All language subtitles for ATM.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,541 --> 00:00:20,750 Do you have a girlfriend? 2 00:00:21,500 --> 00:00:23,125 -No, not yet. -Yes, I do. 3 00:00:23,208 --> 00:00:24,500 -No. -Oh, not yet. 4 00:00:24,583 --> 00:00:26,458 -No. -That's personal. 5 00:00:26,541 --> 00:00:28,958 -But that would be nice. -I already have a wife. 6 00:00:29,208 --> 00:00:30,250 Well... 7 00:00:31,666 --> 00:00:32,500 Single! 8 00:00:32,583 --> 00:00:33,791 What's your type? 9 00:00:33,916 --> 00:00:35,458 -My type? -European. 10 00:00:35,541 --> 00:00:36,750 -C-cup. -Mixed. 11 00:00:36,833 --> 00:00:38,500 -Prim and proper. -Chompoo Araya. 12 00:00:38,583 --> 00:00:40,833 Players are exciting. 13 00:00:40,916 --> 00:00:42,958 -Never gave it any thought. -Slanted eyes are a turnoff. 14 00:00:43,041 --> 00:00:44,125 You should be asking 15 00:00:44,666 --> 00:00:46,666 who finds me attractive? 16 00:00:47,041 --> 00:00:48,125 In our department, 17 00:00:48,250 --> 00:00:50,708 if you could choose anybody, who would you choose? 18 00:00:50,791 --> 00:00:52,583 If I had to choose someone here? 19 00:00:52,666 --> 00:00:54,791 Do you ask everyone this question? 20 00:00:54,875 --> 00:00:56,083 I'd rather be alone. 21 00:00:57,750 --> 00:00:58,833 May I go now? 22 00:01:01,125 --> 00:01:02,458 Is it true? 23 00:01:02,541 --> 00:01:05,083 Yes. Sure, Thip. 24 00:01:05,458 --> 00:01:07,291 You can't be that naive. 25 00:01:07,375 --> 00:01:10,500 If they're not together, why did they drink from the same straw? 26 00:01:10,583 --> 00:01:13,041 If they act like this, that means they did it already. 27 00:01:13,250 --> 00:01:15,791 Seriously, inside the coffee shop, 28 00:01:16,333 --> 00:01:18,125 I saw him touching her ass. 29 00:01:38,166 --> 00:01:40,291 Everyone, please come to the meeting room. 30 00:02:31,125 --> 00:02:32,916 Before you started working here, 31 00:02:33,333 --> 00:02:36,166 everyone had signed an employment contract 32 00:02:36,416 --> 00:02:39,791 with a non-fraternization clause. 33 00:02:41,291 --> 00:02:43,416 According to statistics in Japan, 34 00:02:43,750 --> 00:02:46,000 100 percent of couples who work together-- 35 00:02:46,083 --> 00:02:47,166 Stupid rule. 36 00:02:47,250 --> 00:02:49,541 If they want to be together, why do you stop them? 37 00:02:50,750 --> 00:02:53,708 Right! How idiotic! 38 00:02:53,875 --> 00:02:55,500 ...and another 46.7 percent 39 00:02:55,791 --> 00:02:58,166 will conspire to commit crimes. 40 00:02:58,833 --> 00:03:01,666 Now, in our department 41 00:03:02,166 --> 00:03:04,708 someone is breaking this rule. 42 00:03:14,000 --> 00:03:15,083 Ms. Ning. 43 00:03:22,375 --> 00:03:23,416 Shit. 44 00:03:23,500 --> 00:03:24,541 You? 45 00:03:26,625 --> 00:03:27,583 Mr. Ake. 46 00:03:30,916 --> 00:03:32,875 Please follow me to my room. 47 00:03:39,333 --> 00:03:40,333 Damn. 48 00:03:40,708 --> 00:03:41,833 What the heck is wrong with you? 49 00:03:41,916 --> 00:03:44,708 Every day, I tell Ake to check out Ning's boobs. 50 00:03:44,875 --> 00:03:46,250 I told him to look just now. 51 00:03:47,375 --> 00:03:49,375 Stay away from me. I am not that close to you. 52 00:03:55,625 --> 00:03:57,958 That photo was taken 53 00:03:58,750 --> 00:04:00,375 on Orientation Day. 54 00:04:00,625 --> 00:04:04,833 Well, Ning and I have been close ever since university. 55 00:04:05,041 --> 00:04:05,958 -Exactly. -Right? 56 00:04:06,041 --> 00:04:07,750 -Very close. -Yes, very close. 57 00:04:07,833 --> 00:04:09,583 -Like brother and sister. -Like brother and sister. 58 00:04:15,208 --> 00:04:16,791 Are you guys this close? 59 00:04:17,958 --> 00:04:20,458 This is the after-party. 60 00:04:20,541 --> 00:04:23,916 -Lots of people play with water. -Yes, yes. Fun. 61 00:04:24,083 --> 00:04:25,791 -Just drunk. -Totally drunk. 62 00:04:25,875 --> 00:04:27,041 What about this? 63 00:04:37,166 --> 00:04:38,416 It is just a game. 64 00:04:39,375 --> 00:04:40,416 -Yes. -That is also a game. 65 00:04:40,500 --> 00:04:42,583 -Yes, that is a game too. -What kind of game? 66 00:04:44,666 --> 00:04:46,083 Pass the watermelon game. 67 00:04:47,666 --> 00:04:49,875 Yes. Just passing it along in turn. 68 00:04:49,958 --> 00:04:54,083 Yes, lots of people played that. That is a watermelon, not a tongue. 69 00:04:54,541 --> 00:04:55,958 If that is a watermelon, 70 00:04:56,708 --> 00:04:58,416 this must be a hotdog. 71 00:05:05,708 --> 00:05:07,375 Who posted this photo! 72 00:05:07,458 --> 00:05:08,500 I don't know. 73 00:05:09,541 --> 00:05:13,416 Ms. Jib, it is not what it looks like. 74 00:05:13,500 --> 00:05:14,375 Fine. 75 00:05:15,541 --> 00:05:19,375 Then, you and Ake need to decide who is giving the handjob. 76 00:05:22,708 --> 00:05:24,458 You mean "giving up the job"? 77 00:06:04,458 --> 00:06:06,083 -I can't take it anymore! -What? 78 00:06:06,166 --> 00:06:09,958 I can't stay this way and fire people. 79 00:06:10,791 --> 00:06:14,083 If anyone finds out about us, what am I going to do? 80 00:06:15,166 --> 00:06:17,625 Jib, don't be paranoid. 81 00:06:17,833 --> 00:06:19,666 -No one will know about us. -Is anyone following us? 82 00:06:21,000 --> 00:06:23,083 -No. -I told you to check. Check! 83 00:06:23,166 --> 00:06:24,250 I did! 84 00:06:24,375 --> 00:06:25,291 Okay then. 85 00:06:25,541 --> 00:06:27,875 What if we bring fake dates 86 00:06:27,958 --> 00:06:29,458 to work for appearance's sake? 87 00:06:29,541 --> 00:06:31,833 -Wait. A fake partner? -Yes. A fake one. 88 00:06:31,958 --> 00:06:33,791 Whoever, just hire one. A maid or someone. 89 00:06:33,875 --> 00:06:34,875 Gosh. Jib! 90 00:06:34,958 --> 00:06:36,958 Don't try to argue with me. 91 00:06:37,166 --> 00:06:39,541 -Let's hire one tomorrow. -Jib, stop it! 92 00:06:47,708 --> 00:06:52,708 No need to know what we are 93 00:06:53,125 --> 00:06:56,208 There is no need for words 94 00:06:56,375 --> 00:07:00,541 This is the pressure 95 00:07:01,041 --> 00:07:03,875 I have to confront 96 00:07:04,083 --> 00:07:10,166 I have given all my heart to you 97 00:07:11,791 --> 00:07:12,750 Here it comes. 98 00:07:13,041 --> 00:07:14,083 It's your fault. 99 00:07:16,916 --> 00:07:18,083 You hit on me first. 100 00:07:19,166 --> 00:07:20,625 You made the first move. 101 00:07:21,083 --> 00:07:23,208 Move? When did I do that? 102 00:07:42,041 --> 00:07:43,416 Well, miss... 103 00:07:43,958 --> 00:07:44,958 We're here. 104 00:07:45,333 --> 00:07:47,875 Just call me Jib. We are the same age. 105 00:07:51,250 --> 00:07:52,166 Fine. 106 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 I admit it. 107 00:07:56,625 --> 00:07:57,916 But you flirted with me too. 108 00:08:01,416 --> 00:08:03,750 DON'T BE SURPRISED. I JUST WANT TO TELL YOU... 109 00:08:03,833 --> 00:08:04,916 What is this? 110 00:08:05,041 --> 00:08:07,958 It's a special document... 111 00:08:08,958 --> 00:08:11,333 for your urgent consideration. 112 00:08:11,541 --> 00:08:14,583 DON'T BE SURPRISED. I JUST WANT TO TELL YOU... 113 00:08:15,041 --> 00:08:16,666 THIS GIRL IS SO CUTE. 114 00:08:28,541 --> 00:08:31,375 YOU'RE LATE. DON'T THINK I WON'T DEDUCT YOUR PAY. 115 00:08:35,500 --> 00:08:38,125 YOU CAN TAKE MY MONEY, BUT DON'T BREAK MY HEART. 116 00:08:54,958 --> 00:08:56,416 Let's break up. 117 00:08:57,208 --> 00:08:58,208 What? 118 00:08:58,791 --> 00:09:01,333 What's wrong with you? That's not a solution! 119 00:09:01,916 --> 00:09:03,416 Are we a couple or just lovers? 120 00:09:03,791 --> 00:09:05,583 Why do we have to hide like this? 121 00:09:06,041 --> 00:09:08,125 It's very frustrating. 122 00:09:09,041 --> 00:09:10,500 Then, let's get married. 123 00:09:48,541 --> 00:09:51,250 So, it will be on Oct 31st. 124 00:09:51,791 --> 00:09:53,041 On Halloween. 125 00:09:54,125 --> 00:09:57,791 Please make a deposit of 150,000 baht within two weeks. 126 00:09:58,791 --> 00:10:00,125 Congratulations. 127 00:10:09,833 --> 00:10:11,250 Are you smiling now? 128 00:10:11,666 --> 00:10:12,666 Right? 129 00:10:12,958 --> 00:10:13,916 What? 130 00:10:14,458 --> 00:10:15,791 Do you feel better now? 131 00:10:16,916 --> 00:10:20,166 So, you've already proposed. Don't get cold feet later! 132 00:10:20,416 --> 00:10:21,958 Have I ever chickened out yet? 133 00:10:34,166 --> 00:10:35,958 Hello, Ms. Jib. 134 00:10:36,583 --> 00:10:37,958 Stop messing around here. 135 00:10:47,958 --> 00:10:51,333 Yesterday, when I proposed to you, I was just kidding. 136 00:10:51,750 --> 00:10:53,916 -You looked stressed, that's why. -No way. 137 00:10:54,250 --> 00:10:56,791 I'm already 27. I won't ever let you go. 138 00:10:57,208 --> 00:10:58,875 Gosh. Feisty. 139 00:10:59,458 --> 00:11:00,583 Really feisty. 140 00:11:02,125 --> 00:11:05,833 I've told my family. My parents are very happy. 141 00:11:06,291 --> 00:11:09,916 They said you will have to resign then. So you can help at the factory. 142 00:11:15,666 --> 00:11:17,708 Wait. 143 00:11:18,291 --> 00:11:19,833 I didn't say I would resign. 144 00:11:34,041 --> 00:11:34,958 You first. 145 00:11:35,583 --> 00:11:38,333 You proposed first. 146 00:11:42,625 --> 00:11:43,666 Yes, I did. 147 00:11:43,750 --> 00:11:44,666 Yes. 148 00:11:44,750 --> 00:11:46,166 I did propose, 149 00:11:46,541 --> 00:11:49,041 but I didn't say that I'd quit. 150 00:11:49,583 --> 00:11:51,875 Jib, you should resign. 151 00:11:52,541 --> 00:11:53,750 I will take care of you. 152 00:11:54,375 --> 00:11:56,166 And why can't I be the one who takes care of you? 153 00:11:56,250 --> 00:11:58,041 What kind of a man would allow that? 154 00:11:58,125 --> 00:12:00,500 Allow what? Nowadays, it's normal. 155 00:12:00,583 --> 00:12:02,708 It's normal if you are a pimp. 156 00:12:02,791 --> 00:12:04,375 But I earn more money than you do. You quit! 157 00:12:04,458 --> 00:12:05,833 You quit, Jib! 158 00:12:08,333 --> 00:12:09,833 -Hello. -Hello. 159 00:12:09,916 --> 00:12:12,000 Ms. Jib, this is my son. 160 00:12:12,250 --> 00:12:15,583 Just got his masters from Cornell. He'll have his training here. 161 00:12:18,000 --> 00:12:19,125 Hello. 162 00:12:21,250 --> 00:12:22,458 My name is Yeoh. 163 00:12:28,500 --> 00:12:32,375 If you ask me how I feel to be here, 164 00:12:33,291 --> 00:12:36,416 I would like to tell you all that I am very excited. 165 00:12:37,625 --> 00:12:39,291 And if you wonder how I feel-- 166 00:12:39,625 --> 00:12:41,875 Nobody asked. 167 00:12:43,041 --> 00:12:44,000 No shit. 168 00:12:44,083 --> 00:12:46,333 His parents must have dropped him when he was little. 169 00:12:46,416 --> 00:12:48,375 Sure. And his face hit the ground first. 170 00:12:48,708 --> 00:12:49,750 I... 171 00:12:50,625 --> 00:12:52,333 feel a bit pressured. 