Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:02:37.400 --> 00:02:38.700
Hey, you just put it down
2
00:02:38.700 --> 00:02:41.800
Hahahahaha
3
00:02:42.000 --> 00:02:42.900
Wait a moment
4
00:02:43.366 --> 00:02:46.666
Hey, what are you doing? Why don't you leave quickly?
5
00:02:46.800 --> 00:02:47.600
ah
6
00:03:05.800 --> 00:03:07.300
Anyway, don’t miss the legend
7
00:03:07.533 --> 00:03:08.466
I don't care
8
00:03:09.133 --> 00:03:10.899
If the goods can't be rushed out,
9
00:03:10.900 --> 00:03:12.333
Stop being the factory manager like you.
10
00:03:12.566 --> 00:03:14.399
Did you hear that clearly?
11
00:03:16.533 --> 00:03:17.499
Um
12
00:03:17.600 --> 00:03:19.066
Aijuanjuan
13
00:03:19.733 --> 00:03:20.966
Didn't you see that I was busy?
14
00:03:21.733 --> 00:03:22.533
snort
15
00:03:23.066 --> 00:03:25.899
You are not allowed to bring the company back after you are busy.
16
00:03:25.900 --> 00:03:26.900
Otherwise I will ignore you
17
00:03:26.933 --> 00:03:27.733
Ha ha
18
00:03:29.533 --> 00:03:31.466
Good job my Taizu
19
00:03:31.666 --> 00:03:32.799
I'll listen to you, okay?
20
00:03:33.566 --> 00:03:34.366
snort
21
00:05:28.866 --> 00:05:29.866
Who said you came in?
22
00:05:30.533 --> 00:05:32.199
I'm sorry sir
23
00:05:32.733 --> 00:05:34.999
Okay, I asked him to bring fresh milk in.
24
00:05:36.066 --> 00:05:37.366
Next time you come in, knock on the door first.
25
00:05:38.966 --> 00:05:42.099
It's okay. Clean this place up and bring in a drink.
26
00:05:42.166 --> 00:05:42.966
okay
27
00:06:03.366 --> 00:06:04.166
morning
28
00:06:04.866 --> 00:06:05.666
Haha morning
29
00:06:06.700 --> 00:06:07.500
morning
30
00:06:08.333 --> 00:06:08.899
Early and early
31
00:06:08.900 --> 00:06:09.700
morning
32
00:06:13.500 --> 00:06:15.600
Oh, have you seen enough?
33
00:06:15.600 --> 00:06:17.333
Be careful you have a heart attack
34
00:06:18.366 --> 00:06:19.966
Oh hey
35
00:06:22.600 --> 00:06:23.300
snort
36
00:06:23.300 --> 00:06:24.100
slut
37
00:06:40.600 --> 00:06:41.400
beat
38
00:07:45.200 --> 00:07:47.400
Madam and Mr.’s phone number. Thank you.
39
00:07:47.400 --> 00:07:49.333
I'm going to put in the bath water first, okay?
40
00:07:56.500 --> 00:07:59.266
Hello, hubby
41
00:08:00.066 --> 00:08:01.766
You won't come back for lunch
42
00:08:02.466 --> 00:08:03.799
Okay, you're busy
43
00:08:19.866 --> 00:08:21.733
Madam, breakfast is ready
44
00:08:22.400 --> 00:08:24.533
Ah, leave it alone for now. I'll be ready in a minute.
45
00:08:36.533 --> 00:08:38.299
Do you want to scare people to death?
46
00:08:39.466 --> 00:08:40.166
Shhh
47
00:08:40.166 --> 00:08:42.299
I'm here to wash your car with soap powder.
48
00:08:42.533 --> 00:08:43.333
oh
49
00:08:50.566 --> 00:08:51.699
What are you looking at?
50
00:08:51.733 --> 00:08:53.066
Don’t you want soap powder?
51
00:08:53.166 --> 00:08:54.166
Why don't you hurry up and get it?
52
00:09:09.466 --> 00:09:10.499
Madam please use it
53
00:09:13.700 --> 00:09:14.700
So beautiful
54
00:09:15.100 --> 00:09:17.533
Do you know who lives in that house?
55
00:09:17.533 --> 00:09:18.899
Oh, their surname is Xu
56
00:09:19.366 --> 00:09:22.333
They both immigrated to the United States a while ago.
57
00:09:22.333 --> 00:09:24.099
Only one son lives here
58
00:09:24.166 --> 00:09:25.066
Why
59
00:09:25.466 --> 00:09:27.333
That young man has a very strange temper
60
00:09:27.400 --> 00:09:29.466
He just refuses to go to the United States with his mother
61
00:09:29.566 --> 00:09:31.766
I'm at home. If I have nothing to do, I'll just keep reading.
62
00:09:31.766 --> 00:09:33.966
His mother even came to see me before she went abroad.
63
00:09:33.966 --> 00:09:35.566
Tell me to pay attention to his son
64
00:09:36.166 --> 00:09:36.966
oh
65
00:09:38.500 --> 00:09:39.366
Ah, Mrs.
66
00:09:40.333 --> 00:09:42.166
Ah, go and do your work
67
00:09:42.333 --> 00:09:43.533
It's alright
68
00:10:32.800 --> 00:10:33.666
what to do
69
00:10:34.366 --> 00:10:36.133
What am I doing? Why should I draw him?
70
00:10:47.866 --> 00:10:49.366
Feed you
71
00:10:50.333 --> 00:10:51.799
take your dirty feet away
72
00:10:52.133 --> 00:10:53.799
OK OK
73
00:10:54.133 --> 00:10:55.099
Wait, don't move
74
00:10:55.100 --> 00:10:55.900
Um
75
00:11:06.766 --> 00:11:07.933
Okay, you can go
76
00:11:21.166 --> 00:11:21.966
What to see
77
00:11:22.066 --> 00:11:22.866
ah
78
00:12:05.933 --> 00:12:07.066
Husband, you are back
79
00:12:07.266 --> 00:12:08.399
Why are you begging for flowers?
80
00:12:08.533 --> 00:12:09.866
Ami doesn’t do anything?
81
00:12:10.166 --> 00:12:13.099
I don’t blame them. I was bored and looking for something to do.
82
00:12:13.866 --> 00:12:15.599
Come on, let's go in
83
00:12:34.200 --> 00:12:35.533
Hey, you didn’t see me in the corridor?
84
00:12:35.533 --> 00:12:37.366
Hey, you didn’t see me busy?
85
00:12:40.533 --> 00:12:43.466
Is the wolf-headed turtle in the tool room looking for something to do with my kitchen?
86
00:12:48.766 --> 00:12:51.266
Hey, did someone put the hammer in the refrigerator?
87
00:12:51.766 --> 00:12:53.499
Hey, can I drink water?
88
00:13:12.566 --> 00:13:13.399
what are you looking at
89
00:13:13.666 --> 00:13:15.266
Ah no
90
00:13:17.333 --> 00:13:19.066
Take the fruit out of the refrigerator for me
91
00:13:19.066 --> 00:13:19.866
oh
92
00:13:32.400 --> 00:13:33.400
strangeness
93
00:13:33.733 --> 00:13:36.066
Could it be that if my hammer doesn’t have legs, he can run away?
94
00:13:39.266 --> 00:13:40.333
Ah, what are you going to do?
95
00:13:40.466 --> 00:13:42.399
What am I going to do? What are you doing with a knife?
96
00:13:42.700 --> 00:13:43.400
Don't come over
97
00:13:43.400 --> 00:13:44.800
If you come over again, I'll be rude to you.
98
00:13:46.200 --> 00:13:47.966
Crazy crazy woman
99
00:13:58.766 --> 00:14:00.199
Fresh fruit is coming
100
00:14:07.866 --> 00:14:08.666
Um
101
00:14:09.500 --> 00:14:10.600
Don't leave yet
102
00:14:10.766 --> 00:14:11.766
Are you expecting a tip?
103
00:14:11.866 --> 00:14:13.133
Ah, no, no, no
104
00:14:13.400 --> 00:14:14.566
Then I'll go down first
105
00:14:17.266 --> 00:14:18.066
Mrs
106
00:14:41.900 --> 00:14:42.700
etc
107
00:14:43.333 --> 00:14:44.133
What's wrong
108
00:14:44.866 --> 00:14:47.266
I'm going to close the curtains
109
00:22:35.400 --> 00:22:38.466
Ah, don't put me down and give it to me
110
00:23:35.066 --> 00:23:35.866
ah
111
00:23:37.700 --> 00:23:38.500
ah
112
00:24:21.966 --> 00:24:22.766
ah
113
00:25:01.966 --> 00:25:02.766
good
114
00:26:02.333 --> 00:26:03.133
Camry
115
00:26:03.733 --> 00:26:04.933
What happened to Camry?
