Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,750 --> 00:03:23,082
Diego...
2
00:03:34,708 --> 00:03:35,957
It's me.
3
00:03:38,958 --> 00:03:40,624
I'm back.
4
00:03:45,416 --> 00:03:49,165
Well, I just wanted to tell you that...
5
00:03:51,041 --> 00:03:53,082
...that I'm here.
6
00:03:57,958 --> 00:03:59,665
Can I come up?
7
00:04:12,666 --> 00:04:18,040
AN AUTUMN WITHOUT BERLIN
8
00:05:24,291 --> 00:05:27,040
What are you doing here, silly?
9
00:05:27,333 --> 00:05:29,874
Where are all your curls?
10
00:05:36,333 --> 00:05:38,665
Why didn't you tell me you were coming back?
11
00:05:38,791 --> 00:05:40,582
Well, here I am.
12
00:05:41,916 --> 00:05:43,582
Are you going to stay?
13
00:05:49,833 --> 00:05:52,249
You aren't going to tell me anything, are you?
14
00:05:53,333 --> 00:05:54,457
Nice pyjamas.
15
00:05:55,333 --> 00:05:56,499
You don't like them?
16
00:05:56,625 --> 00:05:58,957
I do, really.
I love rocker stuff.
17
00:06:04,958 --> 00:06:06,832
I can't breathe.
18
00:06:14,791 --> 00:06:16,582
You know what?
19
00:06:17,500 --> 00:06:19,749
I missed the south wind.
20
00:06:28,666 --> 00:06:30,707
Your room...
21
00:06:30,958 --> 00:06:33,249
it's not a room anymore.
22
00:06:36,666 --> 00:06:39,332
We didn't know if you were coming back.
23
00:06:41,291 --> 00:06:42,624
Anything else?
24
00:06:45,750 --> 00:06:47,499
Dad is going to be angry.
25
00:06:48,500 --> 00:06:49,749
Where is he?
26
00:06:49,916 --> 00:06:51,582
With a patient.
27
00:06:55,208 --> 00:06:56,874
And how is he?
28
00:06:59,333 --> 00:07:00,915
Normal.
29
00:07:03,500 --> 00:07:04,790
And you?
30
00:07:07,041 --> 00:07:08,249
Well.
31
00:07:11,166 --> 00:07:12,874
Me too.
32
00:09:23,791 --> 00:09:26,040
Can I stay at your place?
33
00:09:29,750 --> 00:09:31,832
Come on, Diego.
Say something.
34
00:12:32,916 --> 00:12:34,540
- 20 cents...
- Okay.
35
00:12:34,708 --> 00:12:36,499
...and another 50.
There you go.
36
00:12:36,625 --> 00:12:38,207
Okay, thanks a lot.
37
00:12:38,333 --> 00:12:39,665
Your receipt.
38
00:12:48,500 --> 00:12:49,582
Ane!
39
00:12:51,208 --> 00:12:52,499
Oh my god!
40
00:12:54,500 --> 00:12:56,957
- You're pregnant!
- Yeah.
41
00:12:57,208 --> 00:12:59,165
- I can't believe it.
- Yeah!
42
00:12:59,291 --> 00:13:00,332
But whose is it?
43
00:13:00,750 --> 00:13:02,915
Whose is it going to be?
It's Iker's!
44
00:13:04,375 --> 00:13:06,665
That's wonderful.
I'm so happy for you.
45
00:13:07,041 --> 00:13:08,499
- Are you well?
- Yeah.
46
00:13:08,625 --> 00:13:09,707
- Yeah?
- And you?
47
00:13:09,833 --> 00:13:11,415
Well, quite well.
48
00:13:11,916 --> 00:13:13,499
In the end...
49
00:13:13,708 --> 00:13:16,374
You haven't rung me in all this time.
50
00:13:16,833 --> 00:13:18,499
I know...
51
00:13:20,333 --> 00:13:21,915
- I'll let you work, okay?
- Okay.
52
00:13:22,041 --> 00:13:24,040
- I'll come back and we'll talk.
- Okay.
53
00:13:24,208 --> 00:13:27,082
- Tomorrow, we'll do something cool.
- Whatever you want.
54
00:13:27,458 --> 00:13:29,957
- You have to tell me everything.
- Everything.
55
00:13:31,666 --> 00:13:34,665
Sorry, I haven't seen her for a long time.
56
00:14:34,875 --> 00:14:37,082
I brought you something.
57
00:14:48,791 --> 00:14:50,624
Why did you come?
58
00:14:55,041 --> 00:14:56,832
To stay with you.
59
00:14:58,958 --> 00:15:00,915
I saw your things.
60
00:15:03,833 --> 00:15:05,915
Why did you hold on to the keys?
61
00:15:07,250 --> 00:15:10,915
Well, I don't know. I wasn't going
to throw them away, was I?
62
00:15:18,416 --> 00:15:19,665
Do you want supper?
63
00:16:40,208 --> 00:16:43,540
12th ANNUAL LITERARY CONTEST FOR SHORT STORIES
64
00:16:45,541 --> 00:16:47,624
PRIVATE FRENCH CLASSES
65
00:16:52,583 --> 00:16:53,832
Alright, ladies...
66
00:16:53,958 --> 00:16:55,290
Now we're going to do
67
00:16:55,500 --> 00:16:58,624
exercises to strengthen the pelvic floor.
68
00:17:00,041 --> 00:17:02,374
We are going to squeeze the vagina.
69
00:17:03,708 --> 00:17:05,249
Strong.
70
00:17:05,458 --> 00:17:07,415
Okay? Now squeeze...
71
00:17:08,708 --> 00:17:10,499
...and release.
72
00:17:10,708 --> 00:17:11,957
We squeeze,
73
00:17:12,083 --> 00:17:13,915
squeeze your vagina, not your face.
74
00:17:14,458 --> 00:17:17,207
- I don't know what I'm doing here.
- Do the exercise.
75
00:17:17,333 --> 00:17:19,749
The vagina has to become a boa constrictor,
76
00:17:19,916 --> 00:17:21,749
that crushes that penis.
77
00:17:21,875 --> 00:17:23,749
It turns it black and blue.
78
00:17:23,875 --> 00:17:26,207
Squeeze, and...
79
00:17:28,750 --> 00:17:30,540
Squeeze, and...
80
00:17:31,916 --> 00:17:33,165
Good? Do you feel it?
81
00:17:34,333 --> 00:17:36,082
Release.
82
00:17:38,375 --> 00:17:39,665
It makes you tired, right?
83
00:17:39,791 --> 00:17:42,540
This is quite useful.
Now, let's all go our mats.
84
00:17:43,666 --> 00:17:45,832
Let's all go to our mats.
85
00:17:46,541 --> 00:17:47,665
Okay.
86
00:17:48,166 --> 00:17:50,290
Listen to the sound of the sea.
87
00:17:50,583 --> 00:17:53,165
Relax. Lie down.
88
00:17:53,666 --> 00:17:56,207
Assistants, place a hand on the stomach.
89
00:17:56,750 --> 00:17:58,999
And soothe your partner.
90
00:17:59,625 --> 00:18:03,207
Say relaxing things to them.
It's important for them to be relaxed.
91
00:18:03,583 --> 00:18:05,957
You have to tell me things to make me relax.
