All language subtitles for ER (1994) - S10E17 - The Student (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,105 --> 00:00:05,005 Previously on E.R. 2 00:00:05,039 --> 00:00:06,607 If it's a choice between something serious 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,276 or nothing, 4 00:00:08,309 --> 00:00:11,112 maybe serious is the way to go. 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,446 You still on for dinner tonight? 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,715 Looks like you're dating a teacher. 7 00:00:14,748 --> 00:00:17,385 I am. 8 00:00:17,418 --> 00:00:18,786 You take care, big man. 9 00:00:18,819 --> 00:00:21,489 Please don't go. 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,191 I'm going to have a baby, and Chuck's the father. 11 00:00:23,224 --> 00:00:24,192 You're going to be a grandpa. 12 00:00:24,225 --> 00:00:25,226 You're marrying her? 13 00:00:25,259 --> 00:00:26,360 If she'll have me. 14 00:00:26,394 --> 00:00:27,528 That's it. 15 00:00:27,561 --> 00:00:28,529 Hey, what is that? 16 00:00:28,562 --> 00:00:29,663 Little bit of Sikh rap. 17 00:00:29,697 --> 00:00:31,065 Wait a minute. He's stable now. 18 00:00:31,099 --> 00:00:32,300 He'll be fine. I know, but just... 19 00:00:32,333 --> 00:00:33,701 If I don't get out of here, 20 00:00:33,734 --> 00:00:34,735 I'm going to lose it. Do you understand? 21 00:00:41,475 --> 00:00:43,744 Kertzenstein, Lester. 22 00:00:43,777 --> 00:00:45,713 Lester. 23 00:00:45,746 --> 00:00:47,115 Lester, Lester, Lester... 24 00:00:47,148 --> 00:00:48,282 Very polite. 25 00:00:48,316 --> 00:00:50,118 Hmm. He should try pathology. 26 00:00:50,151 --> 00:00:51,585 Yeah. That way, his patients will be dead 27 00:00:51,619 --> 00:00:52,786 before he gets to them. 28 00:00:52,820 --> 00:00:54,755 I heard he wants radiology anyway. 29 00:00:54,788 --> 00:00:58,759 Second tier. Lockhart, Abby. 30 00:01:00,828 --> 00:01:02,296 Very strong clinical skills. 31 00:01:02,330 --> 00:01:04,698 Efficient when she needs to be. 32 00:01:04,732 --> 00:01:06,400 Knows where to spend her time. 33 00:01:06,434 --> 00:01:07,535 The only person who's not sure 34 00:01:07,568 --> 00:01:08,769 about Abby is Abby. 35 00:01:08,802 --> 00:01:10,538 Does she want Emergency Medicine? 36 00:01:10,571 --> 00:01:11,739 As much as she wants anything. 37 00:01:12,606 --> 00:01:13,841 WEAVER: All right. 38 00:01:13,874 --> 00:01:15,209 Rank to match. 39 00:01:15,243 --> 00:01:16,310 Rasgotra, Neela. 40 00:01:17,378 --> 00:01:18,646 Intelligent, very sweet. 41 00:01:18,679 --> 00:01:19,813 Studious. 42 00:01:19,847 --> 00:01:21,215 Studious? 43 00:01:21,249 --> 00:01:23,384 She's the smartest one on the floor. 44 00:01:26,354 --> 00:01:27,888 Come on. 45 00:01:27,921 --> 00:01:30,858 She could be more assertive. 46 00:01:30,891 --> 00:01:32,393 CHEN: She has a tendency to hang back, 47 00:01:32,426 --> 00:01:34,162 avoid getting into traumas. 48 00:01:34,162 --> 00:01:35,363 She's cautious. That's good. 49 00:01:35,396 --> 00:01:36,464 LEWIS: She's not ER. 50 00:01:36,497 --> 00:01:37,831 She'll be 51 00:01:37,865 --> 00:01:39,433 a star in internal medicine, or research-- 52 00:01:39,467 --> 00:01:40,634 something using your intellect-- 53 00:01:40,668 --> 00:01:42,436 but she's not an ER doc. 54 00:01:42,470 --> 00:01:44,338 Uh, since when did intellect become a liability 55 00:01:44,372 --> 00:01:45,339 to working in the ER? 56 00:01:45,373 --> 00:01:46,574 WEAVER: There was a memo 57 00:01:46,607 --> 00:01:47,908 while you were in Africa. 58 00:01:47,941 --> 00:01:49,277 I think she's excellent. 59 00:01:49,310 --> 00:01:50,711 She basically saved Frank's life. 60 00:01:50,744 --> 00:01:52,780 She's thoughtful, yeah, but she's deliberate. 61 00:01:52,813 --> 00:01:54,648 Is that code for passive and slow? 62 00:01:54,682 --> 00:01:55,816 She's a student. 63 00:01:55,849 --> 00:01:56,917 She's going to get faster. 64 00:01:56,950 --> 00:01:58,319 LEWIS: Yeah, and in four months, 65 00:01:58,352 --> 00:01:59,753 she'll be a doctor. 66 00:01:59,787 --> 00:02:01,589 I say rank to match. 67 00:02:01,622 --> 00:02:03,291 That's not the consensus. 68 00:02:03,324 --> 00:02:05,426 Consensus is wrong. 69 00:02:05,459 --> 00:02:06,827 WEAVER: Okay. 70 00:02:06,860 --> 00:02:09,263 The NRMP list doesn't have to go out right away. 71 00:02:09,297 --> 00:02:11,299 Carter, change our minds. 72 00:02:13,534 --> 00:02:14,768 Well, at least you have some time 73 00:02:14,802 --> 00:02:16,304 for your reclamation project. 74 00:02:16,337 --> 00:02:18,272 Not really. I'm on a plane to Africa tonight. 75 00:02:18,306 --> 00:02:19,407 For how long? 76 00:02:19,440 --> 00:02:20,608 About a week or so. 77 00:02:20,641 --> 00:02:21,609 How's Kem doing? 78 00:02:21,642 --> 00:02:23,211 She's pregnant. 79 00:02:23,244 --> 00:02:24,478 She asked me to fill a suitcase with Ho-Hos. 80 00:02:24,512 --> 00:02:25,646 Yeah. Save some for me. 81 00:02:25,679 --> 00:02:27,315 I need you to sign off on these dispos? 82 00:02:27,348 --> 00:02:28,482 My shift's over. 83 00:02:28,516 --> 00:02:29,817 14 hours isn't enough? 84 00:02:29,850 --> 00:02:32,220 Dr. Carter, 27-year-old healthy male, 85 00:02:32,253 --> 00:02:33,554 knee versus circular saw. 86 00:02:33,587 --> 00:02:35,389 Chuck said he'd be waiting for you outside. 87 00:02:35,423 --> 00:02:37,458 Chivalry-- time of death, 8:07. 88 00:02:37,491 --> 00:02:38,592 How long has he been here? 89 00:02:38,626 --> 00:02:39,893 Sat in triage for seven hours, 90 00:02:39,927 --> 00:02:41,495 and back in a room for the last two. 91 00:02:41,529 --> 00:02:43,497 Good luck, Carter. 92 00:02:43,531 --> 00:02:44,665 Um, you irrigated, yeah? 93 00:02:44,698 --> 00:02:45,899 I was concerned 94 00:02:45,933 --> 00:02:47,835 that the lac might extend to the joint. 95 00:02:47,868 --> 00:02:49,237 For nine hours? 96 00:02:49,237 --> 00:02:51,239 Well, I thought I should wait on you. 97 00:02:51,239 --> 00:02:53,341 You think Ike's serving burgers this early? 98 00:02:53,374 --> 00:02:55,309 I really need a burger. 99 00:02:55,343 --> 00:02:56,810 What is up with you? 100 00:02:56,844 --> 00:02:58,346 I think we've got a case 101 00:02:58,379 --> 00:03:00,614 of, uh, sympathetic pregnancy going on here. 102 00:03:00,648 --> 00:03:01,982 Excuse me? 103 00:03:02,015 --> 00:03:05,253 I have all the symptoms-- nausea, gas, 104 00:03:05,253 --> 00:03:07,921 increased salivation, cravings. 105 00:03:07,955 --> 00:03:09,357 I got to pee all the time. 106 00:03:09,390 --> 00:03:12,893 You had all that before I got pregnant. 107 00:03:12,926 --> 00:03:14,528 You know what? I have to sit down. 108 00:03:14,562 --> 00:03:16,364 Just get me whatever you're getting, okay? 109 00:03:16,397 --> 00:03:17,531 All right. See? 110 00:03:17,565 --> 00:03:19,567 We're together in this. 111 00:03:21,269 --> 00:03:23,271 ( sighs ): Oh. 112 00:03:25,306 --> 00:03:26,507 Morning. 113 00:03:26,540 --> 00:03:29,310 Morning. 114 00:03:29,343 --> 00:03:31,812 When are you due? 115 00:03:31,845 --> 00:03:33,447 Oh, another month or so. 116 00:03:33,481 --> 00:03:35,383 I love kids. 117 00:03:35,416 --> 00:03:37,318 When my wife was pregnant with ours, 118 00:03:37,351 --> 00:03:39,420 it was... it was the best thing ever. 119 00:03:39,453 --> 00:03:40,954 Yeah, it's pretty great. 120 00:03:40,988 --> 00:03:42,890 Yeah. We're divorced now. 121 00:03:42,923 --> 00:03:44,325 Oh, I'm sorry. 122 00:03:46,327 --> 00:03:48,629 Women are never more beautiful than when they're pregnant. 123 00:03:48,662 --> 00:03:49,963 ( laughs ): Ooh. 124 00:03:49,997 --> 00:03:52,700 I wish it felt that way. 125 00:03:52,733 --> 00:03:53,834 Hey... 126 00:03:57,004 --> 00:04:00,308 don't let anyone ever tell you you're not sexy. 127 00:04:00,341 --> 00:04:04,312 Because you are sexy. 128 00:04:04,345 --> 00:04:05,313 Thank you. 129 00:04:05,346 --> 00:04:06,514 Any real man 130 00:04:06,547 --> 00:04:08,816 knows that there's nothing better 131 00:04:08,849 --> 00:04:11,352 than making love to a round, smooth, 132 00:04:11,385 --> 00:04:13,354 nurturing, mother-to-be. 133 00:04:15,489 --> 00:04:16,990 I-I hope you don't take that the wrong way. 134 00:04:17,024 --> 00:04:18,692 There's a right way to take that? 135 00:04:18,726 --> 00:04:19,860 I didn't mean to offend you. 136 00:04:19,893 --> 00:04:21,028 You know what? It's okay. 137 00:04:21,061 --> 00:04:22,363 Can I touch it? 138 00:04:22,396 --> 00:04:23,431 Excuse me? 139 00:04:23,464 --> 00:04:24,665 Your belly-- can I touch it? 140 00:04:24,698 --> 00:04:26,800 CHUCK: Whoa, hey, what's going on? 141 00:04:26,834 --> 00:04:27,835 You know what? We need to go. 142 00:04:27,868 --> 00:04:28,836 What are you doing? 143 00:04:28,869 --> 00:04:30,571 I was just talking to the lady. 144 00:04:30,604 --> 00:04:32,540 He wanted to touch my belly. Was he hitting on you? 145 00:04:32,573 --> 00:04:34,675 Ease up, pal. I don't see a ring on her finger. 146 00:04:34,708 --> 00:04:35,843 Oh. 147 00:04:35,876 --> 00:04:37,545 ( grunts ) 148 00:04:37,578 --> 00:04:39,046 Whoa. 149 00:04:39,079 --> 00:04:40,414 Oh, God, my lip. 150 00:04:40,448 --> 00:04:42,916 Must be the hormones. 151 00:05:36,103 --> 00:05:36,970 It was flagrant assault. 152 00:05:37,004 --> 00:05:38,572 I already called the cops. 153 00:05:38,606 --> 00:05:40,674 My lawyer's on the way. You molested me first. 154 00:05:40,708 --> 00:05:42,009 I asked you an innocent question. 155 00:05:42,042 --> 00:05:43,611 It was not innocent. 