116
00:26:04.933 --> 00:26:07.366
Ah, no, no, no more
117
00:26:07.700 --> 00:26:09.966
Ah, my husband and I have a party tonight
118
00:26:10.000 --> 00:26:11.300
No need to prepare dinner
119
00:26:11.300 --> 00:26:13.400
And you have to be careful about the portal.
120
00:26:13.533 --> 00:26:14.666
Ah I will
121
00:26:17.333 --> 00:26:19.699
Madam, the car is ready
122
00:26:19.700 --> 00:26:21.100
Then let's go
123
00:26:21.300 --> 00:26:22.200
Hey madam
124
00:26:23.500 --> 00:26:26.366
Madam, I want to say a few words to Xiao Ding
125
00:26:27.100 --> 00:26:27.966
you say
126
00:26:30.966 --> 00:26:33.733
Xiao Ding, now my wife won’t come back for dinner at night
127
00:26:33.933 --> 00:26:36.199
I'll prepare delicious food for you to replenish your energy
128
00:26:36.766 --> 00:26:37.666
OK OK
129
00:26:38.500 --> 00:26:40.366
What are you doing and leaving?
130
00:26:40.666 --> 00:26:41.599
Goodbye, madam
131
00:26:49.266 --> 00:26:51.166
Xiao Ding, how old are you this year?
132
00:26:51.300 --> 00:26:53.000
Ah, 32
133
00:26:53.766 --> 00:26:55.333
Already 32 years old
134
00:26:55.866 --> 00:26:57.599
Then it’s time to make plans
135
00:26:58.300 --> 00:26:58.900
ha
136
00:26:58.900 --> 00:26:59.700
Ha ha
137
00:27:01.333 --> 00:27:02.999
Jiamei is a good girl
138
00:27:03.266 --> 00:27:04.766
You have to treat people well
139
00:27:05.133 --> 00:27:05.566
Well
140
00:27:05.566 --> 00:27:06.666
wife me
141
00:27:07.700 --> 00:27:09.533
Men should get married in college, women should get married in college
142
00:27:09.533 --> 00:27:10.733
Nothing to be embarrassed about
143
00:27:10.933 --> 00:27:12.366
If you two decide
144
00:27:12.366 --> 00:27:13.733
I ask sir to help you make the decision
145
00:27:13.733 --> 00:27:15.333
I'll make a room for you to use as your new house.
146
00:27:15.866 --> 00:27:17.133
Thank you, madam, for your kindness
147
00:27:17.533 --> 00:27:19.899
But Ami and I haven’t gotten along yet.
148
00:27:20.166 --> 00:27:22.599
Ah, then be more positive
149
00:27:26.900 --> 00:27:28.100
Ahhh
150
00:27:28.133 --> 00:27:28.933
ah
151
00:27:29.500 --> 00:27:31.566
Ah ah hey
152
00:27:33.200 --> 00:27:34.366
Oops little guy
153
00:27:34.366 --> 00:27:35.666
You should be more careful when riding.
154
00:27:35.733 --> 00:27:37.799
Xiao Ding, little brother
155
00:27:37.800 --> 00:27:38.733
Are you okay?
156
00:27:39.200 --> 00:27:40.966
I'm fine. I'm sorry.
157
00:27:41.000 --> 00:27:42.900
Oops, your hands are bleeding.
158
00:27:44.933 --> 00:27:46.299
It's okay, it's okay
159
00:27:48.766 --> 00:27:50.999
Madam, we are running out of time
160
00:27:51.600 --> 00:27:53.100
Ah, are you really okay?
161
00:27:53.100 --> 00:27:54.600
You want to send me to the hospital
162
00:27:54.933 --> 00:27:57.499
No need, I'm really fine
163
00:27:57.500 --> 00:27:59.700
That's fine. I'm really sorry.
164
00:27:59.724 --> 00:28:01.724
165
00:28:07.200 --> 00:28:10.666
Wear it and let's go
166
00:28:22.933 --> 00:28:23.733
Hey hey
167
00:28:28.066 --> 00:28:29.866
Hey, hey, what?
168
00:29:12.200 --> 00:29:13.066
tasty
169
00:29:14.100 --> 00:29:18.466
Well, it tastes good. Then I’ll have another bowl.
170
00:29:18.933 --> 00:29:21.166
I still want to drink. I have already drank the third bowl.
171
00:29:21.666 --> 00:29:24.033
I made this soup specially for you.
172
00:29:24.066 --> 00:29:26.066
Like before the wife and husband came back
173
00:29:26.300 --> 00:29:28.066
Ah, hurry up and drink the bowl quickly
174
00:29:29.400 --> 00:29:37.633
Ahhh
175
00:29:42.733 --> 00:29:46.000
Oh, what are you doing?
176
00:29:46.000 --> 00:29:47.300
Sorry ouch
177
00:29:53.000 --> 00:29:53.800
little sister
178
00:29:54.366 --> 00:29:57.166
Come on, I'm yours anyway
179
00:29:57.866 --> 00:29:58.666
Um
180
00:30:01.000 --> 00:30:04.233
Well, it doesn't matter. Just do it quickly.
181
00:30:04.266 --> 00:30:06.866
My dear wife will be back soon
182
00:30:52.400 --> 00:30:54.300
song
183
00:31:26.333 --> 00:31:27.133
ah
184
00:31:27.900 --> 00:31:29.166
Is it the same?
185
00:31:29.300 --> 00:31:31.233
Don't stop, hurry up?
186
00:31:38.200 --> 00:31:40.066
Ahhh
187
00:32:25.800 --> 00:32:26.900
Ahhh
188
00:32:29.933 --> 00:32:30.733
Ahhh
189
00:32:41.133 --> 00:32:47.466
song
190
00:33:13.400 --> 00:33:16.000
Ahhh
191
00:33:34.100 --> 00:33:47.000
song
192
00:33:53.066 --> 00:34:01.600
no
193
00:34:24.800 --> 00:34:25.600
who
194
00:34:30.000 --> 00:34:32.066
one
195
00:34:38.900 --> 00:34:42.566
one
196
00:34:46.200 --> 00:34:48.233
Run to the door
197
00:34:48.466 --> 00:34:51.300
Ah, hubby, hubby
198
00:34:52.333 --> 00:34:54.366
Don't run, don't chase.
199
00:34:54.700 --> 00:34:55.666
The immortal is injured
200
00:34:55.666 --> 00:34:57.500
Take him to the hospital quickly, okay
201
00:35:13.866 --> 00:35:14.666
doctor
202
00:35:14.866 --> 00:35:15.966
How is the situation now?
203
00:35:16.900 --> 00:35:18.466
Ah, nothing happens
204
00:35:19.100 --> 00:35:21.066
But let’s talk outside
205
00:35:21.600 --> 00:35:22.400
please
206
00:35:25.800 --> 00:35:27.866
How is my husband doing?
207
00:35:28.200 --> 00:35:29.466
Er, Mrs. Zhao
208
00:35:29.600 --> 00:35:31.966
Mr. Zhao's injury has gradually stabilized.
209
00:35:32.166 --> 00:35:33.433
You can leave the hospital at any time
210
00:35:33.700 --> 00:35:34.500
but
211
00:35:34.966 --> 00:35:35.733
But what about
212
00:35:35.733 --> 00:35:37.033
Hey, tell me
213
00:35:37.766 --> 00:35:39.800
The gangster hit Mr. Zhao’s vital part
214
00:35:39.933 --> 00:35:41.766
He may lose his sexual ability from then on
215
00:35:42.300 --> 00:35:43.600
sorry
216
00:36:05.800 --> 00:36:07.400
Hey, madam, let me come
217
00:36:07.966 --> 00:36:08.766
roll
218
00:36:09.300 --> 00:36:11.000
Hey, didn’t you tell that side to get lost?
219
00:36:11.166 --> 00:36:11.966
What else could you do?
220
00:36:12.666 --> 00:36:14.666
Husband, don’t you be so cruel to them?
221
00:36:16.100 --> 00:36:17.000
I'm going back today
222
00:36:17.500 --> 00:36:18.966
Caused by a pair of dogs and a man and woman around the world
223
00:36:19.466 --> 00:36:21.100
If I had known I would go, I am not a goat milk candy
224
00:36:21.100 --> 00:36:22.766
Even dogs are better than them.