172 00:12:54,708 --> 00:12:57,041 But if you ask if I am scared, 173 00:12:57,958 --> 00:12:59,083 I am not. 174 00:13:00,916 --> 00:13:03,458 Because I am sure that 175 00:13:04,625 --> 00:13:07,958 I am joining the team made up 176 00:13:08,625 --> 00:13:11,250 of professionals. 177 00:13:13,958 --> 00:13:15,208 Thank you very much. 178 00:13:26,625 --> 00:13:29,833 So everyone, please, 179 00:13:30,208 --> 00:13:31,875 no need for unnecessary reticence. 180 00:13:32,583 --> 00:13:35,583 Please teach him anything you want. 181 00:13:35,666 --> 00:13:36,791 YOU KNOW I CAN JUST FIRE YOU. 182 00:13:36,875 --> 00:13:38,333 Don't be intimidated. 183 00:13:38,833 --> 00:13:43,208 Think of him as an ordinary trainee 184 00:13:43,666 --> 00:13:45,166 who must start his work on time. 185 00:13:45,250 --> 00:13:47,708 IF YOU FIRE ME, I'LL TELL YOUR BOSS. 186 00:13:47,791 --> 00:13:49,500 No privileges. 187 00:13:49,750 --> 00:13:52,166 And if he ever crosses the line, 188 00:13:52,250 --> 00:13:53,708 just let me know. 189 00:13:54,458 --> 00:13:58,083 Well, Dad? About the bank's no fraternizing rule... 190 00:13:58,708 --> 00:14:02,458 It doesn't apply to trainees, right? 191 00:14:05,708 --> 00:14:06,583 No, no. 192 00:14:07,250 --> 00:14:08,708 That's a relief. 193 00:14:08,958 --> 00:14:10,708 That means 194 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 I can hit on... 195 00:14:15,291 --> 00:14:16,416 Ms. Jib. 196 00:14:23,250 --> 00:14:24,958 You are joking, right? 197 00:14:27,333 --> 00:14:28,708 This is not a joke. 198 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 This is for real. 199 00:14:34,333 --> 00:14:35,541 Ms. Jib. 200 00:14:37,791 --> 00:14:38,666 Ms. Jib. 201 00:14:38,750 --> 00:14:39,625 Yes? 202 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 How is the new software system? 203 00:14:43,375 --> 00:14:45,375 We have already started implementing it at Chonburi. 204 00:15:25,000 --> 00:15:26,583 The stadium is fully packed with Buriram fans, 205 00:15:26,666 --> 00:15:29,500 but they can't drown out the cheers of Chonburi fans. 206 00:15:29,583 --> 00:15:31,708 Piphop kicks the ball to the left of Therdsak. 207 00:15:31,791 --> 00:15:34,208 Nattapong passes it on to Arthit. 208 00:15:35,375 --> 00:15:37,375 -Hey, hurry up! -That was so close! 209 00:15:37,458 --> 00:15:40,416 Chonburi is taking the lead right now. 210 00:15:42,833 --> 00:15:43,958 Hey! 211 00:15:44,500 --> 00:15:45,333 What? 212 00:15:46,041 --> 00:15:47,541 Why is it in Japanese? 213 00:15:51,041 --> 00:15:52,041 Let me see. 214 00:15:56,958 --> 00:15:58,583 How to change it to Thai? 215 00:15:59,791 --> 00:16:01,958 How am I supposed to know? It's all in Japanese. 216 00:16:03,625 --> 00:16:04,708 You're right. 217 00:16:08,125 --> 00:16:09,666 Damn it! 218 00:16:10,708 --> 00:16:11,833 Is it this one maybe? 219 00:16:13,166 --> 00:16:15,416 Look. They are both in the same spot. 220 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Are you sure? 221 00:16:18,083 --> 00:16:20,083 Buriram has control of the ball! 222 00:16:20,166 --> 00:16:22,583 It's one-on-one. 223 00:16:22,666 --> 00:16:26,166 Oh, my! Saved by Sintawee! That was close! 224 00:16:26,333 --> 00:16:27,291 Your call. 225 00:16:29,791 --> 00:16:30,875 I'm sure it's the one. 226 00:16:30,958 --> 00:16:32,625 SYSTEM UPDATE 227 00:16:35,541 --> 00:16:38,541 Chonburi! Chonburi! 228 00:16:39,541 --> 00:16:41,583 Buriram! 229 00:16:48,125 --> 00:16:51,666 The referee adds three minutes of extra time for the first half. 230 00:17:11,958 --> 00:17:13,791 WITHDRAWAL AMOUNT 231 00:17:22,333 --> 00:17:23,250 One. 232 00:17:23,458 --> 00:17:24,333 Two. 233 00:17:24,416 --> 00:17:25,375 Three. 234 00:17:25,458 --> 00:17:26,541 Four. 235 00:17:46,916 --> 00:17:48,458 BALANCE AMOUNT - 17,500.00 236 00:17:50,500 --> 00:17:54,166 AVAILABLE BALANCE - 17,500.00 237 00:18:01,500 --> 00:18:02,875 WITHDRAWAL AMOUNT 238 00:18:22,833 --> 00:18:23,791 Yes! 239 00:18:28,916 --> 00:18:29,958 What's up, Pued? 240 00:18:30,041 --> 00:18:31,208 Hello, Paed! 241 00:18:31,375 --> 00:18:33,083 Come to the ATM right now. 242 00:18:33,333 --> 00:18:34,333 It's giving out free money. 243 00:18:34,666 --> 00:18:37,208 What? I can't hear you. 244 00:18:37,291 --> 00:18:40,375 I said the ATM is paying out double. 245 00:18:40,708 --> 00:18:42,166 What? Free what? 246 00:18:42,250 --> 00:18:44,333 The ATM is giving out double your money! 247 00:18:44,416 --> 00:18:45,375 What double Ds? 248 00:18:45,458 --> 00:18:47,333 The ATM is giving out double your money! 249 00:18:47,416 --> 00:18:48,833 The one in front of Thai Life Insurance. 250 00:18:48,916 --> 00:18:50,583 Okay. I'll see you later. 251 00:18:50,666 --> 00:18:52,166 Why are you speaking in a Northern dialect? 252 00:18:52,250 --> 00:18:53,500 No! 253 00:18:53,583 --> 00:18:56,833 I said, the ATM is giving out double your money! 254 00:18:56,916 --> 00:18:59,916 What? The ATM is giving out free money! 255 00:19:18,791 --> 00:19:20,333 Holy shit! 256 00:20:17,583 --> 00:20:20,333 How could an ATM give away 257 00:20:20,416 --> 00:20:21,375 an extra 130,000 baht? 258 00:20:21,458 --> 00:20:24,208 Our IT guys checked the hard disk 259 00:20:24,291 --> 00:20:27,458 and detected an error in the updated software. 260 00:20:28,125 --> 00:20:29,708 Have you checked the CCTV? 261 00:20:33,916 --> 00:20:35,333 What's wrong with the footage? 262 00:20:41,041 --> 00:20:44,208 Why did you allow someone to randomly 263 00:20:44,291 --> 00:20:46,583 stick a pest control ads there? 264 00:20:46,666 --> 00:20:48,833 I called them to complain already. 265 00:20:51,000 --> 00:20:52,250 High-angle CCTV! 266 00:20:53,500 --> 00:20:56,250 We've got one, haven't we? 267 00:21:05,000 --> 00:21:06,208 What's this? 268 00:21:08,458 --> 00:21:11,833 The technicians who installed the machine. 269 00:21:12,041 --> 00:21:14,958 They've been trying to resolve the situation. 270 00:21:16,041 --> 00:21:17,166 But... 271 00:21:24,458 --> 00:21:25,458 Pull the plug!! 272 00:21:25,541 --> 00:21:26,750 Pull the plug!! 273 00:21:45,250 --> 00:21:47,291 The technicians said 274 00:21:47,791 --> 00:21:49,333 the people who took the money 275 00:21:49,458 --> 00:21:51,750 must have been there during the half-time. 276 00:21:52,041 --> 00:21:53,791 What time was the break? 277 00:21:55,166 --> 00:21:58,375 Cross-check the timestamps from the ATM 278 00:21:59,208 --> 00:22:00,708 and you'll have all the names. 279 00:22:00,833 --> 00:22:03,916 As I said, there was a glitch in the software. 280 00:22:04,416 --> 00:22:07,833 None of the names on that list has a timestamp attached. 281 00:22:13,041 --> 00:22:14,416 Which means 282 00:22:15,375 --> 00:22:17,125 there's no way to track down 283 00:22:17,208 --> 00:22:18,791 who made withdrawals and got the extra money? 284 00:22:18,875 --> 00:22:20,541 From the information we have on hand, 285 00:22:20,791 --> 00:22:22,541 I would say we have nothing. 286 00:22:22,833 --> 00:22:24,500 How long have you worked here? 287 00:22:24,791 --> 00:22:26,208 Almost ten years. 288 00:22:26,333 --> 00:22:29,291 Before the board meeting next Friday, 289 00:22:29,875 --> 00:22:33,541 I need to know who made those withdrawals 290 00:22:34,416 --> 00:22:37,958 and you need to get all the money back. 291 00:22:39,625 --> 00:22:41,291 If you can't do that, 292 00:22:41,875 --> 00:22:45,666 I will revoke ten years' worth of your bonus! 293 00:22:46,333 --> 00:22:47,375 Well... 294 00:22:48,250 --> 00:22:49,291 Both of you! 295 00:22:52,625 --> 00:22:54,083 But it is only 130,000 baht. 296 00:22:54,625 --> 00:22:55,916 It can't compare 297 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 to ten years' worth of our bonus. 298 00:22:58,250 --> 00:23:00,125 This isn't about money. 299 00:23:00,916 --> 00:23:04,083 It's about the trust in our bank. 300 00:23:14,625 --> 00:23:15,666 Ms. Jib. 301 00:23:23,291 --> 00:23:25,500 Ms. Jib 302 00:23:25,833 --> 00:23:29,375 Is your heart still available? 303 00:23:29,958 --> 00:23:33,166 My heart is available 304 00:23:33,375 --> 00:23:36,833 With enough room to keep you in there 305 00:23:42,583 --> 00:23:45,166 Do you want to change your last name 306 00:23:45,958 --> 00:23:48,666 Do you want to change Your last name to mine? 307 00:23:50,291 --> 00:23:53,208 It's your chance to try it out 308 00:23:54,875 --> 00:23:58,625 The only fear I have is you will love it 309 00:24:00,875 --> 00:24:04,083 Loving my last name 310 00:24:25,291 --> 00:24:27,208 THIS IS NOT AN EMPTY THREAT. 311 00:24:27,291 --> 00:24:29,250 TOMORROW WON'T JUST BE FLOWERS. QUIT! 312 00:24:53,208 --> 00:24:54,833 If I were Jib 313 00:24:55,666 --> 00:24:57,958 and had a guy sings for me like that, 314 00:24:58,541 --> 00:25:00,625 I would jump out of the window. 315 00:25:01,541 --> 00:25:03,916 Jib is starting to fall for him. 316 00:25:04,291 --> 00:25:07,166 I heard that they are going out of town together. 317 00:25:08,416 --> 00:25:10,750 -What? -Yes. Out of town. 318 00:25:10,958 --> 00:25:12,375 Plus, it's an overnight stay. 319 00:25:12,541 --> 00:25:13,625 I bet this time, 320 00:25:13,708 --> 00:25:15,041 Yeoh and Jib will 321 00:25:15,291 --> 00:25:18,291 get it on for sure. 322 00:25:19,541 --> 00:25:20,458 Come on! 323 00:25:25,625 --> 00:25:28,125 I am so jealous of Yeoh. 324 00:25:28,791 --> 00:25:29,958 Look carefully, 325 00:25:30,416 --> 00:25:33,250 Jib's boobs are big too. 326 00:25:33,833 --> 00:25:36,291 They bounce when she walks. 327 00:25:38,458 --> 00:25:39,708 I'm getting goosebumps! 328 00:25:46,291 --> 00:25:48,291 What the hell, man? 329 00:25:48,375 --> 00:25:50,041 I am sorry. 330 00:25:50,125 --> 00:25:51,708 I flicked my wrist too hard on that one. 331 00:25:51,791 --> 00:25:52,666 Is it red? 332 00:25:53,041 --> 00:25:54,375 It's hardly noticeable. 333 00:25:54,458 --> 00:25:55,791 Why did you put a spin on it? 334 00:25:55,875 --> 00:25:57,208 My eye is going to fall out. 335 00:25:57,708 --> 00:25:58,958 I'm not playing anymore. 336 00:25:59,125 --> 00:26:00,958 -Fine! You can have the score. -You keep it! 337 00:26:10,333 --> 00:26:11,458 So... 338 00:26:12,291 --> 00:26:14,250 Just the two of you going out of town... 339 00:26:15,500 --> 00:26:16,958 People will think you are easy. 340 00:26:17,791 --> 00:26:18,708 Well... 341 00:26:19,375 --> 00:26:21,291 Why would anyone think that? 342 00:26:21,375 --> 00:26:22,916 We are going there to work. 343 00:26:23,916 --> 00:26:26,125 -Then, go with me. -I can't. 344 00:26:26,375 --> 00:26:27,875 People will be suspicious. 345 00:26:32,416 --> 00:26:34,625 Then, tell me what you are working on. I will do it. 346 00:26:39,500 --> 00:26:42,000 It's out of your league. 347 00:26:52,166 --> 00:26:55,041 Really? Are they sending you to stop the flood? 