All language subtitles for Fashion.King.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,192 --> 00:00:46,645 Presented by Next Entertainment World Inc. 2 00:00:55,001 --> 00:00:57,918 A YLAB Co. Ltd. Production NOMAD FILM Co. Ltd. Co-production 3 00:00:58,784 --> 00:01:01,184 executive producer KIM Woo-taek 4 00:01:02,081 --> 00:01:04,519 world sales Finecut 5 00:01:10,113 --> 00:01:11,740 Red light, green light! 6 00:01:12,313 --> 00:01:13,859 Red light, green light! 7 00:01:15,217 --> 00:01:16,718 Red light, green light! 8 00:01:16,719 --> 00:01:18,076 Co-produced by TCHA Sung-jai YOUN In-suk 9 00:01:18,077 --> 00:01:19,584 Red light, green light! 10 00:01:21,005 --> 00:01:22,480 Red light, green light! 11 00:01:23,419 --> 00:01:25,837 Red light, green light! 12 00:01:25,838 --> 00:01:27,873 Where did you get them? 13 00:01:27,874 --> 00:01:30,852 What are those on your heads? 14 00:01:30,853 --> 00:01:33,265 Rubber shoes, of course! 15 00:01:34,362 --> 00:01:37,512 Is that what they look to you? 16 00:01:37,513 --> 00:01:40,624 Oh yeah, these are dopeness! 17 00:01:40,625 --> 00:01:42,880 What? "Dopeness"? 18 00:01:42,881 --> 00:01:45,051 Who taught you that? 19 00:01:45,052 --> 00:01:47,145 Monk Il-jin! 20 00:01:50,812 --> 00:01:54,848 Visualeffects LIM Jung-hoon(Digital Studio 2L) sound supervisor LEE Seung-chul LEE Sung-jin(Wavelab) 21 00:02:00,770 --> 00:02:01,880 Produced by KANG Young-mo 22 00:02:01,881 --> 00:02:03,630 Enough of this nonsense. 23 00:02:12,228 --> 00:02:13,477 I'm sorry, sir. 24 00:02:14,170 --> 00:02:16,289 This thing that's inside me, 25 00:02:16,290 --> 00:02:18,810 the thing that I can't hide, 26 00:02:18,811 --> 00:02:21,175 it's swallowing me whole! 27 00:02:23,203 --> 00:02:24,655 "Dopeness" you mean? 28 00:02:25,564 --> 00:02:31,519 Il-jin, you can still maintain dopeness by freeing yourself. 29 00:02:31,520 --> 00:02:36,494 How can someone who doesn't own anything keep dopeness? 30 00:02:40,008 --> 00:02:41,557 Walk forward. 31 00:02:44,431 --> 00:02:49,572 Go see how outside people keep dopeness. 32 00:02:53,936 --> 00:02:55,469 Yes, sir. 33 00:02:55,470 --> 00:02:56,843 I shall be back. 34 00:03:37,178 --> 00:03:39,453 Directed by OH KI-HWAN 35 00:03:40,740 --> 00:03:45,125 FASHION KING 36 00:03:46,278 --> 00:03:48,269 Everything ends. 37 00:03:49,127 --> 00:03:53,418 Clouds, trees, and even humans will disappear in time. 38 00:03:54,270 --> 00:03:56,725 It all has an end, 39 00:03:56,726 --> 00:03:59,106 and I wait for my turn to come. 40 00:03:59,829 --> 00:04:02,770 I messed up this life. Dammit. 41 00:04:03,629 --> 00:04:06,755 49 combos! Holy shit! 42 00:04:07,711 --> 00:04:09,686 50 combos! 50! 43 00:04:09,687 --> 00:04:11,573 Holy shit! 44 00:04:14,992 --> 00:04:16,260 Yo, Wuss Gi-myeong! 45 00:04:17,185 --> 00:04:18,715 You fucking dipship! 46 00:04:22,776 --> 00:04:26,849 I was doing so well, and you went out of range! 47 00:04:26,850 --> 00:04:29,846 I died because of you! It's your damn fault! 48 00:04:29,847 --> 00:04:31,093 I'm sorry. 49 00:04:31,825 --> 00:04:33,594 Wu Gi-myeong (19) "Snack shuttle" 50 00:04:33,595 --> 00:04:35,990 Wuss Gi-myeong (19) "Snack shuttle" 51 00:04:38,378 --> 00:04:40,072 You screwed up my morning. 52 00:04:41,969 --> 00:04:42,882 Forget it. 53 00:04:42,883 --> 00:04:46,242 I skipped breakfast, so report to the corner store. 54 00:04:46,243 --> 00:04:47,671 Okay, got it. 55 00:04:48,588 --> 00:04:50,162 Where you going? 56 00:04:53,454 --> 00:04:54,561 Through here. 57 00:05:07,308 --> 00:05:08,386 I'll be back. 58 00:05:08,965 --> 00:05:10,076 Hurry! 59 00:05:24,396 --> 00:05:26,721 Isn't that blood? 60 00:05:26,722 --> 00:05:28,798 You never got beaten up in the morning. 61 00:05:34,274 --> 00:05:35,469 I'm late! 62 00:05:38,073 --> 00:05:38,957 Dammit! 63 00:05:45,049 --> 00:05:46,810 Where the hell have you been? 64 00:05:47,673 --> 00:05:49,973 Gi-myeong, come up. 65 00:05:54,649 --> 00:05:56,888 Who's that? Is he in our class? 66 00:05:56,889 --> 00:05:59,357 You don't know? Sung-chul's shuttle. 67 00:06:08,498 --> 00:06:11,438 Sung-chul, raise it upright! 68 00:06:12,883 --> 00:06:17,659 Attention, Gi-myeong is transferring to Seoul. 69 00:06:17,660 --> 00:06:20,771 His family is moving, so he's leaving. 70 00:06:20,772 --> 00:06:23,735 Go on, say good bye. 71 00:06:40,331 --> 00:06:41,287 Bye. 72 00:07:05,712 --> 00:07:08,142 Careful of the stairs. 73 00:07:12,013 --> 00:07:13,028 Hello. 74 00:07:13,029 --> 00:07:15,492 Get lunch from here, try black bean noodle! 75 00:07:15,493 --> 00:07:18,521 Gwak Eun-jin (19) Kian High Elite 76 00:07:21,285 --> 00:07:23,993 What, something on my face? 77 00:07:25,820 --> 00:07:27,875 - So ugly. - Wha? 78 00:07:28,406 --> 00:07:30,013 Seriously? 79 00:07:30,849 --> 00:07:32,560 How dare you say that to a girl. 80 00:07:32,561 --> 00:07:34,891 No, that. 81 00:07:34,892 --> 00:07:37,505 My bulldog? This is Won Bin. 82 00:07:39,708 --> 00:07:42,166 - Landlord's daughter? - Yes, hello. 83 00:07:42,167 --> 00:07:43,808 Top of the class, I heard. 84 00:07:46,379 --> 00:07:50,472 All the smart kids look so studious! 85 00:07:51,668 --> 00:07:52,778 Your name? 86 00:07:52,779 --> 00:07:54,481 I'm Gwak Eun-jin. 87 00:07:55,981 --> 00:08:00,050 I'll be cooking steaks later, come by for some. 88 00:08:00,051 --> 00:08:01,746 No, I got private class. 89 00:08:01,747 --> 00:08:02,955 Private class? 90 00:08:02,956 --> 00:08:08,171 Honey, you should go too before starting school. 91 00:08:09,438 --> 00:08:11,929 I'm so not interested. 92 00:08:11,930 --> 00:08:14,979 - Study hard. - Thank you. 93 00:08:14,980 --> 00:08:18,828 Common classes are downstairs. 94 00:08:18,829 --> 00:08:19,835 You? 95 00:08:19,836 --> 00:08:21,554 Ivy's top floor. 96 00:08:22,205 --> 00:08:23,161 Okay. 97 00:08:25,333 --> 00:08:26,444 What now? 98 00:08:26,445 --> 00:08:28,874 Your mom said to send a proof pic. 99 00:08:40,788 --> 00:08:42,010 I'm off. 100 00:08:42,793 --> 00:08:43,917 Yeah... 101 00:08:51,956 --> 00:08:53,243 She's coming, she's coming! 102 00:09:01,647 --> 00:09:04,580 Park Hye-jin (19) Queen of Kian High 103 00:09:12,705 --> 00:09:15,873 - So hot! - Holy shit! 104 00:09:19,404 --> 00:09:22,833 - Who the hell? - What the shit? 105 00:09:29,637 --> 00:09:30,600 Hi. 106 00:09:33,916 --> 00:09:35,145 Uh, hi. 107 00:09:46,908 --> 00:09:49,624 Kim Won-ho (19) Kian High Royalty 108 00:09:56,510 --> 00:09:57,561 Won-ho! 109 00:10:04,805 --> 00:10:05,961 Hungry? 110 00:10:06,979 --> 00:10:07,847 Yeah. 111 00:10:07,848 --> 00:10:09,341 Let's get dinner. 112 00:10:09,984 --> 00:10:11,673 - Did you wait long? - No. 113 00:10:11,674 --> 00:10:12,743 Hey. 114 00:10:14,186 --> 00:10:15,154 Yeah? 115 00:10:15,155 --> 00:10:16,542 Do you fight well? 116 00:10:17,154 --> 00:10:18,396 No. 117 00:10:18,397 --> 00:10:20,384 Then do you know Hye-jin? 118 00:10:24,781 --> 00:10:26,547 If you creep on her... 119 00:10:29,636 --> 00:10:31,882 It becomes rather awkward. 120 00:10:33,750 --> 00:10:35,200 No? 121 00:10:36,045 --> 00:10:37,473 Stand down! 122 00:10:38,237 --> 00:10:40,290 Answer me! 123 00:10:42,598 --> 00:10:44,985 Du-chi, that's enough. 124 00:10:45,925 --> 00:10:47,857 Sorry for the bad first impression. 125 00:10:54,607 --> 00:10:56,209 See that corner store? 126 00:10:56,804 --> 00:10:58,538 Go buy yourself some snack. 127 00:10:59,917 --> 00:11:03,261 It's my way of apology, so don't take it the wrong way. 128 00:11:05,468 --> 00:11:06,333 Take it. 129 00:11:14,052 --> 00:11:16,601 Should I get it for you? 130 00:11:25,196 --> 00:11:27,968 No, I'll get it myself. 131 00:11:27,969 --> 00:11:31,582 If you don't mind, could you get something for me too? 132 00:11:37,633 --> 00:11:39,911 Who the hell's that creeper? 133 00:11:39,912 --> 00:11:42,571 Photo collection of Hye-jin 134 00:11:46,248 --> 00:11:49,133 Won-ho's new padded jacket, so warm and cute! 135 00:11:54,081 --> 00:11:55,020 Son! 136 00:11:56,474 --> 00:11:58,152 Mom, knock! 137 00:11:58,153 --> 00:12:00,887 How was the private class? Was it okay? 138 00:12:00,888 --> 00:12:02,020 So-so. 139 00:12:03,025 --> 00:12:04,786 Tada! 140 00:12:04,787 --> 00:12:05,888 Cute, eh? 141 00:12:06,866 --> 00:12:08,991 Uniform's all the same. 142 00:12:14,313 --> 00:12:15,214 Mom. 143 00:12:16,793 --> 00:12:20,462 Could you buy me a padded jacket? 144 00:12:20,463 --> 00:12:21,491 Jacket? 145 00:12:23,064 --> 00:12:24,211 This one! 146 00:12:31,216 --> 00:12:33,094 $400 even after 60% off? 147 00:12:33,095 --> 00:12:35,428 Too expensive, right? 148 00:12:36,664 --> 00:12:38,454 Or so you thought I'd say? 149 00:12:39,016 --> 00:12:41,311 You never asked for anything, 150 00:12:41,312 --> 00:12:44,847 why the heck not, get the best one! 151 00:12:44,848 --> 00:12:47,849 Seriously! Really? Is it okay? 152 00:12:47,850 --> 00:12:49,941 But promise me one thing. 153 00:12:49,942 --> 00:12:54,175 Don't ever give up, always do your best. 154 00:12:54,176 --> 00:12:55,708 Can you promise me that? 155 00:13:04,272 --> 00:13:05,588 So hot! 156 00:13:06,367 --> 00:13:07,932 Is it spring already? 157 00:13:08,503 --> 00:13:10,049 I need short sleeves. 158 00:13:11,264 --> 00:13:12,260 The heck? 159 00:13:33,598 --> 00:13:34,827 Yo, Mr. Creeper! 160 00:13:43,237 --> 00:13:44,426 Peekaboo! 161 00:13:46,823 --> 00:13:51,035 I saw you get slapped for creeping on Hye-jin. 162 00:13:51,725 --> 00:13:53,442 Fucking pushover 163 00:13:55,542 --> 00:13:58,314 What, what's in your pocket, what's in there? 164 00:14:00,142 --> 00:14:01,466 That startled me. 165 00:14:01,467 --> 00:14:03,127 Give me the wallet back. 166 00:14:06,921 --> 00:14:10,530 Be grateful that you met me, you hear me? 167 00:14:10,531 --> 00:14:12,540 Newbie here, right? 168 00:14:12,541 --> 00:14:13,997 You look the part. 169 00:14:15,049 --> 00:14:16,168 But... 170 00:14:16,169 --> 00:14:18,093 What, what, what the fuck now? 171 00:14:18,633 --> 00:14:20,744 Do I really look like a pushover? 172 00:14:25,240 --> 00:14:28,380 Know die self, said Socrapitecus. 173 00:14:28,381 --> 00:14:31,533 Creepers like you don't deserve private audience with me. 174 00:14:31,534 --> 00:14:33,129 So fugly! 175 00:14:34,157 --> 00:14:36,712 Don't be scared, it's cool. 176 00:14:39,652 --> 00:14:40,640 Wait. 177 00:14:42,604 --> 00:14:44,752 How dare you wear Moncler? 178 00:14:47,100 --> 00:14:48,596 How much did it cost? 179 00:14:48,597 --> 00:14:50,705 - $400. - $400? 180 00:14:52,084 --> 00:14:53,250 When? How? 181 00:14:53,251 --> 00:14:56,314 - It was on sale. - You pushover! 182 00:14:56,315 --> 00:14:58,874 Designer jackets are never on sale! 183 00:14:58,875 --> 00:15:01,330 No, this is a limited special edition. 184 00:15:01,331 --> 00:15:05,762 No, this is a limited special edition, let me see! 185 00:15:07,099 --> 00:15:10,618 See? M-U-N! It's Muncler! 186 00:15:10,619 --> 00:15:13,194 See, I knew it! 187 00:15:13,195 --> 00:15:15,618 I saw you for what you are, you fucking Muncler. 