 00:41:19.766 --> 00:41:20.566 Jun 309 00:41:21.533 --> 00:41:22.333 sorry 310 00:41:24.733 --> 00:41:25.533 Take it easy 311 00:41:26.800 --> 00:41:28.033 you will be fine 312 00:41:56.800 --> 00:41:57.600 useless 313 00:41:58.266 --> 00:41:59.466 I must not feel anything 314 00:42:11.933 --> 00:42:16.466 song 315 00:43:01.166 --> 00:43:04.433 song 316 00:43:24.133 --> 00:43:27.200 song 317 00:44:00.700 --> 00:44:02.433 Has Mr. Amei slept? 318 00:44:02.666 --> 00:44:03.466 Um 319 00:44:04.333 --> 00:44:05.133 Xiao Ding 320 00:44:05.700 --> 00:44:06.500 I think 321 00:44:06.966 --> 00:44:08.400 Can we get out of here? 322 00:44:08.800 --> 00:44:10.366 why leave here 323 00:44:11.733 --> 00:44:13.366 Since being injured first 324 00:44:14.133 --> 00:44:15.433 He keeps blaming us 325 00:44:15.466 --> 00:44:18.466 Today he hit me again 326 00:44:18.700 --> 00:44:19.500 No wonder 327 00:44:19.966 --> 00:44:21.000 My wife is so beautiful 328 00:44:21.166 --> 00:44:22.166 He can only watch 329 00:44:22.466 --> 00:44:25.400 If you can’t use it, you’ll inevitably become mentally disturbed. 330 00:44:25.700 --> 00:44:26.400 He wants to blame 331 00:44:26.400 --> 00:44:27.733 Should the thief be blamed? 332 00:44:27.733 --> 00:44:29.233 What does it have to do with us? 333 00:44:30.200 --> 00:44:32.566 Oh, by the way, have the police found anyone? 334 00:44:32.800 --> 00:44:33.600 How to check 335 00:44:34.266 --> 00:44:35.766 I just feel weird 336 00:44:36.100 --> 00:44:37.800 This thief doesn't steal anything 337 00:44:39.100 --> 00:44:40.566 What is his purpose? 338 00:45:04.133 --> 00:45:05.300 My husband got up so early 339 00:45:05.500 --> 00:45:07.066 Can you sleep a little longer? 340 00:45:10.166 --> 00:45:11.900 what are you thinking about 341 00:45:14.066 --> 00:45:15.300 Junjun 342 00:45:16.866 --> 00:45:18.466 We can't go on like this anymore 343 00:45:18.800 --> 00:45:19.766 Continue like this 344 00:45:20.066 --> 00:45:21.966 Sooner or later one of us will break 345 00:45:22.966 --> 00:45:23.866 I don't want this 346 00:45:24.966 --> 00:45:26.166 What do you mean 347 00:45:26.900 --> 00:45:28.466 Oh I want to leave town 348 00:45:28.800 --> 00:45:30.233 Live in the United States for a while 349 00:45:31.700 --> 00:45:32.800 you are going to the united states 350 00:45:33.700 --> 00:45:35.900 Yeah, I talked to my friend over there on the phone. 351 00:45:37.200 --> 00:45:38.700 On the one hand, calculating gifts 352 00:45:39.500 --> 00:45:40.300 on the one hand 353 00:45:40.866 --> 00:45:42.800 See if there are other advanced treatments 354 00:45:44.100 --> 00:45:44.900 Junjun 355 00:45:46.766 --> 00:45:49.266 I don't want to be like this for the rest of my life, it's unfair to you 356 00:45:51.200 --> 00:45:52.100 I do not care 357 00:45:53.333 --> 00:45:55.900 I really don’t want you to leave me 358 00:45:56.933 --> 00:45:58.600 Otherwise, I can go with you. 359 00:46:00.400 --> 00:46:01.200 I have decided 360 00:46:02.100 --> 00:46:03.266 I want you to stay in Taiwan 361 00:46:03.800 --> 00:46:05.700 Pay attention to things at home and work for me 362 00:46:06.733 --> 00:46:09.166 If it's quick, maybe I'll be back in three or two months. 363 00:46:11.133 --> 00:46:11.933 husband 364 00:46:12.900 --> 00:46:14.033 There is no other way 365 00:46:15.566 --> 00:46:17.100 Only reply to the original me 366 00:46:17.966 --> 00:46:19.266 to make you happy 367 00:46:20.166 --> 00:46:22.433 Husband, don’t worry. 368 00:46:22.666 --> 00:46:23.866 I will wait for you to come back 369 00:46:24.333 --> 00:46:26.200 Wait until everything is over because of the purchase 370 00:46:26.566 --> 00:46:27.600 let's start again 371 00:46:28.400 --> 00:46:29.200 Um 372 00:46:53.966 --> 00:46:55.366 Hahaha 373 00:46:56.800 --> 00:47:00.800 Ah, thank you. You're welcome. 374 00:47:03.700 --> 00:47:06.300 I seem to see you around here often 375 00:47:06.566 --> 00:47:07.900 But all the time 376 00:47:08.066 --> 00:47:10.200 I still don’t know what your name is 377 00:47:10.333 --> 00:47:11.466 My name is Xu Haoming 378 00:47:11.533 --> 00:47:12.766 I remember you are opposite 379 00:47:14.100 --> 00:47:14.900 I know 380 00:47:21.500 --> 00:47:22.633 Mrs 381 00:47:22.866 --> 00:47:25.600 Xiao Ding, you go ahead and I’ll go back for a walk, okay? 382 00:47:27.766 --> 00:47:30.666 Hey, I want to stay with you for a little longer, okay? 383 00:47:36.100 --> 00:47:38.266 I heard from Jiamei that your parents immigrated to the United States. 