156 00:05:43,644 --> 00:05:45,479 That caveman decked me for exercising 157 00:05:45,513 --> 00:05:47,515 my freedom of speech. 158 00:05:47,548 --> 00:05:49,049 Sit still. As long as I'm stitching your lip, 159 00:05:49,082 --> 00:05:50,484 you have no freedom of speech. 160 00:05:50,518 --> 00:05:52,085 He was defending me. 161 00:05:52,119 --> 00:05:52,786 You didn't need 162 00:05:52,820 --> 00:05:53,687 defending. 163 00:05:53,721 --> 00:05:55,656 I was just being friendly. 164 00:05:55,689 --> 00:05:57,425 KOVAC: Order a nasal series 165 00:05:57,425 --> 00:05:59,427 and let me know when his X rays are back. 166 00:06:01,061 --> 00:06:02,630 Aah! What a creep. 167 00:06:02,663 --> 00:06:04,565 Chuck could have punched him in his teeth. 168 00:06:04,598 --> 00:06:05,666 That way, they can't talk. 169 00:06:05,699 --> 00:06:06,667 Did he apologize? 170 00:06:06,700 --> 00:06:08,001 No, but he called the cops. 171 00:06:08,035 --> 00:06:09,637 To what, to turn himself in? 172 00:06:09,670 --> 00:06:11,672 No. Come on, we have to have a little chat. 173 00:06:11,705 --> 00:06:13,507 TAGGART: Oh, no, I understand. 174 00:06:13,541 --> 00:06:14,842 Yeah, have a great time. 175 00:06:14,875 --> 00:06:16,043 Yeah, next weekend. 176 00:06:17,144 --> 00:06:18,446 Good morning. 177 00:06:18,479 --> 00:06:19,012 Hey there. 178 00:06:19,046 --> 00:06:20,681 What's wrong? 179 00:06:20,714 --> 00:06:22,015 Oh, it's Alex's birthday tomorrow. 180 00:06:22,049 --> 00:06:23,817 Yeah, I heard. 181 00:06:23,851 --> 00:06:25,486 Well, I wanted to throw him a party or something, 182 00:06:25,519 --> 00:06:26,754 but Austin's his only friend, 183 00:06:26,787 --> 00:06:27,788 and his folks are taking him skiing 184 00:06:27,821 --> 00:06:28,856 for the weekend. 185 00:06:28,889 --> 00:06:30,558 Get him a clown. Yeah, good idea. 186 00:06:30,591 --> 00:06:31,859 What's wrong with a clown? 187 00:06:31,892 --> 00:06:33,461 Kids love clowns. 188 00:06:33,461 --> 00:06:35,696 CARTER: Okay, next time, just inject 5cc's 189 00:06:35,729 --> 00:06:36,764 of sterile fluroscein 190 00:06:36,797 --> 00:06:38,098 and observe under a woods lamp. 191 00:06:38,131 --> 00:06:39,733 I wasn't sure about the fluroscein. 192 00:06:39,767 --> 00:06:41,602 Well, then come find me. Don't just wait, okay? 193 00:06:41,635 --> 00:06:43,170 I didn't want to interrupt the meeting. 194 00:06:43,203 --> 00:06:44,772 Neela, we were ranking 195 00:06:44,805 --> 00:06:46,740 fourth year med students in there, 196 00:06:46,774 --> 00:06:48,141 and everybody agreed that you're really bright, 197 00:06:48,175 --> 00:06:49,543 and we really like working with you. 198 00:06:49,577 --> 00:06:50,644 Someone spoke poorly of me? 199 00:06:50,678 --> 00:06:51,745 Well, nobody in particular. 200 00:06:51,779 --> 00:06:53,113 Was it Dr. Chen? 201 00:06:53,146 --> 00:06:54,548 Because she's had it in for me... 202 00:06:54,582 --> 00:06:56,149 Neela, you have to be more decisive. 203 00:06:56,183 --> 00:06:57,518 Okay, you have to be more 204 00:06:57,551 --> 00:06:58,552 proactive. 205 00:06:58,586 --> 00:06:59,687 They feel I'm too passive? 206 00:06:59,720 --> 00:07:00,921 Tell you want-- 207 00:07:00,954 --> 00:07:02,790 for the next four hours, you are a doctor. 208 00:07:02,823 --> 00:07:05,526 I want you to carry a minimum of three patients at all times. 209 00:07:05,559 --> 00:07:07,528 LOCKHART: Rescue 37, county base, go ahead. 210 00:07:07,561 --> 00:07:08,729 Start their workups, order the labs and meds, 211 00:07:08,762 --> 00:07:10,598 and present back to me only after 212 00:07:10,631 --> 00:07:12,232 you've put your own diagnostic plan into action. 213 00:07:12,265 --> 00:07:13,967 Today, you're a shark. 214 00:07:14,001 --> 00:07:15,035 Shark? 215 00:07:15,068 --> 00:07:16,136 Keep swimming, 216 00:07:16,169 --> 00:07:17,237 or you die. 217 00:07:17,270 --> 00:07:19,006 Car versus nursing home medi-van. 218 00:07:19,039 --> 00:07:21,141 We're getting the driver and at least two passengers. 219 00:07:21,174 --> 00:07:22,876 Anybody unstable? 220 00:07:22,910 --> 00:07:24,778 Good vitals on all of them, ETA nine minutes. 221 00:07:24,812 --> 00:07:25,813 I've got the first. Okay. 222 00:07:25,846 --> 00:07:27,214 Okay, so work up these three. 223 00:07:27,247 --> 00:07:29,216 In fact, just work up these two. That's enough. 224 00:07:29,249 --> 00:07:31,719 And then go help Gallant. 225 00:07:31,752 --> 00:07:33,554 PRATT: Hey, Mike... 226 00:07:33,587 --> 00:07:34,922 ( sighs ) 227 00:07:34,955 --> 00:07:36,790 ...I'm leaving that stripper in curtain four 228 00:07:36,824 --> 00:07:38,626 with the broken toe just for you. Try not to TUBE her. 229 00:07:38,659 --> 00:07:39,893 What? What are you talking about? 230 00:07:39,927 --> 00:07:41,895 Totally Unnecessary Breast Exam. 231 00:07:41,929 --> 00:07:43,997 I think you're projecting. 232 00:07:44,031 --> 00:07:45,566 Oh, Michael, hi. 233 00:07:45,599 --> 00:07:47,968 New onset seizure needs to go to medicine, 234 00:07:48,001 --> 00:07:50,237 post-op appy with fever needs a belly CT. 235 00:07:50,270 --> 00:07:51,839 Call me if there's a problem. 236 00:07:51,872 --> 00:07:53,006 Got you. 237 00:07:53,040 --> 00:07:54,542 You feel like buying me some breakfast? 238 00:07:54,575 --> 00:07:56,043 Maybe another time. 239 00:07:56,076 --> 00:07:57,811 Deb, there's a lady waiting for you in Triage. 240 00:07:57,845 --> 00:07:59,747 Gallant can take her. Uh, it's not a patient. 241 00:07:59,780 --> 00:08:01,749 She's a nurse. She says she works for you. 242 00:08:02,783 --> 00:08:05,018 Have a good shift, Neela. 243 00:08:06,720 --> 00:08:08,088 Lucia? 244 00:08:08,121 --> 00:08:09,256 I'm sorry to bother you at work. 245 00:08:09,289 --> 00:08:10,891 Did something happen with my dad? 246 00:08:10,924 --> 00:08:12,893 No, the night nurse agreed to stay late. 247 00:08:14,261 --> 00:08:16,263 I'm not coming back. 248 00:08:16,296 --> 00:08:18,131 Your father won't wear the diaper, 249 00:08:18,165 --> 00:08:19,600 he throws food at me. 250 00:08:19,633 --> 00:08:20,801 When I try to help dress him, 251 00:08:20,834 --> 00:08:22,102 he yells very bad words. 252 00:08:22,135 --> 00:08:24,104 I-I appreciate your patience. 253 00:08:24,137 --> 00:08:25,272 ( sighs ) 254 00:08:25,305 --> 00:08:27,274 You know, this isn't really him. 255 00:08:27,307 --> 00:08:29,810 I know he's a very good man, Dr. Chen, but, 256 00:08:29,843 --> 00:08:32,580 I can't do it anymore. 257 00:08:32,580 --> 00:08:33,781 Look, if you could just give me a few days 258 00:08:33,814 --> 00:08:35,148 until I can get a replacement? 259 00:08:35,182 --> 00:08:36,584 Here is my address. 260 00:08:36,617 --> 00:08:37,951 You can send my last check there. 261 00:08:37,985 --> 00:08:40,253 And give him this for me. 262 00:08:40,287 --> 00:08:41,254 Lucia... 263 00:08:41,288 --> 00:08:42,723 I pray for him. 264 00:08:47,828 --> 00:08:49,963 I don't like working on old people. 265 00:08:49,997 --> 00:08:51,965 Or children. Or drunks. 266 00:08:51,999 --> 00:08:54,067 And what's with all the sick people? 267 00:08:54,101 --> 00:08:55,903 They make it such a drag, huh? 268 00:08:55,936 --> 00:08:57,805 Listen, he's just motivating you. 269 00:08:57,838 --> 00:08:59,707 For the match rankings. 270 00:08:59,740 --> 00:09:01,041 You know, maybe they're right. 271 00:09:01,074 --> 00:09:02,610 Maybe this job's just too... 272 00:09:02,610 --> 00:09:03,644 fast for me, too unpredictable. 273 00:09:03,677 --> 00:09:04,845 It's a big hospital. 274 00:09:04,878 --> 00:09:05,913 If the ER's not a good fit... 275 00:09:05,946 --> 00:09:07,615 Then what? 276 00:09:07,615 --> 00:09:09,016 The NICU made me want to jump off the roof. 277 00:09:09,049 --> 00:09:10,217 Pedes is filled with screaming brats 278 00:09:10,250 --> 00:09:11,785 and anxious parents. 279 00:09:11,819 --> 00:09:13,954 And OB/GYN's a lifetime of overnights 280 00:09:13,987 --> 00:09:15,288 and malpractice suits. 281 00:09:15,322 --> 00:09:17,324 I could go into research or teaching, 282 00:09:17,357 --> 00:09:19,627 but is that really why I became a doctor? 283 00:09:21,028 --> 00:09:23,063 I'm sorry. Were you talking to me? 284 00:09:24,131 --> 00:09:25,633 ( laughs ) 285 00:09:25,633 --> 00:09:27,701 This-This place is so up-and-down. 286 00:09:27,735 --> 00:09:30,804 I mean, you learn to ride through the rough days. 287 00:09:30,838 --> 00:09:32,706 I did. 288 00:09:32,740 --> 00:09:34,241 You were probably good from the start. 289 00:09:34,274 --> 00:09:36,143 Are you kidding me? 290 00:09:36,176 --> 00:09:39,179 I came in young, dumb and scared. 291 00:09:39,212 --> 00:09:42,816 At least you-- you're good with the books. 292 00:09:42,850 --> 00:09:45,152 You really like it here? 293 00:09:45,185 --> 00:09:47,655 I wouldn't stay if I didn't. 294 00:09:47,688 --> 00:09:49,389 MAN: Luis Sanchez, MVA passenger. 295 00:09:49,422 --> 00:09:52,125 Deformed upper right leg, probable femur fracture. 296 00:09:52,159 --> 00:09:53,661 Oh, ouches. Don't! 297 00:09:53,661 --> 00:09:54,828 You give anything for pain? 298 00:09:54,862 --> 00:09:55,796 Pressure's too low-- 90/70. 299 00:09:55,829 --> 00:09:57,698 He's from a nursing home? 300 00:09:57,731 --> 00:09:59,667 Make it stop. It hurts. Is this a change in mental status? 301 00:09:59,667 --> 00:10:01,234 I don't think it's from the crash. 302 00:10:01,268 --> 00:10:03,637 Nursing home said he fell off a roof in December. 