92
00:18:07,041 --> 00:18:09,332
So that they feel how their oxygen...
93
00:18:09,750 --> 00:18:11,040
I'm looking for work.
94
00:18:11,250 --> 00:18:13,499
Tell me something more interesting.
95
00:18:13,833 --> 00:18:15,665
That doesn't relax me.
96
00:18:15,875 --> 00:18:17,957
This isn't going to take away your pain.
97
00:18:18,166 --> 00:18:20,624
Pain exists, and it's strong.
98
00:18:20,833 --> 00:18:22,707
But this is a good pain.
99
00:18:22,875 --> 00:18:24,665
There are other pains that are bad.
100
00:18:25,791 --> 00:18:28,040
Pain for the loss of a loved one.
101
00:18:29,166 --> 00:18:31,290
Pain from frustration.
102
00:18:31,666 --> 00:18:33,957
But not this one, ladies, this is a good pain.
103
00:18:34,166 --> 00:18:36,749
This one is going to change
your lives, I assure you.
104
00:18:36,875 --> 00:18:37,875
Are you alright?
105
00:18:38,000 --> 00:18:39,374
Are you all relaxed?
106
00:18:39,833 --> 00:18:41,457
And we breathe...
107
00:18:41,708 --> 00:18:42,957
Not really.
108
00:18:46,625 --> 00:18:48,207
You're staying at Diego's.
109
00:18:48,375 --> 00:18:49,665
You will bring forth life.
110
00:18:49,791 --> 00:18:52,040
This is the greatest thing you can do on earth.
111
00:18:52,208 --> 00:18:53,707
Bringing forth life, okay?
112
00:18:54,666 --> 00:18:56,415
Listen to the sea...
113
00:18:57,666 --> 00:18:59,332
And we breathe.
114
00:19:23,500 --> 00:19:24,832
What are you doing?
115
00:19:25,208 --> 00:19:26,332
What you see.
116
00:19:26,708 --> 00:19:28,207
I'm hanging up the wash.
117
00:19:31,333 --> 00:19:34,249
I'm looking for work
as a French teacher for children.
118
00:19:35,583 --> 00:19:37,082
Ah.
119
00:19:37,833 --> 00:19:39,999
Now you only speak French, right?
120
00:19:42,875 --> 00:19:45,165
I speak German.
121
00:19:50,750 --> 00:19:51,790
Pardon?
122
00:20:01,750 --> 00:20:03,665
Have you spoken German over the years?
123
00:20:11,208 --> 00:20:12,874
Have you been there?
124
00:20:14,041 --> 00:20:15,290
In Berlin?
125
00:20:21,583 --> 00:20:22,915
No.
126
00:20:25,708 --> 00:20:27,415
I would only go to Berlin with you.
127
00:20:33,958 --> 00:20:35,665
I'm going to bed.
128
00:21:10,500 --> 00:21:13,040
Your brother told me that
you've just returned from Canada.
129
00:21:13,250 --> 00:21:16,332
Yeah.
I came back a couple days ago.
130
00:21:16,583 --> 00:21:20,207
The goal is for him to pass
the entrance exam at the French school.
131
00:21:21,250 --> 00:21:22,250
Very well.
132
00:21:22,375 --> 00:21:23,874
You will come three days a week.
133
00:21:24,375 --> 00:21:25,790
Tuesdays...
134
00:21:26,041 --> 00:21:27,499
Thursdays...
135
00:21:27,708 --> 00:21:29,082
Well, I'll let you know.
136
00:21:29,250 --> 00:21:31,130
And the occasional Saturday, if you don't mind.
137
00:21:31,250 --> 00:21:33,332
No, whenever you'd like really.
I'm available.
138
00:21:33,458 --> 00:21:35,040
I have to go.
139
00:21:35,791 --> 00:21:37,499
I'll be back in three hours.
140
00:21:37,625 --> 00:21:38,707
Alright.
Don't worry.
141
00:21:39,291 --> 00:21:40,749
And you, behave well.
142
00:21:51,375 --> 00:21:52,375
Bleu.
143
00:21:54,333 --> 00:21:55,333
Blue?
144
00:21:56,083 --> 00:21:57,374
'Blue' is English.
145
00:21:57,500 --> 00:21:58,540
Bleu.
146
00:22:04,666 --> 00:22:05,707
Noir.
147
00:22:10,750 --> 00:22:13,707
- I don't know.
- You do. I told you this one earlier.
148
00:22:17,666 --> 00:22:18,957
Chien.
149
00:22:28,500 --> 00:22:29,500
Come on.
150
00:22:29,791 --> 00:22:31,582
Grab your things, Nico.
151
00:22:32,041 --> 00:22:33,665
Let's go outside.
152
00:22:34,041 --> 00:22:36,040
My mother told us to stay here.
153
00:22:36,208 --> 00:22:37,999
Yeah, but you don't want to study.
154
00:22:38,333 --> 00:22:40,582
So, we can't study wherever we want.
155
00:22:43,666 --> 00:22:44,790
Allez, allez.
156
00:22:44,916 --> 00:22:46,540
On y Va!
157
00:22:50,041 --> 00:22:51,707
His name is Nico.
158
00:22:52,333 --> 00:22:53,915
He's really funny, you know?
159
00:22:54,166 --> 00:22:56,374
He has huge blue eyes,
160
00:22:56,500 --> 00:22:58,374
and a face like an alien.
161
00:23:02,750 --> 00:23:04,582
But he's smart.
162
00:23:05,833 --> 00:23:07,957
He told me he didn't want to learn French.
163
00:23:10,166 --> 00:23:12,665
And this afternoon, I took him for a walk.
164
00:23:18,916 --> 00:23:21,749
There's a short story contest.
165
00:23:21,875 --> 00:23:23,624
Do you want to submit anything?
166
00:23:24,375 --> 00:23:25,540
No.
167
00:23:25,791 --> 00:23:28,415
But why not?
I think you would have a chance.
168
00:23:29,166 --> 00:23:30,457
I said no.
169
00:23:32,541 --> 00:23:33,790
Okay.
170
00:23:37,500 --> 00:23:39,207
Sandwich?
171
00:23:39,750 --> 00:23:41,040
No.
172
00:23:41,458 --> 00:23:43,207
I don't feel like a sandwich.
173
00:23:43,625 --> 00:23:45,290
We could go out to eat tonight.
174
00:23:46,750 --> 00:23:48,915
- I don't feel like it.
- Come on...
175
00:23:49,666 --> 00:23:51,582
I'll treat you to a pizza.
176
00:23:51,708 --> 00:23:53,665
Sure, we can celebrate me finding a job.
177
00:23:53,791 --> 00:23:56,124
- I don't want to go out.
- Well, why not?
178
00:23:56,375 --> 00:23:58,749
It's a really nice night and I saw they had...
179
00:23:58,875 --> 00:24:00,290
No.
180
00:24:06,875 --> 00:24:09,249
How long has it been since you last went out?
181
00:24:10,166 --> 00:24:11,290
What do you care?
182
00:24:11,458 --> 00:24:13,165
Some weeks, a month?
183
00:24:13,916 --> 00:24:15,665
Two months, three months?
184
00:24:18,000 --> 00:24:19,499
More or less.
185
00:24:22,708 --> 00:24:24,707
Alright, well...