348 00:26:58,333 --> 00:26:59,416 No. 349 00:26:59,958 --> 00:27:03,541 An ATM in Chonburi erroneously cashed out 130,000. 350 00:27:03,833 --> 00:27:06,708 The bank wants to know who has the money 351 00:27:06,916 --> 00:27:09,083 and ask me to take it back. 352 00:27:09,208 --> 00:27:10,250 Is that it? 353 00:27:13,958 --> 00:27:15,208 Piece of cake. 354 00:27:20,416 --> 00:27:21,625 It isn't that simple. 355 00:27:22,500 --> 00:27:25,791 If you succeed, I will resign. 356 00:27:33,250 --> 00:27:35,583 Okay. You said it. 357 00:27:36,250 --> 00:27:38,958 If I can do it, you will quit. 358 00:27:41,541 --> 00:27:43,083 What if you can't? 359 00:27:44,500 --> 00:27:45,875 Then, I will quit. 360 00:27:48,583 --> 00:27:49,625 Look. 361 00:27:50,625 --> 00:27:53,500 I will keep in mind what you just said. 362 00:27:55,083 --> 00:27:59,208 I am glad that my girlfriend doesn't have Alzheimer's. 363 00:28:32,916 --> 00:28:37,083 AUMMARA 364 00:28:53,875 --> 00:28:57,958 TO LOVE, WE MUST TAKE A RISK. 1 P.M., IN FRONT OF YOUR HOUSE. 365 00:29:21,083 --> 00:29:22,625 What's in your hand? 366 00:29:22,958 --> 00:29:24,000 A gum. 367 00:29:27,333 --> 00:29:28,583 Let me see. 368 00:29:32,041 --> 00:29:34,750 Why did you swallow your gum? 369 00:29:40,208 --> 00:29:43,041 Are you going to meet that loser again? 370 00:29:48,333 --> 00:29:50,958 Listen, Gob. 371 00:29:51,291 --> 00:29:53,708 You can talk to me about anything. 372 00:29:53,958 --> 00:29:56,583 -I will always-- -I am sorry, Mom. 373 00:30:09,125 --> 00:30:11,458 Gob! I am your mother! 374 00:30:26,291 --> 00:30:29,291 You brat! Bastard! 375 00:30:29,833 --> 00:30:30,875 Damn you! 376 00:30:33,166 --> 00:30:34,666 JNBC BANK, CHONBURI BRANCH 377 00:31:07,041 --> 00:31:08,791 Ms. Jib has seen these pictures, correct? 378 00:31:09,833 --> 00:31:10,666 Yes. 379 00:31:11,375 --> 00:31:13,500 Here is the list of clients who made withdrawals that day. 380 00:31:22,166 --> 00:31:23,250 All of this? 381 00:31:23,583 --> 00:31:24,458 Yes. 382 00:31:25,041 --> 00:31:27,625 And Ms. Jib has already seen this list? 383 00:31:28,833 --> 00:31:29,791 Correct. 384 00:31:38,041 --> 00:31:41,875 THAI LIFE INSURANCE 385 00:31:46,250 --> 00:31:47,750 Are you living your life? 386 00:31:50,166 --> 00:31:52,583 TEMPORARILY OUT OF SERVICE 387 00:32:00,541 --> 00:32:02,958 825 people. 388 00:32:03,500 --> 00:32:06,125 I have seven days. 389 00:32:06,875 --> 00:32:10,041 Interview 100 people a day. 390 00:32:10,291 --> 00:32:11,583 That should be okay. 391 00:32:13,500 --> 00:32:14,666 It's possible. 392 00:32:17,041 --> 00:32:18,583 It's possible. 393 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 Shit! Hell, no! 394 00:32:24,000 --> 00:32:25,458 Hole in one! 395 00:32:25,708 --> 00:32:27,916 How could it have fallen into that tiny hole? 396 00:32:28,958 --> 00:32:31,000 Shit! Shit! 397 00:32:40,541 --> 00:32:42,958 Actually, you don't have to walk me out. 398 00:32:43,250 --> 00:32:44,333 No, I have to 399 00:32:44,416 --> 00:32:46,166 because it's dark and dangerous around here. 400 00:32:46,250 --> 00:32:47,458 You'll never know 401 00:32:47,750 --> 00:32:49,958 if there's a psycho lurking around. 402 00:33:07,625 --> 00:33:08,958 How are things going? 403 00:33:09,166 --> 00:33:11,125 No progress yet. 404 00:33:11,333 --> 00:33:13,250 Could you please 405 00:33:13,333 --> 00:33:15,291 check on Mr. Sua as well? 406 00:33:15,458 --> 00:33:18,416 Why do we have to do that? 407 00:33:19,416 --> 00:33:21,208 I am evaluating his work 408 00:33:22,250 --> 00:33:23,541 and I don't want him to know. 409 00:33:23,625 --> 00:33:25,541 Oh, I see. 410 00:33:26,083 --> 00:33:26,916 Right. 411 00:33:30,958 --> 00:33:33,625 You are really hard working. 412 00:33:36,875 --> 00:33:39,083 Well, Ms. Jib... 413 00:33:39,958 --> 00:33:42,541 If I want to talk to you about something, 414 00:33:43,250 --> 00:33:45,041 you wouldn't... 415 00:33:49,375 --> 00:33:51,833 feel uncomfortable, 416 00:33:52,416 --> 00:33:54,166 would you? 417 00:33:56,291 --> 00:33:57,458 Well... 418 00:34:00,958 --> 00:34:02,666 You are a great employee. 419 00:34:03,666 --> 00:34:07,333 You're soft-spoken and responsible. 420 00:34:09,750 --> 00:34:11,208 Let me be direct. 421 00:34:12,250 --> 00:34:13,625 You are my type. 422 00:34:16,958 --> 00:34:17,958 Just a second. 423 00:34:22,833 --> 00:34:26,458 Hello. What's up, bitch? 424 00:34:26,916 --> 00:34:29,166 Last night, I was so smashed. 425 00:34:29,500 --> 00:34:32,833 I was holding the toilet lid while puking. 426 00:34:33,250 --> 00:34:35,291 Damn right, and? 427 00:34:35,791 --> 00:34:38,000 Yes, bitch. 428 00:34:38,416 --> 00:34:39,958 I don't even want to brag. 429 00:34:40,041 --> 00:34:41,583 Hold on. 430 00:34:45,166 --> 00:34:46,708 Thanks for sending me off. 431 00:34:51,833 --> 00:34:53,791 Shit. It was like... 432 00:34:54,083 --> 00:34:56,333 Damn it! I smell like puke. Bitch. 433 00:34:56,416 --> 00:34:58,041 And the cigarettes you bought yesterday... 434 00:34:58,125 --> 00:35:00,083 Just talking about it makes my throat itchy. 435 00:35:20,791 --> 00:35:22,916 Are there any locksmiths in the area? 436 00:35:23,000 --> 00:35:24,666 Hop in. I will take you. 437 00:35:26,583 --> 00:35:27,958 Are you from around here? 438 00:35:29,333 --> 00:35:30,375 Bangkok. 439 00:35:33,833 --> 00:35:34,750 Yes? 440 00:35:34,833 --> 00:35:37,166 Hello. What can I do for you, Mr. Sua? 441 00:35:37,958 --> 00:35:40,000 Can you schedule appointments 442 00:35:40,083 --> 00:35:42,708 with the people on the list for tomorrow? 443 00:35:42,958 --> 00:35:44,875 -Sure. -Schedule as many as you can. 444 00:35:44,958 --> 00:35:46,750 Mr. Sua, what are the appointments for? 445 00:35:46,916 --> 00:35:50,041 I think the people who took the unauthorized money are on this list. 446 00:35:50,250 --> 00:35:51,791 Oh, I see. Okay. 447 00:35:51,958 --> 00:35:52,958 Okay. 448 00:35:53,416 --> 00:35:54,583 Okay. Thank you. 449 00:36:01,458 --> 00:36:03,416 And why are you here? 450 00:36:05,458 --> 00:36:06,666 Taking care of some business. 451 00:36:09,000 --> 00:36:11,625 Do you work at the bank? 452 00:36:20,250 --> 00:36:22,666 Are you sure there's a locksmith around here? 453 00:36:28,958 --> 00:36:31,041 Hey! 454 00:36:31,541 --> 00:36:34,416 Hey! Hey! 455 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 Hey! What's wrong with the car? 456 00:36:37,375 --> 00:36:40,083 Still got gas too. Oh, my god! 457 00:36:41,375 --> 00:36:42,375 What? 458 00:36:43,166 --> 00:36:46,666 Please, sir. 459 00:36:46,750 --> 00:36:48,500 Could you help push the car for me? 460 00:36:48,625 --> 00:36:50,083 This is totally not my day. 461 00:36:56,375 --> 00:36:58,583 Holy shit! 462 00:37:05,791 --> 00:37:06,750 Hey! 463 00:37:07,625 --> 00:37:11,083 Where are you going? Come back! 464 00:37:11,833 --> 00:37:13,041 Have you forgotten... 465 00:37:14,958 --> 00:37:17,166 about me here? 466 00:37:18,208 --> 00:37:19,916 What the hell? 467 00:38:40,500 --> 00:38:42,500 Shit! 468 00:39:16,625 --> 00:39:18,625 Shit! No wonder it's locked tightly. 469 00:39:19,541 --> 00:39:20,958 Hey! What are you doing here? 470 00:39:21,958 --> 00:39:23,625 Please don't shoot. Don't shoot. 471 00:39:26,083 --> 00:39:28,083 Hey! Hey! 472 00:39:56,875 --> 00:39:57,833 Gob. 473 00:40:03,875 --> 00:40:06,041 Pued. Pued. Come here! 474 00:40:08,166 --> 00:40:09,250 One second. 475 00:40:10,208 --> 00:40:11,041 Gob. 476 00:41:02,541 --> 00:41:03,791 Please take good care 477 00:41:04,541 --> 00:41:05,583 of my heart. 478 00:41:05,875 --> 00:41:07,208 Of course. 479 00:41:07,291 --> 00:41:08,750 I only have one 480 00:41:09,708 --> 00:41:11,291 and I don't easily give it out. 481 00:41:12,666 --> 00:41:13,625 Got it. 482 00:41:15,541 --> 00:41:16,500 I... 483 00:41:17,583 --> 00:41:20,125 only give it to the person I truly love. 484 00:41:21,250 --> 00:41:22,500 Love you. 485 00:41:24,833 --> 00:41:26,666 Pued! Enough already. 486 00:41:26,916 --> 00:41:27,958 Look at her. 487 00:41:28,041 --> 00:41:31,000 She looks like she really needs to take a dump. 488 00:41:33,583 --> 00:41:34,833 So cute. 489 00:41:36,083 --> 00:41:38,333 Cut it out. We have to go now. Hurry. 490 00:41:42,791 --> 00:41:44,625 What are we going to do? 491 00:41:45,083 --> 00:41:48,208 I already used the money to buy my bike. 492 00:41:48,291 --> 00:41:49,625 You're lucky. 493 00:41:49,916 --> 00:41:53,500 Look at me. They have to rip out my tooth. What am I going to do? 494 00:42:09,666 --> 00:42:11,791 What if we set him on fire? 495 00:42:17,416 --> 00:42:19,083 But there will be smoke. 496 00:42:21,333 --> 00:42:23,208 Shall we drown him? 497 00:42:24,541 --> 00:42:27,375 His body will float. Think, jackass! 498 00:42:30,708 --> 00:42:33,041 Shall we feed him to sharks? 499 00:42:33,916 --> 00:42:36,375 Not even a bone left. 500 00:42:45,333 --> 00:42:47,916 Not a bone left. 501 00:42:54,333 --> 00:42:56,458 How much money do we get in total? 502 00:43:00,666 --> 00:43:02,166 For the two of us, 503 00:43:02,916 --> 00:43:04,708 around 30,000 baht or so. 504 00:43:07,458 --> 00:43:09,083 30,000 baht or so... 505 00:43:10,958 --> 00:43:13,125 And you want to kill someone for that? 506 00:43:14,541 --> 00:43:17,083 So, what should we do? 507 00:43:18,750 --> 00:43:20,416 I don't know, man. 508 00:43:21,416 --> 00:43:24,791 All I know is I am heated up. Open the window. 509 00:43:31,125 --> 00:43:32,083 Thank you. 510 00:43:34,250 --> 00:43:36,708 Sorry. Are all the interviewees here? 511 00:43:37,625 --> 00:43:39,583 Hey, you? 512 00:43:45,375 --> 00:43:47,208 -Ms. Jib! -Yes? 513 00:43:47,291 --> 00:43:50,500 -What are you doing here? -To see you, Mr. Sua. 514 00:43:52,250 --> 00:43:53,416 Manager, 515 00:43:54,333 --> 00:43:57,541 Ms. Jib just arrived. She must be tired. Maybe a coffee will help. 516 00:43:57,625 --> 00:43:58,916 Could you please get her one? 517 00:43:59,000 --> 00:44:00,833 Sure. 518 00:44:05,000 --> 00:44:06,083 It's good you're here. 519 00:44:06,666 --> 00:44:10,041 So you can see how a professional gets the work done. 520 00:44:12,625 --> 00:44:13,500 Yes! 521 00:44:15,833 --> 00:44:17,333 So, Mr. Professional, 522 00:44:17,708 --> 00:44:19,708 -why is no one here yet? -Soon. 523 00:44:19,791 --> 00:44:21,541 -Really? -Yes. 524 00:44:23,333 --> 00:44:24,583 Mr. Professional, 525 00:44:25,208 --> 00:44:26,666 do you want some noodles? 526 00:44:28,750 --> 00:44:30,416 The noodles are getting stale. 527 00:44:32,625 --> 00:44:33,875 I have to go. 528 00:44:34,791 --> 00:44:37,375 Watching a professional like you has tired me out. 529 00:44:40,375 --> 00:44:41,916 I do sympathize. 530 00:44:42,208 --> 00:44:44,125 Hundreds of people made the withdrawals. 