Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:05,806
What do you want?
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,041
A foot rub.
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,278
I'll...
4
00:00:10,311 --> 00:00:11,712
I'll settle for coffee.
5
00:00:11,745 --> 00:00:15,249
( panting )
6
00:00:15,283 --> 00:00:16,717
I'm Gillian.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,152
I was working with Luka
and John in the Congo.
8
00:00:18,186 --> 00:00:19,387
Ah.
9
00:00:19,420 --> 00:00:20,454
John asked Luka
to give you this.
10
00:00:20,488 --> 00:00:21,822
He wrote me a letter?
11
00:00:21,855 --> 00:00:23,757
I think he wanted to try
and explain why he stayed.
12
00:00:23,791 --> 00:00:25,126
I don't want to talk
about Carter anymore.
13
00:00:25,159 --> 00:00:25,793
Why are you mad?
14
00:00:25,826 --> 00:00:27,561
I'm not mad.
15
00:00:27,595 --> 00:00:29,330
I'm sure you'll find yourself
a new bang-buddy.
16
00:00:29,363 --> 00:00:30,798
Good night.
17
00:00:30,831 --> 00:00:32,366
You're not her doctor;
you're her nurse.
18
00:00:32,400 --> 00:00:33,401
When I ask you not to do
something, don't do it.
19
00:00:33,434 --> 00:00:35,035
I hate my job.
20
00:01:11,305 --> 00:01:13,141
Pardon me.
Excuse me.
21
00:01:15,176 --> 00:01:16,777
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I need a paper.
22
00:01:16,810 --> 00:01:17,845
We're closed.
23
00:01:17,878 --> 00:01:19,480
Come on, man.
Show me some love.
24
00:01:19,513 --> 00:01:20,481
Come on.
25
00:01:22,216 --> 00:01:23,717
Ah.
26
00:01:23,751 --> 00:01:25,386
Old news by now.
27
00:01:33,361 --> 00:01:36,564
So she's had her bath?
28
00:01:36,597 --> 00:01:39,300
Good. Good.
29
00:01:39,333 --> 00:01:42,603
Yeah, could you put her on for
me, so I could say good night?
30
00:01:45,473 --> 00:01:47,175
( sighs )
31
00:01:49,777 --> 00:01:51,312
Oh.
Um, okay then.
32
00:01:51,345 --> 00:01:54,248
Well, give her a kiss good night
for me then
33
00:01:54,282 --> 00:01:57,185
and, uh, I shall see you
in the morning.
34
00:01:58,386 --> 00:02:01,922
No, I won't work too hard.
35
00:02:01,955 --> 00:02:04,525
Yeah, okay. Bye.
36
00:02:06,360 --> 00:02:08,362
Everything okay?
37
00:02:08,396 --> 00:02:10,198
Yeah.
38
00:02:10,231 --> 00:02:12,200
She's watching Clifford.
39
00:02:12,233 --> 00:02:14,235
Hmm.
40
00:02:14,268 --> 00:02:18,239
You know, everyone's
allowed a little downtime.
41
00:02:18,272 --> 00:02:20,208
Even Ella's mother.
42
00:02:24,712 --> 00:02:27,581
You disagree?
43
00:02:27,615 --> 00:02:31,319
I don't know.
44
00:02:31,352 --> 00:02:34,788
It's just sneaking
out of the house like this--
45
00:02:34,822 --> 00:02:37,625
it all feels
a little...
46
00:02:37,658 --> 00:02:40,494
unseemly.
47
00:02:40,528 --> 00:02:44,532
You say unseemly. I say sexy.
48
00:02:44,565 --> 00:02:46,267
That, too.
49
00:02:46,300 --> 00:02:48,569
Not to mention fun.
50
00:02:48,602 --> 00:02:51,405
Our shift starts in...
51
00:02:51,439 --> 00:02:52,606
My car's fast.
52
00:02:52,640 --> 00:02:53,974
You've just had a shower.
53
00:02:54,007 --> 00:02:55,309
Water's cheap.
54
00:02:55,343 --> 00:02:56,944
You're half-dressed.
55
00:02:56,977 --> 00:02:58,946
You're not.
56
00:03:04,918 --> 00:03:06,720
Mr. Drake in Two is waiting
on his second troponin.
57
00:03:06,754 --> 00:03:08,456
Psych needs to evaluate
the woman in Four
58
00:03:08,489 --> 00:03:10,591
who says she's been pregnant
for the past seven years.
59
00:03:10,624 --> 00:03:12,660
Eloise is back?
60
00:03:12,693 --> 00:03:14,962
Yup, with the mother
of all yeast infections.
61
00:03:14,995 --> 00:03:17,398
I gave her a Fluconazole/Haldol
cocktail.
62
00:03:17,431 --> 00:03:18,832
Frequent flyer?
63
00:03:18,866 --> 00:03:20,968
Logs in more hours than me,
which is saying something.
64
00:03:21,001 --> 00:03:22,002
Have we met?
65
00:03:22,035 --> 00:03:23,571
No.
66
00:03:23,604 --> 00:03:24,938
Damn, is everybody new
around here or what?
67
00:03:24,972 --> 00:03:26,006
Fresh out of nursing school.
68
00:03:26,039 --> 00:03:27,475
Or fresh off the boat.
69
00:03:27,508 --> 00:03:29,310
I haven't seen
anything like this
70
00:03:29,343 --> 00:03:30,911
since shore leave in Manila.
71
00:03:30,944 --> 00:03:31,912
Think fast, truant.
72
00:03:31,945 --> 00:03:33,347
You still here, wheezy?
73
00:03:33,381 --> 00:03:34,715
Oh, hell, yeah.
74
00:03:34,748 --> 00:03:36,284
Home sweet home
and right on time, buddy.
75
00:03:36,284 --> 00:03:39,387
No, see, this is mi casa,
not su casa.
76
00:03:39,420 --> 00:03:41,522
Remember, you're just visiting
from Whitebread, Iowa,
77
00:03:41,555 --> 00:03:42,756
or wherever you're from.
78
00:03:42,790 --> 00:03:44,292
That's Whitebread, Florida,
actually.
79
00:03:44,292 --> 00:03:45,626
Hey, Pratt.
80
00:03:45,659 --> 00:03:46,594
Is there a warfarin-
phenobarb interaction?
81
00:03:46,627 --> 00:03:47,861
Up the warfarin because
82
00:03:47,895 --> 00:03:49,763
you've got increased
hepatic metabolism.
83
00:03:49,797 --> 00:03:52,733
Secondly, I'll more than make up
for being a few minutes late.
84
00:03:52,766 --> 00:03:54,902
And third, I'm not your buddy.
85
00:03:54,935 --> 00:03:56,970
Hey, Coop, Cubbies,
Friday night,
86
00:03:57,004 --> 00:03:58,739
behind home plate,
you and me?
87
00:03:58,772 --> 00:04:00,040
Hell, yeah.
88
00:04:00,073 --> 00:04:01,041
Suds and dogs?
I'm there, Daddy.
89
00:04:01,074 --> 00:04:02,042
Cool.
90
00:04:02,075 --> 00:04:03,911
You two gonna kiss next?
91
00:04:03,944 --> 00:04:05,813
Ortho on line one for you.
92
00:04:05,846 --> 00:04:08,982
Well, unless there's a phone
in the can, take a message.
93
00:04:09,016 --> 00:04:10,551
Uh, Pratt.
94
00:04:10,584 --> 00:04:12,486
We have a rectal
mass guy in Two
95
00:04:12,520 --> 00:04:14,322
personally asking for you.
96
00:04:14,355 --> 00:04:16,056
Dr. Pratt, I have a man with
urticaria I need to present.
97
00:04:16,089 --> 00:04:17,458
You're going to have
to give me a minute.
98
00:04:17,491 --> 00:04:18,492
And can you supervise
my pelvic exam?
99
00:04:18,526 --> 00:04:19,460
Yeah, all right, in a sec.
100
00:04:19,493 --> 00:04:20,794
What's the dose of IV Reglan?
101
00:04:20,828 --> 00:04:22,330
Damn, how many of you newbies
are there?
102
00:04:22,330 --> 00:04:23,664
That mean med students?
There are lots of us.
103
00:04:23,697 --> 00:04:25,065
Yeah. Well, am I
the only second-year here?
104
00:04:25,098 --> 00:04:26,033
I'm sorry.
105
00:04:26,066 --> 00:04:27,601
I didn't see Dr. Cooper.
106
00:04:27,635 --> 00:04:29,437
I would've asked
Dr. Morris, but, uh...
107
00:04:29,470 --> 00:04:31,605
COOP:
He's stuck
with a patient in Two.
108
00:04:31,639 --> 00:04:33,341
The sprained ankle?
109
00:04:34,908 --> 00:04:36,877
Damn it, Morris, I have
30 patients on the rack
110
00:04:36,910 --> 00:04:38,679
and 40 in Triage.
111
00:04:38,712 --> 00:04:40,614
A little multitasking
on your part would be helpful.
112
00:04:42,015 --> 00:04:43,584
Hey, you're not doing
that clown any favors
113
00:04:43,617 --> 00:04:45,018
by picking up his slack.
114
00:04:45,052 --> 00:04:47,521
Okay, not a single chart's
been picked up
115
00:04:47,555 --> 00:04:49,056
in the past 45 minutes.
116
00:04:49,089 --> 00:04:50,624
It's called a work ethic,
people.
117
00:04:50,658 --> 00:04:52,360
Since when is
Weaver on graveyard?
118
00:04:52,360 --> 00:04:53,594
God forbid you should
take a patient
119
00:04:53,627 --> 00:04:54,828
the last hour
of your shift.
120
00:04:54,862 --> 00:04:55,929
You might have to stay
an extra 20 minutes.
121
00:04:55,963 --> 00:04:57,698
Once a month.
122
00:04:57,731 --> 00:04:59,367
She says it's the only way
to keep up her skills.
123
00:04:59,367 --> 00:05:00,968
I worked all day, too.
You think I'm not tired?
124
00:05:01,001 --> 00:05:03,937
Never thought I'd say this,
but I kinda miss Little Stumpy.
125
00:05:03,971 --> 00:05:07,040
Pratt, you forgot to sign
your QA forms last night.
126
00:05:07,074 --> 00:05:09,543
MAN:
Get me out of here!
127
00:05:09,577 --> 00:05:10,911
You want to grab
this first?
128
00:05:10,944 --> 00:05:12,012
I'm off the clock.
129
00:05:12,045 --> 00:05:12,880
Come on, you
heard Weaver.
130
00:05:12,913 --> 00:05:14,515
Open tibia fracture
131
00:05:14,548 --> 00:05:15,916
after a motorcycle accident
three hours ago.
132
00:05:15,949 --> 00:05:17,050
I never gave permission
for this!
133
00:05:17,084 --> 00:05:17,818
You have his films?
134
00:05:17,851 --> 00:05:19,620
Right here.
135
00:05:19,653 --> 00:05:20,788
Name's Mathers and he's
not a happy camper.
136
00:05:20,821 --> 00:05:22,390
How you doing,
Mr. Mathers?
137
00:05:22,390 --> 00:05:23,457
I don't want to be
in this hellhole!
138
00:05:23,491 --> 00:05:24,758
That's how I'm doing!
139
00:05:24,792 --> 00:05:26,527
St. T's shipped him
because they...
140
00:05:26,560 --> 00:05:27,861
They dumped me
'cause I don't have insurance.
141
00:05:27,895 --> 00:05:29,897
You're here, sir,
because you require
142
00:05:29,930 --> 00:05:32,966
a higher level of care
than they're capable of giving.
143
00:05:33,000 --> 00:05:34,402
I work for a living,
damn it!
144
00:05:34,402 --> 00:05:35,536
I'm not
some county welfare case.
145
00:05:35,569 --> 00:05:36,970
Hey!
146
00:05:37,004 --> 00:05:38,539
This look like TV to you?
What are you doing?
147
00:05:38,572 --> 00:05:39,773
Had a gram of Ancef
and six of MS.
148
00:05:39,807 --> 00:05:41,409
God, I deserve
better than this...
149
00:05:41,442 --> 00:05:42,743
No, the best thing that
could've happened to you
150
00:05:42,776 --> 00:05:43,744
was coming to County.