186
00:24:29,708 --> 00:24:31,374
Let's order by phone.
187
00:24:40,750 --> 00:24:42,582
It's really good.
188
00:25:19,625 --> 00:25:20,999
What are you doing here?
189
00:25:21,666 --> 00:25:24,457
- I live here.
- Only Diego lives here. You left.
190
00:25:24,666 --> 00:25:26,790
Well, I don't know.
I came back.
191
00:27:39,333 --> 00:27:40,957
- How's it coming along?
- Well.
192
00:27:41,166 --> 00:27:43,040
Quite well, I think.
193
00:27:44,541 --> 00:27:45,665
Can I test it on you?
194
00:27:47,500 --> 00:27:49,665
Okay.
Let's see.
195
00:27:54,750 --> 00:27:56,999
Do you think she's going to like it?
196
00:27:57,791 --> 00:27:59,374
Of course.
197
00:28:01,416 --> 00:28:03,707
Today, we were looking at the garden.
198
00:28:08,958 --> 00:28:10,832
And how are you?
199
00:28:11,750 --> 00:28:13,082
Well.
200
00:28:19,250 --> 00:28:21,207
I saw your mother today.
201
00:28:24,583 --> 00:28:25,915
And?
202
00:28:27,875 --> 00:28:31,499
No, well... it's not normal
for her to do your shopping, is it?
203
00:29:08,833 --> 00:29:10,707
I made you breakfast.
204
00:29:21,291 --> 00:29:22,832
Well, I have to go.
205
00:29:22,958 --> 00:29:25,457
I'll leave it at the door for you, okay?
206
00:29:40,291 --> 00:29:41,957
Tu a envie?
207
00:29:42,666 --> 00:29:45,874
My mother says it's bad for your teeth.
208
00:29:46,500 --> 00:29:47,957
- May I have two, please?
- Yes.
209
00:29:48,208 --> 00:29:50,207
- How much is it?
- Two euros each.
210
00:29:56,833 --> 00:29:58,749
Thank you.
211
00:30:02,291 --> 00:30:04,332
We're behaving a little naughty.
212
00:30:04,458 --> 00:30:06,332
C'est trop bon.
213
00:30:18,208 --> 00:30:19,290
Do you want to shoot?
214
00:30:20,083 --> 00:30:21,665
Okay.
215
00:30:22,041 --> 00:30:23,665
- May I have thirteen?
- Sure.
216
00:30:23,791 --> 00:30:25,290
Hold this.
217
00:30:30,750 --> 00:30:32,374
Here I go!
218
00:30:41,583 --> 00:30:42,915
Hold this, Nico.
219
00:30:44,291 --> 00:30:45,790
Hello?
220
00:30:50,375 --> 00:30:52,165
What's wrong, Pili?
221
00:30:53,875 --> 00:30:57,665
No, it's... I can't go now
because I'm working.
222
00:31:07,833 --> 00:31:09,207
What's wrong, Pili?
223
00:31:09,375 --> 00:31:11,665
He always opens the door
for me, but today he didn't.
224
00:31:11,791 --> 00:31:13,665
I don't know what's wrong.
I'm really worried.
225
00:31:13,791 --> 00:31:15,832
But... he won't let you in the house?
226
00:31:19,875 --> 00:31:21,665
Come on. Let's go.
227
00:31:29,500 --> 00:31:30,749
Diego?
228
00:31:36,750 --> 00:31:38,540
Diego, are you okay?
229
00:31:44,583 --> 00:31:45,749
Please.
230
00:31:58,000 --> 00:32:01,374
Please, Diego, say something.
I just want to know if you're okay.
231
00:32:01,541 --> 00:32:02,915
Go away!
232
00:32:10,583 --> 00:32:12,332
He's fine. Don't worry.
233
00:32:12,583 --> 00:32:13,665
Really?
234
00:32:14,583 --> 00:32:16,332
Well, then I'll go.
235
00:32:16,958 --> 00:32:18,499
- Okay.
- Goodbye.
236
00:32:18,750 --> 00:32:20,290
Goodbye.
237
00:32:22,458 --> 00:32:23,832
- Shall we go in, Nico?
- Yes.
238
00:32:24,750 --> 00:32:25,915
Come.
239
00:32:29,041 --> 00:32:31,165
Put the teddy bear over there.
240
00:32:49,250 --> 00:32:50,790
C'est une terrace.
241
00:32:50,916 --> 00:32:52,832
Secrète et magique.
242
00:32:53,750 --> 00:32:55,457
What?
243
00:32:56,291 --> 00:32:59,290
Outside, there is a magic terrace.
244
00:33:00,250 --> 00:33:01,832
- Do you want to go outside?
- Yes.
245
00:33:02,416 --> 00:33:04,249
- Do you dare?
- Yes.
246
00:33:30,541 --> 00:33:32,665
It doesn't seem very magical.
247
00:33:34,166 --> 00:33:38,415
Well, we have to clean it
a little for the magic to appear.
248
00:33:40,916 --> 00:33:43,207
- Will you help me?
- Okay.
249
00:33:53,666 --> 00:33:55,624
Can the teddy bear stay here?
250
00:33:56,291 --> 00:33:59,249
Of course, don't worry about it.
I'll keep it for you.
251
00:34:10,208 --> 00:34:12,207
Close your eyes.
252
00:34:18,166 --> 00:34:20,415
Do you feel the warmth?
253
00:34:20,583 --> 00:34:21,874
Yes.
254
00:34:33,416 --> 00:34:35,582
Can you tell me a story?
255
00:34:35,708 --> 00:34:37,165
Sure.
256
00:34:41,666 --> 00:34:43,624
Once upon a time,
257
00:34:44,666 --> 00:34:47,874
a little prince who lived on a planet
258
00:34:48,541 --> 00:34:50,165
hardly bigger than himself
259
00:34:50,583 --> 00:34:52,499
and who needed a friend...
260
00:35:08,541 --> 00:35:10,582
Diego, do you want supper?
261
00:35:14,708 --> 00:35:16,499
Are you going to come out?
262
00:36:02,500 --> 00:36:04,499
What the hell are you doing?
263
00:36:06,166 --> 00:36:07,374
Eh?
264
00:36:08,708 --> 00:36:11,749
Why don't you shut yourself in there forever?
265
00:36:13,875 --> 00:36:16,499
What do you want, Diego?
266
00:36:16,666 --> 00:36:18,665
What do you want from me?
267
00:36:18,958 --> 00:36:20,915
To destroy me?
268
00:36:22,041 --> 00:36:23,290
Eh?
269
00:36:33,750 --> 00:36:34,957
I'm sorry.
270
00:36:44,458 --> 00:36:46,249
Shall we go to Berlin?
271
00:36:48,875 --> 00:36:50,540
We're in Berlin.
272
00:36:52,583 --> 00:36:53,999
I mean it.
273
00:36:55,458 --> 00:36:57,457
Get on a plane...
274
00:36:58,166 --> 00:36:59,749
...and go.
275
00:37:04,333 --> 00:37:06,290
It could be nice.
276
00:37:08,750 --> 00:37:10,207
Nice?
277
00:37:12,291 --> 00:37:14,207
Like in stories?
278
00:37:14,583 --> 00:37:15,707
No.
279
00:37:16,333 --> 00:37:18,415
Better than in stories.
