All language subtitles for ER (1994) - S10E04 - Shifts Happen (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:05,806 What do you want? 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,041 A foot rub. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,278 I'll... 4 00:00:10,311 --> 00:00:11,712 I'll settle for coffee. 5 00:00:11,745 --> 00:00:15,249 ( panting ) 6 00:00:15,283 --> 00:00:16,717 I'm Gillian. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,152 I was working with Luka and John in the Congo. 8 00:00:18,186 --> 00:00:19,387 Ah. 9 00:00:19,420 --> 00:00:20,454 John asked Luka to give you this. 10 00:00:20,488 --> 00:00:21,822 He wrote me a letter? 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,757 I think he wanted to try and explain why he stayed. 12 00:00:23,791 --> 00:00:25,126 I don't want to talk about Carter anymore. 13 00:00:25,159 --> 00:00:25,793 Why are you mad? 14 00:00:25,826 --> 00:00:27,561 I'm not mad. 15 00:00:27,595 --> 00:00:29,330 I'm sure you'll find yourself a new bang-buddy. 16 00:00:29,363 --> 00:00:30,798 Good night. 17 00:00:30,831 --> 00:00:32,366 You're not her doctor; you're her nurse. 18 00:00:32,400 --> 00:00:33,401 When I ask you not to do something, don't do it. 19 00:00:33,434 --> 00:00:35,035 I hate my job. 20 00:01:11,305 --> 00:01:13,141 Pardon me. Excuse me. 21 00:01:15,176 --> 00:01:16,777 Whoa, whoa, whoa, whoa. I need a paper. 22 00:01:16,810 --> 00:01:17,845 We're closed. 23 00:01:17,878 --> 00:01:19,480 Come on, man. Show me some love. 24 00:01:19,513 --> 00:01:20,481 Come on. 25 00:01:22,216 --> 00:01:23,717 Ah. 26 00:01:23,751 --> 00:01:25,386 Old news by now. 27 00:01:33,361 --> 00:01:36,564 So she's had her bath? 28 00:01:36,597 --> 00:01:39,300 Good. Good. 29 00:01:39,333 --> 00:01:42,603 Yeah, could you put her on for me, so I could say good night? 30 00:01:45,473 --> 00:01:47,175 ( sighs ) 31 00:01:49,777 --> 00:01:51,312 Oh. Um, okay then. 32 00:01:51,345 --> 00:01:54,248 Well, give her a kiss good night for me then 33 00:01:54,282 --> 00:01:57,185 and, uh, I shall see you in the morning. 34 00:01:58,386 --> 00:02:01,922 No, I won't work too hard. 35 00:02:01,955 --> 00:02:04,525 Yeah, okay. Bye. 36 00:02:06,360 --> 00:02:08,362 Everything okay? 37 00:02:08,396 --> 00:02:10,198 Yeah. 38 00:02:10,231 --> 00:02:12,200 She's watching Clifford. 39 00:02:12,233 --> 00:02:14,235 Hmm. 40 00:02:14,268 --> 00:02:18,239 You know, everyone's allowed a little downtime. 41 00:02:18,272 --> 00:02:20,208 Even Ella's mother. 42 00:02:24,712 --> 00:02:27,581 You disagree? 43 00:02:27,615 --> 00:02:31,319 I don't know. 44 00:02:31,352 --> 00:02:34,788 It's just sneaking out of the house like this-- 45 00:02:34,822 --> 00:02:37,625 it all feels a little... 46 00:02:37,658 --> 00:02:40,494 unseemly. 47 00:02:40,528 --> 00:02:44,532 You say unseemly. I say sexy. 48 00:02:44,565 --> 00:02:46,267 That, too. 49 00:02:46,300 --> 00:02:48,569 Not to mention fun. 50 00:02:48,602 --> 00:02:51,405 Our shift starts in... 51 00:02:51,439 --> 00:02:52,606 My car's fast. 52 00:02:52,640 --> 00:02:53,974 You've just had a shower. 53 00:02:54,007 --> 00:02:55,309 Water's cheap. 54 00:02:55,343 --> 00:02:56,944 You're half-dressed. 55 00:02:56,977 --> 00:02:58,946 You're not. 56 00:03:04,918 --> 00:03:06,720 Mr. Drake in Two is waiting on his second troponin. 57 00:03:06,754 --> 00:03:08,456 Psych needs to evaluate the woman in Four 58 00:03:08,489 --> 00:03:10,591 who says she's been pregnant for the past seven years. 59 00:03:10,624 --> 00:03:12,660 Eloise is back? 60 00:03:12,693 --> 00:03:14,962 Yup, with the mother of all yeast infections. 61 00:03:14,995 --> 00:03:17,398 I gave her a Fluconazole/Haldol cocktail. 62 00:03:17,431 --> 00:03:18,832 Frequent flyer? 63 00:03:18,866 --> 00:03:20,968 Logs in more hours than me, which is saying something. 64 00:03:21,001 --> 00:03:22,002 Have we met? 65 00:03:22,035 --> 00:03:23,571 No. 66 00:03:23,604 --> 00:03:24,938 Damn, is everybody new around here or what? 67 00:03:24,972 --> 00:03:26,006 Fresh out of nursing school. 68 00:03:26,039 --> 00:03:27,475 Or fresh off the boat. 69 00:03:27,508 --> 00:03:29,310 I haven't seen anything like this 70 00:03:29,343 --> 00:03:30,911 since shore leave in Manila. 71 00:03:30,944 --> 00:03:31,912 Think fast, truant. 72 00:03:31,945 --> 00:03:33,347 You still here, wheezy? 73 00:03:33,381 --> 00:03:34,715 Oh, hell, yeah. 74 00:03:34,748 --> 00:03:36,284 Home sweet home and right on time, buddy. 75 00:03:36,284 --> 00:03:39,387 No, see, this is mi casa, not su casa. 76 00:03:39,420 --> 00:03:41,522 Remember, you're just visiting from Whitebread, Iowa, 77 00:03:41,555 --> 00:03:42,756 or wherever you're from. 78 00:03:42,790 --> 00:03:44,292 That's Whitebread, Florida, actually. 79 00:03:44,292 --> 00:03:45,626 Hey, Pratt. 80 00:03:45,659 --> 00:03:46,594 Is there a warfarin- phenobarb interaction? 81 00:03:46,627 --> 00:03:47,861 Up the warfarin because 82 00:03:47,895 --> 00:03:49,763 you've got increased hepatic metabolism. 83 00:03:49,797 --> 00:03:52,733 Secondly, I'll more than make up for being a few minutes late. 84 00:03:52,766 --> 00:03:54,902 And third, I'm not your buddy. 85 00:03:54,935 --> 00:03:56,970 Hey, Coop, Cubbies, Friday night, 86 00:03:57,004 --> 00:03:58,739 behind home plate, you and me? 87 00:03:58,772 --> 00:04:00,040 Hell, yeah. 88 00:04:00,073 --> 00:04:01,041 Suds and dogs? I'm there, Daddy. 89 00:04:01,074 --> 00:04:02,042 Cool. 90 00:04:02,075 --> 00:04:03,911 You two gonna kiss next? 91 00:04:03,944 --> 00:04:05,813 Ortho on line one for you. 92 00:04:05,846 --> 00:04:08,982 Well, unless there's a phone in the can, take a message. 93 00:04:09,016 --> 00:04:10,551 Uh, Pratt. 94 00:04:10,584 --> 00:04:12,486 We have a rectal mass guy in Two 95 00:04:12,520 --> 00:04:14,322 personally asking for you. 96 00:04:14,355 --> 00:04:16,056 Dr. Pratt, I have a man with urticaria I need to present. 97 00:04:16,089 --> 00:04:17,458 You're going to have to give me a minute. 98 00:04:17,491 --> 00:04:18,492 And can you supervise my pelvic exam? 99 00:04:18,526 --> 00:04:19,460 Yeah, all right, in a sec. 100 00:04:19,493 --> 00:04:20,794 What's the dose of IV Reglan? 101 00:04:20,828 --> 00:04:22,330 Damn, how many of you newbies are there? 102 00:04:22,330 --> 00:04:23,664 That mean med students? There are lots of us. 103 00:04:23,697 --> 00:04:25,065 Yeah. Well, am I the only second-year here? 104 00:04:25,098 --> 00:04:26,033 I'm sorry. 105 00:04:26,066 --> 00:04:27,601 I didn't see Dr. Cooper. 106 00:04:27,635 --> 00:04:29,437 I would've asked Dr. Morris, but, uh... 107 00:04:29,470 --> 00:04:31,605 COOP: He's stuck with a patient in Two. 108 00:04:31,639 --> 00:04:33,341 The sprained ankle? 109 00:04:34,908 --> 00:04:36,877 Damn it, Morris, I have 30 patients on the rack 110 00:04:36,910 --> 00:04:38,679 and 40 in Triage. 111 00:04:38,712 --> 00:04:40,614 A little multitasking on your part would be helpful. 112 00:04:42,015 --> 00:04:43,584 Hey, you're not doing that clown any favors 113 00:04:43,617 --> 00:04:45,018 by picking up his slack. 114 00:04:45,052 --> 00:04:47,521 Okay, not a single chart's been picked up 115 00:04:47,555 --> 00:04:49,056 in the past 45 minutes. 116 00:04:49,089 --> 00:04:50,624 It's called a work ethic, people. 117 00:04:50,658 --> 00:04:52,360 Since when is Weaver on graveyard? 118 00:04:52,360 --> 00:04:53,594 God forbid you should take a patient 119 00:04:53,627 --> 00:04:54,828 the last hour of your shift. 120 00:04:54,862 --> 00:04:55,929 You might have to stay an extra 20 minutes. 121 00:04:55,963 --> 00:04:57,698 Once a month. 122 00:04:57,731 --> 00:04:59,367 She says it's the only way to keep up her skills. 123 00:04:59,367 --> 00:05:00,968 I worked all day, too. You think I'm not tired? 124 00:05:01,001 --> 00:05:03,937 Never thought I'd say this, but I kinda miss Little Stumpy. 125 00:05:03,971 --> 00:05:07,040 Pratt, you forgot to sign your QA forms last night. 126 00:05:07,074 --> 00:05:09,543 MAN: Get me out of here! 127 00:05:09,577 --> 00:05:10,911 You want to grab this first? 128 00:05:10,944 --> 00:05:12,012 I'm off the clock. 129 00:05:12,045 --> 00:05:12,880 Come on, you heard Weaver. 130 00:05:12,913 --> 00:05:14,515 Open tibia fracture 131 00:05:14,548 --> 00:05:15,916 after a motorcycle accident three hours ago. 132 00:05:15,949 --> 00:05:17,050 I never gave permission for this! 133 00:05:17,084 --> 00:05:17,818 You have his films? 134 00:05:17,851 --> 00:05:19,620 Right here. 135 00:05:19,653 --> 00:05:20,788 Name's Mathers and he's not a happy camper. 136 00:05:20,821 --> 00:05:22,390 How you doing, Mr. Mathers? 137 00:05:22,390 --> 00:05:23,457 I don't want to be in this hellhole! 138 00:05:23,491 --> 00:05:24,758 That's how I'm doing! 139 00:05:24,792 --> 00:05:26,527 St. T's shipped him because they... 140 00:05:26,560 --> 00:05:27,861 They dumped me 'cause I don't have insurance. 141 00:05:27,895 --> 00:05:29,897 You're here, sir, because you require 142 00:05:29,930 --> 00:05:32,966 a higher level of care than they're capable of giving. 143 00:05:33,000 --> 00:05:34,402 I work for a living, damn it! 144 00:05:34,402 --> 00:05:35,536 I'm not some county welfare case. 145 00:05:35,569 --> 00:05:36,970 Hey! 146 00:05:37,004 --> 00:05:38,539 This look like TV to you? What are you doing? 