188 00:15:15,619 --> 00:15:17,105 See here! 189 00:15:17,106 --> 00:15:18,301 M! 190 00:15:18,302 --> 00:15:19,627 U! 191 00:15:19,628 --> 00:15:20,819 U? 192 00:15:24,324 --> 00:15:27,843 Wait, wait, it can't be! 193 00:15:27,844 --> 00:15:30,395 By any chance, Bokhaksaeng... 194 00:15:31,802 --> 00:15:32,878 Dot com? 195 00:15:37,696 --> 00:15:40,589 We've been circling the block! 196 00:15:41,328 --> 00:15:43,117 Where the hell is it? 197 00:15:43,822 --> 00:15:44,885 Here! 198 00:15:44,886 --> 00:15:47,516 Bokhaksaeng.com! 199 00:15:52,016 --> 00:15:54,666 I know you're inside, come on out! 200 00:15:57,885 --> 00:16:01,064 Before I kick the door down, open this damn door! 201 00:16:01,065 --> 00:16:05,336 My dream is to be a cop! There's no future for you! 202 00:16:05,337 --> 00:16:08,422 Open in three! One! Two! Three! 203 00:16:08,977 --> 00:16:12,398 - Let's come back in the morning. - I'm friggin' pissed! 204 00:16:13,721 --> 00:16:16,485 You're surrounded, bastard! 205 00:16:23,970 --> 00:16:27,614 If it's locked from the outside, it's a sign that no one's in. 206 00:16:28,242 --> 00:16:29,639 Please come inside. 207 00:16:29,640 --> 00:16:32,540 Kim Namjung. Bokhaksaeng.com CEO 208 00:16:51,239 --> 00:16:54,608 So jackets bought from my site turned out to be fakes? 209 00:16:55,434 --> 00:16:58,239 It's far beyond just fakes, you took me for a... 210 00:17:02,196 --> 00:17:04,400 This yogurt's great. 211 00:17:07,101 --> 00:17:08,328 Follow me. 212 00:17:18,290 --> 00:17:22,215 It's written here, "Items listed here are imitations". 213 00:17:25,851 --> 00:17:27,457 Where? 214 00:17:27,458 --> 00:17:29,699 You got a hasty personality, right? 215 00:17:29,700 --> 00:17:32,011 - Be the patient type. - I am patient. 216 00:17:32,012 --> 00:17:33,607 I don't see shit. 217 00:17:34,255 --> 00:17:35,524 "Items listed here are imitations". 218 00:17:35,525 --> 00:17:38,373 Fucking shit! You fucking tricked us! 219 00:17:38,374 --> 00:17:39,830 Watch your mouth! 220 00:17:39,831 --> 00:17:41,853 It says these are stock items. 221 00:17:41,854 --> 00:17:44,483 And imitations are not? 222 00:17:44,484 --> 00:17:47,830 These were legally imported, it's your fault for not checking. 223 00:17:47,831 --> 00:17:49,262 Am I right or what? 224 00:17:49,263 --> 00:17:51,278 But selling imitation is illegal... 225 00:17:51,279 --> 00:17:56,126 I suddenly got an urge to go to the batting cage! 226 00:17:56,127 --> 00:17:59,169 But I don't wanna go outside! 227 00:18:03,047 --> 00:18:04,767 It's still a con. 228 00:18:07,771 --> 00:18:09,792 It says 'Moncler' in the title too. 229 00:18:09,793 --> 00:18:10,638 Moncler? 230 00:18:10,639 --> 00:18:12,702 But it's different on the patch. 231 00:18:12,703 --> 00:18:14,624 Muncler, you mean. 232 00:18:14,625 --> 00:18:15,949 We demand refunds. 233 00:18:18,610 --> 00:18:21,687 Damn, I stepped on a landmine. 234 00:18:24,124 --> 00:18:26,149 I should really quit. 235 00:18:27,137 --> 00:18:32,568 Kids, will buying designer jackets change anything? 236 00:18:32,569 --> 00:18:33,557 Yes. 237 00:18:47,723 --> 00:18:50,263 - Did you eat? - We did. 238 00:18:52,323 --> 00:18:53,359 Follow me. 239 00:18:56,157 --> 00:18:57,823 Where the hell is he going? 240 00:19:05,881 --> 00:19:08,430 Biz doing well? Nice color! 241 00:19:23,424 --> 00:19:25,672 Oh, good! 242 00:19:25,673 --> 00:19:27,214 Been a while! 243 00:19:31,026 --> 00:19:32,157 Just watch. 244 00:19:34,065 --> 00:19:35,261 Keep at it! 245 00:19:35,810 --> 00:19:37,021 Give me the hat! 246 00:19:43,596 --> 00:19:44,647 Your jacket! 247 00:19:53,625 --> 00:19:54,462 Let's go! 248 00:20:02,682 --> 00:20:04,117 Excuse me! 249 00:20:18,918 --> 00:20:22,139 Idiots, the thing about fashion is, 250 00:20:22,140 --> 00:20:25,124 the appeal is gone with your awareness of others. 251 00:20:25,125 --> 00:20:30,227 Even if you're penniless, you maintain your own... 252 00:20:30,228 --> 00:20:34,204 Principle! That's fashion in its purest form. 253 00:20:34,205 --> 00:20:37,057 Those who maintain that... 254 00:20:39,356 --> 00:20:42,162 Ooze special aura. 255 00:20:43,548 --> 00:20:44,937 Know what that's called? 256 00:20:46,773 --> 00:20:48,506 It's called "dopeness". 257 00:20:49,308 --> 00:20:52,308 Even in an Armani suit, some look like sheep, 258 00:20:52,309 --> 00:20:57,222 while others wear grease stained jeans with holes and look dope! 259 00:20:57,223 --> 00:21:00,255 Maintaining your own principle, not brands, 260 00:21:00,256 --> 00:21:01,815 is the way to attain dopeness. 261 00:21:01,816 --> 00:21:05,350 Dopeness is the only weapon against the strong! 262 00:21:05,351 --> 00:21:08,548 Got it? I don't see a trace of that in you! 263 00:21:13,287 --> 00:21:17,317 I don't wanna hear bullshits like 'refund'. 264 00:21:17,318 --> 00:21:18,346 Got it? 265 00:21:20,827 --> 00:21:21,810 Wait! 266 00:21:22,388 --> 00:21:24,851 Goddamn shit! 267 00:21:24,852 --> 00:21:26,961 Do you need a part timer? 268 00:21:27,612 --> 00:21:28,449 What? 269 00:21:28,450 --> 00:21:32,065 Packaging or chores, anything will do. 270 00:21:32,835 --> 00:21:34,355 Me too! Boss! 271 00:21:34,356 --> 00:21:36,111 Why am I your boss, asshole! 272 00:21:37,562 --> 00:21:39,024 Boss! 273 00:21:41,230 --> 00:21:45,212 Boss, look at me, pay attention to me too! 274 00:21:46,308 --> 00:21:47,766 I'm dope too. 275 00:21:52,579 --> 00:21:54,753 This is called 'Fashion Formula'. 276 00:21:54,754 --> 00:21:57,959 International fashion textbook, circa 1978. 277 00:21:59,003 --> 00:22:00,362 Who's the painter? 278 00:22:01,245 --> 00:22:02,769 Picasso, right? 279 00:22:04,918 --> 00:22:07,433 His life is worthless, what's the answer, Gi-myeong? 280 00:22:09,375 --> 00:22:10,875 Isn't it Kim Hong-do? 281 00:22:10,876 --> 00:22:12,484 Right, you're normal. 282 00:22:12,485 --> 00:22:14,985 Who here has the dopeness? 283 00:22:15,622 --> 00:22:16,893 The wrestlers? 284 00:22:17,584 --> 00:22:19,191 And you, Chang-ju? 285 00:22:19,192 --> 00:22:21,813 - The wrestlers, of course. - You'd think so, right? 286 00:22:21,814 --> 00:22:23,332 - No? - Watch carefully. 287 00:22:23,333 --> 00:22:28,287 The one with dopeness is... 288 00:22:28,288 --> 00:22:29,325 this chap. 289 00:22:29,326 --> 00:22:31,615 - With the fan? - Yup. 290 00:22:31,616 --> 00:22:35,119 When you divide the painting like this, 291 00:22:35,120 --> 00:22:37,127 and this, 292 00:22:37,128 --> 00:22:40,068 which quadrant has the most people? 293 00:22:40,759 --> 00:22:43,231 - Upper left. - That's right. 294 00:22:43,232 --> 00:22:45,847 Dopeness naturally attracts people. 295 00:22:45,848 --> 00:22:48,623 That's why people are crowded here. 296 00:22:49,576 --> 00:22:54,337 Now, look at the chap's posture. 297 00:22:54,338 --> 00:22:57,734 The match is extremely entertaining, 298 00:22:57,735 --> 00:23:01,280 but as a noble, he must maintain dignity. 299 00:23:01,281 --> 00:23:06,080 And after much internal deliberation, 300 00:23:06,081 --> 00:23:08,201 he settled with this fit pose. 301 00:23:08,202 --> 00:23:11,432 - What's "fit"? - Good question. 302 00:23:11,433 --> 00:23:16,025 "Fit" is how the clothes enhance the body. 303 00:23:16,026 --> 00:23:19,094 How well the clothes suit your body, 304 00:23:19,095 --> 00:23:22,939 creating dopeness out of one's fit, 305 00:23:22,940 --> 00:23:25,774 that's today's trend. 306 00:23:28,459 --> 00:23:29,414 Now, 307 00:23:30,170 --> 00:23:33,313 this chap is oozing dopeness all over, 308 00:23:34,764 --> 00:23:36,618 but isn't something off? 309 00:23:36,619 --> 00:23:37,698 What is? 310 00:23:37,699 --> 00:23:40,081 With this dope pose, and here, 311 00:23:40,082 --> 00:23:43,157 that sharp stare, what is he looking at? 312 00:23:43,933 --> 00:23:45,288 The answer is, 313 00:23:45,289 --> 00:23:48,301 the fine lady sitting across from him. 314 00:23:54,906 --> 00:23:57,589 The most important thing about fashion is... 315 00:23:59,425 --> 00:24:00,454 'Fit'. 316 00:24:01,345 --> 00:24:03,181 Fit! Fit! 317 00:24:04,817 --> 00:24:06,854 One, two, three! 318 00:24:07,361 --> 00:24:09,233 Spread your legs. 319 00:24:13,533 --> 00:24:14,951 One, two, three! 320 00:24:16,985 --> 00:24:18,993 Tighten your buttcheeks! 321 00:24:23,288 --> 00:24:24,422 Look that way. 322 00:24:24,423 --> 00:24:25,882 I said look above! 323 00:24:27,877 --> 00:24:29,001 Dammit... 324 00:24:43,841 --> 00:24:45,114 One, two, three! 325 00:24:45,115 --> 00:24:46,617 Good! Your fingers! 326 00:24:47,612 --> 00:24:49,161 Yes, keep at it. 327 00:24:53,925 --> 00:24:56,122 - Come on, baby! - Come on, baby! 328 00:25:07,628 --> 00:25:09,694 Okay! 329 00:25:09,695 --> 00:25:12,397 New semester assembly will begin soon. 330 00:25:12,398 --> 00:25:15,589 - Please come to the gym. - This is it! 331 00:25:15,590 --> 00:25:20,037 Don't mistake it for a fashion show, got it? 332 00:25:20,038 --> 00:25:22,190 - You ready? - 'course! 333 00:25:22,191 --> 00:25:24,029 I've been waiting for today. 334 00:25:24,030 --> 00:25:26,830 It's the eye cleansing day. 335 00:25:26,831 --> 00:25:28,645 Cleanse your eyes with my ass. 336 00:25:28,646 --> 00:25:30,091 Move aside, you pig. 337 00:25:32,749 --> 00:25:34,050 Who... 338 00:25:34,051 --> 00:25:35,079 Here it comes! 339 00:25:35,698 --> 00:25:38,031 Such anticipation! 340 00:25:45,868 --> 00:25:47,002 My eyes! 341 00:25:48,243 --> 00:25:51,178 - My eyes! My eyes! - It's the flatty. 342 00:25:51,179 --> 00:25:54,901 - I don't feel so well! - Snap out of it! 343 00:25:58,143 --> 00:25:59,437 Who is she? 344 00:26:04,273 --> 00:26:07,067 It's Hanna. 345 00:26:07,068 --> 00:26:08,681 Is she looking at me? 346 00:26:08,682 --> 00:26:10,982 The tension radiating from her tight body... 347 00:26:10,983 --> 00:26:12,357 It's the belt. 348 00:26:12,358 --> 00:26:14,859 Bling, bling, bling! 349 00:26:14,860 --> 00:26:17,371 That shirt button is ready to burst! 350 00:26:17,372 --> 00:26:18,879 Dat button! 351 00:26:19,725 --> 00:26:20,832 Kim Hanna! 352 00:26:21,995 --> 00:26:25,500 Move aside, you nasties! You lemmings! 353 00:26:38,608 --> 00:26:40,176 Douche alert. 354 00:26:40,177 --> 00:26:41,416 Are you ready? 355 00:26:41,417 --> 00:26:43,807 Don't you feel chilly already? 356 00:26:47,386 --> 00:26:51,322 Our chic Hyuk-su, Kian High's ice king. 357 00:26:51,323 --> 00:26:53,826 He even rejected management offers! 358 00:26:53,827 --> 00:26:55,027 He's like an idol! 359 00:26:55,028 --> 00:26:56,327 Dat piercing! 360 00:26:58,724 --> 00:26:59,848 Dat jump! 361 00:27:09,261 --> 00:27:10,616 Such blinding light! 362 00:27:11,172 --> 00:27:12,468 It's Won-ho and Hye-jin! 363 00:27:13,969 --> 00:27:17,501 My 2 eyes cannot handle the two suns! 364 00:27:18,081 --> 00:27:19,573 4 eyes, you mean. 365 00:27:19,574 --> 00:27:25,362 We're transported to an African desert. 366 00:27:27,909 --> 00:27:29,518 It's epic. 367 00:27:29,519 --> 00:27:31,094 Their hotness is epic. 368 00:27:31,095 --> 00:27:32,939 Too hot to the touch.. 369 00:27:37,857 --> 00:27:38,820 The hell? 370 00:27:46,240 --> 00:27:47,385 Wu Gi-myeong? 371 00:27:48,013 --> 00:27:49,644 Look at his bangs! 372 00:27:49,645 --> 00:27:52,444 Sacrificing his vision for fashion? 