Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,541 --> 00:00:20,750
Do you have a girlfriend?
2
00:00:21,500 --> 00:00:23,125
-No, not yet.
-Yes, I do.
3
00:00:23,208 --> 00:00:24,500
-No.
-Oh, not yet.
4
00:00:24,583 --> 00:00:26,458
-No.
-That's personal.
5
00:00:26,541 --> 00:00:28,958
-But that would be nice.
-I already have a wife.
6
00:00:29,208 --> 00:00:30,250
Well...
7
00:00:31,666 --> 00:00:32,500
Single!
8
00:00:32,583 --> 00:00:33,791
What's your type?
9
00:00:33,916 --> 00:00:35,458
-My type?
-European.
10
00:00:35,541 --> 00:00:36,750
-C-cup.
-Mixed.
11
00:00:36,833 --> 00:00:38,500
-Prim and proper.
-Chompoo Araya.
12
00:00:38,583 --> 00:00:40,833
Players are exciting.
13
00:00:40,916 --> 00:00:42,958
-Never gave it any thought.
-Slanted eyes are a turnoff.
14
00:00:43,041 --> 00:00:44,125
You should be asking
15
00:00:44,666 --> 00:00:46,666
who finds me attractive?
16
00:00:47,041 --> 00:00:48,125
In our department,
17
00:00:48,250 --> 00:00:50,708
if you could choose anybody,
who would you choose?
18
00:00:50,791 --> 00:00:52,583
If I had to choose someone here?
19
00:00:52,666 --> 00:00:54,791
Do you ask everyone this question?
20
00:00:54,875 --> 00:00:56,083
I'd rather be alone.
21
00:00:57,750 --> 00:00:58,833
May I go now?
22
00:01:01,125 --> 00:01:02,458
Is it true?
23
00:01:02,541 --> 00:01:05,083
Yes. Sure, Thip.
24
00:01:05,458 --> 00:01:07,291
You can't be that naive.
25
00:01:07,375 --> 00:01:10,500
If they're not together, why did they
drink from the same straw?
26
00:01:10,583 --> 00:01:13,041
If they act like this,
that means they did it already.
27
00:01:13,250 --> 00:01:15,791
Seriously, inside the coffee shop,
28
00:01:16,333 --> 00:01:18,125
I saw him touching her ass.
29
00:01:38,166 --> 00:01:40,291
Everyone, please come to the meeting room.
30
00:02:31,125 --> 00:02:32,916
Before you started working here,
31
00:02:33,333 --> 00:02:36,166
everyone had signed an employment contract
32
00:02:36,416 --> 00:02:39,791
with a non-fraternization clause.
33
00:02:41,291 --> 00:02:43,416
According to statistics in Japan,
34
00:02:43,750 --> 00:02:46,000
100 percent of couples who work together--
35
00:02:46,083 --> 00:02:47,166
Stupid rule.
36
00:02:47,250 --> 00:02:49,541
If they want to be together,
why do you stop them?
37
00:02:50,750 --> 00:02:53,708
Right! How idiotic!
38
00:02:53,875 --> 00:02:55,500
...and another 46.7 percent
39
00:02:55,791 --> 00:02:58,166
will conspire to commit crimes.
40
00:02:58,833 --> 00:03:01,666
Now, in our department
41
00:03:02,166 --> 00:03:04,708
someone is breaking this rule.
42
00:03:14,000 --> 00:03:15,083
Ms. Ning.
43
00:03:22,375 --> 00:03:23,416
Shit.
44
00:03:23,500 --> 00:03:24,541
You?
45
00:03:26,625 --> 00:03:27,583
Mr. Ake.
46
00:03:30,916 --> 00:03:32,875
Please follow me to my room.
47
00:03:39,333 --> 00:03:40,333
Damn.
48
00:03:40,708 --> 00:03:41,833
What the heck is wrong with you?
49
00:03:41,916 --> 00:03:44,708
Every day, I tell Ake
to check out Ning's boobs.
50
00:03:44,875 --> 00:03:46,250
I told him to look just now.
51
00:03:47,375 --> 00:03:49,375
Stay away from me.
I am not that close to you.
52
00:03:55,625 --> 00:03:57,958
That photo was taken
53
00:03:58,750 --> 00:04:00,375
on Orientation Day.
54
00:04:00,625 --> 00:04:04,833
Well, Ning and I have been close
ever since university.
55
00:04:05,041 --> 00:04:05,958
-Exactly.
-Right?
56
00:04:06,041 --> 00:04:07,750
-Very close.
-Yes, very close.
57
00:04:07,833 --> 00:04:09,583
-Like brother and sister.
-Like brother and sister.
58
00:04:15,208 --> 00:04:16,791
Are you guys this close?
59
00:04:17,958 --> 00:04:20,458
This is the after-party.
60
00:04:20,541 --> 00:04:23,916
-Lots of people play with water.
-Yes, yes. Fun.
61
00:04:24,083 --> 00:04:25,791
-Just drunk.
-Totally drunk.
62
00:04:25,875 --> 00:04:27,041
What about this?
63
00:04:37,166 --> 00:04:38,416
It is just a game.
64
00:04:39,375 --> 00:04:40,416
-Yes.
-That is also a game.
65
00:04:40,500 --> 00:04:42,583
-Yes, that is a game too.
-What kind of game?
66
00:04:44,666 --> 00:04:46,083
Pass the watermelon game.
67
00:04:47,666 --> 00:04:49,875
Yes. Just passing it along in turn.
68
00:04:49,958 --> 00:04:54,083
Yes, lots of people played that.
That is a watermelon, not a tongue.
69
00:04:54,541 --> 00:04:55,958
If that is a watermelon,
70
00:04:56,708 --> 00:04:58,416
this must be a hotdog.
71
00:05:05,708 --> 00:05:07,375
Who posted this photo!
72
00:05:07,458 --> 00:05:08,500
I don't know.
73
00:05:09,541 --> 00:05:13,416
Ms. Jib, it is not what it looks like.
74
00:05:13,500 --> 00:05:14,375
Fine.
75
00:05:15,541 --> 00:05:19,375
Then, you and Ake need to decide
who is giving the handjob.
76
00:05:22,708 --> 00:05:24,458
You mean "giving up the job"?
77
00:06:04,458 --> 00:06:06,083
-I can't take it anymore!
-What?
78
00:06:06,166 --> 00:06:09,958
I can't stay this way and fire people.
79
00:06:10,791 --> 00:06:14,083
If anyone finds out about us,
what am I going to do?
80
00:06:15,166 --> 00:06:17,625
Jib, don't be paranoid.
81
00:06:17,833 --> 00:06:19,666
-No one will know about us.
-Is anyone following us?
82
00:06:21,000 --> 00:06:23,083
-No.
-I told you to check. Check!
83
00:06:23,166 --> 00:06:24,250
I did!
84
00:06:24,375 --> 00:06:25,291
Okay then.
85
00:06:25,541 --> 00:06:27,875
What if we bring fake dates
86
00:06:27,958 --> 00:06:29,458
to work for appearance's sake?
87
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
-Wait. A fake partner?
-Yes. A fake one.
88
00:06:31,958 --> 00:06:33,791
Whoever, just hire one. A maid or someone.
89
00:06:33,875 --> 00:06:34,875
Gosh. Jib!
90
00:06:34,958 --> 00:06:36,958
Don't try to argue with me.
91
00:06:37,166 --> 00:06:39,541
-Let's hire one tomorrow.
-Jib, stop it!
92
00:06:47,708 --> 00:06:52,708
No need to know what we are
93
00:06:53,125 --> 00:06:56,208
There is no need for words
94
00:06:56,375 --> 00:07:00,541
This is the pressure
95
00:07:01,041 --> 00:07:03,875
I have to confront
96
00:07:04,083 --> 00:07:10,166
I have given all my heart to you
97
00:07:11,791 --> 00:07:12,750
Here it comes.
98
00:07:13,041 --> 00:07:14,083
It's your fault.
99
00:07:16,916 --> 00:07:18,083
You hit on me first.
100
00:07:19,166 --> 00:07:20,625
You made the first move.
101
00:07:21,083 --> 00:07:23,208
Move? When did I do that?
102
00:07:42,041 --> 00:07:43,416
Well, miss...
103
00:07:43,958 --> 00:07:44,958
We're here.
104
00:07:45,333 --> 00:07:47,875
Just call me Jib. We are the same age.
105
00:07:51,250 --> 00:07:52,166
Fine.
106
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
I admit it.
107
00:07:56,625 --> 00:07:57,916
But you flirted with me too.
108
00:08:01,416 --> 00:08:03,750
DON'T BE SURPRISED.
I JUST WANT TO TELL YOU...
109
00:08:03,833 --> 00:08:04,916
What is this?
110
00:08:05,041 --> 00:08:07,958
It's a special document...
111
00:08:08,958 --> 00:08:11,333
for your urgent consideration.
112
00:08:11,541 --> 00:08:14,583
DON'T BE SURPRISED.
I JUST WANT TO TELL YOU...
113
00:08:15,041 --> 00:08:16,666
THIS GIRL IS SO CUTE.
114
00:08:28,541 --> 00:08:31,375
YOU'RE LATE. DON'T THINK
I WON'T DEDUCT YOUR PAY.
115
00:08:35,500 --> 00:08:38,125
YOU CAN TAKE MY MONEY,
BUT DON'T BREAK MY HEART.
116
00:08:54,958 --> 00:08:56,416
Let's break up.
117
00:08:57,208 --> 00:08:58,208
What?
118
00:08:58,791 --> 00:09:01,333
What's wrong with you?
That's not a solution!
119
00:09:01,916 --> 00:09:03,416
Are we a couple or just lovers?
120
00:09:03,791 --> 00:09:05,583
Why do we have to hide like this?
121
00:09:06,041 --> 00:09:08,125
It's very frustrating.
122
00:09:09,041 --> 00:09:10,500
Then, let's get married.
123
00:09:48,541 --> 00:09:51,250
So, it will be on Oct 31st.
124
00:09:51,791 --> 00:09:53,041
On Halloween.
125
00:09:54,125 --> 00:09:57,791
Please make a deposit of
150,000 baht within two weeks.
126
00:09:58,791 --> 00:10:00,125
Congratulations.
127
00:10:09,833 --> 00:10:11,250
Are you smiling now?
128
00:10:11,666 --> 00:10:12,666
Right?
129
00:10:12,958 --> 00:10:13,916
What?
130
00:10:14,458 --> 00:10:15,791
Do you feel better now?
131
00:10:16,916 --> 00:10:20,166
So, you've already proposed.
Don't get cold feet later!
132
00:10:20,416 --> 00:10:21,958
Have I ever chickened out yet?
133
00:10:34,166 --> 00:10:35,958
Hello, Ms. Jib.
134
00:10:36,583 --> 00:10:37,958
Stop messing around here.
135
00:10:47,958 --> 00:10:51,333
Yesterday, when I proposed to you,
I was just kidding.
136
00:10:51,750 --> 00:10:53,916
-You looked stressed, that's why.
-No way.
137
00:10:54,250 --> 00:10:56,791
I'm already 27. I won't ever let you go.
138
00:10:57,208 --> 00:10:58,875
Gosh. Feisty.
139
00:10:59,458 --> 00:11:00,583
Really feisty.
140
00:11:02,125 --> 00:11:05,833
I've told my family.
My parents are very happy.
141
00:11:06,291 --> 00:11:09,916
They said you will have to resign then.
So you can help at the factory.
142
00:11:15,666 --> 00:11:17,708
Wait.
143
00:11:18,291 --> 00:11:19,833
I didn't say I would resign.
144
00:11:34,041 --> 00:11:34,958
You first.
145
00:11:35,583 --> 00:11:38,333
You proposed first.
146
00:11:42,625 --> 00:11:43,666
Yes, I did.
147
00:11:43,750 --> 00:11:44,666
Yes.
148
00:11:44,750 --> 00:11:46,166
I did propose,
149
00:11:46,541 --> 00:11:49,041
but I didn't say that I'd quit.
150
00:11:49,583 --> 00:11:51,875
Jib, you should resign.
151
00:11:52,541 --> 00:11:53,750
I will take care of you.
152
00:11:54,375 --> 00:11:56,166
And why can't I be the one
who takes care of you?
153
00:11:56,250 --> 00:11:58,041
What kind of a man would allow that?
154
00:11:58,125 --> 00:12:00,500
Allow what? Nowadays, it's normal.
155
00:12:00,583 --> 00:12:02,708
It's normal if you are a pimp.
156
00:12:02,791 --> 00:12:04,375
But I earn more money than you do.
You quit!
157
00:12:04,458 --> 00:12:05,833
You quit, Jib!
158
00:12:08,333 --> 00:12:09,833
-Hello.
-Hello.
159
00:12:09,916 --> 00:12:12,000
Ms. Jib, this is my son.
160
00:12:12,250 --> 00:12:15,583
Just got his masters from Cornell.
He'll have his training here.
161
00:12:18,000 --> 00:12:19,125
Hello.
162
00:12:21,250 --> 00:12:22,458
My name is Yeoh.
163
00:12:28,500 --> 00:12:32,375
If you ask me how I feel to be here,
164
00:12:33,291 --> 00:12:36,416
I would like to tell you all
that I am very excited.
165
00:12:37,625 --> 00:12:39,291
And if you wonder how I feel--
166
00:12:39,625 --> 00:12:41,875
Nobody asked.
167
00:12:43,041 --> 00:12:44,000
No shit.
168
00:12:44,083 --> 00:12:46,333
His parents must have dropped him
when he was little.
169
00:12:46,416 --> 00:12:48,375
Sure. And his face hit the ground first.
170
00:12:48,708 --> 00:12:49,750
I...
171
00:12:50,625 --> 00:12:52,333
feel a bit pressured.
172
00:12:54,708 --> 00:12:57,041
But if you ask if I am scared,
173
00:12:57,958 --> 00:12:59,083
I am not.