225
00:36:22.766 --> 00:36:23.566
It's an accident
226
00:36:23.566 --> 00:36:25.100
No one can be wary of it
227
00:36:25.800 --> 00:36:28.166
I'm sorry, it's all my time now
228
00:36:28.933 --> 00:36:31.433
Help me back to my room, okay, I'm here, get out
229
00:36:32.166 --> 00:36:32.966
it was all your fault
230
00:36:32.966 --> 00:36:34.800
I don’t want to see you far away from me again
231
00:36:35.700 --> 00:36:37.566
Don't be angry, I'll help you
232
00:36:58.000 --> 00:36:58.800
Okay hubby
233
00:36:58.800 --> 00:36:59.833
Tired for a day
234
00:37:00.300 --> 00:37:01.300
sleep early
235
00:37:08.500 --> 00:37:09.800
What's the matter? You're not sleepy yet?
236
00:37:13.133 --> 00:37:15.433
Junjunhey
237
00:37:15.566 --> 00:37:16.566
Don't think so much
238
00:37:17.166 --> 00:37:18.700
I think your injury will heal sooner or later
239
00:37:20.400 --> 00:37:21.500
we are husband and wife
240
00:37:21.900 --> 00:37:24.300
No matter what difficulties I will face with you
241
00:37:26.300 --> 00:37:27.100
Go to sleep
242
00:37:37.466 --> 00:37:38.833
no
243
00:37:51.166 --> 00:37:52.166
hei
244
00:37:55.000 --> 00:37:56.866
a hene
245
00:38:07.000 --> 00:38:08.666
good
246
00:38:13.000 --> 00:38:15.400
song
247
00:38:19.966 --> 00:38:22.766
Hey, hey, Jiang Mei, can we start dinner?
248
00:38:22.766 --> 00:38:24.833
Well, everything is ready
249
00:38:30.100 --> 00:38:31.233
Husband is having dinner
250
00:38:31.500 --> 00:38:33.166
I have to send Jiang Mei the food.
251
00:38:33.300 --> 00:38:35.566
No need. You have to go when you have enough time to eat.
252
00:38:51.566 --> 00:38:52.366
Be careful
253
00:38:56.666 --> 00:38:57.566
Eat me quickly
254
00:38:57.866 --> 00:38:59.366
Let Jiamei cook a few more dishes for you
255
00:38:59.366 --> 00:39:00.633
My usual favorite dishes
256
00:39:03.266 --> 00:39:06.533
Husband, Jiamei, tell me
257
00:39:06.533 --> 00:39:07.600
after the last accident
258
00:39:07.600 --> 00:39:09.400
He has always been very accommodating to you in his heart
259
00:39:09.700 --> 00:39:11.600
I'll beg you for a favor for him and Xiao Ding.
260
00:39:13.700 --> 00:39:15.066
Increase benevolence, benevolence and righteousness
261
00:39:15.066 --> 00:39:16.466
As soon as I heard about your injury,
262
00:39:16.466 --> 00:39:17.766
I asked around for some folk remedies.
263
00:39:19.133 --> 00:39:21.400
This pot of soup was specially cooked for you.
264
00:39:21.733 --> 00:39:23.300
What is this?
265
00:39:23.600 --> 00:39:25.233
The lakeside is the most important
266
00:39:25.366 --> 00:39:26.666
Sir make sure you drink it
267
00:39:26.666 --> 00:39:29.500
I will regain my vitality soon
268
00:39:29.766 --> 00:39:30.566
What the hell
269
00:39:31.366 --> 00:39:33.366
You think I can't do it, sir?
270
00:39:34.100 --> 00:39:37.500
My husband, Jiang Mei, also has good intentions.
271
00:39:38.466 --> 00:39:41.166
Is it me to insult me ​​in this way?
272
00:39:41.533 --> 00:39:42.866
Don't mean that
273
00:39:43.566 --> 00:39:44.900
bitch
274
00:39:44.966 --> 00:39:46.800
Isn’t it miserable enough for me to be burned by you?
275
00:39:46.800 --> 00:39:48.066
What do you want to do before you give up?
276
00:39:48.666 --> 00:39:50.166
Why don't you get out
277
00:39:50.866 --> 00:39:52.233
Give your skin officer a little
278
00:39:53.133 --> 00:39:54.766
Go away, don't be like this
279
00:39:54.966 --> 00:39:57.066
Husband, please calm down and forget it.
280
00:39:57.066 --> 00:39:59.066
Don't be like this
281
00:39:59.900 --> 00:40:01.066
Do you have me too? I can’t do it anymore
282
00:40:01.666 --> 00:40:03.266
I can't satisfy you and leave
283
00:40:03.566 --> 00:40:06.133
Husband, please let me go, you hurt me.
284
00:40:06.133 --> 00:40:06.933
Follow me upstairs
285
00:40:07.066 --> 00:40:08.066
I satisfy you
286
00:40:08.100 --> 00:40:09.200
I'll do it for you here
287
00:40:09.500 --> 00:40:10.733
Let's go
288
00:40:10.733 --> 00:40:13.766
Let go, don't do this
289
00:40:14.133 --> 00:40:17.000
What are you doing? Come up and let go.
290
00:40:19.733 --> 00:40:20.900
What should I do
291
00:40:24.300 --> 00:40:25.100
Sorry, aren't you?
292
00:40:25.100 --> 00:40:25.933
I'll do it for you to see you
293
00:40:25.933 --> 00:40:27.400
Don't do this? I'll do it for you.
294
00:40:27.600 --> 00:40:28.400
husband
295
00:40:29.133 --> 00:40:30.400
what did you do
296
00:40:33.300 --> 00:40:34.833
Don't be like this
297
00:40:39.733 --> 00:40:45.666
Ahhh
298
00:40:50.300 --> 00:40:55.000
oh my god
299
00:41:00.300 --> 00:41:02.633
Even my wife can't cure this trash
300
00:41:03.166 --> 00:41:04.233
I'm not a man
301
00:41:04.400 --> 00:41:05.666
I'm a waste
302
00:41:07.533 --> 00:41:08.333
husband
303
00:41:09.300 --> 00:41:10.100
I'm not a man
304
00:41:10.166 --> 00:41:10.966
I'm not a man
305
00:41:12.066 --> 00:41:13.533
Husband, don’t do this
306
00:41:13.533 --> 00:41:14.333
307
00:41:15.000 --> 00:41:15.800
Jun
308
00:41:19.766 --> 00:41:20.566
Jun
309
00:41:21.533 --> 00:41:22.333
sorry
310
00:41:24.733 --> 00:41:25.533
Take it easy
311
00:41:26.800 --> 00:41:28.033
you will be fine
312
00:41:56.800 --> 00:41:57.600
useless
313
00:41:58.266 --> 00:41:59.466
I must not feel anything
314
00:42:11.933 --> 00:42:16.466
song
315
00:43:01.166 --> 00:43:04.433
song
316
00:43:24.133 --> 00:43:27.200
song
317
00:44:00.700 --> 00:44:02.433
Has Mr. Amei slept?
318
00:44:02.666 --> 00:44:03.466
Um
319
00:44:04.333 --> 00:44:05.133
Xiao Ding
320
00:44:05.700 --> 00:44:06.500
I think
321
00:44:06.966 --> 00:44:08.400
Can we get out of here?
322
00:44:08.800 --> 00:44:10.366
why leave here
323
00:44:11.733 --> 00:44:13.366
Since being injured first
324
00:44:14.133 --> 00:44:15.433
He keeps blaming us
325
00:44:15.466 --> 00:44:18.466
Today he hit me again
326
00:44:18.700 --> 00:44:19.500
No wonder
327
00:44:19.966 --> 00:44:21.000
My wife is so beautiful
328
00:44:21.166 --> 00:44:22.166
He can only watch
329
00:44:22.466 --> 00:44:25.400
If you can’t use it, you’ll inevitably become mentally disturbed.
330
00:44:25.700 --> 00:44:26.400
He wants to blame
331
00:44:26.400 --> 00:44:27.733
Should the thief be blamed?
332
00:44:27.733 --> 00:44:29.233
What does it have to do with us?
333
00:44:30.200 --> 00:44:32.566
Oh, by the way, have the police found anyone?
334
00:44:32.800 --> 00:44:33.600
How to check
335
00:44:34.266 --> 00:44:35.766
I just feel weird
336
00:44:36.100 --> 00:44:37.800
This thief doesn't steal anything
337
00:44:39.100 --> 00:44:40.566
What is his purpose?