151
00:05:43,777 --> 00:05:44,978
You're about to receive
152
00:05:45,012 --> 00:05:46,747
the finest health
care in Chicago.
153
00:05:46,780 --> 00:05:48,882
Isn't anyone going to help
deliver my precious baby?!
154
00:05:48,916 --> 00:05:50,984
Eloise, you've been pregnant
for seven years,
155
00:05:51,018 --> 00:05:52,420
you can wait ten more minutes.
156
00:05:52,453 --> 00:05:54,054
All right, listen up, listen up.
157
00:05:54,087 --> 00:05:55,155
We're the A team, people.
158
00:05:55,188 --> 00:05:57,024
You know what that means?
159
00:05:57,057 --> 00:05:59,660
That means we have exactly 12
hours to clear this place out
160
00:05:59,693 --> 00:06:02,430
and show those quacks
at the day shift how it's done.
161
00:06:55,048 --> 00:06:56,484
WOMAN:
Most people are quite pleased
with its lifelike appearance
162
00:06:56,517 --> 00:06:58,686
and the attention
paid to detail...
163
00:06:58,719 --> 00:06:59,953
Yeah, well, they should've
clipped my nails then.
164
00:06:59,987 --> 00:07:01,622
With a minimum of motion,
165
00:07:01,655 --> 00:07:04,592
your own muscle signals will
trigger the arm, so that...
166
00:07:04,625 --> 00:07:07,495
Yeah, I read the brochure.
Let's go.
167
00:07:07,528 --> 00:07:11,932
To bend the arm, simply
contract your biceps.
168
00:07:11,965 --> 00:07:13,501
That's it.
169
00:07:13,534 --> 00:07:16,704
Biceps up, triceps down,
biceps up, triceps down.
170
00:07:16,737 --> 00:07:18,739
They actually pay you
to state the obvious?
171
00:07:18,772 --> 00:07:23,043
Okay, pausing, as you just did,
causes the arm to lock.
172
00:07:23,076 --> 00:07:24,578
How do you unlock it?
173
00:07:24,612 --> 00:07:26,580
Well, it requires
a quick co-contraction,
174
00:07:26,614 --> 00:07:27,981
but that's too advanced for now.
175
00:07:28,015 --> 00:07:28,982
No, we're not ready
176
00:07:29,016 --> 00:07:30,017
to move on
to the hand yet.
177
00:07:30,050 --> 00:07:31,018
We don't have to.
178
00:07:31,051 --> 00:07:32,553
Look, how do you put it on?
179
00:07:32,586 --> 00:07:34,187
Donning and doffing are
much more complex tasks.
180
00:07:34,221 --> 00:07:36,590
Harness first
or stump in the socket?
181
00:07:36,624 --> 00:07:37,658
Dr. Romano, it's late...
182
00:07:37,691 --> 00:07:39,593
I want my damn arm,
all right?!
183
00:07:39,627 --> 00:07:41,829
I've waited long enough!
Let's go.
184
00:07:41,862 --> 00:07:44,264
MATHERS:
Screwy thing is
if I was on welfare,
185
00:07:44,297 --> 00:07:46,600
Medicaid would've
covered me there, right?
186
00:07:46,634 --> 00:07:47,535
Right.
187
00:07:47,568 --> 00:07:49,002
Now, remember.
188
00:07:49,036 --> 00:07:51,905
Open fractures can lead
to gram-negative osteomyelitis,
189
00:07:51,939 --> 00:07:53,674
which is why we
add gentamycin.
190
00:07:53,707 --> 00:07:55,543
Veins are sclerosed.
191
00:07:55,576 --> 00:07:56,544
Excuse me.
192
00:07:56,577 --> 00:07:59,012
Ever use IV drugs, Mr. Mathers?
193
00:07:59,046 --> 00:08:00,714
Years ago.
194
00:08:00,748 --> 00:08:01,682
Doesn't mean I should
be butchered at County.
195
00:08:01,715 --> 00:08:02,783
You're absolutely right.
196
00:08:02,816 --> 00:08:03,984
And that's why we're going
197
00:08:04,017 --> 00:08:05,252
to have our best
work your central line.
198
00:08:05,285 --> 00:08:06,554
Neela?
199
00:08:06,587 --> 00:08:07,588
Right.
200
00:08:07,621 --> 00:08:09,723
Wait, what is she?
Ten?
201
00:08:09,757 --> 00:08:11,058
No, almost 16.
202
00:08:11,091 --> 00:08:13,093
Lester, I need you
to call Ortho.
203
00:08:13,126 --> 00:08:15,629
Tell them that Dr. Pratt's
open fracture patient
204
00:08:15,663 --> 00:08:16,997
needs to be
in the OR no later
205
00:08:17,030 --> 00:08:18,566
than three hours
from now.
206
00:08:18,566 --> 00:08:19,667
It was a pleasure
working with you, sir.
207
00:08:19,700 --> 00:08:21,569
Doesn't she need
to be supervised?
208
00:08:21,602 --> 00:08:22,269
( sighs )
209
00:08:22,302 --> 00:08:23,604
Hey, Mike.
210
00:08:23,637 --> 00:08:25,272
Can you spot this one
for me, man?
211
00:08:25,305 --> 00:08:26,907
Hey.
212
00:08:26,940 --> 00:08:28,275
What?
213
00:08:28,308 --> 00:08:29,710
I've had to take a whiz
since I got here.
214
00:08:32,145 --> 00:08:34,081
Freddy!
215
00:08:34,114 --> 00:08:36,283
Freddy, if you don't get up,
you're going to lose your gurney
216
00:08:36,316 --> 00:08:37,618
and spend the night
on the floor.
217
00:08:37,651 --> 00:08:39,787
But I like a firm mattress.
218
00:08:39,820 --> 00:08:41,221
PRATT:
What's his blood alcohol?
219
00:08:41,254 --> 00:08:43,591
429 but it smells
a lot higher.
220
00:08:43,624 --> 00:08:44,658
He ain't going anywhere
on his own.
221
00:08:44,692 --> 00:08:46,259
Come on, up you go, Freddy.
222
00:08:46,293 --> 00:08:47,895
FREDDY:
Anybody ever tell you
you're beautiful?
223
00:08:47,928 --> 00:08:49,329
Yeah, all the time.
Come on.
224
00:08:49,362 --> 00:08:51,298
Mag and thiamine, keep
him till he's sober
225
00:08:51,331 --> 00:08:53,734
and tell housekeeping
there's vomit in the hall.
226
00:08:53,767 --> 00:08:55,302
I think I'm going
to be sick.
227
00:08:55,335 --> 00:08:56,937
She new?
228
00:08:56,970 --> 00:08:58,706
She's wearing white
pants, isn't she?
229
00:08:58,739 --> 00:08:59,607
Why? You want
to date her?
230
00:08:59,640 --> 00:09:00,774
Hey, hold on now.
231
00:09:00,808 --> 00:09:02,610
I thought things were
good between us.
232
00:09:02,610 --> 00:09:04,645
You know, cards on the table,
no hard feelings...
233
00:09:04,678 --> 00:09:05,646
We talked about this.
234
00:09:05,679 --> 00:09:07,648
Oh, none whatsoever.
235
00:09:07,681 --> 00:09:08,616
WEAVER:
Pratt.
236
00:09:08,649 --> 00:09:09,817
Ready for you to present.
237
00:09:09,850 --> 00:09:11,051
Okay, let me take
a leak first.
238
00:09:11,084 --> 00:09:12,285
No.
239
00:09:12,319 --> 00:09:14,254
Rick Mathers, open tib
on Ancef and gent
240
00:09:14,287 --> 00:09:16,757
awaiting Ortho for a washout
and ORIF.
241
00:09:16,790 --> 00:09:18,892
He has a history of IVDA,
needs a central line.
242
00:09:18,926 --> 00:09:20,193
Better have more than that.
243
00:09:20,227 --> 00:09:23,731
Exam 4, ureteral colic
waiting on a CT urogram,
244
00:09:23,764 --> 00:09:25,098
pain-free with Toradol.
245
00:09:25,132 --> 00:09:26,066
How's his
renal function?
246
00:09:26,099 --> 00:09:28,268
BUN 15,
creatinine 1.1.
247
00:09:28,301 --> 00:09:31,171
Curtain 2, febrile PID,
got foxy-doxy.
248
00:09:31,204 --> 00:09:33,273
She's being admitted to GYN.
249
00:09:33,306 --> 00:09:35,142
And in here, we've got
Betsy Wimbel, 28,
250
00:09:35,175 --> 00:09:36,710
exacerbation
of Crohn's disease
251
00:09:36,744 --> 00:09:38,311
with abdominal pain
and diarrhea.
252
00:09:38,345 --> 00:09:39,246
Percocet's
not touching her.
253
00:09:39,279 --> 00:09:40,648
It's cramping again.
254
00:09:40,681 --> 00:09:42,850
Another 100 of Demerol
for Betsy, please.
255
00:09:42,883 --> 00:09:43,817
Steroids?
256
00:09:43,851 --> 00:09:45,285
Gram of Solumedrol.
257
00:09:45,318 --> 00:09:47,788
And I called GI to get her
admitted for intractable pain.
258
00:09:47,821 --> 00:09:50,658
Sounds good.
259
00:09:50,658 --> 00:09:52,192
Yeah.
260
00:09:52,225 --> 00:09:53,794
Should be going upstairs
any time now.
261
00:09:53,827 --> 00:09:55,062
Thank you, Dr. Pratt.
262
00:09:55,095 --> 00:09:56,730
I appreciate your going
to bat for me.
263
00:09:56,764 --> 00:09:57,731
Oh, it's nothing.
264
00:09:57,765 --> 00:09:58,732
Anything for you, Betsy.
265
00:09:58,766 --> 00:09:59,867
I like your style, man.
266
00:09:59,900 --> 00:10:00,868
Oh, yeah?
267
00:10:00,901 --> 00:10:02,703
Well, get your own.
268
00:10:02,736 --> 00:10:03,804
Numb it! Numb it!
269
00:10:03,837 --> 00:10:05,806
Hold still,
Mr. Mathers.
270
00:10:05,839 --> 00:10:06,940
We're almost done.
271
00:10:06,974 --> 00:10:08,075
You aiming
for the sternal notch?
272
00:10:08,108 --> 00:10:08,942
( wailing in pain )
273
00:10:08,976 --> 00:10:10,210
Still no flash.
274
00:10:10,243 --> 00:10:11,812
All right, you're
too inferior.
275
00:10:11,845 --> 00:10:13,046
Aim more cephalad.
276
00:10:13,080 --> 00:10:14,982
No, she has to avoid
the subclavian artery.
277
00:10:15,015 --> 00:10:16,283
NEELA:
I know, I know...
278
00:10:16,316 --> 00:10:17,284
Ow! God!
279
00:10:17,317 --> 00:10:18,218
Here, let me try it.
280
00:10:18,251 --> 00:10:19,419
No.
281
00:10:19,452 --> 00:10:20,754
Are you following
the landmarks?
282
00:10:20,788 --> 00:10:21,288
Yes!
283
00:10:21,321 --> 00:10:22,656
Oh, God!
284
00:10:22,690 --> 00:10:23,957
CHEN:
What's going
on in here?
285
00:10:23,991 --> 00:10:25,225
They're stabbing me
to death here!
286
00:10:25,258 --> 00:10:27,094
Four attempts at a central line.
287
00:10:27,127 --> 00:10:28,295
Here, I'll take that.
288
00:10:28,328 --> 00:10:29,730
What, a Chink now?
289
00:10:29,763 --> 00:10:31,398
What is this,
the damn UN?
290
00:10:31,431 --> 00:10:32,800
You aim above
291
00:10:32,833 --> 00:10:35,302
and posterior
to the index finger
292
00:10:35,335 --> 00:10:36,670
in the sternal notch.
Hello.
293
00:10:36,704 --> 00:10:38,305
( screaming ):
Oh, God.
294
00:10:38,338 --> 00:10:40,808
RASGOTRA:
I thought I was.
295
00:10:40,841 --> 00:10:42,810
Advancing...
296
00:10:42,843 --> 00:10:44,812
Got a flash.
297
00:10:44,845 --> 00:10:46,680
Guidewire.
298
00:10:46,714 --> 00:10:48,749
I guess I'm more comfortable
with the IJ approach.
299
00:10:48,782 --> 00:10:50,183
Well, you need
to learn them both.