174
00:13:00,916 --> 00:13:03,458
Because I am sure that
175
00:13:04,625 --> 00:13:07,958
I am joining the team made up
176
00:13:08,625 --> 00:13:11,250
of professionals.
177
00:13:13,958 --> 00:13:15,208
Thank you very much.
178
00:13:26,625 --> 00:13:29,833
So everyone, please,
179
00:13:30,208 --> 00:13:31,875
no need for unnecessary reticence.
180
00:13:32,583 --> 00:13:35,583
Please teach him anything you want.
181
00:13:35,666 --> 00:13:36,791
YOU KNOW I CAN JUST FIRE YOU.
182
00:13:36,875 --> 00:13:38,333
Don't be intimidated.
183
00:13:38,833 --> 00:13:43,208
Think of him as an ordinary trainee
184
00:13:43,666 --> 00:13:45,166
who must start his work on time.
185
00:13:45,250 --> 00:13:47,708
IF YOU FIRE ME, I'LL TELL YOUR BOSS.
186
00:13:47,791 --> 00:13:49,500
No privileges.
187
00:13:49,750 --> 00:13:52,166
And if he ever crosses the line,
188
00:13:52,250 --> 00:13:53,708
just let me know.
189
00:13:54,458 --> 00:13:58,083
Well, Dad?
About the bank's no fraternizing rule...
190
00:13:58,708 --> 00:14:02,458
It doesn't apply to trainees, right?
191
00:14:05,708 --> 00:14:06,583
No, no.
192
00:14:07,250 --> 00:14:08,708
That's a relief.
193
00:14:08,958 --> 00:14:10,708
That means
194
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
I can hit on...
195
00:14:15,291 --> 00:14:16,416
Ms. Jib.
196
00:14:23,250 --> 00:14:24,958
You are joking, right?
197
00:14:27,333 --> 00:14:28,708
This is not a joke.
198
00:14:30,250 --> 00:14:31,458
This is for real.
199
00:14:34,333 --> 00:14:35,541
Ms. Jib.
200
00:14:37,791 --> 00:14:38,666
Ms. Jib.
201
00:14:38,750 --> 00:14:39,625
Yes?
202
00:14:39,708 --> 00:14:43,291
How is the new software system?
203
00:14:43,375 --> 00:14:45,375
We have already started
implementing it at Chonburi.
204
00:15:25,000 --> 00:15:26,583
The stadium is fully packed
with Buriram fans,
205
00:15:26,666 --> 00:15:29,500
but they can't drown out the cheers
of Chonburi fans.
206
00:15:29,583 --> 00:15:31,708
Piphop kicks the ball
to the left of Therdsak.
207
00:15:31,791 --> 00:15:34,208
Nattapong passes it on to Arthit.
208
00:15:35,375 --> 00:15:37,375
-Hey, hurry up!
-That was so close!
209
00:15:37,458 --> 00:15:40,416
Chonburi is taking the lead right now.
210
00:15:42,833 --> 00:15:43,958
Hey!
211
00:15:44,500 --> 00:15:45,333
What?
212
00:15:46,041 --> 00:15:47,541
Why is it in Japanese?
213
00:15:51,041 --> 00:15:52,041
Let me see.
214
00:15:56,958 --> 00:15:58,583
How to change it to Thai?
215
00:15:59,791 --> 00:16:01,958
How am I supposed to know?
It's all in Japanese.
216
00:16:03,625 --> 00:16:04,708
You're right.
217
00:16:08,125 --> 00:16:09,666
Damn it!
218
00:16:10,708 --> 00:16:11,833
Is it this one maybe?
219
00:16:13,166 --> 00:16:15,416
Look. They are both in the same spot.
220
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Are you sure?
221
00:16:18,083 --> 00:16:20,083
Buriram has control of the ball!
222
00:16:20,166 --> 00:16:22,583
It's one-on-one.
223
00:16:22,666 --> 00:16:26,166
Oh, my! Saved by Sintawee! That was close!
224
00:16:26,333 --> 00:16:27,291
Your call.
225
00:16:29,791 --> 00:16:30,875
I'm sure it's the one.
226
00:16:30,958 --> 00:16:32,625
SYSTEM UPDATE
227
00:16:35,541 --> 00:16:38,541
Chonburi! Chonburi!
228
00:16:39,541 --> 00:16:41,583
Buriram!
229
00:16:48,125 --> 00:16:51,666
The referee adds three minutes of
extra time for the first half.
230
00:17:11,958 --> 00:17:13,791
WITHDRAWAL AMOUNT
231
00:17:22,333 --> 00:17:23,250
One.
232
00:17:23,458 --> 00:17:24,333
Two.
233
00:17:24,416 --> 00:17:25,375
Three.
234
00:17:25,458 --> 00:17:26,541
Four.
235
00:17:46,916 --> 00:17:48,458
BALANCE AMOUNT - 17,500.00
236
00:17:50,500 --> 00:17:54,166
AVAILABLE BALANCE - 17,500.00
237
00:18:01,500 --> 00:18:02,875
WITHDRAWAL AMOUNT
238
00:18:22,833 --> 00:18:23,791
Yes!
239
00:18:28,916 --> 00:18:29,958
What's up, Pued?
240
00:18:30,041 --> 00:18:31,208
Hello, Paed!
241
00:18:31,375 --> 00:18:33,083
Come to the ATM right now.
242
00:18:33,333 --> 00:18:34,333
It's giving out free money.
243
00:18:34,666 --> 00:18:37,208
What? I can't hear you.
244
00:18:37,291 --> 00:18:40,375
I said the ATM is paying out double.
245
00:18:40,708 --> 00:18:42,166
What? Free what?
246
00:18:42,250 --> 00:18:44,333
The ATM is giving out double your money!
247
00:18:44,416 --> 00:18:45,375
What double Ds?
248
00:18:45,458 --> 00:18:47,333
The ATM is giving out double your money!
249
00:18:47,416 --> 00:18:48,833
The one in front of Thai Life Insurance.
250
00:18:48,916 --> 00:18:50,583
Okay. I'll see you later.
251
00:18:50,666 --> 00:18:52,166
Why are you speaking in
a Northern dialect?
252
00:18:52,250 --> 00:18:53,500
No!
253
00:18:53,583 --> 00:18:56,833
I said, the ATM is giving out
double your money!
254
00:18:56,916 --> 00:18:59,916
What? The ATM is giving out free money!
255
00:19:18,791 --> 00:19:20,333
Holy shit!
256
00:20:17,583 --> 00:20:20,333
How could an ATM give away
257
00:20:20,416 --> 00:20:21,375
an extra 130,000 baht?
258
00:20:21,458 --> 00:20:24,208
Our IT guys checked the hard disk
259
00:20:24,291 --> 00:20:27,458
and detected an error
in the updated software.
260
00:20:28,125 --> 00:20:29,708
Have you checked the CCTV?
261
00:20:33,916 --> 00:20:35,333
What's wrong with the footage?
262
00:20:41,041 --> 00:20:44,208
Why did you allow someone to randomly
263
00:20:44,291 --> 00:20:46,583
stick a pest control ads there?
264
00:20:46,666 --> 00:20:48,833
I called them to complain already.
265
00:20:51,000 --> 00:20:52,250
High-angle CCTV!
266
00:20:53,500 --> 00:20:56,250
We've got one, haven't we?
267
00:21:05,000 --> 00:21:06,208
What's this?
268
00:21:08,458 --> 00:21:11,833
The technicians who installed the machine.
269
00:21:12,041 --> 00:21:14,958
They've been trying
to resolve the situation.
270
00:21:16,041 --> 00:21:17,166
But...
271
00:21:24,458 --> 00:21:25,458
Pull the plug!!
272
00:21:25,541 --> 00:21:26,750
Pull the plug!!
273
00:21:45,250 --> 00:21:47,291
The technicians said
274
00:21:47,791 --> 00:21:49,333
the people who took the money
275
00:21:49,458 --> 00:21:51,750
must have been there during the half-time.
276
00:21:52,041 --> 00:21:53,791
What time was the break?
277
00:21:55,166 --> 00:21:58,375
Cross-check the timestamps from the ATM
278
00:21:59,208 --> 00:22:00,708
and you'll have all the names.
279
00:22:00,833 --> 00:22:03,916
As I said, there was
a glitch in the software.
280
00:22:04,416 --> 00:22:07,833
None of the names on that list
has a timestamp attached.
281
00:22:13,041 --> 00:22:14,416
Which means
282
00:22:15,375 --> 00:22:17,125
there's no way to track down
283
00:22:17,208 --> 00:22:18,791
who made withdrawals
and got the extra money?
284
00:22:18,875 --> 00:22:20,541
From the information we have on hand,
285
00:22:20,791 --> 00:22:22,541
I would say we have nothing.
286
00:22:22,833 --> 00:22:24,500
How long have you worked here?
287
00:22:24,791 --> 00:22:26,208
Almost ten years.
288
00:22:26,333 --> 00:22:29,291
Before the board meeting next Friday,
289
00:22:29,875 --> 00:22:33,541
I need to know who made those withdrawals
290
00:22:34,416 --> 00:22:37,958
and you need to get all the money back.
291
00:22:39,625 --> 00:22:41,291
If you can't do that,
292
00:22:41,875 --> 00:22:45,666
I will revoke ten years' worth
of your bonus!
293
00:22:46,333 --> 00:22:47,375
Well...
294
00:22:48,250 --> 00:22:49,291
Both of you!
295
00:22:52,625 --> 00:22:54,083
But it is only 130,000 baht.
296
00:22:54,625 --> 00:22:55,916
It can't compare
297
00:22:56,000 --> 00:22:58,125
to ten years' worth of our bonus.
298
00:22:58,250 --> 00:23:00,125
This isn't about money.
299
00:23:00,916 --> 00:23:04,083
It's about the trust in our bank.
300
00:23:14,625 --> 00:23:15,666
Ms. Jib.
301
00:23:23,291 --> 00:23:25,500
Ms. Jib
302
00:23:25,833 --> 00:23:29,375
Is your heart still available?
303
00:23:29,958 --> 00:23:33,166
My heart is available
304
00:23:33,375 --> 00:23:36,833
With enough room to keep you in there
305
00:23:42,583 --> 00:23:45,166
Do you want to change your last name
306
00:23:45,958 --> 00:23:48,666
Do you want to change
Your last name to mine?
307
00:23:50,291 --> 00:23:53,208
It's your chance to try it out
308
00:23:54,875 --> 00:23:58,625
The only fear I have is you will love it
309
00:24:00,875 --> 00:24:04,083
Loving my last name
310
00:24:25,291 --> 00:24:27,208
THIS IS NOT AN EMPTY THREAT.
311
00:24:27,291 --> 00:24:29,250
TOMORROW WON'T JUST BE FLOWERS. QUIT!
312
00:24:53,208 --> 00:24:54,833
If I were Jib
313
00:24:55,666 --> 00:24:57,958
and had a guy sings for me like that,
314
00:24:58,541 --> 00:25:00,625
I would jump out of the window.
315
00:25:01,541 --> 00:25:03,916
Jib is starting to fall for him.
316
00:25:04,291 --> 00:25:07,166
I heard that they are
going out of town together.
317
00:25:08,416 --> 00:25:10,750
-What?
-Yes. Out of town.
318
00:25:10,958 --> 00:25:12,375
Plus, it's an overnight stay.
319
00:25:12,541 --> 00:25:13,625
I bet this time,
320
00:25:13,708 --> 00:25:15,041
Yeoh and Jib will
321
00:25:15,291 --> 00:25:18,291
get it on for sure.
322
00:25:19,541 --> 00:25:20,458
Come on!
323
00:25:25,625 --> 00:25:28,125
I am so jealous of Yeoh.
324
00:25:28,791 --> 00:25:29,958
Look carefully,
325
00:25:30,416 --> 00:25:33,250
Jib's boobs are big too.
326
00:25:33,833 --> 00:25:36,291
They bounce when she walks.
327
00:25:38,458 --> 00:25:39,708
I'm getting goosebumps!
328
00:25:46,291 --> 00:25:48,291
What the hell, man?
329
00:25:48,375 --> 00:25:50,041
I am sorry.
330
00:25:50,125 --> 00:25:51,708
I flicked my wrist too hard on that one.
331
00:25:51,791 --> 00:25:52,666
Is it red?
332
00:25:53,041 --> 00:25:54,375
It's hardly noticeable.
333
00:25:54,458 --> 00:25:55,791
Why did you put a spin on it?
334
00:25:55,875 --> 00:25:57,208
My eye is going to fall out.
335
00:25:57,708 --> 00:25:58,958
I'm not playing anymore.
336
00:25:59,125 --> 00:26:00,958
-Fine! You can have the score.
-You keep it!
337
00:26:10,333 --> 00:26:11,458
So...
338
00:26:12,291 --> 00:26:14,250
Just the two of you going out of town...
339
00:26:15,500 --> 00:26:16,958
People will think you are easy.
340
00:26:17,791 --> 00:26:18,708
Well...
341
00:26:19,375 --> 00:26:21,291
Why would anyone think that?
342
00:26:21,375 --> 00:26:22,916
We are going there to work.
343
00:26:23,916 --> 00:26:26,125
-Then, go with me.
-I can't.
344
00:26:26,375 --> 00:26:27,875
People will be suspicious.
345
00:26:32,416 --> 00:26:34,625
Then, tell me what you are working on.
I will do it.
346
00:26:39,500 --> 00:26:42,000
It's out of your league.
347
00:26:52,166 --> 00:26:55,041
Really? Are they sending you
to stop the flood?
348
00:26:58,333 --> 00:26:59,416
No.
349
00:26:59,958 --> 00:27:03,541
An ATM in Chonburi erroneously
cashed out 130,000.
350
00:27:03,833 --> 00:27:06,708
The bank wants to know who has the money
351
00:27:06,916 --> 00:27:09,083
and ask me to take it back.
352
00:27:09,208 --> 00:27:10,250
Is that it?
353
00:27:13,958 --> 00:27:15,208
Piece of cake.
354
00:27:20,416 --> 00:27:21,625
It isn't that simple.
