All language subtitles for Transplant - 04x05 - Heart.BAE.Trans.English.rita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,455 --> 00:00:03,258 My sister and I immigrated here 2 00:00:03,269 --> 00:00:06,435 because I caught the attention of a man who helped us. 3 00:00:06,446 --> 00:00:07,941 You and Amira were part of our family. 4 00:00:07,952 --> 00:00:09,692 You just packed up and left. 5 00:00:09,703 --> 00:00:11,633 - Hydromorphone. - If you have pain, Claire, 6 00:00:11,644 --> 00:00:13,271 that pain should be managed. 7 00:00:13,282 --> 00:00:15,051 We're going to make an accountability plan 8 00:00:15,062 --> 00:00:17,899 for the painkillers. So that they stay under control. 9 00:00:17,910 --> 00:00:19,398 Yeah, I want kids, too. 10 00:00:19,408 --> 00:00:22,115 I have no idea how I'd make that work or if I can even... 11 00:00:22,522 --> 00:00:24,457 I want you to think long and hard about whether 12 00:00:24,468 --> 00:00:25,770 this is the right profession for you. 13 00:00:25,781 --> 00:00:27,675 Dr. Novak, I think you made your point. 14 00:00:27,686 --> 00:00:30,255 This mess is not a good look for Trauma OR. 15 00:00:30,266 --> 00:00:32,075 In that case, you can have the future. 16 00:00:32,086 --> 00:00:35,189 June, say whatever you want to Ryan, I am out. 17 00:00:35,985 --> 00:00:38,521 This is an example of why you didn't get the fellowship. 18 00:00:38,701 --> 00:00:41,244 This instinct to leap blindly. 19 00:00:41,373 --> 00:00:43,675 Every time I think I've built something, 20 00:00:43,686 --> 00:00:46,255 that feeling fades and I just run. 21 00:00:46,266 --> 00:00:49,069 A heart may come tomorrow or never. 22 00:00:49,265 --> 00:00:51,950 - This is good news. - Like, I got the job? 23 00:00:51,961 --> 00:00:54,229 - Have any doubts or concerns? - No, no. 24 00:00:54,240 --> 00:00:56,987 There's a heart waiting and it's a perfect match. 25 00:00:57,011 --> 00:00:58,580 I need you to confirm. 26 00:00:58,591 --> 00:01:00,539 Are you accepting this heart? 27 00:01:04,034 --> 00:01:07,503 Yeah, I... I can be at the hospital in 20 minutes. 28 00:01:07,514 --> 00:01:08,648 Great news. 29 00:01:08,771 --> 00:01:10,905 I'll inform the surgeon and connect with you 30 00:01:10,916 --> 00:01:13,564 once you get here. Congratulations, Mags. 31 00:01:13,575 --> 00:01:15,043 Thanks, Connie. 32 00:01:16,810 --> 00:01:18,950 Uh... I have to go. 33 00:01:18,961 --> 00:01:23,198 I just, uh... I just matched with a heart. 34 00:01:27,156 --> 00:01:29,358 - Already? - Yeah, I've been on a list 35 00:01:29,369 --> 00:01:32,391 - for a few months. - Sorry, you're leaving 36 00:01:32,402 --> 00:01:34,719 right now to go get a heart transplant? 37 00:01:34,730 --> 00:01:38,711 To do, uh, a pre-surgical work-up before anything else. 38 00:01:38,722 --> 00:01:41,135 But, uh... What do I bring? 39 00:01:41,146 --> 00:01:43,048 I didn't ask what I should bring. I... 40 00:01:43,059 --> 00:01:46,060 - You want us to come with you? We... - No, no. 41 00:01:47,086 --> 00:01:49,086 It's like a sick joke. 42 00:01:49,097 --> 00:01:51,010 I'm like in the middle of celebrating the thing 43 00:01:51,021 --> 00:01:54,666 I've wanted my whole life. Why is this happening now? 44 00:01:54,677 --> 00:01:55,760 Hey. 45 00:01:56,558 --> 00:01:58,193 It's going to be okay. 46 00:01:59,281 --> 00:02:01,216 Thank you guys for coming. 47 00:02:03,398 --> 00:02:04,556 Mags. 48 00:02:05,517 --> 00:02:08,286 - Let me take you. - No. No, it's okay. 49 00:02:08,297 --> 00:02:10,533 I think I just need to... 50 00:02:11,050 --> 00:02:12,585 Okay? Are you okay? 51 00:02:12,596 --> 00:02:14,125 Shouldn't I be asking you that? 52 00:02:14,136 --> 00:02:19,208 Uh, I... would not know how to... answer. 53 00:02:20,830 --> 00:02:23,098 - Are you on tomorrow? - Uh-huh. 54 00:02:23,451 --> 00:02:25,086 Come see me. 55 00:02:31,555 --> 00:02:35,792 In my head, where? How? The tumour. 56 00:02:36,598 --> 00:02:40,201 Uh, it's in the frontal lobe of your brain. 57 00:02:40,569 --> 00:02:42,404 Guess that explains the headache. 58 00:02:42,784 --> 00:02:46,157 - Which you've had for how long? - Months. 59 00:02:46,316 --> 00:02:49,360 Like I said when you first examined me. 60 00:02:49,371 --> 00:02:51,607 What happens now? 61 00:02:51,794 --> 00:02:54,196 Hey, are you listening? 62 00:03:00,453 --> 00:03:01,466 Hey, man. 63 00:03:01,477 --> 00:03:03,646 I saw your text and my admin said you were waiting, 64 00:03:03,657 --> 00:03:05,425 but I'm pretty wall-to-wall today so unless it's... 65 00:03:05,436 --> 00:03:07,740 I was just in the middle of talking to a patient 66 00:03:07,751 --> 00:03:09,386 and I realized that... 67 00:03:11,020 --> 00:03:13,523 I can't remember the last 14 hours. 68 00:03:14,315 --> 00:03:17,218 (OPENING THEME) 69 00:03:21,622 --> 00:03:26,622 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 70 00:03:29,658 --> 00:03:32,393 It's like you know when you drove home, 71 00:03:32,404 --> 00:03:34,306 but you don't remember the journey. 72 00:03:34,317 --> 00:03:36,245 I... I zone out sometimes, 73 00:03:36,256 --> 00:03:39,381 but it's been at least two years since it happened. 74 00:03:39,392 --> 00:03:43,229 But it sounds like you got walloped with some pretty intense news yesterday. 75 00:03:43,450 --> 00:03:45,784 Not getting the ED job and then this thing with Mags. 76 00:03:45,795 --> 00:03:47,382 That's why she didn't tell me because she knew 77 00:03:47,393 --> 00:03:50,302 I'd find a way to wear it. And why she ended things with me. 78 00:03:50,313 --> 00:03:53,550 What's the point of the work we do if this is still where I am? 79 00:03:54,502 --> 00:03:56,705 I have a patient in my office who might not want to hear that. 80 00:03:56,716 --> 00:03:58,619 Look, I didn't mean to offend you, I... 81 00:03:58,630 --> 00:04:00,865 You don't want this to be happening, but it is. 82 00:04:00,876 --> 00:04:02,511 So focus on the practical. 83 00:04:02,979 --> 00:04:05,103 Make sure nothing got missed with any of your patients, 84 00:04:05,114 --> 00:04:06,504 and tell your chief that you need 85 00:04:06,514 --> 00:04:08,217 the afternoon off for personal reasons. 86 00:04:08,228 --> 00:04:09,940 You make it sound so simple. 87 00:04:09,951 --> 00:04:12,620 If you want to talk more, I can see you at 4 P.M. 88 00:04:14,523 --> 00:04:15,831 The cath went well. 89 00:04:15,842 --> 00:04:17,610 No abnormalities we weren't expecting. 90 00:04:17,621 --> 00:04:19,290 Pulmonary pressure was also fine. 91 00:04:19,441 --> 00:04:21,143 How do you feel, Mags? 92 00:04:21,633 --> 00:04:24,807 Um... You said "fine", does that mean not good? 93 00:04:24,818 --> 00:04:26,353 I get the impetus to be the doctor, 94 00:04:26,364 --> 00:04:29,313 but today, that's my job. We'll make sure everything's in range. 95 00:04:29,324 --> 00:04:31,947 Okay. But are you saying it isn't? 96 00:04:31,958 --> 00:04:34,140 Because you both seem kind of... 97 00:04:34,151 --> 00:04:36,834 There was a small flag in your bloodwork. 98 00:04:36,925 --> 00:04:38,107 White cells at 13. 99 00:04:38,118 --> 00:04:40,381 Are you worried about infection or inflammation? 100 00:04:40,392 --> 00:04:42,212 That's not me trying to be a doctor. 101 00:04:42,223 --> 00:04:43,924 That's just me being me. 102 00:04:45,096 --> 00:04:47,228 - Will you start antibiotics? - Yes. 103 00:04:47,239 --> 00:04:49,275 There's plenty of time for you to respond. 104 00:04:49,286 --> 00:04:51,149 The donor heart hasn't even been retrieved yet. 105 00:04:51,160 --> 00:04:52,962 Assuming your count is in range by then, 106 00:04:52,973 --> 00:04:55,400 we could be operating as early as this evening. 107 00:04:55,411 --> 00:04:58,094 My team will need around seven hours for the transplant. 108 00:04:58,105 --> 00:05:00,341 After that, you'll be in CICU a few days. 109 00:05:00,352 --> 00:05:02,954 Then the ward for about a week. 110 00:05:03,305 --> 00:05:05,184 Save your strength, Dr. Leblanc. 111 00:05:05,195 --> 00:05:06,830 We'll speak soon. 112 00:05:07,901 --> 00:05:09,293 Doesn't seem to like me very much. 113 00:05:09,304 --> 00:05:11,440 Mags, Andrew's the top guy. 114 00:05:11,923 --> 00:05:14,877 What he reserves in emotional labour, he spends on the table. 115 00:05:14,888 --> 00:05:16,225 He's the one you want doing this. 116 00:05:16,236 --> 00:05:18,544 Will the backup recipient still be an option? 