338
00:45:04.133 --> 00:45:05.300
My husband got up so early
339
00:45:05.500 --> 00:45:07.066
Can you sleep a little longer?
340
00:45:10.166 --> 00:45:11.900
what are you thinking about
341
00:45:14.066 --> 00:45:15.300
Junjun
342
00:45:16.866 --> 00:45:18.466
We can't go on like this anymore
343
00:45:18.800 --> 00:45:19.766
Continue like this
344
00:45:20.066 --> 00:45:21.966
Sooner or later one of us will break
345
00:45:22.966 --> 00:45:23.866
I don't want this
346
00:45:24.966 --> 00:45:26.166
What do you mean
347
00:45:26.900 --> 00:45:28.466
Oh I want to leave town
348
00:45:28.800 --> 00:45:30.233
Live in the United States for a while
349
00:45:31.700 --> 00:45:32.800
you are going to the united states
350
00:45:33.700 --> 00:45:35.900
Yeah, I talked to my friend over there on the phone.
351
00:45:37.200 --> 00:45:38.700
On the one hand, calculating gifts
352
00:45:39.500 --> 00:45:40.300
on the one hand
353
00:45:40.866 --> 00:45:42.800
See if there are other advanced treatments
354
00:45:44.100 --> 00:45:44.900
Junjun
355
00:45:46.766 --> 00:45:49.266
I don't want to be like this for the rest of my life, it's unfair to you
356
00:45:51.200 --> 00:45:52.100
I do not care
357
00:45:53.333 --> 00:45:55.900
I really don’t want you to leave me
358
00:45:56.933 --> 00:45:58.600
Otherwise, I can go with you.
359
00:46:00.400 --> 00:46:01.200
I have decided
360
00:46:02.100 --> 00:46:03.266
I want you to stay in Taiwan
361
00:46:03.800 --> 00:46:05.700
Pay attention to things at home and work for me
362
00:46:06.733 --> 00:46:09.166
If it's quick, maybe I'll be back in three or two months.
363
00:46:11.133 --> 00:46:11.933
husband
364
00:46:12.900 --> 00:46:14.033
There is no other way
365
00:46:15.566 --> 00:46:17.100
Only reply to the original me
366
00:46:17.966 --> 00:46:19.266
to make you happy
367
00:46:20.166 --> 00:46:22.433
Husband, don’t worry.
368
00:46:22.666 --> 00:46:23.866
I will wait for you to come back
369
00:46:24.333 --> 00:46:26.200
Wait until everything is over because of the purchase
370
00:46:26.566 --> 00:46:27.600
let's start again
371
00:46:28.400 --> 00:46:29.200
Um
372
00:46:53.966 --> 00:46:55.366
Hahaha
373
00:46:56.800 --> 00:47:00.800
Ah, thank you. You're welcome.
374
00:47:03.700 --> 00:47:06.300
I seem to see you around here often
375
00:47:06.566 --> 00:47:07.900
But all the time
376
00:47:08.066 --> 00:47:10.200
I still don’t know what your name is
377
00:47:10.333 --> 00:47:11.466
My name is Xu Haoming
378
00:47:11.533 --> 00:47:12.766
I remember you are opposite
379
00:47:14.100 --> 00:47:14.900
I know
380
00:47:21.500 --> 00:47:22.633
Mrs
381
00:47:22.866 --> 00:47:25.600
Xiao Ding, you go ahead and I’ll go back for a walk, okay?
382
00:47:27.766 --> 00:47:30.666
Hey, I want to stay with you for a little longer, okay?
383
00:47:36.100 --> 00:47:38.266
I heard from Jiamei that your parents immigrated to the United States.
384
00:47:38.266 --> 00:47:39.900
You live alone, huh?
385
00:47:39.900 --> 00:47:42.466
What should I do if no one pays attention to your usual words?
386
00:47:42.866 --> 00:47:45.100
Ah, my parents left me a lot of money
387
00:47:45.100 --> 00:47:46.200
There are not enough flowers to spend
388
00:47:46.333 --> 00:47:47.466
When you are happy
389
00:47:47.566 --> 00:47:48.900
I'll take the tube myself
390
00:47:49.066 --> 00:47:49.866
sometimes
391
00:47:49.900 --> 00:47:51.900
Just cook some instant noodles to fill your stomach, right?
392
00:47:52.300 --> 00:47:53.433
It's actually next door
393
00:47:53.700 --> 00:47:54.900
There is a fire in our house every day
394
00:47:54.933 --> 00:47:56.300
You can come to our house to eat
395
00:47:56.766 --> 00:47:58.000
So why are you so embarrassed?
396
00:47:58.133 --> 00:47:59.300
Does it matter to me?
397
00:47:59.466 --> 00:48:01.000
I have always felt that there are not many people in my family
398
00:48:01.166 --> 00:48:02.900
Now my husband has gone to the United States again
399
00:48:03.100 --> 00:48:04.866
The whole house becomes more deserted
400
00:48:05.000 --> 00:48:05.766
I told Jiamei
401
00:48:05.766 --> 00:48:07.166
You can come over during dinner time from now on
402
00:48:07.533 --> 00:48:08.200
I'll forget it
403
00:48:08.200 --> 00:48:09.866
No need to bother
404
00:48:10.000 --> 00:48:11.433
Why did Mr. Zhao go to the United States?
405
00:48:11.933 --> 00:48:13.066
It's a long story
406
00:48:13.166 --> 00:48:15.633
Anyway, it has something to do with the thief that happened to our house last time.
407
00:48:18.300 --> 00:48:20.433
Haven't you heard about this?
408
00:48:20.500 --> 00:48:22.033
Uh, I listen
409
00:48:22.566 --> 00:48:23.500
I heard about it
410
00:48:24.333 --> 00:48:25.700
That thief is so ruthless
411
00:48:26.100 --> 00:48:28.766
If you live alone, be careful.
412
00:48:28.900 --> 00:48:30.666
Oh, thank you
413
00:48:30.933 --> 00:48:31.733
I see
414
00:48:35.600 --> 00:48:38.400
Okay, I'm in. Thank you.
415
00:48:38.400 --> 00:48:39.366
chat with me
416
00:48:39.866 --> 00:48:40.500
I have been for a long time
417
00:48:40.500 --> 00:48:42.366
I don’t have anyone to talk to me anymore.
418
00:48:43.100 --> 00:48:43.900
goodbye
419
00:48:44.533 --> 00:48:46.400
Mrs. Zhao
420
00:48:46.600 --> 00:48:48.000
Don't call me Mrs. Zhao
421
00:48:48.366 --> 00:48:50.366
You can call me Sister Juan, I look like
422
00:48:50.533 --> 00:48:51.500
She should be older than you, Mrs.
423
00:48:52.200 --> 00:48:53.200
Bye-Bye
424
00:49:06.000 --> 00:49:06.833
Xiao Ding
425
00:49:07.600 --> 00:49:08.966
Oh, Xiao Ding
426
00:49:09.333 --> 00:49:12.266
Xiao Ding, what are you doing? Xiao Ding, what I told you last time was
427
00:49:12.466 --> 00:49:14.600
Why are you leaving here?
428
00:49:14.766 --> 00:49:17.033
We need to make plans for the future ourselves
429
00:49:17.166 --> 00:49:19.166
Hey, you're doing well here.
430
00:49:19.700 --> 00:49:21.300
Besides, Mr. Zhao also went to the United States
431
00:49:21.300 --> 00:49:22.633
Is there anything else you want to be radical about?
432
00:49:23.300 --> 00:49:24.866
But don't
433
00:49:25.166 --> 00:49:27.566
I'm too lazy to look for a job anymore
434
00:49:29.100 --> 00:49:29.966
Is your wife back?
435
00:49:31.000 --> 00:49:32.900
I'm probably taking a shower when I'm back.
436
00:50:48.166 --> 00:50:50.900
song
437
00:51:23.600 --> 00:51:24.400
you you
438
00:51:26.900 --> 00:51:27.700
Walk
439
00:51:46.100 --> 00:51:46.966
you
440
00:51:51.300 --> 00:51:52.200
Shameless thing
441
00:51:52.333 --> 00:51:53.866
Peeping at him taking a shower
442
00:51:55.400 --> 00:51:56.800
Can you please keep your voice down?
443
00:51:56.900 --> 00:51:57.700
your bastard
444
00:51:57.700 --> 00:51:58.666
You are shameless
445
00:51:58.733 --> 00:52:00.800
You are shameless and I didn’t mean it
446
00:52:00.800 --> 00:52:03.066
I came to see him for something, who knows?