303 00:10:03,671 --> 00:10:05,038 Can you call my wife? I have a wife. 304 00:10:05,072 --> 00:10:06,173 I think he's got 305 00:10:06,206 --> 00:10:07,875 some kind of traumatic brain injury. 306 00:10:07,908 --> 00:10:09,710 Lower extremity fracture with borderline pressure. 307 00:10:09,743 --> 00:10:12,145 Need to rule out an intra-abdominal bleed. Trauma one. 308 00:10:12,179 --> 00:10:13,380 Two more MVA's rolling in behind. 309 00:10:13,413 --> 00:10:16,116 ( pained wailing ) Okay, on my way. 310 00:10:16,149 --> 00:10:17,117 Can we medicate him? 311 00:10:17,150 --> 00:10:18,251 Once his pressure's up. 312 00:10:18,285 --> 00:10:19,720 LOCKHART: Here's the SonoSite. 313 00:10:19,753 --> 00:10:21,321 Two liters of saline wide open. 314 00:10:21,354 --> 00:10:22,956 Maybe we can draw up analgesics? 315 00:10:22,990 --> 00:10:24,692 Luis, do you have any allergies? 316 00:10:24,725 --> 00:10:25,893 I don't know, I don't know. 317 00:10:25,926 --> 00:10:28,228 Are you taking any medications? 318 00:10:28,261 --> 00:10:30,030 Mary gives me my pills. 319 00:10:30,063 --> 00:10:31,331 What kind of pills? 320 00:10:31,364 --> 00:10:33,333 A blue, a green, and three white. 321 00:10:33,366 --> 00:10:34,234 Okay, Morrison's looks good. 322 00:10:34,267 --> 00:10:35,769 No blood in the belly. 323 00:10:35,803 --> 00:10:38,205 Pressure's up to 100. Can we push morphine? 324 00:10:38,238 --> 00:10:39,707 We need a med list and allergy history first. 325 00:10:39,740 --> 00:10:41,341 Call the home. Make it stop! It hurts! 326 00:10:41,374 --> 00:10:43,076 Pocket Doppler and Surgilube for the pedal pulses. 327 00:10:43,110 --> 00:10:44,077 I don't like. 328 00:10:44,111 --> 00:10:44,912 Cole's potassium is 3.2. 329 00:10:44,945 --> 00:10:46,079 40 of K-Dur p.o. 330 00:10:46,113 --> 00:10:47,380 Suze, I'm not going to do it. 331 00:10:47,414 --> 00:10:48,448 Then he's going to press charges. 332 00:10:48,481 --> 00:10:50,250 I have a couple of other things. 333 00:10:50,283 --> 00:10:52,185 Hey, we're the ones who should be pressing charges. 334 00:10:52,219 --> 00:10:53,954 Yes, this is Neela Rasgotra from County. 335 00:10:53,987 --> 00:10:55,956 For what? Having a uniquely disturbing pick-up line? 336 00:10:55,989 --> 00:10:58,191 I need to speak to a nurse taking care of a Luis Sanchez. 337 00:10:58,225 --> 00:11:00,393 I believe the name's Mary? Just say you're sorry. 338 00:11:00,427 --> 00:11:01,829 They're done patching up your freak. 339 00:11:01,862 --> 00:11:03,731 Give a half bolus, seven per kilo IV. 340 00:11:03,731 --> 00:11:04,998 When will the nurse be available? 341 00:11:05,032 --> 00:11:06,767 Can you read me the list from the chart then? 342 00:11:06,800 --> 00:11:09,069 Why not? Can Mrs. Herrero eat? 343 00:11:09,102 --> 00:11:10,771 Two gram sodium diet, 1800 calorie ADA. 344 00:11:10,804 --> 00:11:12,339 I'm sorry you've had a bad morning, sir, 345 00:11:12,372 --> 00:11:14,041 but Luis Sanchez has had an even worse one, 346 00:11:14,074 --> 00:11:15,743 so could you please fax us the med list 347 00:11:15,776 --> 00:11:16,744 as soon as possible? 348 00:11:16,777 --> 00:11:18,779 ( screams ) 349 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 How about a magician? 350 00:11:26,053 --> 00:11:27,287 Magicians are cool. 351 00:11:27,320 --> 00:11:29,857 Last year he wanted a pig embryo to dissect. 352 00:11:29,890 --> 00:11:32,392 You really think a magician's gonna do it? 353 00:11:32,425 --> 00:11:34,928 Lucy Kilmer, another van passenger from the nursing home. 354 00:11:34,962 --> 00:11:36,930 History of laryngeal cancer, complains of low back pain. 355 00:11:36,964 --> 00:11:37,798 Where was she sitting? 356 00:11:37,831 --> 00:11:38,866 Middle row, belted. 357 00:11:38,899 --> 00:11:39,967 Vitals good, resps 12. 358 00:11:40,000 --> 00:11:41,234 Any belly pain, ma'am? 359 00:11:42,369 --> 00:11:45,072 No. I'm okay. 360 00:11:45,105 --> 00:11:47,107 Carter needs some help with the van driver. 361 00:11:47,140 --> 00:11:49,142 I have just the thing for him-- paint ball. 362 00:11:49,176 --> 00:11:50,811 Good idea, put a gun in his hand. 363 00:11:50,844 --> 00:11:52,145 50 more of fent is in. 364 00:11:52,179 --> 00:11:54,147 Flail segment on the left with hemo pneumo. 365 00:11:54,181 --> 00:11:56,316 Betadine and size eight sterile gloves. 366 00:11:56,349 --> 00:11:57,818 What do you need? 367 00:11:57,851 --> 00:11:59,787 Tachy at 126. The guy next door needs meds 368 00:11:59,787 --> 00:12:00,821 but we have no drug records or reliable medical history. 369 00:12:00,854 --> 00:12:02,790 Call the nursing home. I did. 370 00:12:02,790 --> 00:12:04,091 They're going to get back, but I doubt it will be very quickly. 371 00:12:04,124 --> 00:12:05,425 You tell them it was urgent? 372 00:12:05,458 --> 00:12:07,127 They seemed very disorganized. I'll need 373 00:12:07,160 --> 00:12:08,896 a second thoraseal on the other side. 374 00:12:08,929 --> 00:12:10,363 Mr. Joss, do you keep paperwork on the patients you drive? 375 00:12:10,397 --> 00:12:12,265 He's not breathing. 376 00:12:12,299 --> 00:12:13,967 Give me some in-line traction and let's get ready to bag him. 377 00:12:14,001 --> 00:12:15,268 Need a doctor in here. 378 00:12:15,302 --> 00:12:16,804 The lady's having trouble with her trake. 379 00:12:16,804 --> 00:12:17,971 Ten blade, and a 32 French. 380 00:12:18,005 --> 00:12:19,339 Neela, go with Sam. 381 00:12:19,372 --> 00:12:21,508 BP holding at 106 systolic, sats still 91. 382 00:12:21,541 --> 00:12:23,811 Okay, bag him up. 383 00:12:23,844 --> 00:12:24,978 Her trake is out. 384 00:12:25,012 --> 00:12:26,046 She must have just pulled it. 385 00:12:26,079 --> 00:12:27,815 She needs a new one. 386 00:12:27,848 --> 00:12:29,983 Number four shiley, uncuffed. 387 00:12:35,856 --> 00:12:37,057 Okay, I'll call a doctor. 388 00:12:37,090 --> 00:12:38,425 No, no, I can do it. 389 00:12:41,361 --> 00:12:42,395 You need some Surgilube. 390 00:12:42,429 --> 00:12:43,496 Right. 391 00:12:43,530 --> 00:12:45,498 Okay, ma'am, extend your neck 392 00:12:45,532 --> 00:12:48,268 and look up at the ceiling. 393 00:12:48,301 --> 00:12:49,970 On your third breath. Ready? 394 00:12:50,003 --> 00:12:52,339 In, out. 395 00:12:52,372 --> 00:12:53,540 In, out. 396 00:12:53,573 --> 00:12:54,875 Big breath in... 397 00:12:54,908 --> 00:12:55,976 ( inhales deeply ) 398 00:12:56,009 --> 00:12:58,879 ( coughing ) 399 00:12:58,912 --> 00:12:59,579 Pulse ox is coming up. 400 00:12:59,612 --> 00:13:00,513 Let's tie it in. 401 00:13:00,547 --> 00:13:02,149 Got it. 402 00:13:04,184 --> 00:13:05,853 Thank you. 403 00:13:05,886 --> 00:13:07,287 Doctors? 404 00:13:07,320 --> 00:13:09,389 We don't need no stinking doctors. 405 00:13:10,557 --> 00:13:11,992 Neela! 406 00:13:12,025 --> 00:13:13,360 She could use some ice chips. 407 00:13:14,194 --> 00:13:15,495 Sats are coming up. 408 00:13:15,528 --> 00:13:18,031 Transport information on the passengers. 409 00:13:18,065 --> 00:13:19,867 Found it in his jacket. Go. Go! 410 00:13:19,867 --> 00:13:21,101 Into the pleural space, chest tube's in. 411 00:13:21,134 --> 00:13:23,070 Systolic's up to 120 after two liters. 412 00:13:23,103 --> 00:13:25,272 I've got the discharge summary from the last hospital visit. 413 00:13:25,305 --> 00:13:27,040 Okay, when was it? Three weeks ago. 414 00:13:27,074 --> 00:13:28,441 Good. Good enough. 415 00:13:28,475 --> 00:13:30,543 Dr. Gallant, Mr. Anderson is vomiting blood in CT. 416 00:13:30,577 --> 00:13:33,280 Okay, titrate morphine to pain, start with four milligrams. 417 00:13:33,313 --> 00:13:36,183 Hemocue's 15, I don't think he has any internal bleeding. 418 00:13:36,216 --> 00:13:37,450 Stop. Not the morphine. 419 00:13:37,484 --> 00:13:39,186 Violent nausea and vomiting with morphine 420 00:13:39,219 --> 00:13:40,587 during his last hospitalization. 421 00:13:40,620 --> 00:13:41,955 What do you want to do? 422 00:13:44,024 --> 00:13:45,893 I'll be right back. 423 00:13:45,893 --> 00:13:47,060 LEWIS: Jerry, tell him. 424 00:13:47,094 --> 00:13:48,595 It is not unmanly to apologize. 425 00:13:48,628 --> 00:13:50,530 Come on, just do it and let's get out of here. 426 00:13:50,563 --> 00:13:51,598 I'm exhausted. 427 00:13:51,631 --> 00:13:52,933 Okay, okay, I'm going in. 428 00:13:52,966 --> 00:13:54,401 Did Dr. Gallant go to CT yet? 429 00:13:54,434 --> 00:13:55,903 Yeah, he's already down there. 430 00:13:55,936 --> 00:13:57,304 Has there been a fax for me? 431 00:13:57,337 --> 00:13:58,906 Were you waiting on a price list 432 00:13:58,939 --> 00:14:00,340 from Crazy Joe's Party Supply? 433 00:14:00,373 --> 00:14:01,608 Yeah, who knew piƱatas were so pricey? 434 00:14:01,641 --> 00:14:03,010 Damn it. 435 00:14:03,043 --> 00:14:05,045 Is everything okay, Neela? 436 00:14:05,078 --> 00:14:06,546 I've got it taken care of. 437 00:14:06,579 --> 00:14:07,915 Neela, Mr. Lavecchia's 438 00:14:07,915 --> 00:14:09,416 urine is four plus for blood. 439 00:14:09,449 --> 00:14:10,483 Uh, kidney stone. Push 30 of Toradol. 440 00:14:10,517 --> 00:14:12,285 I pulled Demerol. 441 00:14:12,319 --> 00:14:14,587 No, give the Toradol 15 minutes to work before we try narcotics. 442 00:14:14,621 --> 00:14:15,956 All right, I'll put it away. 443 00:14:15,989 --> 00:14:17,925 No, I'll take it. 444 00:14:17,925 --> 00:14:20,260 ( groaning ) 445 00:14:21,261 --> 00:14:22,395 Pain scale eight out of ten. 446 00:14:22,429 --> 00:14:23,630 We need to give him something. 