355
00:27:22,500 --> 00:27:25,791
If you succeed, I will resign.
356
00:27:33,250 --> 00:27:35,583
Okay. You said it.
357
00:27:36,250 --> 00:27:38,958
If I can do it, you will quit.
358
00:27:41,541 --> 00:27:43,083
What if you can't?
359
00:27:44,500 --> 00:27:45,875
Then, I will quit.
360
00:27:48,583 --> 00:27:49,625
Look.
361
00:27:50,625 --> 00:27:53,500
I will keep in mind what you just said.
362
00:27:55,083 --> 00:27:59,208
I am glad that my girlfriend
doesn't have Alzheimer's.
363
00:28:32,916 --> 00:28:37,083
AUMMARA
364
00:28:53,875 --> 00:28:57,958
TO LOVE, WE MUST TAKE A RISK.
1 P.M., IN FRONT OF YOUR HOUSE.
365
00:29:21,083 --> 00:29:22,625
What's in your hand?
366
00:29:22,958 --> 00:29:24,000
A gum.
367
00:29:27,333 --> 00:29:28,583
Let me see.
368
00:29:32,041 --> 00:29:34,750
Why did you swallow your gum?
369
00:29:40,208 --> 00:29:43,041
Are you going to meet that loser again?
370
00:29:48,333 --> 00:29:50,958
Listen, Gob.
371
00:29:51,291 --> 00:29:53,708
You can talk to me about anything.
372
00:29:53,958 --> 00:29:56,583
-I will always--
-I am sorry, Mom.
373
00:30:09,125 --> 00:30:11,458
Gob! I am your mother!
374
00:30:26,291 --> 00:30:29,291
You brat! Bastard!
375
00:30:29,833 --> 00:30:30,875
Damn you!
376
00:30:33,166 --> 00:30:34,666
JNBC BANK, CHONBURI BRANCH
377
00:31:07,041 --> 00:31:08,791
Ms. Jib has seen these pictures, correct?
378
00:31:09,833 --> 00:31:10,666
Yes.
379
00:31:11,375 --> 00:31:13,500
Here is the list of clients
who made withdrawals that day.
380
00:31:22,166 --> 00:31:23,250
All of this?
381
00:31:23,583 --> 00:31:24,458
Yes.
382
00:31:25,041 --> 00:31:27,625
And Ms. Jib has already seen this list?
383
00:31:28,833 --> 00:31:29,791
Correct.
384
00:31:38,041 --> 00:31:41,875
THAI LIFE INSURANCE
385
00:31:46,250 --> 00:31:47,750
Are you living your life?
386
00:31:50,166 --> 00:31:52,583
TEMPORARILY OUT OF SERVICE
387
00:32:00,541 --> 00:32:02,958
825 people.
388
00:32:03,500 --> 00:32:06,125
I have seven days.
389
00:32:06,875 --> 00:32:10,041
Interview 100 people a day.
390
00:32:10,291 --> 00:32:11,583
That should be okay.
391
00:32:13,500 --> 00:32:14,666
It's possible.
392
00:32:17,041 --> 00:32:18,583
It's possible.
393
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
Shit! Hell, no!
394
00:32:24,000 --> 00:32:25,458
Hole in one!
395
00:32:25,708 --> 00:32:27,916
How could it have fallen
into that tiny hole?
396
00:32:28,958 --> 00:32:31,000
Shit! Shit!
397
00:32:40,541 --> 00:32:42,958
Actually, you don't have to walk me out.
398
00:32:43,250 --> 00:32:44,333
No, I have to
399
00:32:44,416 --> 00:32:46,166
because it's dark and dangerous
around here.
400
00:32:46,250 --> 00:32:47,458
You'll never know
401
00:32:47,750 --> 00:32:49,958
if there's a psycho lurking around.
402
00:33:07,625 --> 00:33:08,958
How are things going?
403
00:33:09,166 --> 00:33:11,125
No progress yet.
404
00:33:11,333 --> 00:33:13,250
Could you please
405
00:33:13,333 --> 00:33:15,291
check on Mr. Sua as well?
406
00:33:15,458 --> 00:33:18,416
Why do we have to do that?
407
00:33:19,416 --> 00:33:21,208
I am evaluating his work
408
00:33:22,250 --> 00:33:23,541
and I don't want him to know.
409
00:33:23,625 --> 00:33:25,541
Oh, I see.
410
00:33:26,083 --> 00:33:26,916
Right.
411
00:33:30,958 --> 00:33:33,625
You are really hard working.
412
00:33:36,875 --> 00:33:39,083
Well, Ms. Jib...
413
00:33:39,958 --> 00:33:42,541
If I want to talk to you about something,
414
00:33:43,250 --> 00:33:45,041
you wouldn't...
415
00:33:49,375 --> 00:33:51,833
feel uncomfortable,
416
00:33:52,416 --> 00:33:54,166
would you?
417
00:33:56,291 --> 00:33:57,458
Well...
418
00:34:00,958 --> 00:34:02,666
You are a great employee.
419
00:34:03,666 --> 00:34:07,333
You're soft-spoken and responsible.
420
00:34:09,750 --> 00:34:11,208
Let me be direct.
421
00:34:12,250 --> 00:34:13,625
You are my type.
422
00:34:16,958 --> 00:34:17,958
Just a second.
423
00:34:22,833 --> 00:34:26,458
Hello. What's up, bitch?
424
00:34:26,916 --> 00:34:29,166
Last night, I was so smashed.
425
00:34:29,500 --> 00:34:32,833
I was holding the toilet lid while puking.
426
00:34:33,250 --> 00:34:35,291
Damn right, and?
427
00:34:35,791 --> 00:34:38,000
Yes, bitch.
428
00:34:38,416 --> 00:34:39,958
I don't even want to brag.
429
00:34:40,041 --> 00:34:41,583
Hold on.
430
00:34:45,166 --> 00:34:46,708
Thanks for sending me off.
431
00:34:51,833 --> 00:34:53,791
Shit. It was like...
432
00:34:54,083 --> 00:34:56,333
Damn it! I smell like puke. Bitch.
433
00:34:56,416 --> 00:34:58,041
And the cigarettes you bought yesterday...
434
00:34:58,125 --> 00:35:00,083
Just talking about it
makes my throat itchy.
435
00:35:20,791 --> 00:35:22,916
Are there any locksmiths in the area?
436
00:35:23,000 --> 00:35:24,666
Hop in. I will take you.
437
00:35:26,583 --> 00:35:27,958
Are you from around here?
438
00:35:29,333 --> 00:35:30,375
Bangkok.
439
00:35:33,833 --> 00:35:34,750
Yes?
440
00:35:34,833 --> 00:35:37,166
Hello. What can I do for you, Mr. Sua?
441
00:35:37,958 --> 00:35:40,000
Can you schedule appointments
442
00:35:40,083 --> 00:35:42,708
with the people on the list for tomorrow?
443
00:35:42,958 --> 00:35:44,875
-Sure.
-Schedule as many as you can.
444
00:35:44,958 --> 00:35:46,750
Mr. Sua, what are the appointments for?
445
00:35:46,916 --> 00:35:50,041
I think the people who took
the unauthorized money are on this list.
446
00:35:50,250 --> 00:35:51,791
Oh, I see. Okay.
447
00:35:51,958 --> 00:35:52,958
Okay.
448
00:35:53,416 --> 00:35:54,583
Okay. Thank you.
449
00:36:01,458 --> 00:36:03,416
And why are you here?
450
00:36:05,458 --> 00:36:06,666
Taking care of some business.
451
00:36:09,000 --> 00:36:11,625
Do you work at the bank?
452
00:36:20,250 --> 00:36:22,666
Are you sure
there's a locksmith around here?
453
00:36:28,958 --> 00:36:31,041
Hey!
454
00:36:31,541 --> 00:36:34,416
Hey! Hey!
455
00:36:35,375 --> 00:36:36,708
Hey! What's wrong with the car?
456
00:36:37,375 --> 00:36:40,083
Still got gas too. Oh, my god!
457
00:36:41,375 --> 00:36:42,375
What?
458
00:36:43,166 --> 00:36:46,666
Please, sir.
459
00:36:46,750 --> 00:36:48,500
Could you help push the car for me?
460
00:36:48,625 --> 00:36:50,083
This is totally not my day.
461
00:36:56,375 --> 00:36:58,583
Holy shit!
462
00:37:05,791 --> 00:37:06,750
Hey!
463
00:37:07,625 --> 00:37:11,083
Where are you going? Come back!
464
00:37:11,833 --> 00:37:13,041
Have you forgotten...
465
00:37:14,958 --> 00:37:17,166
about me here?
466
00:37:18,208 --> 00:37:19,916
What the hell?
467
00:38:40,500 --> 00:38:42,500
Shit!
468
00:39:16,625 --> 00:39:18,625
Shit! No wonder it's locked tightly.
469
00:39:19,541 --> 00:39:20,958
Hey! What are you doing here?
470
00:39:21,958 --> 00:39:23,625
Please don't shoot. Don't shoot.
471
00:39:26,083 --> 00:39:28,083
Hey! Hey!
472
00:39:56,875 --> 00:39:57,833
Gob.
473
00:40:03,875 --> 00:40:06,041
Pued. Pued. Come here!
474
00:40:08,166 --> 00:40:09,250
One second.
475
00:40:10,208 --> 00:40:11,041
Gob.
476
00:41:02,541 --> 00:41:03,791
Please take good care
477
00:41:04,541 --> 00:41:05,583
of my heart.
478
00:41:05,875 --> 00:41:07,208
Of course.
479
00:41:07,291 --> 00:41:08,750
I only have one
480
00:41:09,708 --> 00:41:11,291
and I don't easily give it out.
481
00:41:12,666 --> 00:41:13,625
Got it.
482
00:41:15,541 --> 00:41:16,500
I...
483
00:41:17,583 --> 00:41:20,125
only give it to the person I truly love.
484
00:41:21,250 --> 00:41:22,500
Love you.
485
00:41:24,833 --> 00:41:26,666
Pued! Enough already.
486
00:41:26,916 --> 00:41:27,958
Look at her.
487
00:41:28,041 --> 00:41:31,000
She looks like
she really needs to take a dump.
488
00:41:33,583 --> 00:41:34,833
So cute.
489
00:41:36,083 --> 00:41:38,333
Cut it out. We have to go now. Hurry.
490
00:41:42,791 --> 00:41:44,625
What are we going to do?
491
00:41:45,083 --> 00:41:48,208
I already used the money to buy my bike.
492
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
You're lucky.
493
00:41:49,916 --> 00:41:53,500
Look at me. They have to rip out my tooth.
What am I going to do?
494
00:42:09,666 --> 00:42:11,791
What if we set him on fire?
495
00:42:17,416 --> 00:42:19,083
But there will be smoke.
496
00:42:21,333 --> 00:42:23,208
Shall we drown him?
497
00:42:24,541 --> 00:42:27,375
His body will float. Think, jackass!
498
00:42:30,708 --> 00:42:33,041
Shall we feed him to sharks?
499
00:42:33,916 --> 00:42:36,375
Not even a bone left.
500
00:42:45,333 --> 00:42:47,916
Not a bone left.
501
00:42:54,333 --> 00:42:56,458
How much money do we get in total?
502
00:43:00,666 --> 00:43:02,166
For the two of us,
503
00:43:02,916 --> 00:43:04,708
around 30,000 baht or so.
504
00:43:07,458 --> 00:43:09,083
30,000 baht or so...
505
00:43:10,958 --> 00:43:13,125
And you want to kill someone for that?
506
00:43:14,541 --> 00:43:17,083
So, what should we do?
507
00:43:18,750 --> 00:43:20,416
I don't know, man.
508
00:43:21,416 --> 00:43:24,791
All I know is I am heated up.
Open the window.
509
00:43:31,125 --> 00:43:32,083
Thank you.
510
00:43:34,250 --> 00:43:36,708
Sorry. Are all the interviewees here?
511
00:43:37,625 --> 00:43:39,583
Hey, you?
512
00:43:45,375 --> 00:43:47,208
-Ms. Jib!
-Yes?
513
00:43:47,291 --> 00:43:50,500
-What are you doing here?
-To see you, Mr. Sua.
514
00:43:52,250 --> 00:43:53,416
Manager,
515
00:43:54,333 --> 00:43:57,541
Ms. Jib just arrived. She must be tired.
Maybe a coffee will help.
516
00:43:57,625 --> 00:43:58,916
Could you please get her one?
517
00:43:59,000 --> 00:44:00,833
Sure.
518
00:44:05,000 --> 00:44:06,083
It's good you're here.
519
00:44:06,666 --> 00:44:10,041
So you can see
how a professional gets the work done.
520
00:44:12,625 --> 00:44:13,500
Yes!
521
00:44:15,833 --> 00:44:17,333
So, Mr. Professional,
522
00:44:17,708 --> 00:44:19,708
-why is no one here yet?
-Soon.
523
00:44:19,791 --> 00:44:21,541
-Really?
-Yes.
524
00:44:23,333 --> 00:44:24,583
Mr. Professional,
525
00:44:25,208 --> 00:44:26,666
do you want some noodles?
526
00:44:28,750 --> 00:44:30,416
The noodles are getting stale.
527
00:44:32,625 --> 00:44:33,875
I have to go.
528
00:44:34,791 --> 00:44:37,375
Watching a professional like you
has tired me out.
529
00:44:40,375 --> 00:44:41,916
I do sympathize.
530
00:44:42,208 --> 00:44:44,125
Hundreds of people made the withdrawals.
531
00:44:44,208 --> 00:44:46,250
How are you going to find out
who took the money?
532
00:44:46,416 --> 00:44:49,583
What if a person made
more than one withdrawal?
533
00:44:51,208 --> 00:44:53,416
You have my support.
534
00:44:53,708 --> 00:44:54,708
Don't give up.
535
00:45:10,791 --> 00:45:11,708
That's him!
536
00:45:29,583 --> 00:45:32,083
Pued. My finger is stuck.