280
00:37:37,041 --> 00:37:38,707
I'll get it.
281
00:37:48,666 --> 00:37:50,374
Sorry, have you already started?
282
00:37:50,625 --> 00:37:52,582
- I told you not to come late.
- Sorry.
283
00:37:57,916 --> 00:38:00,082
- I'll get you a plate.
- Okay.
284
00:38:49,708 --> 00:38:51,540
Okay, okay.
That's good.
285
00:39:03,083 --> 00:39:04,624
They're really good, dad.
286
00:39:04,875 --> 00:39:06,915
And the sausage is great.
287
00:39:17,041 --> 00:39:18,540
I'll go get the cheese.
288
00:39:21,708 --> 00:39:23,082
Oh!
289
00:39:29,541 --> 00:39:31,540
You should go see a dentist.
290
00:39:32,666 --> 00:39:33,666
It hurts here.
291
00:39:35,708 --> 00:39:38,499
It's been hurting in the back for a couple days.
292
00:39:38,708 --> 00:39:41,832
Do you clean your molars well?
Inside and out?
293
00:39:43,166 --> 00:39:45,457
- Three times a day.
- Yeah, three.
294
00:39:45,833 --> 00:39:47,374
It's because you're upset.
295
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Don't be stupid.
296
00:40:08,333 --> 00:40:10,374
I don't need presents.
297
00:40:48,750 --> 00:40:50,749
Can you pass me the screwdriver?
298
00:40:51,666 --> 00:40:52,999
What's that?
299
00:40:53,875 --> 00:40:55,207
That.
300
00:40:56,958 --> 00:40:59,499
You don't need a screwdriver
to change a light bulb, do you?
301
00:41:00,500 --> 00:41:03,415
I don't know what's going on.
Two have burnt out already.
302
00:41:05,833 --> 00:41:07,582
- Why don't you have a look?
- Okay.
303
00:41:09,750 --> 00:41:10,750
Let's see.
304
00:41:11,916 --> 00:41:14,082
Come on, hold me.
305
00:41:18,916 --> 00:41:20,374
Pass me the light bulb.
306
00:41:22,375 --> 00:41:23,874
Let's see.
307
00:41:26,666 --> 00:41:28,040
No.
308
00:41:30,583 --> 00:41:31,957
Something's missing here.
309
00:41:34,250 --> 00:41:35,250
The thingy!
310
00:41:37,166 --> 00:41:38,540
Ah!
311
00:41:41,916 --> 00:41:43,665
Let's see...
312
00:41:51,333 --> 00:41:54,915
- I don't know... it doesn't work.
- I turned off the electricity.
313
00:41:55,875 --> 00:41:58,499
In case you were electrocuted?
314
00:42:05,750 --> 00:42:07,790
- Shall I turn it on?
- Okay.
315
00:42:31,750 --> 00:42:34,165
- What are you doing?
- I'm covering you.
316
00:42:34,375 --> 00:42:35,665
But I'm still getting wet.
317
00:42:36,291 --> 00:42:37,874
That's true.
318
00:42:56,875 --> 00:42:58,374
Can we come up?
319
00:42:58,500 --> 00:42:59,665
Are you with the kid?
320
00:42:59,791 --> 00:43:01,999
Yeah, we got caught
in a downpour and he's freezing.
321
00:43:02,250 --> 00:43:03,749
I won't bother you, sir.
322
00:43:06,625 --> 00:43:09,957
Okay, we'll go for a spin
so you can think about it.
323
00:43:13,750 --> 00:43:14,915
Let's go.
324
00:43:18,541 --> 00:43:20,040
Diego!
325
00:43:21,083 --> 00:43:22,790
Wait for me here.
326
00:43:29,041 --> 00:43:30,749
Diego?
327
00:43:35,166 --> 00:43:36,415
Here.
328
00:43:37,833 --> 00:43:39,707
You scared me!
329
00:43:42,208 --> 00:43:44,290
Look, Nico, this is Diego.
330
00:43:44,666 --> 00:43:46,749
So you're the kid that speaks French, right?
331
00:44:04,625 --> 00:44:06,832
I don't know that kind of French.
332
00:44:07,041 --> 00:44:08,749
Well, you have to study.
333
00:44:13,541 --> 00:44:15,665
- I'm going to take a shower.
- Okay.
334
00:44:22,708 --> 00:44:24,582
- Do you like the book?
- Yes.
335
00:44:27,041 --> 00:44:28,165
So?
336
00:44:28,708 --> 00:44:30,874
- Shall we study a little?
- No.
337
00:44:31,625 --> 00:44:35,915
- Why don't you ever want to study?
- I don't want to go to the French school.
338
00:44:36,250 --> 00:44:37,790
I know, but why?
339
00:44:38,041 --> 00:44:41,082
They cut the kids' hair and then they eat them.
340
00:44:42,416 --> 00:44:44,040
Who told you that?
341
00:44:44,500 --> 00:44:47,165
My friend Gorka went to the French school,
342
00:44:47,791 --> 00:44:50,290
and they took away his hair.
343
00:44:50,708 --> 00:44:52,957
And I never saw him again.
344
00:44:57,375 --> 00:45:00,332
I wouldn't want to go to
the French school either, then.
345
00:45:18,666 --> 00:45:19,999
Do you like it, Nico?
346
00:45:20,500 --> 00:45:21,832
Yes.
347
00:45:22,750 --> 00:45:24,999
Though I like it more with churros.
348
00:45:26,166 --> 00:45:28,624
I like it more with churros too.
349
00:45:29,458 --> 00:45:32,082
- Well, there weren't any churros.
- No problem.
350
00:45:36,250 --> 00:45:37,749
Is he your husband?
351
00:45:43,833 --> 00:45:45,665
My ex-husband.
352
00:45:46,916 --> 00:45:48,874
But exes don't live together.
353
00:45:56,416 --> 00:45:58,249
Go ahead, Nico.
354
00:45:59,250 --> 00:46:00,749
Give me your hand.
355
00:46:01,875 --> 00:46:04,374
That's Diego's mother.
Do you remember her?
356
00:46:05,500 --> 00:46:06,915
What's up, Pili?
357
00:46:07,916 --> 00:46:09,790
- How is he?
- Better.
358
00:46:11,458 --> 00:46:13,332
I came to leave him this book.
359
00:46:13,458 --> 00:46:14,832
I think it's one he likes.
360
00:46:15,000 --> 00:46:16,582
I can give it to him if you like.
361
00:46:16,750 --> 00:46:17,915
We had chocolate
362
00:46:18,333 --> 00:46:20,582
and Diego's the one who ate the most.
363
00:46:28,750 --> 00:46:30,374
What's wrong with her?
364
00:46:34,166 --> 00:46:35,332
Nothing.
365
00:46:35,666 --> 00:46:37,415
Give her a hug.
366
00:46:41,625 --> 00:46:43,290
Come on, let's go.
367
00:47:19,708 --> 00:47:21,582
- Diego.
- Yes?
368
00:47:23,958 --> 00:47:27,165
Can I ask you a question,
even though you won't like it?
369
00:47:30,458 --> 00:47:31,915
I don't know.
370
00:47:36,166 --> 00:47:38,874
How long has it been
since you've seen your mother?
371
00:47:43,875 --> 00:47:45,707
I don't think that's any of your concern.
