All language subtitles for ER (1994) - S10E09 - Missing (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:07,408 Previously on ER: 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,610 ( screams ) 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,112 No! 4 00:00:11,145 --> 00:00:13,547 I'm good at the academic stuff, you know, 5 00:00:13,581 --> 00:00:16,250 but you're good with everything else. 6 00:00:16,284 --> 00:00:17,651 Maybe we could help each other. 7 00:00:17,685 --> 00:00:18,752 We're going out to dinner. 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,688 You're still coming, right? 9 00:00:20,721 --> 00:00:22,556 I'd rather not be going out with someone right now, okay? 10 00:00:22,590 --> 00:00:24,092 You're probably not his type. 11 00:00:24,125 --> 00:00:25,326 Besides, he's my friend, 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,061 not yours. 13 00:00:57,191 --> 00:00:58,426 Hey... 14 00:00:59,827 --> 00:01:01,329 Hey, buddy, wake up. 15 00:01:01,362 --> 00:01:02,796 ( groans ) 16 00:01:02,830 --> 00:01:04,798 Come on. We got to get going. 17 00:01:04,832 --> 00:01:08,136 It's Thursday. 18 00:01:08,169 --> 00:01:09,570 It's a late day. 19 00:01:09,603 --> 00:01:11,639 Not for me. 20 00:01:11,672 --> 00:01:13,341 I've got to get to work. 21 00:01:13,374 --> 00:01:15,143 Come on. 22 00:01:15,143 --> 00:01:18,246 Rise from the dead, King Tut. 23 00:01:25,819 --> 00:01:27,321 "17A hydroxylase deficiency"? 24 00:01:27,355 --> 00:01:28,522 They've got to be kidding. 25 00:01:28,556 --> 00:01:29,357 What number are you on? 26 00:01:29,390 --> 00:01:30,358 41, you? 27 00:01:30,391 --> 00:01:32,193 Fifty. 28 00:01:32,226 --> 00:01:33,427 What, are you finished? 29 00:01:33,461 --> 00:01:34,828 Yep. Allergic reaction in three 30 00:01:34,862 --> 00:01:36,330 needs more benadryl, 31 00:01:36,364 --> 00:01:38,199 and lab lost the urine for Mr. Perkins. 32 00:01:38,232 --> 00:01:39,667 I'm not on yet. According to Weaver, you are. 33 00:01:39,700 --> 00:01:40,834 I'm trying to take a test. 34 00:01:40,868 --> 00:01:41,835 Done! 35 00:01:41,869 --> 00:01:43,371 "Pompe"? "Dupuytrer"? 36 00:01:43,404 --> 00:01:44,738 These are diseases? 37 00:01:44,772 --> 00:01:46,440 That's a hard one. And no helping. 38 00:01:46,474 --> 00:01:48,209 You guys aren't Googling each other again, are you? 39 00:01:48,242 --> 00:01:49,377 We're taking our practice boards. 40 00:01:49,410 --> 00:01:50,844 Save it for study hall. 41 00:01:50,878 --> 00:01:52,813 Abby, your nursing shift started two minutes ago. 42 00:01:52,846 --> 00:01:54,682 Yeah, I'm almost there. Hank Benitez: shortness of breath. 43 00:01:54,715 --> 00:01:56,550 Needs to be vitalled. 44 00:01:56,584 --> 00:01:58,352 Lester, can you grab that off the printer? Certainly. 45 00:01:58,386 --> 00:01:59,420 Hi. 46 00:01:59,453 --> 00:02:00,654 I have work in an hour. 47 00:02:00,688 --> 00:02:01,822 I think you better call your boss. 48 00:02:01,855 --> 00:02:03,191 Morning. 49 00:02:03,224 --> 00:02:04,692 Hey, Michael. 50 00:02:04,725 --> 00:02:07,928 Oh, Gallant, you got a message from Valerie. 51 00:02:07,961 --> 00:02:09,663 LEWIS: Valerie, huh? 52 00:02:09,697 --> 00:02:12,500 Flight's at 3:10. Says she can't wait to see you. 53 00:02:14,635 --> 00:02:15,769 What? She's my sister. 54 00:02:15,803 --> 00:02:16,904 Stop looking at me like that. 55 00:02:16,937 --> 00:02:18,606 Oh, oh, your sister. 56 00:02:18,639 --> 00:02:20,274 Younger or older? We're twins. 57 00:02:20,308 --> 00:02:21,942 What's she look like? 58 00:02:21,975 --> 00:02:23,611 I don't know. Picture me in a dress. 59 00:02:23,644 --> 00:02:24,945 You trying to freak me out? 60 00:02:24,978 --> 00:02:26,514 Once, when I was in high school, 61 00:02:26,547 --> 00:02:29,450 I had to wear fishnets and stilettos. 62 00:02:29,483 --> 00:02:31,619 It was for a musical. 63 00:02:31,652 --> 00:02:33,621 Okay. I'd like this conversation to be over. 64 00:02:33,654 --> 00:02:35,456 Have you ever shaved your legs? 65 00:02:35,489 --> 00:02:37,358 It-it feels funny. 66 00:02:37,391 --> 00:02:39,460 Looks like there's a memorial for Romano today. 67 00:02:39,493 --> 00:02:40,928 Poor man. 68 00:02:40,961 --> 00:02:42,630 Yeah. He must've really hurt a helicopter 69 00:02:42,663 --> 00:02:43,931 in his previous life. 70 00:02:43,964 --> 00:02:46,500 ( snickers ) 71 00:02:46,534 --> 00:02:49,237 What? Well, just tell these people about karma. 72 00:02:49,237 --> 00:02:50,638 If you're so concerned about karma, 73 00:02:50,671 --> 00:02:52,240 I'd stop making jokes like that. 74 00:02:52,240 --> 00:02:53,941 The memo says Elizabeth helped organize 75 00:02:53,974 --> 00:02:55,509 the memorial service. 76 00:02:55,543 --> 00:02:57,811 Today at the, uh, hospital chapel at 2:00. 77 00:02:57,845 --> 00:03:00,248 Somebody should go. 78 00:03:00,248 --> 00:03:03,484 Oh, uh-uh. Come on, you guys. 79 00:03:03,517 --> 00:03:05,286 Come on. We'll draw straws. 80 00:03:17,965 --> 00:03:19,633 Morning, Dr. Corday. 81 00:03:19,667 --> 00:03:20,968 Morning. 82 00:03:21,001 --> 00:03:22,736 ALEX: What's that for? 83 00:03:22,770 --> 00:03:24,405 SAM: It's for the people who died at the car crash. 84 00:04:23,964 --> 00:04:25,566 HARMS: Johanna Lambright, 17 years old, passenger, 85 00:04:25,599 --> 00:04:27,034 high-speed MVA with PSI. 86 00:04:27,067 --> 00:04:28,502 Seatbelt, but no airbag, 87 00:04:28,536 --> 00:04:31,739 tachy at 126; BP: 115/72; resps: 20. 88 00:04:31,772 --> 00:04:32,906 What's your name? 89 00:04:32,940 --> 00:04:34,875 Johanna. Where's Thomas? 90 00:04:34,908 --> 00:04:36,544 Her boyfriend. 91 00:04:36,577 --> 00:04:37,578 He was hurt bad. You have to help him. 92 00:04:37,611 --> 00:04:38,879 He's right behind us. 93 00:04:38,912 --> 00:04:40,748 Thomas Yoder, 17-year-old driver, MVA, 94 00:04:40,781 --> 00:04:42,350 GSW right chest. 95 00:04:42,383 --> 00:04:43,417 Plus stab wound to the right flank. 96 00:04:43,451 --> 00:04:44,918 Triple crown. Take him in One. 97 00:04:44,952 --> 00:04:45,986 OLBES: Needled in the rig. Sats 84. 98 00:04:46,019 --> 00:04:47,020 Kerry, do you have a minute? 99 00:04:47,054 --> 00:04:48,756 We're good. 100 00:04:48,789 --> 00:04:50,924 I'll be right there. 101 00:04:50,958 --> 00:04:52,460 I was thinking... 102 00:04:52,493 --> 00:04:54,762 um... you and Robert had a long history-- 103 00:04:54,795 --> 00:04:57,097 complicated, I know... 104 00:04:57,130 --> 00:04:58,932 I was wondering, uh, 105 00:04:58,966 --> 00:05:02,370 whether you wouldn't like to say a few words today. 106 00:05:02,370 --> 00:05:04,938 I'll certainly try to be there. 107 00:05:04,972 --> 00:05:08,476 It only seems right that one of you should eulogize him. 108 00:05:08,509 --> 00:05:11,679 Um, he did end his life working down here. 109 00:05:13,381 --> 00:05:15,783 I'll make sure we honor that. 110 00:05:15,816 --> 00:05:17,885 LESTER: Should we intubate? 111 00:05:17,918 --> 00:05:19,520 Decreased on the right. 112 00:05:19,553 --> 00:05:20,921 Penetrating chest trauma, hypotension, 113 00:05:20,954 --> 00:05:23,624 hypoxia-- pneumothorax unless otherwise proven. 114 00:05:23,657 --> 00:05:25,426 I can guess who aced that test. 115 00:05:25,459 --> 00:05:27,428 Sterile sevens, please. We haven't scored them yet. 116 00:05:27,461 --> 00:05:29,129 Pulse ox down to 86. Yeah, we decided to swap papers 117 00:05:29,162 --> 00:05:30,931 to avoid any cheating. 118 00:05:30,964 --> 00:05:32,400 Ten blade and a curved kelly. I don't cheat. 119 00:05:32,400 --> 00:05:34,402 I do. Susan... 120 00:05:34,402 --> 00:05:35,969 everything all right? 121 00:05:36,003 --> 00:05:38,572 Uh, yeah, great, as soon as I get this tube in. 122 00:05:38,606 --> 00:05:39,940 32 French. 123 00:05:39,973 --> 00:05:41,642 I was thinking that one of us should speak 124 00:05:41,675 --> 00:05:42,710 at Robert's memorial... 125 00:05:42,743 --> 00:05:44,077 Yeah, you'd be great. 126 00:05:44,111 --> 00:05:45,078 I was thinking you. 127 00:05:45,112 --> 00:05:46,614 Me...? O silk. 128 00:05:46,647 --> 00:05:48,649 Yeah, why don't you let me secure that, 129 00:05:48,682 --> 00:05:50,418 go run the board? 130 00:05:55,155 --> 00:05:59,560 And you might want to start preparing some remarks. 