117 00:05:18,555 --> 00:05:20,123 If I'm ruled out from infection, 118 00:05:20,134 --> 00:05:22,737 - will the heart still be of use? - Don't worry about any of that. 119 00:05:23,636 --> 00:05:26,161 I'll admit, I'm surprised you said yes to this 120 00:05:26,172 --> 00:05:28,274 considering we weren't expecting a match so soon. 121 00:05:28,397 --> 00:05:30,809 And when you found out you made the list, you were unsure. 122 00:05:30,820 --> 00:05:33,740 Am I allowed to ask how the retrieval process works? 123 00:05:33,751 --> 00:05:35,373 The donor's in another hospital. 124 00:05:35,384 --> 00:05:38,065 When the family's ready, they'll withdraw life support. 125 00:05:38,076 --> 00:05:40,011 Retrieval doctor will bring the heart, 126 00:05:40,276 --> 00:05:42,144 Andrew's team will have you prepped. 127 00:05:42,155 --> 00:05:43,790 How do people even do that? 128 00:05:44,059 --> 00:05:45,889 You know, just, wait without... 129 00:05:45,900 --> 00:05:47,702 - Driving themselves nuts. - Yeah. 130 00:05:47,877 --> 00:05:49,402 It's mostly practical stuff. 131 00:05:49,412 --> 00:05:50,781 Many of my patients aren't able to 132 00:05:50,791 --> 00:05:52,145 be as active as you are at this stage, 133 00:05:52,156 --> 00:05:54,385 so they're already set up for a long recovery. 134 00:05:54,396 --> 00:05:56,668 So maybe contact your family. 135 00:05:56,982 --> 00:05:58,416 Confirm care plans. 136 00:06:00,989 --> 00:06:03,258 Cellulitis is on fluids and antibiotics. 137 00:06:03,688 --> 00:06:05,311 Hip fracture is waiting on OR. 138 00:06:05,322 --> 00:06:07,190 And Dr. Thibeault hasn't come back from imaging. 139 00:06:07,759 --> 00:06:09,896 - Okay, and Doctor... - Thibeault. 140 00:06:09,907 --> 00:06:11,742 Is he one of the new residents? 141 00:06:11,753 --> 00:06:15,119 The thoracics guy from upstairs? He's on call tonight, 142 00:06:15,130 --> 00:06:17,428 but came in with this suspected gallbladder attack. 143 00:06:17,439 --> 00:06:19,013 - You ordered a formal ultrasound. - Yes! 144 00:06:19,024 --> 00:06:21,766 Yes, uh... Ultrasound. Um... 145 00:06:21,777 --> 00:06:25,610 And the lady with the tumour, has oncology been in? 146 00:06:26,360 --> 00:06:29,458 - Tanya, she was in E. - She has a tumor? 147 00:06:30,645 --> 00:06:33,235 Holy crap. She came in with a headache she couldn't shake, 148 00:06:33,246 --> 00:06:36,516 thinking she'd drunk herself into oblivion. Her words. 149 00:06:36,527 --> 00:06:39,157 - What made you order an MRI? - Uh, just a lucky hunch. 150 00:06:39,168 --> 00:06:41,248 Well, good on you. I'll handle oncology. 151 00:06:41,259 --> 00:06:44,541 Okay, and, uh, after that, we're all caught up, 152 00:06:44,552 --> 00:06:46,387 - there's nothing else pending? - Nope. 153 00:06:46,575 --> 00:06:48,260 Is there something you're worried we missed? 154 00:06:48,271 --> 00:06:50,307 - No. - Okay. 155 00:06:52,034 --> 00:06:53,067 (SIGH) 156 00:06:53,078 --> 00:06:55,247 (PHONE RINGING) 157 00:07:02,407 --> 00:07:03,816 - Hey. - Bashir. 158 00:07:03,827 --> 00:07:05,312 (IN ARABIC) 159 00:07:05,525 --> 00:07:08,706 _ 160 00:07:09,840 --> 00:07:11,093 _ 161 00:07:11,104 --> 00:07:12,173 _ 162 00:07:12,184 --> 00:07:14,335 _ 163 00:07:14,346 --> 00:07:18,823 _ 164 00:07:20,541 --> 00:07:23,412 Well, don't keep us in suspense. 165 00:07:23,620 --> 00:07:27,033 _ 166 00:07:27,346 --> 00:07:29,166 _ 167 00:07:30,084 --> 00:07:31,183 Uh... 168 00:07:32,921 --> 00:07:34,450 No, nothing like that. 169 00:07:34,618 --> 00:07:38,231 _ 170 00:07:38,776 --> 00:07:40,503 _ 171 00:07:41,456 --> 00:07:44,769 _ 172 00:07:44,780 --> 00:07:46,701 _ 173 00:07:46,951 --> 00:07:48,658 _ 174 00:07:48,669 --> 00:07:49,998 _ 175 00:07:50,693 --> 00:07:51,829 _ 176 00:07:51,840 --> 00:07:58,059 I, I guess I was just, um, thinking about things. 177 00:07:59,736 --> 00:08:03,196 _ 178 00:08:04,609 --> 00:08:06,711 Yeah, yeah. Of course, of course. 179 00:08:06,722 --> 00:08:10,114 Um, yeah. Okay, salam. 180 00:08:10,151 --> 00:08:11,424 Yeah, salam. 181 00:08:14,663 --> 00:08:17,232 (GENTLE MUSIC) 182 00:08:21,195 --> 00:08:24,877 Dr. Novak, this is June Curtis, obviously, you know that. 183 00:08:25,488 --> 00:08:28,337 Were you screening my calls? Because that would be a dick move. 184 00:08:28,348 --> 00:08:29,817 Look, I just wanted to know if you're 185 00:08:29,827 --> 00:08:32,091 non-presence today was intentional. 186 00:08:32,102 --> 00:08:34,304 I know we had some words yesterday, 187 00:08:34,315 --> 00:08:36,788 but that's not uncommon for us. But then you made that comment 188 00:08:36,799 --> 00:08:40,870 about me putting my stability on you which isn't even... 189 00:08:41,902 --> 00:08:44,235 Can you please call me when you get this? 190 00:08:44,246 --> 00:08:45,781 Thank you. 191 00:08:46,955 --> 00:08:49,157 - Hi, June. - Hi! 192 00:08:49,168 --> 00:08:51,704 - Thank you so much for this. - Yeah, of course. 193 00:08:52,487 --> 00:08:55,790 - Yeah, hi. - Hi. 194 00:08:56,533 --> 00:08:59,864 She said something about having to get her... 195 00:08:59,875 --> 00:09:02,280 white blood cell count down, do you think that's very bad? 196 00:09:02,291 --> 00:09:04,293 Uh, not necessarily. You know, when they're doing 197 00:09:04,304 --> 00:09:07,007 - a heart transplant, sometimes... - This is all she wanted? 198 00:09:07,523 --> 00:09:08,799 I... think so. 199 00:09:08,810 --> 00:09:10,812 Uh, everything from her bedroom floor. 200 00:09:10,823 --> 00:09:12,658 - Yeah. - Exactly what she requested, 201 00:09:12,669 --> 00:09:15,734 I think. I'll help you bring it up. 202 00:09:16,534 --> 00:09:18,649 I'll be fine. You're busy. I'm sure. 203 00:09:19,264 --> 00:09:21,037 Yeah, if there's anything else you need from the house 204 00:09:21,048 --> 00:09:23,278 - or anything at all, then I... - Well, her sister's coming too, 205 00:09:23,289 --> 00:09:25,558 so you can get back to your life. 206 00:09:26,594 --> 00:09:27,762 Yeah. 207 00:09:31,085 --> 00:09:32,520 Oh. 208 00:09:35,310 --> 00:09:36,845 (GASPS) 209 00:09:38,559 --> 00:09:39,794 June? 210 00:09:41,510 --> 00:09:43,905 - Yeah, uh, it's... - Is something wrong? 211 00:09:43,916 --> 00:09:45,010 Oh, it's nothing. 212 00:09:45,021 --> 00:09:46,689 Oh, it's all just a lot, isn't it? 213 00:09:46,700 --> 00:09:48,065 If you're anything like my daughter, 214 00:09:48,076 --> 00:09:49,659 I know how much she carries so... 215 00:09:49,670 --> 00:09:51,572 No, it's not that. I'm taking hormone therapy 216 00:09:51,583 --> 00:09:53,432 to stimulate ovulation, and when that happens, 217 00:09:53,443 --> 00:09:57,328 - I get this annoying pain. - You're trying for a baby? 218 00:09:57,339 --> 00:09:59,034 Thinking about it. 219 00:09:59,045 --> 00:10:00,424 I don't know if I can, but... 220 00:10:00,435 --> 00:10:02,270 June, that's wonderful. 221 00:10:02,994 --> 00:10:04,795 It's the hardest and best thing you'll ever do, 222 00:10:04,806 --> 00:10:06,408 loving someone that much. 223 00:10:08,357 --> 00:10:10,359 Um, I... 224 00:10:11,279 --> 00:10:12,512 I'm feeling better now. 225 00:10:12,523 --> 00:10:15,292 I should get back to Mags. Thank you. 226 00:10:16,442 --> 00:10:17,882 - Oh. - Please don't touch me! 227 00:10:17,893 --> 00:10:20,362 - Is that Owen? - Please don't touch me. 228 00:10:20,373 --> 00:10:22,800 Every time we try the BP cuff, he loses it. 229 00:10:22,811 --> 00:10:24,780 - It's like it's hurting him. - Well, that's because it is. 230 00:10:24,791 --> 00:10:27,995 Hey, Owen, Owen. I'm Theo. You okay, buddy? 231 00:10:28,142 --> 00:10:30,743 About two years ago, his family came in after a boating accident. 232 00:10:30,754 --> 00:10:32,306 I'm going to get this blanket off of you, okay? 233 00:10:32,317 --> 00:10:33,986 - Theo, he's shivering... - I know. 234 00:10:36,026 --> 00:10:37,406 Do you remember me? 235 00:10:37,734 --> 00:10:39,641 No, that's okay, because I remember you. 236 00:10:39,652 --> 00:10:42,788 Let's dim the lights, guys. And no sound on the monitors. 237 00:10:42,799 --> 00:10:44,768 Owen has sensory processing disorder, 238 00:10:44,779 --> 00:10:47,015 so no one touches him without checking, okay? 239 00:10:47,102 --> 00:10:48,803 Tell me everything that's bothering you, buddy. 240 00:10:48,814 --> 00:10:51,383 Can't breathe. Leg hurts. 241 00:10:51,817 --> 00:10:54,712 And somebody's deodorant is making me itchy. 242 00:10:54,723 --> 00:10:56,593 Alright, let's deal with those in order, okay? 243 00:10:56,604 --> 00:10:58,108 We need to get you onto our gurney. 