531 00:44:44,208 --> 00:44:46,250 How are you going to find out who took the money? 532 00:44:46,416 --> 00:44:49,583 What if a person made more than one withdrawal? 533 00:44:51,208 --> 00:44:53,416 You have my support. 534 00:44:53,708 --> 00:44:54,708 Don't give up. 535 00:45:10,791 --> 00:45:11,708 That's him! 536 00:45:29,583 --> 00:45:32,083 Pued. My finger is stuck. 537 00:45:32,958 --> 00:45:34,250 Let me help. 538 00:45:37,708 --> 00:45:38,708 You call that "help"? 539 00:45:38,791 --> 00:45:40,916 -My finger is going to tear off. -I am sorry. 540 00:45:41,583 --> 00:45:43,958 Pued, can you see if he's gone yet? 541 00:45:49,166 --> 00:45:51,541 He is crossing the street. 542 00:45:59,083 --> 00:46:02,625 That's okay. Pued, just get out of here. 543 00:46:03,208 --> 00:46:04,958 Don't worry about me. 544 00:46:10,416 --> 00:46:12,000 -Okay. -Damn, Pued! 545 00:46:12,916 --> 00:46:14,208 I was just testing you. 546 00:46:15,791 --> 00:46:18,583 You are my true friend. 547 00:46:52,666 --> 00:46:54,208 Hey, you. 548 00:46:54,500 --> 00:46:56,041 Why did you abandon me yesterday? 549 00:46:56,125 --> 00:46:58,666 I abandoned you? You're the one who left! 550 00:46:58,750 --> 00:47:03,000 I went to use the toilet. You disappeared. 551 00:47:03,083 --> 00:47:05,083 I drove around all night looking for you. 552 00:47:06,000 --> 00:47:06,916 Paed, 553 00:47:10,041 --> 00:47:11,291 he's the guy 554 00:47:12,041 --> 00:47:14,166 you said is here to get the money back? 555 00:47:18,333 --> 00:47:19,541 That's the guy 556 00:47:21,041 --> 00:47:22,458 who took the unauthorized money. 557 00:47:28,833 --> 00:47:30,791 -I don't think so. -It's him! 558 00:47:30,958 --> 00:47:33,208 Your relative died a month ago. 559 00:47:33,666 --> 00:47:37,458 The ATM incident took place this week. He can't be the one. 560 00:47:44,583 --> 00:47:46,791 What are you doing here? 561 00:47:47,166 --> 00:47:49,666 Are you guys related to him? 562 00:47:51,375 --> 00:47:54,541 -Yes. -That's good. 563 00:47:54,958 --> 00:47:59,458 He's been haunting the temple staff every night. 564 00:48:00,750 --> 00:48:02,250 Very scary. 565 00:48:02,791 --> 00:48:06,500 You should call out his spirit and guide him home. 566 00:48:10,416 --> 00:48:14,250 Give him directions in detail. 567 00:48:15,375 --> 00:48:18,583 From the temple's entrance, turn left. 568 00:48:19,208 --> 00:48:22,958 Cross the overhead bridge. At the intersection, turn right. 569 00:48:23,541 --> 00:48:25,583 When you spot a 7-11 shop, 570 00:48:26,333 --> 00:48:29,416 turn towards the alley 571 00:48:29,625 --> 00:48:31,916 until you get to house number 114. 572 00:48:33,833 --> 00:48:35,166 Isn't that my house? 573 00:48:36,791 --> 00:48:38,666 Yes, it is. 574 00:48:38,750 --> 00:48:39,791 Gosh! 575 00:49:04,125 --> 00:49:06,875 MRS. AUMMARA PORNSUCHART 576 00:49:08,041 --> 00:49:14,458 MRS. AUMMARA PORNSUCHART 577 00:49:16,333 --> 00:49:19,791 MRS. AUMMARA PORNSUCHART 578 00:49:24,208 --> 00:49:26,291 Hello, Manager. 579 00:49:26,458 --> 00:49:28,125 I need you to do me a favor. 580 00:49:28,208 --> 00:49:30,541 Yes, Ms. Jib. What can I do for you? 581 00:49:31,041 --> 00:49:33,250 But you cannot tell Mr. Sua. 582 00:49:37,791 --> 00:49:41,291 Hey. Stop! Stop here. 583 00:49:49,083 --> 00:49:52,625 It's gone! My car was parked right here. 584 00:49:52,708 --> 00:49:54,416 My car's gone! 585 00:49:54,791 --> 00:49:55,958 Where did my car go? 586 00:49:56,291 --> 00:49:57,791 I'm not lying, seriously. 587 00:49:57,875 --> 00:49:59,625 I dropped the key in the gutter. 588 00:49:59,708 --> 00:50:01,208 I didn't say you were lying. 589 00:50:01,291 --> 00:50:04,166 But you can't just go around picking car locks. 590 00:50:06,958 --> 00:50:08,083 What if 591 00:50:08,458 --> 00:50:10,791 you bring me your car registration for verification? 592 00:50:11,416 --> 00:50:12,666 Then, you can take your car. 593 00:50:31,833 --> 00:50:32,791 Do you 594 00:50:33,458 --> 00:50:36,166 -sell guns? -Sure. What kind do you need? 595 00:50:36,583 --> 00:50:38,708 Premium or standard issue. 596 00:50:38,791 --> 00:50:41,458 -Premium. -Short or long? 597 00:50:41,875 --> 00:50:44,041 -Short is fine. -Gas or air? 598 00:50:46,458 --> 00:50:47,416 Air. 599 00:50:47,500 --> 00:50:50,958 -Roll or magazine? -Magazine. 600 00:50:51,041 --> 00:50:53,708 -Dull black or glossy? -Dull black. 601 00:50:54,916 --> 00:50:57,000 -Just a second. -Okay. 602 00:51:07,000 --> 00:51:08,166 All is out. 603 00:51:09,625 --> 00:51:11,875 -What do you have? -Nothing. 604 00:51:11,958 --> 00:51:12,791 You punk! 605 00:51:12,875 --> 00:51:15,041 What's with the questions then? You're wasting my time. 606 00:51:15,125 --> 00:51:17,875 I have handcuffs. 607 00:51:17,958 --> 00:51:19,291 -Do you want it? -I'll take it. 608 00:51:19,375 --> 00:51:20,708 Metal or... 609 00:51:20,791 --> 00:51:23,416 Metal or whatever, just get it! Put them all on the counter and I will pick. 610 00:51:23,541 --> 00:51:24,750 Some water too. 611 00:51:27,333 --> 00:51:28,708 Water or... 612 00:51:28,791 --> 00:51:32,416 Just bring whatever is in your fridge! Chrysanthemum water and such. 613 00:51:33,000 --> 00:51:35,750 -What if there is none? -Just bring whatever. 614 00:51:36,750 --> 00:51:38,166 Gosh! 615 00:51:40,583 --> 00:51:42,583 AUMMARA PORNSUCHART 616 00:51:56,333 --> 00:51:59,166 Hello, this is Tharachonburi Hotel. 617 00:51:59,250 --> 00:52:01,000 Connect me to the fax, please. 618 00:52:01,625 --> 00:52:02,500 Okay. 619 00:52:04,125 --> 00:52:05,041 Hey? 620 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 You're under arrest. 621 00:52:08,833 --> 00:52:13,083 Arrest? Where did you get that uniform? 622 00:52:14,416 --> 00:52:16,750 -It's time to go on a stakeout. -What? 623 00:52:16,833 --> 00:52:18,875 Let's go catch some criminals. 624 00:52:29,833 --> 00:52:31,708 MS. JIB - HEAD OFFICE 625 00:52:35,000 --> 00:52:37,041 Did you send me the fax? 626 00:52:37,125 --> 00:52:38,541 About to. 627 00:52:38,625 --> 00:52:40,666 I didn't get it yet. Did you forget? 628 00:52:40,750 --> 00:52:42,041 No, I didn't. 629 00:52:47,750 --> 00:52:49,166 I'm sorry, Mr. Sua. 630 00:52:49,250 --> 00:52:52,583 My wife needs me to run some errands. 631 00:52:52,666 --> 00:52:53,625 That's fine. 632 00:52:53,708 --> 00:52:54,916 I can handle it myself. 633 00:52:57,250 --> 00:52:58,958 FAX SERVICE 634 00:53:11,458 --> 00:53:13,125 Excuse me. Can I use your fax machine? 635 00:53:13,208 --> 00:53:14,333 Go ahead, officer. 636 00:53:14,416 --> 00:53:15,250 Thank you. 637 00:53:17,666 --> 00:53:19,875 Hi! Did you receive my fax just now? 638 00:53:20,166 --> 00:53:22,291 Are you referring to the one addressed to Ms. Jib, 639 00:53:23,750 --> 00:53:26,291 room 8005, right? 640 00:53:27,583 --> 00:53:28,708 Room 8005, 641 00:53:30,083 --> 00:53:31,375 what hotel again? 642 00:53:31,625 --> 00:53:32,833 Here's some water. 643 00:53:33,291 --> 00:53:35,791 It's Tharachonburi Hotel. 644 00:53:37,083 --> 00:53:38,583 Can you check 645 00:53:38,875 --> 00:53:43,333 whether the entire fax went through? 646 00:53:43,416 --> 00:53:46,333 Because when I sent it, there was an error. 647 00:53:46,750 --> 00:53:48,458 Please wait. 648 00:53:48,541 --> 00:53:49,500 Okay. 649 00:53:53,000 --> 00:53:54,291 One moment. 650 00:53:55,000 --> 00:53:56,833 Yes, it looks fine. 651 00:53:58,041 --> 00:54:00,708 Can you read it for me just in case? What does it say? 652 00:54:01,083 --> 00:54:02,625 There is no message. 653 00:54:02,708 --> 00:54:04,458 Just a copy of an ID Card. 654 00:54:06,416 --> 00:54:07,750 A copy of an ID card? 655 00:54:09,125 --> 00:54:09,958 Whose ID card? 656 00:54:10,416 --> 00:54:13,916 Aren't you the one who sent it? You should know. 657 00:54:14,041 --> 00:54:16,833 Oh, yes. Sorry. 658 00:54:16,958 --> 00:54:18,375 I forgot. Thank you very much. 659 00:54:34,333 --> 00:54:36,416 Sir, what kind of ice is this? Not cold at all. 660 00:54:39,041 --> 00:54:41,416 -My dentures. -What? 661 00:54:45,666 --> 00:54:48,333 THARACHONBURI HOTEL 662 00:54:59,916 --> 00:55:00,791 Hello. 663 00:55:00,875 --> 00:55:02,916 There is a fax for you at the front desk. 664 00:55:03,208 --> 00:55:04,166 Okay. 665 00:55:06,916 --> 00:55:08,750 -Hey, you! -Hey! 666 00:55:08,875 --> 00:55:09,916 Move over. 667 00:55:18,416 --> 00:55:20,166 -Are you a cop? -Yes. 668 00:55:23,666 --> 00:55:25,166 Let's go to Tharachonburi Hotel now. 669 00:55:26,708 --> 00:55:27,583 Yes, sir. 670 00:55:38,666 --> 00:55:41,125 Hey, follow that car! Hurry! 671 00:55:42,416 --> 00:55:43,458 Hurry up! 672 00:55:43,541 --> 00:55:44,791 Okay. 673 00:55:44,875 --> 00:55:46,708 AUMMARA LAUNDRY SERVICE 674 00:55:52,000 --> 00:55:55,000 Sir, why is the woman going into Mrs. Aum's shop? 675 00:55:55,750 --> 00:55:57,791 She is probably trying to reclaim the bank's money too. 676 00:55:57,916 --> 00:55:59,750 Aren't you guys on the same team? 677 00:56:01,333 --> 00:56:03,958 Yes, we are. 678 00:56:10,458 --> 00:56:11,916 Ms. Aummara, right? 679 00:56:13,625 --> 00:56:15,583 Yes, I am Mrs. Aummara. 680 00:56:15,833 --> 00:56:17,291 Are you sending your laundry? 681 00:56:17,375 --> 00:56:20,791 No. I am from JNBC bank. 682 00:56:20,875 --> 00:56:22,666 What can I do for you? 683 00:56:23,291 --> 00:56:26,708 You had withdrawn money from an ATM that paid out double, right? 684 00:56:29,666 --> 00:56:33,125 No. I don't know what you are talking about. 685 00:56:33,208 --> 00:56:37,041 Really? I think you do. 686 00:56:37,125 --> 00:56:39,333 Your withdrawals 687 00:56:39,416 --> 00:56:41,375 are very unusual. 688 00:56:42,291 --> 00:56:44,041 What do you mean by unusual? 689 00:56:44,125 --> 00:56:46,958 Did I use my elbows to withdraw? 690 00:56:47,416 --> 00:56:49,875 No. It's unusual because 691 00:56:52,291 --> 00:56:53,958 on Oct 2nd, 692 00:56:54,041 --> 00:56:56,333 you made six consecutive withdrawals. 693 00:56:56,750 --> 00:56:58,416 For the first time, it's 1,000 baht. 694 00:56:58,500 --> 00:57:00,416 The second time, it's 1,000 baht. 695 00:57:01,000 --> 00:57:04,416 And for the third, fourth and fifth time, it's 20,000 baht each. 696 00:57:04,708 --> 00:57:07,333 The last one was 16,000 baht. 697 00:57:07,416 --> 00:57:10,166 So, the total is 78,000 baht. 698 00:57:10,416 --> 00:57:13,958 Normally, to withdraw 78,000 baht, 699 00:57:14,125 --> 00:57:16,416 one would withdraw 20,000 baht thrice, 700 00:57:16,500 --> 00:57:19,166 and another 18,000 baht. 701 00:57:19,500 --> 00:57:20,458 Don't you think so? 702 00:57:22,208 --> 00:57:23,625 So what? 703 00:57:25,000 --> 00:57:27,166 I'm free to withdraw money any way I like, right? 704 00:57:27,250 --> 00:57:32,541 I'm entitled to a financial freedom. 