373 00:27:52,445 --> 00:27:54,197 Sacrificing vision... 374 00:27:54,198 --> 00:27:55,525 How many cylinders? 375 00:27:55,526 --> 00:27:57,532 6? No, 4? 376 00:27:57,533 --> 00:27:59,943 No! 3.5 cylinders! 377 00:27:59,944 --> 00:28:02,436 It's the fashion king, bow down! 378 00:28:03,726 --> 00:28:05,307 That's against my religion. 379 00:28:27,442 --> 00:28:29,101 Did he just win her? 380 00:28:29,734 --> 00:28:30,969 With fashion? 381 00:28:39,496 --> 00:28:41,110 Excuse me! 382 00:28:41,111 --> 00:28:42,894 Who the hell? 383 00:28:42,895 --> 00:28:45,742 Quiet down, you idiot! 384 00:28:45,743 --> 00:28:47,642 Get back in line! 385 00:28:47,643 --> 00:28:48,848 Pardon moi. 386 00:28:56,491 --> 00:29:00,162 Excuse me! Excuse me! 387 00:29:00,163 --> 00:29:01,351 Interesting. 388 00:29:02,835 --> 00:29:04,015 It really is. 389 00:29:12,499 --> 00:29:14,264 Won-ho! Look over here! 390 00:29:21,346 --> 00:29:24,496 Is the prep going well? The Fashion King, I mean. 391 00:29:24,497 --> 00:29:26,232 It's going well. 392 00:29:26,233 --> 00:29:29,024 But something's on my mind. 393 00:29:29,025 --> 00:29:30,834 What could that be? 394 00:29:30,835 --> 00:29:34,074 There's someone who doesn't want my face on TV. 395 00:29:34,075 --> 00:29:36,041 Who? Girlfriend? 396 00:29:36,042 --> 00:29:37,902 Major Headache 397 00:29:37,903 --> 00:29:39,338 There just is. 398 00:29:39,912 --> 00:29:41,930 Someone with skeletons in the closet. 399 00:29:43,494 --> 00:29:44,908 The one... 400 00:29:47,624 --> 00:29:49,163 Who knows me too well. 401 00:29:51,511 --> 00:29:53,011 Could we talk? 402 00:29:55,823 --> 00:29:57,214 He doesn't like it, right? 403 00:29:57,215 --> 00:29:59,691 He wishes you'd concentrate on your studies. 404 00:30:03,222 --> 00:30:04,787 Let's get to the point. 405 00:30:06,686 --> 00:30:09,164 - When will you leave? - So dull! 406 00:30:10,230 --> 00:30:12,077 I'll talk to father myself. 407 00:30:12,078 --> 00:30:14,679 You know he's in the hospital to shield himself. 408 00:30:14,680 --> 00:30:17,587 So I'll talk to him in person! 409 00:30:17,588 --> 00:30:19,008 Let me see him. 410 00:30:20,772 --> 00:30:22,856 May I give you one advice, Won-ho? 411 00:30:24,125 --> 00:30:25,816 Do you want his acceptance? 412 00:30:26,500 --> 00:30:30,298 Then do what he asks. 413 00:30:30,299 --> 00:30:31,800 And drop this nonsense. 414 00:30:35,883 --> 00:30:37,314 Asshole! 415 00:30:37,315 --> 00:30:38,464 Get the hell up! 416 00:30:41,220 --> 00:30:43,789 Are you fucking nuts? 417 00:30:43,790 --> 00:30:46,849 Won-ho lost his appetite because of you! 418 00:30:49,624 --> 00:30:52,658 Du-chi must really enjoy his position in life. 419 00:30:54,046 --> 00:30:56,188 Is Won-ho Kian's top dog? 420 00:30:56,189 --> 00:31:00,259 Dunno about fights, but he rules everything else. 421 00:31:00,260 --> 00:31:02,609 Grades, looks, money... 422 00:31:02,610 --> 00:31:07,416 His dad just gives him money and stays away. 423 00:31:07,417 --> 00:31:10,480 Did you swallow your apology? 424 00:31:10,481 --> 00:31:12,139 I feel so terrible. 425 00:31:12,140 --> 00:31:13,926 Crawl through here! 426 00:31:14,916 --> 00:31:18,871 Are you nuts? Your life's over if you get involved! 427 00:31:19,915 --> 00:31:21,577 You scared? 428 00:31:23,171 --> 00:31:24,183 What? 429 00:31:25,123 --> 00:31:26,760 Because I'm not. 430 00:31:28,507 --> 00:31:29,504 Go! 431 00:31:31,426 --> 00:31:32,480 Enough. 432 00:31:34,579 --> 00:31:35,820 Me? 433 00:31:35,821 --> 00:31:37,219 I said enough. 434 00:31:40,906 --> 00:31:41,982 Buddy boy. 435 00:31:45,491 --> 00:31:46,952 Just because... 436 00:31:48,701 --> 00:31:52,593 These dickless dicks look up to you, you think you're all that? 437 00:31:52,594 --> 00:31:55,089 - Is that it? - It's not that. 438 00:31:55,090 --> 00:31:57,073 You don't look particular cool this way. 439 00:31:57,620 --> 00:31:59,831 Test me again, I'll fucking dent your skull! 440 00:31:59,832 --> 00:32:00,852 Wait. 441 00:32:04,881 --> 00:32:06,780 Gi-myeong, see that? 442 00:32:07,521 --> 00:32:09,985 - This is a Balmain. - $9,600 443 00:32:09,986 --> 00:32:12,887 It's too much to just let it pass. 444 00:32:12,888 --> 00:32:16,392 Or will you reimburse me for it? 445 00:32:16,393 --> 00:32:18,240 This is pocket change to you. 446 00:32:19,130 --> 00:32:21,923 It is indeed, so what? 447 00:32:21,924 --> 00:32:24,975 So let it slide, he suffered enough. 448 00:32:31,093 --> 00:32:34,503 Enough? Who decides that? 449 00:32:35,260 --> 00:32:38,064 I'm the victim here, and why do you decide that? 450 00:32:39,100 --> 00:32:41,864 Then hit me. 451 00:32:42,405 --> 00:32:44,755 He's so cool! 452 00:32:53,614 --> 00:32:55,082 As you wish. 453 00:33:01,917 --> 00:33:02,976 Happy? 454 00:33:28,005 --> 00:33:28,928 Hey! 455 00:33:30,003 --> 00:33:31,577 Do it properly! 456 00:33:32,405 --> 00:33:34,979 You don't have the faintest idea, do you? 457 00:33:34,980 --> 00:33:35,868 What? 458 00:33:35,869 --> 00:33:37,184 Wanna see? 459 00:33:49,380 --> 00:33:50,826 See? 460 00:33:50,827 --> 00:33:52,403 Speechless. 461 00:33:54,548 --> 00:33:56,242 Come to the gym 462 00:34:24,634 --> 00:34:25,847 Gi-myeong! 463 00:34:26,956 --> 00:34:27,982 Hi. 464 00:34:31,377 --> 00:34:35,697 I didn't want weird rumors about this, 465 00:34:35,698 --> 00:34:37,318 so I asked you here. 466 00:34:37,890 --> 00:34:39,672 About what? 467 00:34:39,673 --> 00:34:42,112 Saturday is my birthday. 468 00:34:42,988 --> 00:34:44,207 Wanna come? 469 00:34:48,483 --> 00:34:50,224 That's my number, save it. 470 00:34:53,821 --> 00:34:55,599 Oh yeah! 471 00:34:56,243 --> 00:34:58,263 You're the only male invitee. 472 00:35:08,331 --> 00:35:11,176 Park Hye-jin 473 00:35:14,905 --> 00:35:16,167 Hey! 474 00:35:16,168 --> 00:35:17,048 What? 475 00:35:17,049 --> 00:35:18,773 Why're you following me? 476 00:35:18,774 --> 00:35:20,670 This is my way home too! 477 00:35:20,671 --> 00:35:24,933 We live under one roof, so don't trail behind me.. 478 00:35:24,934 --> 00:35:26,219 Walk alongside. 479 00:35:32,552 --> 00:35:34,958 - Gi-myeong. - Yeah? 480 00:35:34,959 --> 00:35:37,162 - Got plans this weekend? - Weekend? 481 00:35:38,167 --> 00:35:40,222 Well, what should I do... 482 00:35:40,223 --> 00:35:42,983 Let's go to the University Street... 483 00:35:42,984 --> 00:35:45,044 Don't even bring up university... 484 00:35:45,785 --> 00:35:48,193 Not the school, but the street... 485 00:35:51,229 --> 00:35:54,004 - Forget it. - Eun-jin! 486 00:35:54,005 --> 00:35:57,289 If a boy were to give you a gift, what'd you want? 487 00:35:58,397 --> 00:35:59,618 Well... 488 00:36:01,639 --> 00:36:03,169 What'd be good? 489 00:36:05,102 --> 00:36:07,116 - Perfume? - Wait for me! 490 00:36:07,117 --> 00:36:10,097 Roses? Chocolate? 491 00:36:23,088 --> 00:36:24,140 Hey! 492 00:36:24,141 --> 00:36:25,729 Hi. 493 00:36:27,500 --> 00:36:28,569 Who is he? 494 00:36:30,254 --> 00:36:33,833 What a wonderful day, 495 00:36:35,160 --> 00:36:36,111 So cute! 496 00:36:36,112 --> 00:36:41,433 It's that special day. 497 00:36:41,434 --> 00:36:44,206 It's your birthday. 498 00:36:44,207 --> 00:36:48,347 With a full heart, 499 00:36:51,383 --> 00:36:52,867 I say to you, 500 00:36:53,448 --> 00:36:58,839 happy birthday to you, oh my dear. 501 00:36:58,840 --> 00:37:05,480 I wish you a day 502 00:37:05,481 --> 00:37:09,391 full of joy and love. 503 00:37:09,392 --> 00:37:15,831 I wish you with my sincere heart. 504 00:37:15,832 --> 00:37:19,975 I cannot contain myself, 505 00:37:19,976 --> 00:37:25,262 how can I describe my feelings? 506 00:37:25,263 --> 00:37:33,151 I wish you nothing but happiness. 507 00:37:33,152 --> 00:37:36,124 And endless smiles. 508 00:37:37,169 --> 00:37:41,136 Let's celebrate together 509 00:37:41,137 --> 00:37:45,868 Happy birthday, Hye-jin! 510 00:37:51,249 --> 00:37:52,932 Happy birthday, Hye-jin! 511 00:37:53,919 --> 00:37:57,424 Hye-jin, he's adorable! 512 00:37:57,425 --> 00:38:00,279 - Who is he? - So cute! 513 00:38:00,280 --> 00:38:01,462 Thank you. 514 00:38:03,748 --> 00:38:05,125 So pretty. 515 00:38:06,605 --> 00:38:09,497 Gi-myeong, what's your dream? 516 00:38:12,965 --> 00:38:14,064 I have none. 517 00:38:16,030 --> 00:38:17,913 I messed up this life. 518 00:38:23,452 --> 00:38:25,289 Won-ho 519 00:38:57,610 --> 00:38:59,861 Where r u? Ur mom's coughing badly, get meds! 520 00:39:16,378 --> 00:39:17,391 Won-ho! 521 00:39:27,022 --> 00:39:27,987 Hye-jin. 522 00:39:29,662 --> 00:39:31,418 What're you doing here so late? 523 00:39:35,222 --> 00:39:37,956 Was it Gi-myeong? 524 00:39:39,518 --> 00:39:42,307 Yeah, why? 525 00:39:43,228 --> 00:39:45,022 Am I not allowed? 526 00:39:45,023 --> 00:39:49,514 Hye-jin, I've never lost anything of mine to anyone.. 527 00:39:50,077 --> 00:39:54,908 Don't reduce me to his level like this. 528 00:39:54,909 --> 00:39:58,728 Don't talk to me like that, am I your property? 529 00:40:05,886 --> 00:40:07,152 Happy birthday. 530 00:40:18,225 --> 00:40:19,838 Double whammy! 531 00:40:23,426 --> 00:40:25,245 Don't stay out so late! 532 00:40:25,930 --> 00:40:27,961 You said mom's sick! 533 00:40:27,962 --> 00:40:30,445 She really is, can't you hear her cough? 534 00:40:32,736 --> 00:40:36,016 My throat was dry since the morning. 535 00:40:36,017 --> 00:40:38,286 It's so dry... 536 00:40:39,339 --> 00:40:42,624 Ma'am, you can't do that! 537 00:40:42,625 --> 00:40:44,876 - You saw? - I did. 538 00:40:47,321 --> 00:40:48,936 You got glasses for a reason! 539 00:40:48,937 --> 00:40:50,348 It's mine! 540 00:40:52,856 --> 00:40:54,586 - Eun-jin. - Yeah? 541 00:40:55,646 --> 00:40:56,770 Take this. 542 00:40:57,631 --> 00:40:59,946 I picked it up while buying a b-day gift. 543 00:40:59,947 --> 00:41:01,858 Whose b-day? 544 00:41:01,859 --> 00:41:02,840 Someone. 545 00:41:03,867 --> 00:41:05,870 This is a quite a surprise. 546 00:41:07,498 --> 00:41:08,902 Epic SAT Prep! 547 00:41:08,903 --> 00:41:11,043 - Epic! - Like it? 548 00:41:12,030 --> 00:41:14,269 You want me to study till I die? 549 00:41:14,270 --> 00:41:15,837 Don't you like studying? 550 00:41:15,838 --> 00:41:19,429 Who likes studying! I do because I have to! 551 00:41:20,161 --> 00:41:22,471 I thought you wanted to go to the elite school. 552 00:41:22,472 --> 00:41:24,587 I'll do it just fine! 553 00:41:24,588 --> 00:41:25,921 Fine, I'll take it back. 554 00:41:25,922 --> 00:41:29,720 No way, I'll get to it in time. 555 00:41:33,947 --> 00:41:35,121 Hey, Gi-myeong. 556 00:41:36,220 --> 00:41:37,192 What? 557 00:41:37,979 --> 00:41:39,743 Am I really that ugly? 558 00:41:40,860 --> 00:41:42,651 - No... - Forget it! 559 00:41:42,652 --> 00:41:44,407 2 seconds too late! 560 00:42:10,347 --> 00:42:12,428 They're both mine... 561 00:42:13,129 --> 00:42:16,384 Sports Day is just a disguised fashion show. 562 00:42:16,385 --> 00:42:17,929 Yes, that's right. 563 00:42:17,930 --> 00:42:19,385 More important than winning the game, 564 00:42:19,386 --> 00:42:22,521 the true winner is the one with dope uniform. 