244 00:10:58,119 --> 00:11:00,710 It's going to suck. But it'll be quick and you can scream 245 00:11:00,721 --> 00:11:02,949 - as loud as you need to, okay? - Okay. 246 00:11:02,960 --> 00:11:04,528 Alright, let's move this closer. 247 00:11:05,242 --> 00:11:06,902 It'll be on my count. 248 00:11:07,465 --> 00:11:10,600 - One, two, three. - (SCREAMING) 249 00:11:11,030 --> 00:11:12,271 Good job, good job! 250 00:11:12,282 --> 00:11:14,851 Okay, look, this next step needs a monitor. 251 00:11:14,974 --> 00:11:17,109 We have to stick these little pads to you, okay? 252 00:11:17,312 --> 00:11:19,182 - Can I do it myself? - Yeah, of course you can. 253 00:11:19,193 --> 00:11:21,229 Alright, under your shirt, on your right chest, okay? 254 00:11:21,829 --> 00:11:25,400 And this one on the left. And this one on your belly. 255 00:11:26,110 --> 00:11:27,413 Alright, can you tell me what happened? 256 00:11:27,424 --> 00:11:30,654 I rode into some dirt, flipped over my bike handlebars. 257 00:11:30,665 --> 00:11:32,193 Were you wearing a helmet? 258 00:11:32,203 --> 00:11:33,354 That's good. 259 00:11:33,365 --> 00:11:36,087 I need you to put this on your chest and take a breath for me, okay? 260 00:11:36,098 --> 00:11:39,301 - (WHEEZING) - Okay, then this side. 261 00:11:41,115 --> 00:11:42,581 Okay, I'll take that back. 262 00:11:42,592 --> 00:11:44,093 (COUGHING) 263 00:11:45,153 --> 00:11:47,689 He's super tachy. 192 and climbing. 264 00:11:47,769 --> 00:11:50,438 Alright, Claire, set up a chest tube. Prep 30mg of ketamine. 265 00:11:50,612 --> 00:11:53,035 - Without a BP? Theo... - Owen, the reason it hurts 266 00:11:53,046 --> 00:11:55,172 to breathe is probably a partially collapsed lung. 267 00:11:55,183 --> 00:11:57,285 I need to fix that. I also need to do an X-ray 268 00:11:57,296 --> 00:11:59,298 of your leg for the bone doctor. It's going to require 269 00:11:59,309 --> 00:12:00,643 a lot of feeling around, okay? 270 00:12:00,654 --> 00:12:02,790 So can we make a plan to get you through this? 271 00:12:04,406 --> 00:12:06,061 Last time you made me sleep, 272 00:12:06,072 --> 00:12:07,673 even though I didn't want you to. 273 00:12:07,702 --> 00:12:10,571 - Yes, I did. - Can you do that again? 274 00:12:10,985 --> 00:12:12,746 I think I rather be numb. 275 00:12:15,958 --> 00:12:18,707 Yeah, um, while Claire does that, 276 00:12:18,718 --> 00:12:21,215 the third thing you said is that you were feeling itchy. 277 00:12:21,226 --> 00:12:23,228 Forget that. I think it's okay. 278 00:12:23,239 --> 00:12:25,173 Are you sure? Because I'm here to help you. 279 00:12:25,184 --> 00:12:26,497 I can't go anywhere. 280 00:12:26,507 --> 00:12:27,782 I have no freedom. 281 00:12:27,793 --> 00:12:30,229 Um, you know, not on your bike for a little while, 282 00:12:30,240 --> 00:12:32,109 - but when your leg heals... - It's not enough. 283 00:12:32,227 --> 00:12:35,096 My mom's always busy. My friends do stuff without me 284 00:12:35,107 --> 00:12:36,909 because... the subway's loud! 285 00:12:37,012 --> 00:12:39,514 I want my driver's licence when I'm 16. 286 00:12:39,525 --> 00:12:41,100 Well, okay, look, if you're looking for a lesson, 287 00:12:41,111 --> 00:12:42,880 now might not be the best time, pal. 288 00:12:42,891 --> 00:12:44,206 A letter. 289 00:12:44,312 --> 00:12:45,747 Because of how I am. 290 00:12:45,854 --> 00:12:48,256 I need a doctor to say it's safe. 291 00:12:50,237 --> 00:12:52,940 Alright, let's get through this first, okay? 292 00:13:03,364 --> 00:13:05,430 - Hi. - Hi. 293 00:13:05,441 --> 00:13:09,342 Um, Ms... Leblanc. 294 00:13:09,353 --> 00:13:10,855 Um, I'm Dr. Hamed. 295 00:13:10,866 --> 00:13:13,470 I'm here to give you a status update, 296 00:13:13,481 --> 00:13:16,226 but I... don't know what it is. 297 00:13:16,237 --> 00:13:18,206 I know I should've told you. 298 00:13:18,473 --> 00:13:20,280 It's just all been so fast and weird 299 00:13:20,291 --> 00:13:22,139 with mushy odds in every direction 300 00:13:22,150 --> 00:13:23,459 about whether it's worth the risk 301 00:13:23,470 --> 00:13:24,872 or if a heart was ever going to come... 302 00:13:24,883 --> 00:13:27,437 - Mags. - I haven't even... been sure how I feel. 303 00:13:27,448 --> 00:13:29,656 I mean, I'm barely letting myself think about it. 304 00:13:29,667 --> 00:13:31,356 It's okay. Really. 305 00:13:32,143 --> 00:13:34,262 I understand why you didn't tell me. 306 00:13:34,273 --> 00:13:36,574 But I want to be here for you now 307 00:13:36,585 --> 00:13:39,054 in whatever way you need me to be. 308 00:13:40,956 --> 00:13:42,168 Thank you. 309 00:13:42,179 --> 00:13:43,681 (SIGH) 310 00:13:47,762 --> 00:13:49,864 All of this is like... 311 00:13:51,012 --> 00:13:54,382 It's like it's happening to me. 312 00:13:55,609 --> 00:13:57,211 It's almost like... 313 00:13:57,939 --> 00:14:00,208 Like you don't know how you got here? 314 00:14:00,219 --> 00:14:01,489 Yeah. 315 00:14:03,100 --> 00:14:04,923 And I'm trying to find a way to tell Devi 316 00:14:04,934 --> 00:14:07,117 because she doesn't know that I'll need at least six months 317 00:14:07,128 --> 00:14:08,526 to recover from major surgery. 318 00:14:08,537 --> 00:14:11,140 And who knows how many concessions after. 319 00:14:15,076 --> 00:14:16,420 I don't know. 320 00:14:16,431 --> 00:14:18,763 Maybe I should just fall on my sword and resign. 321 00:14:18,774 --> 00:14:21,171 Don't. Don't volunteer to quit. 322 00:14:21,182 --> 00:14:23,454 What else am I supposed to do? Devi put her trust in me 323 00:14:23,465 --> 00:14:26,801 and I betrayed her by not telling her that this was happening. 324 00:14:27,970 --> 00:14:30,071 I think because I couldn't face it. 325 00:14:30,164 --> 00:14:31,699 Or I wouldn't. 326 00:14:34,068 --> 00:14:36,704 Hey, you could let me tell her. 327 00:14:36,985 --> 00:14:38,480 Bash, it's not fair to put that on... 328 00:14:38,491 --> 00:14:40,659 I want to be here for you, Mags. And I need to... 329 00:14:40,670 --> 00:14:42,172 - Bash... - Look, will you just 330 00:14:42,183 --> 00:14:43,718 let me do this for you? 331 00:14:44,836 --> 00:14:47,242 I'll run down the medical facts to her 332 00:14:47,253 --> 00:14:49,622 and give her the space to respond. 333 00:14:52,407 --> 00:14:54,242 It'll be okay. 334 00:14:58,733 --> 00:15:02,203 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 335 00:15:07,062 --> 00:15:09,356 - Is this about ICU bed spacing? - Uh, no. 336 00:15:09,367 --> 00:15:11,789 No, they cleared some. I was looking at my shifts for next week. 337 00:15:11,800 --> 00:15:13,843 And I remembered you asked if I ever felt overloaded... 338 00:15:13,854 --> 00:15:16,718 - Holy Hell. - Is something wrong? 339 00:15:16,729 --> 00:15:20,263 Uh... I was accidentally copied on this 340 00:15:20,273 --> 00:15:22,927 email from our CMO at the board saying that 341 00:15:23,273 --> 00:15:25,855 I have failed to address this situation about 342 00:15:25,865 --> 00:15:28,414 this resident being mistreated in Trauma OR. 343 00:15:28,425 --> 00:15:31,288 He didn't mean for me to read this, right? 344 00:15:31,893 --> 00:15:34,502 "One of us will have to talk to Neeta." 345 00:15:34,907 --> 00:15:37,489 Was that about Novak yelling at some kid? 346 00:15:37,500 --> 00:15:39,963 And the man who didn't even want me knowing about this 347 00:15:39,974 --> 00:15:42,344 is now blaming me for the actions of the man 348 00:15:42,410 --> 00:15:44,612 who did this in the first place. 349 00:15:44,861 --> 00:15:47,697 Anyway. Um, what did you need? 350 00:15:47,708 --> 00:15:50,644 - Nothing. I'll figure it out. - Thanks. 351 00:15:54,075 --> 00:15:57,147 Dr. Thibeault, I understand you are trying to make... 352 00:15:57,158 --> 00:15:59,327 What's your ED passcode? The system won't let me 353 00:15:59,338 --> 00:16:01,134 look at my imaging and the tech wouldn't tell me anything, 354 00:16:01,145 --> 00:16:02,513 even though he knows me. 355 00:16:02,524 --> 00:16:04,146 It's against their policy to diagnose... 356 00:16:04,157 --> 00:16:05,789 Yeah, I already know that it's gallstones. 357 00:16:05,800 --> 00:16:07,440 I just want to see the extent of it. 358 00:16:07,451 --> 00:16:09,334 There's actually no evidence of gallstones 359 00:16:09,345 --> 00:16:11,814 or gallbladder injury according to your ultrasound. 360 00:16:12,733 --> 00:16:13,929 Show me. 361 00:16:15,997 --> 00:16:17,990 (GROANS) It makes no sense. 