447
00:52:03.066 --> 00:52:05.200
Are your two lustful eyes disobedient?
448
00:52:05.466 --> 00:52:06.866
Aren't you afraid of keeping your eyes open?
449
00:52:07.166 --> 00:52:08.366
OK, sorry, sorry
450
00:52:08.366 --> 00:52:10.500
It won’t be an example next time. It won’t be an example next time.
451
00:52:10.500 --> 00:52:11.366
And next time
452
00:52:11.766 --> 00:52:13.566
Tell me where you saw it
453
00:52:13.566 --> 00:52:15.033
Two o'clock or three o'clock?
454
00:52:15.266 --> 00:52:18.200
Shh shh, be careful, can you?
455
00:52:18.200 --> 00:52:19.700
Don't let your wife get close to me, I'll be doomed
456
00:52:21.000 --> 00:52:21.866
I don't care
457
00:52:21.966 --> 00:52:23.933
Tell me if you are hard. I want to check.
458
00:52:23.933 --> 00:52:25.566
Hey, stop making trouble
459
00:52:26.266 --> 00:52:27.300
Don't run?
460
00:52:27.600 --> 00:52:30.800
You, please stop making trouble, don’t run, my grandma Gu
461
00:52:30.933 --> 00:52:33.066
I won’t dare to do it anymore. Can you please stop making trouble?
462
00:52:33.133 --> 00:52:34.166
Really you promise
463
00:52:34.366 --> 00:52:35.166
I promise
464
00:52:35.533 --> 00:52:37.800
Okay, I guarantee there will always be an expression.
465
00:52:37.800 --> 00:52:40.766
Well, if you don't make any noise, you can do whatever you want.
466
00:52:40.766 --> 00:52:41.566
Ahhh
467
00:52:52.966 --> 00:52:54.200
Ahhh
468
00:52:55.366 --> 00:52:58.366
Ahhhhhhh
469
00:53:02.933 --> 00:53:09.633
Ahhh
470
00:53:22.733 --> 00:53:24.700
Ahhh
471
00:53:37.800 --> 00:53:40.600
Ahhhhhhh
472
00:53:44.666 --> 00:53:54.033
not
473
00:54:00.966 --> 00:54:02.600
Ahhhhhhh
474
00:54:10.600 --> 00:54:11.600
Ahhh
475
00:54:13.900 --> 00:54:15.600
Ahhh
476
00:54:36.200 --> 00:54:39.266
Hey mom
477
00:54:59.600 --> 00:55:01.800
1
478
00:55:02.466 --> 00:55:04.033
2 5
479
00:55:10.800 --> 00:55:13.966
Ahhh
480
00:55:15.733 --> 00:55:18.166
Ahhh
481
00:55:19.933 --> 00:55:20.733
Ahhhhhhh
482
00:55:31.800 --> 00:55:33.600
ah
483
00:55:57.900 --> 00:55:59.900
Ahhh
484
00:56:01.400 --> 00:56:03.966
song
485
00:56:05.200 --> 00:56:06.800
ah
486
00:56:13.100 --> 00:56:14.600
Ahhh
487
00:56:18.600 --> 00:56:19.400
Ahhh
488
00:56:30.366 --> 00:56:32.500
song
489
00:56:33.700 --> 00:56:34.500
ah
490
00:56:58.000 --> 00:56:58.800
Ahhh
491
00:57:29.133 --> 00:57:31.366
song
492
00:57:39.300 --> 00:57:41.200
Ahhh
493
00:57:47.266 --> 00:57:56.900
Musi
494
00:58:19.666 --> 00:58:20.633
Ahhh
495
00:58:27.100 --> 00:58:27.900
Ahhh
496
00:58:34.166 --> 00:58:35.166
Ahhh
497
00:58:38.466 --> 00:58:39.266
Ahhh
498
00:58:39.800 --> 00:58:40.600
Ahhh
499
00:58:43.533 --> 00:58:44.333
Ahhh
500
00:59:01.000 --> 00:59:01.800
Ahhh
501
00:59:05.900 --> 00:59:06.700
Ahhh
502
00:59:13.366 --> 00:59:14.166
morning
503
00:59:15.733 --> 00:59:16.533
morning
504
00:59:26.200 --> 00:59:28.066
Why didn’t you watch enough yesterday?
505
00:59:31.500 --> 00:59:33.766
Xu Haomin, how old are you this year?
506
00:59:35.766 --> 00:59:36.566
seventeen
507
00:59:37.933 --> 00:59:38.733
Can
508
00:59:39.866 --> 00:59:40.666
Already
509
00:59:42.466 --> 00:59:43.266
Seventeen
510
00:59:43.533 --> 00:59:45.833
It’s the age when you start to be curious about Issei
511
00:59:46.933 --> 00:59:48.233
Do you have a girlfriend now?
512
00:59:49.933 --> 00:59:53.600
No, he is still a living man
513
00:59:55.800 --> 00:59:56.800
I have to go
514
01:00:03.966 --> 01:00:05.800
How come you have this photo of me?
515
01:00:09.066 --> 01:00:11.000
I originally put this photo next to my bed
516
01:00:11.366 --> 01:00:13.433
It was lost the day it was robbed by a thief
517
01:00:14.900 --> 01:00:15.700
It's you
518
01:00:16.200 --> 01:00:17.000
etc
519
01:00:18.666 --> 01:00:20.400
You are the thief who attacked my husband that day
520
01:00:23.333 --> 01:00:24.766
why are you doing this
521
01:00:26.366 --> 01:00:27.766
Sorry, I
522
01:00:28.666 --> 01:00:29.466
tell me
523
01:00:29.533 --> 01:00:31.466
What hatred do you have against my husband?
524
01:00:31.966 --> 01:00:33.066
why are you doing this
525
01:00:34.100 --> 01:00:34.900
No
526
01:00:35.500 --> 01:00:36.866
Mr. Zhao and I didn’t keep our hatred
527
01:00:37.700 --> 01:00:38.866
If he wasn't embarrassed that day
528
01:00:39.100 --> 01:00:40.366
I won't hurt anyone
529
01:00:40.800 --> 01:00:42.633
Really I didn't mean it
530
01:00:43.366 --> 01:00:45.800
That night I did nothing but take away this photo
531
01:00:46.133 --> 01:00:47.166
I didn't take anything extra
532
01:00:47.900 --> 01:00:49.033
I don't want to be caught red-handed
533
01:00:49.866 --> 01:00:50.666
He will call the police
534
01:00:50.866 --> 01:00:51.866
Send me to do it
535
01:00:52.100 --> 01:00:53.266
But I don't want to do it
536
01:00:53.766 --> 01:00:54.633
I don't want it
537
01:00:57.400 --> 01:00:59.266
Why did you take my photo?
538
01:01:01.133 --> 01:01:02.433
because I like you
539
01:01:04.400 --> 01:01:05.666
i have always liked you
540
01:01:06.366 --> 01:01:07.166
do not know why
541
01:01:07.500 --> 01:01:08.566
since seeing you
542
01:01:08.666 --> 01:01:10.166
I can't concentrate on reading
543
01:01:11.533 --> 01:01:13.433
It's you who caused the harm
544
01:01:13.866 --> 01:01:15.300
I, I have to think about it all the time
545
01:01:16.600 --> 01:01:17.766
Don't say any more
546
01:01:18.100 --> 01:01:18.900
enough
547
01:01:19.733 --> 01:01:22.166
Now that I've been discovered by you, I won't run away
548
01:01:22.700 --> 01:01:24.200
If you want to send me to the police station
549
01:01:28.333 --> 01:01:29.300
You go
550
01:01:36.966 --> 01:01:37.766
Wait a moment
551
01:01:39.400 --> 01:01:40.233
you are right
552
01:01:40.533 --> 01:01:41.366
is that true
553
01:01:47.466 --> 01:01:48.966
I won't call the police
554
01:01:50.400 --> 01:01:51.200
you you
555
01:01:54.733 --> 01:01:56.400
are you free tonight
556
01:01:58.933 --> 01:02:00.066
Come to my house in the evening
557
01:02:00.733 --> 01:02:02.066
You don't need to mask up this time
558
01:02:02.700 --> 01:02:04.000
Come in from the gate
559
01:02:10.566 --> 01:02:13.666
Ahhh
560
01:02:19.766 --> 01:02:20.633
Let's go
561
01:02:22.566 --> 01:02:24.600
Madam, please find the two of us.
562
01:02:24.600 --> 01:02:26.366
Do you have anything to explain?