565 00:42:22,522 --> 00:42:24,609 It's a very unique tradition! 566 00:42:24,610 --> 00:42:27,099 Can't wait to find out who'll be the fashion king. 567 00:42:27,100 --> 00:42:30,186 Shall we check out the candidates? 568 00:42:30,187 --> 00:42:32,025 Tug-of-war first! 569 00:42:32,026 --> 00:42:36,210 Eun-jin is much too plain for a day like this! 570 00:42:36,211 --> 00:42:38,700 I can't tell if her mom came in her place. 571 00:42:38,701 --> 00:42:40,259 Definitely her mom. 572 00:42:41,503 --> 00:42:44,070 Ice king Hyuk-su is on fire today, 573 00:42:44,857 --> 00:42:47,113 he's flying high with edgy wings! 574 00:42:47,114 --> 00:42:50,142 Interesting choice, definitely a likely candidate! 575 00:42:52,281 --> 00:42:55,094 OMG! Hanna's see-through! Thank you G! 576 00:42:55,095 --> 00:42:58,026 See-through! See-through! 577 00:42:59,023 --> 00:43:02,113 That L'Oreal scent! No chance for the boys! 578 00:43:03,108 --> 00:43:05,185 I wish she'd throw me! 579 00:43:05,186 --> 00:43:07,050 I'll do that for you! 580 00:43:07,051 --> 00:43:08,384 Here's the pitch! 581 00:43:10,074 --> 00:43:12,905 They're after the ball! Look at 'em go! 582 00:43:13,707 --> 00:43:18,451 Today's highlight, Gi-myeong and Won-ho's relay battle! 583 00:43:18,452 --> 00:43:21,744 Who'll be crowned as Kian High Fashion King? 584 00:43:23,420 --> 00:43:26,418 Chang-ju and Du-chi are up first! 585 00:43:26,419 --> 00:43:27,714 Shoulder pad! 586 00:43:27,715 --> 00:43:29,771 - His should pads are something. - I'll kill you. 587 00:43:29,772 --> 00:43:30,925 Try it! Try it! 588 00:43:30,926 --> 00:43:33,813 And Chang-ju's wearing a dress. 589 00:43:33,814 --> 00:43:35,004 - Chang-ju! - Yeah? 590 00:43:35,005 --> 00:43:37,098 - Where's Gi-myeong? - He's getting ready. 591 00:43:58,606 --> 00:44:02,004 Chang-ju gets a head start! 592 00:44:02,005 --> 00:44:04,061 Chang-ju! 593 00:44:04,062 --> 00:44:08,495 I was a friggin' sprinter in junior high! 594 00:44:08,496 --> 00:44:10,705 Comere! Comere you bastard! 595 00:44:10,706 --> 00:44:12,437 Booster on! 596 00:44:12,438 --> 00:44:16,098 Look at 'em go! Du-chi's far behind! 597 00:44:25,677 --> 00:44:28,932 As they come around, next runners are standing by! 598 00:44:30,438 --> 00:44:31,924 What the hell? 599 00:44:31,925 --> 00:44:33,843 Won-ho, it's all up to you! 600 00:44:34,646 --> 00:44:36,373 It's Won-ho and Gi-myeong! 601 00:44:38,736 --> 00:44:42,283 The tension is unbearable! 602 00:44:43,087 --> 00:44:45,147 You actually wore this? 603 00:44:45,148 --> 00:44:47,721 Come on, run like hell! Why aren't you running? 604 00:44:51,292 --> 00:44:52,825 Have they dropped the batons? 605 00:44:52,826 --> 00:44:55,738 It's a battle of the nerves! 606 00:44:55,739 --> 00:44:58,885 Neither are running, what's happening here? 607 00:44:58,886 --> 00:45:03,221 Gi-myeong is sporting a vividly wild fashion! 608 00:45:03,222 --> 00:45:06,263 Won-ho looks plain beside him. 609 00:45:09,217 --> 00:45:10,266 What's that? 610 00:45:10,267 --> 00:45:13,891 Look at that, feather-powered shoulders! 611 00:45:13,892 --> 00:45:17,890 Such epic reimagining of gym uniform! 612 00:45:17,891 --> 00:45:19,911 Incredible display of fashion sense! 613 00:45:19,912 --> 00:45:22,165 Is this a shoo-in for Gi-myeong? 614 00:45:22,858 --> 00:45:26,128 Am I really seeing this in 21st Century? 615 00:45:26,129 --> 00:45:27,679 What's up with them? 616 00:45:27,680 --> 00:45:29,999 Are they using the track as the runway? 617 00:45:30,000 --> 00:45:33,601 They turned Sports Day into a fashion show... 618 00:45:33,602 --> 00:45:35,166 - EH! - PIC! 619 00:45:36,613 --> 00:45:38,515 It's breathtaking! 620 00:45:48,990 --> 00:45:51,611 - They're sweating! - Are they sick? 621 00:45:52,326 --> 00:45:55,044 Tension builds as they stroll towards the end! 622 00:45:55,045 --> 00:45:58,790 - Their bodies scream! - Of exhaustion! 623 00:45:58,791 --> 00:46:01,749 - Limits of human body! - Burning extreme calories! 624 00:46:01,750 --> 00:46:06,890 - It's all! - Heating up! 625 00:46:15,135 --> 00:46:17,545 It's an unforecasted typhoon! 626 00:46:19,108 --> 00:46:21,700 Could this be a result of Gi-myeong's hot dope air, 627 00:46:21,701 --> 00:46:25,739 and Won-ho's cool dope air that clashed on the track? 628 00:46:25,740 --> 00:46:27,593 Dopeness typhoon? 629 00:46:29,389 --> 00:46:32,052 They're struggling! 630 00:46:32,053 --> 00:46:34,571 Won-ho steps up, and becomes Michael Jackson? 631 00:46:37,685 --> 00:46:40,528 Is he! Flying? 632 00:46:41,382 --> 00:46:42,681 He's flying? 633 00:46:43,182 --> 00:46:46,362 He's airborne! Incredible! 634 00:46:46,363 --> 00:46:49,071 I'm sorry, I cannot describe this any better! 635 00:46:50,555 --> 00:46:53,132 He's in the air with armpit cape! 636 00:46:53,952 --> 00:46:55,834 This is the real Won-ho! 637 00:46:55,835 --> 00:46:59,518 He knew about the dopeness typhoon! 638 00:47:06,390 --> 00:47:09,075 Gi-myeong, snap out of it! 639 00:47:11,485 --> 00:47:15,356 It's a cooperative relay, and you put on a fashion show? 640 00:47:15,357 --> 00:47:16,876 Is this all a joke to you? Idiot! 641 00:47:16,877 --> 00:47:21,097 Are you a duck? A goose? Or a peacock? 642 00:47:21,814 --> 00:47:22,994 Push-up position. 643 00:47:26,022 --> 00:47:27,019 Sir. 644 00:47:27,574 --> 00:47:29,421 Hey, Won-ho. 645 00:47:29,422 --> 00:47:32,077 I have a shoot, I'll head out early. 646 00:47:32,078 --> 00:47:35,058 Won-ho, come over here. 647 00:47:35,059 --> 00:47:36,912 You sons of bitches! 648 00:47:37,858 --> 00:47:38,930 Get up! 649 00:47:40,723 --> 00:47:42,511 Gi-myeong, leave us. 650 00:47:45,014 --> 00:47:46,230 Won-ho. 651 00:47:47,057 --> 00:47:49,190 I got a call from your father's company. 652 00:47:51,697 --> 00:47:54,894 If you're gonna transfer, do it now, not later. 653 00:48:28,134 --> 00:48:29,900 Park Hye-jin. 654 00:48:32,110 --> 00:48:34,849 Gi-myeong: Gi-myeong: I'll put on a better show later! 655 00:48:40,813 --> 00:48:43,721 Dopeness! 656 00:48:50,133 --> 00:48:51,592 The best! Bokhaksaeng.com 657 00:48:52,691 --> 00:48:55,507 Congrats! We obtained Kyomiste trademark rights! 658 00:48:55,508 --> 00:48:57,007 Fucking fakes. 659 00:49:08,412 --> 00:49:10,011 Wu Gi-myeong? Isn't that Wuss Gi-myeong? 660 00:49:10,012 --> 00:49:11,618 Fucking country hick! He tries to rewrite history? 661 00:49:37,261 --> 00:49:38,938 He's one of a kind. 662 00:49:39,619 --> 00:49:44,321 He was always so obedient, so we took it pretty far. 663 00:49:47,308 --> 00:49:48,961 This is the real him? 664 00:49:49,812 --> 00:49:51,554 You guys had some fun! 665 00:49:51,555 --> 00:49:54,942 Once you start with Wuss Gi-myeong, there's no going back. 666 00:49:54,943 --> 00:49:56,080 Wuss Gi-myeong? 667 00:49:57,491 --> 00:49:59,724 Fucking Wuss Gi-myeong! 668 00:50:03,311 --> 00:50:07,158 Bro, who designed this? It's so dope! 669 00:50:08,474 --> 00:50:10,926 Well, who could've done this? 670 00:50:14,851 --> 00:50:16,079 It was Mr. Me. 671 00:50:16,080 --> 00:50:19,068 - Crazy! For real? - Bullshit! 672 00:50:23,536 --> 00:50:26,567 Children, samples are finally arriving today. 673 00:50:26,568 --> 00:50:29,055 I'm gonna go pick it up, so come on, baby! 674 00:50:29,056 --> 00:50:30,924 Come on, baby! 675 00:50:31,671 --> 00:50:32,634 - Have a good trip! - Okay! 676 00:50:32,635 --> 00:50:33,967 See you soon, bro! 677 00:50:37,054 --> 00:50:38,907 Come on, baby! 678 00:50:38,908 --> 00:50:41,643 Boys, we got a customer, show him the dopeness! 679 00:50:41,644 --> 00:50:43,137 Come on, ba... 680 00:50:52,372 --> 00:50:55,477 Won-ho... Why're you here? 681 00:50:55,478 --> 00:50:57,146 I wanted to browse. 682 00:50:59,174 --> 00:51:00,833 Better than I expected. 683 00:51:05,958 --> 00:51:09,376 But these are fakes. 684 00:51:09,377 --> 00:51:12,965 Brands don't matter, you just have to look dope in it. 685 00:51:14,066 --> 00:51:15,252 Dope? 686 00:51:28,696 --> 00:51:30,992 Boys, 687 00:51:30,993 --> 00:51:32,580 don't meddle with me. 688 00:51:34,440 --> 00:51:36,070 You could get hurt. 689 00:51:51,170 --> 00:51:53,175 That fucking douche! 690 00:51:53,176 --> 00:51:55,481 Why's he pissing on our turf? 691 00:51:57,014 --> 00:51:59,298 Money's everything to that psycho! 692 00:52:00,789 --> 00:52:02,466 $1,000 693 00:52:04,118 --> 00:52:06,146 But it's so beautiful... 694 00:52:08,246 --> 00:52:09,530 Half-and-half? 695 00:52:19,404 --> 00:52:20,498 Finally... 696 00:52:23,190 --> 00:52:24,361 It's... 697 00:52:24,942 --> 00:52:26,489 Knock, knock, knock. 698 00:52:28,199 --> 00:52:29,745 Are you Mr. Kim Nam-jung? 699 00:52:29,746 --> 00:52:32,329 Yes, I'm Kim Nam-jung. 700 00:52:47,523 --> 00:52:49,771 Bro, you okay? 701 00:52:50,669 --> 00:52:53,286 Does this look okay to you? 702 00:52:53,287 --> 00:52:55,915 Did you report me? 703 00:52:55,916 --> 00:52:58,797 Bro! How could you even suggest that! 704 00:52:58,798 --> 00:53:02,020 Who fucking reported me? 705 00:53:02,021 --> 00:53:05,195 I don't fucking sell imitations! I was done with that! 706 00:53:05,196 --> 00:53:07,043 Goddammit! 707 00:53:07,044 --> 00:53:09,067 Silver cuffs don't look good at my age! 708 00:53:09,068 --> 00:53:12,131 I'm so pissed! 709 00:53:12,132 --> 00:53:14,043 Yo, Kim Bong-nam! 710 00:53:14,044 --> 00:53:19,099 Shut your mouth! This isn't your house! 711 00:53:21,317 --> 00:53:22,691 "Kim Bong-nam"? 712 00:53:24,029 --> 00:53:25,438 Ms. Bong-nam! 713 00:53:25,439 --> 00:53:27,198 Such a pretty name! 714 00:53:28,857 --> 00:53:30,133 Ms. Bong-nam! 715 00:53:42,108 --> 00:53:44,242 - Hello? - Are you Kim Won-ho? 716 00:53:44,900 --> 00:53:46,632 To your right, dickwad. 717 00:53:50,668 --> 00:53:52,955 So you reported me? 718 00:53:52,956 --> 00:53:57,139 Cocksucker, what did my clothes ever do to you? 719 00:53:57,140 --> 00:53:59,508 My lost so much over this! 720 00:53:59,509 --> 00:54:02,098 Over $45,000, asshole! 721 00:54:04,812 --> 00:54:07,881 So I'll compensate you, give me your bank info. 722 00:54:13,701 --> 00:54:16,577 What the shit? 723 00:54:18,918 --> 00:54:20,355 You laugh? 724 00:54:20,356 --> 00:54:23,537 This is a comical situation, right? 725 00:54:25,516 --> 00:54:29,635 Bank info? Sure, you can have it. 726 00:54:30,932 --> 00:54:32,088 Sure thing. 727 00:54:32,597 --> 00:54:34,032 It's on my phone. 728 00:54:38,421 --> 00:54:40,785 Here, take this. 729 00:54:42,189 --> 00:54:43,369 Laugh, go on! 730 00:54:43,370 --> 00:54:45,031 Have you gone mad? 731 00:54:49,852 --> 00:54:53,466 Grow old wisely. 732 00:54:53,467 --> 00:54:55,088 Don't go senile though. 733 00:54:57,747 --> 00:54:58,781 Du-chi. 734 00:55:09,877 --> 00:55:11,572 I warned you all. 735 00:55:11,573 --> 00:55:15,093 Meddling with me could hurt you. 736 00:55:39,525 --> 00:55:41,233 How is this fair? 737 00:55:43,430 --> 00:55:46,147 Can't press charges 'cos there's no witness? 738 00:55:49,887 --> 00:55:52,084 It's goddamn Won-ho for sure! 739 00:55:54,318 --> 00:55:57,172 Bro, wake up! 740 00:55:57,173 --> 00:55:59,905 Wake up and tell us it was him! 741 00:56:00,437 --> 00:56:02,396 This isn't right! 