362 00:16:18,001 --> 00:16:20,185 This is a classic presentation. 363 00:16:20,196 --> 00:16:22,640 Acute pain that radiates to the right after heavy or high-fat foods. 364 00:16:22,651 --> 00:16:25,721 Pain between the shoulder blades, nausea. Hold on. 365 00:16:26,288 --> 00:16:28,078 Are you working a lot of late shifts? 366 00:16:28,089 --> 00:16:30,900 You know, lack of sleep and stress can affect gut health? 367 00:16:30,911 --> 00:16:33,147 Let me just stop you right there, okay? 368 00:16:33,158 --> 00:16:35,552 I've used the whole "what's going on in your life" speech 369 00:16:35,563 --> 00:16:37,353 to patients who just want to be reassured 370 00:16:37,363 --> 00:16:38,998 nothing's wrong my whole career. 371 00:16:39,990 --> 00:16:41,336 Stressed, depressed, anxious? 372 00:16:41,347 --> 00:16:44,764 Sleep better. Eat better. Hydrate. No, this is not that. 373 00:16:44,775 --> 00:16:48,378 It's more intense localized pain. 374 00:16:49,670 --> 00:16:51,279 Look, as a doctor, 375 00:16:51,346 --> 00:16:53,882 I understand the impulse to self-diagnose, 376 00:16:53,893 --> 00:16:56,429 but there is several documented cases of stress and anxiety 377 00:16:56,440 --> 00:16:58,008 - causing 10 out of... - Bud! 378 00:16:58,019 --> 00:17:00,355 I'm not here for therapy. This isn't mental. 379 00:17:00,954 --> 00:17:03,113 I will ask your radiologist to review your report. 380 00:17:03,124 --> 00:17:04,613 That's not good enough. I want a HIDA. 381 00:17:04,624 --> 00:17:05,692 Do you know what that is? 382 00:17:05,913 --> 00:17:08,208 Hepatobiliary iminodiacetic acid scan? 383 00:17:08,219 --> 00:17:10,788 Yes, I know what that is. I will refer you. 384 00:17:10,799 --> 00:17:12,862 - It takes a couple of weeks. - I want one today. 385 00:17:12,873 --> 00:17:15,109 I'm not sure that's possible. Radiology is at fu... 386 00:17:15,120 --> 00:17:17,495 Well then, bump someone! Okay, I'm on tonight anyway. 387 00:17:17,506 --> 00:17:18,974 - I'll make the time. - Dr. Thibeault... 388 00:17:18,985 --> 00:17:20,386 You're a resident, right? 389 00:17:20,729 --> 00:17:22,685 - For a few more months, yes. - Yeah, I'm not. 390 00:17:22,695 --> 00:17:24,547 So I'm telling you to do your job. 391 00:17:24,557 --> 00:17:26,080 Get me on that list. 392 00:17:30,364 --> 00:17:31,799 (SIGHING) 393 00:17:32,702 --> 00:17:36,232 I see you're still not quite a fan of folding your things. 394 00:17:36,243 --> 00:17:39,013 My bedroom clutter hasn't been your problem in 15 years. 395 00:17:39,024 --> 00:17:40,960 - Let's not regress. - It's just if you want to feel 396 00:17:40,971 --> 00:17:42,452 presentable when you have visitors. 397 00:17:42,463 --> 00:17:44,425 I don't know, maybe somebody here has an iron. 398 00:17:44,436 --> 00:17:46,204 Don't do that, please, Mom. 399 00:17:48,100 --> 00:17:50,823 Thank you for coming to town so quickly, though. 400 00:17:50,834 --> 00:17:52,469 (IN FRENCH) 401 00:17:53,325 --> 00:17:56,678 Mom... Am I making the right decision here? 402 00:17:57,206 --> 00:18:01,683 Well, um, both your doctors agree there is no other choice. 403 00:18:02,058 --> 00:18:04,118 And your surgeon mentioned you were nervous 404 00:18:04,241 --> 00:18:05,464 and that it's normal to be, 405 00:18:05,475 --> 00:18:07,244 but he's done this many times before. 406 00:18:07,255 --> 00:18:09,090 They do have to say that, you know? 407 00:18:09,383 --> 00:18:10,558 (CLEARS THROAT) 408 00:18:11,166 --> 00:18:13,268 I wanted to ask if maybe I could come to Montreal 409 00:18:13,279 --> 00:18:15,364 for a few weeks once I'm out but... 410 00:18:15,375 --> 00:18:17,211 Doesn't make any sense, does it? 411 00:18:18,029 --> 00:18:20,502 No, you need to be close to the hospital and your doctors. 412 00:18:20,697 --> 00:18:22,804 I was sure you of all people would have a whole 413 00:18:22,815 --> 00:18:24,747 flow chart mapped out on the logistics. 414 00:18:24,758 --> 00:18:26,226 Well, I don't. 415 00:18:26,598 --> 00:18:28,301 So now I'm thinking that maybe you 416 00:18:28,311 --> 00:18:30,378 can come to June's for a week or two. 417 00:18:30,445 --> 00:18:32,318 And then I'd get a nurse, obviously. 418 00:18:32,329 --> 00:18:34,464 Magalie, your father, sister and I found a rental 419 00:18:34,475 --> 00:18:36,420 near the hospital, two bedrooms. 420 00:18:36,431 --> 00:18:38,666 We will trade on and off all year if we need to. 421 00:18:38,677 --> 00:18:41,113 I don't want you guys disrupting your lives. 422 00:18:41,124 --> 00:18:43,327 Don't be silly. We're your family. 423 00:18:43,624 --> 00:18:46,160 I'll tell your father to speak to the broker today. 424 00:18:47,595 --> 00:18:50,632 There is an 80% success rate in the first year, you know? 425 00:18:51,290 --> 00:18:53,635 That means starting the clock, from tonight's operation, 426 00:18:53,654 --> 00:18:57,375 if they clear me for it, I have a one-in-five chance of dying. 427 00:18:57,386 --> 00:18:58,448 (IN FRENCH) 428 00:18:58,459 --> 00:19:00,960 Yeah, I just... I need to make sure that you understand 429 00:19:00,971 --> 00:19:02,627 what's happening here, Mom. 430 00:19:03,658 --> 00:19:05,593 That is not a thought any of us need in our heads 431 00:19:05,604 --> 00:19:07,448 right now, especially not you. 432 00:19:08,990 --> 00:19:10,700 (IN FRENCH) 433 00:19:12,020 --> 00:19:13,033 _ 434 00:19:16,808 --> 00:19:18,605 I asked to be here when you woke up. 435 00:19:18,616 --> 00:19:21,151 Guess that message wasn't received. 436 00:19:21,372 --> 00:19:24,065 Uh, but the traction is only going to be 24 hours. 437 00:19:24,076 --> 00:19:25,778 - I know. - Must be uncomfortable. 438 00:19:25,789 --> 00:19:28,117 Have to lie still with all this stuff on you. 439 00:19:28,128 --> 00:19:30,460 But the bone doctors agree to let you stay here, 440 00:19:30,471 --> 00:19:32,318 so I could get you everything you need. 441 00:19:32,329 --> 00:19:33,964 Thanks! (CHUCKLES) 442 00:19:35,382 --> 00:19:37,685 Owen, you said you flipped over your handlebars. 443 00:19:38,652 --> 00:19:42,121 But the way your leg broke made it look like you jumped. 444 00:19:42,710 --> 00:19:45,437 Now, what you... talked about earlier 445 00:19:45,448 --> 00:19:48,471 about you having no freedom. If you want to talk to someone... 446 00:19:48,482 --> 00:19:51,952 - I found the good kind, bud. - Thanks, Mac. 447 00:19:52,927 --> 00:19:54,963 Dr. Hunter, let's chat in the hall. 448 00:19:57,797 --> 00:20:01,349 You wanted him to talk to somebody about what? 449 00:20:01,827 --> 00:20:04,806 I'm sorry. Are you... family? 450 00:20:04,891 --> 00:20:07,930 Mac Hinkley. I'm Owen's GP. He asked me to come down. 451 00:20:07,941 --> 00:20:10,343 - Instead of his mother? - Well, that's between them. 452 00:20:10,701 --> 00:20:13,704 But their relationship is, uh, tough. 453 00:20:13,715 --> 00:20:16,217 - I remember. - What you don't know about is 454 00:20:16,284 --> 00:20:18,327 his mass cell activation syndrome. 455 00:20:18,338 --> 00:20:20,723 Owen has MCAS? Since when? 456 00:20:20,734 --> 00:20:22,021 Was diagnosed last year. 457 00:20:22,032 --> 00:20:25,824 I think maybe it factored into the SPD, or accentuated it. 458 00:20:26,465 --> 00:20:29,588 There is so much they don't know about it, though. 459 00:20:29,599 --> 00:20:32,902 Would that explain today? The racing heart? 460 00:20:32,913 --> 00:20:37,484 Probably. MCAS means "severe, unpredictable reactions". 461 00:20:37,612 --> 00:20:39,963 Cardiac, autoimmune, GI... 462 00:20:39,974 --> 00:20:42,444 to stimuli that's constantly evolving. 463 00:20:42,776 --> 00:20:45,245 He was afraid of being itchy because of someone's deodorant, 464 00:20:45,256 --> 00:20:47,025 but then he just said it was okay. 465 00:20:47,036 --> 00:20:48,708 It's a new environment. 466 00:20:48,987 --> 00:20:50,915 He never knows when he's safe. 467 00:20:51,271 --> 00:20:52,820 Which is why we're going to limit the 468 00:20:52,830 --> 00:20:54,689 people coming in and out of his room. 469 00:20:54,700 --> 00:20:56,882 Because he lives in a constant fear of triggers. 470 00:20:56,893 --> 00:20:58,729 Are you asking him to talk to a psych? 471 00:20:58,773 --> 00:21:01,920 Well, Owen said that he flipped over his handlebars, 472 00:21:01,931 --> 00:21:04,028 but his femur's fracture pattern, 473 00:21:04,039 --> 00:21:06,842 it... well, it said to me that he jumped. 