447 00:14:23,663 --> 00:14:25,132 The discharge summary says 448 00:14:25,165 --> 00:14:26,399 he got post-op Demerol in the hospital. 449 00:14:26,433 --> 00:14:27,634 Good. How much? 450 00:14:27,667 --> 00:14:29,102 Abby, triple lumen CVP kit? 451 00:14:29,136 --> 00:14:30,303 Go ahead. I'll take care of it. 452 00:14:30,337 --> 00:14:31,638 Oh, please... 453 00:14:31,671 --> 00:14:33,106 Please stop hurting... 454 00:14:33,140 --> 00:14:35,008 Please. 455 00:14:35,042 --> 00:14:39,546 All right, Luis, this is going to make you feel much better. 456 00:14:39,579 --> 00:14:42,015 ( crying ) 457 00:14:43,483 --> 00:14:45,585 It's so sweet to see them growing. 458 00:14:45,618 --> 00:14:46,353 Babies? 459 00:14:46,386 --> 00:14:48,121 Men. 460 00:14:48,155 --> 00:14:50,523 Dr. Lewis, Mr. Hemorrhoid in Three is asking for you. 461 00:14:50,557 --> 00:14:54,527 Oh, no, I'm not here. I left an hour ago. 462 00:14:54,561 --> 00:14:56,029 ( loud crash ) Crazy bastard! 463 00:14:56,063 --> 00:14:58,265 Get off me! Pull his hair! 464 00:14:58,298 --> 00:14:59,266 Ow! 465 00:14:59,299 --> 00:15:00,400 Chuck, stop! 466 00:15:00,433 --> 00:15:02,369 Kick him! 467 00:15:04,204 --> 00:15:05,605 Oh, my God! 468 00:15:05,638 --> 00:15:06,974 ( laughing ) 469 00:15:07,007 --> 00:15:09,176 Stop it, Chuck. 470 00:15:10,110 --> 00:15:12,045 Get your hands off me. 471 00:15:12,079 --> 00:15:13,446 Come on, come on, guys. 472 00:15:13,480 --> 00:15:14,581 Come on, Chuck. 473 00:15:14,614 --> 00:15:18,451 Okay. All right, all right. 474 00:15:19,686 --> 00:15:21,454 It don't hurt no more. 475 00:15:21,488 --> 00:15:23,123 You made it go away. 476 00:15:23,156 --> 00:15:26,159 Isolated femur fracture awaiting ortho. 477 00:15:26,193 --> 00:15:27,594 No evidence of occult blood loss, 478 00:15:27,627 --> 00:15:29,229 vitals stable, medicated for pain. 479 00:15:29,262 --> 00:15:31,531 Good. Wheezing in two, sudden onset visual loss 480 00:15:31,564 --> 00:15:33,200 in the eye room. Which one should I take? 481 00:15:33,233 --> 00:15:35,202 Both. 482 00:15:35,235 --> 00:15:37,104 Keep it up. 483 00:15:42,275 --> 00:15:43,576 I never touched the guy. 484 00:15:43,610 --> 00:15:45,412 He says you handled him in an aggressive manner. 485 00:15:45,445 --> 00:15:46,746 She handled him? In his dreams. 486 00:15:46,779 --> 00:15:48,448 There are a number of potential lawsuits here. 487 00:15:48,481 --> 00:15:50,150 Oh, you gotta be kidding me. 488 00:15:50,183 --> 00:15:52,352 In addition to the hospital and the Emergency Department, 489 00:15:52,385 --> 00:15:55,155 he's threatened to sue the city, the county and the Fire Department. 490 00:15:55,188 --> 00:15:56,089 I'm not even on duty. 491 00:15:56,123 --> 00:15:57,357 I need this to go away. 492 00:15:57,390 --> 00:15:59,526 So either I get the lawyers down here or... 493 00:15:59,559 --> 00:16:01,161 No, fine, I will talk to him. 494 00:16:01,194 --> 00:16:02,195 What? No. No. 495 00:16:02,229 --> 00:16:03,263 He's weird, not nuts. 496 00:16:03,296 --> 00:16:06,433 I will talk some sense into him. 497 00:16:10,737 --> 00:16:13,040 The hernia's trapped outside the abdominal wall. 498 00:16:13,073 --> 00:16:14,507 Is that bad? You ready to round? 499 00:16:14,541 --> 00:16:15,575 Deep breath, Bobby. 500 00:16:15,608 --> 00:16:18,145 ( inhales deeply ) 501 00:16:18,178 --> 00:16:19,246 Better? Yeah, thanks. 502 00:16:19,279 --> 00:16:20,547 A surgeon will come see you. 503 00:16:20,580 --> 00:16:23,216 It's a straightforward procedure, 504 00:16:23,250 --> 00:16:24,151 nothing to worry about. 505 00:16:24,184 --> 00:16:25,118 Cool. Inguinal hernia? 506 00:16:25,152 --> 00:16:26,419 Incarcerated. 507 00:16:26,453 --> 00:16:28,221 Reduced without sedation-- the kid's tough. 508 00:16:28,255 --> 00:16:31,258 20-year-old asthmatic, came in with a sat of 89. 509 00:16:31,291 --> 00:16:34,727 On his third albuterol with atrovent, received 60 of pred. 510 00:16:34,761 --> 00:16:37,064 Aeration's improved but still 92 on room air. 511 00:16:37,097 --> 00:16:38,065 Did you call medicine? 512 00:16:38,098 --> 00:16:39,066 They're on their way. 513 00:16:39,099 --> 00:16:40,533 Can I get some more water? 514 00:16:40,567 --> 00:16:42,502 Tigerlilly Lee, 24, complaining of cotton mouth. 515 00:16:42,535 --> 00:16:44,471 I'm like parched all the time. 516 00:16:44,504 --> 00:16:48,341 History of polydipsia led me to check her blood sugar-- 642. 517 00:16:48,375 --> 00:16:50,343 New onset diabetes, not DKA'ing yet. 518 00:16:50,377 --> 00:16:51,578 You should give ten... 519 00:16:51,611 --> 00:16:53,313 Ten units of regular insulin, 520 00:16:53,346 --> 00:16:55,782 two liters of saline and I consulted endocrine. 521 00:16:55,815 --> 00:16:57,117 Back to bed. 522 00:16:59,352 --> 00:17:00,787 Hey! 523 00:17:00,820 --> 00:17:02,422 ( quietly ): Very good. 524 00:17:02,455 --> 00:17:05,092 She's looking much better. 525 00:17:05,092 --> 00:17:06,726 Yeah, back to her usual self. 526 00:17:06,759 --> 00:17:08,328 Viral gastroenteritis. 527 00:17:08,361 --> 00:17:10,497 I consulted Kovac, as you were too busy. 528 00:17:10,530 --> 00:17:11,731 Thanks for your help, doctor. 529 00:17:11,764 --> 00:17:13,666 Mr. Silvio, four ounces every hour, 530 00:17:13,700 --> 00:17:16,803 and don't let her chug 'cause she'll just throw it back up. 531 00:17:16,836 --> 00:17:19,439 Oral rehydration, avoided an IV, in and out in an hour. 532 00:17:19,472 --> 00:17:21,274 The girl is on fire. Yeah, you told us so. 533 00:17:21,308 --> 00:17:23,210 I told you so. 534 00:17:23,243 --> 00:17:24,311 Told you what? 535 00:17:24,344 --> 00:17:26,113 Nothing. Attending gossip. 536 00:17:26,146 --> 00:17:28,115 Hey, did you check out the van driver? 537 00:17:28,115 --> 00:17:30,417 Uh, yes. He needs an exploratory laparotomy. 538 00:17:30,450 --> 00:17:31,518 We're moving him up. 539 00:17:31,551 --> 00:17:33,286 So? 540 00:17:33,320 --> 00:17:35,822 His lungs re-expanded, 350cc's out the left tube... 541 00:17:35,855 --> 00:17:37,357 No, no, no, no. Not that. 542 00:17:37,390 --> 00:17:38,658 Last night, the surgeon. 543 00:17:38,691 --> 00:17:43,696 Oh. Uh, it was... splendid. 544 00:17:43,730 --> 00:17:46,799 Is that British for "sweaty and hot"? 545 00:17:46,833 --> 00:17:48,401 I don't kiss and tell. 546 00:17:48,435 --> 00:17:50,670 Abby, radiology's bouncing back your patient. 547 00:17:50,703 --> 00:17:52,372 Temp's up and he's unresponsive. 548 00:17:52,405 --> 00:17:53,873 I'm gonna need some dirt later. 549 00:17:53,906 --> 00:17:55,275 Our gift shop sucks. 550 00:17:55,308 --> 00:17:57,210 You couldn't find anything? 551 00:17:57,244 --> 00:17:58,678 The best I could do is a novelized version of the Matrix Reloaded. 552 00:17:58,711 --> 00:18:01,881 I had them fax over a menu so you could see. 553 00:18:01,914 --> 00:18:03,850 "Mr. Hyde's Tavern." 554 00:18:03,883 --> 00:18:05,785 It's a haunted mansion restaurant. 555 00:18:05,818 --> 00:18:08,288 Strawberry bloodshake? Tarantula fries? 556 00:18:08,321 --> 00:18:09,889 That's cool, right? 557 00:18:09,922 --> 00:18:12,692 I want it to be something he'll remember, something special. 558 00:18:12,725 --> 00:18:14,794 What, a bloodshake's not special? 559 00:18:14,827 --> 00:18:16,429 This is Frederika Torrez. 560 00:18:16,463 --> 00:18:20,200 Hurt her ankle during tennis team practice. 561 00:18:20,233 --> 00:18:21,701 Who put this on? 562 00:18:21,734 --> 00:18:22,635 Sister Margaret. Um, she's my coach. 563 00:18:22,669 --> 00:18:24,671 Did she come with you? 564 00:18:24,704 --> 00:18:26,873 Yeah, she's out in the waiting room with the other girls. 565 00:18:26,906 --> 00:18:28,208 Did you roll it inside or out? 566 00:18:28,241 --> 00:18:29,842 Uh... I can't really remember. 567 00:18:29,876 --> 00:18:31,578 SAM: The toenail's bruised. 568 00:18:31,611 --> 00:18:34,214 Did you do anything else besides twisting it? 569 00:18:34,247 --> 00:18:35,882 I don't think so. 570 00:18:35,915 --> 00:18:39,786 Are you sure you didn't jam your toe, or kick something? 571 00:18:39,819 --> 00:18:41,921 Okay, there's this really creepy guy 572 00:18:41,954 --> 00:18:44,657 who keeps on flashing us during practice 573 00:18:44,691 --> 00:18:45,925 from outside the fence. 574 00:18:45,958 --> 00:18:47,527 You know, opening his coat 575 00:18:47,560 --> 00:18:48,928 and he's naked underneath. 576 00:18:48,961 --> 00:18:51,198 I mean totally. It's really gross. 577 00:18:51,231 --> 00:18:53,366 Yeah, I bet. Sister Margaret called the cops 578 00:18:53,400 --> 00:18:54,934 last time, but he got away before they showed up. 579 00:18:54,967 --> 00:18:56,203 Uh-huh... 580 00:18:56,236 --> 00:18:58,405 So today we just got sick of it, 581 00:18:58,438 --> 00:19:00,773 and we all ran out after him. Got some pretty good whacks in before he got away. 582 00:19:00,807 --> 00:19:02,542 You beat this man up? 583 00:19:02,575 --> 00:19:04,711 Sister Margaret also teaches us self-defense. 584 00:19:04,744 --> 00:19:05,812 She's cool. 585 00:19:07,314 --> 00:19:08,948 How bad did you hurt him? 586 00:19:08,981 --> 00:19:11,718 I'm pretty sure we kicked his ass. 587 00:19:11,751 --> 00:19:13,320 Need a little help here. 588 00:19:13,353 --> 00:19:15,255 He's unresponsive, temp's 105.8. 589 00:19:15,288 --> 00:19:16,923 He didn't have a fever before. Luis? Luis. 590 00:19:16,956 --> 00:19:18,791 He needs a septic workup. 591 00:19:18,825 --> 00:19:21,361 CBC, blood cultures times two, cathed UA, and do a spinal tap? 592 00:19:21,394 --> 00:19:22,695 Yeah, rule encephalitis and meningitis. 