300
00:10:50,217 --> 00:10:51,118
( Mathers moaning )
301
00:10:51,151 --> 00:10:52,953
All right, I'm in.
302
00:10:52,986 --> 00:10:56,023
Oh, thank God somebody here
knows what they're doing.
303
00:10:56,056 --> 00:10:57,357
Gallant, can you
sew it in for me?
304
00:10:57,390 --> 00:10:58,358
I was off an hour ago.
305
00:10:58,391 --> 00:10:59,659
Me, too.
306
00:11:00,994 --> 00:11:02,763
She hates me, doesn't she?
307
00:11:02,796 --> 00:11:05,432
Who? Dr. Chen?
308
00:11:05,465 --> 00:11:07,134
She thinks I'm interested
309
00:11:07,167 --> 00:11:09,269
in her boyfriend,
but I'm not.
310
00:11:09,302 --> 00:11:10,738
( chuckles )
311
00:11:10,738 --> 00:11:12,239
Should I talk to her?
312
00:11:12,272 --> 00:11:13,741
I would leave
it alone.
313
00:11:13,741 --> 00:11:14,842
They broke up.
314
00:11:14,875 --> 00:11:16,977
She and Dr. Pratt?
When?
315
00:11:17,010 --> 00:11:19,412
Last week.
316
00:11:19,446 --> 00:11:20,848
Let go of my sleeve, Freddy.
317
00:11:20,881 --> 00:11:21,749
But I love you.
318
00:11:21,782 --> 00:11:23,183
Dr. Chen?
319
00:11:23,216 --> 00:11:25,318
Let's see if you feel that way
in the morning.
320
00:11:25,352 --> 00:11:26,486
Another two of lorazepam.
321
00:11:26,519 --> 00:11:28,188
Do you have a moment?
322
00:11:28,221 --> 00:11:30,257
Uh, actually,
I'm on my way out.
323
00:11:30,290 --> 00:11:32,192
Put Freddy in Curtain Two
324
00:11:32,225 --> 00:11:34,962
and give him to Dr. Morris,
wherever he is. Thank you.
325
00:11:34,995 --> 00:11:37,064
It's just that I think
we got off on the wrong foot
326
00:11:37,097 --> 00:11:38,932
and I'd very much
like to remedy that.
327
00:11:38,966 --> 00:11:40,801
What?
328
00:11:40,834 --> 00:11:42,469
Dr. Pratt's
a bit of a flirt,
329
00:11:42,502 --> 00:11:44,972
of which I'm sure
you're well aware,
330
00:11:45,005 --> 00:11:48,308
but I want you to know,
I did nothing to bring it on.
331
00:11:48,341 --> 00:11:51,278
In fact, I think
he rather can't help himself.
332
00:11:51,311 --> 00:11:52,946
But if I did anything
333
00:11:52,980 --> 00:11:55,315
to worsen the situation,
I apologize,
334
00:11:55,348 --> 00:11:57,184
and I'd hope
you wouldn't penalize me
335
00:11:57,217 --> 00:11:58,986
over something
which I had no control.
336
00:11:59,019 --> 00:12:00,120
Penalize you?
337
00:12:00,153 --> 00:12:01,454
Be hard on me.
338
00:12:01,488 --> 00:12:03,456
Show me up
in front of the others.
339
00:12:03,490 --> 00:12:05,959
Um... look...
340
00:12:07,327 --> 00:12:09,429
Neela.
341
00:12:09,462 --> 00:12:11,164
I'm hard on all
my med students,
342
00:12:11,198 --> 00:12:12,900
especially the women,
because I have to be,
343
00:12:12,933 --> 00:12:14,267
for their own good.
344
00:12:14,301 --> 00:12:17,137
If I were you, I'd worry
more about my skills
345
00:12:17,170 --> 00:12:19,406
and less about Dr. Pratt.
346
00:12:26,413 --> 00:12:28,181
All right,
Mr. Coston's discharged;
347
00:12:28,215 --> 00:12:30,017
Mrs. Provost,
admitted to Cards;
348
00:12:30,050 --> 00:12:31,819
Lemony Jones is AMA
and don't bother me
349
00:12:31,819 --> 00:12:33,520
unless you've got
some money for me, please.
350
00:12:33,553 --> 00:12:35,088
FREDDY:
* You put
your right hand in *
351
00:12:35,122 --> 00:12:36,189
Who's got big mouth Freddy?
352
00:12:36,223 --> 00:12:37,324
* You put your right hand out
353
00:12:37,357 --> 00:12:38,525
Chen assigned him
to Morris.
354
00:12:38,558 --> 00:12:40,027
Yeah, well,
he's mine now.
355
00:12:40,060 --> 00:12:41,161
* You put
your right hand in *
356
00:12:41,194 --> 00:12:42,429
* And you shake it all about
357
00:12:42,462 --> 00:12:44,197
* You do the hokey-pokey
358
00:12:44,231 --> 00:12:46,199
Keep pushing Ativan
till he shuts up.
Yeah, right.
359
00:12:46,233 --> 00:12:48,001
* Turn yourself around...
360
00:12:48,035 --> 00:12:48,902
Geez!
361
00:12:48,936 --> 00:12:49,502
One more patient.
362
00:12:49,536 --> 00:12:51,071
No, not now. Later.
363
00:12:51,104 --> 00:12:52,405
No, wait, please.
You won't even have
364
00:12:52,439 --> 00:12:53,907
to go very far.
He's right over here.
365
00:12:53,941 --> 00:12:55,042
His name is, uh...
Hey, stop.
366
00:12:55,075 --> 00:12:56,543
Okay? Just stop.
367
00:12:56,576 --> 00:12:59,546
Betsy, nobody's been in
to see you yet?
368
00:12:59,579 --> 00:13:02,215
( strained ):
No. Is it going
to be much longer?
369
00:13:02,249 --> 00:13:04,017
Well, let me get
on the horn to GI,
370
00:13:04,051 --> 00:13:06,854
and tell them my girl's tired
of waiting on her consult, okay?
371
00:13:06,887 --> 00:13:07,988
ANDY:
Um, can I talk now?
372
00:13:08,021 --> 00:13:09,222
Yeah, go ahead.
Ed Gamble, 28,
373
00:13:09,256 --> 00:13:10,858
developed
an expressive aphasia
374
00:13:10,891 --> 00:13:12,225
while fighting
with his wife.
375
00:13:12,259 --> 00:13:13,526
Stopped talking
mid-sentence.
376
00:13:13,560 --> 00:13:14,394
It was all
very dramatic.
377
00:13:14,427 --> 00:13:15,462
I can talk now though.
378
00:13:15,495 --> 00:13:17,464
Have you done a
full neuro exam?
379
00:13:17,497 --> 00:13:19,900
No, but my husband
passed the idiot test
with flying colors.
380
00:13:19,933 --> 00:13:20,901
( knocks on window )
381
00:13:20,934 --> 00:13:22,435
Excuse me.
382
00:13:22,469 --> 00:13:24,204
What's up?
Weaver knows,
but just in case,
383
00:13:24,237 --> 00:13:25,538
dislocated shoulder,
384
00:13:25,572 --> 00:13:26,907
check post-
reduction film.
Mm-hmm.
385
00:13:26,940 --> 00:13:28,141
Pancreatitis,
30 of morphine,
386
00:13:28,175 --> 00:13:29,576
just make sure
he's breathing.
387
00:13:29,609 --> 00:13:31,544
And I'm out of
here unless you
need me to stay.
388
00:13:31,578 --> 00:13:32,612
Now, why would
I need that?
389
00:13:32,645 --> 00:13:34,247
Because it's crazy-busy
390
00:13:34,281 --> 00:13:36,116
and there's only one
attending on the floor?
391
00:13:36,149 --> 00:13:37,550
Nah, got it this.
I was hoping
you'd say that.
392
00:13:37,584 --> 00:13:39,419
For you.
And Morris is MIA.
393
00:13:39,452 --> 00:13:41,554
He's got an LOL waiting on
a pelvic for over 14 hours now.
394
00:13:41,588 --> 00:13:42,522
Okay.
You leaving?
395
00:13:42,555 --> 00:13:43,957
Yeah, finally.
396
00:13:43,991 --> 00:13:44,992
PARAMEDIC:
73-year-old female,
397
00:13:45,025 --> 00:13:46,459
chronic emphysema on home 02.
398
00:13:46,493 --> 00:13:48,361
Told her granddaughter
she couldn't breathe.
399
00:13:48,395 --> 00:13:49,596
Kid called 9-1-1.
400
00:13:49,629 --> 00:13:50,964
Ma'am, what's
your name?
401
00:13:50,998 --> 00:13:52,232
Winnie Crawford,
that's her name.
402
00:13:52,265 --> 00:13:53,566
COOP:
She's not moving air.
403
00:13:53,600 --> 00:13:55,235
Okay, let's get Miss Crawford
into Trauma One.
404
00:13:55,268 --> 00:13:56,269
Abby?
405
00:13:56,303 --> 00:13:57,404
Uh, my shift's over.
406
00:13:57,437 --> 00:13:58,638
You.
407
00:13:58,671 --> 00:14:00,941
You want to be a doctor?
Move it!
408
00:14:00,974 --> 00:14:05,378
Um, by the way,
uh, your loan's
not going to go through.
409
00:14:05,412 --> 00:14:07,414
Not with a FICO of 428.
410
00:14:07,447 --> 00:14:09,917
They gave you my credit rating?
411
00:14:09,950 --> 00:14:12,219
I saw the application
on the fax.
412
00:14:12,252 --> 00:14:14,221
Couldn't lease a moped
with a score that low.
413
00:14:16,556 --> 00:14:18,591
WEAVER:
Get her on 100%
non-rebreather.
414
00:14:18,625 --> 00:14:20,060
Is Grandma okay?
415
00:14:20,093 --> 00:14:21,294
We're trying
to help her.
416
00:14:21,328 --> 00:14:23,630
Hang a liter of saline.
We have an IV yet?
417
00:14:23,663 --> 00:14:25,298
GIRL:
She doesn't like hospitals.
418
00:14:25,332 --> 00:14:27,434
DUVATA:
Working on it.
Pressure's 86/52.
419
00:14:27,467 --> 00:14:29,269
Don't do that!
420
00:14:29,302 --> 00:14:30,537
I need a 7-0 tube
and a Mac 3.
421
00:14:30,570 --> 00:14:32,105
Stop it!
422
00:14:32,139 --> 00:14:33,440
Okay, someone get her
to the family room.
423
00:14:33,473 --> 00:14:35,475
She wouldn't like it.
She's DNR!
424
00:14:37,544 --> 00:14:39,612
What did you say?
425
00:14:39,646 --> 00:14:41,181
WEAVER:
Sweetie,
426
00:14:41,214 --> 00:14:42,549
do you know what DNR means?
427
00:14:43,650 --> 00:14:46,153
She doesn't want to be naked.
428
00:14:46,186 --> 00:14:47,154
( Coop sighs )
429
00:14:49,289 --> 00:14:51,358
Hypoxic on 15 liters,
respiratory failure.
430
00:14:51,391 --> 00:14:52,692
We have to tube her.
431
00:14:52,725 --> 00:14:54,627
Not if she's DNR.
432
00:14:54,661 --> 00:14:56,596
The child wouldn't know the term
unless it had been discussed.
433
00:14:56,629 --> 00:14:58,098
It doesn't matter.
Without documentation,
434
00:14:58,131 --> 00:14:59,499
we resuscitate.
Am I right?
435
00:14:59,532 --> 00:15:01,201
Put her on a vent,
she'll never come off.
436
00:15:01,234 --> 00:15:03,070
Morphine and oxygen
until we know different.
437
00:15:03,103 --> 00:15:05,105
Erica, do you know
where your parents are?
438
00:15:05,138 --> 00:15:08,308
My mom's out with her boyfriend.
439
00:15:08,341 --> 00:15:10,243
Okay, take her
to the family room.
440
00:15:10,277 --> 00:15:11,211
Get a number
for the mom.
441
00:15:11,244 --> 00:15:12,279
Come with me, all right?
442
00:15:13,746 --> 00:15:15,582
Okay, shut your eyes
and don't let me open them.
443
00:15:15,615 --> 00:15:17,017
You think it's bad?
444
00:15:17,050 --> 00:15:18,318
I asked for a divorce.