474 00:21:06,874 --> 00:21:09,110 You never horsed around when you were his age? 475 00:21:09,296 --> 00:21:13,000 (SIGHING) Owen has challenges, sure. 476 00:21:13,485 --> 00:21:15,551 But he's still a kid which means doing 477 00:21:15,562 --> 00:21:17,874 the same stupid things and not wanting to cop to it. 478 00:21:17,885 --> 00:21:20,960 Right, but what if that isn't what happened 479 00:21:20,971 --> 00:21:23,874 - and he intended to hurt himself? - He wouldn't do that. 480 00:21:24,192 --> 00:21:28,222 You know, we started a desensitization program to help with the SPD. 481 00:21:28,289 --> 00:21:30,120 We're making progress. 482 00:21:30,472 --> 00:21:33,013 Um, does he have a specialist? 483 00:21:33,024 --> 00:21:34,803 Because I could give you some referrals. 484 00:21:34,814 --> 00:21:36,550 He's got an endless list of them. 485 00:21:36,561 --> 00:21:40,499 But the only one who actually knows the kid is me. 486 00:21:41,544 --> 00:21:44,305 If Owen wanted to hurt himself, I'd know it. 487 00:21:44,905 --> 00:21:47,276 He asked me to help him make a plan to get a driver's licence. 488 00:21:47,287 --> 00:21:49,113 And you think because I said no to that, 489 00:21:49,124 --> 00:21:51,159 he threw himself off a cliff?! 490 00:21:51,525 --> 00:21:54,328 I get he wants to drive when he's of age. 491 00:21:54,339 --> 00:21:57,141 But he knows that it might not be realistic. 492 00:21:57,152 --> 00:21:58,854 And I'm not saying he wants to die. 493 00:21:59,139 --> 00:22:00,908 Okay, bad feelings can be fleeting, 494 00:22:00,919 --> 00:22:03,221 but there was a desperation in the ask. 495 00:22:03,877 --> 00:22:05,044 Like he feels trapped. 496 00:22:05,055 --> 00:22:07,558 You're wrong, Dr. Hunter. You're wrong. 497 00:22:08,295 --> 00:22:11,464 And I don't want you bringing this up with him again. 498 00:22:16,637 --> 00:22:18,639 The good news is it looks operable. 499 00:22:18,650 --> 00:22:22,998 And our surgeon said that she has an opening tonight for a craniotomy. 500 00:22:23,009 --> 00:22:25,513 Tonight? Does it have to happen so fast? 501 00:22:25,524 --> 00:22:28,226 When they make time so quickly, 502 00:22:28,237 --> 00:22:29,703 waiting is not advisable. 503 00:22:29,714 --> 00:22:31,683 - Okay. - (RIPPING) 504 00:22:36,380 --> 00:22:38,559 When my son was born, something changed. 505 00:22:38,570 --> 00:22:42,441 I was, um, sad. All the time. 506 00:22:43,450 --> 00:22:48,369 I started drinking to self-medicate, and... the headaches started. 507 00:22:48,993 --> 00:22:50,905 My therapist called it depression. 508 00:22:50,978 --> 00:22:53,369 Another one said "new mother syndrome". 509 00:22:53,380 --> 00:22:55,482 And my friends called it "Wine Mom". 510 00:22:56,743 --> 00:23:00,158 Except, they were all wrong and it was only ever a brain tumour. 511 00:23:00,169 --> 00:23:04,006 So... all the work I did, the endless counseling, 512 00:23:04,285 --> 00:23:06,888 the A.A. meetings was just pointless? 513 00:23:06,954 --> 00:23:08,878 It sounds like you did everything you could 514 00:23:08,889 --> 00:23:10,557 with the information you had. 515 00:23:12,572 --> 00:23:14,841 (MAN): You call yourself a mother, you selfish bitch! 516 00:23:14,852 --> 00:23:17,044 This is beyond... I've had enough. 517 00:23:17,055 --> 00:23:19,890 I'm calling the police. Never try seeing us again. 518 00:23:20,304 --> 00:23:22,017 My ex came to pick up our son 519 00:23:22,028 --> 00:23:24,864 and he found me passed out in the yard. 520 00:23:25,637 --> 00:23:27,692 My little boy had locked himself up in the bathroom 521 00:23:27,703 --> 00:23:30,673 because he was terrified of me. 522 00:23:33,326 --> 00:23:35,172 I miss my son. 523 00:23:37,640 --> 00:23:41,956 Hey. Tumours like this, they affect memory, 524 00:23:42,023 --> 00:23:45,749 decision-making, personality. This is not your fault, Tanya. 525 00:23:46,107 --> 00:23:48,409 But the damage is done. 526 00:23:49,015 --> 00:23:53,323 I ruined my marriage and scarred my child. 527 00:23:58,646 --> 00:24:01,983 ... went out on a limb with a specific plan that Mags was essential to. 528 00:24:01,994 --> 00:24:04,523 And you're telling me that she knew this was a risk? 529 00:24:04,534 --> 00:24:06,943 - Uh, Dr. Devi... - Obviously, I'm concerned about her 530 00:24:06,954 --> 00:24:08,856 from a health perspective, but... 531 00:24:09,804 --> 00:24:12,587 How did you expect me to respond to what you just said? 532 00:24:12,950 --> 00:24:16,023 Um, which part of what I just said? 533 00:24:16,738 --> 00:24:22,496 Look, you and I both have other things to do, I'm sure. 534 00:24:22,845 --> 00:24:24,292 Give my best to Mags. 535 00:24:24,303 --> 00:24:26,209 I will but regarding her job, I just... 536 00:24:26,220 --> 00:24:29,690 I'm sorry, Dr. Hamed, but that's gonna have to stay between me and her. 537 00:24:37,264 --> 00:24:39,210 (GIGGLING) 538 00:24:39,613 --> 00:24:41,484 - (CLEAR THROAT) - Oh. 539 00:24:41,495 --> 00:24:43,096 - Hi! - Sorry. 540 00:24:43,257 --> 00:24:46,961 - We're busy, come back later. - Oh. I'm so sorry, Doctor. 541 00:24:47,154 --> 00:24:48,971 - Um, Doctor? - Curtis. 542 00:24:48,982 --> 00:24:50,515 I'm Della. And this is... 543 00:24:50,526 --> 00:24:52,923 - Hartley. Hello. - Hi, Hartley. 544 00:24:52,934 --> 00:24:55,500 I hear this is a hernia-related emergency. 545 00:24:55,687 --> 00:24:58,698 So Hartley developed one about a year ago 546 00:24:58,709 --> 00:25:00,183 and he was supposed to get it fixed 547 00:25:00,194 --> 00:25:03,264 - at one of those private clinics. - Trauma Hotels. 548 00:25:03,511 --> 00:25:05,688 Okay, I take that to mean it didn't happen. Why? 549 00:25:05,699 --> 00:25:08,920 He has a phobia of being put under. 550 00:25:08,931 --> 00:25:11,701 - Have you heard of it? - Tomophobia. Good word. 551 00:25:11,712 --> 00:25:13,495 - Bad feeling. - Which we figured out 552 00:25:13,506 --> 00:25:15,352 when he bit the anesthesiologist. 553 00:25:15,363 --> 00:25:18,866 - I bit three anesthesiologists. - No, it was one on three separate occasions. 554 00:25:18,877 --> 00:25:21,245 Okay... Is he... 555 00:25:22,019 --> 00:25:24,185 Are you feeling scared right now, Hartley? 556 00:25:24,196 --> 00:25:27,632 So here is where it gets maybe a little weird. 557 00:25:27,643 --> 00:25:30,446 Um... So last night, he was in so much pain 558 00:25:30,457 --> 00:25:32,348 and the thing started bulging 559 00:25:32,359 --> 00:25:34,995 which the internet said could mean "incarceration"? 560 00:25:35,006 --> 00:25:38,743 - So she drugged me. - She drugged you with what? 561 00:25:39,254 --> 00:25:41,071 - Ecstasy. - Ecstasy? 562 00:25:41,082 --> 00:25:43,667 I know! But he was resistant to coming 563 00:25:43,678 --> 00:25:46,547 - and I knew that we needed to. - She slipped it in my coffee. 564 00:25:46,792 --> 00:25:48,665 How lucky am I to have someone like this in my life? 565 00:25:48,676 --> 00:25:51,220 Okay, so you gave him ecstasy without his knowledge? 566 00:25:51,231 --> 00:25:52,437 No, he tolerates it fine. 567 00:25:52,447 --> 00:25:53,786 - We used to... - Hartley, hi! 568 00:25:53,797 --> 00:25:55,679 ... be partyers. 569 00:25:56,218 --> 00:25:58,230 Pills usually lose their potency over time. 570 00:25:58,241 --> 00:26:00,806 We had one laying around the house for over a year. 571 00:26:00,817 --> 00:26:03,744 And so I figured it would just mellow him enough. 572 00:26:03,755 --> 00:26:05,995 You know this is gonna show up on his urinalysis, right? 573 00:26:06,006 --> 00:26:07,774 I didn't know what else to do. 574 00:26:08,509 --> 00:26:10,147 Okay, he was in so much pain, 575 00:26:10,158 --> 00:26:13,327 and every time he gets close, he just can't. 576 00:26:13,338 --> 00:26:16,208 He's gonna be okay, right? I mean, you can help me, can't you? 577 00:26:16,666 --> 00:26:17,924 If we're going to repair this... 578 00:26:17,935 --> 00:26:20,323 If? No, you have to. 579 00:26:20,334 --> 00:26:21,864 What's your fear level at now? 580 00:26:21,875 --> 00:26:24,223 On a scale of one to... "bitey". 581 00:26:24,234 --> 00:26:25,898 Doubt I'll ever be afraid again thanks to you. 582 00:26:25,909 --> 00:26:27,844 I'll be right back. 583 00:26:29,944 --> 00:26:33,016 So that guy needs an emergency hernioplasty 584 00:26:33,027 --> 00:26:34,668 except he's high on ecstasy because his 585 00:26:34,678 --> 00:26:36,408 wife gave it to him without his knowledge. 