593 00:19:22,729 --> 00:19:23,696 Oh, no. 594 00:19:23,730 --> 00:19:24,697 All right, roll him. 595 00:19:24,731 --> 00:19:26,233 You want Ativan? Four migs. 596 00:19:26,233 --> 00:19:27,700 Come on, push it. Is he on aphenothiazine? 597 00:19:27,734 --> 00:19:29,336 What does the medical record say? 598 00:19:29,369 --> 00:19:30,937 I'll see if it came in. 599 00:19:30,970 --> 00:19:32,739 You didn't get it yet? 600 00:19:32,772 --> 00:19:34,374 Doctor, the headache's worse. 601 00:19:34,407 --> 00:19:35,908 I'll have the nurse give you another shot. 602 00:19:35,942 --> 00:19:37,410 Did you look at my X-rays yet? 603 00:19:37,444 --> 00:19:38,645 Soon, Mrs. Jenkins. Hey, slow down, girl, 604 00:19:38,678 --> 00:19:39,779 you're showing us all up. 605 00:19:39,812 --> 00:19:41,248 Luis Sanchez is seizing. Who? 606 00:19:41,248 --> 00:19:42,649 Brain injury guy from the nursing home. 607 00:19:42,682 --> 00:19:44,251 I thought he was stable. Not anymore. 608 00:19:44,284 --> 00:19:45,418 Six of ativan on board. 609 00:19:45,452 --> 00:19:46,386 And load a gram of dilantin. 610 00:19:46,419 --> 00:19:47,654 I've got the med list. 611 00:19:47,687 --> 00:19:49,922 Why didn't you have it before? 612 00:19:49,956 --> 00:19:51,458 The fax wasn't in. The driver's transfer record was only three weeks old. 613 00:19:51,491 --> 00:19:53,326 All right, read it to me. 614 00:19:53,360 --> 00:19:54,894 Baclofen, Omeprazole, Keflex, Tolterodine. 615 00:19:54,927 --> 00:19:56,363 The only thing new is they switched his antidepressant 616 00:19:56,396 --> 00:19:58,531 two weeks ago-- Phenelzine? 617 00:19:58,565 --> 00:19:59,766 It's a monoamine oxidase inhibitor. 618 00:19:59,799 --> 00:20:01,334 What'd you give him? 619 00:20:01,368 --> 00:20:02,769 Morphine. All right, we need to start 620 00:20:02,802 --> 00:20:03,703 thinking about an airway. No, Demerol. 621 00:20:03,736 --> 00:20:04,937 You gave him Demerol? 622 00:20:04,971 --> 00:20:06,439 He had nausea with morphine, so... 623 00:20:06,473 --> 00:20:07,240 Oh, God, it's serotonin syndrome. 624 00:20:07,274 --> 00:20:08,641 What? 625 00:20:08,675 --> 00:20:09,742 You never give Demerol with an MAO inhibitor. 626 00:20:09,776 --> 00:20:10,910 It can be fatal. 627 00:20:10,943 --> 00:20:12,512 Let's get him on O2 at 15 liters. 628 00:20:12,545 --> 00:20:13,613 Spinal tap, come on. 629 00:20:13,646 --> 00:20:14,914 Prep and drape! 630 00:20:14,947 --> 00:20:16,983 WEAVER: Your better half got that idiot 631 00:20:17,016 --> 00:20:19,586 to drop the whole thing. 632 00:20:19,619 --> 00:20:20,587 She did? 633 00:20:20,620 --> 00:20:21,888 What do we have to do? 634 00:20:21,921 --> 00:20:23,890 You don't have to do anything. 635 00:20:30,663 --> 00:20:33,466 Do you mind if I lift your shirt up a little bit? 636 00:20:33,500 --> 00:20:35,802 Don't push your luck, creep. 637 00:20:41,040 --> 00:20:43,543 ( mouthing words ) 638 00:20:43,576 --> 00:20:46,012 Don't worry. I'll get Chuni to put battery acid in his IV. 639 00:20:46,045 --> 00:20:49,282 Hey, Jerry, will you check on my X-rays? 640 00:20:49,316 --> 00:20:50,450 What's up with you? 641 00:20:50,483 --> 00:20:52,652 I defended Susan from some freak. 642 00:20:52,685 --> 00:20:55,288 And ended up getting her molested. 643 00:20:55,322 --> 00:20:57,990 I can't watch this anymore. 644 00:20:58,024 --> 00:21:00,560 George Deakins, mugged under the Michigan Avenue bridge. 645 00:21:00,593 --> 00:21:02,329 Lovely spring day. 646 00:21:02,329 --> 00:21:03,763 You'd think you could take a walk by the river. 647 00:21:03,796 --> 00:21:06,032 Okay, Mr. Deakins, could you remove your coat, please? 648 00:21:06,065 --> 00:21:07,700 I'd rather not. 649 00:21:07,734 --> 00:21:10,470 In order to examine you, I need to listen to your chest. 650 00:21:12,472 --> 00:21:14,341 It's all right, George. 651 00:21:22,915 --> 00:21:24,617 Whoa, they steal your clothes? 652 00:21:24,651 --> 00:21:26,919 Uh, yeah. 653 00:21:26,953 --> 00:21:28,655 Okay, get him a drape. 654 00:21:28,688 --> 00:21:31,724 Cocktail napkin ought to do it. 655 00:21:31,758 --> 00:21:33,960 So, they scratched you up pretty good. 656 00:21:33,993 --> 00:21:35,428 How many guys were there? 657 00:21:35,462 --> 00:21:36,463 Must have been 658 00:21:36,496 --> 00:21:39,399 like four or five. 659 00:21:39,432 --> 00:21:41,668 With long nails... and a tennis racket. 660 00:21:44,704 --> 00:21:47,974 So, George... 661 00:21:48,007 --> 00:21:50,710 You a sports fan? 662 00:21:50,743 --> 00:21:52,679 Fluid looks clear. B.P.'s sky high, 663 00:21:52,712 --> 00:21:55,014 220/140. Start an esmolol drip. 664 00:21:55,047 --> 00:21:56,048 Hypertension part of the syndrome? 665 00:21:56,082 --> 00:21:57,684 Who pushed the Demerol for you? 666 00:21:57,717 --> 00:21:59,085 They should've verified. Nobody. I did. 667 00:21:59,118 --> 00:22:00,119 There was no nurse? 668 00:22:00,152 --> 00:22:01,120 I was called out of the room. 669 00:22:01,153 --> 00:22:02,789 It's not Abby's fault. 670 00:22:02,822 --> 00:22:04,391 I'm more than capable of pushing pain meds. 671 00:22:04,424 --> 00:22:06,125 Shouldn't push anything without medical history. 672 00:22:06,158 --> 00:22:07,560 Didn't want to wait for the nursing home-- he's in pain. 673 00:22:07,594 --> 00:22:08,395 Who did you speak to, by the way? 674 00:22:08,428 --> 00:22:09,929 The receptionist. 675 00:22:09,962 --> 00:22:11,698 Oh, so you didn't actually talk to a doctor or a nurse. 676 00:22:11,731 --> 00:22:13,065 Dr. Carter... I couldn't. They were busy. 677 00:22:13,099 --> 00:22:14,767 No. What you can't do is take no for an answer 678 00:22:14,801 --> 00:22:16,703 when you have an unstable patient with an unknown history. 679 00:22:16,736 --> 00:22:18,438 I gave her the order. 680 00:22:18,471 --> 00:22:20,940 I thought you said morphine. 681 00:22:20,973 --> 00:22:22,609 Neela saw it was contra-indicated, 682 00:22:22,642 --> 00:22:23,743 so I changed it to Demerol. 683 00:22:23,776 --> 00:22:24,644 Then what, you forgot? 684 00:22:24,677 --> 00:22:27,046 I was a bit preoccupied. 685 00:22:27,079 --> 00:22:28,715 Had someone crashing in C.T. Dr. Gallant... 686 00:22:28,748 --> 00:22:30,082 Myoclonus and hyper-reflexia. 687 00:22:30,116 --> 00:22:31,751 Isn't there a serotonin antagonist 688 00:22:31,784 --> 00:22:34,787 we can give him? No. We just have to wait. 689 00:22:34,821 --> 00:22:35,722 For what? 690 00:22:35,755 --> 00:22:37,757 To see if he lives. 691 00:22:39,659 --> 00:22:40,760 DEAKINS: When can I go? 692 00:22:40,793 --> 00:22:42,695 You have to talk to the police first. 693 00:22:42,729 --> 00:22:44,731 The police? 694 00:22:44,764 --> 00:22:46,933 About my mugging? 695 00:22:46,966 --> 00:22:48,935 Yeah. 696 00:22:55,207 --> 00:22:57,477 Still haven't left? 697 00:22:57,510 --> 00:22:58,778 I don't want to talk about it. 698 00:22:58,811 --> 00:23:00,112 I'm going to kill you. 699 00:23:00,146 --> 00:23:01,614 Baby, please, I am sorry. 700 00:23:01,648 --> 00:23:03,450 Listen, please... 701 00:23:06,486 --> 00:23:08,087 How does a guy like that get to be such a freak? 702 00:23:08,120 --> 00:23:09,589 Born with a Y chromosome? 703 00:23:09,622 --> 00:23:10,923 Oh, so all men are twisted? 704 00:23:10,957 --> 00:23:12,925 LEWIS: You said it. You hate men. 705 00:23:12,959 --> 00:23:16,463 If it wasn't for sperm and heavy lifting, you'd all be useless. 706 00:23:16,496 --> 00:23:19,131 You know, I can't wait to pop this baby out so men'll quit 707 00:23:19,165 --> 00:23:21,501 looking at me either like I'm Mother Teresa or the cover of Maxim. 708 00:23:21,534 --> 00:23:23,903 It's not just men-- come on, the world's full of degenerates. 709 00:23:23,936 --> 00:23:26,205 Yeah, and the sad part is they always get away with it. 710 00:23:26,238 --> 00:23:29,476 ( screaming ) 711 00:23:33,245 --> 00:23:35,748 Temp's still up, 104. 712 00:23:35,782 --> 00:23:37,216 Another 200 of I.V. dantrolene. 713 00:23:37,249 --> 00:23:38,918 How come there's no written order on this chart? 714 00:23:38,951 --> 00:23:41,020 We were busy-- I called it out on the run. 715 00:23:41,053 --> 00:23:43,490 Demerol, 50-milligram I.V. push, 716 00:23:43,523 --> 00:23:45,157 verbal order, 10:23. 717 00:23:45,191 --> 00:23:47,727 Dr. Gallant, can I speak with you for a moment? 718 00:23:47,760 --> 00:23:50,196 Sorry, you're right. It's more like 10:45. 719 00:23:50,229 --> 00:23:51,531 Pulse ox down to 82. 720 00:23:51,564 --> 00:23:53,032 He's not moving any air. 721 00:23:53,065 --> 00:23:54,667 Too much ativan? 722 00:23:54,701 --> 00:23:55,968 Maybe, or neurologic damage from the hyperthermia. 723 00:23:56,002 --> 00:23:57,604 Okay, let's open an intubation tray. 724 00:23:57,637 --> 00:23:59,706 Bag him on 100 percent, andetomidate and sux. 725 00:23:59,739 --> 00:24:00,907 His wife and daughter are here. 726 00:24:00,940 --> 00:24:02,775 LOCKHART: Suction's ready. 727 00:24:02,809 --> 00:24:04,143 CARTER: Call Respiratory for a vent. 728 00:24:04,176 --> 00:24:05,712 LOCKHART: Sats are up to 89 with bagging. 729 00:24:05,745 --> 00:24:07,547 Take 'em to the family room. 730 00:24:07,580 --> 00:24:11,083 Neela, come on, come on, you're doing the tube, let's go. 731 00:24:19,759 --> 00:24:21,928 TAGGART: Welcome to the perv ward, Mr. Deakins. 732 00:24:21,961 --> 00:24:23,530 You put me in a special room? 733 00:24:23,563 --> 00:24:24,997 Don't worry, they're all special. 734 00:24:25,031 --> 00:24:27,734 Uh, pervert's a relative term, honey. 