131 00:05:59,593 --> 00:06:02,430 Johanna?! Is she... is she hurt? 132 00:06:02,430 --> 00:06:05,666 She's okay. She's just next door. 133 00:06:05,699 --> 00:06:07,067 Oh, we shouldn't have been there. 134 00:06:07,100 --> 00:06:08,836 I was waiting in the car. 135 00:06:08,869 --> 00:06:11,672 I heard gunshots, and then Thomas came running... 136 00:06:11,705 --> 00:06:14,708 and we drove away as fast as we could. 137 00:06:14,742 --> 00:06:16,844 This cut goes down all the way through the galea. 138 00:06:16,877 --> 00:06:19,146 Make sure you irrigate it well and close it as a separate layer. 139 00:06:19,179 --> 00:06:21,449 Looks like you have a fan. 140 00:06:25,218 --> 00:06:26,854 WEAVER: Xeroform and elastoplast. 141 00:06:26,887 --> 00:06:28,188 Occlusive dressing over the stab wound. 142 00:06:28,221 --> 00:06:29,557 KOVAC: How's he doing? 143 00:06:29,590 --> 00:06:30,691 LESTER: Lovely breath sounds. 144 00:06:30,724 --> 00:06:32,125 CT's ready for him. 145 00:06:32,159 --> 00:06:33,694 I've got a few meetings this morning, 146 00:06:33,727 --> 00:06:35,195 but I'll be on pager if you need me to cover. 147 00:06:35,228 --> 00:06:36,730 Cover? 148 00:06:36,764 --> 00:06:39,733 Robert was supposed to be on today. 149 00:06:41,068 --> 00:06:43,471 ABBY: So I'm grading your paper? 150 00:06:43,504 --> 00:06:44,638 LESTER: I'm doing Neela's. 151 00:06:44,672 --> 00:06:46,039 She's doing mine. 152 00:06:46,073 --> 00:06:47,608 Could you grade it before lunchtime? 153 00:06:47,641 --> 00:06:49,510 I'm feeling a little bit anxious. 154 00:06:49,543 --> 00:06:51,712 Johanna, we're taking your boyfriend to get some X rays. 155 00:06:51,745 --> 00:06:52,913 What's the plan? 156 00:06:52,946 --> 00:06:54,214 GALLANT: CT of head and abdomen. 157 00:06:54,247 --> 00:06:55,816 KOVAC: You sure? 158 00:06:55,849 --> 00:06:57,518 GALLANT: Well, with the extensive head lac 159 00:06:57,551 --> 00:06:59,520 and the possibility of intraperitoneal injuries... 160 00:06:59,553 --> 00:07:01,121 Are you sure? 161 00:07:01,154 --> 00:07:03,223 I know how you feel about tests, but, yeah, I'm sure. 162 00:07:03,256 --> 00:07:05,092 Good. I completely agree. 163 00:07:07,961 --> 00:07:10,898 ( phone ringing ) 164 00:07:13,266 --> 00:07:15,569 Forgot to turn it off. 165 00:07:15,603 --> 00:07:16,904 Sorry, it's from London. 166 00:07:16,937 --> 00:07:18,806 Abby, can you take over for me? 167 00:07:21,174 --> 00:07:23,677 ( speaking in Punjabi ) 168 00:07:23,711 --> 00:07:25,212 JOHANNA: What language is that? 169 00:07:25,245 --> 00:07:27,214 Punjabi. She's Indian. 170 00:07:27,247 --> 00:07:29,216 A little bit of pressure. 171 00:07:29,249 --> 00:07:32,152 Ah. Ah. 172 00:07:33,621 --> 00:07:36,156 No, I said I can't come. 173 00:07:39,793 --> 00:07:40,928 You have a math test. 174 00:07:40,961 --> 00:07:42,262 Maybe it'll be a snow day. 175 00:07:42,295 --> 00:07:44,164 Hit the books, kiddo. 176 00:07:45,633 --> 00:07:47,100 Tough love, huh? 177 00:07:47,134 --> 00:07:49,102 Hey, Frank, will you post this for me? 178 00:07:49,136 --> 00:07:51,639 Sure. "Microwave: a hundred bucks?" 179 00:07:51,672 --> 00:07:54,642 KOVAC: Yeah I need to unload some of my stuff before I head back. 180 00:07:54,675 --> 00:07:55,776 LEWIS: When are you leaving? 181 00:07:55,809 --> 00:07:57,545 KOVAC: Sometime in January. 182 00:07:57,545 --> 00:07:58,812 Still waiting for the Alliance to notify me. 183 00:07:58,846 --> 00:08:01,148 LEWIS: "Bose speakers: 80 bucks, 184 00:08:01,181 --> 00:08:03,551 fish tank: $200, 42-inch plasma screen?" 185 00:08:03,551 --> 00:08:04,952 FRANK: Why would you get rid of that? 186 00:08:04,985 --> 00:08:07,555 KOVAC: Hey, the Congo's not exactly HD-ready. 187 00:08:07,555 --> 00:08:09,122 LEWIS: So, how much for the TV? 188 00:08:09,156 --> 00:08:11,024 KOVAC: Make me an offer. 189 00:08:16,129 --> 00:08:17,965 No school today? 190 00:08:17,998 --> 00:08:19,299 It starts late. 191 00:08:19,332 --> 00:08:21,001 Why is that? 192 00:08:21,034 --> 00:08:23,571 'Cause the teachers need to talk about us. 193 00:08:26,173 --> 00:08:28,576 What's the matter? 194 00:08:28,609 --> 00:08:30,978 I have wrestling in gym today. 195 00:08:31,011 --> 00:08:32,646 I hate wrestling. 196 00:08:32,680 --> 00:08:35,048 Never much cared for gym class myself. 197 00:08:35,082 --> 00:08:37,317 What a shocker. 198 00:08:37,350 --> 00:08:38,986 Ankle fracture in sutures 199 00:08:39,019 --> 00:08:40,588 needs reduction and casting. 200 00:08:40,588 --> 00:08:42,089 Guy messed it up pretty good. 201 00:08:42,122 --> 00:08:42,923 Can I come? 202 00:08:42,956 --> 00:08:45,225 No. 203 00:08:45,258 --> 00:08:47,294 There's nothing wrong with that kid's arm. 204 00:08:47,327 --> 00:08:48,295 It hurts, okay? 205 00:08:48,328 --> 00:08:49,863 I did your ankle. 206 00:08:49,897 --> 00:08:51,331 Now, be a good patient and go to sleep. 207 00:08:51,364 --> 00:08:53,000 ZIMMER: Can I at least get some Valium? 208 00:08:53,033 --> 00:08:56,704 It'd be much easier to just go to your gym class. 209 00:08:56,737 --> 00:08:59,306 There's a kid there, Ernie Kendrick. 210 00:08:59,339 --> 00:09:01,141 We call him Osama. 211 00:09:01,174 --> 00:09:02,943 He hits hard. 212 00:09:02,976 --> 00:09:05,646 If your mom sees this, we're both dead, you know that? 213 00:09:07,748 --> 00:09:11,351 I'll wait in the lounge till I need to catch my bus. 214 00:09:11,384 --> 00:09:12,820 So... 215 00:09:12,853 --> 00:09:14,287 you're going back to Africa? 216 00:09:14,321 --> 00:09:16,023 Yep. For how long? 217 00:09:16,056 --> 00:09:17,124 Not sure. 218 00:09:17,157 --> 00:09:18,358 Is it a vacation? 219 00:09:18,391 --> 00:09:20,160 No, it's work. 220 00:09:20,193 --> 00:09:21,361 What kind of work? 221 00:09:21,394 --> 00:09:23,230 Like I do here. 222 00:09:23,263 --> 00:09:25,198 Isn't it really gross? 223 00:09:25,232 --> 00:09:28,068 Aren't there, like, a lot of sick people there? 224 00:09:28,101 --> 00:09:30,370 That's why they need doctors. 225 00:09:30,403 --> 00:09:32,305 You went there before? 226 00:09:32,339 --> 00:09:34,174 A few months ago. 227 00:09:34,207 --> 00:09:35,743 Did you ever see a lion? 228 00:09:36,744 --> 00:09:40,247 How 'bout a hyena? 229 00:09:40,280 --> 00:09:42,883 Sounds like Africa kind of sucks. Dr. Kovac, 230 00:09:42,916 --> 00:09:45,653 I need you to sign off a dispo. 231 00:09:45,653 --> 00:09:47,387 I thought you weren't presenting to me. 232 00:09:47,420 --> 00:09:49,389 I got over it. What do you have? 233 00:09:49,422 --> 00:09:52,059 72-year-old guy with three weeks of cough and tactile temps. 234 00:09:52,092 --> 00:09:54,061 Z-Pack, home, follow-up with PMD. 235 00:09:54,094 --> 00:09:55,929 KOVAC: You can't send home an elderly patient 236 00:09:55,963 --> 00:09:58,231 with three weeks of fever and cough without a chest film. 237 00:09:58,265 --> 00:10:00,067 PRATT: I knew I should've waited on Lewis. 238 00:10:00,100 --> 00:10:01,869 SAM: Excuse me, coming through. 239 00:10:01,902 --> 00:10:03,904 Got a guy rolling in with four severed digits. 240 00:10:03,937 --> 00:10:05,205 Genius tried to cut through some ice 241 00:10:05,238 --> 00:10:07,040 with a chainsaw. 242 00:10:07,074 --> 00:10:08,275 KOVAC: Looks like they've got it covered. 243 00:10:08,308 --> 00:10:09,342 Sam, I need ten of morphine. Got it. 244 00:10:09,376 --> 00:10:11,178 ( screaming ) 245 00:10:11,211 --> 00:10:12,980 Try rock salt next time. 246 00:10:13,013 --> 00:10:15,849 You got the fingers? Right here, big Slurpee special. 247 00:10:15,883 --> 00:10:17,651 What's up with shorty's wrist? 248 00:10:17,685 --> 00:10:19,887 My mom twisted it when she was drunk. 249 00:10:19,920 --> 00:10:21,689 Lounge. Go. 250 00:10:23,991 --> 00:10:25,225 ( screaming ) 251 00:10:25,258 --> 00:10:27,194 Full trauma panel, order a hand series 252 00:10:27,227 --> 00:10:30,898 and page the replantation service. 253 00:10:30,931 --> 00:10:33,233 We just wanted to try some pot, that's all. 254 00:10:33,266 --> 00:10:35,803 You went to the South Side to score drugs? 255 00:10:35,836 --> 00:10:39,439 We heard that was the place to go. 256 00:10:39,472 --> 00:10:42,109 So, you're from India? 