147 00:05:38,572 --> 00:05:39,773 Had a gram of Ancef and six of MS. 148 00:05:39,807 --> 00:05:41,409 God, I deserve better than this... 149 00:05:41,442 --> 00:05:42,743 No, the best thing that could've happened to you 150 00:05:42,776 --> 00:05:43,744 was coming to County. 151 00:05:43,777 --> 00:05:44,978 You're about to receive 152 00:05:45,012 --> 00:05:46,747 the finest health care in Chicago. 153 00:05:46,780 --> 00:05:48,882 Isn't anyone going to help deliver my precious baby?! 154 00:05:48,916 --> 00:05:50,984 Eloise, you've been pregnant for seven years, 155 00:05:51,018 --> 00:05:52,420 you can wait ten more minutes. 156 00:05:52,453 --> 00:05:54,054 All right, listen up, listen up. 157 00:05:54,087 --> 00:05:55,155 We're the A team, people. 158 00:05:55,188 --> 00:05:57,024 You know what that means? 159 00:05:57,057 --> 00:05:59,660 That means we have exactly 12 hours to clear this place out 160 00:05:59,693 --> 00:06:02,430 and show those quacks at the day shift how it's done. 161 00:06:55,048 --> 00:06:56,484 WOMAN: Most people are quite pleased with its lifelike appearance 162 00:06:56,517 --> 00:06:58,686 and the attention paid to detail... 163 00:06:58,719 --> 00:06:59,953 Yeah, well, they should've clipped my nails then. 164 00:06:59,987 --> 00:07:01,622 With a minimum of motion, 165 00:07:01,655 --> 00:07:04,592 your own muscle signals will trigger the arm, so that... 166 00:07:04,625 --> 00:07:07,495 Yeah, I read the brochure. Let's go. 167 00:07:07,528 --> 00:07:11,932 To bend the arm, simply contract your biceps. 168 00:07:11,965 --> 00:07:13,501 That's it. 169 00:07:13,534 --> 00:07:16,704 Biceps up, triceps down, biceps up, triceps down. 170 00:07:16,737 --> 00:07:18,739 They actually pay you to state the obvious? 171 00:07:18,772 --> 00:07:23,043 Okay, pausing, as you just did, causes the arm to lock. 172 00:07:23,076 --> 00:07:24,578 How do you unlock it? 173 00:07:24,612 --> 00:07:26,580 Well, it requires a quick co-contraction, 174 00:07:26,614 --> 00:07:27,981 but that's too advanced for now. 175 00:07:28,015 --> 00:07:28,982 No, we're not ready 176 00:07:29,016 --> 00:07:30,017 to move on to the hand yet. 177 00:07:30,050 --> 00:07:31,018 We don't have to. 178 00:07:31,051 --> 00:07:32,553 Look, how do you put it on? 179 00:07:32,586 --> 00:07:34,187 Donning and doffing are much more complex tasks. 180 00:07:34,221 --> 00:07:36,590 Harness first or stump in the socket? 181 00:07:36,624 --> 00:07:37,658 Dr. Romano, it's late... 182 00:07:37,691 --> 00:07:39,593 I want my damn arm, all right?! 183 00:07:39,627 --> 00:07:41,829 I've waited long enough! Let's go. 184 00:07:41,862 --> 00:07:44,264 MATHERS: Screwy thing is if I was on welfare, 185 00:07:44,297 --> 00:07:46,600 Medicaid would've covered me there, right? 186 00:07:46,634 --> 00:07:47,535 Right. 187 00:07:47,568 --> 00:07:49,002 Now, remember. 188 00:07:49,036 --> 00:07:51,905 Open fractures can lead to gram-negative osteomyelitis, 189 00:07:51,939 --> 00:07:53,674 which is why we add gentamycin. 190 00:07:53,707 --> 00:07:55,543 Veins are sclerosed. 191 00:07:55,576 --> 00:07:56,544 Excuse me. 192 00:07:56,577 --> 00:07:59,012 Ever use IV drugs, Mr. Mathers? 193 00:07:59,046 --> 00:08:00,714 Years ago. 194 00:08:00,748 --> 00:08:01,682 Doesn't mean I should be butchered at County. 195 00:08:01,715 --> 00:08:02,783 You're absolutely right. 196 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 And that's why we're going 197 00:08:04,017 --> 00:08:05,252 to have our best work your central line. 198 00:08:05,285 --> 00:08:06,554 Neela? 199 00:08:06,587 --> 00:08:07,588 Right. 200 00:08:07,621 --> 00:08:09,723 Wait, what is she? Ten? 201 00:08:09,757 --> 00:08:11,058 No, almost 16. 202 00:08:11,091 --> 00:08:13,093 Lester, I need you to call Ortho. 203 00:08:13,126 --> 00:08:15,629 Tell them that Dr. Pratt's open fracture patient 204 00:08:15,663 --> 00:08:16,997 needs to be in the OR no later 205 00:08:17,030 --> 00:08:18,566 than three hours from now. 206 00:08:18,566 --> 00:08:19,667 It was a pleasure working with you, sir. 207 00:08:19,700 --> 00:08:21,569 Doesn't she need to be supervised? 208 00:08:21,602 --> 00:08:22,269 ( sighs ) 209 00:08:22,302 --> 00:08:23,604 Hey, Mike. 210 00:08:23,637 --> 00:08:25,272 Can you spot this one for me, man? 211 00:08:25,305 --> 00:08:26,907 Hey. 212 00:08:26,940 --> 00:08:28,275 What? 213 00:08:28,308 --> 00:08:29,710 I've had to take a whiz since I got here. 214 00:08:32,145 --> 00:08:34,081 Freddy! 215 00:08:34,114 --> 00:08:36,283 Freddy, if you don't get up, you're going to lose your gurney 216 00:08:36,316 --> 00:08:37,618 and spend the night on the floor. 217 00:08:37,651 --> 00:08:39,787 But I like a firm mattress. 218 00:08:39,820 --> 00:08:41,221 PRATT: What's his blood alcohol? 219 00:08:41,254 --> 00:08:43,591 429 but it smells a lot higher. 220 00:08:43,624 --> 00:08:44,658 He ain't going anywhere on his own. 221 00:08:44,692 --> 00:08:46,259 Come on, up you go, Freddy. 222 00:08:46,293 --> 00:08:47,895 FREDDY: Anybody ever tell you you're beautiful? 223 00:08:47,928 --> 00:08:49,329 Yeah, all the time. Come on. 224 00:08:49,362 --> 00:08:51,298 Mag and thiamine, keep him till he's sober 225 00:08:51,331 --> 00:08:53,734 and tell housekeeping there's vomit in the hall. 226 00:08:53,767 --> 00:08:55,302 I think I'm going to be sick. 227 00:08:55,335 --> 00:08:56,937 She new? 228 00:08:56,970 --> 00:08:58,706 She's wearing white pants, isn't she? 229 00:08:58,739 --> 00:08:59,607 Why? You want to date her? 230 00:08:59,640 --> 00:09:00,774 Hey, hold on now. 231 00:09:00,808 --> 00:09:02,610 I thought things were good between us. 232 00:09:02,610 --> 00:09:04,645 You know, cards on the table, no hard feelings... 233 00:09:04,678 --> 00:09:05,646 We talked about this. 234 00:09:05,679 --> 00:09:07,648 Oh, none whatsoever. 235 00:09:07,681 --> 00:09:08,616 WEAVER: Pratt. 236 00:09:08,649 --> 00:09:09,817 Ready for you to present. 237 00:09:09,850 --> 00:09:11,051 Okay, let me take a leak first. 238 00:09:11,084 --> 00:09:12,285 No. 239 00:09:12,319 --> 00:09:14,254 Rick Mathers, open tib on Ancef and gent 240 00:09:14,287 --> 00:09:16,757 awaiting Ortho for a washout and ORIF. 241 00:09:16,790 --> 00:09:18,892 He has a history of IVDA, needs a central line. 242 00:09:18,926 --> 00:09:20,193 Better have more than that. 243 00:09:20,227 --> 00:09:23,731 Exam 4, ureteral colic waiting on a CT urogram, 244 00:09:23,764 --> 00:09:25,098 pain-free with Toradol. 245 00:09:25,132 --> 00:09:26,066 How's his renal function? 246 00:09:26,099 --> 00:09:28,268 BUN 15, creatinine 1.1. 247 00:09:28,301 --> 00:09:31,171 Curtain 2, febrile PID, got foxy-doxy. 248 00:09:31,204 --> 00:09:33,273 She's being admitted to GYN. 249 00:09:33,306 --> 00:09:35,142 And in here, we've got Betsy Wimbel, 28, 250 00:09:35,175 --> 00:09:36,710 exacerbation of Crohn's disease 251 00:09:36,744 --> 00:09:38,311 with abdominal pain and diarrhea. 252 00:09:38,345 --> 00:09:39,246 Percocet's not touching her. 253 00:09:39,279 --> 00:09:40,648 It's cramping again. 254 00:09:40,681 --> 00:09:42,850 Another 100 of Demerol for Betsy, please. 255 00:09:42,883 --> 00:09:43,817 Steroids? 256 00:09:43,851 --> 00:09:45,285 Gram of Solumedrol. 257 00:09:45,318 --> 00:09:47,788 And I called GI to get her admitted for intractable pain. 258 00:09:47,821 --> 00:09:50,658 Sounds good. 259 00:09:50,658 --> 00:09:52,192 Yeah. 260 00:09:52,225 --> 00:09:53,794 Should be going upstairs any time now. 261 00:09:53,827 --> 00:09:55,062 Thank you, Dr. Pratt. 262 00:09:55,095 --> 00:09:56,730 I appreciate your going to bat for me. 263 00:09:56,764 --> 00:09:57,731 Oh, it's nothing. 264 00:09:57,765 --> 00:09:58,732 Anything for you, Betsy. 265 00:09:58,766 --> 00:09:59,867 I like your style, man. 266 00:09:59,900 --> 00:10:00,868 Oh, yeah? 267 00:10:00,901 --> 00:10:02,703 Well, get your own. 268 00:10:02,736 --> 00:10:03,804 Numb it! Numb it! 269 00:10:03,837 --> 00:10:05,806 Hold still, Mr. Mathers. 270 00:10:05,839 --> 00:10:06,940 We're almost done. 271 00:10:06,974 --> 00:10:08,075 You aiming for the sternal notch? 272 00:10:08,108 --> 00:10:08,942 ( wailing in pain ) 273 00:10:08,976 --> 00:10:10,210 Still no flash. 274 00:10:10,243 --> 00:10:11,812 All right, you're too inferior. 275 00:10:11,845 --> 00:10:13,046 Aim more cephalad. 276 00:10:13,080 --> 00:10:14,982 No, she has to avoid the subclavian artery. 277 00:10:15,015 --> 00:10:16,283 NEELA: I know, I know... 278 00:10:16,316 --> 00:10:17,284 Ow! God! 279 00:10:17,317 --> 00:10:18,218 Here, let me try it. 280 00:10:18,251 --> 00:10:19,419 No. 281 00:10:19,452 --> 00:10:20,754 Are you following the landmarks? 282 00:10:20,788 --> 00:10:21,288 Yes! 283 00:10:21,321 --> 00:10:22,656 Oh, God! 284 00:10:22,690 --> 00:10:23,957 CHEN: What's going on in here? 285 00:10:23,991 --> 00:10:25,225 They're stabbing me to death here! 286 00:10:25,258 --> 00:10:27,094 Four attempts at a central line. 287 00:10:27,127 --> 00:10:28,295 Here, I'll take that. 288 00:10:28,328 --> 00:10:29,730 What, a Chink now? 289 00:10:29,763 --> 00:10:31,398 What is this, the damn UN? 290 00:10:31,431 --> 00:10:32,800 You aim above 291 00:10:32,833 --> 00:10:35,302 and posterior to the index finger 292 00:10:35,335 --> 00:10:36,670 in the sternal notch. Hello. 293 00:10:36,704 --> 00:10:38,305 ( screaming ): Oh, God. 294 00:10:38,338 --> 00:10:40,808 RASGOTRA: I thought I was. 295 00:10:40,841 --> 00:10:42,810 Advancing... 