All language subtitles for wrr 74_Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:15,540 Enviado. 2 00:00:36,917 --> 00:00:38,207 CALLIE ESTÁ A 29 MILLAS DE DISTANCIA 3 00:00:38,292 --> 00:00:40,832 Espera, ¿dónde estás? 4 00:01:03,042 --> 00:01:06,382 Lamento haberte ignorado antes. Punto. 5 00:01:07,875 --> 00:01:09,785 Algo sucedió. 6 00:01:20,417 --> 00:01:22,747 Conduje hacia un parche de hielo, 7 00:01:22,833 --> 00:01:26,173 y ahora estoy atascado a un costado del camino. 8 00:01:26,250 --> 00:01:29,920 Me pregunto si hay alguna forma 9 00:01:30,000 --> 00:01:32,960 de que pudieras pasarme a buscar y llevarme 10 00:01:33,042 --> 00:01:37,882 a la estación de servicio más cercana. Signo de exclamación. 11 00:01:37,958 --> 00:01:40,668 Estás a 29 millas de distancia. 12 00:01:40,750 --> 00:01:42,960 Y te estás acercando. 13 00:01:45,708 --> 00:01:47,378 Vamos. 14 00:01:54,083 --> 00:01:55,633 Mierda. 15 00:02:00,208 --> 00:02:02,828 Sé que esto es turbio, pero... 16 00:02:02,917 --> 00:02:05,077 te lo juro por Dios, te lo juro por mi vida, 17 00:02:05,167 --> 00:02:06,957 que estoy diciendo la verdad. 18 00:02:08,583 --> 00:02:10,713 Por favor, 19 00:02:10,792 --> 00:02:13,462 ¿podrías hablarme por un minuto? 20 00:02:13,542 --> 00:02:15,422 Signo de interrogación. 21 00:02:15,500 --> 00:02:17,420 Por favor. 22 00:02:17,500 --> 00:02:22,750 Mi número es 303-198-8998. 23 00:02:25,833 --> 00:02:27,673 Dios, por favor. 24 00:02:36,000 --> 00:02:37,750 No, ¡mierda! 25 00:02:52,792 --> 00:02:55,792 Mi licencia... 26 00:02:55,875 --> 00:02:58,035 fue suspendida. 27 00:02:58,125 --> 00:02:59,955 Me detuvieron por conducir intoxicado. 28 00:03:11,708 --> 00:03:14,378 No, no deberías confiar en mí. 29 00:03:18,792 --> 00:03:21,252 Porque soy un alcohólico. 30 00:03:21,333 --> 00:03:24,083 Y he estado mintiendo al respecto... 31 00:03:24,167 --> 00:03:27,287 desde hace mucho tiempo... a todo el mundo. 32 00:03:30,875 --> 00:03:32,785 Soy un mentiroso. 33 00:03:38,875 --> 00:03:40,705 Pero no te estoy mintiendo. 34 00:03:43,417 --> 00:03:45,287 Ya no. 35 00:05:08,625 --> 00:05:11,455 Vamos... vamos. 36 00:05:47,750 --> 00:05:50,630 Hola, Shannon. 37 00:06:03,708 --> 00:06:05,788 ¿Vienes? Signo de interrogación. 38 00:06:12,792 --> 00:06:16,462 Estoy a 20 millas de la autopista 70 en la carretera Snake River. 39 00:06:21,042 --> 00:06:22,962 Sí. 40 00:06:23,042 --> 00:06:24,792 Vamos.. 41 00:06:34,167 --> 00:06:36,497 Sí, buscaré un remolque 42 00:06:36,583 --> 00:06:39,043 ni bien pase la tormenta. 43 00:06:57,708 --> 00:07:00,328 Quiero hablar con mi papá. 44 00:07:16,917 --> 00:07:18,667 ¿Sí? 45 00:08:23,875 --> 00:08:26,575 Una vez un pensamiento en mi cabeza 46 00:08:28,708 --> 00:08:30,828 Antes de llegar a los 30 Ya estaría muerto 47 00:08:34,000 --> 00:08:36,960 Y de alguna manera Continúo y continúo 48 00:08:38,708 --> 00:08:40,078 No. 49 00:08:40,167 --> 00:08:42,327 Tenías razón, viejo. 50 00:08:42,417 --> 00:08:45,037 Debería haberte dicho la verdad. 51 00:08:45,125 --> 00:08:46,575 Punto. 52 00:09:00,750 --> 00:09:02,210 Mierda. 53 00:09:15,250 --> 00:09:17,170 ¡Carajo! 54 00:09:19,042 --> 00:09:21,462 Sigo allí afuera divirtiéndome 55 00:09:38,458 --> 00:09:40,628 Tengo a mi ángel Criando a los niños 56 00:09:43,083 --> 00:09:46,133 Pero yo genero caos Como supe hacerlo 3391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.