257 00:10:42,142 --> 00:10:44,678 My family lives in London now. 258 00:10:44,712 --> 00:10:46,880 Chicago's as far as I've ever gotten. 259 00:10:46,914 --> 00:10:49,750 How long have you and Thomas been dating? 260 00:10:49,783 --> 00:10:53,053 Um, a year, but we grew up together. 261 00:10:53,086 --> 00:10:55,455 Our families live on the same road in Arcola. 262 00:10:55,488 --> 00:10:57,691 It's about three hours from here. 263 00:10:57,725 --> 00:10:59,292 When did you move to Chicago? 264 00:10:59,326 --> 00:11:01,461 We've only been here a few weeks... 265 00:11:01,494 --> 00:11:03,797 just, you know, hanging out. 266 00:11:03,831 --> 00:11:05,298 Your boyfriend got lucky. 267 00:11:05,332 --> 00:11:06,734 The bullet collapsed a lung 268 00:11:06,734 --> 00:11:08,135 but didn't hit anything critical. 269 00:11:08,168 --> 00:11:10,470 THOMAS: The bad news is my leg's broken. 270 00:11:10,503 --> 00:11:12,740 You can handle that. 271 00:11:12,740 --> 00:11:14,407 Yeah, but they're going to admit me. 272 00:11:14,441 --> 00:11:16,309 Oh, that's only for a few days, till your chest tube comes out. 273 00:11:16,343 --> 00:11:18,879 In the meantime, we'll need to phone your parents. 274 00:11:18,912 --> 00:11:21,749 Uh, my folks don't have a phone. 275 00:11:21,782 --> 00:11:23,884 His either. 276 00:11:23,917 --> 00:11:25,853 Is there somebody else we can call? 277 00:11:25,886 --> 00:11:27,387 The Fishers. 278 00:11:27,420 --> 00:11:28,789 No, Thomas. 279 00:11:29,890 --> 00:11:32,192 You don't have to call anybody. 280 00:11:32,225 --> 00:11:34,261 Uh, actually, we do. 281 00:11:34,294 --> 00:11:35,295 You're both minors. 282 00:11:35,328 --> 00:11:36,830 Talk to our folks, Jo. 283 00:11:36,864 --> 00:11:39,366 We just need to be more careful. 284 00:11:41,769 --> 00:11:43,804 THOMAS: I'll give you a neighbor's number. 285 00:11:45,372 --> 00:11:47,340 ABBY: Ten cc's of lidocaine. 286 00:11:47,374 --> 00:11:49,209 Hand surgeon's on his way down. 287 00:11:49,242 --> 00:11:51,178 Let's update his tetanus and give three grams of Unasyn. 288 00:11:51,211 --> 00:11:53,013 You two going to Robert's memorial? 289 00:11:53,046 --> 00:11:55,015 Uh, yeah. Sure. 290 00:11:55,048 --> 00:11:56,516 Did he have any family? 291 00:11:56,549 --> 00:11:58,351 Not that I'm aware of. 292 00:11:58,385 --> 00:12:00,187 Another 3-0 vicryl. 293 00:12:00,220 --> 00:12:03,190 Median and ulnar blocked. 294 00:12:03,223 --> 00:12:05,492 Is that Sam's little boy? 295 00:12:05,525 --> 00:12:07,394 Should you be here? 296 00:12:07,427 --> 00:12:08,829 SAM: Dori, toss me that bag of saline. 297 00:12:10,030 --> 00:12:12,199 No. Bye. 298 00:12:12,232 --> 00:12:14,201 Got you a Zerowet for irrigation. 299 00:12:14,234 --> 00:12:15,202 Hand/ortho down yet? 300 00:12:15,235 --> 00:12:16,503 Still waiting. 301 00:12:16,536 --> 00:12:18,205 I hope Alex wasn't in your way. 302 00:12:18,238 --> 00:12:19,807 Nope, no, not at all. 303 00:12:19,807 --> 00:12:21,208 He's just curious. Okay. 304 00:12:21,241 --> 00:12:22,409 Old man with belly pain-- 305 00:12:22,442 --> 00:12:24,377 do you start with LFTs or CT? 306 00:12:24,411 --> 00:12:26,213 Hypotensive? I think so. 307 00:12:26,246 --> 00:12:29,016 Back pain? ( gasps ): Aortic dissection. 308 00:12:29,049 --> 00:12:30,851 Where is this patient? 309 00:12:30,884 --> 00:12:32,219 No, it was a practice test. 310 00:12:32,252 --> 00:12:33,954 I totally blew it. 311 00:12:33,987 --> 00:12:36,089 It's my understanding we're in good shape-- 312 00:12:36,123 --> 00:12:39,392 nice clean amputation just distal to the MCP. 313 00:12:39,426 --> 00:12:41,829 Well, we'll be taking you up right away, Mr., uh... 314 00:12:41,829 --> 00:12:43,230 Kohler, 315 00:12:43,263 --> 00:12:46,499 and we... only recovered three fingers? 316 00:12:46,533 --> 00:12:47,567 CORDAY: No, no, 317 00:12:47,600 --> 00:12:49,002 no, there are... 318 00:12:49,036 --> 00:12:51,304 three. 319 00:12:51,338 --> 00:12:53,506 There were four a minute ago. 320 00:12:53,540 --> 00:12:55,408 YORK: Well, there are three now, so either we lost one, 321 00:12:55,442 --> 00:12:58,846 or a finger thief made off with an intact middle digit. 322 00:12:58,846 --> 00:13:01,148 Excuse me. 323 00:13:05,452 --> 00:13:06,987 SAM: Alex! 324 00:13:07,020 --> 00:13:08,889 Alex! 325 00:13:08,922 --> 00:13:10,357 Get the hell back here! 326 00:13:11,491 --> 00:13:12,592 Don't screw around with me. 327 00:13:12,625 --> 00:13:15,863 Empty the backpack. 328 00:13:15,896 --> 00:13:16,563 Where is it? 329 00:13:16,596 --> 00:13:17,965 What? 330 00:13:17,998 --> 00:13:18,966 You know what I'm talking about. 331 00:13:18,999 --> 00:13:20,133 No, I don't. 332 00:13:20,167 --> 00:13:21,368 The paramedics brought in a guy 333 00:13:21,401 --> 00:13:23,003 with four viable fingers, 334 00:13:23,036 --> 00:13:24,171 three of which are still sitting on ice. 335 00:13:24,204 --> 00:13:26,006 Maybe a dog ate it. Alex. 336 00:13:27,274 --> 00:13:28,575 What finger did you lose? 337 00:13:28,608 --> 00:13:30,443 Ring any bells? 338 00:13:32,645 --> 00:13:36,283 I got to catch my bus. 339 00:13:36,316 --> 00:13:39,052 Did I say you could have this? 340 00:13:39,086 --> 00:13:41,889 No. 341 00:13:41,922 --> 00:13:44,257 Don't I always get you whatever I can? 342 00:13:44,291 --> 00:13:46,026 Yeah. 343 00:13:46,059 --> 00:13:48,361 Then why do you steal stuff? 344 00:13:49,930 --> 00:13:51,899 Come on, Alex. This is serious. 345 00:13:51,932 --> 00:13:53,266 Where is it? 346 00:13:53,300 --> 00:13:54,601 I don't know. 347 00:13:56,503 --> 00:13:58,505 What's in your pocket? 348 00:13:58,538 --> 00:14:00,507 KOVAC: How long ago was the injury? 349 00:14:00,540 --> 00:14:01,909 There's still time. 350 00:14:01,909 --> 00:14:03,610 Abby, can you help me with this? 351 00:14:03,643 --> 00:14:05,913 This is really above and beyond, isn't it? 352 00:14:05,946 --> 00:14:07,547 You know, I was thinking 353 00:14:07,580 --> 00:14:09,182 you'd be a good person to say something. 354 00:14:09,216 --> 00:14:10,450 Say something? 355 00:14:10,483 --> 00:14:11,952 You know, at this thing for Romano. 356 00:14:11,985 --> 00:14:13,520 Oh, you're kidding, right? 357 00:14:13,553 --> 00:14:16,289 No. I think it would be nice coming from a nurse. 358 00:14:16,323 --> 00:14:18,525 TAGGART: Dr. Kovac? 359 00:14:21,995 --> 00:14:24,564 Tell me you did not put a splint on my kid's arm. 360 00:14:24,597 --> 00:14:26,399 I'm sorry, but we are busy 361 00:14:26,433 --> 00:14:28,268 trying to find a man's finger right now. 362 00:14:28,301 --> 00:14:29,636 Yeah, and the reason it's missing is because 363 00:14:29,669 --> 00:14:31,338 instead of studying here like I told him, 364 00:14:31,371 --> 00:14:32,339 he's off with you playing doctor. 365 00:14:32,372 --> 00:14:33,306 What?! 366 00:14:33,340 --> 00:14:34,507 Not like that. 367 00:14:34,541 --> 00:14:36,343 He's getting beat up at school. 368 00:14:36,376 --> 00:14:38,045 I-I-I-I I was just... 369 00:14:38,078 --> 00:14:39,512 Oh, what, he told you his Osama Kendrick, 370 00:14:39,546 --> 00:14:41,048 evil wrestler's story? 371 00:14:41,081 --> 00:14:42,315 Please. He made it up. 372 00:14:42,349 --> 00:14:44,417 He makes lots of stuff up. 373 00:14:46,386 --> 00:14:48,321 I'm sorry. I'll take it off. 374 00:14:48,355 --> 00:14:49,522 No. 375 00:14:49,556 --> 00:14:50,958 You stay away from him, okay? 376 00:14:50,991 --> 00:14:52,092 LEWIS: If the kid 377 00:14:52,125 --> 00:14:53,326 took the finger, we need him 378 00:14:53,360 --> 00:14:54,527 to tell us where it is. 379 00:14:54,561 --> 00:14:56,229 ( sighs ) 380 00:14:56,263 --> 00:14:58,331 He won't tell me. 381 00:15:07,207 --> 00:15:09,409 Alex? 382 00:15:09,442 --> 00:15:11,478 It's in the refrigerator 383 00:15:11,511 --> 00:15:13,480 in the lounge. What?! 384 00:15:13,513 --> 00:15:15,082 I put it there because I know 385 00:15:15,115 --> 00:15:16,383 it needs to stay cold. 386 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 In the fridge or the freezer? 387 00:15:17,450 --> 00:15:18,585 Fridge. 388 00:15:18,618 --> 00:15:20,120 Behind the juice. 389 00:15:20,153 --> 00:15:21,354 You give it up to him just like that 390 00:15:21,388 --> 00:15:22,422 after stonewalling me? 391 00:15:22,455 --> 00:15:23,690 Well, he asked nicer. 