586 00:26:36,419 --> 00:26:38,120 I'm not sure of the ethics of all this. 587 00:26:38,131 --> 00:26:40,727 It's actually a crime, so if he wants us to call the police... 588 00:26:40,738 --> 00:26:42,540 Pretty sure he thinks it's romantic. 589 00:26:42,589 --> 00:26:44,848 - I heard Novak's gone AWOL. - Yeah. 590 00:26:44,859 --> 00:26:46,594 I think we should use this as a reason 591 00:26:46,605 --> 00:26:48,440 to move him out of Trauma OR. 592 00:26:49,570 --> 00:26:51,472 Like, permanently? 593 00:26:52,500 --> 00:26:54,571 Is it even possible for him to be AWOL? 594 00:26:54,582 --> 00:26:55,916 Technically, he answers to himself. 595 00:26:55,927 --> 00:26:57,228 Which is a problem! 596 00:26:57,239 --> 00:26:59,846 He has no accountability and he's unreliable. 597 00:26:59,857 --> 00:27:03,436 - He's like unpredictable. - He is toxic chaos. 598 00:27:03,447 --> 00:27:05,127 And I have a job to do in this department. 599 00:27:05,138 --> 00:27:07,719 Well, if this about making an example of him... 600 00:27:07,730 --> 00:27:09,485 He has dug himself into a hole, 601 00:27:09,496 --> 00:27:11,331 and I can't for the life of me understand you 602 00:27:11,342 --> 00:27:13,945 - and why you defend him. - I get it, okay. I get it. 603 00:27:13,956 --> 00:27:16,092 He's got blind spots, yes. But him and I built 604 00:27:16,103 --> 00:27:18,468 something together in Trauma OR and I just... 605 00:27:18,479 --> 00:27:21,249 I don't feel right blowing it up. 606 00:27:21,829 --> 00:27:23,629 Outstanding patients in the last hour? 607 00:27:23,640 --> 00:27:26,376 Um, no, I gave the tumor lady a surgical update, 608 00:27:26,387 --> 00:27:28,318 but I think I got distracted after. 609 00:27:28,329 --> 00:27:30,256 Wait, was that why she left? 610 00:27:30,266 --> 00:27:31,588 Tanya left? 611 00:27:31,599 --> 00:27:32,834 You didn't know? 612 00:27:33,051 --> 00:27:34,944 They wanted her upstairs for pre-op stuff, 613 00:27:34,955 --> 00:27:36,288 but she told me you told her to go. 614 00:27:36,299 --> 00:27:38,041 No, I would never have... 615 00:27:38,293 --> 00:27:39,921 Is she coming back? 616 00:27:40,129 --> 00:27:42,749 - Should I tell OR to cancel? - No, no, no. 617 00:27:42,760 --> 00:27:45,095 Call her first. Try every number we have for her. 618 00:27:45,370 --> 00:27:48,260 Bash. Did something happen between you two? 619 00:27:48,271 --> 00:27:50,264 No, nothing happened. Just grab me if you get her, okay? 620 00:27:50,275 --> 00:27:51,277 - Okay. - Thanks. 621 00:27:51,288 --> 00:27:53,677 Well, the only other actionable thing in the last hour was... 622 00:27:53,688 --> 00:27:55,644 Bashir, we need to talk about Dr. Ruston Thibeault. 623 00:27:55,655 --> 00:27:57,324 - Yeah, that. - You booked an urgent consul 624 00:27:57,335 --> 00:28:00,201 to my office, but Rusty was expecting a HIDA scan, not psych. 625 00:28:00,212 --> 00:28:02,047 And he was very upset when I showed up. 626 00:28:02,295 --> 00:28:04,814 I made space. You already knew I was wall-to-wall today. 627 00:28:04,825 --> 00:28:06,961 Wait, wait, wait. Rusty's waiting for more imaging? 628 00:28:06,972 --> 00:28:08,921 Did I get that wrong, Bash? Because I could've sworn 629 00:28:08,932 --> 00:28:12,302 you asked me to set up a psych referral. Yeah, you did. 630 00:28:12,313 --> 00:28:13,414 At least, that's what I have here. 631 00:28:13,425 --> 00:28:15,794 No, Arnold, you didn't get that wrong. 632 00:28:15,805 --> 00:28:18,174 - Thanks. - Okay... 633 00:28:20,357 --> 00:28:21,956 It happened again. 634 00:28:22,288 --> 00:28:23,885 (SIGHING) 635 00:28:23,896 --> 00:28:25,628 Do you remember what you said to Rusty? 636 00:28:25,639 --> 00:28:27,624 He convinced himself that he has gallstones, 637 00:28:27,635 --> 00:28:30,225 but all the medical facts pointed to an anxiety reaction, 638 00:28:30,236 --> 00:28:31,868 - so I just... - You wanted him to take 639 00:28:31,879 --> 00:28:33,249 the steps that you were refusing to? 640 00:28:33,260 --> 00:28:35,184 I told you this morning to accept 641 00:28:35,195 --> 00:28:37,331 that this was happening and to take yourself off the floor. 642 00:28:37,342 --> 00:28:39,777 I was about to go talk to Devi about it like you said, 643 00:28:39,788 --> 00:28:41,957 but then Mags needed me to talk to Devi as well, 644 00:28:41,968 --> 00:28:44,434 - so I wanted to be there for her. - You risked your own wellbeing, 645 00:28:44,445 --> 00:28:45,980 not to mention your other patients'. 646 00:28:45,991 --> 00:28:47,797 With the exception of sending Rusty to you, 647 00:28:47,808 --> 00:28:49,910 I only saw one patient, who I was with when I gapped! 648 00:28:49,923 --> 00:28:51,268 - Bashir... - No, she was saying that 649 00:28:51,279 --> 00:28:52,856 she was having these personality changes 650 00:28:52,867 --> 00:28:54,411 due to depression, but it was actually 651 00:28:54,422 --> 00:28:56,190 because of a giant tumour in her head. 652 00:28:56,201 --> 00:28:57,802 Bash, do you hear yourself? 653 00:28:58,605 --> 00:29:00,663 You say our work is pointless, ignore my advice, 654 00:29:00,674 --> 00:29:02,743 and then demand for help on your terms? 655 00:29:03,970 --> 00:29:05,301 (SIGHING) 656 00:29:06,640 --> 00:29:08,942 Do you remember what your patient was saying when you were triggered? 657 00:29:08,953 --> 00:29:10,831 Yeah, that the damage had been done 658 00:29:10,842 --> 00:29:12,251 and it was too late to fix it, 659 00:29:12,262 --> 00:29:14,264 and I guess that just made me feel like... 660 00:29:14,935 --> 00:29:19,006 Look, when I came back to myself, I was talking to Devi. 661 00:29:20,427 --> 00:29:21,972 And, uh... 662 00:29:22,263 --> 00:29:23,714 And now, my patient's gone 663 00:29:23,725 --> 00:29:26,544 and I may have really messed things up for Mags. 664 00:29:27,010 --> 00:29:28,373 You need to take responsibility 665 00:29:28,384 --> 00:29:31,639 for your actions today. Or I'll have to do it for you. 666 00:29:31,650 --> 00:29:34,353 You know, it might be a good idea if I get you an Ativan. 667 00:29:35,543 --> 00:29:38,045 When it happened this morning, 668 00:29:39,899 --> 00:29:41,949 I texted my friend Saleh in Syria. 669 00:29:42,149 --> 00:29:44,485 And I guess I offered to sponsor both 670 00:29:44,495 --> 00:29:46,236 him and his wife to come to Canada. 671 00:29:46,247 --> 00:29:47,848 Even though I can't afford it. 672 00:29:47,859 --> 00:29:49,471 And then everything's so uncertain right now, 673 00:29:49,482 --> 00:29:51,669 - what was I thinking? - That you miss him. 674 00:29:52,139 --> 00:29:54,384 That you deserve love and friendship. 675 00:29:54,634 --> 00:29:58,432 Because you're not broken and some part of you actually believes that. 676 00:30:05,260 --> 00:30:09,538 - Take it off! I need it off! - Owen, you need to stay still. 677 00:30:09,549 --> 00:30:11,818 (SCREAMING) 678 00:30:12,869 --> 00:30:14,959 I need to scratch, it hurts! 679 00:30:14,969 --> 00:30:16,385 - It itches. - Okay, what happened? 680 00:30:16,396 --> 00:30:18,948 Who has been in here besides me? 681 00:30:18,959 --> 00:30:21,766 - He's reacting to something. - Well, I don't see a rash. 682 00:30:21,777 --> 00:30:23,917 - Sometimes he just feels it. - (SCREAMING) 683 00:30:23,928 --> 00:30:25,192 Okay, Owen, what do you need? 684 00:30:25,315 --> 00:30:26,580 What can we do to make you feel better? 685 00:30:26,591 --> 00:30:28,003 You don't really want to know. 686 00:30:28,014 --> 00:30:29,268 You'll use it as a reason 687 00:30:29,279 --> 00:30:31,835 to stop me from doing things I want to do. 688 00:30:31,846 --> 00:30:34,315 - Owen, I just want to help you. - Nothing helps! 689 00:30:34,602 --> 00:30:37,972 Nothing ever helps! I'm stuck this way and I hate it! 690 00:30:37,983 --> 00:30:40,052 Make me sleep again, please! 691 00:30:40,063 --> 00:30:43,399 Make me numb. I just want to be numb! 692 00:30:43,510 --> 00:30:47,014 (BREATHING HEAVILY) 693 00:30:47,647 --> 00:30:49,382 I'll get you a sedative. 694 00:30:52,215 --> 00:30:54,933 Hey, Theo, can you cover the rest of my patients today? 695 00:30:54,944 --> 00:30:56,762 Uh, yeah, sure, I think so. Just one sec. 696 00:30:56,773 --> 00:30:58,341 Arnold, I need 30mg of ketamine 697 00:30:58,352 --> 00:31:00,083 and 10 cetirizine for Owen, stat. 698 00:31:00,094 --> 00:31:02,223 - On it, I'll meet you in there. - What's this about? This about Mags? 699 00:31:02,234 --> 00:31:03,583 She okay? 700 00:31:03,594 --> 00:31:05,155 I've been texting you for info, but you haven't... 701 00:31:05,166 --> 00:31:07,252 No, no, no, it's not. It's not. I'll explain later. 