705 00:57:32,625 --> 00:57:35,416 I didn't say you can't. But it seems like 706 00:57:35,500 --> 00:57:37,166 after you discovered that 707 00:57:37,250 --> 00:57:39,291 the ATM dispensed you extra cash, 708 00:57:39,375 --> 00:57:43,208 you made another five withdrawals. 709 00:57:44,000 --> 00:57:47,875 You took the unauthorized money, didn't you? 710 00:57:57,791 --> 00:58:02,208 Are those brand-new washing machines? 711 00:58:11,625 --> 00:58:15,166 Please have the money ready by tomorrow. 712 00:58:15,250 --> 00:58:16,916 I will come by to get the money. 713 00:58:28,916 --> 00:58:30,500 What are we going to do next? 714 00:58:32,333 --> 00:58:33,458 Follow her. 715 00:58:38,083 --> 00:58:39,750 -I need a room. -What type? 716 00:58:39,833 --> 00:58:42,416 I want room 8004. 717 00:59:07,500 --> 00:59:09,916 If you keep acting like this, I won't click "like" for you. 718 00:59:10,000 --> 00:59:11,500 -Hey. -Mimi, please. 719 00:59:11,583 --> 00:59:13,375 Let's both take one step back. 720 00:59:13,750 --> 00:59:15,208 Each takes one step back. 721 00:59:16,541 --> 00:59:18,916 Take one step back. 722 00:59:19,541 --> 00:59:22,416 Step back? Nonsense! 723 00:59:22,541 --> 00:59:23,583 No way. 724 00:59:32,541 --> 00:59:33,541 Hello. 725 00:59:34,000 --> 00:59:36,083 -Are you home yet? -Just got home a while ago. 726 00:59:36,166 --> 00:59:39,166 I drove and I didn't walk. What's up? 727 00:59:40,833 --> 00:59:42,041 Are you free tomorrow? 728 00:59:42,333 --> 00:59:43,666 Can you go and see my mom? 729 00:59:44,625 --> 00:59:46,791 She needs help with the buffet head count. 730 00:59:48,375 --> 00:59:49,458 Tomorrow? 731 00:59:52,375 --> 00:59:53,791 I can't, very busy. 732 00:59:55,333 --> 00:59:58,208 Never mind. I will handle it. 733 00:59:59,458 --> 01:00:01,000 About quitting... 734 01:00:01,083 --> 01:00:03,250 Prepare yourself. I'm going to win. 735 01:00:04,291 --> 01:00:07,333 Look, the moon is smiling at us now. 736 01:00:08,625 --> 01:00:10,208 What does the moon have to do with anything? 737 01:00:11,083 --> 01:00:12,083 You're talking nonsense. 738 01:00:19,166 --> 01:00:21,833 What are you up to? What if I had a heart attack? 739 01:00:21,916 --> 01:00:23,916 If you're serious about our competition, 740 01:00:24,166 --> 01:00:25,833 you could have at least changed your car. 741 01:00:25,916 --> 01:00:27,916 If you're going to cheat, don't get caught like this. 742 01:00:28,000 --> 01:00:29,208 Shameful! 743 01:00:31,375 --> 01:00:33,791 Look at you, impersonating a police officer. 744 01:00:34,041 --> 01:00:35,583 You look more like a postman! 745 01:00:35,666 --> 01:00:37,041 It's working so far. 746 01:00:37,166 --> 01:00:38,666 You better get ready to resign. 747 01:00:39,166 --> 01:00:41,708 The laundry lady already 748 01:00:41,833 --> 01:00:44,958 returned all the money to me. 749 01:00:53,708 --> 01:00:56,208 Where's the money? Show me. 750 01:00:56,291 --> 01:00:57,708 In the bank. 751 01:01:03,666 --> 01:01:05,916 After three years together, 752 01:01:06,958 --> 01:01:10,208 I know that when you lie, 753 01:01:11,041 --> 01:01:14,250 your nostrils twitch just like that! 754 01:01:19,958 --> 01:01:21,041 See! 755 01:01:22,041 --> 01:01:23,791 -You cross-eyed woman! -What? 756 01:01:23,958 --> 01:01:24,958 You furry-brows! 757 01:01:27,083 --> 01:01:29,041 Where are you going? Just insult and run away, are we? 758 01:01:29,125 --> 01:01:31,916 -Come back then, you wuss! -You cross-eyed woman! 759 01:01:32,000 --> 01:01:33,833 -Sissy! -Wait. Who are you talking to? 760 01:01:33,916 --> 01:01:35,916 I can't tell from your eyes. 761 01:01:36,791 --> 01:01:39,166 Hey, wait. Wait. Tissue roll? 762 01:01:39,250 --> 01:01:40,791 Don't throw. It'll hurt. 763 01:02:17,041 --> 01:02:19,750 PREPARE FOR DEFEAT. 764 01:02:19,833 --> 01:02:22,375 HERE'S THE FACE OF THE ONE RESIGNING. 765 01:02:49,583 --> 01:02:51,708 JIB, BETTER USE YOUR TIME TO GET READY 766 01:02:51,791 --> 01:02:54,000 TO BE MY HOUSEWIFE - SUA. 767 01:03:32,958 --> 01:03:36,708 Excuse me, is Mrs. Aummara here? 768 01:03:48,166 --> 01:03:50,708 Hey, is Mrs. Aummara here? 769 01:03:51,416 --> 01:03:54,000 Mom just went out. 770 01:03:54,833 --> 01:03:55,833 Where did she go? 771 01:03:56,833 --> 01:03:58,208 You won't know the place. 772 01:03:58,916 --> 01:04:00,250 Let me take you there. 773 01:04:01,375 --> 01:04:02,833 Okay. Let me ride it. 774 01:04:06,083 --> 01:04:08,333 You mean the bike, right? 775 01:04:08,583 --> 01:04:10,000 Of course! 776 01:04:10,083 --> 01:04:13,041 No, you might pull a stunt by braking hard. 777 01:04:13,750 --> 01:04:15,291 It's better if I ride it. 778 01:04:23,083 --> 01:04:24,333 Are you leaving me? 779 01:04:29,666 --> 01:04:31,458 -Mom. -What? 780 01:04:31,750 --> 01:04:33,000 Someone is here for you. 781 01:04:35,958 --> 01:04:37,416 Yes, officer? 782 01:04:37,500 --> 01:04:40,000 He said that you withdrew some unauthorized money from the ATM 783 01:04:40,083 --> 01:04:42,583 and he wanted to see you. So, I brought him here. 784 01:04:47,916 --> 01:04:51,500 What money? I don't know what you're talking about. 785 01:04:51,958 --> 01:04:53,291 I didn't take it. 786 01:04:54,000 --> 01:04:55,791 See? My mom didn't take it. 787 01:04:56,041 --> 01:04:59,083 The other day, a customer forgot and left 20 baht in his pocket. 788 01:04:59,166 --> 01:05:00,666 But Mom returned it. 789 01:05:03,791 --> 01:05:05,916 My darling. 790 01:05:08,708 --> 01:05:13,333 I will always return it even as little as two or three baht. 791 01:05:14,166 --> 01:05:15,625 If you don't believe her, 792 01:05:15,708 --> 01:05:17,833 make her swear to the Buddha. 793 01:05:27,666 --> 01:05:30,916 Ma'am! Ma'am! 794 01:05:32,541 --> 01:05:33,583 Ma'am! 795 01:05:36,791 --> 01:05:39,458 Shit! Tour de France much? 796 01:05:40,833 --> 01:05:41,750 Thank you. 797 01:05:43,208 --> 01:05:44,375 Thank you. 798 01:05:44,666 --> 01:05:47,041 Excuse me, how much does it take to Mrs. Aummara's Laundry Service? 799 01:05:47,416 --> 01:05:49,833 I have to refuse. 800 01:05:50,041 --> 01:05:51,708 It is not my route. 801 01:05:51,791 --> 01:05:54,083 Try another minibus. 802 01:06:03,166 --> 01:06:04,416 Hey, hold this. 803 01:06:10,083 --> 01:06:12,083 -What's in there? -Frogs. 804 01:06:12,166 --> 01:06:14,208 No! 805 01:06:43,791 --> 01:06:45,583 Am I at a hospital? 806 01:06:46,916 --> 01:06:48,958 No, you're at a bank. 807 01:06:49,583 --> 01:06:51,250 What? Bank? 808 01:06:53,041 --> 01:06:55,291 Bank? Bank? 809 01:06:57,166 --> 01:06:59,833 I didn't take the money. I don't know anything. 810 01:06:59,916 --> 01:07:01,708 I didn't take any unauthorized money. 811 01:07:15,916 --> 01:07:18,875 Wow! So handsome. 812 01:07:19,791 --> 01:07:21,416 Please keep an eye on your mom. 813 01:07:21,791 --> 01:07:24,000 Don't let her give the money to the bank lady. 814 01:07:24,583 --> 01:07:27,458 -Got it? -No problem. I will take care of it. 815 01:07:28,041 --> 01:07:29,291 What have I gotten myself into? 816 01:07:31,333 --> 01:07:34,541 Snap away, please. 1, 2, 3! 817 01:07:44,291 --> 01:07:45,583 A great match, right? 818 01:07:47,958 --> 01:07:49,041 So cute. 819 01:07:49,541 --> 01:07:50,458 Look at this. 820 01:07:51,083 --> 01:07:52,083 So sweet. 821 01:08:01,916 --> 01:08:05,291 -What song was that? -The wedding march played in a church. 822 01:08:05,375 --> 01:08:07,458 No, it's an advertising theme song for Five-Star Chicken! 823 01:08:07,541 --> 01:08:08,875 Is that so? 824 01:08:14,041 --> 01:08:14,958 Gob. 825 01:08:36,791 --> 01:08:40,666 Gob, what are you doing here with him? 826 01:08:41,291 --> 01:08:42,541 Nothing. 827 01:08:43,208 --> 01:08:44,500 We ran into each other by accident. 828 01:08:45,583 --> 01:08:46,958 What's in your hand? 829 01:08:53,375 --> 01:08:55,833 How could you have taken wedding photos with him? 830 01:08:56,791 --> 01:08:59,750 What about me? Me? Me? 831 01:09:00,166 --> 01:09:02,250 Are you two dating? 832 01:09:02,333 --> 01:09:03,208 -Yes. -No. 833 01:09:06,708 --> 01:09:08,708 -Just friends. -Friends? 834 01:09:08,958 --> 01:09:11,791 In the past, I admit I had feelings for you. 835 01:09:12,958 --> 01:09:16,791 But now, I realize he is... 836 01:09:18,833 --> 01:09:19,958 the one. 837 01:09:20,166 --> 01:09:22,166 It's not what it looks like. 838 01:09:22,250 --> 01:09:24,041 There is nothing going on between us. 839 01:09:24,625 --> 01:09:26,666 If it makes you happy, 840 01:09:27,916 --> 01:09:29,458 I will go. 841 01:09:30,666 --> 01:09:32,333 After all, it is my fault. 842 01:09:33,333 --> 01:09:35,083 My heart fell for you too quickly. 843 01:09:35,291 --> 01:09:38,208 Hey, you. Don't you think your boyfriend deserves an explanation? 844 01:09:39,791 --> 01:09:41,625 Thank you for your understanding. 845 01:09:42,375 --> 01:09:45,041 Damn. No one listens to me! 846 01:09:50,000 --> 01:09:50,958 Wait. 847 01:09:55,250 --> 01:09:56,333 Where are you going? 848 01:09:57,291 --> 01:09:58,833 Your damn motorcycle is over there. 849 01:10:00,083 --> 01:10:01,708 You said "damn" to me. 850 01:10:03,083 --> 01:10:05,000 If I don't have a partner to ride with, 851 01:10:06,541 --> 01:10:08,208 that motorcycle is useless. 852 01:10:12,333 --> 01:10:13,291 He's rich, right? 853 01:10:13,666 --> 01:10:15,666 His heart is broken, and he's throwing away his bike. 854 01:10:17,416 --> 01:10:18,458 He's not rich. 855 01:10:18,541 --> 01:10:20,416 He said he won the bike recently. 856 01:10:56,291 --> 01:10:59,958 SEE YOU AT THE FOOTBALL FIELD. REGRETFULLY YOURS, GOB. 857 01:11:03,958 --> 01:11:05,291 Hello, Mr. Sua. 858 01:11:05,416 --> 01:11:08,958 There is a package from the head office for you. 859 01:11:09,041 --> 01:11:11,708 It must be my car key and registration document. 860 01:11:11,791 --> 01:11:12,916 Go ahead and open the package. 861 01:11:13,375 --> 01:11:15,708 If it is, could you get the car from the police station for me? 862 01:11:15,791 --> 01:11:18,625 -Okay. -Thank you. 863 01:11:20,666 --> 01:11:22,083 Are you ready to go? 864 01:11:22,166 --> 01:11:23,750 Are you in a hurry, Ms. Jib? 865 01:11:23,833 --> 01:11:26,666 Mr. Sua asked me to get his car for him. 866 01:11:26,750 --> 01:11:28,875 Good. We'll retrieve his car first 867 01:11:28,958 --> 01:11:31,250 and help him catch some thieves. Let's go. 868 01:11:34,166 --> 01:11:36,083 What did you expect from just a close friend? 869 01:11:41,333 --> 01:11:42,958 It's been three months, 870 01:11:43,041 --> 01:11:45,291 but you haven't proposed to me? 871 01:11:49,666 --> 01:11:52,375 What? What the heck? 872 01:11:52,458 --> 01:11:55,458 I am poor. Where would I get the money? 873 01:11:55,541 --> 01:11:58,000 What about when you said you won that money? 