392 00:15:23,723 --> 00:15:24,992 That's it. Mom... 393 00:15:25,025 --> 00:15:25,993 Get on that bus right now. 394 00:15:26,026 --> 00:15:27,327 Stop it! 395 00:15:27,360 --> 00:15:28,695 I'll speak to you later. Leave me alone. 396 00:15:28,728 --> 00:15:30,330 Oh, we'll have a talk later. Stop... 397 00:15:30,363 --> 00:15:32,332 You're a real Mr. Rogers, you know that? 398 00:15:32,365 --> 00:15:33,633 Hey, five- to six-year-old girl, 399 00:15:33,666 --> 00:15:35,235 brady with a rate of 32, no BP. 400 00:15:35,268 --> 00:15:37,004 GCS 3, severe hypothermia. 401 00:15:37,037 --> 00:15:38,671 I couldn't get a line in. She's too clamped down. 402 00:15:38,705 --> 00:15:40,173 What's her name? 403 00:15:40,207 --> 00:15:41,308 Jane Doe, history unknown. 404 00:15:41,341 --> 00:15:42,375 Found her down in the bushes 405 00:15:42,409 --> 00:15:43,643 in Lincoln Park. 406 00:15:43,676 --> 00:15:45,078 Any idea how long she was out there? 407 00:15:45,112 --> 00:15:46,546 Too long. 408 00:15:46,579 --> 00:15:48,148 PRATT: Warm blankets, warm saline. 409 00:15:48,181 --> 00:15:49,282 Let's get a bear-hugger in here right now. 410 00:15:49,316 --> 00:15:51,218 She's like ice. 411 00:15:51,251 --> 00:15:52,652 All right, let's get ready to tube her. Abby, you do it. 412 00:15:52,685 --> 00:15:54,521 I'm not on my med student rotation today. 413 00:15:54,554 --> 00:15:56,489 Okay, so you're a nurse who intubates. 414 00:15:58,625 --> 00:16:00,027 Okay. 415 00:16:00,027 --> 00:16:01,261 Miller 2 and a 5-5. 416 00:16:01,294 --> 00:16:03,330 Anything in her pockets? 417 00:16:03,363 --> 00:16:04,597 No keys, no coins, nothing. 418 00:16:04,631 --> 00:16:06,399 HALEH: Rate 38 on the monitor. 419 00:16:06,433 --> 00:16:08,235 Faint pulse, one cc of epi. 420 00:16:08,268 --> 00:16:09,736 Don't have a line. IO won't flush. 421 00:16:09,769 --> 00:16:11,271 Try the other side. 422 00:16:11,304 --> 00:16:12,672 Any identifying marks? 423 00:16:12,705 --> 00:16:14,307 Not that I could see. 424 00:16:14,341 --> 00:16:15,575 All right, come on, pick it up, Abby. 425 00:16:15,608 --> 00:16:16,743 We'll give meds through the ET tube. 426 00:16:16,776 --> 00:16:18,645 Rectal temp: 86.7. 427 00:16:18,678 --> 00:16:20,147 We need those blankets in here. 428 00:16:20,180 --> 00:16:22,782 I'll go. Cricoid pressure. 429 00:16:22,815 --> 00:16:24,717 Where did that cop go? 430 00:16:24,751 --> 00:16:26,053 He's calling missing persons. 431 00:16:26,086 --> 00:16:28,355 I'm in. 432 00:16:28,388 --> 00:16:30,223 PRATT: Bright yellow. 433 00:16:30,257 --> 00:16:31,391 Good job, Abby. 434 00:16:33,326 --> 00:16:35,062 Somebody's got to be looking for her. 435 00:16:36,796 --> 00:16:38,765 Yes, County General in Chicago. 436 00:16:38,798 --> 00:16:40,333 They're both here. 437 00:16:40,367 --> 00:16:41,501 Mm-hmm. 438 00:16:41,534 --> 00:16:43,203 Neela Rasgotra. 439 00:16:43,236 --> 00:16:45,238 Thank you. 440 00:16:45,272 --> 00:16:47,240 So, is somebody coming for them? 441 00:16:47,274 --> 00:16:49,209 He said he'd notify their parents, 442 00:16:49,242 --> 00:16:51,311 but he wasn't sure how soon they'd be able to hire a car. 443 00:16:51,344 --> 00:16:52,579 What was your call about? 444 00:16:52,612 --> 00:16:53,746 In the trauma room? 445 00:16:53,780 --> 00:16:55,648 Oh, my sister and her husband 446 00:16:55,682 --> 00:16:57,684 in Chandigarh have had a baby. 447 00:16:57,717 --> 00:16:59,119 Oh, congratulations. 448 00:16:59,152 --> 00:17:00,553 You're an aunt. 449 00:17:00,587 --> 00:17:02,622 There's a Sikh ritual-- a naming ceremony. 450 00:17:02,655 --> 00:17:04,691 My parents want me to go to India with them 451 00:17:04,724 --> 00:17:06,093 so I can be there for it. 452 00:17:06,093 --> 00:17:07,394 You don't want to go? 453 00:17:07,427 --> 00:17:09,296 I can't just take two weeks off. 454 00:17:09,329 --> 00:17:12,265 Anyway, guilt calls are just their way of keeping me close. 455 00:17:12,299 --> 00:17:13,833 ( laughs ) 456 00:17:13,866 --> 00:17:15,735 Well, you know, it's nice to know that they miss you. 457 00:17:15,768 --> 00:17:19,672 Yeah, and at times, suffocating. 458 00:17:19,706 --> 00:17:22,342 They don't understand that, uh, doctor thing, huh? 459 00:17:22,375 --> 00:17:23,843 They run a restaurant in South Hall. 460 00:17:23,876 --> 00:17:25,745 I'm the first professional in the family, 461 00:17:25,778 --> 00:17:28,115 the first to live anywhere other than India or London. 462 00:17:28,115 --> 00:17:29,616 On the one hand, they're very proud. 463 00:17:29,649 --> 00:17:31,584 On the other, it scares the hell out of them. 464 00:17:31,618 --> 00:17:33,253 How are you feeling, Thomas? 465 00:17:33,286 --> 00:17:35,122 Like I have a tube in my chest. 466 00:17:35,155 --> 00:17:36,689 I spoke to Mr. Fisher. 467 00:17:36,723 --> 00:17:38,591 He said he'd pass the word on to your families. 468 00:17:38,625 --> 00:17:39,726 They'll make us go home. 469 00:17:39,759 --> 00:17:42,695 Are you runaways? 470 00:17:42,729 --> 00:17:44,564 You wouldn't believe it if we told you. 471 00:17:44,597 --> 00:17:45,732 Thomas, shut up. 472 00:17:45,765 --> 00:17:46,766 Try me. 473 00:17:46,799 --> 00:17:48,401 We're Amish. 474 00:17:48,435 --> 00:17:50,170 Know what that is? 475 00:17:50,203 --> 00:17:51,471 It's a religion. 476 00:17:51,504 --> 00:17:53,740 It's a good one. 477 00:17:53,773 --> 00:17:56,543 It's all about taking care of each other, 478 00:17:56,576 --> 00:17:58,278 protecting each other. 479 00:17:58,311 --> 00:17:59,746 And living separate from the outside world. 480 00:17:59,779 --> 00:18:01,214 So, you did run away? 481 00:18:01,248 --> 00:18:04,184 We're on rumspringa. 482 00:18:04,217 --> 00:18:05,452 When you get to be 16, 483 00:18:05,485 --> 00:18:06,753 you can do whatever you want 484 00:18:06,786 --> 00:18:08,188 for a while, experience stuff. 485 00:18:08,221 --> 00:18:09,622 At the end of it, you have to decide 486 00:18:09,656 --> 00:18:11,558 whether you want to be in the community or not. 487 00:18:11,591 --> 00:18:15,228 A little dose of teen rebellion so you won't be tempted later? 488 00:18:15,262 --> 00:18:17,864 After it's over, you'll be a good Amish. 489 00:18:19,899 --> 00:18:21,234 She's in V tach. 490 00:18:21,268 --> 00:18:22,369 Charge to 60. 491 00:18:22,402 --> 00:18:23,836 What do you have? 492 00:18:23,870 --> 00:18:25,672 Jane Doe found down in park. Hypothermic. 493 00:18:25,705 --> 00:18:27,774 We gave two rounds of epi, only access is IO. Clear. 494 00:18:27,807 --> 00:18:29,209 ( zaps ) 495 00:18:29,242 --> 00:18:30,210 Still V tach. 496 00:18:30,243 --> 00:18:31,344 PRATT: Up to 120. 497 00:18:31,378 --> 00:18:32,412 How long was she out there? 498 00:18:32,445 --> 00:18:33,646 We don't know. Clear. 499 00:18:33,680 --> 00:18:34,781 ( zaps, beeps ) 500 00:18:34,814 --> 00:18:35,915 Got a pulse. Rate's 67. 501 00:18:35,948 --> 00:18:37,650 Pratt, get a central line kit 502 00:18:37,684 --> 00:18:39,286 and throw in a femoral. 503 00:18:39,319 --> 00:18:40,787 Couldn't find any missing persons reports 504 00:18:40,820 --> 00:18:42,789 in the last three days matching her description. 505 00:18:42,822 --> 00:18:44,457 Abby, prep for a peritoneal 506 00:18:44,491 --> 00:18:45,658 and pleural lavage. So now what? 507 00:18:45,692 --> 00:18:47,360 They're going back, 508 00:18:47,394 --> 00:18:48,628 checking old reports, one week at a time. 509 00:18:48,661 --> 00:18:49,796 Let's hear a BP and a repeat temp. 510 00:18:49,829 --> 00:18:51,631 Maybe she's from another state. 511 00:18:51,664 --> 00:18:53,500 We could check with Amber Alert. 512 00:18:53,533 --> 00:18:54,601 Yeah, we'll get in touch with other agencies 513 00:18:54,634 --> 00:18:55,668 if we don't turn up anything. 514 00:18:55,702 --> 00:18:56,769 How's she doing? 515 00:18:56,803 --> 00:18:57,870 PRATT: She's still here. 516 00:18:57,904 --> 00:18:59,206 KOVAC: Get a DPL kit 517 00:18:59,239 --> 00:19:00,207 and chest tube tray. 518 00:19:00,207 --> 00:19:00,940 And more blankets. 519 00:19:00,973 --> 00:19:02,209 Come on. Let's go. 520 00:19:16,856 --> 00:19:20,227 ( laughter ) 521 00:19:32,839 --> 00:19:35,242 MAN: I think the police are handling this in the right way. 522 00:19:35,275 --> 00:19:36,776 Somebody threw her away. 523 00:19:36,809 --> 00:19:38,778 Well, maybe the parents are in trouble. 