384 00:47:38.266 --> 00:47:39.900 You live alone, huh? 385 00:47:39.900 --> 00:47:42.466 What should I do if no one pays attention to your usual words? 386 00:47:42.866 --> 00:47:45.100 Ah, my parents left me a lot of money 387 00:47:45.100 --> 00:47:46.200 There are not enough flowers to spend 388 00:47:46.333 --> 00:47:47.466 When you are happy 389 00:47:47.566 --> 00:47:48.900 I'll take the tube myself 390 00:47:49.066 --> 00:47:49.866 sometimes 391 00:47:49.900 --> 00:47:51.900 Just cook some instant noodles to fill your stomach, right? 392 00:47:52.300 --> 00:47:53.433 It's actually next door 393 00:47:53.700 --> 00:47:54.900 There is a fire in our house every day 394 00:47:54.933 --> 00:47:56.300 You can come to our house to eat 395 00:47:56.766 --> 00:47:58.000 So why are you so embarrassed? 396 00:47:58.133 --> 00:47:59.300 Does it matter to me? 397 00:47:59.466 --> 00:48:01.000 I have always felt that there are not many people in my family 398 00:48:01.166 --> 00:48:02.900 Now my husband has gone to the United States again 399 00:48:03.100 --> 00:48:04.866 The whole house becomes more deserted 400 00:48:05.000 --> 00:48:05.766 I told Jiamei 401 00:48:05.766 --> 00:48:07.166 You can come over during dinner time from now on 402 00:48:07.533 --> 00:48:08.200 I'll forget it 403 00:48:08.200 --> 00:48:09.866 No need to bother 404 00:48:10.000 --> 00:48:11.433 Why did Mr. Zhao go to the United States? 405 00:48:11.933 --> 00:48:13.066 It's a long story 406 00:48:13.166 --> 00:48:15.633 Anyway, it has something to do with the thief that happened to our house last time. 407 00:48:18.300 --> 00:48:20.433 Haven't you heard about this? 408 00:48:20.500 --> 00:48:22.033 Uh, I listen 409 00:48:22.566 --> 00:48:23.500 I heard about it 410 00:48:24.333 --> 00:48:25.700 That thief is so ruthless 411 00:48:26.100 --> 00:48:28.766 If you live alone, be careful. 412 00:48:28.900 --> 00:48:30.666 Oh, thank you 413 00:48:30.933 --> 00:48:31.733 I see 414 00:48:35.600 --> 00:48:38.400 Okay, I'm in. Thank you. 415 00:48:38.400 --> 00:48:39.366 chat with me 416 00:48:39.866 --> 00:48:40.500 I have been for a long time 417 00:48:40.500 --> 00:48:42.366 I don’t have anyone to talk to me anymore. 418 00:48:43.100 --> 00:48:43.900 goodbye 419 00:48:44.533 --> 00:48:46.400 Mrs. Zhao 420 00:48:46.600 --> 00:48:48.000 Don't call me Mrs. Zhao 421 00:48:48.366 --> 00:48:50.366 You can call me Sister Juan, I look like 422 00:48:50.533 --> 00:48:51.500 She should be older than you, Mrs. 423 00:48:52.200 --> 00:48:53.200 Bye-Bye 424 00:49:06.000 --> 00:49:06.833 Xiao Ding 425 00:49:07.600 --> 00:49:08.966 Oh, Xiao Ding 426 00:49:09.333 --> 00:49:12.266 Xiao Ding, what are you doing? Xiao Ding, what I told you last time was 427 00:49:12.466 --> 00:49:14.600 Why are you leaving here? 428 00:49:14.766 --> 00:49:17.033 We need to make plans for the future ourselves 429 00:49:17.166 --> 00:49:19.166 Hey, you're doing well here. 430 00:49:19.700 --> 00:49:21.300 Besides, Mr. Zhao also went to the United States 431 00:49:21.300 --> 00:49:22.633 Is there anything else you want to be radical about? 432 00:49:23.300 --> 00:49:24.866 But don't 433 00:49:25.166 --> 00:49:27.566 I'm too lazy to look for a job anymore 434 00:49:29.100 --> 00:49:29.966 Is your wife back? 435 00:49:31.000 --> 00:49:32.900 I'm probably taking a shower when I'm back. 436 00:50:48.166 --> 00:50:50.900 song 437 00:51:23.600 --> 00:51:24.400 you you 438 00:51:26.900 --> 00:51:27.700 Walk 439 00:51:46.100 --> 00:51:46.966 you 440 00:51:51.300 --> 00:51:52.200 Shameless thing 441 00:51:52.333 --> 00:51:53.866 Peeping at him taking a shower 442 00:51:55.400 --> 00:51:56.800 Can you please keep your voice down? 443 00:51:56.900 --> 00:51:57.700 your bastard 444 00:51:57.700 --> 00:51:58.666 You are shameless 445 00:51:58.733 --> 00:52:00.800 You are shameless and I didn’t mean it 446 00:52:00.800 --> 00:52:03.066 I came to see him for something, who knows? 447 00:52:03.066 --> 00:52:05.200 Are your two lustful eyes disobedient? 