537
00:45:32,958 --> 00:45:34,250
Let me help.
538
00:45:37,708 --> 00:45:38,708
You call that "help"?
539
00:45:38,791 --> 00:45:40,916
-My finger is going to tear off.
-I am sorry.
540
00:45:41,583 --> 00:45:43,958
Pued, can you see if he's gone yet?
541
00:45:49,166 --> 00:45:51,541
He is crossing the street.
542
00:45:59,083 --> 00:46:02,625
That's okay. Pued, just get out of here.
543
00:46:03,208 --> 00:46:04,958
Don't worry about me.
544
00:46:10,416 --> 00:46:12,000
-Okay.
-Damn, Pued!
545
00:46:12,916 --> 00:46:14,208
I was just testing you.
546
00:46:15,791 --> 00:46:18,583
You are my true friend.
547
00:46:52,666 --> 00:46:54,208
Hey, you.
548
00:46:54,500 --> 00:46:56,041
Why did you abandon me yesterday?
549
00:46:56,125 --> 00:46:58,666
I abandoned you? You're the one who left!
550
00:46:58,750 --> 00:47:03,000
I went to use the toilet. You disappeared.
551
00:47:03,083 --> 00:47:05,083
I drove around all night looking for you.
552
00:47:06,000 --> 00:47:06,916
Paed,
553
00:47:10,041 --> 00:47:11,291
he's the guy
554
00:47:12,041 --> 00:47:14,166
you said is here to get the money back?
555
00:47:18,333 --> 00:47:19,541
That's the guy
556
00:47:21,041 --> 00:47:22,458
who took the unauthorized money.
557
00:47:28,833 --> 00:47:30,791
-I don't think so.
-It's him!
558
00:47:30,958 --> 00:47:33,208
Your relative died a month ago.
559
00:47:33,666 --> 00:47:37,458
The ATM incident took place this week.
He can't be the one.
560
00:47:44,583 --> 00:47:46,791
What are you doing here?
561
00:47:47,166 --> 00:47:49,666
Are you guys related to him?
562
00:47:51,375 --> 00:47:54,541
-Yes.
-That's good.
563
00:47:54,958 --> 00:47:59,458
He's been haunting
the temple staff every night.
564
00:48:00,750 --> 00:48:02,250
Very scary.
565
00:48:02,791 --> 00:48:06,500
You should call out his spirit
and guide him home.
566
00:48:10,416 --> 00:48:14,250
Give him directions in detail.
567
00:48:15,375 --> 00:48:18,583
From the temple's entrance, turn left.
568
00:48:19,208 --> 00:48:22,958
Cross the overhead bridge.
At the intersection, turn right.
569
00:48:23,541 --> 00:48:25,583
When you spot a 7-11 shop,
570
00:48:26,333 --> 00:48:29,416
turn towards the alley
571
00:48:29,625 --> 00:48:31,916
until you get to house number 114.
572
00:48:33,833 --> 00:48:35,166
Isn't that my house?
573
00:48:36,791 --> 00:48:38,666
Yes, it is.
574
00:48:38,750 --> 00:48:39,791
Gosh!
575
00:49:04,125 --> 00:49:06,875
MRS. AUMMARA PORNSUCHART
576
00:49:08,041 --> 00:49:14,458
MRS. AUMMARA PORNSUCHART
577
00:49:16,333 --> 00:49:19,791
MRS. AUMMARA PORNSUCHART
578
00:49:24,208 --> 00:49:26,291
Hello, Manager.
579
00:49:26,458 --> 00:49:28,125
I need you to do me a favor.
580
00:49:28,208 --> 00:49:30,541
Yes, Ms. Jib. What can I do for you?
581
00:49:31,041 --> 00:49:33,250
But you cannot tell Mr. Sua.
582
00:49:37,791 --> 00:49:41,291
Hey. Stop! Stop here.
583
00:49:49,083 --> 00:49:52,625
It's gone! My car was parked right here.
584
00:49:52,708 --> 00:49:54,416
My car's gone!
585
00:49:54,791 --> 00:49:55,958
Where did my car go?
586
00:49:56,291 --> 00:49:57,791
I'm not lying, seriously.
587
00:49:57,875 --> 00:49:59,625
I dropped the key in the gutter.
588
00:49:59,708 --> 00:50:01,208
I didn't say you were lying.
589
00:50:01,291 --> 00:50:04,166
But you can't just go
around picking car locks.
590
00:50:06,958 --> 00:50:08,083
What if
591
00:50:08,458 --> 00:50:10,791
you bring me your
car registration for verification?
592
00:50:11,416 --> 00:50:12,666
Then, you can take your car.
593
00:50:31,833 --> 00:50:32,791
Do you
594
00:50:33,458 --> 00:50:36,166
-sell guns?
-Sure. What kind do you need?
595
00:50:36,583 --> 00:50:38,708
Premium or standard issue.
596
00:50:38,791 --> 00:50:41,458
-Premium.
-Short or long?
597
00:50:41,875 --> 00:50:44,041
-Short is fine.
-Gas or air?
598
00:50:46,458 --> 00:50:47,416
Air.
599
00:50:47,500 --> 00:50:50,958
-Roll or magazine?
-Magazine.
600
00:50:51,041 --> 00:50:53,708
-Dull black or glossy?
-Dull black.
601
00:50:54,916 --> 00:50:57,000
-Just a second.
-Okay.
602
00:51:07,000 --> 00:51:08,166
All is out.
603
00:51:09,625 --> 00:51:11,875
-What do you have?
-Nothing.
604
00:51:11,958 --> 00:51:12,791
You punk!
605
00:51:12,875 --> 00:51:15,041
What's with the questions then?
You're wasting my time.
606
00:51:15,125 --> 00:51:17,875
I have handcuffs.
607
00:51:17,958 --> 00:51:19,291
-Do you want it?
-I'll take it.
608
00:51:19,375 --> 00:51:20,708
Metal or...
609
00:51:20,791 --> 00:51:23,416
Metal or whatever, just get it! Put them
all on the counter and I will pick.
610
00:51:23,541 --> 00:51:24,750
Some water too.
611
00:51:27,333 --> 00:51:28,708
Water or...
612
00:51:28,791 --> 00:51:32,416
Just bring whatever is in your fridge!
Chrysanthemum water and such.
613
00:51:33,000 --> 00:51:35,750
-What if there is none?
-Just bring whatever.
614
00:51:36,750 --> 00:51:38,166
Gosh!
615
00:51:40,583 --> 00:51:42,583
AUMMARA PORNSUCHART
616
00:51:56,333 --> 00:51:59,166
Hello, this is Tharachonburi Hotel.
617
00:51:59,250 --> 00:52:01,000
Connect me to the fax, please.
618
00:52:01,625 --> 00:52:02,500
Okay.
619
00:52:04,125 --> 00:52:05,041
Hey?
620
00:52:06,125 --> 00:52:07,375
You're under arrest.
621
00:52:08,833 --> 00:52:13,083
Arrest? Where did you get that uniform?
622
00:52:14,416 --> 00:52:16,750
-It's time to go on a stakeout.
-What?
623
00:52:16,833 --> 00:52:18,875
Let's go catch some criminals.
624
00:52:29,833 --> 00:52:31,708
MS. JIB - HEAD OFFICE
625
00:52:35,000 --> 00:52:37,041
Did you send me the fax?
626
00:52:37,125 --> 00:52:38,541
About to.
627
00:52:38,625 --> 00:52:40,666
I didn't get it yet. Did you forget?
628
00:52:40,750 --> 00:52:42,041
No, I didn't.
629
00:52:47,750 --> 00:52:49,166
I'm sorry, Mr. Sua.
630
00:52:49,250 --> 00:52:52,583
My wife needs me to run some errands.
631
00:52:52,666 --> 00:52:53,625
That's fine.
632
00:52:53,708 --> 00:52:54,916
I can handle it myself.
633
00:52:57,250 --> 00:52:58,958
FAX SERVICE
634
00:53:11,458 --> 00:53:13,125
Excuse me. Can I use your fax machine?
635
00:53:13,208 --> 00:53:14,333
Go ahead, officer.
636
00:53:14,416 --> 00:53:15,250
Thank you.
637
00:53:17,666 --> 00:53:19,875
Hi! Did you receive my fax just now?
638
00:53:20,166 --> 00:53:22,291
Are you referring to the one
addressed to Ms. Jib,
639
00:53:23,750 --> 00:53:26,291
room 8005, right?
640
00:53:27,583 --> 00:53:28,708
Room 8005,
641
00:53:30,083 --> 00:53:31,375
what hotel again?
642
00:53:31,625 --> 00:53:32,833
Here's some water.
643
00:53:33,291 --> 00:53:35,791
It's Tharachonburi Hotel.
644
00:53:37,083 --> 00:53:38,583
Can you check
645
00:53:38,875 --> 00:53:43,333
whether the entire fax went through?
646
00:53:43,416 --> 00:53:46,333
Because when I sent it,
there was an error.
647
00:53:46,750 --> 00:53:48,458
Please wait.
648
00:53:48,541 --> 00:53:49,500
Okay.
649
00:53:53,000 --> 00:53:54,291
One moment.
650
00:53:55,000 --> 00:53:56,833
Yes, it looks fine.
651
00:53:58,041 --> 00:54:00,708
Can you read it for me just in case?
What does it say?
652
00:54:01,083 --> 00:54:02,625
There is no message.
653
00:54:02,708 --> 00:54:04,458
Just a copy of an ID Card.
654
00:54:06,416 --> 00:54:07,750
A copy of an ID card?
655
00:54:09,125 --> 00:54:09,958
Whose ID card?
656
00:54:10,416 --> 00:54:13,916
Aren't you the one who sent it?
You should know.
657
00:54:14,041 --> 00:54:16,833
Oh, yes. Sorry.
658
00:54:16,958 --> 00:54:18,375
I forgot. Thank you very much.
659
00:54:34,333 --> 00:54:36,416
Sir, what kind of ice is this?
Not cold at all.
660
00:54:39,041 --> 00:54:41,416
-My dentures.
-What?
661
00:54:45,666 --> 00:54:48,333
THARACHONBURI HOTEL
662
00:54:59,916 --> 00:55:00,791
Hello.
663
00:55:00,875 --> 00:55:02,916
There is a fax for you at the front desk.
664
00:55:03,208 --> 00:55:04,166
Okay.
665
00:55:06,916 --> 00:55:08,750
-Hey, you!
-Hey!
666
00:55:08,875 --> 00:55:09,916
Move over.
667
00:55:18,416 --> 00:55:20,166
-Are you a cop?
-Yes.
668
00:55:23,666 --> 00:55:25,166
Let's go to Tharachonburi Hotel now.
669
00:55:26,708 --> 00:55:27,583
Yes, sir.
670
00:55:38,666 --> 00:55:41,125
Hey, follow that car! Hurry!
671
00:55:42,416 --> 00:55:43,458
Hurry up!
672
00:55:43,541 --> 00:55:44,791
Okay.
673
00:55:44,875 --> 00:55:46,708
AUMMARA LAUNDRY SERVICE
674
00:55:52,000 --> 00:55:55,000
Sir, why is the woman
going into Mrs. Aum's shop?
675
00:55:55,750 --> 00:55:57,791
She is probably trying to reclaim
the bank's money too.
676
00:55:57,916 --> 00:55:59,750
Aren't you guys on the same team?
677
00:56:01,333 --> 00:56:03,958
Yes, we are.
678
00:56:10,458 --> 00:56:11,916
Ms. Aummara, right?
679
00:56:13,625 --> 00:56:15,583
Yes, I am Mrs. Aummara.
680
00:56:15,833 --> 00:56:17,291
Are you sending your laundry?
681
00:56:17,375 --> 00:56:20,791
No. I am from JNBC bank.
682
00:56:20,875 --> 00:56:22,666
What can I do for you?
683
00:56:23,291 --> 00:56:26,708
You had withdrawn money from an ATM
that paid out double, right?
684
00:56:29,666 --> 00:56:33,125
No. I don't know what
you are talking about.
685
00:56:33,208 --> 00:56:37,041
Really? I think you do.
686
00:56:37,125 --> 00:56:39,333
Your withdrawals
687
00:56:39,416 --> 00:56:41,375
are very unusual.
688
00:56:42,291 --> 00:56:44,041
What do you mean by unusual?
689
00:56:44,125 --> 00:56:46,958
Did I use my elbows to withdraw?
690
00:56:47,416 --> 00:56:49,875
No. It's unusual because
691
00:56:52,291 --> 00:56:53,958
on Oct 2nd,
692
00:56:54,041 --> 00:56:56,333
you made six consecutive withdrawals.
693
00:56:56,750 --> 00:56:58,416
For the first time, it's 1,000 baht.
694
00:56:58,500 --> 00:57:00,416
The second time, it's 1,000 baht.
695
00:57:01,000 --> 00:57:04,416
And for the third, fourth and fifth time,
it's 20,000 baht each.
696
00:57:04,708 --> 00:57:07,333
The last one was 16,000 baht.
697
00:57:07,416 --> 00:57:10,166
So, the total is 78,000 baht.
698
00:57:10,416 --> 00:57:13,958
Normally, to withdraw 78,000 baht,
699
00:57:14,125 --> 00:57:16,416
one would withdraw 20,000 baht thrice,
700
00:57:16,500 --> 00:57:19,166
and another 18,000 baht.
701
00:57:19,500 --> 00:57:20,458
Don't you think so?
702
00:57:22,208 --> 00:57:23,625
So what?
703
00:57:25,000 --> 00:57:27,166
I'm free to withdraw money
any way I like, right?
704
00:57:27,250 --> 00:57:32,541
I'm entitled to a financial freedom.
705
00:57:32,625 --> 00:57:35,416
I didn't say you can't. But it seems like
706
00:57:35,500 --> 00:57:37,166
after you discovered that
707
00:57:37,250 --> 00:57:39,291
the ATM dispensed you extra cash,
708
00:57:39,375 --> 00:57:43,208
you made another five withdrawals.