524 00:19:38,811 --> 00:19:40,313 Maybe they're sick or injured. 525 00:19:40,347 --> 00:19:41,614 Or maybe she's a foster kid 526 00:19:41,648 --> 00:19:43,250 that got passed around 527 00:19:43,283 --> 00:19:44,651 from place to place to place to place 528 00:19:44,684 --> 00:19:46,553 until her case worker just loses track of her, 529 00:19:46,586 --> 00:19:47,820 and she falls through the cracks. 530 00:19:47,854 --> 00:19:49,589 Yeah, that's possible. 531 00:19:49,622 --> 00:19:52,492 So, check the CPS foster files, the federal database. 532 00:19:52,525 --> 00:19:53,793 Abby, I want to help, 533 00:19:53,826 --> 00:19:54,961 but there's not much I can do 534 00:19:54,994 --> 00:19:56,696 without a name or an ID. 535 00:19:56,729 --> 00:19:58,665 Well, there must be pictures of these kids somewhere. 536 00:19:58,698 --> 00:19:59,899 Not that I have access to. 537 00:19:59,932 --> 00:20:01,701 Ken, come on. You're a smart guy. 538 00:20:01,734 --> 00:20:03,503 Get access. 539 00:20:03,536 --> 00:20:05,372 Yeah, before we go snooping around in the foster system, 540 00:20:05,405 --> 00:20:07,240 let's just explore our more likely options: 541 00:20:07,274 --> 00:20:08,741 that she was ditched by her parents 542 00:20:08,775 --> 00:20:10,243 or abducted by relatives 543 00:20:10,277 --> 00:20:11,244 or maybe she's even a runaway. 544 00:20:11,278 --> 00:20:12,912 Oh, she's six years old! 545 00:20:15,382 --> 00:20:16,516 Okay. 546 00:20:16,549 --> 00:20:18,017 I'll get a fingerprint card, 547 00:20:18,050 --> 00:20:20,787 and I'll see what strings I can pull over at CPS. 548 00:20:20,820 --> 00:20:22,255 Thank you. 549 00:20:27,059 --> 00:20:29,629 ( loud whirring ) 550 00:20:40,740 --> 00:20:42,241 ( sighs ) 551 00:20:51,851 --> 00:20:54,354 Fourth one I've ever smoked, and already it's getting old. 552 00:20:54,387 --> 00:20:55,922 Your mom's on her way. 553 00:20:56,889 --> 00:20:59,859 I love my family. 554 00:20:59,892 --> 00:21:00,993 I-I love where I'm from. 555 00:21:01,027 --> 00:21:02,695 But until this past year, 556 00:21:02,729 --> 00:21:04,531 the coolest thing that ever happened to me 557 00:21:04,564 --> 00:21:06,733 was placing second in the annual cheese festival. 558 00:21:06,766 --> 00:21:07,934 Congratulations. 559 00:21:07,967 --> 00:21:09,536 ( chuckles ) 560 00:21:09,569 --> 00:21:11,671 She'll want me to go back. 561 00:21:11,704 --> 00:21:14,874 She'll, um, see this as a sign from God. 562 00:21:14,907 --> 00:21:16,843 It's up to you, isn't it? 563 00:21:16,876 --> 00:21:18,511 It's not so easy. 564 00:21:18,545 --> 00:21:20,880 If you choose not to be Amish, 565 00:21:20,913 --> 00:21:22,482 you're shunned. 566 00:21:22,515 --> 00:21:24,884 The community turns its back on you. 567 00:21:24,917 --> 00:21:27,554 Even your family? 568 00:21:27,587 --> 00:21:28,688 Everyone. 569 00:21:31,991 --> 00:21:35,362 See, out here... 570 00:21:35,395 --> 00:21:37,964 it-it's scary, but it feels 571 00:21:37,997 --> 00:21:41,401 full of possibilities. 572 00:21:41,434 --> 00:21:42,802 How can I go back there 573 00:21:42,835 --> 00:21:44,404 and pretend that this doesn't exist? 574 00:21:44,437 --> 00:21:45,705 How does Thomas feel about it? 575 00:21:45,738 --> 00:21:46,906 Mm. 576 00:21:46,939 --> 00:21:48,007 He's had enough. 577 00:21:48,040 --> 00:21:50,577 He wants to go home. 578 00:21:50,610 --> 00:21:53,546 Do you love him? 579 00:21:59,519 --> 00:22:02,755 What would you do? 580 00:22:02,789 --> 00:22:06,459 I may not be the best person to advise. 581 00:22:06,493 --> 00:22:09,061 I'm a Chicago medical student of Punjabi extraction 582 00:22:09,095 --> 00:22:10,930 by way of London, England. 583 00:22:10,963 --> 00:22:12,499 A bit of a mess, really. 584 00:22:15,402 --> 00:22:17,937 If I were you... 585 00:22:17,970 --> 00:22:20,407 I'd go home. 586 00:22:21,908 --> 00:22:23,776 LEWIS: I'm concerned that your chest pain 587 00:22:23,810 --> 00:22:25,912 may be something serious called a pulmonary embolism. 588 00:22:25,945 --> 00:22:27,013 What's that? 589 00:22:27,046 --> 00:22:28,581 A blood clot in the lungs. 590 00:22:28,615 --> 00:22:29,916 So, I'm going to send you up to radiology 591 00:22:29,949 --> 00:22:30,950 for a test called a pulmonary angiogram. 592 00:22:30,983 --> 00:22:32,118 More x-rays? 593 00:22:32,151 --> 00:22:33,520 I know, Mr. Benitez. I'm sorry. 594 00:22:33,553 --> 00:22:34,554 This is the last time. I promise. 595 00:22:34,587 --> 00:22:36,489 I sure hope so. 596 00:22:36,523 --> 00:22:38,024 Oh, could you take Mrs. Benitez and her son to the family room? 597 00:22:38,057 --> 00:22:39,125 Mm-hmm. Come with me, ma'am. 598 00:22:39,158 --> 00:22:40,427 See you later, Dad. 599 00:22:40,427 --> 00:22:41,928 Order a pizza, amigo. 600 00:22:41,961 --> 00:22:43,730 I'm hungry. 601 00:22:43,763 --> 00:22:45,432 So, if this angio thing is positive, then what? 602 00:22:45,432 --> 00:22:47,099 They would confirm he has an embolism, 603 00:22:47,133 --> 00:22:48,901 at which point we'll stop the clot 604 00:22:48,935 --> 00:22:50,437 with a drug called heparin. 605 00:22:50,470 --> 00:22:52,104 I'll let you know when he comes back down. 606 00:22:52,138 --> 00:22:53,473 You can wait in here. 607 00:22:53,506 --> 00:22:55,007 Thank you. 608 00:22:55,041 --> 00:22:57,910 You sent that guy up for a pulmonary angiogram? 609 00:22:57,944 --> 00:23:00,747 Dr. Lewis wanted to be sure before heparinizing. 610 00:23:00,780 --> 00:23:02,014 What's your opinion? 611 00:23:02,048 --> 00:23:04,016 I'm not sure my opinion matters. 612 00:23:04,050 --> 00:23:05,818 SAM: Luka, you got a minute? 613 00:23:05,852 --> 00:23:08,655 If you don't think it matters, then it doesn't. 614 00:23:08,688 --> 00:23:10,022 I took a half-shift. 615 00:23:10,056 --> 00:23:11,591 I've got to get home before Alex. 616 00:23:11,624 --> 00:23:13,760 I'm sorry about the splint. 617 00:23:13,793 --> 00:23:15,562 Look... 618 00:23:15,595 --> 00:23:17,764 I appreciate you trying to be his friend. 619 00:23:17,797 --> 00:23:20,032 I just don't want things to get weird. 620 00:23:20,066 --> 00:23:22,569 You're a good guy, I'm sure, 621 00:23:22,602 --> 00:23:24,671 but you don't know crap about raising kids, 622 00:23:24,704 --> 00:23:26,506 so, thanks for the help, 623 00:23:26,539 --> 00:23:28,007 but no thanks. 624 00:23:28,040 --> 00:23:30,009 I got it covered. 625 00:23:30,042 --> 00:23:32,612 Okay. 626 00:23:34,814 --> 00:23:37,116 All right. I'll see you tomorrow. 627 00:23:40,920 --> 00:23:42,021 Abby, where's Lewis? 628 00:23:42,054 --> 00:23:43,490 Exam Three. 629 00:23:43,490 --> 00:23:45,024 Do we have premixed heparin drips? 630 00:23:45,057 --> 00:23:47,059 I'll check drug lockup. 631 00:23:47,093 --> 00:23:50,062 Hey, so the police found a couple from Rogers Park. 632 00:23:50,096 --> 00:23:51,864 Their four-year-old daughter disappeared 633 00:23:51,898 --> 00:23:53,165 from a shopping mall two years ago, 634 00:23:53,199 --> 00:23:54,233 hasn't been seen since. 635 00:23:54,266 --> 00:23:55,568 The profile matches up. 636 00:23:55,602 --> 00:23:56,903 She's been missing that long? 637 00:23:56,936 --> 00:23:58,004 Yeah, they're bringing them in. 638 00:23:58,037 --> 00:24:00,540 I just wanted you to know. 639 00:24:00,573 --> 00:24:01,941 Thank you. 640 00:24:01,974 --> 00:24:03,576 I got a page my sister was down here. 641 00:24:03,610 --> 00:24:05,011 Frank took her to the lounge. 642 00:24:05,044 --> 00:24:06,145 You guys meeting us later? 643 00:24:06,178 --> 00:24:07,514 Definitely. 644 00:24:07,547 --> 00:24:08,548 Abby? Neela? 645 00:24:08,581 --> 00:24:10,016 Soon as my shift's over. 646 00:24:10,049 --> 00:24:11,017 I'll try. 647 00:24:11,050 --> 00:24:13,119 See you there. 648 00:24:15,622 --> 00:24:18,124 I believe my daughter Johanna is here. 649 00:24:18,157 --> 00:24:20,192 She's with a boy named Thomas. 650 00:24:20,226 --> 00:24:21,694 I'm the one who left the message. 651 00:24:21,728 --> 00:24:22,862 How was your trip, ma'am? 652 00:24:22,895 --> 00:24:24,063 Fine, thank you. 653 00:24:24,096 --> 00:24:25,197 KOVAC: You're losing time, Susan. 