563
01:02:26.366 --> 01:02:28.500
I want to pay you two tonight
564
01:02:28.600 --> 01:02:30.266
Every time you take your family out for a walk
565
01:02:30.333 --> 01:02:32.033
Just come back before noon tomorrow
566
01:02:33.266 --> 01:02:35.500
Did something happen to my wife?
567
01:02:35.966 --> 01:02:38.633
It's okay, I just want to be alone for a while
568
01:02:39.366 --> 01:02:40.566
Ah, right
569
01:02:40.566 --> 01:02:41.500
It costs money to go out and play
570
01:02:41.900 --> 01:02:43.033
Do you have any money on you?
571
01:02:43.966 --> 01:02:44.766
Ah yes
572
01:02:45.266 --> 01:02:46.866
It's good to be rich
573
01:02:47.366 --> 01:02:48.600
You go out and have fun
574
01:02:48.866 --> 01:02:50.433
Ah, it doesn't matter if the car is driven out
575
01:02:51.066 --> 01:02:54.800
4
576
01:02:56.100 --> 01:02:59.100
I wonder why I used aunt to put it in our house.
577
01:02:59.200 --> 01:03:00.433
What the hell is he doing?
578
01:03:00.966 --> 01:03:03.166
Oh my, just put it down if there is one
579
01:03:03.200 --> 01:03:04.666
Why do you think so much?
580
01:03:05.466 --> 01:03:06.600
Let's go
581
01:03:30.366 --> 01:03:31.900
Sister Juan
582
01:03:32.666 --> 01:03:35.466
Come and sit wherever you like.
583
01:03:42.533 --> 01:03:43.333
sit
584
01:03:44.266 --> 01:03:45.400
ah
585
01:03:50.766 --> 01:03:52.166
Great, take it easy
586
01:03:52.800 --> 01:03:54.966
If I want to do you harm
587
01:03:55.133 --> 01:03:56.633
I won't invite you here
588
01:04:03.800 --> 01:04:06.966
Oh, I washed your handkerchief and brought it back to you
589
01:04:11.800 --> 01:04:12.600
Come
590
01:04:19.166 --> 01:04:20.300
why do you look at me like this
591
01:04:22.100 --> 01:04:22.900
Why
592
01:04:23.300 --> 01:04:24.266
I don't see you that way
593
01:04:26.000 --> 01:04:28.633
Do we have to stand at the window and look through the telescope?
594
01:04:49.366 --> 01:04:51.166
respect you
595
01:04:56.166 --> 01:04:58.433
You told me you like me
596
01:04:59.200 --> 01:05:00.666
What do you like about me?
597
01:05:12.700 --> 01:05:15.033
song
598
01:05:20.733 --> 01:05:21.533
you
599
01:05:23.000 --> 01:05:24.966
Say that you stop thinking about me all the time
600
01:05:26.766 --> 01:05:29.233
how do i want me
601
01:05:36.200 --> 01:05:37.166
In the house now
602
01:05:37.733 --> 01:05:39.000
Just the two of us
603
01:05:48.400 --> 01:05:50.700
Great
604
01:06:51.466 --> 01:06:53.466
song
605
01:07:32.500 --> 01:07:33.600
Ahhh
606
01:07:38.900 --> 01:07:40.366
Ahhh
607
01:07:44.000 --> 01:07:44.800
Ahhh
608
01:07:46.300 --> 01:07:47.100
ah
609
01:07:54.600 --> 01:07:55.766
ah
610
01:08:22.133 --> 01:08:24.866
ah
611
01:08:29.200 --> 01:08:30.666
Ahhh
612
01:08:34.166 --> 01:08:34.966
Ahhh
613
01:08:51.266 --> 01:08:52.700
Ahhhhh
614
01:09:03.700 --> 01:09:04.500
Ahhhhhhh
615
01:09:14.133 --> 01:09:16.566
Everyone
616
01:09:23.166 --> 01:09:25.066
ahah
617
01:09:38.000 --> 01:09:39.300
Ahhh
618
01:09:44.600 --> 01:09:45.400
Ahhh
619
01:10:01.333 --> 01:10:02.966
Ahhh
620
01:10:06.400 --> 01:10:07.200
Ahhh
621
01:10:19.400 --> 01:10:20.600
Ahhh
622
01:10:23.266 --> 01:10:24.600
ah
623
01:10:25.733 --> 01:10:28.433
Oh
624
01:10:33.400 --> 01:10:34.366
Ahhh
625
01:10:39.766 --> 01:10:40.566
Ahhh
626
01:10:47.000 --> 01:10:47.966
Ahhh
627
01:10:50.266 --> 01:10:51.066
Ahhh
628
01:10:52.066 --> 01:10:52.866
Ahhh
629
01:10:57.766 --> 01:10:59.766
ah
630
01:12:22.266 --> 01:12:25.200
Madam, I see you are in a much better mood recently.
631
01:12:25.733 --> 01:12:26.533
Yeah
632
01:12:26.600 --> 01:12:28.900
I rarely see you smiling after your husband’s accident.
633
01:12:32.333 --> 01:12:33.133
I come
634
01:12:37.600 --> 01:12:38.566
Hello
635
01:12:39.200 --> 01:12:41.400
Hey, why did you call?
636
01:12:42.666 --> 01:12:43.700
Ah, wait a minute
637
01:12:57.133 --> 01:12:59.366
Hey sister Juan, the wind is very cold tonight
638
01:12:59.366 --> 01:13:00.233
Come out for a walk
639
01:13:02.300 --> 01:13:05.633
It's a long walk. How can you be so interested?
640
01:13:05.966 --> 01:13:08.500
No, I'll take you to a place without air conditioning
641
01:13:08.533 --> 01:13:09.500
no wit
642
01:13:09.566 --> 01:13:11.700
A place that serves coffee steak without expensive ingredients
643
01:13:12.700 --> 01:13:13.800
Where exactly is it?
644
01:13:14.200 --> 01:13:16.200
Well, is it right for you to come?
645
01:13:16.200 --> 01:13:17.366
You write down your brother
646
01:13:31.166 --> 01:13:32.600
Xiao Ding, please go back first.
647
01:13:32.866 --> 01:13:34.700
You don't need to pick me up, right?
648
01:13:43.400 --> 01:13:46.266
It turned out to be that kid
649
01:13:54.100 --> 01:13:54.266
How about it
650
01:13:54.266 --> 01:13:58.100
Not worse than the Brandy you drink at home, right?
651
01:14:01.266 --> 01:14:03.700
I've never been to a place like this
652
01:14:03.966 --> 01:14:05.466
This is a place only for young people
653
01:14:05.500 --> 01:14:07.600
What you run is either a western restaurant or a big hotel
654
01:14:08.000 --> 01:14:09.833
Who would take such a small shop seriously?
655
01:14:09.900 --> 01:14:10.700
snort
656
01:14:11.400 --> 01:14:12.566
See you dressed so formally
657
01:14:12.900 --> 01:14:13.600
Come here
658
01:14:13.600 --> 01:14:14.966
The best thing to beat is a t-shirt
659
01:14:14.966 --> 01:14:15.900
A pair of jeans
660
01:14:16.933 --> 01:14:18.300
Your outfit will make people laugh to death.
661
01:14:18.300 --> 01:14:19.700
How could I know?
662
01:14:20.100 --> 01:14:21.700
Drink quickly and come to my place later.
663
01:14:22.800 --> 01:14:23.866
What are you doing at your place?
664
01:14:24.366 --> 01:14:26.166
Don’t you want to see my brother’s flower sketch?
665
01:14:27.000 --> 01:14:28.666
Why not just bring it out?
666
01:14:28.933 --> 01:14:29.900
If brought out
667
01:14:30.133 --> 01:14:31.433
You won't come to my place
668
01:14:32.100 --> 01:14:33.600
Got you
669
01:14:37.133 --> 01:14:39.700
Hahahahahaha
670
01:14:42.000 --> 01:14:43.000
this is my room
671
01:14:44.466 --> 01:14:45.266
Ah You
672
01:14:48.566 --> 01:14:49.966
Nice painting
673
01:14:50.600 --> 01:14:52.733
Hey, am I that beautiful?
674
01:14:52.733 --> 01:14:55.266
No, I think you are the most beautiful in real life
675
01:14:58.166 --> 01:15:00.833
Hey, be careful not to wrinkle it.