702 00:31:07,263 --> 00:31:09,012 Arnold, can you help him with the patient transfer? 703 00:31:09,023 --> 00:31:10,358 Yeah. 704 00:31:13,663 --> 00:31:15,392 Dr. Thibeault, I wanted to... 705 00:31:15,403 --> 00:31:16,693 You don't look so... 706 00:31:16,704 --> 00:31:18,239 Hey, hey. Have a seat. 707 00:31:18,332 --> 00:31:20,703 - Are you okay? - Yes. 708 00:31:20,714 --> 00:31:22,483 It's a rash, it's fine. 709 00:31:22,909 --> 00:31:25,419 You're going to tell me that's all in my head, too. 710 00:31:25,709 --> 00:31:27,872 The psych consult could have been handled better. 711 00:31:27,883 --> 00:31:29,115 (SIGHING) 712 00:31:29,125 --> 00:31:30,480 Damn straight. 713 00:31:30,491 --> 00:31:33,093 But I never said it was all in your head, Rusty. 714 00:31:33,422 --> 00:31:35,826 Gallstones or not, what you're feeling is real. 715 00:31:35,837 --> 00:31:36,907 - May I? - Yeah. 716 00:31:36,918 --> 00:31:38,519 Breathe. 717 00:31:41,448 --> 00:31:43,749 Are you experiencing airway constriction? 718 00:31:43,760 --> 00:31:46,062 Because your lips look like they're starting to swell. 719 00:31:46,073 --> 00:31:48,976 - Yeah. I think so. - With me. 720 00:31:49,983 --> 00:31:53,386 Anaphylaxis is not a symptom of gallstones. 721 00:31:53,397 --> 00:31:55,232 Are you allergic to anything? 722 00:31:55,516 --> 00:31:59,303 No, radioactive imaging, tracer dye apparently. 723 00:31:59,656 --> 00:32:01,522 Wait, did you inject yourself with it? 724 00:32:01,533 --> 00:32:02,743 You wouldn't get me a HIDA scan, 725 00:32:02,754 --> 00:32:04,156 I had to take matters into my own hands! 726 00:32:04,167 --> 00:32:06,169 So in order to prove that you had gallstones, 727 00:32:06,180 --> 00:32:08,282 your plan was to scan yourself. 728 00:32:08,462 --> 00:32:09,897 That's... 729 00:32:10,971 --> 00:32:13,270 - Lie back, please. - (SIGHING) 730 00:32:15,402 --> 00:32:17,571 Okay, one, two, three... 731 00:32:19,359 --> 00:32:21,128 We'll give it two minutes. 732 00:32:22,081 --> 00:32:24,244 We're going to get you on fluids, antihistamines, 733 00:32:24,255 --> 00:32:26,658 and steroids to flush the dye out of your system. 734 00:32:26,669 --> 00:32:28,194 And then you should start to feel much better 735 00:32:28,205 --> 00:32:31,375 - if you want to go back to work. - No, not like this. 736 00:32:32,109 --> 00:32:34,071 Would you like me to let someone know? 737 00:32:34,082 --> 00:32:36,617 I don't want anyone knowing that I do this to myself. 738 00:32:38,992 --> 00:32:42,696 Maybe calling psych wasn't the worst idea in the world. 739 00:32:48,594 --> 00:32:51,197 - Hey. - Did you get it? 740 00:32:51,208 --> 00:32:54,151 Uh-huh. Aren't you supposed to be in bed on antibiotics? 741 00:32:54,162 --> 00:32:56,664 Yeah, the infusion went through. Is that for me? Can I see it? 742 00:32:57,124 --> 00:32:59,119 You don't have to act like a spy. They're your labs. 743 00:32:59,130 --> 00:33:01,326 Yeah, my surgeon already thinks I'm a problem. 744 00:33:01,337 --> 00:33:03,304 But you know, I read his review on "Rate My MD", 745 00:33:03,315 --> 00:33:05,850 and one of his patients said that he didn't go through the risks, 746 00:33:05,861 --> 00:33:08,897 and another that he changed course and she wasn't consented. 747 00:33:09,524 --> 00:33:10,847 My white blood cell count is normal. 748 00:33:10,858 --> 00:33:12,610 - That's good. - If you're just gonna spit back 749 00:33:12,621 --> 00:33:15,286 - out things I already know... - Do you know? 750 00:33:15,297 --> 00:33:16,477 Because you're not acting like somebody 751 00:33:16,488 --> 00:33:17,954 who's relieved that they're good to go. 752 00:33:17,965 --> 00:33:20,393 Or that they have an excellent surgeon. 753 00:33:20,404 --> 00:33:22,603 Have you seen Bash? He was supposed to talk to Devi for me, 754 00:33:22,614 --> 00:33:25,582 but he never came back and I need to know what she says before I... 755 00:33:25,593 --> 00:33:27,877 - Before what? - Before... 756 00:33:29,356 --> 00:33:31,325 Before you go through with this? 757 00:33:31,461 --> 00:33:33,673 - Are you trying to get out of it? - No. 758 00:33:34,621 --> 00:33:35,959 Mags. 759 00:33:36,670 --> 00:33:38,204 I don't know. 760 00:33:39,476 --> 00:33:42,524 Even if I was, it's obviously out of my control. 761 00:33:42,535 --> 00:33:45,405 (BEEPING) 762 00:33:46,586 --> 00:33:47,787 (SIGHING) 763 00:33:47,961 --> 00:33:51,027 Novak started a firestorm and then he vanished. 764 00:33:51,038 --> 00:33:53,290 And now Devi wants me to sell him out. 765 00:33:53,813 --> 00:33:56,249 Which is... really not important 766 00:33:56,260 --> 00:33:57,995 considering what you're going through right now. 767 00:33:58,006 --> 00:34:00,209 Please don't say it. 768 00:34:00,674 --> 00:34:01,974 I'm just trying to help. 769 00:34:01,985 --> 00:34:04,721 Yeah, well, you just... you take it all for granted. 770 00:34:05,250 --> 00:34:06,910 - What? - Yeah, you're out of residency. 771 00:34:06,921 --> 00:34:09,221 You've got everything you've wanted right in front of you. 772 00:34:09,232 --> 00:34:11,138 Meanwhile, the exact date that I get the job 773 00:34:11,149 --> 00:34:13,549 I nearly killed myself for, I found out that this happens. 774 00:34:13,560 --> 00:34:15,214 And if I say no to the transplant, 775 00:34:15,225 --> 00:34:17,386 my dumb defective heart that I was born with 776 00:34:17,397 --> 00:34:19,800 could just give out at anytime. Or maybe never, who knows! 777 00:34:20,239 --> 00:34:22,875 And now, apparently, I'm moving back in with my parents. 778 00:34:23,618 --> 00:34:28,135 - You're moving out of my house? - My mom, she rented a place 779 00:34:28,146 --> 00:34:30,854 - behind my back, yeah. - She's probably just trying to, 780 00:34:30,865 --> 00:34:34,869 you know, help you not have to worry about things and, like... 781 00:34:35,694 --> 00:34:37,596 Why are you defending her? 782 00:34:38,377 --> 00:34:40,360 You know, not all of us have people just lining up 783 00:34:40,370 --> 00:34:42,377 - trying to love us, Mags! - June. 784 00:34:43,436 --> 00:34:45,226 Uh, your hernia patient. 785 00:34:45,237 --> 00:34:47,509 He's come down, his heart rate's racing. 786 00:34:47,581 --> 00:34:50,558 - And he's febrile... - Um... 787 00:34:51,508 --> 00:34:55,329 - Can you prep him for Trauma OR? - Yeah. 788 00:34:55,340 --> 00:34:57,075 Uh, Mags, is she okay? 789 00:34:59,072 --> 00:35:00,100 No. 790 00:35:05,310 --> 00:35:08,675 - *** and kidnap me this time! - Oh, c'mon. 791 00:35:09,035 --> 00:35:11,249 We waited too long and now he won't get in the chair. 792 00:35:11,260 --> 00:35:12,895 Just relax. 793 00:35:13,233 --> 00:35:15,412 Hartley, look at me. 794 00:35:15,892 --> 00:35:17,317 The situation is serious. 795 00:35:17,328 --> 00:35:19,831 Your hernia's strangulated and a prolonged lack of blood flow 796 00:35:19,842 --> 00:35:21,461 could cause organ failure or even death. 797 00:35:21,472 --> 00:35:22,852 - So you do need the surgery. - Not if it means 798 00:35:22,863 --> 00:35:24,197 - I have to go under. - Babe! 799 00:35:24,208 --> 00:35:26,343 What happened to you never feeling afraid again? 800 00:35:26,354 --> 00:35:28,136 The drugs you forced on me wore off. 801 00:35:28,147 --> 00:35:29,850 Why would you do that to me? How could you think that would help? 802 00:35:29,861 --> 00:35:32,542 I don't know. I couldn't stand seeing you like that! 803 00:35:32,553 --> 00:35:34,457 Oh, so you made it about you, huh? 804 00:35:34,468 --> 00:35:36,886 No! I... God, why couldn't we just do this 805 00:35:36,897 --> 00:35:38,398 when he was feeling good? 806 00:35:38,409 --> 00:35:39,835 Because that would have been a crime. 807 00:35:39,846 --> 00:35:43,143 See Dell, why does literally everyone understand that except you? 808 00:35:43,154 --> 00:35:44,612 There must be some kind of medicine we can try. 809 00:35:44,623 --> 00:35:46,603 There isn't! You need to face this like an adult. 810 00:35:46,614 --> 00:35:48,336 - Get in the chair! - Della, you can't... 811 00:35:48,347 --> 00:35:49,952 Well, I can't watch him die! 812 00:35:49,963 --> 00:35:51,291 Hartley, get in the damn chair! 813 00:35:51,302 --> 00:35:52,357 - Never! - Let's go! 814 00:35:52,368 --> 00:35:54,270 (SCREAMING) 815 00:35:54,968 --> 00:35:56,222 - June, you need help here? - Yeah. 816 00:35:56,233 --> 00:35:57,562 He bit me! 817 00:35:58,044 --> 00:35:59,272 She drugged me without my consent! 