448 00:52:05.466 --> 00:52:06.866 Aren't you afraid of keeping your eyes open? 449 00:52:07.166 --> 00:52:08.366 OK, sorry, sorry 450 00:52:08.366 --> 00:52:10.500 It won’t be an example next time. It won’t be an example next time. 451 00:52:10.500 --> 00:52:11.366 And next time 452 00:52:11.766 --> 00:52:13.566 Tell me where you saw it 453 00:52:13.566 --> 00:52:15.033 Two o'clock or three o'clock? 454 00:52:15.266 --> 00:52:18.200 Shh shh, be careful, can you? 455 00:52:18.200 --> 00:52:19.700 Don't let your wife get close to me, I'll be doomed 456 00:52:21.000 --> 00:52:21.866 I don't care 457 00:52:21.966 --> 00:52:23.933 Tell me if you are hard. I want to check. 458 00:52:23.933 --> 00:52:25.566 Hey, stop making trouble 459 00:52:26.266 --> 00:52:27.300 Don't run? 460 00:52:27.600 --> 00:52:30.800 You, please stop making trouble, don’t run, my grandma Gu 461 00:52:30.933 --> 00:52:33.066 I won’t dare to do it anymore. Can you please stop making trouble? 462 00:52:33.133 --> 00:52:34.166 Really you promise 463 00:52:34.366 --> 00:52:35.166 I promise 464 00:52:35.533 --> 00:52:37.800 Okay, I guarantee there will always be an expression. 465 00:52:37.800 --> 00:52:40.766 Well, if you don't make any noise, you can do whatever you want. 466 00:52:40.766 --> 00:52:41.566 Ahhh 467 00:52:52.966 --> 00:52:54.200 Ahhh 468 00:52:55.366 --> 00:52:58.366 Ahhhhhhh 469 00:53:02.933 --> 00:53:09.633 Ahhh 470 00:53:22.733 --> 00:53:24.700 Ahhh 471 00:53:37.800 --> 00:53:40.600 Ahhhhhhh 472 00:53:44.666 --> 00:53:54.033 not 473 00:54:00.966 --> 00:54:02.600 Ahhhhhhh 474 00:54:10.600 --> 00:54:11.600 Ahhh 475 00:54:13.900 --> 00:54:15.600 Ahhh 476 00:54:36.200 --> 00:54:39.266 Hey mom 477 00:54:59.600 --> 00:55:01.800 1 478 00:55:02.466 --> 00:55:04.033 2 5 479 00:55:10.800 --> 00:55:13.966 Ahhh 480 00:55:15.733 --> 00:55:18.166 Ahhh 481 00:55:19.933 --> 00:55:20.733 Ahhhhhhh 482 00:55:31.800 --> 00:55:33.600 ah 483 00:55:57.900 --> 00:55:59.900 Ahhh 484 00:56:01.400 --> 00:56:03.966 song 485 00:56:05.200 --> 00:56:06.800 ah 486 00:56:13.100 --> 00:56:14.600 Ahhh 487 00:56:18.600 --> 00:56:19.400 Ahhh 488 00:56:30.366 --> 00:56:32.500 song 489 00:56:33.700 --> 00:56:34.500 ah 490 00:56:58.000 --> 00:56:58.800 Ahhh 491 00:57:29.133 --> 00:57:31.366 song 492 00:57:39.300 --> 00:57:41.200 Ahhh 493 00:57:47.266 --> 00:57:56.900 Musi 494 00:58:19.666 --> 00:58:20.633 Ahhh 495 00:58:27.100 --> 00:58:27.900 Ahhh 496 00:58:34.166 --> 00:58:35.166 Ahhh 497 00:58:38.466 --> 00:58:39.266 Ahhh 498 00:58:39.800 --> 00:58:40.600 Ahhh 499 00:58:43.533 --> 00:58:44.333 Ahhh 500 00:59:01.000 --> 00:59:01.800 Ahhh 501 00:59:05.900 --> 00:59:06.700 Ahhh 502 00:59:13.366 --> 00:59:14.166 morning 503 00:59:15.733 --> 00:59:16.533 morning 504 00:59:26.200 --> 00:59:28.066 Why didn’t you watch enough yesterday? 505 00:59:31.500 --> 00:59:33.766 Xu Haomin, how old are you this year? 506 00:59:35.766 --> 00:59:36.566 seventeen 507 00:59:37.933 --> 00:59:38.733 Can 508 00:59:39.866 --> 00:59:40.666 Already 509 00:59:42.466 --> 00:59:43.266 Seventeen 510 00:59:43.533 --> 00:59:45.833 It’s the age when you start to be curious about Issei 511 00:59:46.933 --> 00:59:48.233 Do you have a girlfriend now? 512 00:59:49.933 --> 00:59:53.600 No, he is still a living man 513 00:59:55.800 --> 00:59:56.800 I have to go 514 01:00:03.966 --> 01:00:05.800 How come you have this photo of me? 515 01:00:09.066 --> 01:00:11.000 I originally put this photo next to my bed 516 01:00:11.366 --> 01:00:13.433 It was lost the day it was robbed by a thief 517 01:00:14.900 --> 01:00:15.700 It's you 518 01:00:16.200 --> 01:00:17.000 etc 519 01:00:18.666 --> 01:00:20.400 You are the thief who attacked my husband that day 520 01:00:23.333 --> 01:00:24.766 why are you doing this 521 01:00:26.366 --> 01:00:27.766 Sorry, I 522 01:00:28.666 --> 01:00:29.466 tell me 523 01:00:29.533 --> 01:00:31.466 What hatred do you have against my husband? 