676
01:15:39.066 --> 01:15:41.766
song
677
01:15:47.900 --> 01:15:49.300
Um
678
01:15:50.600 --> 01:15:53.266
Ahhh
679
01:16:03.166 --> 01:16:04.233
Ahhh
680
01:16:09.966 --> 01:16:11.066
Ahhh
681
01:16:17.866 --> 01:16:20.233
oh
682
01:16:24.766 --> 01:16:25.600
ah
683
01:16:26.966 --> 01:16:27.866
ah
684
01:16:34.766 --> 01:16:35.566
Ahhhhh
685
01:16:47.800 --> 01:16:49.566
oh
686
01:16:57.300 --> 01:16:58.633
Ahhh
687
01:16:59.400 --> 01:17:00.200
Ahhh
688
01:17:01.133 --> 01:17:01.933
Ahhh
689
01:17:09.400 --> 01:17:11.833
ah
690
01:17:13.366 --> 01:17:14.266
Ahhh
691
01:17:16.600 --> 01:17:17.400
Ahhh
692
01:17:26.500 --> 01:17:27.300
Ahhh
693
01:17:29.733 --> 01:17:30.533
ah
694
01:17:34.733 --> 01:17:35.600
Ahhh
695
01:17:36.333 --> 01:17:37.133
Ahhh
696
01:17:38.300 --> 01:17:39.100
Ahhh
697
01:17:44.500 --> 01:17:45.300
Ahhh
698
01:17:56.100 --> 01:17:57.200
Ahhhhh
699
01:18:03.333 --> 01:18:04.133
Ahhh
700
01:18:06.200 --> 01:18:07.000
Ahhh
701
01:18:13.866 --> 01:18:14.666
Ahhh
702
01:18:17.100 --> 01:18:17.900
Ahhh
703
01:18:18.733 --> 01:18:19.533
Ahhh
704
01:18:24.566 --> 01:18:25.366
Ahhh
705
01:18:29.200 --> 01:18:30.000
Ahhh
706
01:18:49.800 --> 01:18:51.366
Ahhh
707
01:18:52.066 --> 01:18:52.866
Ahhh
708
01:18:59.733 --> 01:19:01.600
Madam, please get up quickly
709
01:19:01.900 --> 01:19:03.466
Madam, please open the door quickly.
710
01:19:03.466 --> 01:19:06.166
What's going on, madam?
711
01:19:09.066 --> 01:19:09.866
Jun
712
01:19:09.933 --> 01:19:10.733
Jun
713
01:19:11.800 --> 01:19:12.600
husband
714
01:19:13.466 --> 01:19:14.666
You're not happy that I'm back
715
01:19:24.766 --> 01:19:26.266
Junjun
716
01:19:27.166 --> 01:19:28.566
I have been abroad for more than a month
717
01:19:28.566 --> 01:19:29.800
You know how much I miss you
718
01:19:30.700 --> 01:19:31.500
me too
719
01:19:31.866 --> 01:19:33.666
Ah, why don't you call back first?
720
01:19:33.666 --> 01:19:34.833
Let me pick you up at the airport
721
01:19:35.100 --> 01:19:37.100
I wanted to give you a surprise on purpose.
722
01:19:37.100 --> 01:19:38.900
Junjun, let me tell you good news
723
01:19:41.800 --> 01:19:44.966
Ah, it’s true that he pretended to be cured
724
01:19:44.966 --> 01:19:45.866
Completely surrendered
725
01:19:46.500 --> 01:19:47.633
That's great
726
01:19:48.000 --> 01:19:49.200
That's great
727
01:19:50.133 --> 01:19:51.066
from now on
728
01:19:51.700 --> 01:19:53.200
we can have our old lives again
729
01:19:54.200 --> 01:19:55.500
I will make it up to you little by little
730
01:19:56.900 --> 01:19:57.666
do you know
731
01:19:57.666 --> 01:20:00.166
But as soon as I got on the plane, I also thought of you
732
01:20:00.933 --> 01:20:02.233
I can't wait
733
01:20:02.933 --> 01:20:04.400
Hey, wait a minute
734
01:20:05.933 --> 01:20:06.733
What's wrong
735
01:20:07.700 --> 01:20:10.266
Does anyone do this kind of thing so early in the morning?
736
01:20:12.733 --> 01:20:14.600
Well, then tonight
737
01:20:41.900 --> 01:20:46.266
song
738
01:21:28.400 --> 01:21:30.966
song
739
01:21:47.133 --> 01:21:55.466
music
740
01:22:05.000 --> 01:22:06.666
song
741
01:22:16.333 --> 01:22:18.766
Ahhh
742
01:22:22.300 --> 01:22:24.666
non
743
01:22:27.000 --> 01:22:29.800
song
744
01:22:43.266 --> 01:22:45.400
ah
745
01:22:57.700 --> 01:23:01.233
song
746
01:23:10.900 --> 01:23:12.766
one
747
01:23:20.766 --> 01:23:21.600
Ahhh
748
01:23:26.133 --> 01:23:26.933
Ahhh
749
01:23:27.666 --> 01:23:28.466
Ahhh
750
01:23:53.066 --> 01:23:55.200
Sister Juan, are you here?
751
01:23:56.166 --> 01:23:57.366
If you have anything to say, tell me
752
01:23:57.733 --> 01:23:58.833
Have to leave early today
753
01:23:59.166 --> 01:24:00.800
I contacted my parents last night
754
01:24:01.200 --> 01:24:02.866
I can go to America as much as I want
755
01:24:04.300 --> 01:24:06.000
Ah, that's good
756
01:24:06.766 --> 01:24:09.966
Quietly, I will let you go with me.
757
01:24:09.966 --> 01:24:12.433
Are you kidding me if I go with you?
758
01:24:14.333 --> 01:24:15.300
I'm not joking
759
01:24:15.700 --> 01:24:16.600
I was serious
760
01:24:18.666 --> 01:24:19.833
this is impossible
761
01:24:21.166 --> 01:24:22.166
Sister Juan
762
01:24:22.266 --> 01:24:24.566
How much fun we've had together this month
763
01:24:25.166 --> 01:24:26.866
I believe that if Zhao Xian never appears again
764
01:24:27.366 --> 01:24:29.166
We will definitely be together naturally
765
01:24:29.166 --> 01:24:29.800
Forever
766
01:24:29.800 --> 01:24:30.600
Isn't it?
767
01:24:31.533 --> 01:24:33.700
Haoming you from beginning to end
768
01:24:34.400 --> 01:24:35.966
Everyone knows that I am a married father
769
01:24:36.700 --> 01:24:38.400
I'm with you just because
770
01:24:38.800 --> 01:24:40.900
But now my husband is back
771
01:24:42.300 --> 01:24:43.366
What if he comes back?
772
01:24:43.733 --> 01:24:44.600
he comes back
773
01:24:44.900 --> 01:24:46.666
Can it erase the feelings you and I have invested in?
774
01:24:48.666 --> 01:24:51.366
Haoming, I hope you face reality
775
01:24:52.066 --> 01:24:54.400
It was a romantic marriage between you and me
776
01:24:55.566 --> 01:24:57.266
I don't care, tell him
777
01:24:57.266 --> 01:24:58.366
tell him about us
778
01:24:58.366 --> 01:25:01.233
He should face the truth. What are you doing?
779
01:25:02.166 --> 01:25:03.600
You, let go
780
01:25:05.733 --> 01:25:07.566
If you really think about me
781
01:25:08.400 --> 01:25:09.500
we stop here
782
01:25:10.800 --> 01:25:11.766
So far
783
01:25:11.766 --> 01:25:12.566
What does it mean to stop here?
784
01:25:12.566 --> 01:25:13.966
Have you never mastered it?
785
01:25:15.400 --> 01:25:19.033
Even if there is, I am Mrs. Zhao after all.
786
01:25:29.466 --> 01:25:32.166
Madam, you don’t really need to go to the hospital, do you?
787
01:25:33.266 --> 01:25:35.333
I don't want sir to worry about you
788
01:25:35.333 --> 01:25:36.966
Just go around twice
789
01:25:36.966 --> 01:25:38.633
We'll go back. You're so considerate.
790
01:25:44.566 --> 01:25:48.200
Could it be that you are so considerate to the boy next door?
791
01:25:49.100 --> 01:25:50.500
Xiaoding, what do you mean?
792
01:25:51.200 --> 01:25:52.000
snort
793
01:25:52.933 --> 01:25:53.733
What's the meaning
794
01:25:54.333 --> 01:25:55.566
Everyone knows it
795
01:25:57.066 --> 01:25:58.200
ah
796
01:26:03.966 --> 01:26:05.600
My husband has been abroad for more than a month
797
01:26:05.900 --> 01:26:08.600
What are you doing hooking up with that kid?