709
00:57:44,000 --> 00:57:47,875
You took the unauthorized money,
didn't you?
710
00:57:57,791 --> 00:58:02,208
Are those brand-new washing machines?
711
00:58:11,625 --> 00:58:15,166
Please have the money ready by tomorrow.
712
00:58:15,250 --> 00:58:16,916
I will come by to get the money.
713
00:58:28,916 --> 00:58:30,500
What are we going to do next?
714
00:58:32,333 --> 00:58:33,458
Follow her.
715
00:58:38,083 --> 00:58:39,750
-I need a room.
-What type?
716
00:58:39,833 --> 00:58:42,416
I want room 8004.
717
00:59:07,500 --> 00:59:09,916
If you keep acting like this,
I won't click "like" for you.
718
00:59:10,000 --> 00:59:11,500
-Hey.
-Mimi, please.
719
00:59:11,583 --> 00:59:13,375
Let's both take one step back.
720
00:59:13,750 --> 00:59:15,208
Each takes one step back.
721
00:59:16,541 --> 00:59:18,916
Take one step back.
722
00:59:19,541 --> 00:59:22,416
Step back? Nonsense!
723
00:59:22,541 --> 00:59:23,583
No way.
724
00:59:32,541 --> 00:59:33,541
Hello.
725
00:59:34,000 --> 00:59:36,083
-Are you home yet?
-Just got home a while ago.
726
00:59:36,166 --> 00:59:39,166
I drove and I didn't walk. What's up?
727
00:59:40,833 --> 00:59:42,041
Are you free tomorrow?
728
00:59:42,333 --> 00:59:43,666
Can you go and see my mom?
729
00:59:44,625 --> 00:59:46,791
She needs help with the buffet head count.
730
00:59:48,375 --> 00:59:49,458
Tomorrow?
731
00:59:52,375 --> 00:59:53,791
I can't, very busy.
732
00:59:55,333 --> 00:59:58,208
Never mind. I will handle it.
733
00:59:59,458 --> 01:00:01,000
About quitting...
734
01:00:01,083 --> 01:00:03,250
Prepare yourself. I'm going to win.
735
01:00:04,291 --> 01:00:07,333
Look, the moon is smiling at us now.
736
01:00:08,625 --> 01:00:10,208
What does the moon
have to do with anything?
737
01:00:11,083 --> 01:00:12,083
You're talking nonsense.
738
01:00:19,166 --> 01:00:21,833
What are you up to?
What if I had a heart attack?
739
01:00:21,916 --> 01:00:23,916
If you're serious about our competition,
740
01:00:24,166 --> 01:00:25,833
you could have at least changed your car.
741
01:00:25,916 --> 01:00:27,916
If you're going to cheat,
don't get caught like this.
742
01:00:28,000 --> 01:00:29,208
Shameful!
743
01:00:31,375 --> 01:00:33,791
Look at you,
impersonating a police officer.
744
01:00:34,041 --> 01:00:35,583
You look more like a postman!
745
01:00:35,666 --> 01:00:37,041
It's working so far.
746
01:00:37,166 --> 01:00:38,666
You better get ready to resign.
747
01:00:39,166 --> 01:00:41,708
The laundry lady already
748
01:00:41,833 --> 01:00:44,958
returned all the money to me.
749
01:00:53,708 --> 01:00:56,208
Where's the money? Show me.
750
01:00:56,291 --> 01:00:57,708
In the bank.
751
01:01:03,666 --> 01:01:05,916
After three years together,
752
01:01:06,958 --> 01:01:10,208
I know that when you lie,
753
01:01:11,041 --> 01:01:14,250
your nostrils twitch just like that!
754
01:01:19,958 --> 01:01:21,041
See!
755
01:01:22,041 --> 01:01:23,791
-You cross-eyed woman!
-What?
756
01:01:23,958 --> 01:01:24,958
You furry-brows!
757
01:01:27,083 --> 01:01:29,041
Where are you going?
Just insult and run away, are we?
758
01:01:29,125 --> 01:01:31,916
-Come back then, you wuss!
-You cross-eyed woman!
759
01:01:32,000 --> 01:01:33,833
-Sissy!
-Wait. Who are you talking to?
760
01:01:33,916 --> 01:01:35,916
I can't tell from your eyes.
761
01:01:36,791 --> 01:01:39,166
Hey, wait. Wait. Tissue roll?
762
01:01:39,250 --> 01:01:40,791
Don't throw. It'll hurt.
763
01:02:17,041 --> 01:02:19,750
PREPARE FOR DEFEAT.
764
01:02:19,833 --> 01:02:22,375
HERE'S THE FACE OF THE ONE RESIGNING.
765
01:02:49,583 --> 01:02:51,708
JIB, BETTER USE YOUR TIME TO GET READY
766
01:02:51,791 --> 01:02:54,000
TO BE MY HOUSEWIFE - SUA.
767
01:03:32,958 --> 01:03:36,708
Excuse me, is Mrs. Aummara here?
768
01:03:48,166 --> 01:03:50,708
Hey, is Mrs. Aummara here?
769
01:03:51,416 --> 01:03:54,000
Mom just went out.
770
01:03:54,833 --> 01:03:55,833
Where did she go?
771
01:03:56,833 --> 01:03:58,208
You won't know the place.
772
01:03:58,916 --> 01:04:00,250
Let me take you there.
773
01:04:01,375 --> 01:04:02,833
Okay. Let me ride it.
774
01:04:06,083 --> 01:04:08,333
You mean the bike, right?
775
01:04:08,583 --> 01:04:10,000
Of course!
776
01:04:10,083 --> 01:04:13,041
No, you might pull a stunt
by braking hard.
777
01:04:13,750 --> 01:04:15,291
It's better if I ride it.
778
01:04:23,083 --> 01:04:24,333
Are you leaving me?
779
01:04:29,666 --> 01:04:31,458
-Mom.
-What?
780
01:04:31,750 --> 01:04:33,000
Someone is here for you.
781
01:04:35,958 --> 01:04:37,416
Yes, officer?
782
01:04:37,500 --> 01:04:40,000
He said that you withdrew
some unauthorized money from the ATM
783
01:04:40,083 --> 01:04:42,583
and he wanted to see you.
So, I brought him here.
784
01:04:47,916 --> 01:04:51,500
What money?
I don't know what you're talking about.
785
01:04:51,958 --> 01:04:53,291
I didn't take it.
786
01:04:54,000 --> 01:04:55,791
See? My mom didn't take it.
787
01:04:56,041 --> 01:04:59,083
The other day, a customer
forgot and left 20 baht in his pocket.
788
01:04:59,166 --> 01:05:00,666
But Mom returned it.
789
01:05:03,791 --> 01:05:05,916
My darling.
790
01:05:08,708 --> 01:05:13,333
I will always return it
even as little as two or three baht.
791
01:05:14,166 --> 01:05:15,625
If you don't believe her,
792
01:05:15,708 --> 01:05:17,833
make her swear to the Buddha.
793
01:05:27,666 --> 01:05:30,916
Ma'am! Ma'am!
794
01:05:32,541 --> 01:05:33,583
Ma'am!
795
01:05:36,791 --> 01:05:39,458
Shit! Tour de France much?
796
01:05:40,833 --> 01:05:41,750
Thank you.
797
01:05:43,208 --> 01:05:44,375
Thank you.
798
01:05:44,666 --> 01:05:47,041
Excuse me, how much does it take
to Mrs. Aummara's Laundry Service?
799
01:05:47,416 --> 01:05:49,833
I have to refuse.
800
01:05:50,041 --> 01:05:51,708
It is not my route.
801
01:05:51,791 --> 01:05:54,083
Try another minibus.
802
01:06:03,166 --> 01:06:04,416
Hey, hold this.
803
01:06:10,083 --> 01:06:12,083
-What's in there?
-Frogs.
804
01:06:12,166 --> 01:06:14,208
No!
805
01:06:43,791 --> 01:06:45,583
Am I at a hospital?
806
01:06:46,916 --> 01:06:48,958
No, you're at a bank.
807
01:06:49,583 --> 01:06:51,250
What? Bank?
808
01:06:53,041 --> 01:06:55,291
Bank? Bank?
809
01:06:57,166 --> 01:06:59,833
I didn't take the money.
I don't know anything.
810
01:06:59,916 --> 01:07:01,708
I didn't take any unauthorized money.
811
01:07:15,916 --> 01:07:18,875
Wow! So handsome.
812
01:07:19,791 --> 01:07:21,416
Please keep an eye on your mom.
813
01:07:21,791 --> 01:07:24,000
Don't let her give the money
to the bank lady.
814
01:07:24,583 --> 01:07:27,458
-Got it?
-No problem. I will take care of it.
815
01:07:28,041 --> 01:07:29,291
What have I gotten myself into?
816
01:07:31,333 --> 01:07:34,541
Snap away, please. 1, 2, 3!
817
01:07:44,291 --> 01:07:45,583
A great match, right?
818
01:07:47,958 --> 01:07:49,041
So cute.
819
01:07:49,541 --> 01:07:50,458
Look at this.
820
01:07:51,083 --> 01:07:52,083
So sweet.
821
01:08:01,916 --> 01:08:05,291
-What song was that?
-The wedding march played in a church.
822
01:08:05,375 --> 01:08:07,458
No, it's an advertising theme song
for Five-Star Chicken!
823
01:08:07,541 --> 01:08:08,875
Is that so?
824
01:08:14,041 --> 01:08:14,958
Gob.
825
01:08:36,791 --> 01:08:40,666
Gob, what are you doing here with him?
826
01:08:41,291 --> 01:08:42,541
Nothing.
827
01:08:43,208 --> 01:08:44,500
We ran into each other by accident.
828
01:08:45,583 --> 01:08:46,958
What's in your hand?
829
01:08:53,375 --> 01:08:55,833
How could you have taken
wedding photos with him?
830
01:08:56,791 --> 01:08:59,750
What about me? Me? Me?
831
01:09:00,166 --> 01:09:02,250
Are you two dating?
832
01:09:02,333 --> 01:09:03,208
-Yes.
-No.
833
01:09:06,708 --> 01:09:08,708
-Just friends.
-Friends?
834
01:09:08,958 --> 01:09:11,791
In the past, I admit
I had feelings for you.
835
01:09:12,958 --> 01:09:16,791
But now, I realize he is...
836
01:09:18,833 --> 01:09:19,958
the one.
837
01:09:20,166 --> 01:09:22,166
It's not what it looks like.
838
01:09:22,250 --> 01:09:24,041
There is nothing going on between us.
839
01:09:24,625 --> 01:09:26,666
If it makes you happy,
840
01:09:27,916 --> 01:09:29,458
I will go.
841
01:09:30,666 --> 01:09:32,333
After all, it is my fault.
842
01:09:33,333 --> 01:09:35,083
My heart fell for you too quickly.
843
01:09:35,291 --> 01:09:38,208
Hey, you. Don't you think your boyfriend
deserves an explanation?
844
01:09:39,791 --> 01:09:41,625
Thank you for your understanding.
845
01:09:42,375 --> 01:09:45,041
Damn. No one listens to me!
846
01:09:50,000 --> 01:09:50,958
Wait.
847
01:09:55,250 --> 01:09:56,333
Where are you going?
848
01:09:57,291 --> 01:09:58,833
Your damn motorcycle is over there.
849
01:10:00,083 --> 01:10:01,708
You said "damn" to me.
850
01:10:03,083 --> 01:10:05,000
If I don't have a partner to ride with,
851
01:10:06,541 --> 01:10:08,208
that motorcycle is useless.
852
01:10:12,333 --> 01:10:13,291
He's rich, right?
853
01:10:13,666 --> 01:10:15,666
His heart is broken,
and he's throwing away his bike.
854
01:10:17,416 --> 01:10:18,458
He's not rich.
855
01:10:18,541 --> 01:10:20,416
He said he won the bike recently.
856
01:10:56,291 --> 01:10:59,958
SEE YOU AT THE FOOTBALL FIELD.
REGRETFULLY YOURS, GOB.
857
01:11:03,958 --> 01:11:05,291
Hello, Mr. Sua.
858
01:11:05,416 --> 01:11:08,958
There is a package
from the head office for you.
859
01:11:09,041 --> 01:11:11,708
It must be my car key
and registration document.
860
01:11:11,791 --> 01:11:12,916
Go ahead and open the package.
861
01:11:13,375 --> 01:11:15,708
If it is, could you get the car
from the police station for me?
862
01:11:15,791 --> 01:11:18,625
-Okay.
-Thank you.
863
01:11:20,666 --> 01:11:22,083
Are you ready to go?
864
01:11:22,166 --> 01:11:23,750
Are you in a hurry, Ms. Jib?
865
01:11:23,833 --> 01:11:26,666
Mr. Sua asked me to get his car for him.
866
01:11:26,750 --> 01:11:28,875
Good. We'll retrieve his car first
867
01:11:28,958 --> 01:11:31,250
and help him catch some thieves. Let's go.
868
01:11:34,166 --> 01:11:36,083
What did you expect
from just a close friend?
869
01:11:41,333 --> 01:11:42,958
It's been three months,
870
01:11:43,041 --> 01:11:45,291
but you haven't proposed to me?
871
01:11:49,666 --> 01:11:52,375
What? What the heck?
872
01:11:52,458 --> 01:11:55,458
I am poor. Where would I get the money?
873
01:11:55,541 --> 01:11:58,000
What about when you said
you won that money?
874
01:11:58,166 --> 01:11:59,750
Instead of proposing to me,
875
01:11:59,833 --> 01:12:01,625
you used the money to buy the bike,
didn't you?
876
01:12:01,708 --> 01:12:02,708
Yes.
877
01:12:08,291 --> 01:12:11,833
About the ATM giving out extra money,
you took some too,
878
01:12:12,375 --> 01:12:13,416
right?
879
01:12:13,500 --> 01:12:14,833
Yes.
880
01:12:19,375 --> 01:12:22,458
Can I go back to being
your girl who rides your bike?