You didn't ask.
445
00:15:18,351 --> 00:15:19,987
And he starts
with the mute act,
446
00:15:20,020 --> 00:15:22,189
which is a childish variation
on his cold shoulder act.
447
00:15:22,222 --> 00:15:23,190
( knocking )
448
00:15:23,223 --> 00:15:24,157
Sorry to interrupt.
449
00:15:24,191 --> 00:15:24,992
Excuse me.
450
00:15:24,992 --> 00:15:26,326
Jeez.
451
00:15:26,359 --> 00:15:28,528
Intubated benzo overdose,
waiting for an ICU bed.
452
00:15:28,561 --> 00:15:30,563
Radiator fluid burn needs
Thermazine dressings.
453
00:15:30,597 --> 00:15:34,267
Incised thrombosed
hemorrhoid needs to
go home for sitz bath.
454
00:15:34,301 --> 00:15:36,069
So, what are you
telling me for?
455
00:15:36,103 --> 00:15:37,370
Those are all Morris'.
Man, I've been
up and down
456
00:15:37,404 --> 00:15:39,006
this hallway;
I cannot find him.
457
00:15:39,006 --> 00:15:40,373
Plus, I'm late for
dinner with my folks.
458
00:15:40,407 --> 00:15:42,042
All right,
give it to me.
Thank you.
459
00:15:42,075 --> 00:15:43,043
Have a good night.
Yeah.
460
00:15:43,076 --> 00:15:44,211
He's doing it again.
461
00:15:44,244 --> 00:15:45,345
He's doing what?
462
00:15:45,378 --> 00:15:46,546
Not talking.
463
00:15:46,579 --> 00:15:48,215
Look, obviously,
this is Ed's way
464
00:15:48,248 --> 00:15:50,350
of keeping me hooked.
That or he's really lost it.
465
00:15:50,383 --> 00:15:51,518
Either way, he needs help.
466
00:15:51,551 --> 00:15:53,386
Okay.
Thank you.
467
00:15:53,420 --> 00:15:55,055
Hey, I need you
to do me a favor.
468
00:15:55,088 --> 00:15:56,456
I need you to call Psych
469
00:15:56,489 --> 00:15:58,291
for a consult
on Mr. Gamble.
Yes, Doctor.
470
00:15:58,325 --> 00:15:59,592
Dr. Pratt?
What?
471
00:15:59,626 --> 00:16:01,228
I have a patient
who was bit by a rat.
472
00:16:01,261 --> 00:16:02,362
All right, come on.
473
00:16:02,395 --> 00:16:03,530
Should I send off a CBC?
474
00:16:03,563 --> 00:16:04,531
For what, rabies?
475
00:16:04,564 --> 00:16:06,566
Nurse?
Come on.
476
00:16:06,599 --> 00:16:08,235
That woman blew her nose
on my smock.
477
00:16:08,268 --> 00:16:09,569
Well, maybe she's
not a Tweety fan.
478
00:16:09,602 --> 00:16:11,271
Hey, I need you
to update his tetanus
479
00:16:11,304 --> 00:16:12,772
and I need you to test
his flexor tendons.
480
00:16:12,805 --> 00:16:14,141
No, don't test me, man.
481
00:16:14,174 --> 00:16:15,575
Just test the rat.
( screams )
482
00:16:15,608 --> 00:16:17,510
This is not what I went
to nursing school for.
483
00:16:17,544 --> 00:16:18,645
I quit.
484
00:16:18,678 --> 00:16:20,080
Irrigate. Put
him on Keflex
485
00:16:20,113 --> 00:16:21,281
and chuck the rat
in the bio bin.
486
00:16:21,314 --> 00:16:22,615
I've got to take another piss.
487
00:16:22,649 --> 00:16:24,051
Dr. Pratt, I've got a lady
with dysmenorrhea.
488
00:16:24,084 --> 00:16:25,418
Mm-mm, mm-mm.
Here, take that.
489
00:16:25,452 --> 00:16:26,519
Prostate pain and a
baby with a impetigo?
490
00:16:26,553 --> 00:16:28,488
MORRIS:
If it's obstruction,
491
00:16:28,521 --> 00:16:30,590
what would the
diameter be?
492
00:16:30,623 --> 00:16:32,092
Ten mill... so then
over ten millimeters
493
00:16:32,125 --> 00:16:34,061
then I should
call surgery?
494
00:16:34,061 --> 00:16:36,329
Son of a bitch.
495
00:16:37,697 --> 00:16:39,066
Hang up!
496
00:16:39,099 --> 00:16:40,200
What?
497
00:16:40,233 --> 00:16:41,134
You're
a second-year resident,
498
00:16:41,168 --> 00:16:42,535
not a med student.
499
00:16:42,569 --> 00:16:44,404
You can't be calling
your mother, your father
500
00:16:44,437 --> 00:16:45,572
or your cousin
who's a podiatrist
501
00:16:45,605 --> 00:16:46,806
to help get through a shift.
502
00:16:46,839 --> 00:16:48,075
Now get out on the floor
503
00:16:48,075 --> 00:16:50,277
and do your damn job!
504
00:16:50,310 --> 00:16:53,513
And for God's sake,
light a match or something.
505
00:16:58,451 --> 00:17:00,453
( opens door latch )
506
00:17:00,487 --> 00:17:02,089
Hi.
507
00:17:02,122 --> 00:17:03,256
Hey.
508
00:17:03,290 --> 00:17:05,092
Figured I owed
you a visit.
509
00:17:05,092 --> 00:17:08,495
And... Gillian invited me
for dinner.
510
00:17:08,528 --> 00:17:10,130
It's 10:00.
511
00:17:10,163 --> 00:17:11,798
Well, I didn't think
you'd take me up on it.
512
00:17:11,831 --> 00:17:13,100
Oh.
513
00:17:13,133 --> 00:17:14,334
Uh, sorry,
514
00:17:14,367 --> 00:17:16,436
I can't stay,
uh, but there's still
515
00:17:16,469 --> 00:17:18,771
some Thai left in the fridge,
if you want.
516
00:17:22,642 --> 00:17:24,744
Uh, see you in a couple months.
517
00:17:30,317 --> 00:17:32,152
Thanks.
Okay.
518
00:17:33,253 --> 00:17:34,587
Need any help with that?
519
00:17:34,621 --> 00:17:35,588
No, no, I'm good.
520
00:17:35,622 --> 00:17:38,425
Um, bye, Abby.
521
00:17:45,665 --> 00:17:47,134
Where's she going?
522
00:17:47,167 --> 00:17:48,268
Ah, back to Montreal.
523
00:17:50,370 --> 00:17:53,273
Her boyfriend's been bugging her
to go back home.
524
00:17:54,674 --> 00:17:55,842
I thought you two were...
525
00:17:55,875 --> 00:17:57,677
Nah, it's
complicated.
Mm.
526
00:17:57,710 --> 00:17:59,579
PRATT:
This guy Mathers
527
00:17:59,612 --> 00:18:00,647
is approaching
the six-hour mark.
528
00:18:00,680 --> 00:18:02,282
He needs a washout in the OR.
529
00:18:02,315 --> 00:18:03,816
or he's going to get
some serious osteo...
530
00:18:03,850 --> 00:18:05,818
Yeah, well, we're a little busy
down here, too.
531
00:18:05,852 --> 00:18:07,820
Dumb...
Your acute abdomen
is acutely constipated.
532
00:18:07,854 --> 00:18:09,556
Give him an enema
and some Colace.
533
00:18:09,589 --> 00:18:11,224
Now, how did I know
you were going to say that?
534
00:18:11,258 --> 00:18:12,725
Because you know you
shouldn't have bothered
535
00:18:12,759 --> 00:18:14,194
to call me down in
the first place?
536
00:18:14,227 --> 00:18:15,562
Hey, I got a board to clear.
Yeah, yeah.
537
00:18:15,595 --> 00:18:17,297
Look, put a fresh
saline dressing
538
00:18:17,330 --> 00:18:19,532
on my open fracture
guy, would you?
Yes, Doctor.
539
00:18:19,566 --> 00:18:22,602
You do speak
English, right?
Yes, Doctor.
540
00:18:22,635 --> 00:18:25,505
( sighs )
541
00:18:25,538 --> 00:18:27,340
All right, looks like
we're making progress.
542
00:18:27,374 --> 00:18:28,808
Only 30 on the board.
543
00:18:28,841 --> 00:18:30,343
And 50 in Triage.
544
00:18:30,377 --> 00:18:31,678
So we better fuel up.
545
00:18:31,711 --> 00:18:33,680
Feel like making a
burger run, my treat?
546
00:18:33,713 --> 00:18:35,482
Cafeteria's closed.
McDonald's isn't.
547
00:18:35,515 --> 00:18:37,450
You got feet.
548
00:18:37,484 --> 00:18:38,518
Excuse me, Doctor?
549
00:18:38,551 --> 00:18:39,919
Oh, I see you're
talking again.
550
00:18:39,952 --> 00:18:41,454
It sort of comes and goes.
551
00:18:41,488 --> 00:18:43,556
Were you able
to determine anything?
552
00:18:43,590 --> 00:18:46,193
No, not yet, but we
got a special doctor
coming to see you,
553
00:18:46,226 --> 00:18:48,228
so you better get into
bed before you miss him.
554
00:18:48,261 --> 00:18:50,397
So, you think
it's just stress?
I don't know.
555
00:18:50,430 --> 00:18:52,399
You pulled me out of a movie
for Betsy Wimbel?
556
00:18:52,432 --> 00:18:53,800
Is there a problem?
557
00:18:53,833 --> 00:18:55,602
Yeah, she's in here
three times a month
558
00:18:55,635 --> 00:18:58,238
with the same complaints
and still somehow manages
559
00:18:58,271 --> 00:18:59,806
to squeeze Demerol out
of residents like you
560
00:18:59,839 --> 00:19:01,708
who don't pull
her old charts.
561
00:19:01,741 --> 00:19:04,211
Yeah, that's all fine and dandy,
but she's got real disease--
562
00:19:04,244 --> 00:19:05,745
guaiac-positive stool
and intractable pain.
563
00:19:05,778 --> 00:19:07,347
She's a manipulative
drug-seeker
564
00:19:07,380 --> 00:19:08,715
and we are not here
to support her habit.
565
00:19:08,748 --> 00:19:10,583
So examine her,
put a note in her chart
566
00:19:10,617 --> 00:19:12,219
stating that you won't admit.
567
00:19:12,252 --> 00:19:15,455
Bump her steroids,
give her a few Vicodin
568
00:19:15,488 --> 00:19:17,890
and do not call me again.
569
00:19:17,924 --> 00:19:20,527
I'm just asking you
to take care of your patient.
570
00:19:20,560 --> 00:19:22,529
Actually, she's
your patient now.
571
00:19:24,764 --> 00:19:28,235
Hey, Lester.
572
00:19:28,235 --> 00:19:31,238
Medicate and discharge
my Crohn's patient.
573
00:19:31,238 --> 00:19:34,307
Tell her you're sorry,
but she won't be admitted.
574
00:19:34,341 --> 00:19:35,642
ABBY:
You seem to be getting
575
00:19:35,675 --> 00:19:37,677
your strength back.
576
00:19:37,710 --> 00:19:40,347
I couldn't run a
four-minute mile,
but I'm doing okay.
577
00:19:40,380 --> 00:19:42,815
Still a little anemic.
578
00:19:42,849 --> 00:19:44,984
Are you glad to be home?
579
00:19:45,017 --> 00:19:46,986
Yes and no.
580
00:19:47,019 --> 00:19:49,256
I miss it.
581
00:19:49,256 --> 00:19:51,991
You're not in your own head
all the time.
582
00:19:52,024 --> 00:19:53,560
You're a part of something
583
00:19:53,593 --> 00:19:55,528
that's in constant
motion over there.
584
00:19:55,562 --> 00:19:58,698
Any break from it
you get is a luxury,
585
00:19:58,731 --> 00:20:01,701
not just something to
be taken for granted.
586
00:20:01,734 --> 00:20:05,372
And that's different
from County how?
587
00:20:05,405 --> 00:20:08,241
It's its own addiction,
I guess.
588
00:20:08,275 --> 00:20:09,676
Yeah, it certainly
hooked Carter.
589
00:20:09,709 --> 00:20:10,877
Yeah.