524 01:00:31.966 --> 01:00:33.066 why are you doing this 525 01:00:34.100 --> 01:00:34.900 No 526 01:00:35.500 --> 01:00:36.866 Mr. Zhao and I didn’t keep our hatred 527 01:00:37.700 --> 01:00:38.866 If he wasn't embarrassed that day 528 01:00:39.100 --> 01:00:40.366 I won't hurt anyone 529 01:00:40.800 --> 01:00:42.633 Really I didn't mean it 530 01:00:43.366 --> 01:00:45.800 That night I did nothing but take away this photo 531 01:00:46.133 --> 01:00:47.166 I didn't take anything extra 532 01:00:47.900 --> 01:00:49.033 I don't want to be caught red-handed 533 01:00:49.866 --> 01:00:50.666 He will call the police 534 01:00:50.866 --> 01:00:51.866 Send me to do it 535 01:00:52.100 --> 01:00:53.266 But I don't want to do it 536 01:00:53.766 --> 01:00:54.633 I don't want it 537 01:00:57.400 --> 01:00:59.266 Why did you take my photo? 538 01:01:01.133 --> 01:01:02.433 because I like you 539 01:01:04.400 --> 01:01:05.666 i have always liked you 540 01:01:06.366 --> 01:01:07.166 do not know why 541 01:01:07.500 --> 01:01:08.566 since seeing you 542 01:01:08.666 --> 01:01:10.166 I can't concentrate on reading 543 01:01:11.533 --> 01:01:13.433 It's you who caused the harm 544 01:01:13.866 --> 01:01:15.300 I, I have to think about it all the time 545 01:01:16.600 --> 01:01:17.766 Don't say any more 546 01:01:18.100 --> 01:01:18.900 enough 547 01:01:19.733 --> 01:01:22.166 Now that I've been discovered by you, I won't run away 548 01:01:22.700 --> 01:01:24.200 If you want to send me to the police station 549 01:01:28.333 --> 01:01:29.300 You go 550 01:01:36.966 --> 01:01:37.766 Wait a moment 551 01:01:39.400 --> 01:01:40.233 you are right 552 01:01:40.533 --> 01:01:41.366 is that true 553 01:01:47.466 --> 01:01:48.966 I won't call the police 554 01:01:50.400 --> 01:01:51.200 you you 555 01:01:54.733 --> 01:01:56.400 are you free tonight 556 01:01:58.933 --> 01:02:00.066 Come to my house in the evening 557 01:02:00.733 --> 01:02:02.066 You don't need to mask up this time 558 01:02:02.700 --> 01:02:04.000 Come in from the gate 559 01:02:10.566 --> 01:02:13.666 Ahhh 560 01:02:19.766 --> 01:02:20.633 Let's go 561 01:02:22.566 --> 01:02:24.600 Madam, please find the two of us. 562 01:02:24.600 --> 01:02:26.366 Do you have anything to explain? 563 01:02:26.366 --> 01:02:28.500 I want to pay you two tonight 564 01:02:28.600 --> 01:02:30.266 Every time you take your family out for a walk 565 01:02:30.333 --> 01:02:32.033 Just come back before noon tomorrow 566 01:02:33.266 --> 01:02:35.500 Did something happen to my wife? 567 01:02:35.966 --> 01:02:38.633 It's okay, I just want to be alone for a while 568 01:02:39.366 --> 01:02:40.566 Ah, right 569 01:02:40.566 --> 01:02:41.500 It costs money to go out and play 570 01:02:41.900 --> 01:02:43.033 Do you have any money on you? 571 01:02:43.966 --> 01:02:44.766 Ah yes 572 01:02:45.266 --> 01:02:46.866 It's good to be rich 573 01:02:47.366 --> 01:02:48.600 You go out and have fun 574 01:02:48.866 --> 01:02:50.433 Ah, it doesn't matter if the car is driven out 575 01:02:51.066 --> 01:02:54.800 4 576 01:02:56.100 --> 01:02:59.100 I wonder why I used aunt to put it in our house. 577 01:02:59.200 --> 01:03:00.433 What the hell is he doing? 578 01:03:00.966 --> 01:03:03.166 Oh my, just put it down if there is one 579 01:03:03.200 --> 01:03:04.666 Why do you think so much? 580 01:03:05.466 --> 01:03:06.600 Let's go 581 01:03:30.366 --> 01:03:31.900 Sister Juan 582 01:03:32.666 --> 01:03:35.466 Come and sit wherever you like. 583 01:03:42.533 --> 01:03:43.333 sit 584 01:03:44.266 --> 01:03:45.400 ah 585 01:03:50.766 --> 01:03:52.166 Great, take it easy 586 01:03:52.800 --> 01:03:54.966 If I want to do you harm 587 01:03:55.133 --> 01:03:56.633 I won't invite you here 588 01:04:03.800 --> 01:04:06.966 Oh, I washed your handkerchief and brought it back to you 589 01:04:11.800 --> 01:04:12.600 Come 590 01:04:19.166 --> 01:04:20.300 why do you look at me like this 591 01:04:22.100 --> 01:04:22.900 Why 592 01:04:23.300 --> 01:04:24.266 I don't see you that way 593 01:04:26.000 --> 01:04:28.633 Do we have to stand at the window and look through the telescope? 