654 00:24:25,231 --> 00:24:26,866 I can take you to see them. 655 00:24:26,899 --> 00:24:28,768 LEWIS: Heparinization's not a benign therapy. 656 00:24:28,801 --> 00:24:30,570 Neither is all this testing. 657 00:24:30,603 --> 00:24:32,572 He has a history of GI bleeding from ulcers. 658 00:24:32,605 --> 00:24:34,106 But a high probability of pulmonary embolism, 659 00:24:34,140 --> 00:24:36,075 and by the time it takes you to wait for radiology, 660 00:24:36,108 --> 00:24:38,044 you're going to end up with a much bigger problem. 661 00:24:38,077 --> 00:24:39,746 Or I could give him heparin now, 662 00:24:39,779 --> 00:24:41,681 and if it's not PE, he'll be puking blood 663 00:24:41,714 --> 00:24:45,284 from taking a dangerous drug he didn't need. 664 00:24:45,317 --> 00:24:46,919 The next time you feel like discussing my orders 665 00:24:46,953 --> 00:24:48,588 with another doctor, don't talk to Kovac. 666 00:24:48,621 --> 00:24:52,625 No, I... 667 00:24:52,659 --> 00:24:54,126 WOMAN: Both families agreed 668 00:24:54,160 --> 00:24:56,863 it's time for you to come home 669 00:24:56,896 --> 00:25:00,633 so that you can be baptized and married. 670 00:25:00,667 --> 00:25:02,969 I thought that we get to decide when. 671 00:25:03,002 --> 00:25:05,137 You got yourselves in trouble. 672 00:25:05,171 --> 00:25:06,973 You could've been killed. 673 00:25:07,006 --> 00:25:09,141 I know you're mature enough 674 00:25:09,175 --> 00:25:12,579 to see that this isn't the life for you. 675 00:25:14,046 --> 00:25:15,615 Is everything all right? 676 00:25:15,648 --> 00:25:17,083 The Amish lady's working on them. 677 00:25:17,116 --> 00:25:18,585 Who, the religious cultists? 678 00:25:18,618 --> 00:25:20,219 It's not a cult. 679 00:25:20,252 --> 00:25:21,621 More like a club. 680 00:25:21,654 --> 00:25:23,923 Oh. Hey. 681 00:25:23,956 --> 00:25:24,924 Here you go. 682 00:25:24,957 --> 00:25:25,925 How did I do? 683 00:25:25,958 --> 00:25:27,226 Oh, pretty good. 684 00:25:27,259 --> 00:25:28,260 Ninety seven...! 685 00:25:28,294 --> 00:25:29,629 Yep. ...per cent. 686 00:25:29,662 --> 00:25:30,930 What? 687 00:25:30,963 --> 00:25:32,732 Um, Neela. 688 00:25:36,636 --> 00:25:38,705 So? 689 00:25:38,738 --> 00:25:41,273 Not bad. Uh, 93%. 690 00:25:41,307 --> 00:25:43,242 Sorry, I haven't finished yours yet. 691 00:25:43,275 --> 00:25:44,844 I'll find you when I'm done. 692 00:25:49,882 --> 00:25:51,851 Hey. Hey. 693 00:25:53,653 --> 00:25:54,754 Mm. 694 00:25:55,688 --> 00:25:56,789 It's so good to see you. 695 00:25:56,823 --> 00:25:58,190 Hey, Val, listen, I'm sorry. 696 00:25:58,224 --> 00:26:00,126 I got hung up with a patient upstairs and... 697 00:26:00,159 --> 00:26:01,293 It's okay. 698 00:26:01,327 --> 00:26:02,962 My plane got in early. 699 00:26:02,995 --> 00:26:04,697 So, everything went fine? 700 00:26:04,731 --> 00:26:07,266 Yeah, you know, crappy flight, but it's all good. 701 00:26:07,299 --> 00:26:08,968 It's all good. 702 00:26:09,001 --> 00:26:10,770 Hey, listen, I was thinking, after my shift, 703 00:26:10,803 --> 00:26:12,805 that we'd go over to this place, Ike's, down the street 704 00:26:12,839 --> 00:26:13,806 and catch some dinner? 705 00:26:13,840 --> 00:26:14,974 Great. 706 00:26:15,007 --> 00:26:16,643 Hey, Mike. 707 00:26:16,643 --> 00:26:18,310 Kinsey in Four is waiting on a wound check 708 00:26:18,344 --> 00:26:20,212 and a doggy bag of Percocet. 709 00:26:20,246 --> 00:26:22,782 And why am I the last one to hear that your sister's hot? 710 00:26:22,815 --> 00:26:25,051 I'm sure he's got his reasons. 711 00:26:27,720 --> 00:26:29,722 I'm sorry. I didn't see you sitting there. 712 00:26:29,756 --> 00:26:32,992 I'm Dr. Greg Pratt, your brother's mentor. 713 00:26:33,025 --> 00:26:34,894 ( scoffs ): Yeah, right. 714 00:26:34,927 --> 00:26:37,063 Pleased to meet you, Dr. Pratt. 715 00:26:37,096 --> 00:26:39,265 No, call me Greg, Valerie. 716 00:26:39,298 --> 00:26:41,701 Call me Val, Gregory. 717 00:26:41,734 --> 00:26:43,169 ( chuckles ) 718 00:26:43,202 --> 00:26:45,738 Okay, hey, I'm all over this Kinsey thing. 719 00:26:45,772 --> 00:26:47,173 Uh, is there anything else? 720 00:26:47,206 --> 00:26:48,975 Uh, yeah, in fact, uh, 721 00:26:49,008 --> 00:26:50,777 I was thinking about heading over to Ike's after work, 722 00:26:50,810 --> 00:26:52,378 you know, play some pool, 723 00:26:52,411 --> 00:26:54,146 get some drinks. 724 00:26:54,180 --> 00:26:55,247 I was wondering if you two would like to go? 725 00:26:55,281 --> 00:26:56,783 Actually, we were planning 726 00:26:56,816 --> 00:26:58,217 on getting some dinner there already. 727 00:26:58,250 --> 00:26:59,986 What a coincidence. 728 00:27:00,019 --> 00:27:02,354 Well, I actually spread the word around a little bit. 729 00:27:02,388 --> 00:27:03,856 Really? It didn't get to me. 730 00:27:03,890 --> 00:27:05,091 Hm. 731 00:27:05,124 --> 00:27:06,926 It all works out then. 732 00:27:06,959 --> 00:27:08,294 Great. 733 00:27:08,327 --> 00:27:09,796 Look forward to seeing you later. 734 00:27:10,730 --> 00:27:12,799 ( Pratt sighs ) 735 00:27:14,233 --> 00:27:16,769 He'll need to stay upstairs for a few days. 736 00:27:16,803 --> 00:27:19,038 Is there a phone I can use? 737 00:27:19,071 --> 00:27:21,340 That's okay? You can do that? 738 00:27:21,373 --> 00:27:23,175 We don't hate technology. 739 00:27:23,209 --> 00:27:24,911 We just don't allow it to take over our lives. 740 00:27:24,944 --> 00:27:26,779 There'll be a phone in his room you can use. 741 00:27:26,813 --> 00:27:29,882 I'll be back down once I have him settled. 742 00:27:29,916 --> 00:27:31,417 What's up with the pilgrims? 743 00:27:31,450 --> 00:27:34,721 Thomas is going back to Arcola once he's recovered. 744 00:27:34,754 --> 00:27:35,755 And Johanna? 745 00:27:35,788 --> 00:27:37,223 She's thinking it over. 746 00:27:39,826 --> 00:27:42,228 Abby, this is Larry and Judith Anderson. 747 00:27:42,261 --> 00:27:45,064 You the nurse who's been working on Kendra? 748 00:27:45,097 --> 00:27:47,066 Kendra. Yes, I am. 749 00:27:47,099 --> 00:27:48,768 JUDITH: Can we see her? 750 00:27:48,801 --> 00:27:50,336 Yeah. Kendra hasn't spoken yet. 751 00:27:50,369 --> 00:27:52,839 We'll have a better idea of how she's doing 752 00:27:52,872 --> 00:27:54,741 once her temperature comes up. 753 00:27:54,774 --> 00:27:55,942 ER. 754 00:27:55,975 --> 00:27:57,810 That the Jane Doe girl's parents? 755 00:27:57,844 --> 00:27:59,812 Guess she's not a Jane Doe anymore. 756 00:27:59,846 --> 00:28:02,782 Hold. Dr. Lewis, do you have a patient up in angiography? 757 00:28:02,815 --> 00:28:04,383 Uh, yeah, Hank Benitez. 758 00:28:04,416 --> 00:28:06,318 He's crashing. 759 00:28:10,156 --> 00:28:12,258 Lost his pressure after the first dye injection. 760 00:28:12,291 --> 00:28:14,761 He's in PEA. Had an amp of epi. 761 00:28:14,794 --> 00:28:16,395 Okay, let's tube him. 762 00:28:16,428 --> 00:28:17,797 He's got urticaria. 763 00:28:17,830 --> 00:28:19,431 Must've thrown a big clot. 764 00:28:19,465 --> 00:28:21,768 Probably an anaphylactic reaction to the dye. 765 00:28:21,768 --> 00:28:23,169 Benadryl and steroids? 766 00:28:24,470 --> 00:28:26,105 He should have been heparinized. 767 00:28:26,138 --> 00:28:28,274 He has classic signs of an allergic reaction. 768 00:28:28,307 --> 00:28:29,341 What does this look like to you, Neela? 769 00:28:29,375 --> 00:28:30,442 Hives? I'm not certain. 770 00:28:30,476 --> 00:28:31,477 ( alarm beeping ) 771 00:28:31,510 --> 00:28:32,378 V tach. 772 00:28:32,411 --> 00:28:34,947 Charge to 200. 773 00:28:39,385 --> 00:28:42,354 Last BP was 78/44. 774 00:28:42,388 --> 00:28:44,791 Best we've had so far. 775 00:28:50,396 --> 00:28:51,363 LARRY: Oh, no. 776 00:28:51,397 --> 00:28:53,265 Oh, God, no. 777 00:28:54,233 --> 00:28:55,401 It's okay. 778 00:28:55,434 --> 00:28:57,203 I think she's going to be fine. 779 00:28:57,236 --> 00:28:59,038 It's her. It's her. 780 00:28:59,071 --> 00:29:01,207 No, honey, it's not. 781 00:29:01,240 --> 00:29:02,541 Well, it could be. 782 00:29:02,574 --> 00:29:04,210 It's not, Judith. It's not. 783 00:29:04,243 --> 00:29:06,545 Maybe she just changed, you know? 784 00:29:06,578 --> 00:29:10,883 Maybe she's different. No, Judith. Judith. No. 785 00:29:10,917 --> 00:29:12,384 This is not our daughter. 