296 00:10:42,843 --> 00:10:44,812 Got a flash. 297 00:10:44,845 --> 00:10:46,680 Guidewire. 298 00:10:46,714 --> 00:10:48,749 I guess I'm more comfortable with the IJ approach. 299 00:10:48,782 --> 00:10:50,183 Well, you need to learn them both. 300 00:10:50,217 --> 00:10:51,118 ( Mathers moaning ) 301 00:10:51,151 --> 00:10:52,953 All right, I'm in. 302 00:10:52,986 --> 00:10:56,023 Oh, thank God somebody here knows what they're doing. 303 00:10:56,056 --> 00:10:57,357 Gallant, can you sew it in for me? 304 00:10:57,390 --> 00:10:58,358 I was off an hour ago. 305 00:10:58,391 --> 00:10:59,659 Me, too. 306 00:11:00,994 --> 00:11:02,763 She hates me, doesn't she? 307 00:11:02,796 --> 00:11:05,432 Who? Dr. Chen? 308 00:11:05,465 --> 00:11:07,134 She thinks I'm interested 309 00:11:07,167 --> 00:11:09,269 in her boyfriend, but I'm not. 310 00:11:09,302 --> 00:11:10,738 ( chuckles ) 311 00:11:10,738 --> 00:11:12,239 Should I talk to her? 312 00:11:12,272 --> 00:11:13,741 I would leave it alone. 313 00:11:13,741 --> 00:11:14,842 They broke up. 314 00:11:14,875 --> 00:11:16,977 She and Dr. Pratt? When? 315 00:11:17,010 --> 00:11:19,412 Last week. 316 00:11:19,446 --> 00:11:20,848 Let go of my sleeve, Freddy. 317 00:11:20,881 --> 00:11:21,749 But I love you. 318 00:11:21,782 --> 00:11:23,183 Dr. Chen? 319 00:11:23,216 --> 00:11:25,318 Let's see if you feel that way in the morning. 320 00:11:25,352 --> 00:11:26,486 Another two of lorazepam. 321 00:11:26,519 --> 00:11:28,188 Do you have a moment? 322 00:11:28,221 --> 00:11:30,257 Uh, actually, I'm on my way out. 323 00:11:30,290 --> 00:11:32,192 Put Freddy in Curtain Two 324 00:11:32,225 --> 00:11:34,962 and give him to Dr. Morris, wherever he is. Thank you. 325 00:11:34,995 --> 00:11:37,064 It's just that I think we got off on the wrong foot 326 00:11:37,097 --> 00:11:38,932 and I'd very much like to remedy that. 327 00:11:38,966 --> 00:11:40,801 What? 328 00:11:40,834 --> 00:11:42,469 Dr. Pratt's a bit of a flirt, 329 00:11:42,502 --> 00:11:44,972 of which I'm sure you're well aware, 330 00:11:45,005 --> 00:11:48,308 but I want you to know, I did nothing to bring it on. 331 00:11:48,341 --> 00:11:51,278 In fact, I think he rather can't help himself. 332 00:11:51,311 --> 00:11:52,946 But if I did anything 333 00:11:52,980 --> 00:11:55,315 to worsen the situation, I apologize, 334 00:11:55,348 --> 00:11:57,184 and I'd hope you wouldn't penalize me 335 00:11:57,217 --> 00:11:58,986 over something which I had no control. 336 00:11:59,019 --> 00:12:00,120 Penalize you? 337 00:12:00,153 --> 00:12:01,454 Be hard on me. 338 00:12:01,488 --> 00:12:03,456 Show me up in front of the others. 339 00:12:03,490 --> 00:12:05,959 Um... look... 340 00:12:07,327 --> 00:12:09,429 Neela. 341 00:12:09,462 --> 00:12:11,164 I'm hard on all my med students, 342 00:12:11,198 --> 00:12:12,900 especially the women, because I have to be, 343 00:12:12,933 --> 00:12:14,267 for their own good. 344 00:12:14,301 --> 00:12:17,137 If I were you, I'd worry more about my skills 345 00:12:17,170 --> 00:12:19,406 and less about Dr. Pratt. 346 00:12:26,413 --> 00:12:28,181 All right, Mr. Coston's discharged; 347 00:12:28,215 --> 00:12:30,017 Mrs. Provost, admitted to Cards; 348 00:12:30,050 --> 00:12:31,819 Lemony Jones is AMA and don't bother me 349 00:12:31,819 --> 00:12:33,520 unless you've got some money for me, please. 350 00:12:33,553 --> 00:12:35,088 FREDDY: * You put your right hand in * 351 00:12:35,122 --> 00:12:36,189 Who's got big mouth Freddy? 352 00:12:36,223 --> 00:12:37,324 * You put your right hand out 353 00:12:37,357 --> 00:12:38,525 Chen assigned him to Morris. 354 00:12:38,558 --> 00:12:40,027 Yeah, well, he's mine now. 355 00:12:40,060 --> 00:12:41,161 * You put your right hand in * 356 00:12:41,194 --> 00:12:42,429 * And you shake it all about 357 00:12:42,462 --> 00:12:44,197 * You do the hokey-pokey 358 00:12:44,231 --> 00:12:46,199 Keep pushing Ativan till he shuts up. Yeah, right. 359 00:12:46,233 --> 00:12:48,001 * Turn yourself around... 360 00:12:48,035 --> 00:12:48,902 Geez! 361 00:12:48,936 --> 00:12:49,502 One more patient. 362 00:12:49,536 --> 00:12:51,071 No, not now. Later. 363 00:12:51,104 --> 00:12:52,405 No, wait, please. You won't even have 364 00:12:52,439 --> 00:12:53,907 to go very far. He's right over here. 365 00:12:53,941 --> 00:12:55,042 His name is, uh... Hey, stop. 366 00:12:55,075 --> 00:12:56,543 Okay? Just stop. 367 00:12:56,576 --> 00:12:59,546 Betsy, nobody's been in to see you yet? 368 00:12:59,579 --> 00:13:02,215 ( strained ): No. Is it going to be much longer? 369 00:13:02,249 --> 00:13:04,017 Well, let me get on the horn to GI, 370 00:13:04,051 --> 00:13:06,854 and tell them my girl's tired of waiting on her consult, okay? 371 00:13:06,887 --> 00:13:07,988 ANDY: Um, can I talk now? 372 00:13:08,021 --> 00:13:09,222 Yeah, go ahead. Ed Gamble, 28, 373 00:13:09,256 --> 00:13:10,858 developed an expressive aphasia 374 00:13:10,891 --> 00:13:12,225 while fighting with his wife. 375 00:13:12,259 --> 00:13:13,526 Stopped talking mid-sentence. 376 00:13:13,560 --> 00:13:14,394 It was all very dramatic. 377 00:13:14,427 --> 00:13:15,462 I can talk now though. 378 00:13:15,495 --> 00:13:17,464 Have you done a full neuro exam? 379 00:13:17,497 --> 00:13:19,900 No, but my husband passed the idiot test with flying colors. 380 00:13:19,933 --> 00:13:20,901 ( knocks on window ) 381 00:13:20,934 --> 00:13:22,435 Excuse me. 382 00:13:22,469 --> 00:13:24,204 What's up? Weaver knows, but just in case, 383 00:13:24,237 --> 00:13:25,538 dislocated shoulder, 384 00:13:25,572 --> 00:13:26,907 check post- reduction film. Mm-hmm. 385 00:13:26,940 --> 00:13:28,141 Pancreatitis, 30 of morphine, 386 00:13:28,175 --> 00:13:29,576 just make sure he's breathing. 387 00:13:29,609 --> 00:13:31,544 And I'm out of here unless you need me to stay. 388 00:13:31,578 --> 00:13:32,612 Now, why would I need that? 389 00:13:32,645 --> 00:13:34,247 Because it's crazy-busy 390 00:13:34,281 --> 00:13:36,116 and there's only one attending on the floor? 391 00:13:36,149 --> 00:13:37,550 Nah, got it this. I was hoping you'd say that. 392 00:13:37,584 --> 00:13:39,419 For you. And Morris is MIA. 393 00:13:39,452 --> 00:13:41,554 He's got an LOL waiting on a pelvic for over 14 hours now. 394 00:13:41,588 --> 00:13:42,522 Okay. You leaving? 395 00:13:42,555 --> 00:13:43,957 Yeah, finally. 396 00:13:43,991 --> 00:13:44,992 PARAMEDIC: 73-year-old female, 397 00:13:45,025 --> 00:13:46,459 chronic emphysema on home 02. 398 00:13:46,493 --> 00:13:48,361 Told her granddaughter she couldn't breathe. 399 00:13:48,395 --> 00:13:49,596 Kid called 9-1-1. 400 00:13:49,629 --> 00:13:50,964 Ma'am, what's your name? 401 00:13:50,998 --> 00:13:52,232 Winnie Crawford, that's her name. 402 00:13:52,265 --> 00:13:53,566 COOP: She's not moving air. 403 00:13:53,600 --> 00:13:55,235 Okay, let's get Miss Crawford into Trauma One. 404 00:13:55,268 --> 00:13:56,269 Abby? 405 00:13:56,303 --> 00:13:57,404 Uh, my shift's over. 406 00:13:57,437 --> 00:13:58,638 You. 407 00:13:58,671 --> 00:14:00,941 You want to be a doctor? Move it! 408 00:14:00,974 --> 00:14:05,378 Um, by the way, uh, your loan's not going to go through. 409 00:14:05,412 --> 00:14:07,414 Not with a FICO of 428. 410 00:14:07,447 --> 00:14:09,917 They gave you my credit rating? 411 00:14:09,950 --> 00:14:12,219 I saw the application on the fax. 412 00:14:12,252 --> 00:14:14,221 Couldn't lease a moped with a score that low. 413 00:14:16,556 --> 00:14:18,591 WEAVER: Get her on 100% non-rebreather. 414 00:14:18,625 --> 00:14:20,060 Is Grandma okay? 415 00:14:20,093 --> 00:14:21,294 We're trying to help her. 416 00:14:21,328 --> 00:14:23,630 Hang a liter of saline. We have an IV yet? 417 00:14:23,663 --> 00:14:25,298 GIRL: She doesn't like hospitals. 418 00:14:25,332 --> 00:14:27,434 DUVATA: Working on it. Pressure's 86/52. 419 00:14:27,467 --> 00:14:29,269 Don't do that! 420 00:14:29,302 --> 00:14:30,537 I need a 7-0 tube and a Mac 3. 421 00:14:30,570 --> 00:14:32,105 Stop it! 422 00:14:32,139 --> 00:14:33,440 Okay, someone get her to the family room. 423 00:14:33,473 --> 00:14:35,475 She wouldn't like it. She's DNR! 424 00:14:37,544 --> 00:14:39,612 What did you say? 425 00:14:39,646 --> 00:14:41,181 WEAVER: Sweetie, 426 00:14:41,214 --> 00:14:42,549 do you know what DNR means? 427 00:14:43,650 --> 00:14:46,153 She doesn't want to be naked. 428 00:14:46,186 --> 00:14:47,154 ( Coop sighs ) 429 00:14:49,289 --> 00:14:51,358 Hypoxic on 15 liters, respiratory failure. 430 00:14:51,391 --> 00:14:52,692 We have to tube her. 431 00:14:52,725 --> 00:14:54,627 Not if she's DNR. 432 00:14:54,661 --> 00:14:56,596 The child wouldn't know the term unless it had been discussed. 433 00:14:56,629 --> 00:14:58,098 It doesn't matter. Without documentation, 434 00:14:58,131 --> 00:14:59,499 we resuscitate. Am I right? 435 00:14:59,532 --> 00:15:01,201 Put her on a vent, she'll never come off. 436 00:15:01,234 --> 00:15:03,070 Morphine and oxygen until we know different. 437 00:15:03,103 --> 00:15:05,105 Erica, do you know where your parents are? 438 00:15:05,138 --> 00:15:08,308 My mom's out with her boyfriend. 