742 00:56:02,397 --> 00:56:05,291 Even if money solves everything, but this isn't right! 743 00:56:06,805 --> 00:56:08,659 That son of a bitch... 744 00:56:10,189 --> 00:56:11,713 I've fucking had it! 745 00:56:13,325 --> 00:56:14,698 Chang-ju! 746 00:56:20,191 --> 00:56:21,828 Won-ho, you fucking bastard! 747 00:56:39,722 --> 00:56:44,542 Cats drop their ears against a stronger foe, 748 00:56:45,609 --> 00:56:47,597 while dogs show their bellies. 749 00:56:48,729 --> 00:56:50,382 Know what humans do? 750 00:56:53,339 --> 00:56:54,919 Lower their eyes. 751 00:56:58,858 --> 00:56:59,967 Good. 752 00:57:01,387 --> 00:57:02,469 That's it. 753 00:57:19,681 --> 00:57:20,909 Why did you do it? 754 00:57:21,481 --> 00:57:22,837 Do what? 755 00:57:22,838 --> 00:57:24,285 Why did you do it! 756 00:57:24,286 --> 00:57:27,086 I haven't even begun yet. 757 00:57:27,728 --> 00:57:28,901 Shall I... 758 00:57:30,729 --> 00:57:31,899 Begin? 759 00:57:43,044 --> 00:57:44,462 You fucking hick! 760 00:57:58,516 --> 00:58:00,622 He's a fucking pervert! 761 00:58:00,623 --> 00:58:02,240 I knew something was off. 762 00:58:02,241 --> 00:58:03,740 My eyes are ruined! 763 00:58:09,576 --> 00:58:11,311 He's really eating it! 764 00:58:25,707 --> 00:58:27,410 What a poor ass bitch! 765 00:58:32,684 --> 00:58:33,737 Satisfied? 766 00:58:46,167 --> 00:58:47,454 Fucking nobody. 767 00:58:51,807 --> 00:58:53,851 You're not Wu Gi-myeong. 768 00:58:54,670 --> 00:58:57,947 Your real name is Wuss Gi-myeong. 769 00:59:05,102 --> 00:59:07,920 You're a nobody, a fucking hick! 770 00:59:10,130 --> 00:59:13,453 Know your place in life, thought you were all that? 771 00:59:23,994 --> 00:59:25,838 Gi-myeong, you okay? 772 00:59:34,162 --> 00:59:35,912 What, they hooked up? 773 00:59:35,913 --> 00:59:38,776 Hooking up with that loser? 774 00:59:38,777 --> 00:59:41,366 The day of Hye-jin's over. 775 00:59:41,367 --> 00:59:44,119 Ready, action. 776 00:59:44,120 --> 00:59:49,446 Wuss Gi-myeong! You disgust me! 777 00:59:49,447 --> 00:59:50,778 You bitch! 778 00:59:51,959 --> 00:59:54,148 Is it fun to mess with someone's feelings? 779 00:59:55,431 --> 00:59:56,939 Hey, hey! 780 00:59:58,263 --> 00:59:59,852 What's the story? 781 00:59:59,853 --> 01:00:03,013 Are you so desperate to hook up with him? 782 01:00:03,014 --> 01:00:05,051 Losers sticking together. 783 01:00:07,601 --> 01:00:10,405 You've overstepped your place! 784 01:00:10,406 --> 01:00:12,284 A match made in heaven. 785 01:00:13,087 --> 01:00:14,099 Hey. 786 01:00:14,950 --> 01:00:17,525 Just go to college, you fucking nerd. 787 01:00:17,526 --> 01:00:19,301 Before I kill you. 788 01:00:22,247 --> 01:00:23,771 The show's over! 789 01:00:30,312 --> 01:00:32,086 - So full of himself. - He's disgusting! 790 01:00:32,087 --> 01:00:33,571 I knew it all along. 791 01:00:57,429 --> 01:00:58,489 You okay? 792 01:01:00,956 --> 01:01:01,811 Yeah. 793 01:01:02,853 --> 01:01:03,907 You? 794 01:01:07,085 --> 01:01:11,193 I'm sorry you hurt your studying hand. 795 01:01:12,804 --> 01:01:15,441 You study with your head, not hands. 796 01:01:20,660 --> 01:01:23,096 Don't mind those bozos! 797 01:01:23,097 --> 01:01:26,133 Go back out there and walk proudly. 798 01:01:26,134 --> 01:01:29,587 Protect yourself so that they can't touch you. 799 01:01:29,588 --> 01:01:30,635 Am I right? 800 01:01:31,536 --> 01:01:33,604 Thank you, Eun-jin. 801 01:01:43,024 --> 01:01:44,626 With my wound, 802 01:01:44,627 --> 01:01:46,417 I treat yours, 803 01:01:46,418 --> 01:01:48,204 thereby consoling you. 804 01:01:56,513 --> 01:01:58,502 Oh yeah, I have a question. 805 01:01:58,503 --> 01:01:59,556 What? 806 01:02:00,423 --> 01:02:02,061 Am I really ugly? 807 01:02:02,698 --> 01:02:04,269 So out of the blue. 808 01:02:04,928 --> 01:02:06,256 You're not ugly. 809 01:02:06,257 --> 01:02:08,885 Fail! You didn't answer instantly. 810 01:02:10,897 --> 01:02:12,014 You're not! 811 01:02:12,808 --> 01:02:14,118 You really aren't! 812 01:02:28,052 --> 01:02:29,306 Wu Gi-myeong! 813 01:02:34,694 --> 01:02:37,313 There's no excuse for skipping! 814 01:02:42,117 --> 01:02:43,608 You were gonna run, right? 815 01:02:44,703 --> 01:02:46,637 - To Busan this time... - And once there, 816 01:02:46,638 --> 01:02:49,810 you'll run again if someone digs your background? 817 01:02:50,949 --> 01:02:53,729 Will you keep transferring until graduation? 818 01:02:53,730 --> 01:02:55,057 Are you a celeb? 819 01:02:55,058 --> 01:02:56,603 Running away from paparazzi? 820 01:02:56,604 --> 01:02:58,985 - Bro, I... - Idiot! 821 01:03:01,252 --> 01:03:02,353 Chang-ju! 822 01:03:08,982 --> 01:03:11,093 You were the only one. 823 01:03:11,094 --> 01:03:14,601 The only one who stood up to that bastard Won-ho. 824 01:03:17,486 --> 01:03:18,873 Come back! 825 01:03:25,130 --> 01:03:26,284 Bro! 826 01:03:38,362 --> 01:03:40,849 This is Fashion King's Han Hyejin! 827 01:03:40,850 --> 01:03:42,864 I'm at Kian High today. 828 01:03:42,865 --> 01:03:44,245 Why am I here? 829 01:03:45,249 --> 01:03:47,760 To meet rising star Kim Won-ho. 830 01:03:47,761 --> 01:03:49,523 Shall we go see him? 831 01:03:49,524 --> 01:03:50,908 Go all the way 832 01:03:50,909 --> 01:03:53,764 - Kim Won-ho is.. - He's... he's... 833 01:03:53,765 --> 01:03:56,068 If I could be born again... 834 01:03:57,486 --> 01:04:00,871 - He's Kian High's... - Embodiment of dopeness. 835 01:04:00,872 --> 01:04:01,678 Be quiet. 836 01:04:01,679 --> 01:04:04,019 He's the spine of our school. 837 01:04:04,020 --> 01:04:05,679 Even I want to marry him. 838 01:04:05,680 --> 01:04:07,095 So hot! 839 01:04:07,096 --> 01:04:10,479 This is rising star Kim Won-ho, welcome. 840 01:04:10,480 --> 01:04:11,599 Good afternoon. 841 01:04:11,600 --> 01:04:14,022 What are you prepping these days? 842 01:04:14,023 --> 01:04:16,568 I'm readying to enter the Fashion King. 843 01:04:16,569 --> 01:04:20,190 Will you abandon your mystical concept now? 844 01:04:20,191 --> 01:04:22,491 There is no such a thing. 845 01:04:22,492 --> 01:04:24,683 I just want to be accepted by someone. 846 01:04:24,684 --> 01:04:29,435 I'll enter the contest and stand tall in front of this person. 847 01:04:29,436 --> 01:04:32,027 Who could this be? 848 01:04:32,028 --> 01:04:33,113 It's a secret. 849 01:04:33,988 --> 01:04:37,546 I'll reveal it when I reach the finals. 850 01:04:37,547 --> 01:04:42,002 One last question, what is 'fashion' to you? 851 01:04:42,003 --> 01:04:46,734 Well, the dignity you're born with? 852 01:04:46,735 --> 01:04:49,405 I'm kidding, please edit this part out. 853 01:04:50,809 --> 01:04:53,592 That was Kim Won-ho. 854 01:04:53,593 --> 01:04:57,135 Style No. 1's Fashion King invites you to the runway! 855 01:04:57,136 --> 01:04:58,468 Become a challenger! 856 01:04:59,800 --> 01:05:00,771 Son! 857 01:05:02,969 --> 01:05:04,300 Are you okay? 858 01:05:05,704 --> 01:05:07,253 Has it been tough? 859 01:05:09,377 --> 01:05:11,255 Should we move again? 860 01:05:11,256 --> 01:05:12,996 Become a challenger! 861 01:05:25,431 --> 01:05:29,356 Mom, I won't run away anymore. 862 01:05:31,137 --> 01:05:33,037 I found something I want to do. 863 01:05:45,877 --> 01:05:48,203 - Bro. - Hey. 864 01:05:49,294 --> 01:05:50,641 I need your help. 865 01:05:52,684 --> 01:05:53,839 With what? 866 01:05:53,840 --> 01:05:57,679 Help me, like you did before. 867 01:05:57,680 --> 01:06:01,888 Give it up, Fashion King's for the rich. 868 01:06:01,889 --> 01:06:04,238 I was on the 1st season and they messed me up. 869 01:06:05,953 --> 01:06:07,968 You don't think I reported Won-ho? 870 01:06:07,969 --> 01:06:12,151 The cops won't investigate, saying there's no evidence. 871 01:06:12,152 --> 01:06:14,036 It's messed up. 872 01:06:14,817 --> 01:06:17,880 But what can we do, this is the reality. 873 01:06:17,881 --> 01:06:21,166 We can't win against those born with silver spoon. 874 01:06:23,153 --> 01:06:24,134 Bro. 875 01:06:25,809 --> 01:06:27,358 You said so yourself. 876 01:06:28,714 --> 01:06:31,674 Our only weapon against the strong... 877 01:06:36,049 --> 01:06:37,518 Dopeness. 878 01:06:40,986 --> 01:06:42,414 Goddammit... 879 01:06:45,530 --> 01:06:47,199 I'm quitting smoking. 880 01:06:49,050 --> 01:06:51,281 You ready for some serious dopeness? 881 01:06:51,282 --> 01:06:52,921 Yes, I'll go all the way! 882 01:06:52,922 --> 01:06:54,575 Let's do it right! 883 01:06:54,576 --> 01:06:56,438 - Come on! - Baby! 884 01:06:57,785 --> 01:07:01,782 With customized muscle training, 885 01:07:01,783 --> 01:07:04,495 you'll challenge yourself to what we all desire: 886 01:07:04,496 --> 01:07:06,578 'total dopeness' 887 01:07:06,579 --> 01:07:09,310 Level up! It's our time to level cap dopeness! 888 01:07:11,851 --> 01:07:15,730 Depending on how you develop and grow your muscles, 889 01:07:15,731 --> 01:07:17,903 your fit will change. 890 01:07:18,937 --> 01:07:24,120 You must get into all known poses by working your biceps and triceps. 891 01:07:25,906 --> 01:07:27,677 No, this is too scary! 892 01:07:27,678 --> 01:07:28,925 Enhance! 893 01:07:28,926 --> 01:07:31,876 Let your arm muscles fly high! 894 01:07:40,698 --> 01:07:43,497 Enhance the fit! Enhance the fit! 895 01:08:12,005 --> 01:08:14,682 Enhance the fit! Enhance the fit! 896 01:08:14,683 --> 01:08:16,410 Senior Gwak Eun-jin accepted to SEOUL U 897 01:08:25,163 --> 01:08:28,089 Mr. Kim Nam-jung? 898 01:08:29,469 --> 01:08:30,633 What the hell... 899 01:08:38,083 --> 01:08:40,267 We're at the scene of Fashion King preliminaries. 900 01:08:40,268 --> 01:08:42,875 100 participants have smashed through competition to be here. 901 01:08:42,876 --> 01:08:44,253 The anticipation is heating up! 902 01:08:44,254 --> 01:08:45,981 Let's now meet one at a time. 903 01:08:45,982 --> 01:08:49,351 With this opportunity, there's something I want to prove. 904 01:08:49,352 --> 01:08:53,260 Excuse me! Excuse me! 905 01:08:54,600 --> 01:08:58,676 This is the 4th season... 906 01:09:12,456 --> 01:09:13,518 Gi-myeong. 907 01:09:16,827 --> 01:09:17,997 Do your best. 908 01:09:28,308 --> 01:09:31,434 We're ready to begin. Please gather around. 909 01:09:31,435 --> 01:09:34,641 Welcome to Style No. 1's Fashion King. 910 01:09:34,642 --> 01:09:38,977 100 Fashion King contestants are here, 911 01:09:38,978 --> 01:09:42,923 all eager to accept the runway ticket. 912 01:09:42,924 --> 01:09:48,353 But there are only 20 tickets. 913 01:09:48,354 --> 01:09:51,957 Who will be invited to the main event? 914 01:09:51,958 --> 01:09:54,844 1st mission! Style battle! 915 01:09:54,845 --> 01:09:55,826 Start! 916 01:10:00,541 --> 01:10:02,050 Okay! Let's do this! 917 01:10:13,710 --> 01:10:14,543 Good! 918 01:10:15,498 --> 01:10:17,686 - Come on! - Baby! 919 01:10:22,760 --> 01:10:23,684 Style Battle Preliminary Round! 920 01:10:23,685 --> 01:10:24,862 Obtain Fashion Stickers! 921 01:10:24,863 --> 01:10:27,008 The first mission is crucial. 922 01:10:27,009 --> 01:10:29,871 You must be picked by a tailor. 923 01:10:29,872 --> 01:10:33,858 Objectivity and precision are Fashion King's motto. 