874 01:11:58,166 --> 01:11:59,750 Instead of proposing to me, 875 01:11:59,833 --> 01:12:01,625 you used the money to buy the bike, didn't you? 876 01:12:01,708 --> 01:12:02,708 Yes. 877 01:12:08,291 --> 01:12:11,833 About the ATM giving out extra money, you took some too, 878 01:12:12,375 --> 01:12:13,416 right? 879 01:12:13,500 --> 01:12:14,833 Yes. 880 01:12:19,375 --> 01:12:22,458 Can I go back to being your girl who rides your bike? 881 01:12:27,833 --> 01:12:28,750 Hey! 882 01:12:32,750 --> 01:12:34,833 Gob, what are you doing? 883 01:12:37,208 --> 01:12:40,333 You confessed, Pued. 884 01:13:03,458 --> 01:13:05,583 You took the extra money from the ATM, right? 885 01:13:07,666 --> 01:13:10,875 Your choice. Return the money or spend the nights in jail? 886 01:13:11,625 --> 01:13:12,916 I don't know anything. 887 01:13:16,250 --> 01:13:17,708 Shit! 888 01:13:22,166 --> 01:13:25,041 You won't talk? Manager, do it. 889 01:13:31,208 --> 01:13:33,250 Are you going to talk? 890 01:13:34,833 --> 01:13:37,583 Manager, put it inside his shirt. 891 01:13:38,916 --> 01:13:42,333 No! Stop it. I'll talk. 892 01:13:42,416 --> 01:13:44,125 You won't talk, right? 893 01:13:45,666 --> 01:13:46,916 Send someone over. 894 01:13:47,291 --> 01:13:48,708 I am at the football field. 895 01:13:49,041 --> 01:13:50,458 18,000 baht! 896 01:13:51,166 --> 01:13:52,958 I withdrew 14,000 baht, 897 01:13:53,041 --> 01:13:55,916 but the money that came out was double. 898 01:13:56,125 --> 01:13:59,666 Oh, no. It's itchy. 899 01:14:00,291 --> 01:14:04,958 Together with Pued. 900 01:14:05,041 --> 01:14:07,458 We both got double the money. 901 01:14:07,541 --> 01:14:08,375 Pued. 902 01:14:08,458 --> 01:14:09,583 Paed too? 903 01:14:10,541 --> 01:14:11,458 Okay. 904 01:14:12,208 --> 01:14:14,666 Aummara. 905 01:14:15,083 --> 01:14:16,083 78,000 baht. 906 01:14:16,166 --> 01:14:17,541 Ekalak Sae-Zium. 907 01:14:17,875 --> 01:14:18,833 18,000 baht. 908 01:14:19,166 --> 01:14:20,333 Jarun Foochalerm. 909 01:14:20,416 --> 01:14:21,583 14,000 baht. 910 01:14:21,666 --> 01:14:22,958 78,000 baht. 911 01:14:23,041 --> 01:14:25,083 Plus 18,000 baht. 912 01:14:25,166 --> 01:14:26,416 Plus 14,000 baht. 913 01:14:26,500 --> 01:14:27,666 110,000 baht. 914 01:14:30,250 --> 01:14:32,500 Three people add up to 110,000 baht. 915 01:14:32,583 --> 01:14:33,833 We're missing another 20,000 baht? 916 01:14:42,625 --> 01:14:43,791 Pakorn... 917 01:14:45,083 --> 01:14:47,041 Kulareeboriboon. 918 01:14:48,375 --> 01:14:49,833 Why does the name sound familiar? 919 01:14:58,666 --> 01:15:00,291 Ms. Jib, Ms. Jib! 920 01:15:00,375 --> 01:15:02,458 Ms. Jib, Ms. Jib! 921 01:15:02,541 --> 01:15:03,666 Stop! Stop! 922 01:15:10,125 --> 01:15:11,666 Hey, what's going on? 923 01:15:11,750 --> 01:15:13,416 Don't play dumb. 924 01:15:15,333 --> 01:15:16,458 PAKORN KULAREEBORIBOON 925 01:15:16,541 --> 01:15:19,833 Pakorn sounds familiar. 926 01:15:27,875 --> 01:15:29,208 Manager. 927 01:15:31,583 --> 01:15:35,625 Confess or the money you took will go to your knee surgery! 928 01:15:39,833 --> 01:15:42,000 I confess. I confess. 929 01:15:42,083 --> 01:15:43,875 I withdrew some money 930 01:15:46,125 --> 01:15:49,958 after the technicians unplugged the ATM. 931 01:15:59,208 --> 01:16:00,666 It's on! 932 01:16:02,291 --> 01:16:04,791 I was the one who plugged it back in. 933 01:16:04,875 --> 01:16:06,583 I tried withdrawing some money 934 01:16:06,666 --> 01:16:11,291 just to test if there was still a glitch. 935 01:16:12,458 --> 01:16:17,666 Hey! Ms. Jib! 936 01:16:17,750 --> 01:16:19,958 Ms. Jib, stop it! 937 01:16:20,041 --> 01:16:22,416 I needed the cash, so I made a withdrawal. 938 01:16:22,500 --> 01:16:25,041 But the ATM had already been reset by then, 939 01:16:25,125 --> 01:16:28,458 so I didn't get any extra money, not even one baht. 940 01:16:34,208 --> 01:16:35,166 Evil! 941 01:16:41,583 --> 01:16:43,958 Sgt. Aumnuay Chartchua. 942 01:16:44,333 --> 01:16:45,416 20,000 baht. 943 01:16:52,041 --> 01:16:54,625 Okay, then. I'll believe you for now. 944 01:16:55,791 --> 01:16:57,250 Give me the key to the bank. 945 01:16:58,375 --> 01:17:00,500 What do you need the key for? 946 01:17:10,916 --> 01:17:12,791 Hello, Mr. Sua? 947 01:17:14,166 --> 01:17:15,250 Manager. 948 01:17:16,458 --> 01:17:20,250 Your wife and kid are with me. 949 01:17:21,166 --> 01:17:23,833 What's going on? 950 01:17:24,166 --> 01:17:26,000 If you want both of them safe, 951 01:17:26,708 --> 01:17:30,416 you must confess and return the money to the bank. 952 01:17:30,958 --> 01:17:31,833 Understand? 953 01:17:31,916 --> 01:17:34,083 What do you want me to confess? 954 01:17:34,333 --> 01:17:37,958 I didn't take any money. Why don't you ask Ms. Jib? 955 01:17:39,916 --> 01:17:41,416 Let me talk to her then. 956 01:17:41,500 --> 01:17:45,291 She isn't here anymore. She's heading to the bank. 957 01:17:46,875 --> 01:17:48,625 -To the bank? -Yes. 958 01:20:02,708 --> 01:20:05,416 It's you. 959 01:20:07,083 --> 01:20:09,833 What is this? This? 960 01:20:10,375 --> 01:20:12,625 What happened to your arms? 961 01:20:12,791 --> 01:20:13,916 M&M? 962 01:20:16,916 --> 01:20:18,375 You've gone too far. This hurts. 963 01:20:18,458 --> 01:20:20,041 What about you trying to scare me? 964 01:20:20,125 --> 01:20:21,250 Wasn't that too much too? 965 01:20:29,333 --> 01:20:30,416 What are you doing here? 966 01:20:31,666 --> 01:20:32,833 Why do I have to tell you? 967 01:20:33,291 --> 01:20:34,458 What about you? 968 01:20:44,541 --> 01:20:45,666 Jib, are you okay? 969 01:20:48,833 --> 01:20:49,833 I am sorry. 970 01:20:56,791 --> 01:20:58,833 Gosh. You snake! 971 01:21:01,166 --> 01:21:03,791 Stay still. Don't move 972 01:21:04,583 --> 01:21:06,583 or I will shoot at your eyes! 973 01:21:06,666 --> 01:21:08,833 Go ahead. I dare you. 974 01:21:09,041 --> 01:21:10,583 Do you want a blind husband? 975 01:21:18,458 --> 01:21:19,416 Jib! 976 01:21:20,208 --> 01:21:21,041 Jib! 977 01:21:35,500 --> 01:21:36,333 MANAGER 978 01:21:36,416 --> 01:21:38,875 SORRY, MR. SUA. MY KID HAS DIARRHEA. I CAN'T SIGN YOU IN FOR TONIGHT. 979 01:21:38,958 --> 01:21:41,375 I'VE ALREADY TOLD MS. JIB I WILL COME IN TOMORROW. 980 01:21:51,583 --> 01:21:52,458 What? 981 01:21:53,166 --> 01:21:54,458 Can I take a shower here? 982 01:21:54,958 --> 01:21:57,833 Who says I need a shower? 983 01:21:59,166 --> 01:22:02,291 Tonight is the night. 984 01:22:02,375 --> 01:22:07,208 Sgt. Aumnuay's ID card is mine. 985 01:22:14,583 --> 01:22:15,791 Can I take a shower here? 986 01:22:15,875 --> 01:22:17,708 The hot water is broken in my room. 987 01:22:21,541 --> 01:22:24,000 You can sleep here tonight. I'm scared of ghosts. 988 01:22:24,083 --> 01:22:25,958 Who says I'm scared of ghosts? 989 01:22:26,500 --> 01:22:28,666 Does he like dressing up as an officer? I'll teach him. 990 01:22:30,208 --> 01:22:31,708 You've gone too far! 991 01:22:35,166 --> 01:22:39,583 Sgt. Aumnuay's ID card is mine. 992 01:22:44,083 --> 01:22:46,541 You can sleep here tonight. I'm scared of ghosts. 993 01:23:05,500 --> 01:23:06,375 Hey, Jib. 994 01:23:09,708 --> 01:23:12,333 -What? -The shop sent the wedding card's sample. 995 01:23:21,916 --> 01:23:23,041 You can submit the print order. 996 01:23:23,541 --> 01:23:24,708 I am okay with it. 997 01:23:27,166 --> 01:23:28,833 Your soy milk is over there. 998 01:23:51,833 --> 01:23:54,291 Help me. I can't finish it. 999 01:23:56,083 --> 01:23:58,833 You drink it. I already had mine. 1000 01:24:02,291 --> 01:24:03,541 Why are you acting shady? 1001 01:24:03,625 --> 01:24:05,958 Are you nuts? It's just soy milk. 1002 01:24:06,375 --> 01:24:07,666 Don't be paranoid. 1003 01:24:27,583 --> 01:24:28,708 Is it spiked? 1004 01:24:29,416 --> 01:24:30,458 Spiked? 1005 01:24:32,750 --> 01:24:33,875 With sleeping pills? 1006 01:24:33,958 --> 01:24:35,208 You're imagining things. 1007 01:24:35,458 --> 01:24:37,791 It's been a tiring day. 1008 01:24:38,375 --> 01:24:40,125 And it's late now. 1009 01:24:43,000 --> 01:24:44,333 It's just 8 p.m. 1010 01:24:46,041 --> 01:24:47,041 You jerk! 1011 01:25:34,833 --> 01:25:37,208 Let's find something fun to do. 1012 01:25:59,916 --> 01:26:01,416 Something fun like this? 1013 01:26:36,166 --> 01:26:37,541 Sua! 1014 01:26:56,125 --> 01:26:57,000 Bring it on! 1015 01:27:10,375 --> 01:27:12,375 Manager, may I use your computer? 1016 01:27:18,833 --> 01:27:21,833 SEARCHING FOR SGT. AUMNUAY 1017 01:27:41,833 --> 01:27:43,708 Holy shit! 1018 01:27:48,083 --> 01:27:49,041 Hello. 1019 01:27:49,708 --> 01:27:51,416 Kid, do you have guns in stock? 1020 01:27:51,500 --> 01:27:53,916 Yes. What kind? 1021 01:27:54,000 --> 01:27:56,541 Authentic-looking ones. Give me two. 1022 01:27:56,625 --> 01:27:58,458 Black Forest or White Gateau? 1023 01:27:58,541 --> 01:28:00,041 I'm purchasing guns, not cake. 1024 01:28:00,125 --> 01:28:02,083 Don't be an ass, or I will smack you. 1025 01:28:03,666 --> 01:28:05,000 Put down your weapons. 1026 01:28:10,416 --> 01:28:13,291 They're fake. Look, I've dropped them. Fake guns. 1027 01:28:13,666 --> 01:28:15,041 Don't shoot! 1028 01:28:15,125 --> 01:28:17,833 I am sorry. Don't shoot. 1029 01:28:25,208 --> 01:28:28,250 Hello, Jib? Did you manage to get out? 1030 01:28:28,458 --> 01:28:30,500 Please help bail me out. I got arrested. 1031 01:28:30,791 --> 01:28:33,333 Oh, poor you. 1032 01:28:33,458 --> 01:28:35,791 You got arrested? 1033 01:28:36,125 --> 01:28:39,208 What? You called the cops on me? 1034 01:28:39,291 --> 01:28:41,541 I thought you liked being tied up. 1035 01:28:41,625 --> 01:28:43,166 So, I arranged it for you. 1036 01:28:43,250 --> 01:28:45,500 You always go too far. I was just messing around. 1037 01:28:45,583 --> 01:28:47,791 You put me in jail for real. This will be on my record. 1038 01:28:47,875 --> 01:28:48,708 Jib! 1039 01:28:48,791 --> 01:28:50,541 Please help bailing me out. 1040 01:28:51,750 --> 01:28:52,583 Jib? 1041 01:28:53,000 --> 01:28:54,166 Jib, are you listening? 1042 01:28:55,583 --> 01:28:56,583 Hello, Jib? 1043 01:28:56,666 --> 01:28:57,916 What's wrong with the computer? 1044 01:28:58,416 --> 01:28:59,916 I don't know either. 1045 01:29:00,333 --> 01:29:02,416 The usual password doesn't work. 1046 01:29:02,500 --> 01:29:04,833 -Did Mr. Sua ask to use your computer? -Yes, he did. 1047 01:29:04,916 --> 01:29:06,583 He used it this morning. 1048 01:29:10,250 --> 01:29:12,000 In exchange for the bail. 1049 01:29:14,041 --> 01:29:15,375 No way! 1050 01:29:20,750 --> 01:29:21,666 Tiger. 1051 01:29:24,000 --> 01:29:25,041 No. 1052 01:29:25,125 --> 01:29:26,416 Try "Suriya". 1053 01:29:26,500 --> 01:29:27,333 Suriya. 1054 01:29:27,416 --> 01:29:29,291 S, U, R, I, Y, A. 1055 01:29:30,583 --> 01:29:31,875 It doesn't work either. 