735 00:24:27,767 --> 00:24:29,101 Call me honey again, I'll come over there 736 00:24:29,135 --> 00:24:30,703 and give you the longest catheter in the world. 737 00:24:30,737 --> 00:24:33,039 KOVAC: Neosporin to the lac, 738 00:24:33,072 --> 00:24:35,274 B.I.D. 739 00:24:35,307 --> 00:24:37,777 So, I've got our problem solved. 740 00:24:37,810 --> 00:24:39,846 Alex's birthday party. 741 00:24:39,879 --> 00:24:43,182 Aw, thanks for the help, Luka, but I think it's my problem. 742 00:24:43,215 --> 00:24:47,019 You see, that's your first mistake. 743 00:24:47,053 --> 00:24:50,089 Anyway, a plan is in motion, arrangements are being made, 744 00:24:50,122 --> 00:24:52,058 and everything is under control. 745 00:24:52,091 --> 00:24:54,561 Keegan's C.B.C. isn't back yet, and I need a head C.T. on Hong. 746 00:24:54,594 --> 00:24:56,963 Do me a favor, would you: call United and check on my departure time? 747 00:24:56,996 --> 00:24:59,031 What, are you flying through Paris? Amsterdam. 748 00:24:59,065 --> 00:25:01,067 Hello? 749 00:25:01,100 --> 00:25:02,569 Frank. 750 00:25:02,602 --> 00:25:05,071 Hey, Frank. What's up? How are you? 751 00:25:05,104 --> 00:25:06,973 Just thought I'd stop by on my way out from rehab. 752 00:25:07,006 --> 00:25:09,008 How's that going? How do you think? 753 00:25:09,041 --> 00:25:10,910 They split my chest open like a baked Montana trout. 754 00:25:10,943 --> 00:25:13,245 You don't just bounce back, you know. 755 00:25:13,279 --> 00:25:15,948 Want to see my scar? No, but there's a guy in two who might want to touch it. 756 00:25:15,982 --> 00:25:17,850 You look good. You do. 757 00:25:17,884 --> 00:25:19,652 I can do two miles on the treadmill. 758 00:25:19,686 --> 00:25:22,922 I haven't been able to do that since... well, ever. 759 00:25:22,955 --> 00:25:25,091 Where the hell are my last two paychecks? 760 00:25:25,124 --> 00:25:26,926 Ah, I've been holding them for you. 761 00:25:26,959 --> 00:25:27,960 Where, in your wallet? 762 00:25:27,994 --> 00:25:29,095 When are you coming back? 763 00:25:29,128 --> 00:25:30,930 I don't know, you know? 764 00:25:30,963 --> 00:25:32,632 Rehab's like a spa vacation. 765 00:25:32,665 --> 00:25:34,601 My old police benefits are a charm. 766 00:25:34,601 --> 00:25:37,103 I don't really miss this sideshow. 767 00:25:37,136 --> 00:25:38,170 Is Dr. Pratt around? 768 00:25:38,204 --> 00:25:40,072 He's off today. 769 00:25:40,106 --> 00:25:41,808 Tell him I owe him a beer. 770 00:25:41,841 --> 00:25:43,109 Sure thing. 771 00:25:46,012 --> 00:25:47,747 Look... 772 00:25:47,780 --> 00:25:50,116 my doctor's not ready for me to come back to work yet. 773 00:25:50,149 --> 00:25:53,920 It's going to be awhile, but... I do miss everybody. 774 00:25:53,953 --> 00:25:55,755 Just wanted to say that. 775 00:25:55,788 --> 00:25:57,624 Four-year-old with left upper quadrant pain. 776 00:25:57,624 --> 00:25:59,759 Found by father with shortness of breath and confusion. 777 00:25:59,792 --> 00:26:02,261 He kept asking for me even though I was... I was standing right there. 778 00:26:02,294 --> 00:26:04,263 It was like he couldn't see. 779 00:26:04,296 --> 00:26:05,732 Tachy at 144, resps 42. 780 00:26:05,765 --> 00:26:08,134 B.P. 86/55. Hey, big guy, 781 00:26:08,167 --> 00:26:10,302 when did your tummy start hurting? No, Mommy, no. 782 00:26:10,336 --> 00:26:11,738 She's on her way, buddy. He's not making any sense. 783 00:26:11,771 --> 00:26:12,972 Any medical problems? 784 00:26:13,005 --> 00:26:14,040 No, he's always been healthy. 785 00:26:14,073 --> 00:26:15,708 77 systolic. 786 00:26:15,742 --> 00:26:17,043 How are you doing, Tevin? 787 00:26:17,076 --> 00:26:18,878 I don't like horses. 788 00:26:18,911 --> 00:26:21,047 He's altered. Have a pedes intubation tray ready 789 00:26:21,080 --> 00:26:22,649 and squeeze in those fluids. 790 00:26:22,682 --> 00:26:23,282 Hey, do you know what this is? 791 00:26:23,315 --> 00:26:24,751 Your son's spleen 792 00:26:24,784 --> 00:26:26,886 is enlarged-- it may be acting like a sponge, 793 00:26:26,919 --> 00:26:29,121 soaking up his blood so it can't circulate. 794 00:26:29,155 --> 00:26:30,657 So, what can you do to stop it? 795 00:26:30,690 --> 00:26:32,224 Hopefully, transfusions 796 00:26:32,258 --> 00:26:34,026 will keep him stable until we know what's causing it. 797 00:26:34,060 --> 00:26:36,262 First liter in, pulse in the 70s. 798 00:26:36,295 --> 00:26:38,364 Okay, keep the N.S. coming. 799 00:26:38,397 --> 00:26:39,766 Femoral line kit. I'm with him every day. 800 00:26:39,799 --> 00:26:41,333 I-I-I-I take care of him. 801 00:26:41,367 --> 00:26:43,670 Nothing like this has ever happened. 802 00:26:43,670 --> 00:26:45,037 Does your son have a history of Thallassemia or sickle cell disease? 803 00:26:45,071 --> 00:26:46,906 My wife has the trait, but I tested negative. 804 00:26:46,939 --> 00:26:48,741 I want to go on the ferris wheel. 805 00:26:48,775 --> 00:26:50,409 Okay, as soon as you're better, buddy. 806 00:26:50,442 --> 00:26:52,278 I-I-I don't know what that other thing is. 807 00:26:52,311 --> 00:26:54,313 Thallassemia? It's a hereditary anemia. 808 00:26:54,346 --> 00:26:55,948 Here you go. Huh? 809 00:26:55,982 --> 00:26:56,849 Keep talking to him-- it's the best thing 810 00:26:56,883 --> 00:26:58,084 you can do right now. 811 00:26:58,117 --> 00:26:59,686 Blood's here. Femoral line's in. 812 00:26:59,719 --> 00:27:00,920 Run them on the infuser. 813 00:27:00,953 --> 00:27:02,922 You think it's occult trauma? 814 00:27:02,955 --> 00:27:04,691 Should we call in Social Work? 815 00:27:04,724 --> 00:27:07,226 I don't know. It could be malignancy, emoglobinopathies... 816 00:27:07,259 --> 00:27:08,728 That's some differential. 817 00:27:08,761 --> 00:27:12,198 Yeah. Add a sickle screen and HIV to the labs. 818 00:27:12,231 --> 00:27:14,901 We didn't realize Luis was recently put on phenelzine. 819 00:27:14,934 --> 00:27:17,236 There's an interaction between the drugs 820 00:27:17,269 --> 00:27:19,939 that creates a condition known as serotonin syndrome. 821 00:27:19,972 --> 00:27:22,274 You get very sick. 822 00:27:22,308 --> 00:27:24,844 Like when they gave him the morphine that time? 823 00:27:24,877 --> 00:27:27,246 Uh, worse. You get high fever, 824 00:27:27,279 --> 00:27:29,749 high blood pressure, rapid heart rate, 825 00:27:29,782 --> 00:27:31,083 muscle spasms. 826 00:27:31,117 --> 00:27:32,719 How long does that last? 827 00:27:32,752 --> 00:27:34,253 A few days at least. 828 00:27:34,286 --> 00:27:36,122 But it's very serious. 829 00:27:36,155 --> 00:27:39,726 Up to 30 percent of people with serotonin syndrome die from it. 830 00:27:39,759 --> 00:27:41,894 So 70 percent survive? 831 00:27:41,928 --> 00:27:43,863 Yes, ma'am. 832 00:27:46,265 --> 00:27:49,001 They didn't think he'd ever wake up after the fall, but he did. 833 00:27:49,035 --> 00:27:52,371 Good. Good. That means he's a fighter. 834 00:27:56,042 --> 00:27:57,977 He's really smart, you know? 835 00:27:58,010 --> 00:28:01,047 I mean, he was going to go back to school before the accident. 836 00:28:01,080 --> 00:28:03,449 Then I got pregnant again. 837 00:28:03,482 --> 00:28:06,786 My dad hired him on at his roofing business. 838 00:28:06,819 --> 00:28:08,988 They don't usually work when it's icy, 839 00:28:09,021 --> 00:28:11,057 but there was a job 840 00:28:11,090 --> 00:28:14,060 that he wanted to finish before Christmas. 841 00:28:16,162 --> 00:28:17,930 Why are you saying you did this? 842 00:28:17,964 --> 00:28:19,131 It doesn't change anything, and I'm partially to blame. 843 00:28:19,165 --> 00:28:20,466 And that makes it okay to lie? 844 00:28:20,499 --> 00:28:22,234 Neela, do you want to match, or don't you? 845 00:28:22,268 --> 00:28:23,335 Only if I deserve to. 846 00:28:23,369 --> 00:28:25,337 You do, so let this be my fault. 847 00:28:25,371 --> 00:28:28,340 Hey, patellar dislocation in curtain four needs a reduction. 848 00:28:28,374 --> 00:28:29,475 How's Luis? 849 00:28:29,508 --> 00:28:32,444 He's, um... he's stable. 850 00:28:32,478 --> 00:28:36,448 It's looking pretty good. 851 00:28:36,482 --> 00:28:38,250 Is there something that I should know about? 852 00:28:38,284 --> 00:28:40,219 No. 853 00:28:40,252 --> 00:28:41,788 All right, well, you did what you were told. 854 00:28:41,821 --> 00:28:43,455 Gallant's a supervising resident. 855 00:28:43,489 --> 00:28:45,457 He should've known better than to order up a drug 856 00:28:45,491 --> 00:28:47,159 without verifying a current medical history. 857 00:28:47,193 --> 00:28:48,795 He didn't. I did. 858 00:28:50,496 --> 00:28:52,398 You ordered the Demerol? 859 00:28:52,431 --> 00:28:55,401 I assessed it. I ordered it. I pushed it. 860 00:28:57,369 --> 00:29:00,339 And you didn't run it by an attending or a resident? 861 00:29:00,372 --> 00:29:01,808 No. 862 00:29:01,841 --> 00:29:02,975 And you did it because I asked you 863 00:29:03,009 --> 00:29:04,043 to be more autonomous? 864 00:29:04,076 --> 00:29:05,477 We found an Arabic interpreter 865 00:29:05,511 --> 00:29:07,179 for your belly pain lady. 866 00:29:07,213 --> 00:29:08,815 Thank you. All right, 867 00:29:08,848 --> 00:29:10,817 we need to talk about this-- the three of us. 868 00:29:11,851 --> 00:29:13,319 Everything okay? 869 00:29:13,352 --> 00:29:14,821 Fantastic. 870 00:29:14,821 --> 00:29:15,822 Oh, Lavecchia's results. 871 00:29:15,855 --> 00:29:17,489 Kidney stone from this morning? 