881
01:12:27,833 --> 01:12:28,750
Hey!
882
01:12:32,750 --> 01:12:34,833
Gob, what are you doing?
883
01:12:37,208 --> 01:12:40,333
You confessed, Pued.
884
01:13:03,458 --> 01:13:05,583
You took the extra money
from the ATM, right?
885
01:13:07,666 --> 01:13:10,875
Your choice. Return the money
or spend the nights in jail?
886
01:13:11,625 --> 01:13:12,916
I don't know anything.
887
01:13:16,250 --> 01:13:17,708
Shit!
888
01:13:22,166 --> 01:13:25,041
You won't talk? Manager, do it.
889
01:13:31,208 --> 01:13:33,250
Are you going to talk?
890
01:13:34,833 --> 01:13:37,583
Manager, put it inside his shirt.
891
01:13:38,916 --> 01:13:42,333
No! Stop it. I'll talk.
892
01:13:42,416 --> 01:13:44,125
You won't talk, right?
893
01:13:45,666 --> 01:13:46,916
Send someone over.
894
01:13:47,291 --> 01:13:48,708
I am at the football field.
895
01:13:49,041 --> 01:13:50,458
18,000 baht!
896
01:13:51,166 --> 01:13:52,958
I withdrew 14,000 baht,
897
01:13:53,041 --> 01:13:55,916
but the money that came out was double.
898
01:13:56,125 --> 01:13:59,666
Oh, no. It's itchy.
899
01:14:00,291 --> 01:14:04,958
Together with Pued.
900
01:14:05,041 --> 01:14:07,458
We both got double the money.
901
01:14:07,541 --> 01:14:08,375
Pued.
902
01:14:08,458 --> 01:14:09,583
Paed too?
903
01:14:10,541 --> 01:14:11,458
Okay.
904
01:14:12,208 --> 01:14:14,666
Aummara.
905
01:14:15,083 --> 01:14:16,083
78,000 baht.
906
01:14:16,166 --> 01:14:17,541
Ekalak Sae-Zium.
907
01:14:17,875 --> 01:14:18,833
18,000 baht.
908
01:14:19,166 --> 01:14:20,333
Jarun Foochalerm.
909
01:14:20,416 --> 01:14:21,583
14,000 baht.
910
01:14:21,666 --> 01:14:22,958
78,000 baht.
911
01:14:23,041 --> 01:14:25,083
Plus 18,000 baht.
912
01:14:25,166 --> 01:14:26,416
Plus 14,000 baht.
913
01:14:26,500 --> 01:14:27,666
110,000 baht.
914
01:14:30,250 --> 01:14:32,500
Three people add up to 110,000 baht.
915
01:14:32,583 --> 01:14:33,833
We're missing another 20,000 baht?
916
01:14:42,625 --> 01:14:43,791
Pakorn...
917
01:14:45,083 --> 01:14:47,041
Kulareeboriboon.
918
01:14:48,375 --> 01:14:49,833
Why does the name sound familiar?
919
01:14:58,666 --> 01:15:00,291
Ms. Jib, Ms. Jib!
920
01:15:00,375 --> 01:15:02,458
Ms. Jib, Ms. Jib!
921
01:15:02,541 --> 01:15:03,666
Stop! Stop!
922
01:15:10,125 --> 01:15:11,666
Hey, what's going on?
923
01:15:11,750 --> 01:15:13,416
Don't play dumb.
924
01:15:15,333 --> 01:15:16,458
PAKORN KULAREEBORIBOON
925
01:15:16,541 --> 01:15:19,833
Pakorn sounds familiar.
926
01:15:27,875 --> 01:15:29,208
Manager.
927
01:15:31,583 --> 01:15:35,625
Confess or the money you took
will go to your knee surgery!
928
01:15:39,833 --> 01:15:42,000
I confess. I confess.
929
01:15:42,083 --> 01:15:43,875
I withdrew some money
930
01:15:46,125 --> 01:15:49,958
after the technicians unplugged the ATM.
931
01:15:59,208 --> 01:16:00,666
It's on!
932
01:16:02,291 --> 01:16:04,791
I was the one who plugged it back in.
933
01:16:04,875 --> 01:16:06,583
I tried withdrawing some money
934
01:16:06,666 --> 01:16:11,291
just to test if there was still a glitch.
935
01:16:12,458 --> 01:16:17,666
Hey! Ms. Jib!
936
01:16:17,750 --> 01:16:19,958
Ms. Jib, stop it!
937
01:16:20,041 --> 01:16:22,416
I needed the cash, so I made a withdrawal.
938
01:16:22,500 --> 01:16:25,041
But the ATM had already
been reset by then,
939
01:16:25,125 --> 01:16:28,458
so I didn't get any extra money,
not even one baht.
940
01:16:34,208 --> 01:16:35,166
Evil!
941
01:16:41,583 --> 01:16:43,958
Sgt. Aumnuay Chartchua.
942
01:16:44,333 --> 01:16:45,416
20,000 baht.
943
01:16:52,041 --> 01:16:54,625
Okay, then. I'll believe you for now.
944
01:16:55,791 --> 01:16:57,250
Give me the key to the bank.
945
01:16:58,375 --> 01:17:00,500
What do you need the key for?
946
01:17:10,916 --> 01:17:12,791
Hello, Mr. Sua?
947
01:17:14,166 --> 01:17:15,250
Manager.
948
01:17:16,458 --> 01:17:20,250
Your wife and kid are with me.
949
01:17:21,166 --> 01:17:23,833
What's going on?
950
01:17:24,166 --> 01:17:26,000
If you want both of them safe,
951
01:17:26,708 --> 01:17:30,416
you must confess
and return the money to the bank.
952
01:17:30,958 --> 01:17:31,833
Understand?
953
01:17:31,916 --> 01:17:34,083
What do you want me to confess?
954
01:17:34,333 --> 01:17:37,958
I didn't take any money.
Why don't you ask Ms. Jib?
955
01:17:39,916 --> 01:17:41,416
Let me talk to her then.
956
01:17:41,500 --> 01:17:45,291
She isn't here anymore.
She's heading to the bank.
957
01:17:46,875 --> 01:17:48,625
-To the bank?
-Yes.
958
01:20:02,708 --> 01:20:05,416
It's you.
959
01:20:07,083 --> 01:20:09,833
What is this? This?
960
01:20:10,375 --> 01:20:12,625
What happened to your arms?
961
01:20:12,791 --> 01:20:13,916
M&M?
962
01:20:16,916 --> 01:20:18,375
You've gone too far. This hurts.
963
01:20:18,458 --> 01:20:20,041
What about you trying to scare me?
964
01:20:20,125 --> 01:20:21,250
Wasn't that too much too?
965
01:20:29,333 --> 01:20:30,416
What are you doing here?
966
01:20:31,666 --> 01:20:32,833
Why do I have to tell you?
967
01:20:33,291 --> 01:20:34,458
What about you?
968
01:20:44,541 --> 01:20:45,666
Jib, are you okay?
969
01:20:48,833 --> 01:20:49,833
I am sorry.
970
01:20:56,791 --> 01:20:58,833
Gosh. You snake!
971
01:21:01,166 --> 01:21:03,791
Stay still. Don't move
972
01:21:04,583 --> 01:21:06,583
or I will shoot at your eyes!
973
01:21:06,666 --> 01:21:08,833
Go ahead. I dare you.
974
01:21:09,041 --> 01:21:10,583
Do you want a blind husband?
975
01:21:18,458 --> 01:21:19,416
Jib!
976
01:21:20,208 --> 01:21:21,041
Jib!
977
01:21:35,500 --> 01:21:36,333
MANAGER
978
01:21:36,416 --> 01:21:38,875
SORRY, MR. SUA. MY KID HAS DIARRHEA.
I CAN'T SIGN YOU IN FOR TONIGHT.
979
01:21:38,958 --> 01:21:41,375
I'VE ALREADY TOLD MS. JIB
I WILL COME IN TOMORROW.
980
01:21:51,583 --> 01:21:52,458
What?
981
01:21:53,166 --> 01:21:54,458
Can I take a shower here?
982
01:21:54,958 --> 01:21:57,833
Who says I need a shower?
983
01:21:59,166 --> 01:22:02,291
Tonight is the night.
984
01:22:02,375 --> 01:22:07,208
Sgt. Aumnuay's ID card is mine.
985
01:22:14,583 --> 01:22:15,791
Can I take a shower here?
986
01:22:15,875 --> 01:22:17,708
The hot water is broken in my room.
987
01:22:21,541 --> 01:22:24,000
You can sleep here tonight.
I'm scared of ghosts.
988
01:22:24,083 --> 01:22:25,958
Who says I'm scared of ghosts?
989
01:22:26,500 --> 01:22:28,666
Does he like dressing up as an officer?
I'll teach him.
990
01:22:30,208 --> 01:22:31,708
You've gone too far!
991
01:22:35,166 --> 01:22:39,583
Sgt. Aumnuay's ID card is mine.
992
01:22:44,083 --> 01:22:46,541
You can sleep here tonight.
I'm scared of ghosts.
993
01:23:05,500 --> 01:23:06,375
Hey, Jib.
994
01:23:09,708 --> 01:23:12,333
-What?
-The shop sent the wedding card's sample.
995
01:23:21,916 --> 01:23:23,041
You can submit the print order.
996
01:23:23,541 --> 01:23:24,708
I am okay with it.
997
01:23:27,166 --> 01:23:28,833
Your soy milk is over there.
998
01:23:51,833 --> 01:23:54,291
Help me. I can't finish it.
999
01:23:56,083 --> 01:23:58,833
You drink it. I already had mine.
1000
01:24:02,291 --> 01:24:03,541
Why are you acting shady?
1001
01:24:03,625 --> 01:24:05,958
Are you nuts? It's just soy milk.
1002
01:24:06,375 --> 01:24:07,666
Don't be paranoid.
1003
01:24:27,583 --> 01:24:28,708
Is it spiked?
1004
01:24:29,416 --> 01:24:30,458
Spiked?
1005
01:24:32,750 --> 01:24:33,875
With sleeping pills?
1006
01:24:33,958 --> 01:24:35,208
You're imagining things.
1007
01:24:35,458 --> 01:24:37,791
It's been a tiring day.
1008
01:24:38,375 --> 01:24:40,125
And it's late now.
1009
01:24:43,000 --> 01:24:44,333
It's just 8 p.m.
1010
01:24:46,041 --> 01:24:47,041
You jerk!
1011
01:25:34,833 --> 01:25:37,208
Let's find something fun to do.
1012
01:25:59,916 --> 01:26:01,416
Something fun like this?
1013
01:26:36,166 --> 01:26:37,541
Sua!
1014
01:26:56,125 --> 01:26:57,000
Bring it on!
1015
01:27:10,375 --> 01:27:12,375
Manager, may I use your computer?
1016
01:27:18,833 --> 01:27:21,833
SEARCHING FOR SGT. AUMNUAY
1017
01:27:41,833 --> 01:27:43,708
Holy shit!
1018
01:27:48,083 --> 01:27:49,041
Hello.
1019
01:27:49,708 --> 01:27:51,416
Kid, do you have guns in stock?
1020
01:27:51,500 --> 01:27:53,916
Yes. What kind?
1021
01:27:54,000 --> 01:27:56,541
Authentic-looking ones. Give me two.
1022
01:27:56,625 --> 01:27:58,458
Black Forest or White Gateau?
1023
01:27:58,541 --> 01:28:00,041
I'm purchasing guns, not cake.
1024
01:28:00,125 --> 01:28:02,083
Don't be an ass, or I will smack you.
1025
01:28:03,666 --> 01:28:05,000
Put down your weapons.
1026
01:28:10,416 --> 01:28:13,291
They're fake. Look, I've dropped them.
Fake guns.
1027
01:28:13,666 --> 01:28:15,041
Don't shoot!
1028
01:28:15,125 --> 01:28:17,833
I am sorry. Don't shoot.
1029
01:28:25,208 --> 01:28:28,250
Hello, Jib? Did you manage to get out?
1030
01:28:28,458 --> 01:28:30,500
Please help bail me out. I got arrested.
1031
01:28:30,791 --> 01:28:33,333
Oh, poor you.
1032
01:28:33,458 --> 01:28:35,791
You got arrested?
1033
01:28:36,125 --> 01:28:39,208
What? You called the cops on me?
1034
01:28:39,291 --> 01:28:41,541
I thought you liked being tied up.
1035
01:28:41,625 --> 01:28:43,166
So, I arranged it for you.
1036
01:28:43,250 --> 01:28:45,500
You always go too far.
I was just messing around.
1037
01:28:45,583 --> 01:28:47,791
You put me in jail for real.
This will be on my record.
1038
01:28:47,875 --> 01:28:48,708
Jib!
1039
01:28:48,791 --> 01:28:50,541
Please help bailing me out.
1040
01:28:51,750 --> 01:28:52,583
Jib?
1041
01:28:53,000 --> 01:28:54,166
Jib, are you listening?
1042
01:28:55,583 --> 01:28:56,583
Hello, Jib?
1043
01:28:56,666 --> 01:28:57,916
What's wrong with the computer?
1044
01:28:58,416 --> 01:28:59,916
I don't know either.
1045
01:29:00,333 --> 01:29:02,416
The usual password doesn't work.
1046
01:29:02,500 --> 01:29:04,833
-Did Mr. Sua ask to use your computer?
-Yes, he did.
1047
01:29:04,916 --> 01:29:06,583
He used it this morning.
1048
01:29:10,250 --> 01:29:12,000
In exchange for the bail.
1049
01:29:14,041 --> 01:29:15,375
No way!
1050
01:29:20,750 --> 01:29:21,666
Tiger.
1051
01:29:24,000 --> 01:29:25,041
No.
1052
01:29:25,125 --> 01:29:26,416
Try "Suriya".
1053
01:29:26,500 --> 01:29:27,333
Suriya.
1054
01:29:27,416 --> 01:29:29,291
S, U, R, I, Y, A.