924 01:10:33,859 --> 01:10:35,558 With such quick moves, 925 01:10:35,559 --> 01:10:38,254 he's being dragged out! 926 01:10:38,255 --> 01:10:41,553 Won-ho's turn, look at that confidence. 927 01:10:41,554 --> 01:10:42,263 Pass! 928 01:10:42,264 --> 01:10:44,246 He wasn't even measured. 929 01:10:44,247 --> 01:10:45,502 Pass! 930 01:10:45,503 --> 01:10:47,805 His head is being measured! 931 01:10:47,806 --> 01:10:49,604 What a surprising move! 932 01:10:49,605 --> 01:10:51,325 His head got him a pass! 933 01:10:51,326 --> 01:10:54,150 - Gi-myeong's turn. - He looks a bit nervous. 934 01:10:54,151 --> 01:10:56,661 He puts his foot forward. That attitude! 935 01:10:56,662 --> 01:10:58,189 Betting it all on his foot. 936 01:10:58,190 --> 01:11:00,938 - It got him a pass! - Thank you! 937 01:11:00,939 --> 01:11:04,034 Those who pass the mission receive a sticker. 938 01:11:04,035 --> 01:11:07,842 Only the top 20 with the most stickers go to the main event! 939 01:11:11,069 --> 01:11:16,740 Now! We're going through various obstacles to select the Fashion King. 940 01:11:16,741 --> 01:11:20,924 Asian models and fashion are very trendy nowadays. 941 01:11:20,925 --> 01:11:21,917 That's right. 942 01:11:21,918 --> 01:11:23,861 So we have a special mission. 943 01:11:23,862 --> 01:11:26,910 This will determine candidates' inner Asian beauty. 944 01:11:27,480 --> 01:11:31,736 It feels like I'm in Paris, atop Montmartre hill... 945 01:11:31,737 --> 01:11:33,030 And doing a traditional mask dance... 946 01:11:33,031 --> 01:11:34,071 Nice. 947 01:11:35,089 --> 01:11:36,126 Pass! 948 01:11:38,153 --> 01:11:40,848 Dunno what he's saying but he's got it. 949 01:11:40,849 --> 01:11:41,792 Next. 950 01:11:43,006 --> 01:11:45,084 Such tacky color! 951 01:11:45,085 --> 01:11:48,412 Feels so cheap but he's got that something! 952 01:11:48,413 --> 01:11:50,979 Like an addiction! So dirty! 953 01:11:50,980 --> 01:11:52,311 So cheap! 954 01:11:53,123 --> 01:11:53,930 Pass! 955 01:11:53,931 --> 01:11:55,480 Awesome! Thank you! 956 01:11:56,630 --> 01:11:57,906 He's a character. 957 01:11:57,907 --> 01:12:00,123 Like an unfilial son, 958 01:12:00,124 --> 01:12:03,344 who never visits his parents' grave... 959 01:12:03,345 --> 01:12:05,742 Oh daddy! Pass! 960 01:12:05,743 --> 01:12:06,909 Thank you! 961 01:12:06,910 --> 01:12:08,210 So firm... 962 01:12:08,917 --> 01:12:13,589 Like a wild raccoon... 963 01:12:13,590 --> 01:12:15,307 lost in the mountain. 964 01:12:16,015 --> 01:12:18,543 That stupid hair feels special. 965 01:12:20,027 --> 01:12:21,337 Pass! 966 01:12:21,338 --> 01:12:23,554 Gi-myeong's no joke. 967 01:12:23,555 --> 01:12:25,753 He was just a dickwad in the past. 968 01:12:25,754 --> 01:12:28,753 Buddy, the past isn't important, what matters is now. 969 01:12:28,754 --> 01:12:30,451 Shut it! 970 01:12:30,452 --> 01:12:33,897 Won-ho will crush him in time. 971 01:12:33,898 --> 01:12:35,538 - Shit. - Head. 972 01:12:35,539 --> 01:12:37,611 You Mike Tyson doppelganger! 973 01:12:37,612 --> 01:12:42,442 All the so-called 'fashion terrorists' have gathered in one place. 974 01:12:42,443 --> 01:12:45,030 Don't shun them because of their fashion. 975 01:12:45,031 --> 01:12:48,518 They have hawk eyes for distinct fashion sense! 976 01:12:48,519 --> 01:12:50,540 - Next mission! - Start! 977 01:12:51,695 --> 01:12:52,869 Selected! 978 01:12:52,870 --> 01:12:56,628 The selected participants look so happy. 979 01:12:56,629 --> 01:13:02,603 The outcome of this competition is depended on their selection. 980 01:13:02,604 --> 01:13:05,929 Chang-ju and Du-chi are selected! 981 01:13:06,709 --> 01:13:10,082 Those selected... 982 01:13:10,083 --> 01:13:11,019 Are out! 983 01:13:11,020 --> 01:13:15,026 Once you're selected by the terrorists, you're out! 984 01:13:15,027 --> 01:13:18,210 Here are the 20 final candidates! 985 01:13:18,211 --> 01:13:20,617 There's Fabian, looking confident! 986 01:13:20,618 --> 01:13:21,866 And monk Il-jin! 987 01:13:21,867 --> 01:13:24,314 He passed the preliminaries. 988 01:13:24,315 --> 01:13:27,219 Won-ho's confident smile! 989 01:13:27,220 --> 01:13:29,417 No doubt he passed, congrats! 990 01:13:29,418 --> 01:13:33,115 Congratulations, how do you feel now? 991 01:13:33,116 --> 01:13:37,767 This is just the beginning, there are more missions... 992 01:13:39,604 --> 01:13:41,272 No stickers? 993 01:13:43,406 --> 01:13:45,554 Tada! 994 01:13:51,397 --> 01:13:52,916 Congrats, Gi-myeong! 995 01:13:52,917 --> 01:13:54,759 You've shown us very unique fashion, how do you feel now? 996 01:13:54,760 --> 01:13:59,432 I got here thanks to Nam-jung and Chang-ju. 997 01:13:59,433 --> 01:14:02,887 Of course! I designed everything you see. 998 01:14:02,888 --> 01:14:05,073 Fabulous! Congratulations. 999 01:14:05,074 --> 01:14:07,793 I'll try even harder and pass the next stage too. 1000 01:14:07,794 --> 01:14:09,360 Thank you! 1001 01:14:10,477 --> 01:14:11,561 Great job! 1002 01:14:15,297 --> 01:14:16,501 Yes! 1003 01:14:26,202 --> 01:14:28,037 Don't snub school work. 1004 01:14:29,457 --> 01:14:30,328 Okay. 1005 01:14:30,329 --> 01:14:31,798 You're in the main event. 1006 01:14:35,466 --> 01:14:38,857 You're hot right now. Everyone's talking about you. 1007 01:14:38,858 --> 01:14:40,025 Is that so? 1008 01:14:40,890 --> 01:14:42,084 Gi-myeong. 1009 01:14:43,129 --> 01:14:45,253 My head is saying no, 1010 01:14:45,921 --> 01:14:49,192 but my heart... 1011 01:14:49,193 --> 01:14:51,038 Wants you. 1012 01:15:18,689 --> 01:15:20,565 Where the heck is she? 1013 01:15:26,897 --> 01:15:28,232 MAIN SUIT MISSION 1014 01:15:28,233 --> 01:15:29,997 Complete in 1 minute! 1015 01:15:31,495 --> 01:15:33,649 Diamond is a girl's best friend! 1016 01:15:33,650 --> 01:15:36,096 What about a boy's? 1017 01:15:36,097 --> 01:15:38,229 - Suit? - What? 1018 01:15:38,230 --> 01:15:41,301 - The very definition of men fashion! - What's that? 1019 01:15:41,302 --> 01:15:42,399 Suit styling is the final mission before the runway. 1020 01:15:42,400 --> 01:15:45,254 3-piece suit, of course. 1021 01:15:45,255 --> 01:15:48,550 3-piece... Right! 1022 01:15:48,551 --> 01:15:51,029 It's the final chapter of Fashion Formula... 1023 01:15:51,847 --> 01:15:54,171 I went through it too slowly... 1024 01:15:54,172 --> 01:15:56,456 Will he be okay? 1025 01:15:57,780 --> 01:16:00,643 Don't they look a little nervous? 1026 01:16:00,644 --> 01:16:05,059 If they are, I could go hug them one by one! 1027 01:16:05,060 --> 01:16:08,035 - I'll help with that! - Don't be so crude! 1028 01:16:08,036 --> 01:16:10,698 All right, the suit mission! 1029 01:16:10,699 --> 01:16:11,517 Start! 1030 01:16:11,518 --> 01:16:14,032 This mission consists of 1031 01:16:14,033 --> 01:16:18,566 walking through 5 rooms and selecting 5 items, 1032 01:16:18,567 --> 01:16:20,381 but pay attention: 1033 01:16:20,382 --> 01:16:24,557 a booby trap item is hidden in each room. 1034 01:16:24,558 --> 01:16:26,909 And they have 1 minute to get through? 1035 01:16:26,910 --> 01:16:29,142 - That's right. - Reason to get nervous. 1036 01:16:29,143 --> 01:16:30,839 - Isn't it? - Yeah. 1037 01:16:33,298 --> 01:16:35,954 First contestant, look at those shoes. 1038 01:16:35,955 --> 01:16:38,171 - This is monk Il-jin. - Indeed. 1039 01:16:43,288 --> 01:16:46,743 - He's using the monk concept. - Looks like it. 1040 01:16:46,744 --> 01:16:48,537 Pass! All pass! 1041 01:16:48,538 --> 01:16:50,946 - Hyuk-su's turn. - Let's take a look. 1042 01:16:50,947 --> 01:16:55,569 He confidently picks up polka dot tie. 1043 01:16:55,570 --> 01:16:56,762 Let's see. 1044 01:16:56,763 --> 01:16:59,490 It's a collection of all patterns! 1045 01:16:59,491 --> 01:17:01,721 - Indeed. - It's simply too much. 1046 01:17:01,722 --> 01:17:03,676 Next up is Fabian. 1047 01:17:08,294 --> 01:17:10,115 Brazilian exchange student? 1048 01:17:10,662 --> 01:17:12,835 Hope he washed his hair. 1049 01:17:12,836 --> 01:17:15,273 He's panicking. 1050 01:17:17,781 --> 01:17:19,341 What is that? 1051 01:17:19,342 --> 01:17:21,222 That's no good... 1052 01:17:21,223 --> 01:17:25,427 That's a taking a dump pose, it's repulsive. 1053 01:17:26,128 --> 01:17:29,327 Next is the contest favorite, Won-ho. 1054 01:17:29,328 --> 01:17:31,806 - He looks relaxed. - Absolutely. 1055 01:17:32,560 --> 01:17:37,159 He's picking out the hottest F/W items! 1056 01:17:37,160 --> 01:17:39,638 Those eyes of the rich! 1057 01:17:39,639 --> 01:17:41,943 No hesitation whatsoever, this, this and this! 1058 01:17:41,944 --> 01:17:43,052 Let's see the result. 1059 01:17:46,207 --> 01:17:48,934 - Very suave. - So suave! 1060 01:17:48,935 --> 01:17:51,186 - Oozing luxury! - So luxurious! 1061 01:17:52,148 --> 01:17:55,060 That confident look, pass! 1062 01:17:55,061 --> 01:17:57,868 - Pass! Pass! - No doubt about it! 1063 01:17:57,869 --> 01:17:59,900 - Here's Gi-myeong. - He's up next. 1064 01:17:59,901 --> 01:18:02,838 - He moves rather hastily. - I see that. 1065 01:18:02,839 --> 01:18:03,849 Hey! 1066 01:18:04,389 --> 01:18:05,553 Hey! Comere! 1067 01:18:08,508 --> 01:18:09,560 Comere! 1068 01:18:11,196 --> 01:18:13,201 Pretend to browse, look natural! 1069 01:18:14,157 --> 01:18:16,755 Listen, pay attention to shoulder seams, and... 1070 01:18:16,756 --> 01:18:17,963 I can't hear you. 1071 01:18:17,964 --> 01:18:19,443 He's floundering, what's he up to? 1072 01:18:19,444 --> 01:18:21,700 - Shoulder pad, look for that. - What pad? 1073 01:18:21,701 --> 01:18:22,931 Shoulder fucking pad! 1074 01:18:22,932 --> 01:18:25,544 Pick the red one behind you! 1075 01:18:27,745 --> 01:18:29,720 He's moving on. 1076 01:18:31,452 --> 01:18:34,014 Hey! Pocket's important on pants. 1077 01:18:35,667 --> 01:18:37,079 No, something else! 1078 01:18:37,626 --> 01:18:39,414 Nothing there, back off! 1079 01:18:41,027 --> 01:18:43,702 What the hell! Turn around naturally! 1080 01:18:46,347 --> 01:18:48,810 - That's a terrible choice! - Don't get that! 1081 01:18:48,811 --> 01:18:50,007 Shouldn't I match top and bottom? 1082 01:18:50,008 --> 01:18:51,447 Pick something else! 1083 01:18:51,448 --> 01:18:54,331 - Look at the time! - Time's running out! 1084 01:18:54,332 --> 01:18:55,538 You're not the Korean flag! 1085 01:18:55,539 --> 01:18:57,876 Could he be our first time over? 1086 01:18:57,877 --> 01:18:59,010 He's scratching his head. 1087 01:18:59,011 --> 01:19:00,962 Get the black! The black! 1088 01:19:00,963 --> 01:19:02,809 He's panicking! 1089 01:19:02,810 --> 01:19:05,240 Is this the end for Gi-myeong? 1090 01:19:05,241 --> 01:19:06,462 What do I do? 1091 01:19:07,611 --> 01:19:08,646 Gi-myeong. 1092 01:19:09,641 --> 01:19:12,264 It's over. Better luck next year. 1093 01:19:15,020 --> 01:19:16,094 Bro! 1094 01:19:20,354 --> 01:19:22,799 - And he's out! - But it's the booby trap! 1095 01:19:23,716 --> 01:19:25,956 Dammit! No arm holes! 1096 01:19:27,975 --> 01:19:29,371 It's over... 1097 01:19:30,015 --> 01:19:32,839 It's okay, he's still young. 1098 01:19:32,840 --> 01:19:34,182 He barely made it here, is this the end for him? 1099 01:19:34,183 --> 01:19:36,572 Here comes Gi-myeong! 