798
01:26:08.600 --> 01:26:09.766
You thought I didn't see it
799
01:26:11.200 --> 01:26:12.266
Who told you to stop?
800
01:26:12.966 --> 01:26:14.600
Drive quickly, I want to go back
801
01:26:15.266 --> 01:26:16.066
snort
802
01:26:21.300 --> 01:26:22.833
I don't even want to run away.
803
01:26:30.333 --> 01:26:33.233
Don't run. Where are you running before I finish speaking?
804
01:26:33.333 --> 01:26:38.833
Let me go, you bastard, and stop whispering to me.
805
01:26:39.300 --> 01:26:40.966
A woman like this who is reluctant to give up tutoring
806
01:26:41.000 --> 01:26:43.966
In ancient times, you were spit on and drowned.
807
01:26:44.000 --> 01:26:44.800
What am I?
808
01:26:45.333 --> 01:26:46.566
I I originally planned
809
01:26:46.566 --> 01:26:48.600
Sit down and discuss it with you carefully
810
01:26:49.533 --> 01:26:51.566
Humph, I didn’t expect that
811
01:26:52.200 --> 01:26:53.966
If you drink alcohol, you will be fined if you don’t eat.
812
01:26:54.366 --> 01:26:57.066
After all, if an immortal knew about this kind of thing,
813
01:26:57.300 --> 01:26:58.566
Not good for anyone
814
01:26:59.166 --> 01:27:00.233
Do you think so?
815
01:27:02.866 --> 01:27:05.233
Brother, what do you want?
816
01:27:05.366 --> 01:27:06.666
How about hum?
817
01:27:07.766 --> 01:27:08.633
Hahaha
818
01:27:11.266 --> 01:27:12.566
Spend money to eliminate disasters
819
01:27:13.533 --> 01:27:14.700
As long as you give me five million
820
01:27:16.166 --> 01:27:17.566
I can treat it as a trial breeding on my own
821
01:27:18.166 --> 01:27:19.666
Never mention this matter
822
01:27:21.200 --> 01:27:22.000
five million
823
01:27:22.700 --> 01:27:23.500
Mrs
824
01:27:24.733 --> 01:27:26.233
As long as you sell a diamond ring casually
825
01:27:26.300 --> 01:27:27.600
There are still some to find
826
01:27:28.100 --> 01:27:29.600
It's about your reputation
827
01:27:29.600 --> 01:27:31.000
You won't be reluctant to give up, right?
828
01:27:34.300 --> 01:27:35.100
I promise
829
01:27:35.900 --> 01:27:37.300
You take the money and leave
830
01:27:38.400 --> 01:27:40.433
From now on we owe no one to anyone
831
01:27:41.100 --> 01:27:41.900
good
832
01:27:43.100 --> 01:27:43.900
but
833
01:27:45.466 --> 01:27:47.866
Just let me go and I've agreed to your request.
834
01:27:48.066 --> 01:27:49.100
What else are you going to do?
835
01:27:50.200 --> 01:27:51.766
I'm in debt again
836
01:27:52.200 --> 01:27:54.266
Just as you did to that young man, do to me
837
01:27:54.766 --> 01:27:56.100
you you dream
838
01:27:56.666 --> 01:27:59.433
Turn away from me. You heard it and didn't let me go.
839
01:28:02.366 --> 01:28:04.100
Wait
840
01:28:04.100 --> 01:28:05.033
You want to turn around and leave
841
01:28:05.533 --> 01:28:07.000
Aren't you afraid of something happening?
842
01:28:08.666 --> 01:28:10.300
What are you going to do to let me go?
843
01:28:11.466 --> 01:28:12.300
Hahaha
844
01:28:15.100 --> 01:28:16.433
Let me break in
845
01:28:17.966 --> 01:28:20.033
I'll take the money and leave tomorrow morning
846
01:28:20.333 --> 01:28:21.966
The ugly thing between you and that boy
847
01:28:22.333 --> 01:28:24.100
Just like my Xiao Zhi disappeared into the sea
848
01:28:26.066 --> 01:28:27.100
You, you are shameless
849
01:28:27.166 --> 01:28:28.433
I'm not the only one who's shameless
850
01:28:29.400 --> 01:28:30.900
It's up to you whether you like it or not
851
01:28:32.866 --> 01:28:33.700
Hurry up
852
01:28:35.400 --> 01:28:37.366
If you can steal someone once, you can steal someone a hundred times.
853
01:28:37.366 --> 01:28:38.200
means the same
854
01:28:46.666 --> 01:28:48.400
Ahhh
855
01:28:52.800 --> 01:28:53.900
Um
856
01:28:59.900 --> 01:29:02.033
Ha ha ha ha
857
01:29:12.766 --> 01:29:22.600
Ahhh
858
01:29:34.366 --> 01:29:35.600
Ahhhhhhh
859
01:29:36.466 --> 01:29:39.100
Sister Zhen, you are a shameless woman
860
01:29:39.533 --> 01:29:40.333
Haoming
861
01:29:40.866 --> 01:29:41.666
Do not call me
862
01:29:41.866 --> 01:29:43.333
Thank you for my good intentions towards you
863
01:29:43.333 --> 01:29:43.700
I love
864
01:29:43.700 --> 01:29:46.033
I didn’t expect you to be rich or poor, you can do everything on your own
865
01:29:46.200 --> 01:29:47.900
Haoming boy
866
01:29:48.000 --> 01:29:50.500
Grandpa Guo, don’t ruin my good deeds.
867
01:29:52.800 --> 01:29:54.366
You even have servants at home
868
01:29:54.600 --> 01:29:55.866
Why do you have to do your best?
869
01:29:55.866 --> 01:29:57.000
shut your bitch
870
01:29:58.400 --> 01:29:59.566
Also playing with other people’s wives
871
01:29:59.566 --> 01:30:00.866
How noble are you?
872
01:30:01.133 --> 01:30:03.433
If you don't go away then I will fix you
873
01:30:09.200 --> 01:30:10.500
Want to run
874
01:30:11.266 --> 01:30:12.900
You're running away, you're not fooling around anymore
875
01:30:16.800 --> 01:30:27.433
Brother, let go, let go, don’t be too
876
01:30:30.300 --> 01:30:31.100
beated
877
01:30:53.600 --> 01:31:07.133
My little brother, Xiaoding, why are you like this?
878
01:31:07.133 --> 01:31:08.266
Xiaoding hahaha little brother
879
01:31:09.300 --> 01:31:10.100
you
880
01:31:10.300 --> 01:31:12.966
Lend me a woman's little phone and give me your little phone
881
01:31:12.966 --> 01:31:16.966
You call me a bitch
882
01:31:17.533 --> 01:31:25.900
Hahaha you call me a bitch
883
01:31:25.966 --> 01:31:27.966
Give me your little phone
884
01:31:28.533 --> 01:31:30.566
Give me your little phone
885
01:31:31.600 --> 01:31:34.033
Do you know how rich their family is?
886
01:31:34.100 --> 01:31:36.500
Have you ever visited their house to see our house?
887
01:31:36.533 --> 01:31:38.166
Big and beautiful
888
01:31:38.200 --> 01:31:40.766
If he doesn't like it, he'll just steal it.
889
01:31:41.100 --> 01:31:41.900
Really
890
01:32:07.200 --> 01:32:10.566
Oh you bitch
891
01:32:10.600 --> 01:32:11.700
Do you want the shame to come back?
892
01:32:12.200 --> 01:32:13.033
Go to hell
893
01:32:13.166 --> 01:32:15.033
Go to hell, don't call me
894
01:32:15.266 --> 01:32:16.700
Blame me for having good intentions towards you
895
01:32:16.700 --> 01:32:17.366
I can't think of it
896
01:32:17.366 --> 01:32:19.266
You are actually a husband who can do everything for you
897
01:32:19.333 --> 01:32:21.700
Haoming even wants servants at home
898
01:32:21.933 --> 01:32:23.166
Why are you cocooning yourself?
899
01:32:23.166 --> 01:32:24.233
shut your bitch
900
01:32:24.466 --> 01:32:25.333
you are meeting a woman
901
01:32:25.333 --> 01:32:26.900
Give me the little phone
902
01:32:27.066 --> 01:32:28.266
call me little
903
01:32:38.133 --> 01:32:42.000
Ha ha ha ha
904
01:32:43.200 --> 01:32:47.066
Ha ha ha ha
905
01:33:00.466 --> 01:33:01.966
ah
56689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.