372
00:47:45,875 --> 00:47:47,749
I would love to see my mother.
373
00:47:56,375 --> 00:47:57,582
Pardon?
374
00:47:57,708 --> 00:47:59,582
I'm telling you the truth.
375
00:48:04,916 --> 00:48:06,665
The truth?
376
00:48:06,791 --> 00:48:08,249
Yeah.
377
00:48:16,750 --> 00:48:18,707
Why don't we talk about you?
378
00:48:21,750 --> 00:48:23,415
Look at me.
379
00:48:26,791 --> 00:48:29,415
It's been longer since you've seen your father.
380
00:48:31,166 --> 00:48:32,915
It's not the same.
381
00:48:33,041 --> 00:48:34,165
It's not the same.
382
00:48:34,583 --> 00:48:35,999
- No.
- No.
383
00:48:40,291 --> 00:48:41,790
Because you left.
384
00:48:42,250 --> 00:48:44,290
Right after your mother died.
385
00:48:54,708 --> 00:48:56,457
June!
386
00:49:12,833 --> 00:49:14,540
- Hello.
- Hello.
387
00:49:15,291 --> 00:49:16,957
What's with the long face?
388
00:49:17,291 --> 00:49:18,707
I didn't sleep very well.
389
00:49:18,833 --> 00:49:21,207
Well, I have a great plan.
390
00:49:22,375 --> 00:49:23,375
What?
391
00:49:23,541 --> 00:49:25,624
Guess.
I'm not going to tell you.
392
00:49:27,708 --> 00:49:29,624
This is going to relax you.
393
00:49:30,958 --> 00:49:32,499
It's nice and cool.
394
00:49:33,208 --> 00:49:35,540
Also, it's organic.
395
00:49:35,833 --> 00:49:37,707
Oh really? How nice!
396
00:49:43,833 --> 00:49:45,332
All done.
397
00:49:46,583 --> 00:49:48,499
And what do we do with the cucumber?
398
00:49:48,625 --> 00:49:50,499
For now, it's for your eyes.
399
00:49:59,916 --> 00:50:01,665
So what's up with Diego?
400
00:50:01,791 --> 00:50:04,624
It's been a long time since I've seen him.
401
00:50:06,416 --> 00:50:07,665
Not much.
402
00:50:11,708 --> 00:50:13,790
Did something happen between you two?
403
00:50:17,375 --> 00:50:19,915
Last night he said some harsh things.
404
00:50:21,666 --> 00:50:23,665
Were they true?
405
00:50:29,791 --> 00:50:31,665
Hey, Ane.
406
00:50:33,000 --> 00:50:35,874
Do you think Diego would come with me to Berlin?
407
00:50:38,750 --> 00:50:41,249
Do you what me to tell you what I think?
408
00:50:45,666 --> 00:50:47,207
I don't think so.
409
00:51:39,875 --> 00:51:40,875
These are for you.
410
00:51:43,750 --> 00:51:45,915
You can't give these to me.
411
00:51:49,625 --> 00:51:50,790
These too.
412
00:51:54,958 --> 00:51:56,665
They're just stories.
413
00:51:59,333 --> 00:52:01,165
They're your stories.
414
00:52:03,291 --> 00:52:04,749
And yours.
415
00:52:14,250 --> 00:52:16,165
You're going to drive me mad.
416
00:52:17,750 --> 00:52:20,707
- You don't like your present?
- I love it.
417
00:52:44,500 --> 00:52:46,582
Aren't you missing a story?
418
00:52:47,083 --> 00:52:48,457
You took it, right?
419
00:52:48,958 --> 00:52:50,915
Yes.
I stole 'Berlin'.
420
00:52:52,583 --> 00:52:54,374
Listen, I know it by heart.
421
00:52:55,458 --> 00:52:56,499
Really?
422
00:52:57,666 --> 00:52:58,666
Let's see.
423
00:52:59,750 --> 00:53:01,624
A sigh...
424
00:53:30,708 --> 00:53:32,457
Congratulations!
425
00:53:32,666 --> 00:53:34,165
Thank you.
426
00:53:35,583 --> 00:53:36,665
Look, this is Ane.
427
00:53:36,791 --> 00:53:37,791
- Hello.
- Hi.
428
00:53:38,000 --> 00:53:39,499
You must be Nico.
429
00:53:39,708 --> 00:53:41,540
What a belly!
430
00:53:41,791 --> 00:53:45,332
- What should we do? Where are we going?
- Don't ask. Just walk.
431
00:53:47,791 --> 00:53:50,082
- Do you speak French?
- Me? No.
432
00:53:50,750 --> 00:53:52,749
- I speak Latin.
- What's that?
433
00:53:52,875 --> 00:53:54,874
Something very hard.
434
00:53:55,833 --> 00:53:56,833
Hey!
435
00:53:57,333 --> 00:53:59,249
It's over here.
436
00:53:59,666 --> 00:54:01,374
We're not going to Diego's house.
437
00:54:01,666 --> 00:54:04,082
- Why not?
- Because. Let's go somewhere else.
438
00:54:04,666 --> 00:54:06,332
- Do you want to come?
- Yes, I do.
439
00:54:06,791 --> 00:54:08,790
Nico!
Nico, come here.
440
00:54:09,166 --> 00:54:11,582
Ane, I don't want to go.
Let's go anywhere else.
441
00:54:11,750 --> 00:54:13,374
I don't feel like going up.
442
00:54:13,583 --> 00:54:16,790
Ane, I mean it. He's going to get angry.
He doesn't want people over.
443
00:54:31,208 --> 00:54:35,540
Happy birthday to you
444
00:54:35,708 --> 00:54:39,332
Happy birthday to you
445
00:54:39,750 --> 00:54:44,749
Happy birthday, June
446
00:54:46,041 --> 00:54:49,374
Happy birthday to you
447
00:55:28,875 --> 00:55:30,040
Do you want to go out?
448
00:55:32,666 --> 00:55:33,957
Yes.
449
00:55:47,291 --> 00:55:50,915
Spin around, one, two, three...
One, two, three...
450
00:55:53,416 --> 00:55:55,790
Quickly.
Wait, you're going to get dizzy.
451
00:55:56,000 --> 00:55:57,790
Don't get dizzy.
452
00:56:10,041 --> 00:56:12,582
You were right.
It's starting to rain.
453
00:56:19,333 --> 00:56:21,499
When are we going to Berlin?
454
00:56:25,750 --> 00:56:27,582
Whenever you want.
455
00:56:37,375 --> 00:56:39,665
But for now, off to bed.
You have a fever.
456
00:56:42,500 --> 00:56:44,332
Going outside is bad for me.
457
00:56:44,583 --> 00:56:46,749
- You see?
- Come on. Let's go.
458
00:57:44,416 --> 00:57:45,457
Dad.
459
00:57:52,916 --> 00:57:55,290
Why didn't you go see a doctor?
460
00:57:55,791 --> 00:57:57,499
He doesn't like doctors.
461
00:57:57,708 --> 00:57:59,207
Why?
462
00:58:24,750 --> 00:58:27,874
How much time have we spent like this?
463
00:58:36,708 --> 00:58:38,582
Too much.
464
00:58:44,500 --> 00:58:46,749
I miss her so much.
465
00:58:54,333 --> 00:58:55,624
Me too.