1100 01:19:37,264 --> 01:19:39,751 This is a completely new style! 1101 01:19:39,752 --> 01:19:44,150 I never expected anyone to wear a sweater over the suit! 1102 01:19:44,151 --> 01:19:47,134 - Gi-myeong! - You are sick! 1103 01:19:47,135 --> 01:19:52,295 He created a new trend with a new item, simply amazing. 1104 01:19:52,296 --> 01:19:54,780 - Pass, pass! - Pass! 1105 01:19:56,100 --> 01:19:57,967 - 3 passes! - Thank you! 1106 01:19:59,291 --> 01:20:01,924 He did it! 1107 01:20:05,781 --> 01:20:08,643 Congrats Gi-myeong! To semi-finals! 1108 01:20:08,644 --> 01:20:10,322 Outta boy! 1109 01:20:21,490 --> 01:20:22,879 Nam-jung 1110 01:20:26,148 --> 01:20:27,808 Bro, where are you? 1111 01:20:33,755 --> 01:20:35,530 Someone here. 1112 01:20:35,531 --> 01:20:37,408 See you soon! 1113 01:20:49,005 --> 01:20:50,201 Been well? 1114 01:20:54,425 --> 01:20:55,637 Am I ugly? 1115 01:20:56,541 --> 01:20:58,032 No, you're pretty. 1116 01:20:58,033 --> 01:20:59,271 Yay! 1117 01:20:59,272 --> 01:21:02,525 That's how you answer a girl's question! 1118 01:21:09,201 --> 01:21:11,552 Celebrating Gi-myeong's advance, 1119 01:21:11,553 --> 01:21:14,752 and Eun-jin's university acceptance! 1120 01:21:14,753 --> 01:21:17,382 - Come on! - Baby! 1121 01:21:18,081 --> 01:21:19,254 Thank you. 1122 01:21:21,097 --> 01:21:22,390 Chang-ju! 1123 01:21:24,009 --> 01:21:25,161 Ms. Eun-jin, 1124 01:21:25,162 --> 01:21:27,490 when did you become so pret... 1125 01:21:27,491 --> 01:21:29,936 "Miss"? When did that happen? 1126 01:21:29,937 --> 01:21:32,721 Chang-ju, do you even remember me? 1127 01:21:34,109 --> 01:21:36,363 Attention! Attention! 1128 01:21:36,364 --> 01:21:38,520 To my minions, 1129 01:21:39,108 --> 01:21:41,140 not you Eun-jin. 1130 01:21:41,141 --> 01:21:43,786 Here's! Knock, knock, knock. 1131 01:21:50,036 --> 01:21:51,743 He's Kim Nam-jung. 1132 01:21:51,744 --> 01:21:52,821 Mr. Woo. 1133 01:21:54,417 --> 01:21:57,184 Congratulations for advancing to the semi-finals! 1134 01:21:57,185 --> 01:21:59,520 Have you received your gift? 1135 01:21:59,521 --> 01:22:02,495 The gift is your next mission! 1136 01:22:02,496 --> 01:22:06,773 Come up with a date style that fits this dress. 1137 01:22:12,690 --> 01:22:15,053 Bro, what do we do? 1138 01:22:15,577 --> 01:22:17,550 I'm at a loss... 1139 01:22:18,522 --> 01:22:19,918 Date style? 1140 01:22:21,576 --> 01:22:23,501 I'm a virgin... 1141 01:22:29,856 --> 01:22:31,100 Chang-ju! 1142 01:22:36,473 --> 01:22:39,522 Underdog Gi-myeong advances! 1143 01:22:39,523 --> 01:22:42,356 Is this the end for Won-ho? 1144 01:22:45,729 --> 01:22:47,354 Father 1145 01:22:50,549 --> 01:22:53,178 I told you to stay away from the spotlight. 1146 01:22:54,261 --> 01:22:57,346 - Father, I... - Don't call me that. 1147 01:22:58,333 --> 01:23:00,117 Mr. Kim Jong-hoon, 1148 01:23:00,118 --> 01:23:03,782 I'll do what I please from here on. 1149 01:23:03,783 --> 01:23:05,018 Do you not understand? 1150 01:23:06,591 --> 01:23:11,122 My wife and son hate you being here. 1151 01:23:11,654 --> 01:23:16,718 I could overthrow such petty competition, so walk away. 1152 01:23:16,719 --> 01:23:18,082 "Petty competition"? 1153 01:23:22,902 --> 01:23:25,068 I'll see it through no matter what. 1154 01:23:25,069 --> 01:23:27,927 I don't have a father anymore. 1155 01:23:27,928 --> 01:23:32,366 After the competition, I'll disappear from your life. 1156 01:23:46,720 --> 01:23:48,175 How's it going? 1157 01:23:48,176 --> 01:23:49,156 Hey. 1158 01:23:51,320 --> 01:23:53,140 - Won Bin? - Yup. 1159 01:23:55,249 --> 01:23:56,540 Hey there! 1160 01:23:56,541 --> 01:23:58,146 He's gotten so heavy! 1161 01:24:09,639 --> 01:24:10,897 Isn't it funny? 1162 01:24:10,898 --> 01:24:14,077 How could I design anything that fits such luxurious dress? 1163 01:24:16,442 --> 01:24:19,464 I'm too scared even to touch it. 1164 01:24:19,465 --> 01:24:22,253 It's still just a dress. 1165 01:24:27,856 --> 01:24:28,910 So pretty. 1166 01:24:32,776 --> 01:24:34,758 Don't match the dress, 1167 01:24:34,759 --> 01:24:37,533 but match your heart to the woman wearing this. 1168 01:24:38,392 --> 01:24:40,735 Try to feel that, you idiot! 1169 01:24:48,928 --> 01:24:51,517 - Go on. - What? 1170 01:24:52,993 --> 01:24:54,236 Hug me. 1171 01:25:06,273 --> 01:25:08,588 Do you feel anything? 1172 01:25:25,601 --> 01:25:26,876 Semi-finals Boyfriend Mission 1173 01:25:26,877 --> 01:25:28,393 Steal Han Hyejin's heart! 1174 01:25:29,317 --> 01:25:31,443 Fashion King, the final 4! 1175 01:25:31,444 --> 01:25:34,011 New rising stars' mission! 1176 01:25:34,012 --> 01:25:35,106 Start! 1177 01:25:37,283 --> 01:25:39,295 Fabian's up first. 1178 01:25:39,296 --> 01:25:44,359 Looks like he selected an apron to match Ms. Han's dress. 1179 01:25:44,360 --> 01:25:47,291 - Is it fondue or stew? - He's opening it! 1180 01:25:47,292 --> 01:25:50,169 The best French cuisine! 1181 01:25:50,170 --> 01:25:52,978 Bean paste soup and fermented sting ray! 1182 01:25:52,979 --> 01:25:54,055 Fabian! Fail! 1183 01:25:56,442 --> 01:26:00,417 - We're in a forest! - Thinking like a monk! 1184 01:26:00,418 --> 01:26:03,890 You look tired from the walk of life. 1185 01:26:03,891 --> 01:26:06,074 It is dangerous to go alone, 1186 01:26:06,830 --> 01:26:08,529 may I accompany you? 1187 01:26:10,983 --> 01:26:12,130 Peak - 1,200m 1188 01:26:14,070 --> 01:26:15,990 She's wearing heels! 1189 01:26:15,991 --> 01:26:17,645 It's the deathblow! 1190 01:26:17,646 --> 01:26:19,443 - Away! - You go! 1191 01:26:21,319 --> 01:26:28,116 Won-ho's shoes and bow tie compliment Ms. Han's dress, 1192 01:26:28,117 --> 01:26:30,481 creating it a perfect couple look. 1193 01:26:31,822 --> 01:26:33,357 - Diamond... - Diamond gift... 1194 01:26:33,358 --> 01:26:34,445 Wait. 1195 01:26:34,446 --> 01:26:36,093 - Diamond! - I love you! 1196 01:26:36,094 --> 01:26:38,698 - Calm down. - Won-ho, I love you! 1197 01:26:39,638 --> 01:26:44,293 Ms. Han is containing her happiness with a smile. 1198 01:26:44,294 --> 01:26:47,057 Diamond has that effect on girls. 1199 01:26:47,058 --> 01:26:50,167 - What's this? - Limousine! 1200 01:26:50,168 --> 01:26:54,055 Weddings must end with a limousine ride! 1201 01:26:54,056 --> 01:26:56,133 What's that? 1202 01:27:02,425 --> 01:27:03,987 Hi, it's me. 1203 01:27:03,988 --> 01:27:07,819 He's wearing a Ms. Han-printed shirt! 1204 01:27:07,820 --> 01:27:10,060 I don't know what to say... 1205 01:27:10,061 --> 01:27:12,715 Was he really this cool? 1206 01:27:12,716 --> 01:27:15,217 You didn't plan this for him? 1207 01:27:16,388 --> 01:27:18,627 Having met you, 1208 01:27:18,628 --> 01:27:21,398 each day is a blessing. 1209 01:27:21,399 --> 01:27:24,325 And I learned what a true love is. 1210 01:27:24,326 --> 01:27:31,828 Let's not forget our time together and live happily ever after! 1211 01:27:31,829 --> 01:27:33,489 I love you so much! 1212 01:27:36,222 --> 01:27:38,836 He's giving his jacket to her. 1213 01:27:38,837 --> 01:27:42,005 It's like they're becoming one. 1214 01:27:42,006 --> 01:27:44,806 Also putting his hat on her. 1215 01:27:44,807 --> 01:27:46,272 Scissors? 1216 01:27:48,134 --> 01:27:51,763 He boldly cuts off the dress into a mini one piece dress! 1217 01:27:53,183 --> 01:27:57,599 The 2 contestants who stole Ms. Han's heart! 1218 01:27:57,600 --> 01:27:58,925 Who could they be? 1219 01:28:14,099 --> 01:28:16,167 So it's just you and me. 1220 01:28:18,084 --> 01:28:20,057 You've fought well. 1221 01:28:22,940 --> 01:28:24,428 Why do you hate me so much? 1222 01:28:24,429 --> 01:28:26,019 Let me ask you something. 1223 01:28:27,141 --> 01:28:28,675 What is it that you need? 1224 01:28:30,718 --> 01:28:34,126 I do this out of 'want', not 'need'. 1225 01:28:34,127 --> 01:28:37,390 Yeah? Shall we be more frank? 1226 01:28:38,448 --> 01:28:44,828 I'll give you enough money, so forfeit the finals. 1227 01:28:49,627 --> 01:28:51,228 Then give me $10 million. 1228 01:28:53,007 --> 01:28:54,083 Won-ho. 1229 01:28:56,544 --> 01:28:57,896 Are you making a threat? 1230 01:28:57,897 --> 01:29:00,522 Threat? No. 1231 01:29:01,663 --> 01:29:03,662 This is a statement. 1232 01:29:03,663 --> 01:29:06,223 Don't make me the bad guy anymore. 1233 01:29:06,224 --> 01:29:09,957 I'd hate to keep sending your people to the ER. 1234 01:29:13,367 --> 01:29:14,828 Gi-myeong! Won-ho! 1235 01:29:18,183 --> 01:29:20,022 Sorry I'm late! 1236 01:29:20,023 --> 01:29:23,646 You guys are something! 1237 01:29:23,647 --> 01:29:25,651 The ratings are off the charts! 1238 01:29:26,424 --> 01:29:31,010 The final mission is, 'the clothes that represent my life'. 1239 01:29:31,011 --> 01:29:35,183 The mission is carried out by swapping clothes. 1240 01:29:35,184 --> 01:29:36,205 Good luck! 1241 01:29:36,759 --> 01:29:40,465 Let's do our best, good luck! 1242 01:29:40,466 --> 01:29:42,546 Awesome! 1243 01:29:58,960 --> 01:30:00,604 Not giving up, do what you feel like 1244 01:30:04,737 --> 01:30:05,902 Woo Gi-myeong 1245 01:30:13,912 --> 01:30:15,848 What the hell? 1246 01:30:15,849 --> 01:30:17,117 Just $10? 1247 01:30:18,705 --> 01:30:20,445 Can't even buy undies with that. 1248 01:30:28,473 --> 01:30:29,792 Why is it so much? 1249 01:30:32,328 --> 01:30:33,460 $10 worth. 1250 01:30:34,497 --> 01:30:37,034 Sure, here you go. 1251 01:30:37,035 --> 01:30:39,878 - Thank you! - Thanks a lot! 1252 01:30:40,570 --> 01:30:43,314 - Come on, stuff it! - Everything? 1253 01:30:51,214 --> 01:30:53,397 - What! - No, it's weird! 1254 01:31:01,615 --> 01:31:03,218 Clean plates! 1255 01:31:04,639 --> 01:31:06,840 Mom, why're you in such a good mood? 1256 01:31:06,841 --> 01:31:09,868 Because I have a special gift. 1257 01:31:09,869 --> 01:31:11,269 What is it? 1258 01:31:11,270 --> 01:31:13,629 Something I really want to do for you. 1259 01:31:13,630 --> 01:31:14,940 What is it? 1260 01:31:14,941 --> 01:31:16,343 Be patient. 1261 01:31:19,428 --> 01:31:21,945 Dessert time! 1262 01:31:25,035 --> 01:31:29,190 For his sake, don't let Gi-myeong continue. 1263 01:32:07,549 --> 01:32:10,111 Even as your mom, I never knew... 1264 01:32:11,610 --> 01:32:17,205 I only told you not to give up... 1265 01:32:17,206 --> 01:32:21,155 I'm so sorry, son. 1266 01:32:28,310 --> 01:32:31,717 Honey, let's give up. 1267 01:32:31,718 --> 01:32:33,675 You did more than enough. 1268 01:32:35,294 --> 01:32:36,884 Are you scared of this? 1269 01:32:39,136 --> 01:32:40,605 Because I'm not. 1270 01:32:40,606 --> 01:32:44,198 I AM scared, I don't want you to get hurt! 1271 01:32:44,199 --> 01:32:45,981 So please stop! 1272 01:32:45,982 --> 01:32:50,311 We didn't move so much for you to get hurt like this. 1273 01:32:50,312 --> 01:32:55,436 How can I watch you get hurt? 1274 01:32:56,424 --> 01:32:58,571 I've been running away. 1275 01:33:00,128 --> 01:33:01,949 Where else can I go? 1276 01:33:02,536 --> 01:33:06,919 Tomorrow is the day, 1277 01:33:06,920 --> 01:33:08,892 when I can stand tall. 1278 01:33:10,698 --> 01:33:12,190 Please trust me. 1279 01:33:12,985 --> 01:33:16,447 No, please don't go. 1280 01:33:16,448 --> 01:33:21,421 You're all I got! 1281 01:34:07,720 --> 01:34:09,179 Whoa, Gi-myeong. 