590
00:20:10,910 --> 00:20:12,879
How are you doing
with that?
591
00:20:12,912 --> 00:20:16,683
What, without him,
you mean?
592
00:20:16,716 --> 00:20:18,851
I'm fine.
593
00:20:18,885 --> 00:20:21,721
I'm better than fine.
594
00:20:21,754 --> 00:20:23,456
So you're happy?
595
00:20:23,490 --> 00:20:25,392
( chuckles )
596
00:20:25,425 --> 00:20:28,395
Getting there.
597
00:20:28,428 --> 00:20:29,396
I made a few decisions.
598
00:20:29,429 --> 00:20:31,364
Like what?
599
00:20:33,766 --> 00:20:35,702
I don't want
to jinx myself.
600
00:20:35,735 --> 00:20:36,869
( pager beeps )
601
00:20:39,906 --> 00:20:41,708
Work wants me back.
602
00:20:41,741 --> 00:20:44,311
Tonight?
603
00:20:44,344 --> 00:20:46,979
Pretend you didn't get a page.
604
00:20:48,047 --> 00:20:50,383
I need the money.
605
00:20:53,085 --> 00:20:55,555
See you soon then?
606
00:20:56,055 --> 00:20:57,924
Yeah.
607
00:21:01,361 --> 00:21:02,929
Good night.
608
00:21:10,403 --> 00:21:12,705
DUVATA:
Corina Wybel
is waiting on amylase
609
00:21:12,739 --> 00:21:14,541
and Mathers is
still in Sutures.
610
00:21:14,574 --> 00:21:15,775
He didn't go up
to surgery yet?
611
00:21:15,808 --> 00:21:17,710
Hey,
I thought you left.
612
00:21:17,744 --> 00:21:19,979
What can I say?
The attrition rate
for nurses here sucks.
613
00:21:20,012 --> 00:21:21,548
Ha, ha, Tweety girl?
614
00:21:21,581 --> 00:21:23,550
Yeah, writing was on
the wall for that one.
615
00:21:23,583 --> 00:21:25,552
It's kind of a drag you
got called back in, though.
616
00:21:25,585 --> 00:21:26,986
Not really.
Double overtime.
617
00:21:31,491 --> 00:21:33,760
How's it going?
618
00:21:35,828 --> 00:21:37,630
Are you talking to me?
Yeah.
619
00:21:38,698 --> 00:21:39,966
Fine.
620
00:21:39,999 --> 00:21:41,568
Glad to hear it.
621
00:21:41,601 --> 00:21:43,470
You're one of the best
nurses on the floor.
622
00:21:43,503 --> 00:21:45,905
With all the changes that
Robert's been making,
623
00:21:45,938 --> 00:21:47,073
I'd, uh, hate
to lose you.
624
00:21:47,106 --> 00:21:48,741
Thanks.
625
00:21:48,775 --> 00:21:50,710
NEELA:
Abby, do you know
where I can find
626
00:21:50,743 --> 00:21:52,011
paper and crayons
for a little girl?
627
00:21:52,044 --> 00:21:53,546
Is she a patient?
No, but...
628
00:21:53,580 --> 00:21:55,615
Your evaluation as a med
student revolves around
629
00:21:55,648 --> 00:21:57,584
how many patients
you can carry,
630
00:21:57,617 --> 00:21:59,386
not how many children
you can baby-sit.
631
00:21:59,419 --> 00:22:02,855
Take a cue from some of your
colleagues and get busy.
632
00:22:02,889 --> 00:22:04,624
Okay, the wrist film's negative.
633
00:22:04,657 --> 00:22:06,893
Ace wrap and he's out of here
with RICE.
Got it.
634
00:22:06,926 --> 00:22:08,861
Scombroid patient
had two liters,
635
00:22:08,895 --> 00:22:12,064
tolerating POs, discharge
with a clear liquid diet.
Yes, sir.
636
00:22:12,098 --> 00:22:13,766
Threatened AB
is Rh-positive.
637
00:22:13,800 --> 00:22:16,135
Send her home with pelvic rest,
no intercourse,
638
00:22:16,168 --> 00:22:18,070
no tampons, no douching.
Thanks.
639
00:22:18,104 --> 00:22:19,038
( sighs )
640
00:22:19,071 --> 00:22:20,740
Morris.
641
00:22:20,773 --> 00:22:22,108
Why do I have a board
full of nasty
642
00:22:22,141 --> 00:22:23,776
and you're studying radiology?
643
00:22:23,810 --> 00:22:25,445
Uh, Damian here came
in with wheezing.
644
00:22:25,478 --> 00:22:27,947
Yeah, he's got a quarter
in his upper esophagus.
645
00:22:27,980 --> 00:22:29,081
So, what's your point?
646
00:22:29,115 --> 00:22:30,850
I'm thinking
it'll just pass.
647
00:22:30,883 --> 00:22:32,051
In my poop?
648
00:22:32,084 --> 00:22:33,820
So, that's it?
649
00:22:33,853 --> 00:22:35,488
We just wait till it comes out?
650
00:22:35,522 --> 00:22:37,056
No, actually,
being that he's symptomatic,
651
00:22:37,089 --> 00:22:39,526
we call in a specialist who can
take it out with an endoscope.
652
00:22:39,559 --> 00:22:40,760
Is that an operation?
653
00:22:40,793 --> 00:22:42,061
With no cutting involved.
654
00:22:42,094 --> 00:22:44,030
All right, who's the
GI consult on call?
655
00:22:44,063 --> 00:22:45,798
Hampton,
a very special friend of mine.
656
00:22:45,832 --> 00:22:46,833
You page her.
657
00:22:46,866 --> 00:22:48,000
COOP:
Pratt!
658
00:22:48,034 --> 00:22:49,135
DUMAR:
Pulse ox 98
on two liters.
659
00:22:49,168 --> 00:22:50,637
Street racing MVA,
first of three.
660
00:22:50,670 --> 00:22:52,104
Sicker one's coming in
right behind me.
661
00:22:52,138 --> 00:22:53,640
Witness said car
rolled three times.
662
00:22:53,673 --> 00:22:55,642
No, man, it was
at least four.
663
00:22:55,675 --> 00:22:57,009
Excuse me.
664
00:22:57,043 --> 00:22:58,177
Janie Timmons,
16, restrained
665
00:22:58,210 --> 00:22:59,646
but loose after
several rolls.
666
00:22:59,679 --> 00:23:01,080
Unknown LOC,
GCS 234.
667
00:23:01,113 --> 00:23:02,549
Janie, can you hear me?
668
00:23:02,582 --> 00:23:03,616
CSF out the ears.
669
00:23:03,650 --> 00:23:04,884
And blood in the airway.
670
00:23:04,917 --> 00:23:06,553
Page neurosurg
and trauma.
671
00:23:06,586 --> 00:23:07,720
Bet you money she's got
a bleed in her brain.
672
00:23:07,754 --> 00:23:08,888
Wait a minute.
Wait a minute.
673
00:23:08,921 --> 00:23:10,557
Where we going?
What's open?
674
00:23:10,590 --> 00:23:12,692
Nothing. Uh, end-stage emphysema
in One, a possible DNR.
675
00:23:12,725 --> 00:23:13,860
Possible?
Yeah.
676
00:23:13,893 --> 00:23:15,061
Let's go.
677
00:23:15,094 --> 00:23:16,729
Look out.
678
00:23:16,763 --> 00:23:18,030
Triple MVA--
we need this room.
679
00:23:18,064 --> 00:23:19,499
Wait, she needs
a monitored bed.
680
00:23:19,532 --> 00:23:20,900
Not if she's a DNR.
681
00:23:20,933 --> 00:23:22,068
We're waiting
for confirmation on that.
682
00:23:22,101 --> 00:23:23,536
She's got end-stage emphysema.
683
00:23:23,570 --> 00:23:24,637
Consider it confirmed.
684
00:23:24,671 --> 00:23:26,105
Come on. Let's go.
685
00:23:27,807 --> 00:23:30,009
PRATT:
Let's go. Come on.
686
00:23:30,042 --> 00:23:31,744
Come on. Come on.
Out. Out.
687
00:23:31,778 --> 00:23:33,079
Out. Out.
688
00:23:41,020 --> 00:23:42,489
His '64 Mustang
lost out to a Z28.
689
00:23:42,522 --> 00:23:43,990
Good vitals, unknown LOC,
chest abrasion
690
00:23:44,023 --> 00:23:45,725
with closed fracture
of the humerus.
691
00:23:45,758 --> 00:23:47,059
The classic people
always challenge.
692
00:23:47,093 --> 00:23:48,628
WEAVER:
We'll get a C-spine
693
00:23:48,661 --> 00:23:50,497
in CT, but he needs a chest
and AP pelvis.
694
00:23:50,530 --> 00:23:52,532
That's going to
take a while.
They're slammed.
695
00:23:52,565 --> 00:23:54,801
Okay, if CT opens first,
we'll have to send him there.
696
00:23:54,834 --> 00:23:56,002
You want to go
when he does?
697
00:23:56,035 --> 00:23:57,737
No, I can't.
I'm the only attending
698
00:23:57,770 --> 00:24:00,206
and Pratt's the senior
on the floor.
699
00:24:00,239 --> 00:24:01,240
Abby, you go.
700
00:24:01,273 --> 00:24:02,942
It's my fault.
701
00:24:02,975 --> 00:24:05,512
They're young.
They're allowed to be stupid...
702
00:24:05,512 --> 00:24:07,647
No one's allowed to be
that stupid, Mr. Vangoss.
703
00:24:07,680 --> 00:24:10,550
I got bone sticking out
of my legs!
704
00:24:10,583 --> 00:24:12,952
Six Flags only better.
705
00:24:12,985 --> 00:24:14,887
Cranial nerves grossly intact.
706
00:24:14,921 --> 00:24:16,923
I've been here
six hours!
707
00:24:16,956 --> 00:24:18,625
MORRIS:
Somebody needs
708
00:24:18,658 --> 00:24:19,726
to shut him up.
709
00:24:19,759 --> 00:24:21,093
Oh, my God!
...cleared.
710
00:24:21,127 --> 00:24:23,129
Harlin was always
like a total G force, you know?
711
00:24:23,162 --> 00:24:24,864
Good breath sounds.
Hey, where's Janie?
712
00:24:24,897 --> 00:24:25,765
Yeah, you're just now asking?
713
00:24:25,798 --> 00:24:27,099
The belly's tender.
714
00:24:27,133 --> 00:24:28,535
I don't want to
inconvenience anybody.
715
00:24:28,568 --> 00:24:30,169
Take the rectal.
716
00:24:30,202 --> 00:24:31,704
What?
717
00:24:31,738 --> 00:24:33,039
Needs someone to find out
718
00:24:33,072 --> 00:24:34,941
about his girlfriend,
doesn't he?
719
00:24:34,974 --> 00:24:37,109
You're going up my butt?
720
00:24:37,143 --> 00:24:38,878
Just one finger.
721
00:24:38,911 --> 00:24:40,780
PRATT:
Multiple lac
722
00:24:40,813 --> 00:24:42,014
scalp and occiput.
723
00:24:42,048 --> 00:24:43,783
MORRIS:
Hey, Pratt, your
guy in Sutures
724
00:24:43,816 --> 00:24:44,884
is having a meltdown.
725
00:24:44,917 --> 00:24:46,686
Later. Looks like
a skull fracture
726
00:24:46,719 --> 00:24:47,820
with a step off.
727
00:24:47,854 --> 00:24:48,755
Sats are down to 90.
728
00:24:48,788 --> 00:24:50,089
Threatening to sue
729
00:24:50,122 --> 00:24:52,058
everybody and their brother,
but mostly you.
730
00:24:52,091 --> 00:24:54,060
MALIK:
Whoa, she's
blowing some teeth.
731
00:24:54,093 --> 00:24:55,227
Oh, wow. Hey,
732
00:24:55,261 --> 00:24:56,596
where the hell
you're going?
733
00:24:56,629 --> 00:24:57,930
Bathroom.
734
00:24:57,964 --> 00:24:59,131
( alarm beeping )
735
00:24:59,165 --> 00:25:00,867
Sats 88... 86...
736
00:25:03,069 --> 00:25:04,637
Okay.