872 00:29:17,523 --> 00:29:20,292 No hydro, pain free with Toradol and ready to go home. 873 00:29:20,326 --> 00:29:22,829 Just like you said. Didn't need the Demerol after all. 874 00:29:22,862 --> 00:29:24,997 You still have the vial? Put it back in drug lock-up. 875 00:29:25,031 --> 00:29:26,833 I used it for another patient. 876 00:29:26,866 --> 00:29:28,835 KOVAC: Sam, did you get labs back on Tevin? 877 00:29:34,874 --> 00:29:36,142 How's Tevin doing? 878 00:29:36,175 --> 00:29:37,309 He's doing much better, thanks. 879 00:29:37,343 --> 00:29:38,477 I want to go home. 880 00:29:38,510 --> 00:29:40,479 Mr. Walker... 881 00:29:40,512 --> 00:29:43,149 Hey, you want to pick out a sticker? 882 00:29:46,886 --> 00:29:50,156 Tevin tested positive for, uh, sickle cell anemia. 883 00:29:50,189 --> 00:29:53,325 That's impossible-- I told you, I don't carry the gene. 884 00:29:53,359 --> 00:29:55,161 Maybe there was a mistake with your test. 885 00:29:55,194 --> 00:29:57,129 Maybe there was a mistake with your test. 886 00:29:57,163 --> 00:29:59,531 What your son has-- splenic sequestration-- 887 00:29:59,565 --> 00:30:02,869 is consistent with sickle cell, and I think he has a form 888 00:30:02,902 --> 00:30:04,236 that's very... You're not listening. 889 00:30:04,270 --> 00:30:06,072 I told you, I went to a genetic counselor. 890 00:30:06,105 --> 00:30:08,307 He said I'm not a carrier, that our son could not get 891 00:30:08,340 --> 00:30:10,076 the disease unless both parents are. 892 00:30:11,377 --> 00:30:13,079 That's true. 893 00:30:13,112 --> 00:30:16,082 So, what, you're saying I'm not his father? 894 00:30:17,649 --> 00:30:19,618 What I'd like to do is send his blood 895 00:30:19,651 --> 00:30:24,123 for a more advanced test... just to be sure. 896 00:30:24,156 --> 00:30:27,626 Send my blood, too. 897 00:30:27,659 --> 00:30:30,162 Test me again. 898 00:30:35,101 --> 00:30:38,304 Neela... Carter wants to talk to me after my shift. 899 00:30:38,337 --> 00:30:39,972 I told him what happened. You what? 900 00:30:40,006 --> 00:30:41,874 I didn't think it was right for us to lie about it, 901 00:30:41,908 --> 00:30:43,609 so I thought it'd be better to get it out now. 902 00:30:43,642 --> 00:30:45,611 Nobody needed to know, Neela-- that was kind of the point. 903 00:30:45,644 --> 00:30:49,548 Please, someone! Please help! Something's wrong! 904 00:30:49,581 --> 00:30:51,483 He went into v-tach, 905 00:30:51,517 --> 00:30:53,152 unsuccessful cardioversion at 200. 906 00:30:53,185 --> 00:30:54,486 Get him off the vent and bag him. 907 00:30:54,520 --> 00:30:55,621 Please, he can't be dying. 908 00:30:55,654 --> 00:30:58,457 Charged to 300. Clear. 909 00:30:58,490 --> 00:31:00,126 No change. Try 360. 910 00:31:00,159 --> 00:31:01,293 Need any help? 911 00:31:01,327 --> 00:31:02,461 Amp of epi after the next one. 912 00:31:02,494 --> 00:31:04,630 MARQUEZ: Charged. Clear. 913 00:31:04,663 --> 00:31:06,132 V fib, 100 of lidocaine. 914 00:31:06,165 --> 00:31:08,134 This is not supposed to happen. 915 00:31:08,167 --> 00:31:09,601 Go find Dr. Carter now. 916 00:31:09,635 --> 00:31:11,437 Let's go, 360 again. 917 00:31:11,470 --> 00:31:13,439 Clear. 918 00:31:13,472 --> 00:31:15,607 Come on, hit him again. 360. 919 00:31:15,641 --> 00:31:18,244 MARQUEZ: Clear. 920 00:31:24,216 --> 00:31:25,584 GALLANT: Still in fib. 921 00:31:25,617 --> 00:31:27,286 CARTER: All right, 360 again. Clear. 922 00:31:29,121 --> 00:31:30,957 Asystole. 923 00:31:30,957 --> 00:31:32,391 How long has it been? 924 00:31:32,424 --> 00:31:33,960 Should we try the high dose epi? 925 00:31:33,993 --> 00:31:35,027 42 minutes. 926 00:31:35,061 --> 00:31:36,395 Run the dopamine wide open. 927 00:31:36,428 --> 00:31:38,330 We still have time. 928 00:31:38,364 --> 00:31:39,631 Or we can pace him. 929 00:31:39,665 --> 00:31:40,632 Neela... 930 00:31:40,666 --> 00:31:41,968 Let's try pacing him. 931 00:31:41,968 --> 00:31:42,969 WEAVER: Tie off the lines, 932 00:31:43,002 --> 00:31:45,037 leave the E.T. for the coroner. 933 00:31:45,071 --> 00:31:48,374 Carter, go inform the family and then meet us in the suture room. 934 00:32:02,288 --> 00:32:04,423 Are his tests back? 935 00:32:04,456 --> 00:32:07,259 They, uh, confirmed my diagnosis... 936 00:32:07,293 --> 00:32:10,596 but the good thing is most kids do very well 937 00:32:10,629 --> 00:32:13,032 with folate and prophylactic antibiotics. 938 00:32:13,065 --> 00:32:15,601 Good. That's good. 939 00:32:15,634 --> 00:32:19,205 I, uh, also ran your blood through. 940 00:32:19,238 --> 00:32:21,207 The tests indicate that... 941 00:32:21,240 --> 00:32:23,342 Is there anything affecting my health 942 00:32:23,375 --> 00:32:25,011 that I need to know about? 943 00:32:26,045 --> 00:32:27,479 Not really, no. 944 00:32:27,513 --> 00:32:30,382 So all that piece of paper is going to tell me 945 00:32:30,416 --> 00:32:32,351 is whether or not he's got my genes. 946 00:32:32,384 --> 00:32:35,121 Either way, he's still my son. 947 00:32:35,154 --> 00:32:37,289 I'm his father. 948 00:32:37,323 --> 00:32:40,392 From a medical standpoint, it's a bit more complicated... 949 00:32:40,426 --> 00:32:44,396 Liza... my wife and I-- 950 00:32:44,430 --> 00:32:47,566 we, um... we went through a rough patch 951 00:32:47,599 --> 00:32:49,368 about five years ago. 952 00:32:49,401 --> 00:32:52,471 We broke up for a few weeks. 953 00:32:52,504 --> 00:32:55,441 She got pregnant right after we got back together. 954 00:32:55,474 --> 00:32:58,710 We've been happy ever since. 955 00:33:01,480 --> 00:33:06,085 She's going to want to know about Tevin's condition. 956 00:33:06,118 --> 00:33:07,753 Mm. 957 00:33:07,786 --> 00:33:11,757 I'll tell her that I'm a carrier. 958 00:33:11,790 --> 00:33:15,127 He got it from both of us... 959 00:33:15,161 --> 00:33:17,396 and he's going to be okay. 960 00:33:18,797 --> 00:33:20,566 He's in here, Mrs. Walker. 961 00:33:20,599 --> 00:33:23,535 Honey, is he all right? He's fine, he's fine. 962 00:33:31,643 --> 00:33:34,080 Did you get his labs back? 963 00:33:34,113 --> 00:33:35,414 ( sighs ) 964 00:33:35,447 --> 00:33:36,748 Is he the father? 965 00:33:36,782 --> 00:33:38,717 Yeah. 966 00:33:40,786 --> 00:33:42,088 Hey, uh, I didn't mean to keep ragging 967 00:33:42,088 --> 00:33:43,589 on your suggestions before. 968 00:33:43,622 --> 00:33:45,357 Maybe Mr. Jekyll's isn't such a bad idea. 969 00:33:45,391 --> 00:33:47,359 Mr. Hyde's. 970 00:33:47,393 --> 00:33:49,561 Look, I... I know I'm not exactly Carol Brady, 971 00:33:49,595 --> 00:33:51,830 so I just really wanted it to be something special. 972 00:33:51,863 --> 00:33:53,199 It will be. 973 00:33:53,232 --> 00:33:55,167 Just be ready to go in half an hour. 974 00:33:55,201 --> 00:33:57,103 I have to pick something up, okay? 975 00:33:59,538 --> 00:34:01,173 Was the med list current? 976 00:34:01,207 --> 00:34:02,641 Kerry, I think we should stick to protocol. 977 00:34:02,674 --> 00:34:04,510 As the Attending, I'd like to have a chance 978 00:34:04,543 --> 00:34:06,512 to review the case with my staff before we do this. 979 00:34:06,545 --> 00:34:08,247 Was the med list current or not? 980 00:34:08,280 --> 00:34:10,816 It was recent. 981 00:34:10,849 --> 00:34:12,651 It wasn't completely up to date. 982 00:34:12,684 --> 00:34:14,620 And no one checked with the nursing home? 983 00:34:14,653 --> 00:34:15,421 I tried. 984 00:34:15,454 --> 00:34:16,622 You tried? 985 00:34:16,655 --> 00:34:17,656 Abby, why didn't you push the meds? 986 00:34:17,689 --> 00:34:19,425 I was called out of the room, 987 00:34:19,458 --> 00:34:21,360 but the result wouldn't have been any different. 988 00:34:21,393 --> 00:34:22,528 As the nurse, it's your responsibility 989 00:34:22,561 --> 00:34:23,729 to double-check 990 00:34:23,762 --> 00:34:25,231 allergies and interactions. 991 00:34:25,264 --> 00:34:26,465 I thought that had been done, 992 00:34:26,498 --> 00:34:28,267 to the best of anybody's ability. 993 00:34:28,300 --> 00:34:29,501 This is a case of trying to manage a patient's pan 994 00:34:29,535 --> 00:34:31,437 with incomplete information. 995 00:34:31,470 --> 00:34:33,205 I suspect a jury isn't going to see it that way. 996 00:34:33,239 --> 00:34:35,474 Who made the decision? 997 00:34:35,507 --> 00:34:36,575 I did. 998 00:34:36,608 --> 00:34:38,810 You did? 999 00:34:38,844 --> 00:34:40,679 So now we let medical students push pain meds 1000 00:34:40,712 --> 00:34:41,780 without any supervision? 1001 00:34:41,813 --> 00:34:43,282 No, that's not what happened. 1002 00:34:43,315 --> 00:34:44,583 CARTER: I was with a critical care patient. 1003 00:34:44,616 --> 00:34:46,485 Neela did exactly what I told her to. 1004 00:34:46,518 --> 00:34:48,487 Actually, that's not... She's just trying to protect me. 1005 00:34:48,520 --> 00:34:50,156 Do you all need a few minutes to get your stories straight? 1006 00:34:54,493 --> 00:34:57,363 What does it say on the chart? 1007 00:34:57,396 --> 00:34:58,764 Exactly what I've been saying. 1008 00:34:58,797 --> 00:35:01,200 I ordered up the drug and Neela pushed it. 1009 00:35:01,233 --> 00:35:03,469 And is that accurate? 1010 00:35:07,206 --> 00:35:09,675 Like I said, I wasn't in the room. 1011 00:35:09,708 --> 00:35:12,244 Simple question-- Is it accurate? 1012 00:35:12,278 --> 00:35:14,346 As far as I know, yes. 1013 00:35:18,750 --> 00:35:20,352 A young man comes in here 1014 00:35:20,386 --> 00:35:22,254 and dies of a lethal drug reaction 1015 00:35:22,288 --> 00:35:24,456 that could have been prevented 1016 00:35:24,490 --> 00:35:26,592 with one phone call. 1017 00:35:28,660 --> 00:35:30,762 Next time, why don't we just send a blank check 1018 00:35:30,796 --> 00:35:33,865 to the family's attorney? 