1055
01:29:30,583 --> 01:29:31,875
It doesn't work either.
1056
01:29:34,708 --> 01:29:37,208
Suankularb. 17 May 1983.
1057
01:29:37,291 --> 01:29:38,416
Noodles.
1058
01:29:39,875 --> 01:29:41,041
No, it's not.
1059
01:29:44,708 --> 01:29:45,666
Liverpool.
1060
01:29:45,750 --> 01:29:46,916
Liverpool fan?
1061
01:29:47,041 --> 01:29:48,041
Chompoo.
1062
01:29:49,125 --> 01:29:50,375
Chompoo Araya.
1063
01:29:56,041 --> 01:29:58,291
That didn't work. Do you want
to try another celebrity?
1064
01:29:59,791 --> 01:30:01,708
A Hollywood celebrity?
1065
01:30:01,791 --> 01:30:03,041
-Jennifer...
-Aniston?
1066
01:30:03,125 --> 01:30:04,000
Kim.
1067
01:30:04,083 --> 01:30:07,458
Staring at the sky in the evening
1068
01:30:07,541 --> 01:30:08,958
-Type!
-Type.
1069
01:30:09,750 --> 01:30:10,750
No.
1070
01:30:14,166 --> 01:30:15,958
Jennifer Kim doesn't work.
1071
01:30:24,208 --> 01:30:27,458
U, S, N, A, K, E.
1072
01:30:29,041 --> 01:30:32,833
U snake.
1073
01:30:33,416 --> 01:30:34,541
U snake!
1074
01:30:38,791 --> 01:30:41,541
U snake! Yes, it works!
1075
01:30:42,333 --> 01:30:44,333
U snake. Jib, U snake!
1076
01:30:51,708 --> 01:30:53,500
Sorry. I don't need you anymore.
1077
01:30:53,583 --> 01:30:56,916
Your password couldn't stop
a snake like me either.
1078
01:30:57,000 --> 01:31:00,166
I am on my way
to the last suspect's house.
1079
01:31:00,250 --> 01:31:03,000
Hey, don't go there!
That house has a crocodile!
1080
01:31:05,333 --> 01:31:07,958
Crocodile! Unbelievable!
1081
01:31:08,041 --> 01:31:10,333
I wasn't born yesterday.
1082
01:31:10,416 --> 01:31:13,833
Jib, I am serious. It's very dangerous.
1083
01:31:14,083 --> 01:31:15,333
Jib, forget about the money.
1084
01:31:15,833 --> 01:31:18,083
Hello, Jib? Jib?
1085
01:31:20,791 --> 01:31:23,250
What's going on?
1086
01:31:23,333 --> 01:31:25,833
My girlfriend is going to get the money
from a guy who owns a crocodile.
1087
01:31:25,916 --> 01:31:27,875
What? My ex-husband took the money too?
1088
01:31:27,958 --> 01:31:29,666
What? He's your ex-husband?
1089
01:31:33,083 --> 01:31:34,083
Hey, Pued.
1090
01:31:34,333 --> 01:31:36,875
Are you sure you want to help him out?
1091
01:31:36,958 --> 01:31:38,500
He stole your girlfriend!
1092
01:31:41,291 --> 01:31:45,041
If his girlfriend dies,
he'll be single though.
1093
01:31:45,791 --> 01:31:47,833
You didn't tell me you have someone.
1094
01:31:49,666 --> 01:31:51,416
I'm so hurt.
1095
01:31:52,916 --> 01:31:54,708
Scandalous.
1096
01:31:58,541 --> 01:32:00,250
Hello! Hello, Jib?
1097
01:32:00,333 --> 01:32:01,541
Help.
1098
01:32:01,625 --> 01:32:03,791
Jib, what's the matter? Jib!
1099
01:32:03,958 --> 01:32:06,125
-I...
-Hello, Jib.
1100
01:32:08,041 --> 01:32:09,166
I've arrived.
1101
01:32:09,583 --> 01:32:11,333
Don't even bother coming.
1102
01:32:11,750 --> 01:32:14,041
Just take a ride back
to Bangkok and resign.
1103
01:32:14,208 --> 01:32:15,750
Hey, Jib. Don't go inside!
1104
01:32:15,833 --> 01:32:17,458
It is very dangerous. Hello, Jib?
1105
01:32:19,000 --> 01:32:21,125
Hey, Paed, go faster.
My girlfriend is already there.
1106
01:32:21,208 --> 01:32:22,083
Okay.
1107
01:33:38,291 --> 01:33:40,833
Jib. Jib, are you okay?
1108
01:33:41,541 --> 01:33:42,958
-Are you hurt?
-I am okay.
1109
01:33:43,416 --> 01:33:45,250
What the hell?
1110
01:33:47,916 --> 01:33:49,791
Hey, don't shoot!
1111
01:34:14,166 --> 01:34:15,208
Jack.
1112
01:34:15,666 --> 01:34:17,958
Jack.
1113
01:34:18,041 --> 01:34:19,375
Jack, my son.
1114
01:34:19,791 --> 01:34:20,958
Jack.
1115
01:34:21,083 --> 01:34:24,041
Are you okay, Jack?
1116
01:34:24,375 --> 01:34:26,708
I am sorry. I didn't mean to.
1117
01:34:26,791 --> 01:34:28,500
I will take you to the doctor.
1118
01:34:28,791 --> 01:34:31,250
What are you looking at? Help me!
1119
01:34:37,208 --> 01:34:38,958
Excuse me! Excuse me!
1120
01:34:39,041 --> 01:34:40,083
Please!
1121
01:34:40,166 --> 01:34:41,708
Hey, what the hell is that?
1122
01:34:51,916 --> 01:34:56,166
Please get out of the way.
1123
01:34:56,250 --> 01:34:57,875
What's this?
1124
01:35:01,583 --> 01:35:02,833
Could you please...
1125
01:35:06,291 --> 01:35:07,458
Be careful.
1126
01:35:10,791 --> 01:35:14,875
Hey, are you crazy or what?
1127
01:35:15,166 --> 01:35:17,583
Did you really intend to shoot the kids?
1128
01:35:17,666 --> 01:35:19,625
I only wanted to scare them.
1129
01:35:19,833 --> 01:35:21,208
I didn't mean to fire.
1130
01:35:21,708 --> 01:35:23,666
But the gun went off by accident.
1131
01:35:25,500 --> 01:35:28,125
Doctor, how is my kid, Jack?
1132
01:35:28,208 --> 01:35:29,583
Jack. My darling.
1133
01:35:29,875 --> 01:35:31,125
Look at your dad.
1134
01:35:31,500 --> 01:35:34,208
When you were little and hit your head,
1135
01:35:34,416 --> 01:35:36,375
your dad told me to stitch it up myself.
1136
01:35:36,541 --> 01:35:38,625
He didn't even take you to the hospital.
1137
01:35:40,916 --> 01:35:42,708
No wonder
1138
01:35:43,166 --> 01:35:44,916
I have issues.
1139
01:35:46,625 --> 01:35:48,416
I need love from men.
1140
01:35:52,916 --> 01:35:54,875
Doctor. Doctor.
1141
01:35:54,958 --> 01:35:57,083
Is my son okay?
1142
01:35:58,416 --> 01:36:01,583
I am so sorry. We have tried our best,
1143
01:36:02,208 --> 01:36:04,416
but your crocodile lost too much blood.
1144
01:36:04,500 --> 01:36:05,791
Oh no. No!
1145
01:36:05,875 --> 01:36:09,875
And this was stuck inside his throat.
1146
01:36:10,500 --> 01:36:12,208
What is that?
1147
01:36:13,875 --> 01:36:15,625
That is mine.
1148
01:36:18,250 --> 01:36:21,291
11,700 baht! Why is it so expensive?
1149
01:36:21,458 --> 01:36:23,583
The treatment fee is 1,200 baht.
1150
01:36:23,666 --> 01:36:26,541
Another 10,500 is for
the damage to the equipments.
1151
01:36:26,625 --> 01:36:28,708
Where am I supposed to
get that kind of money?
1152
01:36:29,833 --> 01:36:31,041
Let me pay.
1153
01:36:32,333 --> 01:36:34,333
If it wasn't for me,
1154
01:36:34,875 --> 01:36:36,833
this wouldn't have happened.
1155
01:36:37,625 --> 01:36:39,458
Everyone went through so much trouble.
1156
01:36:41,916 --> 01:36:43,666
Thank you all so much
1157
01:36:43,916 --> 01:36:45,416
for helping me.
1158
01:36:47,583 --> 01:36:50,083
Actually, the extra money you took
1159
01:36:50,291 --> 01:36:53,208
is partly the bank's fault.
1160
01:36:56,916 --> 01:36:58,875
You got an extra 20,000 baht, right?
1161
01:36:58,958 --> 01:36:59,916
Correct.
1162
01:37:01,125 --> 01:37:03,416
I wanted to return it,
1163
01:37:04,125 --> 01:37:05,916
but I already bought Jack with it.
1164
01:37:06,916 --> 01:37:08,625
His full name is Jackpot.
1165
01:37:09,125 --> 01:37:11,750
The fortune teller said
if I have a pet named Jackpot,
1166
01:37:11,833 --> 01:37:14,291
it will increase my luck.
1167
01:37:16,333 --> 01:37:17,916
What about you, Mrs. Aumara?
1168
01:37:18,291 --> 01:37:20,958
I bought new washing machines
1169
01:37:21,541 --> 01:37:22,791
with all the money.
1170
01:37:24,500 --> 01:37:26,041
What about you guys?
1171
01:37:26,291 --> 01:37:28,166
A down payment for the bike.
1172
01:37:28,250 --> 01:37:29,791
I lost my tooth a while back
1173
01:37:29,958 --> 01:37:31,291
and I feel embarrassed,
1174
01:37:31,583 --> 01:37:33,666
so I got a gold implant.
1175
01:37:39,541 --> 01:37:40,541
Okay.
1176
01:37:41,416 --> 01:37:44,125
I will tell the bank
1177
01:37:45,416 --> 01:37:48,291
that I couldn't track down
the people who took the money.
1178
01:37:56,500 --> 01:37:59,041
Hey, what about our deal?
1179
01:37:59,375 --> 01:38:01,333
We owe these people our lives.
1180
01:38:18,916 --> 01:38:19,791
Pued.
1181
01:38:22,500 --> 01:38:23,416
Pued.
1182
01:38:29,125 --> 01:38:30,500
Pued, stop!
1183
01:38:31,833 --> 01:38:33,125
Turn around.
1184
01:39:18,291 --> 01:39:19,583
So cute.
1185
01:39:19,916 --> 01:39:22,875
You're crazy, darling.
1186
01:39:25,583 --> 01:39:26,500
Damn!
1187
01:39:27,666 --> 01:39:29,166
What the hell is wrong with you two?
1188
01:39:29,458 --> 01:39:31,041
You aren't in love.
1189
01:39:31,500 --> 01:39:33,041
You won't understand.
1190
01:39:34,791 --> 01:39:36,833
Do you think you are so cute?
1191
01:39:37,208 --> 01:39:38,041
Gosh.
1192
01:39:38,666 --> 01:39:41,041
Such a waste of time
waiting for you losers!
1193
01:40:06,166 --> 01:40:08,083
The woman from
that room left this for you.
1194
01:40:09,416 --> 01:40:10,541
-Thank you.
-Welcome.
1195
01:40:11,125 --> 01:40:13,166
PUT THE WHEELS BACK IN FOR ME.
1196
01:40:20,458 --> 01:40:22,083
What about you, Ms. Aummara?
1197
01:40:22,250 --> 01:40:25,958
I bought new washing machines
with all the money.
1198
01:40:26,041 --> 01:40:27,458
What about you guys?
1199
01:40:27,541 --> 01:40:28,958
A down payment for the bike.
1200
01:40:35,125 --> 01:40:37,750
SOUND CLIP EVIDENCE
CASE: LOST CASH FROM ATM
1201
01:40:53,708 --> 01:40:56,291
Sir, today's meeting has been postponed.
1202
01:40:56,375 --> 01:40:58,500
Okay. Keep me updated.
1203
01:41:02,166 --> 01:41:04,541
Sir, please sign here.
1204
01:41:06,833 --> 01:41:08,000
Go over this again.
1205
01:41:10,666 --> 01:41:13,166
-Has legal team gone over this yet?
-All done.
1206
01:41:13,250 --> 01:41:14,583
You can start the legal proceedings.
1207
01:41:15,000 --> 01:41:17,541
We need to prosecute to the full extent.
1208
01:41:55,875 --> 01:41:57,083
What about you, Ms. Aummara?
1209
01:41:57,166 --> 01:42:00,958
I bought new washing machines
with all the money.
1210
01:42:01,041 --> 01:42:02,083
What about you guys?
1211
01:42:02,166 --> 01:42:04,083
-Well done, Ms. Jib.
-A down payment for the bike.
1212
01:42:04,166 --> 01:42:06,666
I lost my tooth a while back,
so I got a gold implant.
1213
01:42:06,750 --> 01:42:07,666
Thanks.
1214
01:42:09,375 --> 01:42:10,708
Hello?
1215
01:42:11,375 --> 01:42:13,250
Yes, this is Ekalak.
1216
01:42:14,666 --> 01:42:15,750
What?
1217
01:42:18,458 --> 01:42:19,583
Shit!
1218
01:42:26,875 --> 01:42:27,791
Mr. Sua!
1219
01:42:28,666 --> 01:42:29,583
Hey,
1220
01:42:30,166 --> 01:42:32,208
didn't your girlfriend say
she's going to handle this?
1221
01:42:32,375 --> 01:42:34,208
Why is the bank still calling?
1222
01:42:34,291 --> 01:42:36,833
They said they have
our voice clips and will sue us.
1223
01:42:46,958 --> 01:42:50,083
Here is 130,000 baht.
The total amount that was taken.
1224
01:42:54,833 --> 01:42:55,708
Good job.
1225
01:42:58,958 --> 01:43:00,458
-Yes?