737
00:25:04,671 --> 00:25:07,073
All right,
after I secure the airway,
738
00:25:07,106 --> 00:25:09,676
chest tube
and subclavian on the right.
739
00:25:09,709 --> 00:25:11,277
Dr. Pratt, Psych won't see
your aphasia patient
740
00:25:11,310 --> 00:25:13,179
unless you clear
a head CT first.
741
00:25:13,212 --> 00:25:15,014
The guy's freaking out
'cause his wife's leaving.
742
00:25:15,047 --> 00:25:16,082
He doesn't need a damn head CT.
743
00:25:16,115 --> 00:25:17,917
Okay, give me the tube.
744
00:25:17,950 --> 00:25:20,620
Okay.
745
00:25:20,653 --> 00:25:21,988
Pulse is down to 65.
746
00:25:22,021 --> 00:25:23,590
You better kick it.
747
00:25:23,623 --> 00:25:25,057
JERRY:
Pratt, Hampton
called from GI.
748
00:25:25,091 --> 00:25:26,793
She's not going
to see the quarter kid
749
00:25:26,826 --> 00:25:29,161
till morning, but she plans
on seeing Romano first.
750
00:25:29,195 --> 00:25:31,163
I'm in. Is that all she said?
751
00:25:31,197 --> 00:25:33,199
No, actually. She said
you're an asshole, too.
752
00:25:34,801 --> 00:25:36,936
Good night.
753
00:25:39,005 --> 00:25:40,907
Wow. If it's 1:00 in the
morning, I guess it's lunchtime.
754
00:25:40,940 --> 00:25:41,908
You got to try this.
755
00:25:41,941 --> 00:25:43,109
Mm, sure. What is it?
756
00:25:43,142 --> 00:25:44,276
Dinuguan.
757
00:25:44,310 --> 00:25:45,845
Oh, yeah?
What's that?
758
00:25:45,878 --> 00:25:48,681
Cooked pork blood.
759
00:25:48,715 --> 00:25:50,249
Did I ever mention
I was half Jewish?
760
00:25:50,282 --> 00:25:52,318
( "I Love the Nightlife"
blaring from stereo )
761
00:25:52,351 --> 00:25:53,853
Hey, Randi, I'm still waiting
on Ortho
762
00:25:53,886 --> 00:25:55,622
for my open fracture guy.
763
00:25:55,622 --> 00:25:57,289
As soon as they call, you
make sure you tell them...
764
00:25:57,323 --> 00:25:59,659
They called. They said
that you should irrigate him
765
00:25:59,692 --> 00:26:01,127
because they're kind of busy
right now.
766
00:26:01,160 --> 00:26:02,762
Nice.
767
00:26:02,795 --> 00:26:05,632
Neela, find Morris and
have him supervise you
768
00:26:05,665 --> 00:26:06,999
on doing a poor man's
washout on Mr. Mathers.
769
00:26:07,033 --> 00:26:08,668
Any idea where he is?
770
00:26:08,701 --> 00:26:11,704
No, but that's an MSP--
med student problem.
771
00:26:11,738 --> 00:26:13,840
I love being an R2.
772
00:26:13,873 --> 00:26:15,808
So, what do you think?
773
00:26:15,842 --> 00:26:16,976
I think it's little loud.
774
00:26:17,009 --> 00:26:18,645
Well, if I have to
stay up these hours,
775
00:26:18,678 --> 00:26:19,846
so does everybody else.
776
00:26:19,879 --> 00:26:21,347
No. He hasn't gone
to radiology yet.
777
00:26:21,380 --> 00:26:22,715
That's the problem.
778
00:26:22,749 --> 00:26:24,016
High-speed MVA, blunt trauma.
779
00:26:24,050 --> 00:26:25,652
He really needs a belly CT.
780
00:26:25,652 --> 00:26:26,719
Can't you just sneak us in?
781
00:26:26,753 --> 00:26:28,287
Thank you.
782
00:26:28,320 --> 00:26:31,090
Okay, Mr. Vangoss,
we're going up to the CT room.
783
00:26:31,123 --> 00:26:34,761
I was 17
when that song first came out.
784
00:26:34,794 --> 00:26:36,729
You probably weren't
even born yet.
785
00:26:36,763 --> 00:26:38,798
Oh, I was around.
786
00:26:40,800 --> 00:26:41,901
Hi.
Hi.
787
00:26:43,035 --> 00:26:45,037
DORSET:
Elizabeth, hold the door.
788
00:26:45,071 --> 00:26:47,039
Oh, oh. We're
full, I'm afraid.
789
00:26:47,073 --> 00:26:48,174
Oh.
790
00:26:50,109 --> 00:26:51,911
Well, I'll catch the next one.
791
00:26:55,848 --> 00:26:58,084
He's cute.
792
00:26:58,117 --> 00:26:59,786
Did you guys ever
get together?
793
00:26:59,819 --> 00:27:01,387
Who?
794
00:27:01,420 --> 00:27:02,955
Dorset.
795
00:27:02,989 --> 00:27:04,757
Didn't he ask you
out or something?
796
00:27:06,158 --> 00:27:10,863
Uh, I suppose you could say
we're... dating.
797
00:27:13,065 --> 00:27:14,901
Really?
798
00:27:14,934 --> 00:27:16,268
What?
799
00:27:16,302 --> 00:27:17,704
What?
800
00:27:17,704 --> 00:27:19,739
What? You think
it's too soon?
801
00:27:21,473 --> 00:27:23,409
I didn't say that.
802
00:27:30,149 --> 00:27:31,818
I think it's too soon.
803
00:27:31,851 --> 00:27:34,721
I... I... I just
said he was cute.
804
00:27:34,721 --> 00:27:35,722
Yeah.
805
00:27:35,722 --> 00:27:37,757
Too soon.
806
00:27:38,958 --> 00:27:40,292
( groaning )
807
00:27:40,326 --> 00:27:42,862
You're not too good
at this, are you?
808
00:27:42,895 --> 00:27:45,231
It should start
to feel numb soon.
809
00:27:48,267 --> 00:27:50,236
What the hell
is that stuff?
810
00:27:50,269 --> 00:27:52,739
Sterile saline--
washes the germs out.
811
00:27:52,739 --> 00:27:55,908
And you're just now
getting around to this?
812
00:27:55,942 --> 00:27:57,810
We thought you'd be
in the OR by now,
813
00:27:57,844 --> 00:27:59,779
but this will buy us
an extra hour or two.
814
00:27:59,812 --> 00:28:01,380
Before what?
815
00:28:01,413 --> 00:28:02,882
WEAVER:
What do you think
816
00:28:02,915 --> 00:28:03,750
you're doing?
817
00:28:03,750 --> 00:28:04,817
Temporary washout.
818
00:28:04,851 --> 00:28:06,085
WEAVER:
Which is not
819
00:28:06,118 --> 00:28:07,887
a procedure
a med student performs
820
00:28:07,920 --> 00:28:09,488
without resident supervision.
821
00:28:09,521 --> 00:28:12,058
Oh, great, she's
not even a doctor?
822
00:28:12,091 --> 00:28:13,760
Stop what you're doing
823
00:28:13,793 --> 00:28:16,462
and tell me who the resident is
on this case.
824
00:28:16,495 --> 00:28:18,865
Dr. Pratt, but he asked
Dr. Morris
825
00:28:18,898 --> 00:28:20,499
to supervise on his behalf.
826
00:28:20,532 --> 00:28:21,768
So where's Dr. Morris?
827
00:28:25,537 --> 00:28:27,840
I'm surrounded by incompetents.
828
00:28:27,874 --> 00:28:29,842
MATHERS:
Hey! Hey, how do
you think I feel?
829
00:28:29,876 --> 00:28:30,943
This one's
been trying
830
00:28:30,977 --> 00:28:33,479
to kill me all night.
831
00:28:33,512 --> 00:28:34,981
Oh, my God.
832
00:28:35,014 --> 00:28:36,382
( Bob Marley's "Jammin'" plays )
833
00:28:36,415 --> 00:28:38,851
No mass, no hemorrhage,
normal ventricles, no shift.
834
00:28:38,885 --> 00:28:40,319
So he's clear?
Crystal.
835
00:28:40,352 --> 00:28:41,888
Hey, Mr. Gamble.
836
00:28:41,921 --> 00:28:43,322
Your head CT looks good.
837
00:28:43,355 --> 00:28:44,356
Everything's fine.
838
00:28:44,390 --> 00:28:45,892
So what do I do now?
839
00:28:45,925 --> 00:28:47,393
Well, I've arranged
for you to speak
840
00:28:47,426 --> 00:28:48,527
with one of our
mental health
specialists.
841
00:28:48,560 --> 00:28:50,429
I'm not crazy.
842
00:28:50,462 --> 00:28:52,231
No, you're not.
You're just
stressed and...
843
00:28:52,264 --> 00:28:54,934
Then give me something for that,
but don't send me to a shrink.
844
00:28:54,967 --> 00:28:56,502
God, the last thing
I need is
845
00:28:56,535 --> 00:28:58,337
for Gloria to have proof
I'm nuts.
846
00:28:58,370 --> 00:29:01,808
Pratt, dislocated
patella.
847
00:29:01,808 --> 00:29:02,942
COPD exacerbation.
848
00:29:02,975 --> 00:29:04,877
I and D
on a pilonidal cyst.
849
00:29:04,911 --> 00:29:07,980
And don't pass these off
on that idiot Morris.
850
00:29:08,014 --> 00:29:10,349
Look, I know you think
I'm a wuss...
851
00:29:10,382 --> 00:29:11,918
Mr. Gamble, I
don't have time...
852
00:29:11,951 --> 00:29:13,820
Just give me something
to get me through the night.
853
00:29:15,487 --> 00:29:19,325
Hey, I want you to give Ed here
two milligrams of obecalp IV
854
00:29:19,358 --> 00:29:20,860
and discharge him.
855
00:29:20,893 --> 00:29:21,994
Obecalp?
856
00:29:22,028 --> 00:29:23,830
You know what Obecalp is?
857
00:29:23,863 --> 00:29:25,898
Yes, Doctor.
858
00:29:26,598 --> 00:29:28,567
Thank you.
859
00:29:28,600 --> 00:29:30,036
Thank you very much.
860
00:29:30,069 --> 00:29:31,270
Yeah. Whatever
works, right?
861
00:29:31,303 --> 00:29:32,438
Yeah.
862
00:29:41,914 --> 00:29:43,883
Erica?
863
00:29:44,951 --> 00:29:48,420
What does DNR mean?
864
00:29:48,454 --> 00:29:51,023
It stands
for Do Not Resuscitate,
865
00:29:51,057 --> 00:29:54,226
which means...
866
00:29:54,260 --> 00:29:56,963
someone doesn't want
to be kept alive by machines
867
00:29:56,996 --> 00:29:58,865
if they should get very sick.
868
00:30:01,067 --> 00:30:02,601
Let's get you back
to the other room
869
00:30:02,634 --> 00:30:03,936
where you can rest.
870
00:30:03,970 --> 00:30:05,604
Can I stay here?
871
00:30:05,637 --> 00:30:08,908
She says she sleeps better
with me.
872
00:30:10,276 --> 00:30:12,011
Sure.
873
00:30:25,224 --> 00:30:27,026
Good night.
874
00:30:27,059 --> 00:30:29,595
Night.
875
00:30:35,034 --> 00:30:37,303
I'm glad you have time
for a Kodak moment.
876
00:30:37,336 --> 00:30:38,604
I know I sure
as hell don't.
877
00:30:38,637 --> 00:30:40,006
We still got 20
on the board
878
00:30:40,039 --> 00:30:42,374
and 35 in Triage.
879
00:30:47,046 --> 00:30:50,016
Sorry. She's by herself here.
880
00:30:50,049 --> 00:30:51,383
It's hard, isn't it?
881
00:30:51,417 --> 00:30:53,219
Learning where your
time is best spent,
882
00:30:53,252 --> 00:30:55,387
whether it's with the
patient or their family.
883
00:30:55,421 --> 00:30:57,489
Well, you know,
that's really rough.
884
00:30:57,523 --> 00:30:59,091
Now if you're done
playing house,
885
00:30:59,125 --> 00:31:01,961
do an I and D
on Mr. Brier's pilonidal cyst.
886
00:31:03,062 --> 00:31:04,496
Hey, hey.
887
00:31:04,530 --> 00:31:07,366
He's tough, but he's got
the goods, you know?