594 01:04:49.366 --> 01:04:51.166 respect you 595 01:04:56.166 --> 01:04:58.433 You told me you like me 596 01:04:59.200 --> 01:05:00.666 What do you like about me? 597 01:05:12.700 --> 01:05:15.033 song 598 01:05:20.733 --> 01:05:21.533 you 599 01:05:23.000 --> 01:05:24.966 Say that you stop thinking about me all the time 600 01:05:26.766 --> 01:05:29.233 how do i want me 601 01:05:36.200 --> 01:05:37.166 In the house now 602 01:05:37.733 --> 01:05:39.000 Just the two of us 603 01:05:48.400 --> 01:05:50.700 Great 604 01:06:51.466 --> 01:06:53.466 song 605 01:07:32.500 --> 01:07:33.600 Ahhh 606 01:07:38.900 --> 01:07:40.366 Ahhh 607 01:07:44.000 --> 01:07:44.800 Ahhh 608 01:07:46.300 --> 01:07:47.100 ah 609 01:07:54.600 --> 01:07:55.766 ah 610 01:08:22.133 --> 01:08:24.866 ah 611 01:08:29.200 --> 01:08:30.666 Ahhh 612 01:08:34.166 --> 01:08:34.966 Ahhh 613 01:08:51.266 --> 01:08:52.700 Ahhhhh 614 01:09:03.700 --> 01:09:04.500 Ahhhhhhh 615 01:09:14.133 --> 01:09:16.566 Everyone 616 01:09:23.166 --> 01:09:25.066 ahah 617 01:09:38.000 --> 01:09:39.300 Ahhh 618 01:09:44.600 --> 01:09:45.400 Ahhh 619 01:10:01.333 --> 01:10:02.966 Ahhh 620 01:10:06.400 --> 01:10:07.200 Ahhh 621 01:10:19.400 --> 01:10:20.600 Ahhh 622 01:10:23.266 --> 01:10:24.600 ah 623 01:10:25.733 --> 01:10:28.433 Oh 624 01:10:33.400 --> 01:10:34.366 Ahhh 625 01:10:39.766 --> 01:10:40.566 Ahhh 626 01:10:47.000 --> 01:10:47.966 Ahhh 627 01:10:50.266 --> 01:10:51.066 Ahhh 628 01:10:52.066 --> 01:10:52.866 Ahhh 629 01:10:57.766 --> 01:10:59.766 ah 630 01:12:22.266 --> 01:12:25.200 Madam, I see you are in a much better mood recently. 631 01:12:25.733 --> 01:12:26.533 Yeah 632 01:12:26.600 --> 01:12:28.900 I rarely see you smiling after your husband’s accident. 633 01:12:32.333 --> 01:12:33.133 I come 634 01:12:37.600 --> 01:12:38.566 Hello 635 01:12:39.200 --> 01:12:41.400 Hey, why did you call? 636 01:12:42.666 --> 01:12:43.700 Ah, wait a minute 637 01:12:57.133 --> 01:12:59.366 Hey sister Juan, the wind is very cold tonight 638 01:12:59.366 --> 01:13:00.233 Come out for a walk 639 01:13:02.300 --> 01:13:05.633 It's a long walk. How can you be so interested? 640 01:13:05.966 --> 01:13:08.500 No, I'll take you to a place without air conditioning 641 01:13:08.533 --> 01:13:09.500 no wit 642 01:13:09.566 --> 01:13:11.700 A place that serves coffee steak without expensive ingredients 643 01:13:12.700 --> 01:13:13.800 Where exactly is it? 644 01:13:14.200 --> 01:13:16.200 Well, is it right for you to come? 645 01:13:16.200 --> 01:13:17.366 You write down your brother 646 01:13:31.166 --> 01:13:32.600 Xiao Ding, please go back first. 647 01:13:32.866 --> 01:13:34.700 You don't need to pick me up, right? 648 01:13:43.400 --> 01:13:46.266 It turned out to be that kid 649 01:13:54.100 --> 01:13:54.266 How about it 650 01:13:54.266 --> 01:13:58.100 Not worse than the Brandy you drink at home, right? 651 01:14:01.266 --> 01:14:03.700 I've never been to a place like this 652 01:14:03.966 --> 01:14:05.466 This is a place only for young people 653 01:14:05.500 --> 01:14:07.600 What you run is either a western restaurant or a big hotel 654 01:14:08.000 --> 01:14:09.833 Who would take such a small shop seriously? 655 01:14:09.900 --> 01:14:10.700 snort 656 01:14:11.400 --> 01:14:12.566 See you dressed so formally 657 01:14:12.900 --> 01:14:13.600 Come here 658 01:14:13.600 --> 01:14:14.966 The best thing to beat is a t-shirt 659 01:14:14.966 --> 01:14:15.900 A pair of jeans 660 01:14:16.933 --> 01:14:18.300 Your outfit will make people laugh to death. 661 01:14:18.300 --> 01:14:19.700 How could I know? 662 01:14:20.100 --> 01:14:21.700 Drink quickly and come to my place later. 663 01:14:22.800 --> 01:14:23.866 What are you doing at your place? 664 01:14:24.366 --> 01:14:26.166 Don’t you want to see my brother’s flower sketch? 665 01:14:27.000 --> 01:14:28.666 Why not just bring it out? 666 01:14:28.933 --> 01:14:29.900 If brought out 667 01:14:30.133 --> 01:14:31.433 You won't come to my place 668 01:14:32.100 --> 01:14:33.600 Got you 669 01:14:37.133 --> 01:14:39.700 Hahahahahaha 670 01:14:42.000 --> 01:14:43.000 this is my room 671 01:14:44.466 --> 01:14:45.266 Ah You 672 01:14:48.566 --> 01:14:49.966 Nice painting 673 01:14:50.600 --> 01:14:52.733 Hey, am I that beautiful? 