786 00:29:12,418 --> 00:29:14,386 ( Judith sobbing ) 787 00:29:29,936 --> 00:29:31,137 LEWIS: Hold compressions. 788 00:29:31,170 --> 00:29:32,238 Still V-fib. 789 00:29:32,271 --> 00:29:33,840 Clear. 790 00:29:33,840 --> 00:29:35,241 Asystole. 791 00:29:35,274 --> 00:29:37,009 It's been 45 minutes. 792 00:29:37,043 --> 00:29:38,210 Okay, I'm calling it. 793 00:29:38,244 --> 00:29:39,846 Time of death: 7:08. 794 00:29:39,879 --> 00:29:41,447 One shot of heparin could have prevented this. 795 00:29:41,480 --> 00:29:42,514 That's crap, Luka. 796 00:29:42,548 --> 00:29:43,983 He was killed by 797 00:29:44,016 --> 00:29:45,351 an anaphylactic reaction to the dye. 798 00:29:45,384 --> 00:29:46,485 He's dead because of an unnecessary test. 799 00:29:46,518 --> 00:29:48,020 Please stop. 800 00:29:48,054 --> 00:29:49,856 It's not about PE, 801 00:29:49,889 --> 00:29:51,223 and it's not about anaphylaxis. 802 00:29:51,257 --> 00:29:54,526 It's about this man. 803 00:29:54,560 --> 00:29:58,530 I'll go and inform his family that they've lost him. 804 00:30:07,539 --> 00:30:08,841 Hey. 805 00:30:08,875 --> 00:30:11,443 I heard. 806 00:30:11,477 --> 00:30:13,045 Yeah. 807 00:30:13,079 --> 00:30:14,146 Listen, a woman I know over at CPS 808 00:30:14,180 --> 00:30:15,614 has been letting me go through 809 00:30:15,647 --> 00:30:17,449 the past five years of foster care records, 810 00:30:17,483 --> 00:30:19,585 but I haven't been able to come up with anything yet. 811 00:30:19,618 --> 00:30:22,188 A little girl disappears and nobody notices? 812 00:30:22,221 --> 00:30:23,856 I'll keep looking. 813 00:30:23,890 --> 00:30:25,391 Thanks. 814 00:30:27,259 --> 00:30:28,627 I've had enough. 815 00:30:28,660 --> 00:30:30,897 You want to go get a drink with Gallant? 816 00:30:30,930 --> 00:30:32,598 Oh, I thought I'd hang around 817 00:30:32,631 --> 00:30:34,466 and make sure she gets up to the PICU. 818 00:30:34,500 --> 00:30:36,869 Can't a nurse do that? 819 00:30:36,903 --> 00:30:38,504 I am a nurse. 820 00:30:38,537 --> 00:30:41,107 And you're a med student. 821 00:30:51,217 --> 00:30:54,921 Hey. You guys headed over to Ike's? 822 00:30:54,954 --> 00:30:57,223 Yeah. Gallant's sister's in town. He's buying. 823 00:30:57,256 --> 00:30:59,591 So I hear. 824 00:30:59,625 --> 00:31:01,560 I'll, uh, catch up. 825 00:31:07,699 --> 00:31:10,136 Johanna? 826 00:31:15,975 --> 00:31:20,012 Tell Thomas I said to get better. 827 00:31:21,647 --> 00:31:24,951 Thank you, Doctor. 828 00:31:31,290 --> 00:31:33,692 Abschied. 829 00:31:33,725 --> 00:31:36,628 Gott mit dich. 830 00:31:42,634 --> 00:31:46,038 I'm sorry, Mrs. Lambright. 831 00:31:46,072 --> 00:31:48,474 She's the oldest. 832 00:31:48,507 --> 00:31:51,443 I have six other children. 833 00:31:51,477 --> 00:31:52,979 They were so happy 834 00:31:52,979 --> 00:31:56,148 when I told them she was coming home. 835 00:31:56,182 --> 00:31:59,218 She's a good girl, ma'am. 836 00:31:59,251 --> 00:32:00,987 She'll be all right. 837 00:32:04,323 --> 00:32:07,159 You can't make them stay if they don't want to. 838 00:32:13,665 --> 00:32:16,568 Someone will be back for Thomas when he's better. 839 00:32:20,639 --> 00:32:23,609 Hey, Stern is ready to be DC'd soon as the UA's back. 840 00:32:23,642 --> 00:32:25,011 Kovac is here. 841 00:32:25,011 --> 00:32:26,178 Hey, Kovac, it's Sam. 842 00:32:26,212 --> 00:32:28,414 Her son is MIA. 843 00:32:28,447 --> 00:32:29,648 Sam? 844 00:32:29,681 --> 00:32:32,318 What? 845 00:32:32,351 --> 00:32:34,286 No, hey, listen, just calm down. 846 00:32:34,320 --> 00:32:36,022 How long ago? 847 00:32:36,022 --> 00:32:37,089 Hey, Kovac. 848 00:32:37,123 --> 00:32:38,224 ( sighs ) 849 00:32:38,257 --> 00:32:40,292 Uh, no, no, I haven't. 850 00:32:40,326 --> 00:32:41,360 Just relax. 851 00:32:41,393 --> 00:32:44,163 Kovac! 852 00:32:44,196 --> 00:32:45,264 He's here. 853 00:32:56,675 --> 00:33:00,346 How was school? 854 00:33:00,379 --> 00:33:02,681 I had to go to gym. 855 00:33:02,714 --> 00:33:07,586 I got pinned by some kid in, like, ten seconds. 856 00:33:07,619 --> 00:33:09,655 I don't think you should go back to Africa. 857 00:33:09,688 --> 00:33:11,157 No? 858 00:33:11,190 --> 00:33:13,559 I heard it's dangerous. 859 00:33:16,362 --> 00:33:17,729 Your mom's worried about you. 860 00:33:17,763 --> 00:33:19,098 She's a loser. 861 00:33:19,131 --> 00:33:20,299 Hey. 862 00:33:20,332 --> 00:33:21,767 She does a lot. 863 00:33:23,802 --> 00:33:26,172 Is that why we're always moving around? 864 00:33:26,205 --> 00:33:28,240 Leaving places as soon as I've got friends? 865 00:33:28,274 --> 00:33:30,309 She does what she needs to take care of you. 866 00:33:30,342 --> 00:33:33,645 She wishes she never had me. 867 00:33:38,184 --> 00:33:40,319 ( chuckling ) 868 00:33:46,758 --> 00:33:50,096 Mike. I see you got here before me. 869 00:33:50,096 --> 00:33:51,463 You guys met my sister, Val? 870 00:33:51,497 --> 00:33:52,631 Frank introduced us. 871 00:33:52,664 --> 00:33:53,765 Neela and Abby, right? 872 00:33:53,799 --> 00:33:55,234 Mm-hmm. Mm-hmm. 873 00:33:55,267 --> 00:33:55,834 How long are you in Chicago? 874 00:33:55,867 --> 00:33:57,436 A month. 875 00:33:57,469 --> 00:34:00,439 I teach special needs kids in DC. 876 00:34:00,472 --> 00:34:02,308 I'm taking a seminar at Northwestern. 877 00:34:02,341 --> 00:34:03,542 Very nice. 878 00:34:03,575 --> 00:34:04,410 You guys going to stay for a while? 879 00:34:04,443 --> 00:34:05,744 Yeah. Yeah. 880 00:34:05,777 --> 00:34:08,180 I'll be back in a minute. 881 00:34:08,214 --> 00:34:10,249 So, uh, Mike never told me 882 00:34:10,282 --> 00:34:12,718 that your mother was so beautiful. 883 00:34:12,751 --> 00:34:14,120 Our mother? 884 00:34:14,153 --> 00:34:15,521 Yeah, well, she'd have to be 885 00:34:15,554 --> 00:34:17,456 to have a daughter like you, right? 886 00:34:17,489 --> 00:34:18,857 VAL: Don't hold back, Greg. 887 00:34:18,890 --> 00:34:20,392 Drink? 888 00:34:20,426 --> 00:34:21,627 I'm with you. 889 00:34:26,465 --> 00:34:27,733 Do you think it's bad 890 00:34:27,766 --> 00:34:29,801 I'm not going home to the Punjab? 891 00:34:29,835 --> 00:34:32,571 Personally, I never miss a Sikh naming ceremony, 892 00:34:32,604 --> 00:34:34,506 but that's just me. 893 00:34:34,540 --> 00:34:36,775 They're going to choose a name for my niece. 894 00:34:36,808 --> 00:34:38,577 They don't even need me there. 895 00:34:38,610 --> 00:34:40,212 Do you have nieces or nephews? 896 00:34:40,246 --> 00:34:41,313 My brother's single. 897 00:34:41,347 --> 00:34:42,381 Where is he? 898 00:34:42,414 --> 00:34:43,449 Minnesota. 899 00:34:43,482 --> 00:34:45,284 Do you see him much? 900 00:34:45,317 --> 00:34:47,253 Not now, no. 901 00:34:47,286 --> 00:34:49,488 I'm trying to let him get his stuff together 902 00:34:49,521 --> 00:34:51,223 while I get my stuff together. 903 00:34:51,257 --> 00:34:52,658 Me, too. 904 00:34:52,691 --> 00:34:56,295 I'm trying to get my stuff together, too. 905 00:34:56,328 --> 00:34:59,431 Let's all of us get our stuff together. 906 00:35:01,533 --> 00:35:03,835 Do you miss them-- your family? 907 00:35:03,869 --> 00:35:05,171 Sure. 908 00:35:05,204 --> 00:35:07,673 Me, too. 909 00:35:07,706 --> 00:35:10,742 Did you ever get around to scoring my test? 910 00:35:12,511 --> 00:35:17,283 Uh... yeah. Here. 911 00:35:21,920 --> 00:35:25,591 52? 912 00:35:25,624 --> 00:35:28,327 I got a 52%? 913 00:35:28,360 --> 00:35:30,529 Think of it as half full. 914 00:35:41,940 --> 00:35:46,645 I'm sorry I wasn't there, Elizabeth. 915 00:35:46,678 --> 00:35:48,847 You weren't the only one. 916 00:35:52,651 --> 00:35:55,554 He had nothing but this place, Kerry. 917 00:35:55,587 --> 00:35:56,755 No wife, no kids. 918 00:35:59,491 --> 00:36:02,328 Everything he ever had, he lost here. 919 00:36:04,596 --> 00:36:05,897 At the end of a life, 920 00:36:05,931 --> 00:36:07,566 you'd think there'd be more to say. 921 00:36:07,599 --> 00:36:10,502 He'll be missed. 922 00:36:10,536 --> 00:36:13,239 Whether we realize it or not. 923 00:36:53,379 --> 00:36:55,414 You got pissed off at Kovac and Lewis? 