888
00:31:07,399 --> 00:31:09,168
Yeah.
889
00:31:09,201 --> 00:31:11,303
Yeah. Hey, have you ever
heard of Obecalp?
890
00:31:11,337 --> 00:31:13,305
Because I can't find it
in the PDR.
891
00:31:13,339 --> 00:31:15,407
It's "placebo"
spelled backwards.
892
00:31:15,441 --> 00:31:17,443
Oh.
Who's prescribing it?
893
00:31:17,476 --> 00:31:19,578
Um...
894
00:31:19,611 --> 00:31:22,148
Dr. Pratt.
895
00:31:27,253 --> 00:31:29,355
WEAVER:
Obecalp?
896
00:31:31,223 --> 00:31:33,092
Look, the guy's
playing games
with his wife.
897
00:31:33,125 --> 00:31:34,994
He gets panicky
whenever I
mention Psych,
898
00:31:35,027 --> 00:31:36,628
and he begs me to
give to him something
899
00:31:36,662 --> 00:31:37,629
to calm his nerves.
900
00:31:37,663 --> 00:31:39,431
So I give him saline.
901
00:31:39,465 --> 00:31:41,200
And it looks like
he feels a lot better.
902
00:31:41,233 --> 00:31:42,434
No harm, no fowl.
903
00:31:42,468 --> 00:31:43,702
Do you ever hear
of truth-telling?
904
00:31:43,735 --> 00:31:45,204
Deceptive practices?
Yeah, but he...
905
00:31:45,237 --> 00:31:46,438
Not only have
you breached
906
00:31:46,472 --> 00:31:48,007
every principle
of medical ethics,
907
00:31:48,040 --> 00:31:49,375
you've also opened us
up to a lawsuit
908
00:31:49,408 --> 00:31:50,977
if this patient finds
out what you did.
909
00:31:51,010 --> 00:31:53,312
MALIK:
Dr. Weaver, your MVA guy
is crashing in CT.
910
00:31:53,345 --> 00:31:56,082
Damn it.
911
00:31:56,115 --> 00:31:58,985
Hey, Severa, I guess
you better pull the plug
912
00:31:58,985 --> 00:32:00,319
on Mr. Gamble's Obecalp.
913
00:32:00,352 --> 00:32:02,288
I never gave it to him.
914
00:32:03,489 --> 00:32:05,457
MAN:
Doctor,
915
00:32:05,491 --> 00:32:07,626
how long before my son
is taken care of?
916
00:32:07,659 --> 00:32:09,461
Your son...
917
00:32:09,495 --> 00:32:10,662
Damian-- the quarter?
918
00:32:10,696 --> 00:32:12,064
Oh, right, right.
919
00:32:12,098 --> 00:32:14,000
Um, well, it looks
like the, uh...
920
00:32:14,033 --> 00:32:16,002
the GI doctor
who performs the procedure
921
00:32:16,035 --> 00:32:18,137
won't be able to see him
till the morning.
922
00:32:18,170 --> 00:32:19,705
Oh.
When in the
morning?
923
00:32:19,738 --> 00:32:22,374
I'm not sure, but he's stable
924
00:32:22,408 --> 00:32:24,476
and I don't see a problem.
925
00:32:24,510 --> 00:32:26,245
We've been here for 14 hours.
926
00:32:26,278 --> 00:32:27,479
No one's done a damn thing.
927
00:32:27,513 --> 00:32:29,215
Damian's scared
to death.
928
00:32:29,248 --> 00:32:31,050
She needs to get
to bed. We all do.
929
00:32:31,083 --> 00:32:32,118
Look, I know it's hard...
930
00:32:32,151 --> 00:32:33,552
This is an emergency
room, right?
931
00:32:33,585 --> 00:32:35,187
There's a quarter
in my son's throat.
932
00:32:35,221 --> 00:32:36,455
He can't breathe.
933
00:32:36,488 --> 00:32:38,290
Now, that's an
emergency, isn't it?
934
00:32:40,426 --> 00:32:42,428
( alarms blaring )
935
00:32:43,495 --> 00:32:45,731
What happened?
936
00:32:45,764 --> 00:32:47,066
He got altered,
937
00:32:47,099 --> 00:32:48,234
and his sats drifted down.
938
00:32:48,267 --> 00:32:49,435
Did you finish the scan?
939
00:32:49,468 --> 00:32:50,636
No.
940
00:32:50,669 --> 00:32:51,770
How long has
he been down?
941
00:32:51,803 --> 00:32:53,039
Under five minutes.
942
00:32:53,072 --> 00:32:54,040
Let's tube him.
943
00:32:54,073 --> 00:32:55,241
Pulmonary edema?
944
00:32:55,274 --> 00:32:56,408
More than likely.
945
00:32:56,442 --> 00:32:58,377
Okay, stop
compressions.
946
00:32:59,745 --> 00:33:01,480
Still no pulse.
947
00:33:01,513 --> 00:33:04,383
Never, never send an even
slightly unstable patient
948
00:33:04,416 --> 00:33:05,717
to CT without a doctor.
949
00:33:05,751 --> 00:33:07,519
You told me to bring him...
950
00:33:07,553 --> 00:33:09,055
I'm talking to me.
951
00:33:09,088 --> 00:33:10,422
I'm in.
952
00:33:12,191 --> 00:33:13,492
You coming?
953
00:33:13,525 --> 00:33:14,693
Pratt's trying the
old Foley trick.
954
00:33:14,726 --> 00:33:16,228
What?
955
00:33:16,262 --> 00:33:17,429
Yeah, that's
what's so cool.
956
00:33:20,299 --> 00:33:22,168
Okay, Foley and a two mac blade.
957
00:33:22,201 --> 00:33:24,470
All right, sats
is 96, BP steady.
958
00:33:24,503 --> 00:33:27,339
Mm-hmm.
959
00:33:27,373 --> 00:33:29,541
All right, come on.
960
00:33:29,575 --> 00:33:31,543
Okay, so now,
961
00:33:31,577 --> 00:33:35,481
what we want to do is
put this tube
962
00:33:35,514 --> 00:33:37,283
just past the quarter.
963
00:33:37,316 --> 00:33:39,585
And once
we do that,
964
00:33:39,618 --> 00:33:41,753
we're going to blow up
the little balloon
965
00:33:41,787 --> 00:33:43,522
with saline,
966
00:33:43,555 --> 00:33:46,758
and hopefully pull the quarter
967
00:33:46,792 --> 00:33:48,727
back into his mouth.
968
00:33:48,760 --> 00:33:51,563
Couldn't he aspirate the quarter
into his lungs?
969
00:33:51,597 --> 00:33:53,365
Not if I grab it first.
970
00:33:53,399 --> 00:33:56,402
Now, here's the
tricky part.
971
00:33:57,536 --> 00:33:58,570
Okay.
972
00:33:58,604 --> 00:34:00,572
And...
973
00:34:02,541 --> 00:34:04,710
presto.
974
00:34:04,743 --> 00:34:06,112
( laughs )
975
00:34:06,112 --> 00:34:07,246
Dr. Pratt.
976
00:34:07,279 --> 00:34:09,215
( laughs )
977
00:34:09,248 --> 00:34:13,452
Here. One for
the piggy bank.
978
00:34:13,485 --> 00:34:15,254
( laughs )
979
00:34:15,287 --> 00:34:18,257
( speaking Tagalog )
980
00:34:18,290 --> 00:34:19,525
DUVATA:
Oh, Abby,
you're back.
981
00:34:19,558 --> 00:34:21,527
Can you cover
for Melinda in Triage?
982
00:34:23,162 --> 00:34:24,463
Sure.
983
00:34:24,496 --> 00:34:27,433
Love to. Triage
is my personal favorite.
984
00:34:27,466 --> 00:34:28,467
Thanks for asking.
985
00:34:28,500 --> 00:34:30,169
Hey, where's Weaver?
986
00:34:30,202 --> 00:34:31,637
Bars are closing.
We're gonna get slammed.
987
00:34:31,670 --> 00:34:34,140
She's still in CT, which
means the R2s are in charge,
988
00:34:34,140 --> 00:34:35,574
and that scares me.
989
00:34:35,607 --> 00:34:37,409
You and me, man.
990
00:34:37,443 --> 00:34:39,611
All right, let's get
the party started.
991
00:34:39,645 --> 00:34:41,613
( loud music playing )
992
00:34:41,647 --> 00:34:44,516
You! Come on.
Come show me some love.
993
00:34:44,550 --> 00:34:46,252
Come here.
994
00:34:52,558 --> 00:34:54,660
Please tell me
it's not just 3:00.
995
00:34:54,693 --> 00:34:56,495
Shut the hell up!
996
00:34:56,528 --> 00:34:58,430
How's anybody supposed
to sleep around here?!
997
00:34:58,464 --> 00:35:01,633
MALIK:
Yo, Abby.
Any time now.
998
00:35:01,667 --> 00:35:02,701
Okay, where
are we at?
999
00:35:02,734 --> 00:35:04,436
Now serving #47.
1000
00:35:04,470 --> 00:35:05,804
This is Jay-Jay.
He has a toothache.
1001
00:35:05,837 --> 00:35:07,206
Thank you.
1002
00:35:07,239 --> 00:35:08,540
Hey, Jay-Jay, how you feeling?
1003
00:35:08,574 --> 00:35:09,875
Tooth hurts.
1004
00:35:09,908 --> 00:35:12,511
Uh, when did you
first notice it?
1005
00:35:12,544 --> 00:35:14,680
About a year ago.
1006
00:35:14,713 --> 00:35:16,315
Excuse me.
1007
00:35:16,348 --> 00:35:17,449
Yep, have a seat.
I'll be right with you.
1008
00:35:17,483 --> 00:35:18,650
No, we've already
been seen.
1009
00:35:18,684 --> 00:35:19,551
My son was feeling
a little queasy
1010
00:35:19,585 --> 00:35:20,619
in the parking lot.
1011
00:35:20,652 --> 00:35:21,820
It might just be
the anesthesia,
1012
00:35:21,853 --> 00:35:23,555
but could you get
Dr. Pratt to maybe...
1013
00:35:23,589 --> 00:35:25,291
Oh, my God.
Pratt!
1014
00:35:25,324 --> 00:35:26,625
Pratt!
1015
00:35:26,658 --> 00:35:27,726
Damian...
1016
00:35:27,759 --> 00:35:29,561
Here, help me
lie him down...
1017
00:35:31,330 --> 00:35:33,232
What did he
come in for?
1018
00:35:33,265 --> 00:35:34,600
He swallowed a quarter.
1019
00:35:34,633 --> 00:35:36,202
Blood looks arterial.
1020
00:35:36,202 --> 00:35:37,669
Page surgery
and vascular.
1021
00:35:37,703 --> 00:35:39,471
Aorto-esophageal
fistula?
1022
00:35:39,505 --> 00:35:41,240
Pratt, I need you
at Curtain One.
1023
00:35:41,273 --> 00:35:43,842
Not now. Get a gurney.
1024
00:35:47,779 --> 00:35:48,914
What's going on?
1025
00:35:48,947 --> 00:35:51,350
Probable aorto-
esophageal fistula
1026
00:35:51,383 --> 00:35:52,918
after a foreign body
removal in the ER.
1027
00:35:52,951 --> 00:35:53,685
You did endoscopy?
1028
00:35:53,719 --> 00:35:54,786
I used a foley.
1029
00:35:54,820 --> 00:35:56,855
Are you out
of your mind?
1030
00:35:56,888 --> 00:35:58,690
It worked fine. The quarter
he swallowed must've been
in there too long.
1031
00:35:58,724 --> 00:35:59,925
Ten minutes after he was
discharged, this happens.
1032
00:35:59,958 --> 00:36:01,693
All right,
we'll take it from here.
1033
00:36:01,727 --> 00:36:04,296
Tran-esophogeal erosion needs
immediate aortic repair.
1034
00:36:04,330 --> 00:36:06,432
Apparently, not all
ER residents can
walk on water.
1035
00:36:06,465 --> 00:36:07,933
You know, you're
lucky this happened
1036
00:36:07,966 --> 00:36:09,335
while they were
still here.
1037
00:36:09,368 --> 00:36:10,836
Otherwise this boy
would be dead.
1038
00:36:20,312 --> 00:36:23,349
Add five of Peep
once he's on a vent.