439 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 Okay, take her to the family room. 440 00:15:10,277 --> 00:15:11,211 Get a number for the mom. 441 00:15:11,244 --> 00:15:12,279 Come with me, all right? 442 00:15:13,746 --> 00:15:15,582 Okay, shut your eyes and don't let me open them. 443 00:15:15,615 --> 00:15:17,017 You think it's bad? 444 00:15:17,050 --> 00:15:18,318 I asked for a divorce. You didn't ask. 445 00:15:18,351 --> 00:15:19,987 And he starts with the mute act, 446 00:15:20,020 --> 00:15:22,189 which is a childish variation on his cold shoulder act. 447 00:15:22,222 --> 00:15:23,190 ( knocking ) 448 00:15:23,223 --> 00:15:24,157 Sorry to interrupt. 449 00:15:24,191 --> 00:15:24,992 Excuse me. 450 00:15:24,992 --> 00:15:26,326 Jeez. 451 00:15:26,359 --> 00:15:28,528 Intubated benzo overdose, waiting for an ICU bed. 452 00:15:28,561 --> 00:15:30,563 Radiator fluid burn needs Thermazine dressings. 453 00:15:30,597 --> 00:15:34,267 Incised thrombosed hemorrhoid needs to go home for sitz bath. 454 00:15:34,301 --> 00:15:36,069 So, what are you telling me for? 455 00:15:36,103 --> 00:15:37,370 Those are all Morris'. Man, I've been up and down 456 00:15:37,404 --> 00:15:39,006 this hallway; I cannot find him. 457 00:15:39,006 --> 00:15:40,373 Plus, I'm late for dinner with my folks. 458 00:15:40,407 --> 00:15:42,042 All right, give it to me. Thank you. 459 00:15:42,075 --> 00:15:43,043 Have a good night. Yeah. 460 00:15:43,076 --> 00:15:44,211 He's doing it again. 461 00:15:44,244 --> 00:15:45,345 He's doing what? 462 00:15:45,378 --> 00:15:46,546 Not talking. 463 00:15:46,579 --> 00:15:48,215 Look, obviously, this is Ed's way 464 00:15:48,248 --> 00:15:50,350 of keeping me hooked. That or he's really lost it. 465 00:15:50,383 --> 00:15:51,518 Either way, he needs help. 466 00:15:51,551 --> 00:15:53,386 Okay. Thank you. 467 00:15:53,420 --> 00:15:55,055 Hey, I need you to do me a favor. 468 00:15:55,088 --> 00:15:56,456 I need you to call Psych 469 00:15:56,489 --> 00:15:58,291 for a consult on Mr. Gamble. Yes, Doctor. 470 00:15:58,325 --> 00:15:59,592 Dr. Pratt? What? 471 00:15:59,626 --> 00:16:01,228 I have a patient who was bit by a rat. 472 00:16:01,261 --> 00:16:02,362 All right, come on. 473 00:16:02,395 --> 00:16:03,530 Should I send off a CBC? 474 00:16:03,563 --> 00:16:04,531 For what, rabies? 475 00:16:04,564 --> 00:16:06,566 Nurse? Come on. 476 00:16:06,599 --> 00:16:08,235 That woman blew her nose on my smock. 477 00:16:08,268 --> 00:16:09,569 Well, maybe she's not a Tweety fan. 478 00:16:09,602 --> 00:16:11,271 Hey, I need you to update his tetanus 479 00:16:11,304 --> 00:16:12,772 and I need you to test his flexor tendons. 480 00:16:12,805 --> 00:16:14,141 No, don't test me, man. 481 00:16:14,174 --> 00:16:15,575 Just test the rat. ( screams ) 482 00:16:15,608 --> 00:16:17,510 This is not what I went to nursing school for. 483 00:16:17,544 --> 00:16:18,645 I quit. 484 00:16:18,678 --> 00:16:20,080 Irrigate. Put him on Keflex 485 00:16:20,113 --> 00:16:21,281 and chuck the rat in the bio bin. 486 00:16:21,314 --> 00:16:22,615 I've got to take another piss. 487 00:16:22,649 --> 00:16:24,051 Dr. Pratt, I've got a lady with dysmenorrhea. 488 00:16:24,084 --> 00:16:25,418 Mm-mm, mm-mm. Here, take that. 489 00:16:25,452 --> 00:16:26,519 Prostate pain and a baby with a impetigo? 490 00:16:26,553 --> 00:16:28,488 MORRIS: If it's obstruction, 491 00:16:28,521 --> 00:16:30,590 what would the diameter be? 492 00:16:30,623 --> 00:16:32,092 Ten mill... so then over ten millimeters 493 00:16:32,125 --> 00:16:34,061 then I should call surgery? 494 00:16:34,061 --> 00:16:36,329 Son of a bitch. 495 00:16:37,697 --> 00:16:39,066 Hang up! 496 00:16:39,099 --> 00:16:40,200 What? 497 00:16:40,233 --> 00:16:41,134 You're a second-year resident, 498 00:16:41,168 --> 00:16:42,535 not a med student. 499 00:16:42,569 --> 00:16:44,404 You can't be calling your mother, your father 500 00:16:44,437 --> 00:16:45,572 or your cousin who's a podiatrist 501 00:16:45,605 --> 00:16:46,806 to help get through a shift. 502 00:16:46,839 --> 00:16:48,075 Now get out on the floor 503 00:16:48,075 --> 00:16:50,277 and do your damn job! 504 00:16:50,310 --> 00:16:53,513 And for God's sake, light a match or something. 505 00:16:58,451 --> 00:17:00,453 ( opens door latch ) 506 00:17:00,487 --> 00:17:02,089 Hi. 507 00:17:02,122 --> 00:17:03,256 Hey. 508 00:17:03,290 --> 00:17:05,092 Figured I owed you a visit. 509 00:17:05,092 --> 00:17:08,495 And... Gillian invited me for dinner. 510 00:17:08,528 --> 00:17:10,130 It's 10:00. 511 00:17:10,163 --> 00:17:11,798 Well, I didn't think you'd take me up on it. 512 00:17:11,831 --> 00:17:13,100 Oh. 513 00:17:13,133 --> 00:17:14,334 Uh, sorry, 514 00:17:14,367 --> 00:17:16,436 I can't stay, uh, but there's still 515 00:17:16,469 --> 00:17:18,771 some Thai left in the fridge, if you want. 516 00:17:22,642 --> 00:17:24,744 Uh, see you in a couple months. 517 00:17:30,317 --> 00:17:32,152 Thanks. Okay. 518 00:17:33,253 --> 00:17:34,587 Need any help with that? 519 00:17:34,621 --> 00:17:35,588 No, no, I'm good. 520 00:17:35,622 --> 00:17:38,425 Um, bye, Abby. 521 00:17:45,665 --> 00:17:47,134 Where's she going? 522 00:17:47,167 --> 00:17:48,268 Ah, back to Montreal. 523 00:17:50,370 --> 00:17:53,273 Her boyfriend's been bugging her to go back home. 524 00:17:54,674 --> 00:17:55,842 I thought you two were... 525 00:17:55,875 --> 00:17:57,677 Nah, it's complicated. Mm. 526 00:17:57,710 --> 00:17:59,579 PRATT: This guy Mathers 527 00:17:59,612 --> 00:18:00,647 is approaching the six-hour mark. 528 00:18:00,680 --> 00:18:02,282 He needs a washout in the OR. 529 00:18:02,315 --> 00:18:03,816 or he's going to get some serious osteo... 530 00:18:03,850 --> 00:18:05,818 Yeah, well, we're a little busy down here, too. 531 00:18:05,852 --> 00:18:07,820 Dumb... Your acute abdomen is acutely constipated. 532 00:18:07,854 --> 00:18:09,556 Give him an enema and some Colace. 533 00:18:09,589 --> 00:18:11,224 Now, how did I know you were going to say that? 534 00:18:11,258 --> 00:18:12,725 Because you know you shouldn't have bothered 535 00:18:12,759 --> 00:18:14,194 to call me down in the first place? 536 00:18:14,227 --> 00:18:15,562 Hey, I got a board to clear. Yeah, yeah. 537 00:18:15,595 --> 00:18:17,297 Look, put a fresh saline dressing 538 00:18:17,330 --> 00:18:19,532 on my open fracture guy, would you? Yes, Doctor. 539 00:18:19,566 --> 00:18:22,602 You do speak English, right? Yes, Doctor. 540 00:18:22,635 --> 00:18:25,505 ( sighs ) 541 00:18:25,538 --> 00:18:27,340 All right, looks like we're making progress. 542 00:18:27,374 --> 00:18:28,808 Only 30 on the board. 543 00:18:28,841 --> 00:18:30,343 And 50 in Triage. 544 00:18:30,377 --> 00:18:31,678 So we better fuel up. 545 00:18:31,711 --> 00:18:33,680 Feel like making a burger run, my treat? 546 00:18:33,713 --> 00:18:35,482 Cafeteria's closed. McDonald's isn't. 547 00:18:35,515 --> 00:18:37,450 You got feet. 548 00:18:37,484 --> 00:18:38,518 Excuse me, Doctor? 549 00:18:38,551 --> 00:18:39,919 Oh, I see you're talking again. 550 00:18:39,952 --> 00:18:41,454 It sort of comes and goes. 551 00:18:41,488 --> 00:18:43,556 Were you able to determine anything? 552 00:18:43,590 --> 00:18:46,193 No, not yet, but we got a special doctor coming to see you, 553 00:18:46,226 --> 00:18:48,228 so you better get into bed before you miss him. 554 00:18:48,261 --> 00:18:50,397 So, you think it's just stress? I don't know. 555 00:18:50,430 --> 00:18:52,399 You pulled me out of a movie for Betsy Wimbel? 556 00:18:52,432 --> 00:18:53,800 Is there a problem? 557 00:18:53,833 --> 00:18:55,602 Yeah, she's in here three times a month 558 00:18:55,635 --> 00:18:58,238 with the same complaints and still somehow manages 559 00:18:58,271 --> 00:18:59,806 to squeeze Demerol out of residents like you 560 00:18:59,839 --> 00:19:01,708 who don't pull her old charts. 561 00:19:01,741 --> 00:19:04,211 Yeah, that's all fine and dandy, but she's got real disease-- 562 00:19:04,244 --> 00:19:05,745 guaiac-positive stool and intractable pain. 563 00:19:05,778 --> 00:19:07,347 She's a manipulative drug-seeker 564 00:19:07,380 --> 00:19:08,715 and we are not here to support her habit. 565 00:19:08,748 --> 00:19:10,583 So examine her, put a note in her chart 566 00:19:10,617 --> 00:19:12,219 stating that you won't admit. 567 00:19:12,252 --> 00:19:15,455 Bump her steroids, give her a few Vicodin 568 00:19:15,488 --> 00:19:17,890 and do not call me again. 569 00:19:17,924 --> 00:19:20,527 I'm just asking you to take care of your patient. 570 00:19:20,560 --> 00:19:22,529 Actually, she's your patient now. 571 00:19:24,764 --> 00:19:28,235 Hey, Lester. 572 00:19:28,235 --> 00:19:31,238 Medicate and discharge my Crohn's patient. 573 00:19:31,238 --> 00:19:34,307 Tell her you're sorry, but she won't be admitted. 574 00:19:34,341 --> 00:19:35,642 ABBY: You seem to be getting 575 00:19:35,675 --> 00:19:37,677 your strength back. 576 00:19:37,710 --> 00:19:40,347 I couldn't run a four-minute mile, but I'm doing okay. 577 00:19:40,380 --> 00:19:42,815 Still a little anemic. 578 00:19:42,849 --> 00:19:44,984 Are you glad to be home? 579 00:19:45,017 --> 00:19:46,986 Yes and no. 580 00:19:47,019 --> 00:19:49,256 I miss it. 581 00:19:49,256 --> 00:19:51,991 You're not in your own head all the time. 582 00:19:52,024 --> 00:19:53,560 You're a part of something 583 00:19:53,593 --> 00:19:55,528 that's in constant motion over there. 