1282 01:34:11,752 --> 01:34:12,819 Woke up? 1283 01:34:15,150 --> 01:34:17,141 Do you remember? 1284 01:34:17,142 --> 01:34:18,106 What? 1285 01:34:21,326 --> 01:34:22,899 So tacky, right? 1286 01:34:23,790 --> 01:34:24,770 It is. 1287 01:34:26,038 --> 01:34:27,723 But so similar. 1288 01:34:28,575 --> 01:34:29,667 What is? 1289 01:34:30,503 --> 01:34:33,790 The day you moved to my place, 1290 01:34:34,496 --> 01:34:38,598 I was so happy to meet someone like me. 1291 01:34:39,137 --> 01:34:44,355 But you looked so down, as if you were done with life, 1292 01:34:44,356 --> 01:34:46,248 and it bothered me. 1293 01:34:47,667 --> 01:34:52,521 But seeing your true self, I'm so happy. 1294 01:34:56,019 --> 01:34:57,999 - Eun-jin. - Yeah? 1295 01:34:59,421 --> 01:35:02,236 - I... - Yeah? 1296 01:35:07,395 --> 01:35:10,505 Nam-jung, Chang-ju... 1297 01:35:11,627 --> 01:35:12,936 And you... 1298 01:35:14,380 --> 01:35:16,919 You know how much I like you all, right? 1299 01:35:56,444 --> 01:35:58,233 Let's see! 1300 01:35:58,739 --> 01:35:59,981 Make-up? 1301 01:35:59,982 --> 01:36:00,993 Okay! 1302 01:36:01,925 --> 01:36:05,780 - Where's Gi-myeong? - He's not here yet. 1303 01:36:05,781 --> 01:36:09,136 What are you doing? Call him up! Now! 1304 01:37:09,080 --> 01:37:10,284 That bitch. 1305 01:37:15,657 --> 01:37:16,710 Asshole. 1306 01:37:18,041 --> 01:37:19,800 Me? Why? 1307 01:37:19,801 --> 01:37:24,227 You don't like money? She's the honest one. 1308 01:37:24,228 --> 01:37:26,263 We just need to make tons of money. 1309 01:37:27,172 --> 01:37:28,634 Study hard, idiot. 1310 01:37:40,363 --> 01:37:42,449 So much stalling. 1311 01:37:42,450 --> 01:37:44,977 Producer Song, what's happening? 1312 01:37:44,978 --> 01:37:46,017 One moment. 1313 01:37:46,804 --> 01:37:48,084 What happened? 1314 01:37:48,085 --> 01:37:50,667 We can't find him, he's not answering his phone. 1315 01:37:50,668 --> 01:37:53,641 You should've kept taps on him! Keep calling! 1316 01:37:56,820 --> 01:37:58,651 He's not here yet? 1317 01:37:58,652 --> 01:38:00,647 - What do we do? - Hello. 1318 01:38:00,648 --> 01:38:01,835 Won-ho. 1319 01:38:04,071 --> 01:38:07,369 Get on the stage first. 1320 01:38:07,370 --> 01:38:09,117 We'll start with him. 1321 01:38:12,386 --> 01:38:15,337 This is Style No. 1's Fashion King. 1322 01:38:15,338 --> 01:38:20,573 Thank you for waiting, we've reached the finals. 1323 01:38:27,494 --> 01:38:29,315 Are you okay? 1324 01:38:32,685 --> 01:38:33,756 Don't get up. 1325 01:38:33,757 --> 01:38:35,207 Are you okay? 1326 01:38:38,196 --> 01:38:41,803 We'll watch Won-ho's show first. 1327 01:38:41,804 --> 01:38:45,252 His mission is Gi-myeong's school uniform. 1328 01:38:45,253 --> 01:38:48,851 - Ma'am, where are you? - Has he arrived yet? 1329 01:38:48,852 --> 01:38:51,003 He's not answering his phone. 1330 01:38:51,004 --> 01:38:53,370 Eun-jin, I think he... 1331 01:38:54,253 --> 01:39:00,608 Let's see how he transformed his peer's uniform to represent his life. 1332 01:39:02,101 --> 01:39:04,419 The lights are finally out. 1333 01:39:04,420 --> 01:39:08,236 Here are the 2 contestants. 1334 01:39:09,465 --> 01:39:14,544 With thundering applause, Won-ho rises to the stage. 1335 01:39:14,545 --> 01:39:16,729 Wait, looks like right side is empty. 1336 01:39:16,730 --> 01:39:19,576 Bro, isn't Gimyeong supposed to be there? 1337 01:39:20,462 --> 01:39:23,620 Has Gi-myeong not shown up? 1338 01:39:23,621 --> 01:39:25,084 Did something happen? 1339 01:39:25,085 --> 01:39:27,772 - Where is he? - If he does not show up... 1340 01:39:27,773 --> 01:39:31,000 - Then, forfeit? - Yes, it should be. 1341 01:39:45,452 --> 01:39:47,084 Here he comes. 1342 01:39:47,085 --> 01:39:49,884 Simply amazing! 1343 01:39:49,885 --> 01:39:52,276 Look at that charisma! 1344 01:39:52,277 --> 01:39:54,911 What a transformation! 1345 01:40:01,339 --> 01:40:05,497 A military vest over 1346 01:40:05,498 --> 01:40:07,041 - Gi-myeong's uniform! - That's right! 1347 01:40:07,042 --> 01:40:09,977 - He says he made it himself. - Still no answer. 1348 01:40:09,978 --> 01:40:12,175 Thus completing a military style. 1349 01:40:29,988 --> 01:40:31,750 What's he doing? 1350 01:40:34,145 --> 01:40:36,603 You simply can't top that. 1351 01:40:36,604 --> 01:40:38,858 - The final touch! - Nice! 1352 01:40:38,859 --> 01:40:43,083 Striking a final pose for his fans! 1353 01:40:51,294 --> 01:40:53,163 Yes, okay. 1354 01:40:58,127 --> 01:41:00,046 Han Hyejin's so hot. 1355 01:41:00,047 --> 01:41:02,171 No wonder she's a model... 1356 01:41:03,271 --> 01:41:05,515 Isn't that Gi-myeong? 1357 01:41:05,516 --> 01:41:08,098 - He looks injured. - Should we call the producer? 1358 01:41:08,099 --> 01:41:09,621 Yeah, call him. 1359 01:41:22,354 --> 01:41:26,502 Gi-myeong, what happened? Who did this? 1360 01:41:30,009 --> 01:41:31,244 Don't cry. 1361 01:41:32,783 --> 01:41:35,767 Let's go to the hospital first. 1362 01:41:35,768 --> 01:41:36,852 Eun-jin. 1363 01:41:38,364 --> 01:41:39,455 I'm fine. 1364 01:41:39,456 --> 01:41:42,123 Why didn't you tell me? 1365 01:41:42,950 --> 01:41:45,086 This is not right! 1366 01:41:45,087 --> 01:41:46,158 I'm fine. 1367 01:41:47,161 --> 01:41:48,413 You idiot! 1368 01:41:59,331 --> 01:42:01,080 Producer, Gi-myeong's here! 1369 01:42:01,081 --> 01:42:01,921 He is? 1370 01:42:01,922 --> 01:42:03,312 But he's in a bad shape! 1371 01:42:03,313 --> 01:42:04,827 What? 1372 01:42:04,828 --> 01:42:08,264 Send a cam and start rolling. 1373 01:42:08,265 --> 01:42:11,197 Good, good, this could create some drama. 1374 01:42:11,198 --> 01:42:17,134 Navy officer uniform, interpreted from Gi-myeongGi-myeong's uniform. 1375 01:42:17,135 --> 01:42:19,717 A long vest on top of the uniform. 1376 01:42:19,718 --> 01:42:23,285 Why have you chosen this attire? 1377 01:42:23,286 --> 01:42:25,658 What does it represent? 1378 01:42:31,087 --> 01:42:33,723 This was my father's, who passed away. 1379 01:42:33,724 --> 01:42:35,926 He was a navy officer. 1380 01:42:35,927 --> 01:42:39,503 I wanted to stand tall, 1381 01:42:39,504 --> 01:42:41,812 and show how much I've grown. 1382 01:42:44,624 --> 01:42:48,252 I believe he's watching me from above. 1383 01:42:48,999 --> 01:42:50,475 When I win... 1384 01:42:51,647 --> 01:42:56,076 I will shout his name. 1385 01:43:00,342 --> 01:43:01,492 Excuse me. 1386 01:43:03,639 --> 01:43:05,223 Gi-myeong! 1387 01:43:05,224 --> 01:43:07,044 Excuse me, pardon me. 1388 01:43:08,031 --> 01:43:09,332 Gi-myeong! 1389 01:43:10,887 --> 01:43:11,995 Mom. 1390 01:43:14,272 --> 01:43:15,300 Son! 1391 01:43:16,526 --> 01:43:18,075 What happened? 1392 01:43:18,783 --> 01:43:22,550 Why? Who did this to you? 1393 01:43:22,551 --> 01:43:24,727 What did I tell you? 1394 01:43:24,728 --> 01:43:28,350 We should have given up, I told you! 1395 01:43:28,351 --> 01:43:32,109 Mom, I'm okay. 1396 01:43:32,110 --> 01:43:35,406 - Let's go to the ER! - No, mom, no! 1397 01:43:36,128 --> 01:43:37,370 Not there. 1398 01:43:49,382 --> 01:43:54,156 I'm sorry, I tried to protect it. 1399 01:43:55,799 --> 01:43:57,677 I tried so hard. 1400 01:43:57,678 --> 01:44:00,557 Gi-myeong, are you nuts? 1401 01:44:02,302 --> 01:44:04,483 How can you go to the finals like this? 1402 01:44:05,845 --> 01:44:07,706 Please help me. 1403 01:44:12,134 --> 01:44:14,499 The cam's rolling, let's get you fitted! 1404 01:44:15,247 --> 01:44:17,871 Do you want me to get fired? 1405 01:44:17,872 --> 01:44:18,860 Let's do it. 1406 01:44:19,935 --> 01:44:22,109 - There's no time... - You heard me! 1407 01:44:24,857 --> 01:44:28,165 Gi-myeong, remember what I said? 1408 01:44:29,648 --> 01:44:30,988 Dopeness... 1409 01:44:31,713 --> 01:44:34,550 Is our only weapon against the strong. 1410 01:44:35,913 --> 01:44:40,528 This is what you are. 1411 01:44:40,529 --> 01:44:42,362 Let's live a dope life! 1412 01:44:42,363 --> 01:44:43,264 Bro... 1413 01:44:47,922 --> 01:44:49,591 Eun-jin, your necklace. 1414 01:44:56,859 --> 01:44:57,857 Stand up. 1415 01:45:24,510 --> 01:45:25,513 Let's do it. 1416 01:45:41,885 --> 01:45:45,123 - That was so moving. - Gi-myeong's standing by. 1417 01:45:46,383 --> 01:45:48,925 Won-ho, please get to your position. 1418 01:45:54,400 --> 01:46:00,839 Next up, we have Gi-myeong's special runway. 1419 01:46:02,850 --> 01:46:07,383 In an unprecedented move, his runway has to be off-stage. 1420 01:46:53,384 --> 01:46:54,341 Hi. 1421 01:46:55,703 --> 01:46:56,900 Won-ho. 1422 01:47:04,895 --> 01:47:10,563 I didn't use the money you gave me. Thanks. 1423 01:47:14,976 --> 01:47:18,894 There's a corner store nearby, buy yourself some snack. 1424 01:47:20,120 --> 01:47:24,779 Could you get me some on your way back? 1425 01:47:36,703 --> 01:47:39,973 Won-ho, please come back to your spot. 1426 01:47:54,416 --> 01:47:55,605 That idiot... 1427 01:48:20,640 --> 01:48:23,231 Even after an unexpected accident, 1428 01:48:23,232 --> 01:48:28,469 Gi-myeongGi-myeong completed his mission, big round of applause please! 1429 01:48:45,204 --> 01:48:46,471 You're so awesome! 1430 01:49:18,560 --> 01:49:23,482 We'll now begin Gi-myeong's runway walk. 1431 01:49:25,896 --> 01:49:28,570 Please come up to the runway. 1432 01:49:30,670 --> 01:49:33,139 Gi-myeong, let's put on a show! 1433 01:49:33,815 --> 01:49:34,900 Let's go! 1434 01:49:37,238 --> 01:49:39,455 As Gi-myeong prepares, 1435 01:49:39,456 --> 01:49:43,611 the jury will tally the scores and choose the Fashion King. 1436 01:50:01,218 --> 01:50:03,854 - Come on! - Baby! 1437 01:50:04,962 --> 01:50:07,210 Everything ends. 1438 01:50:07,211 --> 01:50:11,831 Clouds, trees, and even humans will disappear in time. 1439 01:50:14,780 --> 01:50:18,479 So, I will not give up this moment. 1440 01:50:19,475 --> 01:50:22,135 Because I am alive. 1441 01:50:24,828 --> 01:50:26,953 I'm not Wuss Gi-myeong anymore. 1442 01:50:26,954 --> 01:50:30,339 The Fashion King is... 1443 01:50:30,340 --> 01:50:33,372 I am Wu Gi-myeong. 1444 01:50:44,535 --> 01:50:45,801 Ladies and gents. 1445 01:50:53,715 --> 01:50:55,937 He wore this during the contest. 1446 01:50:55,938 --> 01:51:01,807 But he was supposed to wear this. 1447 01:51:04,315 --> 01:51:08,967 Who designed it? Me, Kim Nam-jung! 1448 01:51:11,100 --> 01:51:16,234 Enhance the fit! Enhance the fit! 1449 01:51:20,198 --> 01:51:21,557 This is so embarrassing! 1450 01:51:21,558 --> 01:51:23,637 Wanna go back to being a loner? 1451 01:51:26,612 --> 01:51:29,243 - Enhance the fit! - That's it! 1452 01:51:29,244 --> 01:51:30,674 Enhance the fit! 1453 01:51:33,197 --> 01:51:35,384 Monk Il-jin! 1454 01:51:36,795 --> 01:51:40,129 - What have you learned? - Sir. 1455 01:51:40,130 --> 01:51:44,560 Dopeness is the only weapon against the strong! 1456 01:51:49,179 --> 01:51:50,362 How about it? 1457 01:51:50,363 --> 01:51:52,614 Do I have it? 97270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.