1019 00:35:37,403 --> 00:35:38,437 SAM: Mom. 1020 00:35:38,470 --> 00:35:39,438 Mom. 1021 00:35:39,471 --> 00:35:41,273 Son of Sam is back. 1022 00:35:41,307 --> 00:35:42,441 What are you doing here? 1023 00:35:42,474 --> 00:35:43,809 Luka picked me up. It's amazing. 1024 00:35:43,842 --> 00:35:45,311 We gotta go, though. We gotta go. 1025 00:35:45,344 --> 00:35:46,778 Hold on. MARQUEZ: I'll take those, Sam. 1026 00:35:46,812 --> 00:35:48,780 Come on. If we hurry now, we can get there by 11:00. 1027 00:35:48,814 --> 00:35:50,516 What are you talking about? Let's go, let's go. 1028 00:35:50,549 --> 00:35:51,683 And what are you wearing? 1029 00:35:51,717 --> 00:35:52,884 Luka said I have to wear a life vest 1030 00:35:52,918 --> 00:35:54,286 if I want to get on the boat. 1031 00:35:54,320 --> 00:35:55,487 SAM: Boat? 1032 00:35:55,521 --> 00:35:57,323 Isn't it awesome? 1033 00:35:57,356 --> 00:36:00,792 It's, like, bigger than our whole apartment. 1034 00:36:00,826 --> 00:36:04,796 Wow, you really went a whole other direction. 1035 00:36:04,830 --> 00:36:07,433 A weekend in the great outdoors, 1036 00:36:07,466 --> 00:36:08,967 fishing, camping, burning s'mores. 1037 00:36:09,000 --> 00:36:10,336 S'mores? 1038 00:36:10,369 --> 00:36:11,670 Do you even know what that is? 1039 00:36:11,703 --> 00:36:12,971 Yeah, that white thing on a stick. 1040 00:36:13,004 --> 00:36:14,640 Come on, you got to see inside. 1041 00:36:14,673 --> 00:36:15,874 Wait, where are we going? 1042 00:36:15,907 --> 00:36:18,544 I rented a spot at Lake Geneva. 1043 00:36:18,577 --> 00:36:21,247 Bottom of the ninth, two outs, nobody on 1044 00:36:21,280 --> 00:36:24,250 and here comes Kovac with the clutch homer. 1045 00:36:24,283 --> 00:36:25,551 Is that baseball? 1046 00:36:25,584 --> 00:36:26,718 Mm-hmm. 1047 00:36:27,919 --> 00:36:29,555 ( horn honking ) 1048 00:36:29,588 --> 00:36:33,259 How are you going to back this thing out? 1049 00:36:38,530 --> 00:36:40,766 Mr. Joss' triple-A repair went well. 1050 00:36:40,799 --> 00:36:42,468 He's stable in the ICU, 1051 00:36:42,501 --> 00:36:45,271 and Dr. Edson's finishing up 1052 00:36:45,304 --> 00:36:47,573 on the perirectal abscess right now. 1053 00:36:47,606 --> 00:36:49,375 Uh, and do you know a cheap red wine 1054 00:36:49,408 --> 00:36:50,576 that goes with spicy food? 1055 00:36:50,609 --> 00:36:51,743 I have a date. 1056 00:36:51,777 --> 00:36:53,745 Two nights in a row? 1057 00:36:53,779 --> 00:36:55,781 It's with the teacher tonight. 1058 00:36:55,814 --> 00:36:57,649 Okay. 1059 00:36:57,683 --> 00:36:59,785 Zinfandel. 1060 00:37:01,820 --> 00:37:04,956 I'm not completely comfortable with waking up with one man 1061 00:37:04,990 --> 00:37:07,893 and going out with another the next night. 1062 00:37:07,926 --> 00:37:09,661 Well, if we were guys, 1063 00:37:09,695 --> 00:37:12,764 we'd be talking about carburetors right now. 1064 00:37:12,798 --> 00:37:16,902 So, you don't think it's... slutty? 1065 00:37:16,935 --> 00:37:19,305 No. 1066 00:37:19,305 --> 00:37:21,907 I just won't sleep with him. 1067 00:37:21,940 --> 00:37:25,311 That sounds like a good plan. 1068 00:37:25,311 --> 00:37:26,912 Good-night. Good-night. 1069 00:37:26,945 --> 00:37:29,915 Women plan, God laughs. 1070 00:37:29,948 --> 00:37:32,918 Hey, when did I become the guru of sluttiness? 1071 00:37:32,951 --> 00:37:35,887 Did you start the banana bag on Vern? Three times. 1072 00:37:35,921 --> 00:37:39,525 He keeps going off to the bathroom and coming back drunk. 1073 00:37:39,558 --> 00:37:41,393 I think I should delete emergency medicine 1074 00:37:41,427 --> 00:37:43,562 from my match list. 1075 00:37:43,595 --> 00:37:45,531 It was one mistake, and I pushed you too hard. 1076 00:37:45,564 --> 00:37:47,466 No. What they said about me 1077 00:37:47,499 --> 00:37:49,701 in your meeting was all true. 1078 00:37:49,735 --> 00:37:51,537 Look, you're a talented doctor, 1079 00:37:51,570 --> 00:37:53,672 and you did a lot of good things on the shift today. 1080 00:37:53,705 --> 00:37:56,342 Nothing I did on this shift can convince me, 1081 00:37:56,375 --> 00:37:58,510 or anyone else, that I belong here. 1082 00:37:58,544 --> 00:38:01,680 Well, yesterday, you were a little too cautious. 1083 00:38:01,713 --> 00:38:03,915 Today, you were a little too reckless. 1084 00:38:03,949 --> 00:38:05,517 Somewhere in the middle 1085 00:38:05,551 --> 00:38:08,387 is the way to practice emergency medicine. 1086 00:38:28,507 --> 00:38:30,041 I just want you to know 1087 00:38:30,075 --> 00:38:32,911 I shouldn't have left you alone with the patient 1088 00:38:32,944 --> 00:38:34,380 until he was stable. 1089 00:38:34,380 --> 00:38:36,982 It's my fault. 1090 00:38:37,015 --> 00:38:39,885 What you did was the sweetest, dumbest thing 1091 00:38:39,918 --> 00:38:42,954 anyone has ever done for me. 1092 00:38:42,988 --> 00:38:44,456 Well, something like this 1093 00:38:44,490 --> 00:38:48,560 could've derailed your career. 1094 00:38:48,594 --> 00:38:51,963 The worst that'll happen to me is... 1095 00:38:51,997 --> 00:38:54,666 discipline, counseling. 1096 00:38:54,700 --> 00:38:57,002 I'll be all right. 1097 00:38:57,035 --> 00:39:01,707 You don't look all right. 1098 00:39:03,709 --> 00:39:05,143 Seems kind of silly now, 1099 00:39:05,176 --> 00:39:07,979 but out in the bay this morning, I was, uh... 1100 00:39:11,983 --> 00:39:16,121 ...was thinking about asking you out. 1101 00:39:16,154 --> 00:39:19,791 I was thinking of saying yes. 1102 00:39:25,631 --> 00:39:27,966 Neela, I have the cefoxitin for Mr. Martin. 1103 00:39:27,999 --> 00:39:29,635 I just need the extension tubing. 1104 00:39:29,668 --> 00:39:31,169 ( sniffles ) 1105 00:39:31,202 --> 00:39:33,605 Are you okay? 1106 00:39:33,639 --> 00:39:35,541 I'm fine. I'll take care of it. 1107 00:39:35,574 --> 00:39:37,142 Let me help you find it. 1108 00:39:37,175 --> 00:39:38,844 I said I can do it! 1109 00:39:41,447 --> 00:39:43,081 Bottom drawer. 1110 00:39:47,118 --> 00:39:51,523 ( crying ) 1111 00:40:07,138 --> 00:40:10,442 Well, uh... ( clears throat ) 1112 00:40:10,476 --> 00:40:13,445 I suppose it's time to call it a night. 1113 00:40:13,479 --> 00:40:15,080 You're welcome to stay a little while. 1114 00:40:15,113 --> 00:40:16,615 No, no, no. 1115 00:40:16,648 --> 00:40:20,452 I really should get going. 1116 00:40:21,487 --> 00:40:23,455 I'll get my coat. 1117 00:40:23,489 --> 00:40:25,857 I'll help you find it. 1118 00:40:27,926 --> 00:40:30,128 It was such a lovely evening, and, uh, 1119 00:40:30,161 --> 00:40:32,898 I'm so glad that the girls like each other. 1120 00:40:32,931 --> 00:40:34,232 Ella's a great kid. 1121 00:40:34,265 --> 00:40:35,901 Oh, and it was really good of you 1122 00:40:35,934 --> 00:40:37,235 to pick her up from school. 1123 00:40:37,268 --> 00:40:39,905 Thank you so much. 1124 00:40:39,938 --> 00:40:42,240 Uh, you want me to carry her to the car for you? 1125 00:40:42,273 --> 00:40:45,076 No, no. No, I'm fine. 1126 00:40:45,110 --> 00:40:46,077 I can manage. 1127 00:40:46,111 --> 00:40:49,247 So... 1128 00:40:49,280 --> 00:40:51,917 good night. 1129 00:41:00,859 --> 00:41:04,095 CARTER: You should've come and talked to me. 1130 00:41:12,103 --> 00:41:14,840 You know why I backed you up in there? 1131 00:41:14,873 --> 00:41:17,042 'Cause if Weaver knew the truth... 1132 00:41:17,075 --> 00:41:20,846 you'd be done. 1133 00:41:20,879 --> 00:41:22,914 ( clears throat ) 1134 00:41:22,948 --> 00:41:25,250 I know you went out on a limb for me, but... 1135 00:41:25,283 --> 00:41:27,553 I could just say I got confused. 1136 00:41:27,553 --> 00:41:29,621 Yeah, you could've... 1137 00:41:29,655 --> 00:41:32,257 until you falsified the chart. 1138 00:41:32,290 --> 00:41:33,859 But... 1139 00:41:33,892 --> 00:41:35,594 That's a felony. 1140 00:41:42,333 --> 00:41:44,302 Okay... ( clears throat ) 1141 00:41:44,335 --> 00:41:46,071 Well, then I got to go tear it up. 1142 00:41:46,104 --> 00:41:47,639 It's too late. Why? Why? Why? 1143 00:41:47,673 --> 00:41:48,874 It's just... it's just one entry 1144 00:41:48,907 --> 00:41:50,676 on an otherwise blank order sheet. 1145 00:41:50,709 --> 00:41:52,844 Okay, nobody's going to even know it's missing. 1146 00:41:52,878 --> 00:41:54,145 We can go talk to Weaver again. 1147 00:41:54,179 --> 00:41:56,582 It's too late! 1148 00:41:56,615 --> 00:41:58,584 It's already up in Legal. 1149 00:42:08,126 --> 00:42:10,629 You know, you guys... you guys sit up there 1150 00:42:10,662 --> 00:42:14,165 and you decide who's going to go and who's going to stay. 1151 00:42:14,199 --> 00:42:16,602 I mean, why did you have to push her? 1152 00:42:16,635 --> 00:42:18,269 Hmm? Why'd you have to push her? 1153 00:42:18,303 --> 00:42:19,805 The only reason she screwed up 1154 00:42:19,838 --> 00:42:21,773 is because you scared her into thinking 1155 00:42:21,807 --> 00:42:22,808 she wasn't good enough! 1156 00:42:22,841 --> 00:42:25,777 She wasn't cutting it! 1157 00:42:27,846 --> 00:42:31,049 ( quietly ): We're talking about you now, Michael. 1158 00:42:43,962 --> 00:42:47,933 I wasn't thinking... 1159 00:42:56,241 --> 00:42:58,810 I'm sorry. 1160 00:43:01,079 --> 00:43:02,648 Yeah. 1161 00:43:05,350 --> 00:43:07,753 Me, too. 82439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.