466
00:59:16,250 --> 00:59:18,207
It's Pili.
I'll let her in.
467
00:59:21,333 --> 00:59:22,665
Hello, Pili.
468
00:59:22,958 --> 00:59:24,874
Diego is feeling better.
Don't you worry.
469
00:59:25,458 --> 00:59:26,582
What happened?
470
00:59:26,708 --> 00:59:29,290
Nothing.
He has strep throat, but he's fine.
471
00:59:31,375 --> 00:59:33,874
- Is he alright?
- Yes. He's better now.
472
00:59:38,291 --> 00:59:39,624
Pili.
473
00:59:40,666 --> 00:59:42,040
Do you want to come in?
474
00:59:44,833 --> 00:59:46,290
He's sleeping.
475
01:00:36,208 --> 01:00:37,457
You're feeling better?
476
01:00:40,958 --> 01:00:42,290
Delicious.
477
01:00:44,916 --> 01:00:47,082
We had such a good time at the party...
478
01:00:52,416 --> 01:00:53,665
What's that for?
479
01:00:54,583 --> 01:00:55,832
For Berlin.
480
01:00:58,750 --> 01:01:00,540
You were serious, right?
481
01:01:00,958 --> 01:01:02,707
You look beautiful.
482
01:01:11,750 --> 01:01:12,790
What?
483
01:01:14,250 --> 01:01:16,290
When are you going to go outside?
484
01:01:18,041 --> 01:01:19,665
June...
485
01:01:21,666 --> 01:01:22,874
Okay.
486
01:01:24,541 --> 01:01:25,749
I'm sorry.
487
01:01:29,375 --> 01:01:32,665
But you promise we'll go
see Ane's baby when it's born?
488
01:01:35,666 --> 01:01:37,165
I promise.
489
01:01:41,500 --> 01:01:43,165
I'm going to get some milk.
490
01:01:45,750 --> 01:01:47,040
Does it hurt?
491
01:01:49,916 --> 01:01:51,874
Why didn't you come before?
492
01:01:52,291 --> 01:01:53,499
I don't know.
493
01:01:53,750 --> 01:01:55,707
It didn't hurt that much.
494
01:01:55,833 --> 01:01:58,040
The cavity is subgingival.
495
01:01:58,291 --> 01:01:59,582
What?
496
01:02:00,583 --> 01:02:02,374
It's below the gums.
497
01:02:03,625 --> 01:02:05,624
We'll have to pull the whole tooth out.
498
01:02:05,750 --> 01:02:07,165
No!
499
01:02:07,666 --> 01:02:11,749
Don't worry,
first we'll take an X-ray.
500
01:02:12,750 --> 01:02:13,957
Okay.
501
01:02:16,750 --> 01:02:20,915
Hey, how did you decide to become a dentist?
502
01:02:21,041 --> 01:02:22,207
Well...
503
01:02:24,250 --> 01:02:26,665
Life takes you where you desire most.
504
01:02:37,208 --> 01:02:38,374
Repeat after me.
505
01:02:38,500 --> 01:02:39,957
We're going fishing!
506
01:02:40,208 --> 01:02:42,665
We're going fishing!
507
01:02:42,833 --> 01:02:45,624
Hey Nico, you speak French quite well, don't you?
508
01:02:47,708 --> 01:02:49,749
Nico, you're test is pretty soon, right?
509
01:02:49,958 --> 01:02:51,374
I'm not going.
510
01:02:51,833 --> 01:02:52,833
No?
511
01:02:52,875 --> 01:02:53,875
Why not?
512
01:02:54,458 --> 01:02:56,624
Because of what they did to Gorka.
513
01:02:56,750 --> 01:02:59,249
- What did they do?
- They shaved his head bald.
514
01:03:05,416 --> 01:03:06,624
Nico...
515
01:03:07,458 --> 01:03:08,458
Yeah?
516
01:03:08,666 --> 01:03:10,874
Do you want to know
what really happened to Gorka?
517
01:03:11,041 --> 01:03:11,915
Yes.
518
01:03:12,041 --> 01:03:14,374
- Even if it makes you sad?
- Yeah.
519
01:03:22,583 --> 01:03:24,040
Well...
520
01:03:26,958 --> 01:03:28,415
He was sick.
521
01:03:29,458 --> 01:03:31,249
And that's why he didn't have hair.
522
01:03:31,750 --> 01:03:33,665
And where is he now?
523
01:03:34,541 --> 01:03:35,957
Did he die?
524
01:03:42,666 --> 01:03:44,040
Yes.
525
01:03:46,458 --> 01:03:48,290
That's a lie!
526
01:03:59,375 --> 01:04:01,332
I still can't believe you caught this.
527
01:04:20,166 --> 01:04:22,290
The dentist is going to charge me a lot.
528
01:04:23,708 --> 01:04:26,332
I don't think we'll be able to go this year.
529
01:04:30,250 --> 01:04:31,540
Well...
530
01:04:46,250 --> 01:04:47,499
What's wrong?
531
01:04:51,583 --> 01:04:53,040
Next Autumn.
532
01:04:58,375 --> 01:05:00,582
I'm glad there was a little ham left.
533
01:05:10,375 --> 01:05:11,665
It's really big.
534
01:05:29,416 --> 01:05:30,915
- Good morning.
- Good morning.
535
01:05:31,208 --> 01:05:33,915
The test will take about one hour.
536
01:05:34,166 --> 01:05:36,790
First you'll do the writing part,
then the speaking.
537
01:05:36,916 --> 01:05:40,207
I'll call out your name and you can go in, okay?
538
01:05:41,208 --> 01:05:42,624
Jon Berriatua.
539
01:05:42,750 --> 01:05:43,957
María Calvo.
540
01:05:44,083 --> 01:05:45,874
Pablo Bilbao.
541
01:05:46,041 --> 01:05:49,415
Very well.
Come this way.
542
01:06:01,708 --> 01:06:04,624
When kids die, can they still play?
543
01:06:06,708 --> 01:06:07,749
Yes.
544
01:06:09,041 --> 01:06:10,249
Of course.
545
01:06:16,416 --> 01:06:17,790
And finally...
546
01:06:18,208 --> 01:06:19,540
Nicolás Elorza
547
01:06:20,166 --> 01:06:21,832
and Paula Goitia.
548
01:06:38,166 --> 01:06:39,874
Hi, lker.
What's up?
549
01:06:40,708 --> 01:06:42,665
No! Really?
550
01:06:43,541 --> 01:06:45,082
And how is she?
551
01:06:46,666 --> 01:06:47,999
Okay, okay.
552
01:06:48,416 --> 01:06:51,332
I'll be there in an hour or so.
Okay?
553
01:07:01,666 --> 01:07:04,207
Hi, Diego.
Ane is in labor.
554
01:07:05,708 --> 01:07:07,582
See you at the hospital?
555
01:07:08,250 --> 01:07:09,582
Okay, okay.
556
01:07:10,833 --> 01:07:12,040
Okay, bye.
557
01:07:12,541 --> 01:07:14,040
Bye-bye.
558
01:07:16,791 --> 01:07:18,207
Sorry about that.
559
01:07:28,708 --> 01:07:32,165
- How did it go?
- Ane is fine and the baby too.
560
01:07:42,208 --> 01:07:44,665
- Where are you going?