-Ms. Jib,
1226
01:43:01,166 --> 01:43:04,375
Mr. Sua recovered all the money
1227
01:43:04,458 --> 01:43:05,958
and returned it to the bank.
1228
01:43:06,583 --> 01:43:10,541
Please inform the legal team
to cancel the proceedings.
1229
01:43:11,041 --> 01:43:12,875
All right.
1230
01:43:25,500 --> 01:43:26,333
Yes?
1231
01:43:26,541 --> 01:43:28,875
Mr. Sua, please come to my office.
1232
01:43:40,125 --> 01:43:41,875
Where did they get the money?
1233
01:43:43,916 --> 01:43:45,166
They took out a loan.
1234
01:43:46,875 --> 01:43:51,416
Okay, since you recovered the money,
that means I lost.
1235
01:43:53,291 --> 01:43:55,416
I will talk to my boss about quitting.
1236
01:43:58,666 --> 01:43:59,500
Jib.
1237
01:44:01,333 --> 01:44:02,750
They didn't get a loan.
1238
01:44:03,708 --> 01:44:05,416
That was the money for our wedding.
1239
01:44:06,375 --> 01:44:07,208
What?
1240
01:44:09,791 --> 01:44:12,708
You used our wedding money to pay it back?
1241
01:44:13,666 --> 01:44:16,708
You made me. How could you sue them
after everything they did to help?
1242
01:44:17,333 --> 01:44:21,583
Please don't change the subject.
Do you know what you're doing?
1243
01:44:22,333 --> 01:44:24,041
What about you, Jib?
1244
01:44:24,625 --> 01:44:26,458
You want to win so bad,
nothing else matters.
1245
01:44:26,666 --> 01:44:27,791
Don't you think that's selfish?
1246
01:44:28,791 --> 01:44:30,458
You don't want to get married, do you?
1247
01:44:30,833 --> 01:44:32,583
You never wanted to propose anyway, right?
1248
01:44:33,041 --> 01:44:35,791
That's a separate issue.
Don't mix them together.
1249
01:44:35,875 --> 01:44:37,375
Just admit it!
1250
01:44:37,958 --> 01:44:41,833
-You didn't want to propose.
-I was trying to find a solution.
1251
01:44:42,125 --> 01:44:45,208
So you wouldn't have to hide and pretend
or feel paranoid and stressed out.
1252
01:44:45,291 --> 01:44:46,750
Is that your solution?
1253
01:44:49,291 --> 01:44:50,666
No need to hide.
1254
01:44:51,125 --> 01:44:52,625
A breakup is simpler.
1255
01:44:54,500 --> 01:44:55,708
Do you mean that?
1256
01:44:57,666 --> 01:44:58,500
Yes, I do.
1257
01:45:00,458 --> 01:45:01,791
-Seriously?
-Yes!
1258
01:45:01,916 --> 01:45:03,291
Fine. Let's break up.
1259
01:45:03,583 --> 01:45:04,875
The wedding's off.
1260
01:45:40,291 --> 01:45:41,666
I am sorry. Wait up.
1261
01:45:42,666 --> 01:45:43,541
Sorry.
1262
01:45:48,583 --> 01:45:50,000
Sorry.
1263
01:46:01,666 --> 01:46:02,666
Thank you.
1264
01:46:14,083 --> 01:46:18,833
-Whose 1,200 baht is this?
-From all of us.
1265
01:46:21,708 --> 01:46:24,625
We will pay you back
in small installments.
1266
01:46:32,583 --> 01:46:35,916
When it rains, comes the same question
1267
01:46:36,208 --> 01:46:38,958
"Are you tucked in a blanket?"
1268
01:46:39,750 --> 01:46:46,083
Every morning, "How are you today?"
1269
01:46:48,625 --> 01:46:54,791
Love you my darling, no matter what day
1270
01:46:55,375 --> 01:46:57,333
I will always say "love"
1271
01:47:19,416 --> 01:47:20,500
What is this?
1272
01:47:20,583 --> 01:47:22,333
JIB, BETTER USE YOUR TIME TO GET READY
1273
01:47:22,416 --> 01:47:24,208
TO BE MY HOUSEWIFE - SUA.
1274
01:47:30,541 --> 01:47:31,666
-Yeoh?
-Yes?
1275
01:47:32,500 --> 01:47:34,083
Please get Mr. Sua for me.
1276
01:47:34,166 --> 01:47:36,125
-Okay.
-Don't.
1277
01:47:39,541 --> 01:47:41,041
I will resign.
1278
01:48:07,125 --> 01:48:08,416
Hey! What?
1279
01:48:09,958 --> 01:48:11,791
That was slick of you.
1280
01:48:12,833 --> 01:48:13,791
What's that?
1281
01:48:13,875 --> 01:48:16,625
Don't act innocent.
1282
01:48:17,625 --> 01:48:19,458
What does she see in you?
1283
01:48:19,833 --> 01:48:21,875
She gave up her career for you.
1284
01:48:26,041 --> 01:48:28,291
-Did she quit?
-Yes.
1285
01:48:34,166 --> 01:48:37,458
Hey, about Jib's boobs...
1286
01:48:37,708 --> 01:48:40,750
I never really noticed them.
1287
01:48:40,958 --> 01:48:42,791
You remember when I said
1288
01:48:42,916 --> 01:48:46,583
Jib has really big boobs? When she walks,
it bounces up and down.
1289
01:48:46,666 --> 01:48:48,000
I was just kidding, all right?
1290
01:48:48,125 --> 01:48:53,916
The thought never crossed my mind.
Not even once.
1291
01:49:04,291 --> 01:49:05,375
What?
1292
01:49:39,541 --> 01:49:40,583
I'm going out.
1293
01:50:31,458 --> 01:50:35,166
Let me hear the girls scream!
1294
01:50:36,583 --> 01:50:39,333
Tonight, the ghosts who are still single,
1295
01:50:39,458 --> 01:50:42,291
dance until your heads fall off!
1296
01:51:32,708 --> 01:51:35,166
Tonight was supposed
to be our wedding party.
1297
01:51:36,291 --> 01:51:37,500
It would have been
1298
01:51:37,916 --> 01:51:40,500
if someone hadn't taken
the money and used it.
1299
01:51:44,916 --> 01:51:45,750
Jib.
1300
01:51:45,833 --> 01:51:47,291
You did the right thing though.
1301
01:51:51,541 --> 01:51:52,583
It was my fault.
1302
01:51:54,083 --> 01:51:57,166
I wanted to win so badly.
I've caused so much trouble.
1303
01:52:00,291 --> 01:52:01,916
Please tell them I'm sorry.
1304
01:52:11,750 --> 01:52:14,166
You know, I quit my job.
1305
01:52:15,625 --> 01:52:16,666
What?
1306
01:52:17,208 --> 01:52:19,750
Are you crazy? What were you thinking?
1307
01:52:20,583 --> 01:52:24,041
I quit, so that you can keep yours.
1308
01:52:24,458 --> 01:52:25,958
Why did you quit?
1309
01:52:27,375 --> 01:52:30,375
Because I am just kidding!
1310
01:52:30,958 --> 01:52:32,041
I didn't quit.
1311
01:52:32,208 --> 01:52:33,125
Hey,
1312
01:52:33,708 --> 01:52:35,166
that is not funny at all.
1313
01:52:36,000 --> 01:52:38,458
Have you ever heard of
the word "appropriate"?
1314
01:52:39,916 --> 01:52:41,166
How could I quit?
1315
01:52:42,041 --> 01:52:43,166
If I did,
1316
01:52:44,208 --> 01:52:45,583
who would take care of you?
1317
01:52:55,375 --> 01:52:57,916
What if I propose to you again?
What would you say?
1318
01:52:58,291 --> 01:53:00,583
What if I say no? What would you say?
1319
01:53:05,791 --> 01:53:07,333
If there's nothing else,
1320
01:53:09,416 --> 01:53:11,166
I'm going downstairs.
1321
01:53:11,958 --> 01:53:15,500
How about this? Rock-paper-scissors
to determine if we marry or not?
1322
01:53:17,291 --> 01:53:19,666
Is everything just a game to you?
1323
01:53:23,750 --> 01:53:24,875
If I lose,
1324
01:53:25,458 --> 01:53:26,833
you have to marry me,
1325
01:53:31,125 --> 01:53:31,958
okay?
1326
01:53:32,333 --> 01:53:33,791
If I lose, you must marry me.
1327
01:53:34,333 --> 01:53:35,291
One.
1328
01:53:35,833 --> 01:53:36,708
Two.
1329
01:53:37,833 --> 01:53:38,750
Three.
1330
01:53:54,000 --> 01:53:54,875
Jib,
1331
01:53:58,250 --> 01:53:59,416
will you marry me?
1332
01:54:02,875 --> 01:54:04,500
You're the only person in my life
1333
01:54:05,041 --> 01:54:06,458
whom I don't mind losing to.
1334
01:54:13,416 --> 01:54:14,833
I love you so much, Jib.
1335
01:54:18,958 --> 01:54:20,083
Marry me?
1336
01:54:44,500 --> 01:54:45,541
Then, you lose.
1337
01:54:49,083 --> 01:54:50,291
What's taking you so long?
1338
01:54:50,791 --> 01:54:52,083
You
1339
01:54:52,250 --> 01:54:53,250
made it sound complicated.
1340
01:54:53,458 --> 01:54:55,125
I wasn't sure
if I understood you correctly.
1341
01:54:55,666 --> 01:54:57,208
I know you aren't stupid.
1342
01:55:02,791 --> 01:55:04,291
May I kiss my fiancée now?
1343
01:55:06,083 --> 01:55:07,291
Up to you.
1344
01:55:20,416 --> 01:55:21,375
No.
1345
01:55:21,458 --> 01:55:22,458
Jerk!
1346
01:55:34,125 --> 01:55:36,625
All the couples in the house,
let me hear some noise!
1347
01:58:16,750 --> 01:58:20,208
In those days that we are apart
1348
01:58:20,291 --> 01:58:23,541
In those days that you're lonely
1349
01:58:23,625 --> 01:58:26,083
I just want to let you know
1350
01:58:26,166 --> 01:58:29,250
That my love is always with you
1351
01:58:29,625 --> 01:58:32,750
In those days that we are apart
1352
01:58:32,833 --> 01:58:35,875
In those days that I'm not beside you
1353
01:58:36,166 --> 01:58:38,958
You might find someone
1354
01:58:39,041 --> 01:58:42,125
But please don't give your heart to them
1355
01:58:42,375 --> 01:58:45,375
You can look at them
But don't fall for them
1356
01:58:45,458 --> 01:58:48,625
Otherwise, I will be heartbroken
1357
01:58:48,708 --> 01:58:51,416
You can talk to them, but not too long
1358
01:58:51,541 --> 01:58:54,708
Don't be too close to them
Because I will get hurt
1359
01:58:54,833 --> 01:58:58,041
You can be as friendly as you like
But not too much
1360
01:58:58,208 --> 01:59:02,083
I'm afraid you will be more than friends
1361
01:59:02,166 --> 01:59:04,416
Please, don't flirt with them
1362
01:59:04,583 --> 01:59:08,333
Don't share your love to anyone besides me
1363
01:59:18,166 --> 01:59:19,416
Yes, I do know.
1364
01:59:20,416 --> 01:59:22,541
-Jennifer...
-Aniston?
1365
01:59:22,625 --> 01:59:24,041
Kim.
1366
01:59:24,250 --> 01:59:27,333
You might be lost and lonely
1367
01:59:27,458 --> 01:59:32,958
Please hold onto our love
So that it will never fade
1368
01:59:33,208 --> 01:59:36,750
In those days that we are apart
1369
01:59:37,041 --> 01:59:40,125
In those days that I'm not beside you
1370
01:59:40,208 --> 01:59:46,166
You might find someone
But please don't give your heart to them
1371
01:59:46,291 --> 01:59:49,166
You can look at them
But don't fall for them
1372
01:59:49,333 --> 01:59:55,375
Otherwise, I will be heartbroken
You can talk to them, but not too long
1373
01:59:55,583 --> 01:59:58,583
Don't be too close to them
Because I will get hurt
1374
01:59:58,833 --> 02:00:01,875
You can be as friendly as you like
But not too much
1375
02:00:02,041 --> 02:00:08,208
I'm afraid you will be more than friends
Please, don't flirt with them
1376
02:00:08,583 --> 02:00:11,958
Don't share your love to anyone besides me
1377
02:00:12,208 --> 02:00:15,208
-Ms. Aumaraporn. Damn it, I'm sorry.
-Cut!
1378
02:00:15,541 --> 02:00:17,000
I called to let you know that...
1379
02:00:19,583 --> 02:00:22,000
-He looks like he's about to cry.
-I called to...
1380
02:00:22,875 --> 02:00:24,500
Why didn't you say cut?
1381
02:00:27,250 --> 02:00:28,625
I can't untie this.
1382
02:00:29,208 --> 02:00:30,375
Come here, quickly!
1383
02:00:32,833 --> 02:00:35,291
One, two, three, go!
1384
02:00:37,791 --> 02:00:38,666
Jib!
1385
02:00:42,083 --> 02:00:43,958
-Cut!
-Where does this end?
1386
02:00:45,625 --> 02:00:49,833
Oh no, no, no
My love belongs to you
1387
02:00:50,166 --> 02:00:53,166
You can look at them
But don't fall for them
1388
02:00:53,333 --> 02:00:56,416
Otherwise, I will be heartbroken
1389
02:00:56,625 --> 02:00:59,583
You can talk to them, but not too long
1390
02:00:59,750 --> 02:01:02,666
Don't be too close to them
Because I will get hurt
1391
02:01:02,833 --> 02:01:05,750
You can be as friendly as you like
But not too much
1392
02:01:06,083 --> 02:01:12,125
I'm afraid you will be more than friends
Please, don't flirt with them
1393
02:01:12,500 --> 02:01:15,375
Don't share your love to anyone besides me
1394
02:01:15,666 --> 02:01:17,750
I was joking.
94019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.