584 00:19:55,562 --> 00:19:58,698 Any break from it you get is a luxury, 585 00:19:58,731 --> 00:20:01,701 not just something to be taken for granted. 586 00:20:01,734 --> 00:20:05,372 And that's different from County how? 587 00:20:05,405 --> 00:20:08,241 It's its own addiction, I guess. 588 00:20:08,275 --> 00:20:09,676 Yeah, it certainly hooked Carter. 589 00:20:09,709 --> 00:20:10,877 Yeah. 590 00:20:10,910 --> 00:20:12,879 How are you doing with that? 591 00:20:12,912 --> 00:20:16,683 What, without him, you mean? 592 00:20:16,716 --> 00:20:18,851 I'm fine. 593 00:20:18,885 --> 00:20:21,721 I'm better than fine. 594 00:20:21,754 --> 00:20:23,456 So you're happy? 595 00:20:23,490 --> 00:20:25,392 ( chuckles ) 596 00:20:25,425 --> 00:20:28,395 Getting there. 597 00:20:28,428 --> 00:20:29,396 I made a few decisions. 598 00:20:29,429 --> 00:20:31,364 Like what? 599 00:20:33,766 --> 00:20:35,702 I don't want to jinx myself. 600 00:20:35,735 --> 00:20:36,869 ( pager beeps ) 601 00:20:39,906 --> 00:20:41,708 Work wants me back. 602 00:20:41,741 --> 00:20:44,311 Tonight? 603 00:20:44,344 --> 00:20:46,979 Pretend you didn't get a page. 604 00:20:48,047 --> 00:20:50,383 I need the money. 605 00:20:53,085 --> 00:20:55,555 See you soon then? 606 00:20:56,055 --> 00:20:57,924 Yeah. 607 00:21:01,361 --> 00:21:02,929 Good night. 608 00:21:10,403 --> 00:21:12,705 DUVATA: Corina Wybel is waiting on amylase 609 00:21:12,739 --> 00:21:14,541 and Mathers is still in Sutures. 610 00:21:14,574 --> 00:21:15,775 He didn't go up to surgery yet? 611 00:21:15,808 --> 00:21:17,710 Hey, I thought you left. 612 00:21:17,744 --> 00:21:19,979 What can I say? The attrition rate for nurses here sucks. 613 00:21:20,012 --> 00:21:21,548 Ha, ha, Tweety girl? 614 00:21:21,581 --> 00:21:23,550 Yeah, writing was on the wall for that one. 615 00:21:23,583 --> 00:21:25,552 It's kind of a drag you got called back in, though. 616 00:21:25,585 --> 00:21:26,986 Not really. Double overtime. 617 00:21:31,491 --> 00:21:33,760 How's it going? 618 00:21:35,828 --> 00:21:37,630 Are you talking to me? Yeah. 619 00:21:38,698 --> 00:21:39,966 Fine. 620 00:21:39,999 --> 00:21:41,568 Glad to hear it. 621 00:21:41,601 --> 00:21:43,470 You're one of the best nurses on the floor. 622 00:21:43,503 --> 00:21:45,905 With all the changes that Robert's been making, 623 00:21:45,938 --> 00:21:47,073 I'd, uh, hate to lose you. 624 00:21:47,106 --> 00:21:48,741 Thanks. 625 00:21:48,775 --> 00:21:50,710 NEELA: Abby, do you know where I can find 626 00:21:50,743 --> 00:21:52,011 paper and crayons for a little girl? 627 00:21:52,044 --> 00:21:53,546 Is she a patient? No, but... 628 00:21:53,580 --> 00:21:55,615 Your evaluation as a med student revolves around 629 00:21:55,648 --> 00:21:57,584 how many patients you can carry, 630 00:21:57,617 --> 00:21:59,386 not how many children you can baby-sit. 631 00:21:59,419 --> 00:22:02,855 Take a cue from some of your colleagues and get busy. 632 00:22:02,889 --> 00:22:04,624 Okay, the wrist film's negative. 633 00:22:04,657 --> 00:22:06,893 Ace wrap and he's out of here with RICE. Got it. 634 00:22:06,926 --> 00:22:08,861 Scombroid patient had two liters, 635 00:22:08,895 --> 00:22:12,064 tolerating POs, discharge with a clear liquid diet. Yes, sir. 636 00:22:12,098 --> 00:22:13,766 Threatened AB is Rh-positive. 637 00:22:13,800 --> 00:22:16,135 Send her home with pelvic rest, no intercourse, 638 00:22:16,168 --> 00:22:18,070 no tampons, no douching. Thanks. 639 00:22:18,104 --> 00:22:19,038 ( sighs ) 640 00:22:19,071 --> 00:22:20,740 Morris. 641 00:22:20,773 --> 00:22:22,108 Why do I have a board full of nasty 642 00:22:22,141 --> 00:22:23,776 and you're studying radiology? 643 00:22:23,810 --> 00:22:25,445 Uh, Damian here came in with wheezing. 644 00:22:25,478 --> 00:22:27,947 Yeah, he's got a quarter in his upper esophagus. 645 00:22:27,980 --> 00:22:29,081 So, what's your point? 646 00:22:29,115 --> 00:22:30,850 I'm thinking it'll just pass. 647 00:22:30,883 --> 00:22:32,051 In my poop? 648 00:22:32,084 --> 00:22:33,820 So, that's it? 649 00:22:33,853 --> 00:22:35,488 We just wait till it comes out? 650 00:22:35,522 --> 00:22:37,056 No, actually, being that he's symptomatic, 651 00:22:37,089 --> 00:22:39,526 we call in a specialist who can take it out with an endoscope. 652 00:22:39,559 --> 00:22:40,760 Is that an operation? 653 00:22:40,793 --> 00:22:42,061 With no cutting involved. 654 00:22:42,094 --> 00:22:44,030 All right, who's the GI consult on call? 655 00:22:44,063 --> 00:22:45,798 Hampton, a very special friend of mine. 656 00:22:45,832 --> 00:22:46,833 You page her. 657 00:22:46,866 --> 00:22:48,000 COOP: Pratt! 658 00:22:48,034 --> 00:22:49,135 DUMAR: Pulse ox 98 on two liters. 659 00:22:49,168 --> 00:22:50,637 Street racing MVA, first of three. 660 00:22:50,670 --> 00:22:52,104 Sicker one's coming in right behind me. 661 00:22:52,138 --> 00:22:53,640 Witness said car rolled three times. 662 00:22:53,673 --> 00:22:55,642 No, man, it was at least four. 663 00:22:55,675 --> 00:22:57,009 Excuse me. 664 00:22:57,043 --> 00:22:58,177 Janie Timmons, 16, restrained 665 00:22:58,210 --> 00:22:59,646 but loose after several rolls. 666 00:22:59,679 --> 00:23:01,080 Unknown LOC, GCS 234. 667 00:23:01,113 --> 00:23:02,549 Janie, can you hear me? 668 00:23:02,582 --> 00:23:03,616 CSF out the ears. 669 00:23:03,650 --> 00:23:04,884 And blood in the airway. 670 00:23:04,917 --> 00:23:06,553 Page neurosurg and trauma. 671 00:23:06,586 --> 00:23:07,720 Bet you money she's got a bleed in her brain. 672 00:23:07,754 --> 00:23:08,888 Wait a minute. Wait a minute. 673 00:23:08,921 --> 00:23:10,557 Where we going? What's open? 674 00:23:10,590 --> 00:23:12,692 Nothing. Uh, end-stage emphysema in One, a possible DNR. 675 00:23:12,725 --> 00:23:13,860 Possible? Yeah. 676 00:23:13,893 --> 00:23:15,061 Let's go. 677 00:23:15,094 --> 00:23:16,729 Look out. 678 00:23:16,763 --> 00:23:18,030 Triple MVA-- we need this room. 679 00:23:18,064 --> 00:23:19,499 Wait, she needs a monitored bed. 680 00:23:19,532 --> 00:23:20,900 Not if she's a DNR. 681 00:23:20,933 --> 00:23:22,068 We're waiting for confirmation on that. 682 00:23:22,101 --> 00:23:23,536 She's got end-stage emphysema. 683 00:23:23,570 --> 00:23:24,637 Consider it confirmed. 684 00:23:24,671 --> 00:23:26,105 Come on. Let's go. 685 00:23:27,807 --> 00:23:30,009 PRATT: Let's go. Come on. 686 00:23:30,042 --> 00:23:31,744 Come on. Come on. Out. Out. 687 00:23:31,778 --> 00:23:33,079 Out. Out. 688 00:23:41,020 --> 00:23:42,489 His '64 Mustang lost out to a Z28. 689 00:23:42,522 --> 00:23:43,990 Good vitals, unknown LOC, chest abrasion 690 00:23:44,023 --> 00:23:45,725 with closed fracture of the humerus. 691 00:23:45,758 --> 00:23:47,059 The classic people always challenge. 692 00:23:47,093 --> 00:23:48,628 WEAVER: We'll get a C-spine 693 00:23:48,661 --> 00:23:50,497 in CT, but he needs a chest and AP pelvis. 694 00:23:50,530 --> 00:23:52,532 That's going to take a while. They're slammed. 695 00:23:52,565 --> 00:23:54,801 Okay, if CT opens first, we'll have to send him there. 696 00:23:54,834 --> 00:23:56,002 You want to go when he does? 697 00:23:56,035 --> 00:23:57,737 No, I can't. I'm the only attending 698 00:23:57,770 --> 00:24:00,206 and Pratt's the senior on the floor. 699 00:24:00,239 --> 00:24:01,240 Abby, you go. 700 00:24:01,273 --> 00:24:02,942 It's my fault. 701 00:24:02,975 --> 00:24:05,512 They're young. They're allowed to be stupid... 702 00:24:05,512 --> 00:24:07,647 No one's allowed to be that stupid, Mr. Vangoss. 703 00:24:07,680 --> 00:24:10,550 I got bone sticking out of my legs! 704 00:24:10,583 --> 00:24:12,952 Six Flags only better. 705 00:24:12,985 --> 00:24:14,887 Cranial nerves grossly intact. 706 00:24:14,921 --> 00:24:16,923 I've been here six hours! 707 00:24:16,956 --> 00:24:18,625 MORRIS: Somebody needs 708 00:24:18,658 --> 00:24:19,726 to shut him up. 709 00:24:19,759 --> 00:24:21,093 Oh, my God! ...cleared. 710 00:24:21,127 --> 00:24:23,129 Harlin was always like a total G force, you know? 711 00:24:23,162 --> 00:24:24,864 Good breath sounds. Hey, where's Janie? 712 00:24:24,897 --> 00:24:25,765 Yeah, you're just now asking? 713 00:24:25,798 --> 00:24:27,099 The belly's tender. 714 00:24:27,133 --> 00:24:28,535 I don't want to inconvenience anybody. 715 00:24:28,568 --> 00:24:30,169 Take the rectal. 716 00:24:30,202 --> 00:24:31,704 What? 717 00:24:31,738 --> 00:24:33,039 Needs someone to find out 718 00:24:33,072 --> 00:24:34,941 about his girlfriend, doesn't he? 719 00:24:34,974 --> 00:24:37,109 You're going up my butt? 720 00:24:37,143 --> 00:24:38,878 Just one finger. 721 00:24:38,911 --> 00:24:40,780 PRATT: Multiple lac 722 00:24:40,813 --> 00:24:42,014 scalp and occiput. 723 00:24:42,048 --> 00:24:43,783 MORRIS: Hey, Pratt, your guy in Sutures 724 00:24:43,816 --> 00:24:44,884 is having a meltdown. 725 00:24:44,917 --> 00:24:46,686 Later. Looks like a skull fracture 726 00:24:46,719 --> 00:24:47,820 with a step off. 727 00:24:47,854 --> 00:24:48,755 Sats are down to 90. 728 00:24:48,788 --> 00:24:50,089 Threatening to sue 729 00:24:50,122 --> 00:24:52,058 everybody and their brother, but mostly you. 730 00:24:52,091 --> 00:24:54,060 MALIK: Whoa, she's blowing some teeth. 731 00:24:54,093 --> 00:24:55,227 Oh, wow. Hey, 732 00:24:55,261 --> 00:24:56,596 where the hell you're going? 