818 00:35:59,283 --> 00:36:01,452 Alright, both of you calm down right now. 819 00:36:03,817 --> 00:36:04,952 Great. 820 00:36:07,160 --> 00:36:08,216 Is he dead? 821 00:36:08,227 --> 00:36:11,160 - Nope, just in shock. - Good. 822 00:36:11,171 --> 00:36:13,674 Can we do the surgery before he wakes up? 823 00:36:18,145 --> 00:36:19,546 (SIGHING) 824 00:36:20,314 --> 00:36:23,539 The first time it happened it was with my old chief, Dr. Bishop. 825 00:36:23,550 --> 00:36:26,286 He saw me, he asked me to go to therapy and it helped. 826 00:36:26,297 --> 00:36:28,299 It hasn't happened in two years. 827 00:36:28,914 --> 00:36:33,613 Okay... I'm sure it's not been easy 828 00:36:33,624 --> 00:36:35,228 experiencing that again. 829 00:36:35,239 --> 00:36:40,045 I know, I should've stopped seeing patients immediately, 830 00:36:40,056 --> 00:36:42,248 but I really thought I had it under control. 831 00:36:42,265 --> 00:36:45,962 We get that feeling like the walls are closing in, 832 00:36:45,973 --> 00:36:49,142 sometimes, our instincts betray us and... 833 00:36:49,602 --> 00:36:52,305 create blind spots. 834 00:36:53,780 --> 00:36:55,782 Thank you for telling me. 835 00:36:58,229 --> 00:37:00,131 If there's anything you need... 836 00:37:00,142 --> 00:37:01,393 Dr. Devi. 837 00:37:01,732 --> 00:37:04,146 Hear me out about Mags again. 838 00:37:04,520 --> 00:37:08,462 If she was the right person before, she still will be after. 839 00:37:08,900 --> 00:37:11,978 That's what you said last time, too. 840 00:37:12,105 --> 00:37:13,367 (SIGHING) 841 00:37:16,731 --> 00:37:17,899 (KNOCKING) 842 00:37:17,909 --> 00:37:19,439 Feeling any better? 843 00:37:20,026 --> 00:37:21,628 A little. 844 00:37:21,848 --> 00:37:24,417 Is Mac going to stop trying to help me after what I said? 845 00:37:25,069 --> 00:37:27,350 Because I don't feel like that all the time. 846 00:37:27,361 --> 00:37:29,196 No, Owen, definitely not. 847 00:37:29,755 --> 00:37:33,059 But he's never going to let me drive after this. 848 00:37:34,117 --> 00:37:35,822 - Let me see your phone. - Why? 849 00:37:35,833 --> 00:37:38,536 Trust me. I'm not going to read any of your texts. 850 00:37:42,452 --> 00:37:44,854 Do you know about Kids Help Phone? 851 00:37:44,994 --> 00:37:47,256 So in those moments when you feel out of control 852 00:37:47,267 --> 00:37:50,203 and you need someone to talk to or text, 853 00:37:50,530 --> 00:37:53,166 it is totally anonymous 854 00:37:53,426 --> 00:37:55,513 and someone's always there to respond. 855 00:38:00,481 --> 00:38:01,949 (SIGHING) 856 00:38:05,805 --> 00:38:08,691 My plan was to phase out at 65. 857 00:38:09,525 --> 00:38:12,392 Barely anyone has room in their practice anymore. 858 00:38:12,728 --> 00:38:16,797 I feel like I'd be abandoning all those people I've known for so long. 859 00:38:16,919 --> 00:38:20,289 For some, it's not bad, but kids like Owen, 860 00:38:20,919 --> 00:38:23,674 they're the reason I wanted to do this kind of work. 861 00:38:24,097 --> 00:38:26,199 Hard to turn your back on a calling. 862 00:38:26,210 --> 00:38:28,579 As long as I'm still doing more good than harm. 863 00:38:29,900 --> 00:38:32,913 I wrote up a letter for his licence. 864 00:38:33,264 --> 00:38:35,982 - See what you think? - You saw what happened today. 865 00:38:36,049 --> 00:38:38,454 - If that happened on the road... - There's risks, yeah. 866 00:38:38,465 --> 00:38:41,869 But Owen is thinking about his future which means he wants to live. 867 00:38:42,772 --> 00:38:46,052 Look, it's your call, Mac. But I think we should both sign it. 868 00:38:55,027 --> 00:38:56,361 (KNOCKING) 869 00:38:58,074 --> 00:39:01,464 Hey, I got that note about the statement you wanted me to sign. 870 00:39:01,705 --> 00:39:03,664 Yeah, one of the weirder incident reports 871 00:39:03,675 --> 00:39:05,644 - I've had to fill. - Yeah. 872 00:39:05,666 --> 00:39:07,468 - How's our "biter?" - Uh, apparently, 873 00:39:07,479 --> 00:39:09,431 losing consciousness is a stroke of luck 874 00:39:09,442 --> 00:39:11,313 because we are not allowed to let you die. 875 00:39:11,324 --> 00:39:13,626 So his hernia's fixed, and now he's awake and he's happy, 876 00:39:13,637 --> 00:39:15,472 and they are in love again. 877 00:39:15,483 --> 00:39:17,051 (LAUGHING) 878 00:39:17,264 --> 00:39:19,066 What's that hair metal song called? 879 00:39:19,077 --> 00:39:22,581 Uh... "Love hurts". Yeah. 880 00:39:23,163 --> 00:39:24,998 Those guys knew. 881 00:39:25,818 --> 00:39:30,023 That was an intense dad voice you used earlier. 882 00:39:31,030 --> 00:39:33,165 - How's Henry? - Great. 883 00:39:33,253 --> 00:39:36,590 Yeah? And... you? 884 00:39:36,601 --> 00:39:39,042 (SIGHING) You know, it's funny. 885 00:39:39,482 --> 00:39:43,509 You and me were together all that time and now we're just... 886 00:39:43,520 --> 00:39:47,057 passing each other once in a while in the hall. 887 00:39:47,354 --> 00:39:49,256 I guess that's on me. 888 00:39:50,157 --> 00:39:52,993 I feel really bad about how I played that. 889 00:39:53,820 --> 00:39:58,486 Actually, about how I've managed to screw up most of my relationships. 890 00:39:58,497 --> 00:40:02,001 Hey. Ours was on me, too. 891 00:40:04,844 --> 00:40:07,576 No, it wasn't. (CHUCKLE) 892 00:40:20,974 --> 00:40:22,842 So what's supposed to happen next? 893 00:40:22,853 --> 00:40:25,404 They'll be retrieving the donor heart late tonight. 894 00:40:25,415 --> 00:40:27,969 First thing in the morning, we'll get going. 895 00:40:27,980 --> 00:40:31,117 - Magalie. - What if I can't do it? 896 00:40:46,619 --> 00:40:48,187 (SIGHING) 897 00:40:51,558 --> 00:40:52,892 Okay. 898 00:41:00,642 --> 00:41:01,895 (PHONE RINGING) 899 00:41:05,064 --> 00:41:06,589 - Hi, Sam. - Hi, June. 900 00:41:06,600 --> 00:41:08,194 Just letting you know that everything's in order, 901 00:41:08,205 --> 00:41:09,540 so green light from our end 902 00:41:09,551 --> 00:41:11,753 if you want to do your IUI tomorrow. 903 00:41:18,437 --> 00:41:20,071 (KNOCKING) 904 00:41:21,087 --> 00:41:23,623 Thanks for not cancelling my surgery. 905 00:41:23,918 --> 00:41:26,353 And for the concerned messages. 906 00:41:26,364 --> 00:41:27,766 I'm glad you're back. 907 00:41:28,067 --> 00:41:29,447 They're coming to shave my head. 908 00:41:29,458 --> 00:41:30,993 What girl says no to that? 909 00:41:31,982 --> 00:41:33,222 Do you have anyone with you? 910 00:41:33,233 --> 00:41:35,168 My brother is on his way. 911 00:41:35,896 --> 00:41:36,932 Hey. 912 00:41:36,943 --> 00:41:40,246 Weird question, but it's been that kind of day. 913 00:41:41,773 --> 00:41:44,604 What did I say to you that made you leave? 914 00:41:44,727 --> 00:41:47,496 Made me leave and got me back. 915 00:41:48,018 --> 00:41:50,510 You said it was okay to be scared. 916 00:41:51,215 --> 00:41:54,614 That I just had to let myself sit with that and really feel it. 917 00:41:54,901 --> 00:41:57,103 And that somewhere, in all of this, 918 00:41:57,450 --> 00:41:59,919 there's a way to find the light. 919 00:42:02,678 --> 00:42:04,413 I'm here, Bash. 920 00:42:04,424 --> 00:42:06,679 Say what you want to say to me. 921 00:42:09,488 --> 00:42:13,844 So many things have happened to me that were out of my control. 922 00:42:14,022 --> 00:42:17,203 Been thinking about you bringing us here, 923 00:42:17,214 --> 00:42:19,150 finding us in Crete and... 924 00:42:19,252 --> 00:42:21,881 After I got me and my sister stuck... 925 00:42:21,892 --> 00:42:25,178 - You wish you hadn't let me? - No, not at all. 926 00:42:25,365 --> 00:42:29,169 Elliot, you, opened your family to us. 927 00:42:30,850 --> 00:42:33,286 Disappearing from your life, that was me. 928 00:42:33,426 --> 00:42:36,602 That was me being scared that I'd never be able to build anything. 929 00:42:36,613 --> 00:42:39,559 Trying to control it and getting mad when I couldn't. 930 00:42:41,200 --> 00:42:43,002 I'm sorry. 931 00:42:45,491 --> 00:42:49,896 But what I wanted to do was to thank you for that properly. 932 00:42:50,941 --> 00:42:52,552 And to tell you that we wouldn't be 933 00:42:52,563 --> 00:42:54,732 where we are today without you. 934 00:43:02,182 --> 00:43:04,484 (♪♪) 935 00:43:06,925 --> 00:43:11,925 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 72772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.