- To my dad's house.
561
01:07:47,500 --> 01:07:48,500
What's wrong?
562
01:07:49,333 --> 01:07:52,082
I believe what you tell me.
That's what's wrong.
563
01:07:54,666 --> 01:07:56,332
You never showed up at the hospital.
564
01:07:56,625 --> 01:07:57,625
I couldn't make it.
565
01:07:57,791 --> 01:07:59,790
Then why did you say we'd meet at the hospital?
566
01:08:09,416 --> 01:08:10,915
Just tell me one thing.
567
01:08:11,375 --> 01:08:13,082
Are you coming with me to Berlin?
568
01:08:23,416 --> 01:08:25,332
Call me when you want to go out.
569
01:08:53,750 --> 01:08:54,915
Can I stay over?
570
01:08:56,708 --> 01:08:57,957
Is Diego ignoring you?
571
01:08:59,416 --> 01:09:00,665
More or less.
572
01:09:03,750 --> 01:09:05,915
And what about when you leave?
573
01:09:06,875 --> 01:09:08,499
I don't know, dad.
574
01:09:09,958 --> 01:09:12,582
When I leave I'll try to be better about it.
575
01:09:16,166 --> 01:09:19,665
Don't sleep on the couch again.
We stored your mattress in the garage.
576
01:10:01,166 --> 01:10:02,999
You're going to drown.
577
01:10:11,541 --> 01:10:13,332
You're salty.
578
01:10:21,541 --> 01:10:22,999
Are you alright?
579
01:11:38,666 --> 01:11:40,207
Oh...
580
01:11:41,416 --> 01:11:43,332
Dad, no!
581
01:11:51,875 --> 01:11:53,832
I have an idea, come on.
582
01:11:53,958 --> 01:11:56,249
- What?
- Come on, let's go.
583
01:12:09,250 --> 01:12:10,707
Mother, forgive us.
584
01:12:13,166 --> 01:12:14,166
Okay!
585
01:13:00,416 --> 01:13:01,832
Hi, Diego.
586
01:13:04,458 --> 01:13:05,957
What? What's wrong?
587
01:13:08,583 --> 01:13:10,415
What does the letter say?
588
01:13:15,833 --> 01:13:17,457
I'll be right there.
589
01:14:04,833 --> 01:14:06,832
But why aren't you dressed?
590
01:14:07,583 --> 01:14:10,499
They award ceremony is today.
And you got first prize.
591
01:14:11,750 --> 01:14:13,165
Why did you do this?
592
01:14:15,541 --> 01:14:17,290
I told you I didn't want to take part.
593
01:14:24,541 --> 01:14:25,665
I'm sorry.
594
01:14:28,416 --> 01:14:29,707
I'm not going.
595
01:14:30,166 --> 01:14:31,707
Then why did you call?
596
01:14:31,958 --> 01:14:33,374
So I can tell you I'm sorry?
597
01:14:34,083 --> 01:14:35,957
It's obvious you don't want to be with me.
598
01:14:36,750 --> 01:14:39,665
- If you think that, just leave.
- No, Diego, it's not that.
599
01:14:41,458 --> 01:14:42,874
You deserve something good.
600
01:14:43,041 --> 01:14:47,040
- They'll give it to me either way.
- Yeah, but I want us to go together.
601
01:14:47,750 --> 01:14:49,790
Please, Diego.
You have to try.
602
01:14:50,000 --> 01:14:51,624
This doesn't happen every day.
603
01:14:56,291 --> 01:14:57,457
I can't.
604
01:15:12,083 --> 01:15:14,457
If you don't come with me, I'm leaving.
605
01:15:15,750 --> 01:15:17,957
And this time, I'm leaving for good.
606
01:16:05,041 --> 01:16:07,832
After seeing that lovely video,
607
01:16:07,958 --> 01:16:10,957
showing the previous eleven ceremonies
for this contest,
608
01:16:11,166 --> 01:16:13,415
we shall now continue with the award ceremony.
609
01:16:14,000 --> 01:16:17,624
The second prize for best short story goes to...
610
01:16:17,875 --> 01:16:20,499
Javier Lekuona Basterretxea.
611
01:16:36,166 --> 01:16:40,165
I want to thank the judges
for awarding me this prize.
612
01:16:41,750 --> 01:16:45,249
I'm really happy and honored.
613
01:16:45,375 --> 01:16:46,375
Thank you.
614
01:16:56,666 --> 01:17:01,165
And now, it's time for the grand prize.
615
01:17:02,208 --> 01:17:04,582
The first prize goes to...
616
01:17:05,166 --> 01:17:07,249
Diego Badiola González.
617
01:17:07,708 --> 01:17:11,790
The 4000-euro prize has been awarded
for his short story, 'Berlin'.
618
01:17:12,041 --> 01:17:14,665
Let's have a round of applause.
619
01:17:23,458 --> 01:17:24,458
I can't.
620
01:17:24,583 --> 01:17:26,374
Of course you can, Diego.
Come on.
621
01:17:26,541 --> 01:17:28,374
Just go up, get it and we'll go.
622
01:17:30,041 --> 01:17:31,041
Diego?
623
01:17:31,541 --> 01:17:32,582
Is Diego here?
624
01:17:33,541 --> 01:17:34,790
You go up.
625
01:17:35,208 --> 01:17:37,540
How can I go up there?
Come on, just try.
626
01:17:38,041 --> 01:17:39,041
You go.
627
01:17:39,541 --> 01:17:42,165
Okay, well let's continue then.
628
01:17:46,416 --> 01:17:49,957
Wait, somebody's coming up.
Let's have big round of applause.
629
01:17:59,875 --> 01:18:02,874
Diego couldn't be here because...
630
01:18:03,208 --> 01:18:07,665
He doesn't feel well, but he wanted to thank you.
631
01:18:07,916 --> 01:18:09,457
And...
632
01:18:09,666 --> 01:18:11,332
And that's it.
633
01:18:14,208 --> 01:18:15,749
But since I'm already here...
634
01:18:19,708 --> 01:18:21,540
How embarrassing!
635
01:18:22,041 --> 01:18:25,082
- No, it was a great speech.
- Sure...
636
01:18:25,416 --> 01:18:30,082
Thank you, Diego for creating worlds
that have let us keep moving forward.
637
01:18:30,666 --> 01:18:32,582
How was it?
638
01:18:32,833 --> 01:18:34,582
Don't be daft.
639
01:18:42,208 --> 01:18:46,165
How long do you think we could live
in Berlin with 4000 euros?
640
01:18:52,458 --> 01:18:54,082
As long as we want to.
641
01:19:26,250 --> 01:19:28,665
- Where's your mother?
- She'll be right back.
642
01:19:34,666 --> 01:19:35,707
So?
643
01:19:36,666 --> 01:19:38,540
- Did you pass the test?
- No.
644
01:19:38,833 --> 01:19:39,833
No?
645
01:19:40,208 --> 01:19:41,290
But Nico...
646
01:19:41,666 --> 01:19:43,207
What did you get?
647
01:19:44,541 --> 01:19:45,915
Four out of ten?
648
01:19:47,875 --> 01:19:48,875
Three?
649
01:19:49,625 --> 01:19:51,082
- Two?
- One.
650
01:19:51,333 --> 01:19:53,290
One!?