733 00:24:56,629 --> 00:24:57,930 Bathroom. 734 00:24:57,964 --> 00:24:59,131 ( alarm beeping ) 735 00:24:59,165 --> 00:25:00,867 Sats 88... 86... 736 00:25:03,069 --> 00:25:04,637 Okay. 737 00:25:04,671 --> 00:25:07,073 All right, after I secure the airway, 738 00:25:07,106 --> 00:25:09,676 chest tube and subclavian on the right. 739 00:25:09,709 --> 00:25:11,277 Dr. Pratt, Psych won't see your aphasia patient 740 00:25:11,310 --> 00:25:13,179 unless you clear a head CT first. 741 00:25:13,212 --> 00:25:15,014 The guy's freaking out 'cause his wife's leaving. 742 00:25:15,047 --> 00:25:16,082 He doesn't need a damn head CT. 743 00:25:16,115 --> 00:25:17,917 Okay, give me the tube. 744 00:25:17,950 --> 00:25:20,620 Okay. 745 00:25:20,653 --> 00:25:21,988 Pulse is down to 65. 746 00:25:22,021 --> 00:25:23,590 You better kick it. 747 00:25:23,623 --> 00:25:25,057 JERRY: Pratt, Hampton called from GI. 748 00:25:25,091 --> 00:25:26,793 She's not going to see the quarter kid 749 00:25:26,826 --> 00:25:29,161 till morning, but she plans on seeing Romano first. 750 00:25:29,195 --> 00:25:31,163 I'm in. Is that all she said? 751 00:25:31,197 --> 00:25:33,199 No, actually. She said you're an asshole, too. 752 00:25:34,801 --> 00:25:36,936 Good night. 753 00:25:39,005 --> 00:25:40,907 Wow. If it's 1:00 in the morning, I guess it's lunchtime. 754 00:25:40,940 --> 00:25:41,908 You got to try this. 755 00:25:41,941 --> 00:25:43,109 Mm, sure. What is it? 756 00:25:43,142 --> 00:25:44,276 Dinuguan. 757 00:25:44,310 --> 00:25:45,845 Oh, yeah? What's that? 758 00:25:45,878 --> 00:25:48,681 Cooked pork blood. 759 00:25:48,715 --> 00:25:50,249 Did I ever mention I was half Jewish? 760 00:25:50,282 --> 00:25:52,318 ( "I Love the Nightlife" blaring from stereo ) 761 00:25:52,351 --> 00:25:53,853 Hey, Randi, I'm still waiting on Ortho 762 00:25:53,886 --> 00:25:55,622 for my open fracture guy. 763 00:25:55,622 --> 00:25:57,289 As soon as they call, you make sure you tell them... 764 00:25:57,323 --> 00:25:59,659 They called. They said that you should irrigate him 765 00:25:59,692 --> 00:26:01,127 because they're kind of busy right now. 766 00:26:01,160 --> 00:26:02,762 Nice. 767 00:26:02,795 --> 00:26:05,632 Neela, find Morris and have him supervise you 768 00:26:05,665 --> 00:26:06,999 on doing a poor man's washout on Mr. Mathers. 769 00:26:07,033 --> 00:26:08,668 Any idea where he is? 770 00:26:08,701 --> 00:26:11,704 No, but that's an MSP-- med student problem. 771 00:26:11,738 --> 00:26:13,840 I love being an R2. 772 00:26:13,873 --> 00:26:15,808 So, what do you think? 773 00:26:15,842 --> 00:26:16,976 I think it's little loud. 774 00:26:17,009 --> 00:26:18,645 Well, if I have to stay up these hours, 775 00:26:18,678 --> 00:26:19,846 so does everybody else. 776 00:26:19,879 --> 00:26:21,347 No. He hasn't gone to radiology yet. 777 00:26:21,380 --> 00:26:22,715 That's the problem. 778 00:26:22,749 --> 00:26:24,016 High-speed MVA, blunt trauma. 779 00:26:24,050 --> 00:26:25,652 He really needs a belly CT. 780 00:26:25,652 --> 00:26:26,719 Can't you just sneak us in? 781 00:26:26,753 --> 00:26:28,287 Thank you. 782 00:26:28,320 --> 00:26:31,090 Okay, Mr. Vangoss, we're going up to the CT room. 783 00:26:31,123 --> 00:26:34,761 I was 17 when that song first came out. 784 00:26:34,794 --> 00:26:36,729 You probably weren't even born yet. 785 00:26:36,763 --> 00:26:38,798 Oh, I was around. 786 00:26:40,800 --> 00:26:41,901 Hi. Hi. 787 00:26:43,035 --> 00:26:45,037 DORSET: Elizabeth, hold the door. 788 00:26:45,071 --> 00:26:47,039 Oh, oh. We're full, I'm afraid. 789 00:26:47,073 --> 00:26:48,174 Oh. 790 00:26:50,109 --> 00:26:51,911 Well, I'll catch the next one. 791 00:26:55,848 --> 00:26:58,084 He's cute. 792 00:26:58,117 --> 00:26:59,786 Did you guys ever get together? 793 00:26:59,819 --> 00:27:01,387 Who? 794 00:27:01,420 --> 00:27:02,955 Dorset. 795 00:27:02,989 --> 00:27:04,757 Didn't he ask you out or something? 796 00:27:06,158 --> 00:27:10,863 Uh, I suppose you could say we're... dating. 797 00:27:13,065 --> 00:27:14,901 Really? 798 00:27:14,934 --> 00:27:16,268 What? 799 00:27:16,302 --> 00:27:17,704 What? 800 00:27:17,704 --> 00:27:19,739 What? You think it's too soon? 801 00:27:21,473 --> 00:27:23,409 I didn't say that. 802 00:27:30,149 --> 00:27:31,818 I think it's too soon. 803 00:27:31,851 --> 00:27:34,721 I... I... I just said he was cute. 804 00:27:34,721 --> 00:27:35,722 Yeah. 805 00:27:35,722 --> 00:27:37,757 Too soon. 806 00:27:38,958 --> 00:27:40,292 ( groaning ) 807 00:27:40,326 --> 00:27:42,862 You're not too good at this, are you? 808 00:27:42,895 --> 00:27:45,231 It should start to feel numb soon. 809 00:27:48,267 --> 00:27:50,236 What the hell is that stuff? 810 00:27:50,269 --> 00:27:52,739 Sterile saline-- washes the germs out. 811 00:27:52,739 --> 00:27:55,908 And you're just now getting around to this? 812 00:27:55,942 --> 00:27:57,810 We thought you'd be in the OR by now, 813 00:27:57,844 --> 00:27:59,779 but this will buy us an extra hour or two. 814 00:27:59,812 --> 00:28:01,380 Before what? 815 00:28:01,413 --> 00:28:02,882 WEAVER: What do you think 816 00:28:02,915 --> 00:28:03,750 you're doing? 817 00:28:03,750 --> 00:28:04,817 Temporary washout. 818 00:28:04,851 --> 00:28:06,085 WEAVER: Which is not 819 00:28:06,118 --> 00:28:07,887 a procedure a med student performs 820 00:28:07,920 --> 00:28:09,488 without resident supervision. 821 00:28:09,521 --> 00:28:12,058 Oh, great, she's not even a doctor? 822 00:28:12,091 --> 00:28:13,760 Stop what you're doing 823 00:28:13,793 --> 00:28:16,462 and tell me who the resident is on this case. 824 00:28:16,495 --> 00:28:18,865 Dr. Pratt, but he asked Dr. Morris 825 00:28:18,898 --> 00:28:20,499 to supervise on his behalf. 826 00:28:20,532 --> 00:28:21,768 So where's Dr. Morris? 827 00:28:25,537 --> 00:28:27,840 I'm surrounded by incompetents. 828 00:28:27,874 --> 00:28:29,842 MATHERS: Hey! Hey, how do you think I feel? 829 00:28:29,876 --> 00:28:30,943 This one's been trying 830 00:28:30,977 --> 00:28:33,479 to kill me all night. 831 00:28:33,512 --> 00:28:34,981 Oh, my God. 832 00:28:35,014 --> 00:28:36,382 ( Bob Marley's "Jammin'" plays ) 833 00:28:36,415 --> 00:28:38,851 No mass, no hemorrhage, normal ventricles, no shift. 834 00:28:38,885 --> 00:28:40,319 So he's clear? Crystal. 835 00:28:40,352 --> 00:28:41,888 Hey, Mr. Gamble. 836 00:28:41,921 --> 00:28:43,322 Your head CT looks good. 837 00:28:43,355 --> 00:28:44,356 Everything's fine. 838 00:28:44,390 --> 00:28:45,892 So what do I do now? 839 00:28:45,925 --> 00:28:47,393 Well, I've arranged for you to speak 840 00:28:47,426 --> 00:28:48,527 with one of our mental health specialists. 841 00:28:48,560 --> 00:28:50,429 I'm not crazy. 842 00:28:50,462 --> 00:28:52,231 No, you're not. You're just stressed and... 843 00:28:52,264 --> 00:28:54,934 Then give me something for that, but don't send me to a shrink. 844 00:28:54,967 --> 00:28:56,502 God, the last thing I need is 845 00:28:56,535 --> 00:28:58,337 for Gloria to have proof I'm nuts. 846 00:28:58,370 --> 00:29:01,808 Pratt, dislocated patella. 847 00:29:01,808 --> 00:29:02,942 COPD exacerbation. 848 00:29:02,975 --> 00:29:04,877 I and D on a pilonidal cyst. 849 00:29:04,911 --> 00:29:07,980 And don't pass these off on that idiot Morris. 850 00:29:08,014 --> 00:29:10,349 Look, I know you think I'm a wuss... 851 00:29:10,382 --> 00:29:11,918 Mr. Gamble, I don't have time... 852 00:29:11,951 --> 00:29:13,820 Just give me something to get me through the night. 853 00:29:15,487 --> 00:29:19,325 Hey, I want you to give Ed here two milligrams of obecalp IV 854 00:29:19,358 --> 00:29:20,860 and discharge him. 855 00:29:20,893 --> 00:29:21,994 Obecalp? 856 00:29:22,028 --> 00:29:23,830 You know what Obecalp is? 857 00:29:23,863 --> 00:29:25,898 Yes, Doctor. 858 00:29:26,598 --> 00:29:28,567 Thank you. 859 00:29:28,600 --> 00:29:30,036 Thank you very much. 860 00:29:30,069 --> 00:29:31,270 Yeah. Whatever works, right? 861 00:29:31,303 --> 00:29:32,438 Yeah. 862 00:29:41,914 --> 00:29:43,883 Erica? 863 00:29:44,951 --> 00:29:48,420 What does DNR mean? 864 00:29:48,454 --> 00:29:51,023 It stands for Do Not Resuscitate, 865 00:29:51,057 --> 00:29:54,226 which means... 866 00:29:54,260 --> 00:29:56,963 someone doesn't want to be kept alive by machines 867 00:29:56,996 --> 00:29:58,865 if they should get very sick. 868 00:30:01,067 --> 00:30:02,601 Let's get you back to the other room 869 00:30:02,634 --> 00:30:03,936 where you can rest. 870 00:30:03,970 --> 00:30:05,604 Can I stay here? 871 00:30:05,637 --> 00:30:08,908 She says she sleeps better with me. 872 00:30:10,276 --> 00:30:12,011 Sure. 873 00:30:25,224 --> 00:30:27,026 Good night. 874 00:30:27,059 --> 00:30:29,595 Night. 875 00:30:35,034 --> 00:30:37,303 I'm glad you have time for a Kodak moment. 876 00:30:37,336 --> 00:30:38,604 I know I sure as hell don't. 877 00:30:38,637 --> 00:30:40,006 We still got 20 on the board 878 00:30:40,039 --> 00:30:42,374 and 35 in Triage. 879 00:30:47,046 --> 00:30:50,016 Sorry. She's by herself here. 880 00:30:50,049 --> 00:30:51,383 It's hard, isn't it? 881 00:30:51,417 --> 00:30:53,219 Learning where your time is best spent, 882 00:30:53,252 --> 00:30:55,387 whether it's with the patient or their family. 