674 01:14:52.733 --> 01:14:55.266 No, I think you are the most beautiful in real life 675 01:14:58.166 --> 01:15:00.833 Hey, be careful not to wrinkle it. 676 01:15:39.066 --> 01:15:41.766 song 677 01:15:47.900 --> 01:15:49.300 Um 678 01:15:50.600 --> 01:15:53.266 Ahhh 679 01:16:03.166 --> 01:16:04.233 Ahhh 680 01:16:09.966 --> 01:16:11.066 Ahhh 681 01:16:17.866 --> 01:16:20.233 oh 682 01:16:24.766 --> 01:16:25.600 ah 683 01:16:26.966 --> 01:16:27.866 ah 684 01:16:34.766 --> 01:16:35.566 Ahhhhh 685 01:16:47.800 --> 01:16:49.566 oh 686 01:16:57.300 --> 01:16:58.633 Ahhh 687 01:16:59.400 --> 01:17:00.200 Ahhh 688 01:17:01.133 --> 01:17:01.933 Ahhh 689 01:17:09.400 --> 01:17:11.833 ah 690 01:17:13.366 --> 01:17:14.266 Ahhh 691 01:17:16.600 --> 01:17:17.400 Ahhh 692 01:17:26.500 --> 01:17:27.300 Ahhh 693 01:17:29.733 --> 01:17:30.533 ah 694 01:17:34.733 --> 01:17:35.600 Ahhh 695 01:17:36.333 --> 01:17:37.133 Ahhh 696 01:17:38.300 --> 01:17:39.100 Ahhh 697 01:17:44.500 --> 01:17:45.300 Ahhh 698 01:17:56.100 --> 01:17:57.200 Ahhhhh 699 01:18:03.333 --> 01:18:04.133 Ahhh 700 01:18:06.200 --> 01:18:07.000 Ahhh 701 01:18:13.866 --> 01:18:14.666 Ahhh 702 01:18:17.100 --> 01:18:17.900 Ahhh 703 01:18:18.733 --> 01:18:19.533 Ahhh 704 01:18:24.566 --> 01:18:25.366 Ahhh 705 01:18:29.200 --> 01:18:30.000 Ahhh 706 01:18:49.800 --> 01:18:51.366 Ahhh 707 01:18:52.066 --> 01:18:52.866 Ahhh 708 01:18:59.733 --> 01:19:01.600 Madam, please get up quickly 709 01:19:01.900 --> 01:19:03.466 Madam, please open the door quickly. 710 01:19:03.466 --> 01:19:06.166 What's going on, madam? 711 01:19:09.066 --> 01:19:09.866 Jun 712 01:19:09.933 --> 01:19:10.733 Jun 713 01:19:11.800 --> 01:19:12.600 husband 714 01:19:13.466 --> 01:19:14.666 You're not happy that I'm back 715 01:19:24.766 --> 01:19:26.266 Junjun 716 01:19:27.166 --> 01:19:28.566 I have been abroad for more than a month 717 01:19:28.566 --> 01:19:29.800 You know how much I miss you 718 01:19:30.700 --> 01:19:31.500 me too 719 01:19:31.866 --> 01:19:33.666 Ah, why don't you call back first? 720 01:19:33.666 --> 01:19:34.833 Let me pick you up at the airport 721 01:19:35.100 --> 01:19:37.100 I wanted to give you a surprise on purpose. 722 01:19:37.100 --> 01:19:38.900 Junjun, let me tell you good news 723 01:19:41.800 --> 01:19:44.966 Ah, it’s true that he pretended to be cured 724 01:19:44.966 --> 01:19:45.866 Completely surrendered 725 01:19:46.500 --> 01:19:47.633 That's great 726 01:19:48.000 --> 01:19:49.200 That's great 727 01:19:50.133 --> 01:19:51.066 from now on 728 01:19:51.700 --> 01:19:53.200 we can have our old lives again 729 01:19:54.200 --> 01:19:55.500 I will make it up to you little by little 730 01:19:56.900 --> 01:19:57.666 do you know 731 01:19:57.666 --> 01:20:00.166 But as soon as I got on the plane, I also thought of you 732 01:20:00.933 --> 01:20:02.233 I can't wait 733 01:20:02.933 --> 01:20:04.400 Hey, wait a minute 734 01:20:05.933 --> 01:20:06.733 What's wrong 735 01:20:07.700 --> 01:20:10.266 Does anyone do this kind of thing so early in the morning? 736 01:20:12.733 --> 01:20:14.600 Well, then tonight 737 01:20:41.900 --> 01:20:46.266 song 738 01:21:28.400 --> 01:21:30.966 song 739 01:21:47.133 --> 01:21:55.466 music 740 01:22:05.000 --> 01:22:06.666 song 741 01:22:16.333 --> 01:22:18.766 Ahhh 742 01:22:22.300 --> 01:22:24.666 non 743 01:22:27.000 --> 01:22:29.800 song 744 01:22:43.266 --> 01:22:45.400 ah 745 01:22:57.700 --> 01:23:01.233 song 746 01:23:10.900 --> 01:23:12.766 one 747 01:23:20.766 --> 01:23:21.600 Ahhh 748 01:23:26.133 --> 01:23:26.933 Ahhh 749 01:23:27.666 --> 01:23:28.466 Ahhh 750 01:23:53.066 --> 01:23:55.200 Sister Juan, are you here? 751 01:23:56.166 --> 01:23:57.366 If you have anything to say, tell me 752 01:23:57.733 --> 01:23:58.833 Have to leave early today 753 01:23:59.166 --> 01:24:00.800 I contacted my parents last night 754 01:24:01.200 --> 01:24:02.866 I can go to America as much as I want 755 01:24:04.300 --> 01:24:06.000 Ah, that's good 756 01:24:06.766 --> 01:24:09.966 Quietly, I will let you go with me. 757 01:24:09.966 --> 01:24:12.433 Are you kidding me if I go with you? 758 01:24:14.333 --> 01:24:15.300 I'm not joking 759 01:24:15.700 --> 01:24:16.600 I was serious 760 01:24:18.666 --> 01:24:19.833 this is impossible 761 01:24:21.166 --> 01:24:22.166 Sister Juan 762 01:24:22.266 --> 01:24:24.566 How much fun we've had together this month 763 01:24:25.166 --> 01:24:26.866 I believe that if Zhao Xian never appears again 764 01:24:27.366 --> 01:24:29.166 We will definitely be together naturally 765 01:24:29.166 --> 01:24:29.800 Forever 766 01:24:29.800 --> 01:24:30.600 Isn't it? 767 01:24:31.533 --> 01:24:33.700 Haoming you from beginning to end 768 01:24:34.400 --> 01:24:35.966 Everyone knows that I am a married father 769 01:24:36.700 --> 01:24:38.400 I'm with you just because 770 01:24:38.800 --> 01:24:40.900 But now my husband is back 771 01:24:42.300 --> 01:24:43.366 What if he comes back? 772 01:24:43.733 --> 01:24:44.600 he comes back 773 01:24:44.900 --> 01:24:46.666 Can it erase the feelings you and I have invested in? 774 01:24:48.666 --> 01:24:51.366 Haoming, I hope you face reality 775 01:24:52.066 --> 01:24:54.400 It was a romantic marriage between you and me 776 01:24:55.566 --> 01:24:57.266 I don't care, tell him 777 01:24:57.266 --> 01:24:58.366 tell him about us 778 01:24:58.366 --> 01:25:01.233 He should face the truth. What are you doing? 