651
01:19:54,666 --> 01:19:57,249
But Nico, you did horribly.
652
01:19:57,791 --> 01:19:59,707
I didn't want to change schools.
653
01:20:01,291 --> 01:20:02,291
Well...
654
01:20:02,500 --> 01:20:03,915
it's no big deal.
655
01:20:04,750 --> 01:20:06,957
- We had a good time, didn't we?
- Yeah.
656
01:20:15,583 --> 01:20:17,290
I'm going to Berlin.
657
01:20:19,333 --> 01:20:21,082
Where's that?
658
01:20:23,666 --> 01:20:25,957
Well, it's in a country called Germany.
659
01:20:29,333 --> 01:20:31,374
When will you come back?
660
01:20:34,041 --> 01:20:35,082
I don't know.
661
01:20:35,250 --> 01:20:37,582
You're not leaving forever, are you?
662
01:20:44,458 --> 01:20:46,874
I can send you postcards if you like.
663
01:20:47,375 --> 01:20:48,499
Okay.
664
01:20:49,666 --> 01:20:51,040
Okay, it's a deal.
665
01:20:51,416 --> 01:20:52,874
It's a deal.
666
01:20:56,541 --> 01:20:58,290
Hello, June.
667
01:20:59,750 --> 01:21:02,415
Where did that huge teddy bear come from?
668
01:21:03,208 --> 01:21:05,165
June gave it to me.
669
01:21:06,375 --> 01:21:08,874
I don't understand how he failed
the test, as smart as he is.
670
01:21:09,041 --> 01:21:11,374
I don't understand either.
I'm sorry, Sophia.
671
01:21:11,541 --> 01:21:13,332
Don't worry.
Here.
672
01:21:14,666 --> 01:21:16,665
Thanks for everything.
673
01:21:17,375 --> 01:21:19,165
Well...
674
01:21:31,916 --> 01:21:33,332
Goodbye.
675
01:21:34,583 --> 01:21:35,832
Goodbye.
676
01:21:40,916 --> 01:21:43,624
Nope, too bulky. Out.
677
01:21:50,750 --> 01:21:51,915
Do you like it?
678
01:21:52,083 --> 01:21:53,290
Well...
679
01:21:54,166 --> 01:21:56,966
- Wait, June. Open up your suitcase.
- No, dad. Nothing else fits here.
680
01:21:57,291 --> 01:21:58,874
Look, cheese, the good stuff.
681
01:21:59,041 --> 01:22:00,665
Ham and croquettes.
682
01:22:01,041 --> 01:22:01,874
Come on.
683
01:22:02,000 --> 01:22:04,707
I can't take it.
How would I pass through security?
684
01:22:04,833 --> 01:22:06,582
Go get a bag.
685
01:22:08,833 --> 01:22:10,207
Oh, and this.
686
01:22:10,333 --> 01:22:11,624
Let's see.
687
01:22:18,625 --> 01:22:20,499
There, that's better.
688
01:22:21,500 --> 01:22:22,832
- Wait, wait!
- No.
689
01:22:23,166 --> 01:22:25,332
Dad, really, nothing else fits.
690
01:22:25,541 --> 01:22:27,415
Can you believe this? Croquettes...
691
01:22:27,916 --> 01:22:29,249
Beans from Gopegi.
692
01:22:29,666 --> 01:22:31,540
And peppers.
693
01:22:32,791 --> 01:22:35,165
See, they don't take up any space.
694
01:22:36,166 --> 01:22:37,707
Thanks.
695
01:22:42,833 --> 01:22:44,540
Don't be silly.
696
01:22:50,041 --> 01:22:52,415
Shrimp!
Don't be jealous.
697
01:23:03,500 --> 01:23:05,082
Are you okay?
698
01:23:05,375 --> 01:23:06,624
Yeah.
699
01:23:10,666 --> 01:23:12,457
You have everything in that?
700
01:23:12,833 --> 01:23:14,624
You have to travel light.
701
01:23:15,000 --> 01:23:16,624
But you have to take the basics.
702
01:23:17,625 --> 01:23:18,874
You and I are the basics.
703
01:23:25,500 --> 01:23:29,374
Did you know they have student teachers
who give free German classes?
704
01:23:30,250 --> 01:23:32,082
I'm okay with what I know already.
705
01:23:32,666 --> 01:23:34,040
Oh, okay.
706
01:23:36,166 --> 01:23:38,415
And we can have a garden on the terrace.
707
01:23:38,625 --> 01:23:40,790
Sustainable agriculture.
708
01:23:42,083 --> 01:23:44,332
There are lots of different kinds of beers.
709
01:23:44,583 --> 01:23:47,707
I think we could just spend
the day drinking beer, right?
710
01:23:49,041 --> 01:23:50,832
And we'll be normal?
711
01:23:52,500 --> 01:23:55,457
No, of course not.
We'll still be 'desastrofke'.
712
01:24:02,666 --> 01:24:04,040
It's Ane.
713
01:24:04,750 --> 01:24:06,332
I'll be right back.
714
01:24:17,041 --> 01:24:18,582
Hello!
715
01:24:20,208 --> 01:24:21,208
Surprise.
716
01:24:21,333 --> 01:24:22,624
Wow!
717
01:24:24,291 --> 01:24:27,374
You didn't have to do this.
You don't have to buy me anything.
718
01:24:27,583 --> 01:24:29,999
Well, I didn't exactly 'buy' it.
719
01:24:30,541 --> 01:24:31,749
Let's see.
720
01:24:32,625 --> 01:24:35,249
- Wow, it's great!
- Do you like it?
721
01:24:36,666 --> 01:24:39,040
- Did you make it?
- You can tell, right?
722
01:24:39,500 --> 01:24:40,915
A little.
723
01:24:41,291 --> 01:24:42,874
But it's really good.
724
01:24:43,041 --> 01:24:44,165
Let's see.
725
01:24:44,583 --> 01:24:45,957
Does he like it?
726
01:24:46,166 --> 01:24:47,499
Yeah, he likes it.
727
01:24:48,041 --> 01:24:49,665
Oh it's coming.
728
01:24:50,583 --> 01:24:52,957
My postpartum depression is coming.
729
01:24:55,208 --> 01:24:56,540
This is how we'll do it.
730
01:24:57,666 --> 01:25:01,207
We're not going to talk.
We're going to hug and then go.
731
01:25:01,416 --> 01:25:02,416
Okay?
732
01:25:03,666 --> 01:25:04,749
Okay.
733
01:25:09,750 --> 01:25:11,665
You've helped me out a lot.
734
01:25:19,541 --> 01:25:20,749
Let's go.
735
01:25:49,666 --> 01:25:50,707
To us.
736
01:25:52,916 --> 01:25:53,916
To you.
737
01:25:55,041 --> 01:25:56,499
And to Berlin.
738
01:26:31,541 --> 01:26:32,915
What's wrong?
739
01:26:33,666 --> 01:26:35,082
Nothing.
740
01:26:40,875 --> 01:26:42,540
Do you want to dance with me?
741
01:26:45,166 --> 01:26:46,249
What?
742
01:26:47,208 --> 01:26:49,374
Do you want to dance with me?
743
01:28:10,583 --> 01:28:12,457
Diego!
744
01:28:13,416 --> 01:28:14,999
Breakfast is ready!
47820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.