1056 01:29:34,708 --> 01:29:37,208 Suankularb. 17 May 1983. 1057 01:29:37,291 --> 01:29:38,416 Noodles. 1058 01:29:39,875 --> 01:29:41,041 No, it's not. 1059 01:29:44,708 --> 01:29:45,666 Liverpool. 1060 01:29:45,750 --> 01:29:46,916 Liverpool fan? 1061 01:29:47,041 --> 01:29:48,041 Chompoo. 1062 01:29:49,125 --> 01:29:50,375 Chompoo Araya. 1063 01:29:56,041 --> 01:29:58,291 That didn't work. Do you want to try another celebrity? 1064 01:29:59,791 --> 01:30:01,708 A Hollywood celebrity? 1065 01:30:01,791 --> 01:30:03,041 -Jennifer... -Aniston? 1066 01:30:03,125 --> 01:30:04,000 Kim. 1067 01:30:04,083 --> 01:30:07,458 Staring at the sky in the evening 1068 01:30:07,541 --> 01:30:08,958 -Type! -Type. 1069 01:30:09,750 --> 01:30:10,750 No. 1070 01:30:14,166 --> 01:30:15,958 Jennifer Kim doesn't work. 1071 01:30:24,208 --> 01:30:27,458 U, S, N, A, K, E. 1072 01:30:29,041 --> 01:30:32,833 U snake. 1073 01:30:33,416 --> 01:30:34,541 U snake! 1074 01:30:38,791 --> 01:30:41,541 U snake! Yes, it works! 1075 01:30:42,333 --> 01:30:44,333 U snake. Jib, U snake! 1076 01:30:51,708 --> 01:30:53,500 Sorry. I don't need you anymore. 1077 01:30:53,583 --> 01:30:56,916 Your password couldn't stop a snake like me either. 1078 01:30:57,000 --> 01:31:00,166 I am on my way to the last suspect's house. 1079 01:31:00,250 --> 01:31:03,000 Hey, don't go there! That house has a crocodile! 1080 01:31:05,333 --> 01:31:07,958 Crocodile! Unbelievable! 1081 01:31:08,041 --> 01:31:10,333 I wasn't born yesterday. 1082 01:31:10,416 --> 01:31:13,833 Jib, I am serious. It's very dangerous. 1083 01:31:14,083 --> 01:31:15,333 Jib, forget about the money. 1084 01:31:15,833 --> 01:31:18,083 Hello, Jib? Jib? 1085 01:31:20,791 --> 01:31:23,250 What's going on? 1086 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 My girlfriend is going to get the money from a guy who owns a crocodile. 1087 01:31:25,916 --> 01:31:27,875 What? My ex-husband took the money too? 1088 01:31:27,958 --> 01:31:29,666 What? He's your ex-husband? 1089 01:31:33,083 --> 01:31:34,083 Hey, Pued. 1090 01:31:34,333 --> 01:31:36,875 Are you sure you want to help him out? 1091 01:31:36,958 --> 01:31:38,500 He stole your girlfriend! 1092 01:31:41,291 --> 01:31:45,041 If his girlfriend dies, he'll be single though. 1093 01:31:45,791 --> 01:31:47,833 You didn't tell me you have someone. 1094 01:31:49,666 --> 01:31:51,416 I'm so hurt. 1095 01:31:52,916 --> 01:31:54,708 Scandalous. 1096 01:31:58,541 --> 01:32:00,250 Hello! Hello, Jib? 1097 01:32:00,333 --> 01:32:01,541 Help. 1098 01:32:01,625 --> 01:32:03,791 Jib, what's the matter? Jib! 1099 01:32:03,958 --> 01:32:06,125 -I... -Hello, Jib. 1100 01:32:08,041 --> 01:32:09,166 I've arrived. 1101 01:32:09,583 --> 01:32:11,333 Don't even bother coming. 1102 01:32:11,750 --> 01:32:14,041 Just take a ride back to Bangkok and resign. 1103 01:32:14,208 --> 01:32:15,750 Hey, Jib. Don't go inside! 1104 01:32:15,833 --> 01:32:17,458 It is very dangerous. Hello, Jib? 1105 01:32:19,000 --> 01:32:21,125 Hey, Paed, go faster. My girlfriend is already there. 1106 01:32:21,208 --> 01:32:22,083 Okay. 1107 01:33:38,291 --> 01:33:40,833 Jib. Jib, are you okay? 1108 01:33:41,541 --> 01:33:42,958 -Are you hurt? -I am okay. 1109 01:33:43,416 --> 01:33:45,250 What the hell? 1110 01:33:47,916 --> 01:33:49,791 Hey, don't shoot! 1111 01:34:14,166 --> 01:34:15,208 Jack. 1112 01:34:15,666 --> 01:34:17,958 Jack. 1113 01:34:18,041 --> 01:34:19,375 Jack, my son. 1114 01:34:19,791 --> 01:34:20,958 Jack. 1115 01:34:21,083 --> 01:34:24,041 Are you okay, Jack? 1116 01:34:24,375 --> 01:34:26,708 I am sorry. I didn't mean to. 1117 01:34:26,791 --> 01:34:28,500 I will take you to the doctor. 1118 01:34:28,791 --> 01:34:31,250 What are you looking at? Help me! 1119 01:34:37,208 --> 01:34:38,958 Excuse me! Excuse me! 1120 01:34:39,041 --> 01:34:40,083 Please! 1121 01:34:40,166 --> 01:34:41,708 Hey, what the hell is that? 1122 01:34:51,916 --> 01:34:56,166 Please get out of the way. 1123 01:34:56,250 --> 01:34:57,875 What's this? 1124 01:35:01,583 --> 01:35:02,833 Could you please... 1125 01:35:06,291 --> 01:35:07,458 Be careful. 1126 01:35:10,791 --> 01:35:14,875 Hey, are you crazy or what? 1127 01:35:15,166 --> 01:35:17,583 Did you really intend to shoot the kids? 1128 01:35:17,666 --> 01:35:19,625 I only wanted to scare them. 1129 01:35:19,833 --> 01:35:21,208 I didn't mean to fire. 1130 01:35:21,708 --> 01:35:23,666 But the gun went off by accident. 1131 01:35:25,500 --> 01:35:28,125 Doctor, how is my kid, Jack? 1132 01:35:28,208 --> 01:35:29,583 Jack. My darling. 1133 01:35:29,875 --> 01:35:31,125 Look at your dad. 1134 01:35:31,500 --> 01:35:34,208 When you were little and hit your head, 1135 01:35:34,416 --> 01:35:36,375 your dad told me to stitch it up myself. 1136 01:35:36,541 --> 01:35:38,625 He didn't even take you to the hospital. 1137 01:35:40,916 --> 01:35:42,708 No wonder 1138 01:35:43,166 --> 01:35:44,916 I have issues. 1139 01:35:46,625 --> 01:35:48,416 I need love from men. 1140 01:35:52,916 --> 01:35:54,875 Doctor. Doctor. 1141 01:35:54,958 --> 01:35:57,083 Is my son okay? 1142 01:35:58,416 --> 01:36:01,583 I am so sorry. We have tried our best, 1143 01:36:02,208 --> 01:36:04,416 but your crocodile lost too much blood. 1144 01:36:04,500 --> 01:36:05,791 Oh no. No! 1145 01:36:05,875 --> 01:36:09,875 And this was stuck inside his throat. 1146 01:36:10,500 --> 01:36:12,208 What is that? 1147 01:36:13,875 --> 01:36:15,625 That is mine. 1148 01:36:18,250 --> 01:36:21,291 11,700 baht! Why is it so expensive? 1149 01:36:21,458 --> 01:36:23,583 The treatment fee is 1,200 baht. 1150 01:36:23,666 --> 01:36:26,541 Another 10,500 is for the damage to the equipments. 1151 01:36:26,625 --> 01:36:28,708 Where am I supposed to get that kind of money? 1152 01:36:29,833 --> 01:36:31,041 Let me pay. 1153 01:36:32,333 --> 01:36:34,333 If it wasn't for me, 1154 01:36:34,875 --> 01:36:36,833 this wouldn't have happened. 1155 01:36:37,625 --> 01:36:39,458 Everyone went through so much trouble. 1156 01:36:41,916 --> 01:36:43,666 Thank you all so much 1157 01:36:43,916 --> 01:36:45,416 for helping me. 1158 01:36:47,583 --> 01:36:50,083 Actually, the extra money you took 1159 01:36:50,291 --> 01:36:53,208 is partly the bank's fault. 1160 01:36:56,916 --> 01:36:58,875 You got an extra 20,000 baht, right? 1161 01:36:58,958 --> 01:36:59,916 Correct. 1162 01:37:01,125 --> 01:37:03,416 I wanted to return it, 1163 01:37:04,125 --> 01:37:05,916 but I already bought Jack with it. 1164 01:37:06,916 --> 01:37:08,625 His full name is Jackpot. 1165 01:37:09,125 --> 01:37:11,750 The fortune teller said if I have a pet named Jackpot, 1166 01:37:11,833 --> 01:37:14,291 it will increase my luck. 1167 01:37:16,333 --> 01:37:17,916 What about you, Mrs. Aumara? 1168 01:37:18,291 --> 01:37:20,958 I bought new washing machines 1169 01:37:21,541 --> 01:37:22,791 with all the money. 1170 01:37:24,500 --> 01:37:26,041 What about you guys? 1171 01:37:26,291 --> 01:37:28,166 A down payment for the bike. 1172 01:37:28,250 --> 01:37:29,791 I lost my tooth a while back 1173 01:37:29,958 --> 01:37:31,291 and I feel embarrassed, 1174 01:37:31,583 --> 01:37:33,666 so I got a gold implant. 1175 01:37:39,541 --> 01:37:40,541 Okay. 1176 01:37:41,416 --> 01:37:44,125 I will tell the bank 1177 01:37:45,416 --> 01:37:48,291 that I couldn't track down the people who took the money. 1178 01:37:56,500 --> 01:37:59,041 Hey, what about our deal? 1179 01:37:59,375 --> 01:38:01,333 We owe these people our lives. 1180 01:38:18,916 --> 01:38:19,791 Pued. 1181 01:38:22,500 --> 01:38:23,416 Pued. 1182 01:38:29,125 --> 01:38:30,500 Pued, stop! 1183 01:38:31,833 --> 01:38:33,125 Turn around. 1184 01:39:18,291 --> 01:39:19,583 So cute. 1185 01:39:19,916 --> 01:39:22,875 You're crazy, darling. 1186 01:39:25,583 --> 01:39:26,500 Damn! 1187 01:39:27,666 --> 01:39:29,166 What the hell is wrong with you two? 1188 01:39:29,458 --> 01:39:31,041 You aren't in love. 1189 01:39:31,500 --> 01:39:33,041 You won't understand. 1190 01:39:34,791 --> 01:39:36,833 Do you think you are so cute? 1191 01:39:37,208 --> 01:39:38,041 Gosh. 1192 01:39:38,666 --> 01:39:41,041 Such a waste of time waiting for you losers! 1193 01:40:06,166 --> 01:40:08,083 The woman from that room left this for you. 1194 01:40:09,416 --> 01:40:10,541 -Thank you. -Welcome. 1195 01:40:11,125 --> 01:40:13,166 PUT THE WHEELS BACK IN FOR ME. 1196 01:40:20,458 --> 01:40:22,083 What about you, Ms. Aummara? 1197 01:40:22,250 --> 01:40:25,958 I bought new washing machines with all the money. 1198 01:40:26,041 --> 01:40:27,458 What about you guys? 1199 01:40:27,541 --> 01:40:28,958 A down payment for the bike. 1200 01:40:35,125 --> 01:40:37,750 SOUND CLIP EVIDENCE CASE: LOST CASH FROM ATM 1201 01:40:53,708 --> 01:40:56,291 Sir, today's meeting has been postponed. 1202 01:40:56,375 --> 01:40:58,500 Okay. Keep me updated. 1203 01:41:02,166 --> 01:41:04,541 Sir, please sign here. 1204 01:41:06,833 --> 01:41:08,000 Go over this again. 1205 01:41:10,666 --> 01:41:13,166 -Has legal team gone over this yet? -All done. 1206 01:41:13,250 --> 01:41:14,583 You can start the legal proceedings. 1207 01:41:15,000 --> 01:41:17,541 We need to prosecute to the full extent. 1208 01:41:55,875 --> 01:41:57,083 What about you, Ms. Aummara? 1209 01:41:57,166 --> 01:42:00,958 I bought new washing machines with all the money. 1210 01:42:01,041 --> 01:42:02,083 What about you guys? 1211 01:42:02,166 --> 01:42:04,083 -Well done, Ms. Jib. -A down payment for the bike. 1212 01:42:04,166 --> 01:42:06,666 I lost my tooth a while back, so I got a gold implant. 1213 01:42:06,750 --> 01:42:07,666 Thanks. 1214 01:42:09,375 --> 01:42:10,708 Hello? 1215 01:42:11,375 --> 01:42:13,250 Yes, this is Ekalak. 1216 01:42:14,666 --> 01:42:15,750 What? 1217 01:42:18,458 --> 01:42:19,583 Shit! 1218 01:42:26,875 --> 01:42:27,791 Mr. Sua! 1219 01:42:28,666 --> 01:42:29,583 Hey, 1220 01:42:30,166 --> 01:42:32,208 didn't your girlfriend say she's going to handle this? 1221 01:42:32,375 --> 01:42:34,208 Why is the bank still calling? 1222 01:42:34,291 --> 01:42:36,833 They said they have our voice clips and will sue us. 1223 01:42:46,958 --> 01:42:50,083 Here is 130,000 baht. The total amount that was taken. 1224 01:42:54,833 --> 01:42:55,708 Good job. 1225 01:42:58,958 --> 01:43:00,458 -Yes? -Ms. Jib, 1226 01:43:01,166 --> 01:43:04,375 Mr. Sua recovered all the money 1227 01:43:04,458 --> 01:43:05,958 and returned it to the bank. 1228 01:43:06,583 --> 01:43:10,541 Please inform the legal team to cancel the proceedings. 1229 01:43:11,041 --> 01:43:12,875 All right. 1230 01:43:25,500 --> 01:43:26,333 Yes? 1231 01:43:26,541 --> 01:43:28,875 Mr. Sua, please come to my office. 