883 00:30:55,421 --> 00:30:57,489 Well, you know, that's really rough. 884 00:30:57,523 --> 00:30:59,091 Now if you're done playing house, 885 00:30:59,125 --> 00:31:01,961 do an I and D on Mr. Brier's pilonidal cyst. 886 00:31:03,062 --> 00:31:04,496 Hey, hey. 887 00:31:04,530 --> 00:31:07,366 He's tough, but he's got the goods, you know? 888 00:31:07,399 --> 00:31:09,168 Yeah. 889 00:31:09,201 --> 00:31:11,303 Yeah. Hey, have you ever heard of Obecalp? 890 00:31:11,337 --> 00:31:13,305 Because I can't find it in the PDR. 891 00:31:13,339 --> 00:31:15,407 It's "placebo" spelled backwards. 892 00:31:15,441 --> 00:31:17,443 Oh. Who's prescribing it? 893 00:31:17,476 --> 00:31:19,578 Um... 894 00:31:19,611 --> 00:31:22,148 Dr. Pratt. 895 00:31:27,253 --> 00:31:29,355 WEAVER: Obecalp? 896 00:31:31,223 --> 00:31:33,092 Look, the guy's playing games with his wife. 897 00:31:33,125 --> 00:31:34,994 He gets panicky whenever I mention Psych, 898 00:31:35,027 --> 00:31:36,628 and he begs me to give to him something 899 00:31:36,662 --> 00:31:37,629 to calm his nerves. 900 00:31:37,663 --> 00:31:39,431 So I give him saline. 901 00:31:39,465 --> 00:31:41,200 And it looks like he feels a lot better. 902 00:31:41,233 --> 00:31:42,434 No harm, no fowl. 903 00:31:42,468 --> 00:31:43,702 Do you ever hear of truth-telling? 904 00:31:43,735 --> 00:31:45,204 Deceptive practices? Yeah, but he... 905 00:31:45,237 --> 00:31:46,438 Not only have you breached 906 00:31:46,472 --> 00:31:48,007 every principle of medical ethics, 907 00:31:48,040 --> 00:31:49,375 you've also opened us up to a lawsuit 908 00:31:49,408 --> 00:31:50,977 if this patient finds out what you did. 909 00:31:51,010 --> 00:31:53,312 MALIK: Dr. Weaver, your MVA guy is crashing in CT. 910 00:31:53,345 --> 00:31:56,082 Damn it. 911 00:31:56,115 --> 00:31:58,985 Hey, Severa, I guess you better pull the plug 912 00:31:58,985 --> 00:32:00,319 on Mr. Gamble's Obecalp. 913 00:32:00,352 --> 00:32:02,288 I never gave it to him. 914 00:32:03,489 --> 00:32:05,457 MAN: Doctor, 915 00:32:05,491 --> 00:32:07,626 how long before my son is taken care of? 916 00:32:07,659 --> 00:32:09,461 Your son... 917 00:32:09,495 --> 00:32:10,662 Damian-- the quarter? 918 00:32:10,696 --> 00:32:12,064 Oh, right, right. 919 00:32:12,098 --> 00:32:14,000 Um, well, it looks like the, uh... 920 00:32:14,033 --> 00:32:16,002 the GI doctor who performs the procedure 921 00:32:16,035 --> 00:32:18,137 won't be able to see him till the morning. 922 00:32:18,170 --> 00:32:19,705 Oh. When in the morning? 923 00:32:19,738 --> 00:32:22,374 I'm not sure, but he's stable 924 00:32:22,408 --> 00:32:24,476 and I don't see a problem. 925 00:32:24,510 --> 00:32:26,245 We've been here for 14 hours. 926 00:32:26,278 --> 00:32:27,479 No one's done a damn thing. 927 00:32:27,513 --> 00:32:29,215 Damian's scared to death. 928 00:32:29,248 --> 00:32:31,050 She needs to get to bed. We all do. 929 00:32:31,083 --> 00:32:32,118 Look, I know it's hard... 930 00:32:32,151 --> 00:32:33,552 This is an emergency room, right? 931 00:32:33,585 --> 00:32:35,187 There's a quarter in my son's throat. 932 00:32:35,221 --> 00:32:36,455 He can't breathe. 933 00:32:36,488 --> 00:32:38,290 Now, that's an emergency, isn't it? 934 00:32:40,426 --> 00:32:42,428 ( alarms blaring ) 935 00:32:43,495 --> 00:32:45,731 What happened? 936 00:32:45,764 --> 00:32:47,066 He got altered, 937 00:32:47,099 --> 00:32:48,234 and his sats drifted down. 938 00:32:48,267 --> 00:32:49,435 Did you finish the scan? 939 00:32:49,468 --> 00:32:50,636 No. 940 00:32:50,669 --> 00:32:51,770 How long has he been down? 941 00:32:51,803 --> 00:32:53,039 Under five minutes. 942 00:32:53,072 --> 00:32:54,040 Let's tube him. 943 00:32:54,073 --> 00:32:55,241 Pulmonary edema? 944 00:32:55,274 --> 00:32:56,408 More than likely. 945 00:32:56,442 --> 00:32:58,377 Okay, stop compressions. 946 00:32:59,745 --> 00:33:01,480 Still no pulse. 947 00:33:01,513 --> 00:33:04,383 Never, never send an even slightly unstable patient 948 00:33:04,416 --> 00:33:05,717 to CT without a doctor. 949 00:33:05,751 --> 00:33:07,519 You told me to bring him... 950 00:33:07,553 --> 00:33:09,055 I'm talking to me. 951 00:33:09,088 --> 00:33:10,422 I'm in. 952 00:33:12,191 --> 00:33:13,492 You coming? 953 00:33:13,525 --> 00:33:14,693 Pratt's trying the old Foley trick. 954 00:33:14,726 --> 00:33:16,228 What? 955 00:33:16,262 --> 00:33:17,429 Yeah, that's what's so cool. 956 00:33:20,299 --> 00:33:22,168 Okay, Foley and a two mac blade. 957 00:33:22,201 --> 00:33:24,470 All right, sats is 96, BP steady. 958 00:33:24,503 --> 00:33:27,339 Mm-hmm. 959 00:33:27,373 --> 00:33:29,541 All right, come on. 960 00:33:29,575 --> 00:33:31,543 Okay, so now, 961 00:33:31,577 --> 00:33:35,481 what we want to do is put this tube 962 00:33:35,514 --> 00:33:37,283 just past the quarter. 963 00:33:37,316 --> 00:33:39,585 And once we do that, 964 00:33:39,618 --> 00:33:41,753 we're going to blow up the little balloon 965 00:33:41,787 --> 00:33:43,522 with saline, 966 00:33:43,555 --> 00:33:46,758 and hopefully pull the quarter 967 00:33:46,792 --> 00:33:48,727 back into his mouth. 968 00:33:48,760 --> 00:33:51,563 Couldn't he aspirate the quarter into his lungs? 969 00:33:51,597 --> 00:33:53,365 Not if I grab it first. 970 00:33:53,399 --> 00:33:56,402 Now, here's the tricky part. 971 00:33:57,536 --> 00:33:58,570 Okay. 972 00:33:58,604 --> 00:34:00,572 And... 973 00:34:02,541 --> 00:34:04,710 presto. 974 00:34:04,743 --> 00:34:06,112 ( laughs ) 975 00:34:06,112 --> 00:34:07,246 Dr. Pratt. 976 00:34:07,279 --> 00:34:09,215 ( laughs ) 977 00:34:09,248 --> 00:34:13,452 Here. One for the piggy bank. 978 00:34:13,485 --> 00:34:15,254 ( laughs ) 979 00:34:15,287 --> 00:34:18,257 ( speaking Tagalog ) 980 00:34:18,290 --> 00:34:19,525 DUVATA: Oh, Abby, you're back. 981 00:34:19,558 --> 00:34:21,527 Can you cover for Melinda in Triage? 982 00:34:23,162 --> 00:34:24,463 Sure. 983 00:34:24,496 --> 00:34:27,433 Love to. Triage is my personal favorite. 984 00:34:27,466 --> 00:34:28,467 Thanks for asking. 985 00:34:28,500 --> 00:34:30,169 Hey, where's Weaver? 986 00:34:30,202 --> 00:34:31,637 Bars are closing. We're gonna get slammed. 987 00:34:31,670 --> 00:34:34,140 She's still in CT, which means the R2s are in charge, 988 00:34:34,140 --> 00:34:35,574 and that scares me. 989 00:34:35,607 --> 00:34:37,409 You and me, man. 990 00:34:37,443 --> 00:34:39,611 All right, let's get the party started. 991 00:34:39,645 --> 00:34:41,613 ( loud music playing ) 992 00:34:41,647 --> 00:34:44,516 You! Come on. Come show me some love. 993 00:34:44,550 --> 00:34:46,252 Come here. 994 00:34:52,558 --> 00:34:54,660 Please tell me it's not just 3:00. 995 00:34:54,693 --> 00:34:56,495 Shut the hell up! 996 00:34:56,528 --> 00:34:58,430 How's anybody supposed to sleep around here?! 997 00:34:58,464 --> 00:35:01,633 MALIK: Yo, Abby. Any time now. 998 00:35:01,667 --> 00:35:02,701 Okay, where are we at? 999 00:35:02,734 --> 00:35:04,436 Now serving #47. 1000 00:35:04,470 --> 00:35:05,804 This is Jay-Jay. He has a toothache. 1001 00:35:05,837 --> 00:35:07,206 Thank you. 1002 00:35:07,239 --> 00:35:08,540 Hey, Jay-Jay, how you feeling? 1003 00:35:08,574 --> 00:35:09,875 Tooth hurts. 1004 00:35:09,908 --> 00:35:12,511 Uh, when did you first notice it? 1005 00:35:12,544 --> 00:35:14,680 About a year ago. 1006 00:35:14,713 --> 00:35:16,315 Excuse me. 1007 00:35:16,348 --> 00:35:17,449 Yep, have a seat. I'll be right with you. 1008 00:35:17,483 --> 00:35:18,650 No, we've already been seen. 1009 00:35:18,684 --> 00:35:19,551 My son was feeling a little queasy 1010 00:35:19,585 --> 00:35:20,619 in the parking lot. 1011 00:35:20,652 --> 00:35:21,820 It might just be the anesthesia, 1012 00:35:21,853 --> 00:35:23,555 but could you get Dr. Pratt to maybe... 1013 00:35:23,589 --> 00:35:25,291 Oh, my God. Pratt! 1014 00:35:25,324 --> 00:35:26,625 Pratt! 1015 00:35:26,658 --> 00:35:27,726 Damian... 1016 00:35:27,759 --> 00:35:29,561 Here, help me lie him down... 1017 00:35:31,330 --> 00:35:33,232 What did he come in for? 1018 00:35:33,265 --> 00:35:34,600 He swallowed a quarter. 1019 00:35:34,633 --> 00:35:36,202 Blood looks arterial. 1020 00:35:36,202 --> 00:35:37,669 Page surgery and vascular. 1021 00:35:37,703 --> 00:35:39,471 Aorto-esophageal fistula? 1022 00:35:39,505 --> 00:35:41,240 Pratt, I need you at Curtain One. 1023 00:35:41,273 --> 00:35:43,842 Not now. Get a gurney. 1024 00:35:47,779 --> 00:35:48,914 What's going on? 1025 00:35:48,947 --> 00:35:51,350 Probable aorto- esophageal fistula 1026 00:35:51,383 --> 00:35:52,918 after a foreign body removal in the ER. 1027 00:35:52,951 --> 00:35:53,685 You did endoscopy? 1028 00:35:53,719 --> 00:35:54,786 I used a foley. 1029 00:35:54,820 --> 00:35:56,855 Are you out of your mind? 1030 00:35:56,888 --> 00:35:58,690 It worked fine. The quarter he swallowed must've been in there too long. 1031 00:35:58,724 --> 00:35:59,925 Ten minutes after he was discharged, this happens. 1032 00:35:59,958 --> 00:36:01,693 All right, we'll take it from here. 1033 00:36:01,727 --> 00:36:04,296 Tran-esophogeal erosion needs immediate aortic repair. 1034 00:36:04,330 --> 00:36:06,432 Apparently, not all ER residents can walk on water. 