779 01:25:02.166 --> 01:25:03.600 You, let go 780 01:25:05.733 --> 01:25:07.566 If you really think about me 781 01:25:08.400 --> 01:25:09.500 we stop here 782 01:25:10.800 --> 01:25:11.766 So far 783 01:25:11.766 --> 01:25:12.566 What does it mean to stop here? 784 01:25:12.566 --> 01:25:13.966 Have you never mastered it? 785 01:25:15.400 --> 01:25:19.033 Even if there is, I am Mrs. Zhao after all. 786 01:25:29.466 --> 01:25:32.166 Madam, you don’t really need to go to the hospital, do you? 787 01:25:33.266 --> 01:25:35.333 I don't want sir to worry about you 788 01:25:35.333 --> 01:25:36.966 Just go around twice 789 01:25:36.966 --> 01:25:38.633 We'll go back. You're so considerate. 790 01:25:44.566 --> 01:25:48.200 Could it be that you are so considerate to the boy next door? 791 01:25:49.100 --> 01:25:50.500 Xiaoding, what do you mean? 792 01:25:51.200 --> 01:25:52.000 snort 793 01:25:52.933 --> 01:25:53.733 What's the meaning 794 01:25:54.333 --> 01:25:55.566 Everyone knows it 795 01:25:57.066 --> 01:25:58.200 ah 796 01:26:03.966 --> 01:26:05.600 My husband has been abroad for more than a month 797 01:26:05.900 --> 01:26:08.600 What are you doing hooking up with that kid? 798 01:26:08.600 --> 01:26:09.766 You thought I didn't see it 799 01:26:11.200 --> 01:26:12.266 Who told you to stop? 800 01:26:12.966 --> 01:26:14.600 Drive quickly, I want to go back 801 01:26:15.266 --> 01:26:16.066 snort 802 01:26:21.300 --> 01:26:22.833 I don't even want to run away. 803 01:26:30.333 --> 01:26:33.233 Don't run. Where are you running before I finish speaking? 804 01:26:33.333 --> 01:26:38.833 Let me go, you bastard, and stop whispering to me. 805 01:26:39.300 --> 01:26:40.966 A woman like this who is reluctant to give up tutoring 806 01:26:41.000 --> 01:26:43.966 In ancient times, you were spit on and drowned. 807 01:26:44.000 --> 01:26:44.800 What am I? 808 01:26:45.333 --> 01:26:46.566 I I originally planned 809 01:26:46.566 --> 01:26:48.600 Sit down and discuss it with you carefully 810 01:26:49.533 --> 01:26:51.566 Humph, I didn’t expect that 811 01:26:52.200 --> 01:26:53.966 If you drink alcohol, you will be fined if you don’t eat. 812 01:26:54.366 --> 01:26:57.066 After all, if an immortal knew about this kind of thing, 813 01:26:57.300 --> 01:26:58.566 Not good for anyone 814 01:26:59.166 --> 01:27:00.233 Do you think so? 815 01:27:02.866 --> 01:27:05.233 Brother, what do you want? 816 01:27:05.366 --> 01:27:06.666 How about hum? 817 01:27:07.766 --> 01:27:08.633 Hahaha 818 01:27:11.266 --> 01:27:12.566 Spend money to eliminate disasters 819 01:27:13.533 --> 01:27:14.700 As long as you give me five million 820 01:27:16.166 --> 01:27:17.566 I can treat it as a trial breeding on my own 821 01:27:18.166 --> 01:27:19.666 Never mention this matter 822 01:27:21.200 --> 01:27:22.000 five million 823 01:27:22.700 --> 01:27:23.500 Mrs 824 01:27:24.733 --> 01:27:26.233 As long as you sell a diamond ring casually 825 01:27:26.300 --> 01:27:27.600 There are still some to find 826 01:27:28.100 --> 01:27:29.600 It's about your reputation 827 01:27:29.600 --> 01:27:31.000 You won't be reluctant to give up, right? 828 01:27:34.300 --> 01:27:35.100 I promise 829 01:27:35.900 --> 01:27:37.300 You take the money and leave 830 01:27:38.400 --> 01:27:40.433 From now on we owe no one to anyone 831 01:27:41.100 --> 01:27:41.900 good 832 01:27:43.100 --> 01:27:43.900 but 833 01:27:45.466 --> 01:27:47.866 Just let me go and I've agreed to your request. 