1232 01:43:40,125 --> 01:43:41,875 Where did they get the money? 1233 01:43:43,916 --> 01:43:45,166 They took out a loan. 1234 01:43:46,875 --> 01:43:51,416 Okay, since you recovered the money, that means I lost. 1235 01:43:53,291 --> 01:43:55,416 I will talk to my boss about quitting. 1236 01:43:58,666 --> 01:43:59,500 Jib. 1237 01:44:01,333 --> 01:44:02,750 They didn't get a loan. 1238 01:44:03,708 --> 01:44:05,416 That was the money for our wedding. 1239 01:44:06,375 --> 01:44:07,208 What? 1240 01:44:09,791 --> 01:44:12,708 You used our wedding money to pay it back? 1241 01:44:13,666 --> 01:44:16,708 You made me. How could you sue them after everything they did to help? 1242 01:44:17,333 --> 01:44:21,583 Please don't change the subject. Do you know what you're doing? 1243 01:44:22,333 --> 01:44:24,041 What about you, Jib? 1244 01:44:24,625 --> 01:44:26,458 You want to win so bad, nothing else matters. 1245 01:44:26,666 --> 01:44:27,791 Don't you think that's selfish? 1246 01:44:28,791 --> 01:44:30,458 You don't want to get married, do you? 1247 01:44:30,833 --> 01:44:32,583 You never wanted to propose anyway, right? 1248 01:44:33,041 --> 01:44:35,791 That's a separate issue. Don't mix them together. 1249 01:44:35,875 --> 01:44:37,375 Just admit it! 1250 01:44:37,958 --> 01:44:41,833 -You didn't want to propose. -I was trying to find a solution. 1251 01:44:42,125 --> 01:44:45,208 So you wouldn't have to hide and pretend or feel paranoid and stressed out. 1252 01:44:45,291 --> 01:44:46,750 Is that your solution? 1253 01:44:49,291 --> 01:44:50,666 No need to hide. 1254 01:44:51,125 --> 01:44:52,625 A breakup is simpler. 1255 01:44:54,500 --> 01:44:55,708 Do you mean that? 1256 01:44:57,666 --> 01:44:58,500 Yes, I do. 1257 01:45:00,458 --> 01:45:01,791 -Seriously? -Yes! 1258 01:45:01,916 --> 01:45:03,291 Fine. Let's break up. 1259 01:45:03,583 --> 01:45:04,875 The wedding's off. 1260 01:45:40,291 --> 01:45:41,666 I am sorry. Wait up. 1261 01:45:42,666 --> 01:45:43,541 Sorry. 1262 01:45:48,583 --> 01:45:50,000 Sorry. 1263 01:46:01,666 --> 01:46:02,666 Thank you. 1264 01:46:14,083 --> 01:46:18,833 -Whose 1,200 baht is this? -From all of us. 1265 01:46:21,708 --> 01:46:24,625 We will pay you back in small installments. 1266 01:46:32,583 --> 01:46:35,916 When it rains, comes the same question 1267 01:46:36,208 --> 01:46:38,958 "Are you tucked in a blanket?" 1268 01:46:39,750 --> 01:46:46,083 Every morning, "How are you today?" 1269 01:46:48,625 --> 01:46:54,791 Love you my darling, no matter what day 1270 01:46:55,375 --> 01:46:57,333 I will always say "love" 1271 01:47:19,416 --> 01:47:20,500 What is this? 1272 01:47:20,583 --> 01:47:22,333 JIB, BETTER USE YOUR TIME TO GET READY 1273 01:47:22,416 --> 01:47:24,208 TO BE MY HOUSEWIFE - SUA. 1274 01:47:30,541 --> 01:47:31,666 -Yeoh? -Yes? 1275 01:47:32,500 --> 01:47:34,083 Please get Mr. Sua for me. 1276 01:47:34,166 --> 01:47:36,125 -Okay. -Don't. 1277 01:47:39,541 --> 01:47:41,041 I will resign. 1278 01:48:07,125 --> 01:48:08,416 Hey! What? 1279 01:48:09,958 --> 01:48:11,791 That was slick of you. 1280 01:48:12,833 --> 01:48:13,791 What's that? 1281 01:48:13,875 --> 01:48:16,625 Don't act innocent. 1282 01:48:17,625 --> 01:48:19,458 What does she see in you? 1283 01:48:19,833 --> 01:48:21,875 She gave up her career for you. 1284 01:48:26,041 --> 01:48:28,291 -Did she quit? -Yes. 1285 01:48:34,166 --> 01:48:37,458 Hey, about Jib's boobs... 1286 01:48:37,708 --> 01:48:40,750 I never really noticed them. 1287 01:48:40,958 --> 01:48:42,791 You remember when I said 1288 01:48:42,916 --> 01:48:46,583 Jib has really big boobs? When she walks, it bounces up and down. 1289 01:48:46,666 --> 01:48:48,000 I was just kidding, all right? 1290 01:48:48,125 --> 01:48:53,916 The thought never crossed my mind. Not even once. 1291 01:49:04,291 --> 01:49:05,375 What? 1292 01:49:39,541 --> 01:49:40,583 I'm going out. 1293 01:50:31,458 --> 01:50:35,166 Let me hear the girls scream! 1294 01:50:36,583 --> 01:50:39,333 Tonight, the ghosts who are still single, 1295 01:50:39,458 --> 01:50:42,291 dance until your heads fall off! 1296 01:51:32,708 --> 01:51:35,166 Tonight was supposed to be our wedding party. 1297 01:51:36,291 --> 01:51:37,500 It would have been 1298 01:51:37,916 --> 01:51:40,500 if someone hadn't taken the money and used it. 1299 01:51:44,916 --> 01:51:45,750 Jib. 1300 01:51:45,833 --> 01:51:47,291 You did the right thing though. 1301 01:51:51,541 --> 01:51:52,583 It was my fault. 1302 01:51:54,083 --> 01:51:57,166 I wanted to win so badly. I've caused so much trouble. 1303 01:52:00,291 --> 01:52:01,916 Please tell them I'm sorry. 1304 01:52:11,750 --> 01:52:14,166 You know, I quit my job. 1305 01:52:15,625 --> 01:52:16,666 What? 1306 01:52:17,208 --> 01:52:19,750 Are you crazy? What were you thinking? 1307 01:52:20,583 --> 01:52:24,041 I quit, so that you can keep yours. 1308 01:52:24,458 --> 01:52:25,958 Why did you quit? 1309 01:52:27,375 --> 01:52:30,375 Because I am just kidding! 1310 01:52:30,958 --> 01:52:32,041 I didn't quit. 1311 01:52:32,208 --> 01:52:33,125 Hey, 1312 01:52:33,708 --> 01:52:35,166 that is not funny at all. 1313 01:52:36,000 --> 01:52:38,458 Have you ever heard of the word "appropriate"? 1314 01:52:39,916 --> 01:52:41,166 How could I quit? 1315 01:52:42,041 --> 01:52:43,166 If I did, 1316 01:52:44,208 --> 01:52:45,583 who would take care of you? 1317 01:52:55,375 --> 01:52:57,916 What if I propose to you again? What would you say? 1318 01:52:58,291 --> 01:53:00,583 What if I say no? What would you say? 1319 01:53:05,791 --> 01:53:07,333 If there's nothing else, 1320 01:53:09,416 --> 01:53:11,166 I'm going downstairs. 1321 01:53:11,958 --> 01:53:15,500 How about this? Rock-paper-scissors to determine if we marry or not? 1322 01:53:17,291 --> 01:53:19,666 Is everything just a game to you? 1323 01:53:23,750 --> 01:53:24,875 If I lose, 1324 01:53:25,458 --> 01:53:26,833 you have to marry me, 1325 01:53:31,125 --> 01:53:31,958 okay? 1326 01:53:32,333 --> 01:53:33,791 If I lose, you must marry me. 1327 01:53:34,333 --> 01:53:35,291 One. 1328 01:53:35,833 --> 01:53:36,708 Two. 1329 01:53:37,833 --> 01:53:38,750 Three. 1330 01:53:54,000 --> 01:53:54,875 Jib, 1331 01:53:58,250 --> 01:53:59,416 will you marry me? 1332 01:54:02,875 --> 01:54:04,500 You're the only person in my life 1333 01:54:05,041 --> 01:54:06,458 whom I don't mind losing to. 1334 01:54:13,416 --> 01:54:14,833 I love you so much, Jib. 1335 01:54:18,958 --> 01:54:20,083 Marry me? 1336 01:54:44,500 --> 01:54:45,541 Then, you lose. 1337 01:54:49,083 --> 01:54:50,291 What's taking you so long? 1338 01:54:50,791 --> 01:54:52,083 You 1339 01:54:52,250 --> 01:54:53,250 made it sound complicated. 1340 01:54:53,458 --> 01:54:55,125 I wasn't sure if I understood you correctly. 1341 01:54:55,666 --> 01:54:57,208 I know you aren't stupid. 1342 01:55:02,791 --> 01:55:04,291 May I kiss my fiancée now? 1343 01:55:06,083 --> 01:55:07,291 Up to you. 1344 01:55:20,416 --> 01:55:21,375 No. 1345 01:55:21,458 --> 01:55:22,458 Jerk! 1346 01:55:34,125 --> 01:55:36,625 All the couples in the house, let me hear some noise! 1347 01:58:16,750 --> 01:58:20,208 In those days that we are apart 1348 01:58:20,291 --> 01:58:23,541 In those days that you're lonely 1349 01:58:23,625 --> 01:58:26,083 I just want to let you know 1350 01:58:26,166 --> 01:58:29,250 That my love is always with you 1351 01:58:29,625 --> 01:58:32,750 In those days that we are apart 1352 01:58:32,833 --> 01:58:35,875 In those days that I'm not beside you 1353 01:58:36,166 --> 01:58:38,958 You might find someone 1354 01:58:39,041 --> 01:58:42,125 But please don't give your heart to them 1355 01:58:42,375 --> 01:58:45,375 You can look at them But don't fall for them 1356 01:58:45,458 --> 01:58:48,625 Otherwise, I will be heartbroken 1357 01:58:48,708 --> 01:58:51,416 You can talk to them, but not too long 1358 01:58:51,541 --> 01:58:54,708 Don't be too close to them Because I will get hurt 1359 01:58:54,833 --> 01:58:58,041 You can be as friendly as you like But not too much 1360 01:58:58,208 --> 01:59:02,083 I'm afraid you will be more than friends 1361 01:59:02,166 --> 01:59:04,416 Please, don't flirt with them 1362 01:59:04,583 --> 01:59:08,333 Don't share your love to anyone besides me 1363 01:59:18,166 --> 01:59:19,416 Yes, I do know. 1364 01:59:20,416 --> 01:59:22,541 -Jennifer... -Aniston? 1365 01:59:22,625 --> 01:59:24,041 Kim. 1366 01:59:24,250 --> 01:59:27,333 You might be lost and lonely 1367 01:59:27,458 --> 01:59:32,958 Please hold onto our love So that it will never fade 1368 01:59:33,208 --> 01:59:36,750 In those days that we are apart 1369 01:59:37,041 --> 01:59:40,125 In those days that I'm not beside you 1370 01:59:40,208 --> 01:59:46,166 You might find someone But please don't give your heart to them 1371 01:59:46,291 --> 01:59:49,166 You can look at them But don't fall for them 1372 01:59:49,333 --> 01:59:55,375 Otherwise, I will be heartbroken You can talk to them, but not too long 1373 01:59:55,583 --> 01:59:58,583 Don't be too close to them Because I will get hurt 1374 01:59:58,833 --> 02:00:01,875 You can be as friendly as you like But not too much 1375 02:00:02,041 --> 02:00:08,208 I'm afraid you will be more than friends Please, don't flirt with them 1376 02:00:08,583 --> 02:00:11,958 Don't share your love to anyone besides me 1377 02:00:12,208 --> 02:00:15,208 -Ms. Aumaraporn. Damn it, I'm sorry. -Cut! 1378 02:00:15,541 --> 02:00:17,000 I called to let you know that... 1379 02:00:19,583 --> 02:00:22,000 -He looks like he's about to cry. -I called to... 1380 02:00:22,875 --> 02:00:24,500 Why didn't you say cut? 1381 02:00:27,250 --> 02:00:28,625 I can't untie this. 1382 02:00:29,208 --> 02:00:30,375 Come here, quickly! 1383 02:00:32,833 --> 02:00:35,291 One, two, three, go! 1384 02:00:37,791 --> 02:00:38,666 Jib! 1385 02:00:42,083 --> 02:00:43,958 -Cut! -Where does this end? 1386 02:00:45,625 --> 02:00:49,833 Oh no, no, no My love belongs to you 1387 02:00:50,166 --> 02:00:53,166 You can look at them But don't fall for them 1388 02:00:53,333 --> 02:00:56,416 Otherwise, I will be heartbroken 1389 02:00:56,625 --> 02:00:59,583 You can talk to them, but not too long 1390 02:00:59,750 --> 02:01:02,666 Don't be too close to them Because I will get hurt 1391 02:01:02,833 --> 02:01:05,750 You can be as friendly as you like But not too much 1392 02:01:06,083 --> 02:01:12,125 I'm afraid you will be more than friends Please, don't flirt with them 1393 02:01:12,500 --> 02:01:15,375 Don't share your love to anyone besides me 1394 02:01:15,666 --> 02:01:17,750 I was joking. 94019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.