1035 00:36:06,465 --> 00:36:07,933 You know, you're lucky this happened 1036 00:36:07,966 --> 00:36:09,335 while they were still here. 1037 00:36:09,368 --> 00:36:10,836 Otherwise this boy would be dead. 1038 00:36:20,312 --> 00:36:23,349 Add five of Peep once he's on a vent. 1039 00:36:41,032 --> 00:36:43,569 Andy, what did the NG aspirate show on Maloney? 1040 00:36:43,602 --> 00:36:45,271 Uh, let me find out. 1041 00:36:45,271 --> 00:36:46,472 Pratt! Lungs clear. 1042 00:36:46,505 --> 00:36:47,973 Let's get some 02 and check a D-stick. 1043 00:36:48,006 --> 00:36:50,008 Watch it. Syncopal episode? 1044 00:36:50,041 --> 00:36:51,410 Only groans with a sternal rub. 1045 00:36:51,443 --> 00:36:52,611 We were getting ready to go 1046 00:36:52,644 --> 00:36:53,879 and then he sort of slumped to the floor. 1047 00:36:53,912 --> 00:36:55,314 All right, let's get him on the bed. 1048 00:36:55,347 --> 00:36:56,282 One, two, three, up. 1049 00:37:00,319 --> 00:37:01,987 All right, put him on the monitor, 1050 00:37:02,020 --> 00:37:02,988 and get me some vitals. 1051 00:37:03,021 --> 00:37:04,290 I'm on it. 1052 00:37:04,323 --> 00:37:05,291 I thought he was kidding... 1053 00:37:05,324 --> 00:37:05,991 Pupils asymmetric, 1054 00:37:06,024 --> 00:37:07,393 mild ptosis. 1055 00:37:07,426 --> 00:37:09,828 He was fine other than being a nut case. 1056 00:37:09,861 --> 00:37:11,897 Young, healthy guy with transient loss of speech. 1057 00:37:11,930 --> 00:37:13,432 SonoSite. 1058 00:37:13,465 --> 00:37:15,401 A negative CT. Turn that damn music off. 1059 00:37:15,434 --> 00:37:17,736 Listen, man, I got this. It's okay. 1060 00:37:17,769 --> 00:37:19,471 Any risk factors for stroke? 1061 00:37:19,505 --> 00:37:21,373 No. Decreased tone on the right. 1062 00:37:21,407 --> 00:37:22,708 Oh, my God, he had a stroke? 1063 00:37:22,741 --> 00:37:25,744 Call CT. Have them clear a room. 1064 00:37:25,777 --> 00:37:26,778 Uh, I think I have something here. 1065 00:37:26,812 --> 00:37:27,946 This is my patient, all right? 1066 00:37:27,979 --> 00:37:28,914 Might be a carotid dissection. 1067 00:37:28,947 --> 00:37:31,016 Let me see that. 1068 00:37:35,487 --> 00:37:36,988 Tapering occlusion of the left carotid. 1069 00:37:37,022 --> 00:37:38,657 What is that? 1070 00:37:38,690 --> 00:37:40,326 Your husband has a tear in one of his main arteries 1071 00:37:40,326 --> 00:37:41,660 which caused a clot. 1072 00:37:41,693 --> 00:37:43,395 Dr. Pratt, your open- fracture patient demands 1073 00:37:43,429 --> 00:37:44,563 to be euthanized. 1074 00:37:44,596 --> 00:37:45,997 Mr. Mathers is still here? 1075 00:37:46,031 --> 00:37:47,399 Go. I got your back on this. Get consent for TPA. 1076 00:37:47,433 --> 00:37:51,002 .9 migs per kig. 1077 00:37:51,036 --> 00:37:53,038 Okay. 1078 00:37:53,071 --> 00:37:54,706 That enough of Triage. 1079 00:37:54,740 --> 00:37:56,342 Let it be someone else's turn for a change. 1080 00:37:56,375 --> 00:37:57,709 ( speaking Tagalog ) 1081 00:37:57,743 --> 00:37:59,478 And I know you're talking about me. 1082 00:37:59,511 --> 00:38:00,579 Hey, Abby, is Exam Two open? 1083 00:38:00,612 --> 00:38:03,415 I'm on a break. 1084 00:38:16,395 --> 00:38:23,902 Hi, uh, I'd like to find out if I qualify for a cash advance. 1085 00:38:23,935 --> 00:38:26,372 Uh, uh, sorry, I have to go. 1086 00:38:50,962 --> 00:38:52,398 Neela. Yes? 1087 00:38:53,965 --> 00:38:56,802 Grandma's dead. 1088 00:38:56,835 --> 00:38:58,036 The little girl's sleeping. 1089 00:38:58,069 --> 00:38:59,738 We need the bed. 1090 00:39:15,787 --> 00:39:17,423 Hey, how you doing? 1091 00:39:18,957 --> 00:39:21,660 Sleepy. 1092 00:39:21,693 --> 00:39:23,662 Morphine's kicked in. 1093 00:39:23,695 --> 00:39:26,965 That and it's 4:30 in the morning. 1094 00:39:28,767 --> 00:39:31,102 Am I gonna lose this thing or what? 1095 00:39:34,039 --> 00:39:35,907 My leg. 1096 00:39:35,941 --> 00:39:37,443 No. 1097 00:39:39,978 --> 00:39:41,913 'Cause I'm... 1098 00:39:41,947 --> 00:39:44,483 not the kind of guy who could get along without it. 1099 00:39:44,516 --> 00:39:46,618 I work for a living, you know. 1100 00:39:46,652 --> 00:39:49,988 Look, I know I've said it before, 1101 00:39:50,021 --> 00:39:52,691 but we're gonna get you in the OR real soon. 1102 00:39:55,093 --> 00:39:57,596 That's what I hear... 1103 00:40:07,506 --> 00:40:08,807 Get Coop to cover for me, would you? 1104 00:40:08,840 --> 00:40:09,775 Where do you think you're going? 1105 00:40:09,808 --> 00:40:11,042 To take care of something 1106 00:40:11,076 --> 00:40:12,478 that should've been done eight hours ago. 1107 00:40:12,511 --> 00:40:13,579 Starts screaming bloody murder, 1108 00:40:13,612 --> 00:40:15,681 right in the middle of the course. 1109 00:40:15,714 --> 00:40:17,516 Makes you wonder what he would've done if he were four over par. 1110 00:40:17,549 --> 00:40:19,885 Hey, how you guys doing? Dr. Pratt from the ER. 1111 00:40:19,918 --> 00:40:21,152 Size eight-and-a-half gloves, please. 1112 00:40:21,186 --> 00:40:22,521 What do you think you're doing? 1113 00:40:22,554 --> 00:40:23,889 I'm here to hold your retractors. 1114 00:40:23,922 --> 00:40:26,191 Reamer to me. Drill for the cup screws. 1115 00:40:26,224 --> 00:40:29,027 Been calling you guys for hours on that open tibia fracture. 1116 00:40:29,060 --> 00:40:30,462 Well, now that I'm here to help, 1117 00:40:30,496 --> 00:40:33,198 you can free somebody up for the consult. 1118 00:40:33,231 --> 00:40:34,900 Just show me where to pull. 1119 00:40:39,605 --> 00:40:43,008 Shh, it's all right... 1120 00:41:12,704 --> 00:41:16,908 ( baby crying ) 1121 00:41:20,912 --> 00:41:24,215 ( baby crying ) 1122 00:41:24,249 --> 00:41:25,216 Hello? 1123 00:41:27,218 --> 00:41:28,219 Hi. 1124 00:41:29,588 --> 00:41:31,590 Is Richard here? 1125 00:41:31,623 --> 00:41:34,225 Honey, your ex-wife is here. 1126 00:41:41,600 --> 00:41:43,068 How old now? 1127 00:41:43,101 --> 00:41:44,836 14 months. 1128 00:41:44,870 --> 00:41:47,238 ( toys clatter ) 1129 00:41:47,272 --> 00:41:51,810 ( baby screaming ) 1130 00:41:51,843 --> 00:41:53,712 What do you want? 1131 00:41:53,745 --> 00:41:55,581 I need a favor. 1132 00:41:57,949 --> 00:41:59,317 Abby, it's 8:00 in the morning. 1133 00:41:59,350 --> 00:42:01,720 Yeah, I know. I don't have a lot of time. 1134 00:42:01,753 --> 00:42:04,690 I need you to co-sign a loan. 1135 00:42:04,723 --> 00:42:06,725 Why don't you just declare bankruptcy? 1136 00:42:06,758 --> 00:42:09,695 Look, I'm not in trouble, okay? 1137 00:42:09,728 --> 00:42:10,729 I just need you... 1138 00:42:10,762 --> 00:42:12,598 Want me to support you? No. 1139 00:42:12,598 --> 00:42:14,265 I never asked for alimony. 1140 00:42:14,299 --> 00:42:16,334 I didn't contest anything in court. 1141 00:42:16,367 --> 00:42:17,603 I didn't even take the damn furniture. 1142 00:42:17,636 --> 00:42:19,070 You could have if you wanted to. 1143 00:42:19,104 --> 00:42:21,206 Look, you must know how much I hate doing this. 1144 00:42:21,239 --> 00:42:23,675 I wouldn't do it unless it was absolutely necessary. 1145 00:42:23,709 --> 00:42:24,743 I don't want your money, 1146 00:42:24,776 --> 00:42:27,613 I just want your signature. 1147 00:42:37,689 --> 00:42:39,124 Oh, good morning. 1148 00:42:39,157 --> 00:42:40,626 Yeah, hi. 1149 00:42:40,626 --> 00:42:42,628 Yeah, I just got in and already I've heard 1150 00:42:42,628 --> 00:42:44,129 from the Ortho, Psych, and GI departments, 1151 00:42:44,162 --> 00:42:45,664 not to mention our own Dr. Weaver 1152 00:42:45,697 --> 00:42:47,298 about your medical hijinks last night. 1153 00:42:47,332 --> 00:42:48,700 The carotid clot was a total zebra; 1154 00:42:48,734 --> 00:42:50,669 Ortho was taking their time; 1155 00:42:50,702 --> 00:42:52,337 and Hampton refused to get her lazy ass down here for a... 1156 00:42:52,370 --> 00:42:53,304 You are a screwup, 1157 00:42:53,338 --> 00:42:54,205 Pratt. 1158 00:42:54,239 --> 00:42:55,641 And just to be clear, 1159 00:42:55,674 --> 00:42:58,176 I didn't like you before I knew that. 1160 00:42:58,209 --> 00:43:00,378 Mmm, Kenyan roast. 1161 00:43:00,411 --> 00:43:02,080 Can't beat it for flavor or punch. 1162 00:43:02,113 --> 00:43:03,982 Triple espresso, yes, I can. 1163 00:43:04,015 --> 00:43:07,385 Hey, your septic pancreatitis is still waiting on an ICU bed. 1164 00:43:07,418 --> 00:43:08,887 Thanks. How'd it go? 1165 00:43:08,920 --> 00:43:10,656 Good. 1166 00:43:10,689 --> 00:43:11,957 Hey. Hey. 1167 00:43:11,990 --> 00:43:13,358 How's the quarter kid? 1168 00:43:13,391 --> 00:43:14,693 Corday says he's gonna be fine. 1169 00:43:14,726 --> 00:43:15,861 Hey, Coop, I heard you caught 1170 00:43:15,894 --> 00:43:17,663 a carotid dissection. Nice. 1171 00:43:17,696 --> 00:43:18,830 Thanks, man. 1172 00:43:20,699 --> 00:43:23,001 Did a rotation with the stroke team in June. 1173 00:43:23,034 --> 00:43:24,803 Anybody could've missed it. 1174 00:43:24,836 --> 00:43:28,707 Yeah, well, started Mr. Gamble on anticoagulants, 1175 00:43:28,740 --> 00:43:29,808 tear should heal on its own. 1176 00:43:29,841 --> 00:43:32,077 And he keeps talking. 1177 00:43:32,110 --> 00:43:33,311 You headed home? 1178 00:43:33,344 --> 00:43:35,213 Yeah, why? You're not? 1179 00:43:35,246 --> 00:43:37,683 I'm going to hit the gym first. 1180 00:43:38,884 --> 00:43:40,218 Hey, Coop. 1181 00:43:42,353 --> 00:43:43,421 Thanks, man. 1182 00:43:43,454 --> 00:43:46,224 Yeah, sure. Anything for a buddy. 81524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.