1039
00:36:41,032 --> 00:36:43,569
Andy, what did the NG
aspirate show on Maloney?
1040
00:36:43,602 --> 00:36:45,271
Uh, let me find out.
1041
00:36:45,271 --> 00:36:46,472
Pratt!
Lungs clear.
1042
00:36:46,505 --> 00:36:47,973
Let's get some 02
and check a D-stick.
1043
00:36:48,006 --> 00:36:50,008
Watch it.
Syncopal episode?
1044
00:36:50,041 --> 00:36:51,410
Only groans with a sternal rub.
1045
00:36:51,443 --> 00:36:52,611
We were getting
ready to go
1046
00:36:52,644 --> 00:36:53,879
and then he sort
of slumped to the floor.
1047
00:36:53,912 --> 00:36:55,314
All right, let's
get him on the bed.
1048
00:36:55,347 --> 00:36:56,282
One, two, three, up.
1049
00:37:00,319 --> 00:37:01,987
All right, put him
on the monitor,
1050
00:37:02,020 --> 00:37:02,988
and get me some vitals.
1051
00:37:03,021 --> 00:37:04,290
I'm on it.
1052
00:37:04,323 --> 00:37:05,291
I thought
he was kidding...
1053
00:37:05,324 --> 00:37:05,991
Pupils asymmetric,
1054
00:37:06,024 --> 00:37:07,393
mild ptosis.
1055
00:37:07,426 --> 00:37:09,828
He was fine other
than being a nut case.
1056
00:37:09,861 --> 00:37:11,897
Young, healthy guy
with transient loss of speech.
1057
00:37:11,930 --> 00:37:13,432
SonoSite.
1058
00:37:13,465 --> 00:37:15,401
A negative CT.
Turn that damn music off.
1059
00:37:15,434 --> 00:37:17,736
Listen, man, I got this.
It's okay.
1060
00:37:17,769 --> 00:37:19,471
Any risk factors
for stroke?
1061
00:37:19,505 --> 00:37:21,373
No. Decreased tone
on the right.
1062
00:37:21,407 --> 00:37:22,708
Oh, my God,
he had a stroke?
1063
00:37:22,741 --> 00:37:25,744
Call CT.
Have them clear a room.
1064
00:37:25,777 --> 00:37:26,778
Uh, I think I have
something here.
1065
00:37:26,812 --> 00:37:27,946
This is my patient,
all right?
1066
00:37:27,979 --> 00:37:28,914
Might be
a carotid dissection.
1067
00:37:28,947 --> 00:37:31,016
Let me see that.
1068
00:37:35,487 --> 00:37:36,988
Tapering occlusion
of the left carotid.
1069
00:37:37,022 --> 00:37:38,657
What is that?
1070
00:37:38,690 --> 00:37:40,326
Your husband has a tear
in one of his main arteries
1071
00:37:40,326 --> 00:37:41,660
which caused a clot.
1072
00:37:41,693 --> 00:37:43,395
Dr. Pratt, your open-
fracture patient demands
1073
00:37:43,429 --> 00:37:44,563
to be euthanized.
1074
00:37:44,596 --> 00:37:45,997
Mr. Mathers
is still here?
1075
00:37:46,031 --> 00:37:47,399
Go. I got your
back on this.
Get consent for TPA.
1076
00:37:47,433 --> 00:37:51,002
.9 migs per kig.
1077
00:37:51,036 --> 00:37:53,038
Okay.
1078
00:37:53,071 --> 00:37:54,706
That enough of Triage.
1079
00:37:54,740 --> 00:37:56,342
Let it be someone else's turn
for a change.
1080
00:37:56,375 --> 00:37:57,709
( speaking Tagalog )
1081
00:37:57,743 --> 00:37:59,478
And I know
you're talking about me.
1082
00:37:59,511 --> 00:38:00,579
Hey, Abby,
is Exam Two open?
1083
00:38:00,612 --> 00:38:03,415
I'm on a break.
1084
00:38:16,395 --> 00:38:23,902
Hi, uh, I'd like to find out
if I qualify for a cash advance.
1085
00:38:23,935 --> 00:38:26,372
Uh, uh, sorry,
I have to go.
1086
00:38:50,962 --> 00:38:52,398
Neela.
Yes?
1087
00:38:53,965 --> 00:38:56,802
Grandma's dead.
1088
00:38:56,835 --> 00:38:58,036
The little girl's sleeping.
1089
00:38:58,069 --> 00:38:59,738
We need the bed.
1090
00:39:15,787 --> 00:39:17,423
Hey, how you doing?
1091
00:39:18,957 --> 00:39:21,660
Sleepy.
1092
00:39:21,693 --> 00:39:23,662
Morphine's kicked in.
1093
00:39:23,695 --> 00:39:26,965
That and it's 4:30
in the morning.
1094
00:39:28,767 --> 00:39:31,102
Am I gonna lose this thing
or what?
1095
00:39:34,039 --> 00:39:35,907
My leg.
1096
00:39:35,941 --> 00:39:37,443
No.
1097
00:39:39,978 --> 00:39:41,913
'Cause I'm...
1098
00:39:41,947 --> 00:39:44,483
not the kind of guy
who could get along without it.
1099
00:39:44,516 --> 00:39:46,618
I work for a living, you know.
1100
00:39:46,652 --> 00:39:49,988
Look, I know
I've said it before,
1101
00:39:50,021 --> 00:39:52,691
but we're gonna get you
in the OR real soon.
1102
00:39:55,093 --> 00:39:57,596
That's what I hear...
1103
00:40:07,506 --> 00:40:08,807
Get Coop to cover for me,
would you?
1104
00:40:08,840 --> 00:40:09,775
Where do you think
you're going?
1105
00:40:09,808 --> 00:40:11,042
To take care of something
1106
00:40:11,076 --> 00:40:12,478
that should've been done
eight hours ago.
1107
00:40:12,511 --> 00:40:13,579
Starts screaming bloody murder,
1108
00:40:13,612 --> 00:40:15,681
right in the middle
of the course.
1109
00:40:15,714 --> 00:40:17,516
Makes you wonder
what he would've done
if he were four over par.
1110
00:40:17,549 --> 00:40:19,885
Hey, how you guys doing?
Dr. Pratt from the ER.
1111
00:40:19,918 --> 00:40:21,152
Size eight-and-a-half gloves,
please.
1112
00:40:21,186 --> 00:40:22,521
What do you think
you're doing?
1113
00:40:22,554 --> 00:40:23,889
I'm here to hold
your retractors.
1114
00:40:23,922 --> 00:40:26,191
Reamer to me. Drill
for the cup screws.
1115
00:40:26,224 --> 00:40:29,027
Been calling you guys for hours
on that open tibia fracture.
1116
00:40:29,060 --> 00:40:30,462
Well, now that I'm here to help,
1117
00:40:30,496 --> 00:40:33,198
you can free somebody up
for the consult.
1118
00:40:33,231 --> 00:40:34,900
Just show me where to pull.
1119
00:40:39,605 --> 00:40:43,008
Shh, it's all right...
1120
00:41:12,704 --> 00:41:16,908
( baby crying )
1121
00:41:20,912 --> 00:41:24,215
( baby crying )
1122
00:41:24,249 --> 00:41:25,216
Hello?
1123
00:41:27,218 --> 00:41:28,219
Hi.
1124
00:41:29,588 --> 00:41:31,590
Is Richard here?
1125
00:41:31,623 --> 00:41:34,225
Honey,
your ex-wife is here.
1126
00:41:41,600 --> 00:41:43,068
How old now?
1127
00:41:43,101 --> 00:41:44,836
14 months.
1128
00:41:44,870 --> 00:41:47,238
( toys clatter )
1129
00:41:47,272 --> 00:41:51,810
( baby screaming )
1130
00:41:51,843 --> 00:41:53,712
What do you want?
1131
00:41:53,745 --> 00:41:55,581
I need a favor.
1132
00:41:57,949 --> 00:41:59,317
Abby, it's 8:00
in the morning.
1133
00:41:59,350 --> 00:42:01,720
Yeah, I know. I don't
have a lot of time.
1134
00:42:01,753 --> 00:42:04,690
I need you
to co-sign a loan.
1135
00:42:04,723 --> 00:42:06,725
Why don't you
just declare bankruptcy?
1136
00:42:06,758 --> 00:42:09,695
Look, I'm not in trouble,
okay?
1137
00:42:09,728 --> 00:42:10,729
I just need you...
1138
00:42:10,762 --> 00:42:12,598
Want me to support you?
No.
1139
00:42:12,598 --> 00:42:14,265
I never asked for alimony.
1140
00:42:14,299 --> 00:42:16,334
I didn't contest
anything in court.
1141
00:42:16,367 --> 00:42:17,603
I didn't even take
the damn furniture.
1142
00:42:17,636 --> 00:42:19,070
You could have if you wanted to.
1143
00:42:19,104 --> 00:42:21,206
Look, you must know
how much I hate doing this.
1144
00:42:21,239 --> 00:42:23,675
I wouldn't do it unless
it was absolutely necessary.
1145
00:42:23,709 --> 00:42:24,743
I don't want your money,
1146
00:42:24,776 --> 00:42:27,613
I just want your signature.
1147
00:42:37,689 --> 00:42:39,124
Oh, good morning.
1148
00:42:39,157 --> 00:42:40,626
Yeah, hi.
1149
00:42:40,626 --> 00:42:42,628
Yeah, I just got in
and already I've heard
1150
00:42:42,628 --> 00:42:44,129
from the Ortho, Psych,
and GI departments,
1151
00:42:44,162 --> 00:42:45,664
not to mention
our own Dr. Weaver
1152
00:42:45,697 --> 00:42:47,298
about your medical
hijinks last night.
1153
00:42:47,332 --> 00:42:48,700
The carotid clot
was a total zebra;
1154
00:42:48,734 --> 00:42:50,669
Ortho was taking
their time;
1155
00:42:50,702 --> 00:42:52,337
and Hampton refused
to get her lazy ass
down here for a...
1156
00:42:52,370 --> 00:42:53,304
You are a screwup,
1157
00:42:53,338 --> 00:42:54,205
Pratt.
1158
00:42:54,239 --> 00:42:55,641
And just to be clear,
1159
00:42:55,674 --> 00:42:58,176
I didn't like you
before I knew that.
1160
00:42:58,209 --> 00:43:00,378
Mmm, Kenyan roast.
1161
00:43:00,411 --> 00:43:02,080
Can't beat it
for flavor or punch.
1162
00:43:02,113 --> 00:43:03,982
Triple espresso,
yes, I can.
1163
00:43:04,015 --> 00:43:07,385
Hey, your septic pancreatitis
is still waiting on an ICU bed.
1164
00:43:07,418 --> 00:43:08,887
Thanks.
How'd it go?
1165
00:43:08,920 --> 00:43:10,656
Good.
1166
00:43:10,689 --> 00:43:11,957
Hey.
Hey.
1167
00:43:11,990 --> 00:43:13,358
How's the quarter kid?
1168
00:43:13,391 --> 00:43:14,693
Corday says
he's gonna be fine.
1169
00:43:14,726 --> 00:43:15,861
Hey, Coop, I heard
you caught
1170
00:43:15,894 --> 00:43:17,663
a carotid
dissection. Nice.
1171
00:43:17,696 --> 00:43:18,830
Thanks, man.
1172
00:43:20,699 --> 00:43:23,001
Did a rotation with
the stroke team in June.
1173
00:43:23,034 --> 00:43:24,803
Anybody could've missed it.
1174
00:43:24,836 --> 00:43:28,707
Yeah, well, started Mr. Gamble
on anticoagulants,
1175
00:43:28,740 --> 00:43:29,808
tear should heal on its own.
1176
00:43:29,841 --> 00:43:32,077
And he keeps talking.
1177
00:43:32,110 --> 00:43:33,311
You headed home?
1178
00:43:33,344 --> 00:43:35,213
Yeah, why? You're not?
1179
00:43:35,246 --> 00:43:37,683
I'm going to hit
the gym first.
1180
00:43:38,884 --> 00:43:40,218
Hey, Coop.
1181
00:43:42,353 --> 00:43:43,421
Thanks, man.
1182
00:43:43,454 --> 00:43:46,224
Yeah, sure.
Anything for a buddy.
81524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.