924 00:36:55,447 --> 00:36:56,582 I didn't mean to. 925 00:36:56,615 --> 00:36:58,317 Oh, so, what did they do? 926 00:36:58,350 --> 00:36:59,985 They just looked at me like they couldn't believe it. 927 00:37:00,018 --> 00:37:01,953 Like, "You? You're not supposed to get angry." 928 00:37:01,987 --> 00:37:03,489 What's happening to our little girl? 929 00:37:03,522 --> 00:37:05,291 Yes, that's how it always is. 930 00:37:05,324 --> 00:37:06,958 Except there's different versions of it, isn't there? 931 00:37:06,992 --> 00:37:08,494 What's she talking about? 932 00:37:08,527 --> 00:37:09,995 I have no idea, but she's on a roll. 933 00:37:10,028 --> 00:37:11,630 "Oh, she's a sweet Indian girl. 934 00:37:11,663 --> 00:37:12,998 Poor thing probably grew up 935 00:37:13,031 --> 00:37:14,633 begging for scraps in Calcutta." 936 00:37:14,666 --> 00:37:15,967 You mean you didn't? 937 00:37:16,001 --> 00:37:17,769 I've never even been to Calcutta. 938 00:37:17,803 --> 00:37:19,705 Or, "She's the 939 00:37:19,738 --> 00:37:22,341 "well-educated British girl-- proper, soft-spoken and docile." 940 00:37:22,374 --> 00:37:24,009 With a very good vocabulary. 941 00:37:24,042 --> 00:37:26,011 I'm not-- not any of those things. 942 00:37:26,044 --> 00:37:29,381 I'm not Indian. I'm not British. I'm not American. 943 00:37:29,415 --> 00:37:30,816 So, what the hell are you? 944 00:37:30,849 --> 00:37:32,884 Yeah, well, that's the question, isn't it? 945 00:37:32,918 --> 00:37:34,586 Do you ever feel 946 00:37:34,620 --> 00:37:36,988 like you don't know who the hell you are? 947 00:37:37,022 --> 00:37:39,991 No. But I'm very well-adjusted. 948 00:37:40,025 --> 00:37:41,527 You about ready to go? 949 00:37:41,560 --> 00:37:44,029 Yeah. 950 00:37:44,062 --> 00:37:45,797 Thanks, everybody. It's been fun. 951 00:37:45,831 --> 00:37:50,336 Sorry. I've completely monopolized the intercourse. 952 00:37:50,369 --> 00:37:52,438 Yeah, I think it's about time for me to go, too. 953 00:37:52,471 --> 00:37:54,340 I'll walk out with you guys. 954 00:37:54,373 --> 00:37:55,841 Discourse. 955 00:37:55,874 --> 00:37:57,709 GALLANT: Do you want me to get your chair from the car? 956 00:37:57,743 --> 00:37:58,844 No, I'll be fine. 957 00:37:58,877 --> 00:38:00,379 I'll use the sticks. 958 00:38:02,948 --> 00:38:05,016 I need a little help sometimes. 959 00:38:07,819 --> 00:38:09,721 Do you have a cigarette? 960 00:38:09,755 --> 00:38:11,022 No. 961 00:38:11,056 --> 00:38:12,424 Thank God. 962 00:38:15,026 --> 00:38:16,895 The car's just around the corner. 963 00:38:16,928 --> 00:38:18,063 I'm a little tired. 964 00:38:18,096 --> 00:38:19,498 Can you pull it around? 965 00:38:19,531 --> 00:38:20,966 You want me to go get it? 966 00:38:20,999 --> 00:38:22,534 Yeah, do you mind? 967 00:38:22,568 --> 00:38:24,570 Michael-- get the car, okay? 968 00:38:24,603 --> 00:38:26,605 Yeah, be right back. 969 00:38:31,009 --> 00:38:33,845 Hope I didn't come off sounding too insensitive. 970 00:38:33,879 --> 00:38:36,982 You know, I'm just doing me, talking my crap. 971 00:38:37,015 --> 00:38:39,050 I, I didn't realize... 972 00:38:39,084 --> 00:38:41,720 What, how easy it is for me to get a seat on the subway? 973 00:38:41,753 --> 00:38:42,888 You flirted, Greg. 974 00:38:42,921 --> 00:38:43,955 I flirted back. 975 00:38:43,989 --> 00:38:45,657 I know. 976 00:38:45,691 --> 00:38:48,394 I still think I sounded kind of whack because... 977 00:38:48,394 --> 00:38:50,529 Greg, I was diagnosed with MS when I was 22, 978 00:38:50,562 --> 00:38:52,631 and before that, I was a normal girl. 979 00:38:52,664 --> 00:38:54,566 Very normal. 980 00:38:54,600 --> 00:38:55,934 I didn't grow up limited, 981 00:38:55,967 --> 00:38:57,703 so I don't think of myself that way. 982 00:38:59,571 --> 00:39:02,408 How advanced is it? 983 00:39:02,441 --> 00:39:08,447 I have a couple relapses a year, but I'm still fully functional. 984 00:39:08,480 --> 00:39:10,549 How's that for a pickup line? 985 00:39:10,582 --> 00:39:12,651 ( chuckling ) 986 00:39:14,586 --> 00:39:16,455 Don't get me wrong, okay? 987 00:39:16,488 --> 00:39:17,556 You, you look good-- 988 00:39:17,589 --> 00:39:20,726 very good. 989 00:39:20,759 --> 00:39:22,594 But, you know, I just don't want to complicate... 990 00:39:22,628 --> 00:39:24,763 It's not killing me. 991 00:39:24,796 --> 00:39:27,433 At least not anytime soon. 992 00:39:27,433 --> 00:39:29,668 So, I'm just getting on with things. 993 00:39:37,175 --> 00:39:38,710 Get ready for bed. 994 00:39:38,744 --> 00:39:40,812 I'll be back in a minute. 995 00:39:40,846 --> 00:39:44,616 Don't ever do that to me again. 996 00:39:44,650 --> 00:39:46,685 Brush your teeth. 997 00:39:52,491 --> 00:39:53,925 Is he okay? 998 00:39:53,959 --> 00:39:55,761 Silent treatment. 999 00:39:55,794 --> 00:39:57,829 He'll be fine tomorrow. 1000 00:39:59,230 --> 00:40:00,932 I didn't mean to be a bitch before. 1001 00:40:00,966 --> 00:40:02,067 You weren't. 1002 00:40:02,100 --> 00:40:03,502 You know, I don't worry 1003 00:40:03,535 --> 00:40:04,970 about not having a man in my life, 1004 00:40:05,003 --> 00:40:06,905 but... maybe he needs one. 1005 00:40:06,938 --> 00:40:10,208 Maybe I'm not paying enough attention to that. 1006 00:40:10,241 --> 00:40:11,643 Better no man than the wrong one. 1007 00:40:11,677 --> 00:40:13,044 Yeah, his father 1008 00:40:13,078 --> 00:40:17,749 wasn't much of a father... or anything else. 1009 00:40:17,783 --> 00:40:20,519 But he had a truck and a pierced tongue 1010 00:40:20,552 --> 00:40:23,188 and an endless stash of weed. 1011 00:40:23,221 --> 00:40:25,924 I was 15 years old. 1012 00:40:31,129 --> 00:40:33,532 So, you and Alex grew up together. 1013 00:40:33,565 --> 00:40:35,901 Oh, I'm a good big sister, 1014 00:40:35,934 --> 00:40:39,605 but I'm not always sure how great a mom I am. 1015 00:40:39,638 --> 00:40:42,107 Parents always worry about that. 1016 00:40:42,140 --> 00:40:44,876 I just see him sitting in some shrink's office in ten years 1017 00:40:44,910 --> 00:40:47,012 talking about what a job his mother did on him. 1018 00:40:47,045 --> 00:40:50,549 Kids are resilient. 1019 00:40:55,687 --> 00:40:59,224 Look, I know I said I didn't need any help... 1020 00:40:59,257 --> 00:41:03,662 but... tonight I did. 1021 00:41:03,695 --> 00:41:06,532 So, thanks for the help. 1022 00:41:18,276 --> 00:41:19,645 See you tomorrow. 1023 00:41:19,678 --> 00:41:20,746 Yeah. 1024 00:41:20,779 --> 00:41:22,581 I appreciate it. 1025 00:41:26,985 --> 00:41:29,154 KOVAC: Good night. 1026 00:41:29,187 --> 00:41:31,256 Just one more stick. 1027 00:41:31,289 --> 00:41:33,258 No pain here? 1028 00:41:33,291 --> 00:41:35,561 How about here? 1029 00:41:41,833 --> 00:41:44,002 Dr. Weaver. 1030 00:41:47,072 --> 00:41:48,574 It's okay, sweetie. 1031 00:41:48,607 --> 00:41:51,042 Haleh, airway box and bag mask. 1032 00:41:51,076 --> 00:41:52,711 I know, I know. 1033 00:41:52,744 --> 00:41:54,212 You don't need that 1034 00:41:54,245 --> 00:41:57,015 to help you breathe anymore, do you? 1035 00:41:57,048 --> 00:41:59,585 Ready when you are. 1036 00:42:01,186 --> 00:42:02,821 I want you to cough, 1037 00:42:02,854 --> 00:42:04,590 and then I'm going to pull this tube out. 1038 00:42:04,623 --> 00:42:05,824 On three, cough for me. 1039 00:42:05,857 --> 00:42:08,326 Ready? One, two, three. 1040 00:42:08,359 --> 00:42:10,962 Good. Good girl, good girl, good girl. 1041 00:42:10,996 --> 00:42:12,598 There we go. 1042 00:42:16,034 --> 00:42:19,871 All right. 1043 00:42:19,905 --> 00:42:22,307 Clear breath sounds. 1044 00:42:22,340 --> 00:42:23,609 Sats look good. 1045 00:42:25,276 --> 00:42:26,978 It's okay, honey. 1046 00:42:27,012 --> 00:42:29,981 You're in a hospital. 1047 00:42:30,015 --> 00:42:31,316 What's your name? 1048 00:42:31,349 --> 00:42:33,318 Can you tell us your name? 1049 00:42:33,351 --> 00:42:35,754 Dr. Weaver, 1050 00:42:35,787 --> 00:42:37,322 LOL in Three's coughing up blood. 1051 00:42:37,355 --> 00:42:38,824 ( sighing ) 1052 00:42:38,857 --> 00:42:41,627 Uh, Haleh, check an ABG on 14 liters. 1053 00:42:50,669 --> 00:42:52,303 Amanda. 1054 00:43:21,132 --> 00:43:23,935 I love you, kiddo. 1055 00:43:23,969 --> 00:43:26,104 More than anything. 71583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.