834 01:27:48.066 --> 01:27:49.100 What else are you going to do? 835 01:27:50.200 --> 01:27:51.766 I'm in debt again 836 01:27:52.200 --> 01:27:54.266 Just as you did to that young man, do to me 837 01:27:54.766 --> 01:27:56.100 you you dream 838 01:27:56.666 --> 01:27:59.433 Turn away from me. You heard it and didn't let me go. 839 01:28:02.366 --> 01:28:04.100 Wait 840 01:28:04.100 --> 01:28:05.033 You want to turn around and leave 841 01:28:05.533 --> 01:28:07.000 Aren't you afraid of something happening? 842 01:28:08.666 --> 01:28:10.300 What are you going to do to let me go? 843 01:28:11.466 --> 01:28:12.300 Hahaha 844 01:28:15.100 --> 01:28:16.433 Let me break in 845 01:28:17.966 --> 01:28:20.033 I'll take the money and leave tomorrow morning 846 01:28:20.333 --> 01:28:21.966 The ugly thing between you and that boy 847 01:28:22.333 --> 01:28:24.100 Just like my Xiao Zhi disappeared into the sea 848 01:28:26.066 --> 01:28:27.100 You, you are shameless 849 01:28:27.166 --> 01:28:28.433 I'm not the only one who's shameless 850 01:28:29.400 --> 01:28:30.900 It's up to you whether you like it or not 851 01:28:32.866 --> 01:28:33.700 Hurry up 852 01:28:35.400 --> 01:28:37.366 If you can steal someone once, you can steal someone a hundred times. 853 01:28:37.366 --> 01:28:38.200 means the same 854 01:28:46.666 --> 01:28:48.400 Ahhh 855 01:28:52.800 --> 01:28:53.900 Um 856 01:28:59.900 --> 01:29:02.033 Ha ha ha ha 857 01:29:12.766 --> 01:29:22.600 Ahhh 858 01:29:34.366 --> 01:29:35.600 Ahhhhhhh 859 01:29:36.466 --> 01:29:39.100 Sister Zhen, you are a shameless woman 860 01:29:39.533 --> 01:29:40.333 Haoming 861 01:29:40.866 --> 01:29:41.666 Do not call me 862 01:29:41.866 --> 01:29:43.333 Thank you for my good intentions towards you 863 01:29:43.333 --> 01:29:43.700 I love 864 01:29:43.700 --> 01:29:46.033 I didn’t expect you to be rich or poor, you can do everything on your own 865 01:29:46.200 --> 01:29:47.900 Haoming boy 866 01:29:48.000 --> 01:29:50.500 Grandpa Guo, don’t ruin my good deeds. 867 01:29:52.800 --> 01:29:54.366 You even have servants at home 868 01:29:54.600 --> 01:29:55.866 Why do you have to do your best? 869 01:29:55.866 --> 01:29:57.000 shut your bitch 870 01:29:58.400 --> 01:29:59.566 Also playing with other people’s wives 871 01:29:59.566 --> 01:30:00.866 How noble are you? 872 01:30:01.133 --> 01:30:03.433 If you don't go away then I will fix you 873 01:30:09.200 --> 01:30:10.500 Want to run 874 01:30:11.266 --> 01:30:12.900 You're running away, you're not fooling around anymore 875 01:30:16.800 --> 01:30:27.433 Brother, let go, let go, don’t be too 876 01:30:30.300 --> 01:30:31.100 beated 877 01:30:53.600 --> 01:31:07.133 My little brother, Xiaoding, why are you like this? 878 01:31:07.133 --> 01:31:08.266 Xiaoding hahaha little brother 879 01:31:09.300 --> 01:31:10.100 you 880 01:31:10.300 --> 01:31:12.966 Lend me a woman's little phone and give me your little phone 881 01:31:12.966 --> 01:31:16.966 You call me a bitch 882 01:31:17.533 --> 01:31:25.900 Hahaha you call me a bitch 883 01:31:25.966 --> 01:31:27.966 Give me your little phone 884 01:31:28.533 --> 01:31:30.566 Give me your little phone 885 01:31:31.600 --> 01:31:34.033 Do you know how rich their family is? 886 01:31:34.100 --> 01:31:36.500 Have you ever visited their house to see our house? 887 01:31:36.533 --> 01:31:38.166 Big and beautiful 888 01:31:38.200 --> 01:31:40.766 If he doesn't like it, he'll just steal it. 889 01:31:41.100 --> 01:31:41.900 Really 890 01:32:07.200 --> 01:32:10.566 Oh you bitch 891 01:32:10.600 --> 01:32:11.700 Do you want the shame to come back? 892 01:32:12.200 --> 01:32:13.033 Go to hell 893 01:32:13.166 --> 01:32:15.033 Go to hell, don't call me 894 01:32:15.266 --> 01:32:16.700 Blame me for having good intentions towards you 895 01:32:16.700 --> 01:32:17.366 I can't think of it 896 01:32:17.366 --> 01:32:19.266 You are actually a husband who can do everything for you 897 01:32:19.333 --> 01:32:21.700 Haoming even wants servants at home 898 01:32:21.933 --> 01:32:23.166 Why are you cocooning yourself? 899 01:32:23.166 --> 01:32:24.233 shut your bitch 900 01:32:24.466 --> 01:32:25.333 you are meeting a woman 901 01:32:25.333 --> 01:32:26.900 Give me the little phone 902 01:32:27.066 --> 01:32:28.266 call me little 903 01:32:38.133 --> 01:32:42.000 Ha ha ha ha 904 01:32:43.200 --> 01:32:47.066 Ha ha ha ha 905 01:33:00.466 --> 01:33:01.966 ah 56689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.