Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,138 --> 00:00:18,101
CONTENTS PANDA presents
4
00:00:25,150 --> 00:00:30,113
a GWANGHWAMUN CINEMA production
5
00:00:31,156 --> 00:00:36,119
EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek
6
00:00:55,096 --> 00:00:57,140
We say "black hen lays white eggs,"
7
00:00:58,099 --> 00:01:00,143
when people succeed
despite poor condition.
8
00:01:01,060 --> 00:01:03,146
Judicial exam was a representative case.
9
00:01:03,146 --> 00:01:08,109
However, it'll be phased out
due to law school system in two years.
10
00:01:08,109 --> 00:01:10,153
Many are disputing over this.
11
00:01:11,112 --> 00:01:16,159
Students would flock to this town
to prep for the bar, but now...
12
00:01:28,129 --> 00:01:29,172
Shut that damn game off!
13
00:01:29,172 --> 00:01:32,133
Shut up, douchebag!
14
00:01:32,175 --> 00:01:34,135
I said shut it off!
Now!
15
00:01:34,177 --> 00:01:37,138
#403 bastard,
stop mumbling to yourself!
16
00:01:37,138 --> 00:01:39,140
Stop it already.
17
00:01:43,102 --> 00:01:44,145
Shut it!
18
00:01:44,187 --> 00:01:45,188
Shut the hell up!
19
00:01:46,147 --> 00:01:48,191
Did failing the Bar
go to your head?
20
00:01:51,194 --> 00:01:56,241
Article 17, one's right to privacy
must not be violated.
21
00:02:02,121 --> 00:02:04,207
One's right to communication
must not be violated.
22
00:02:08,211 --> 00:02:10,213
One's right...
23
00:02:12,173 --> 00:02:14,133
One's right to...
24
00:02:43,204 --> 00:02:44,205
Stop!
25
00:02:44,247 --> 00:02:46,207
Stay still!
26
00:02:50,211 --> 00:02:53,214
Look at the mirror!
It's a nice lift.
27
00:02:53,256 --> 00:02:56,217
It's same as Botox
that Gangnam girls use.
28
00:02:56,217 --> 00:02:58,261
The last shot is crucial.
29
00:02:59,262 --> 00:03:00,263
How's son-in-law to be?
30
00:03:00,305 --> 00:03:03,266
- He's trash.
- Then why allow it?
31
00:03:04,225 --> 00:03:06,227
My kid's trash too.
32
00:03:07,270 --> 00:03:08,271
Don't laugh!
33
00:03:08,271 --> 00:03:09,272
Hold on.
34
00:03:11,274 --> 00:03:14,277
Your daughter really
took after you!
35
00:03:14,277 --> 00:03:16,237
Shut your hole, hoe!
36
00:03:16,279 --> 00:03:20,241
Stop getting beat up by your hubby
and just eat your food!
37
00:03:21,284 --> 00:03:23,244
Sorry.
38
00:03:23,328 --> 00:03:28,249
I'm in no position
to make fun of others.
39
00:03:42,305 --> 00:03:47,268
It's for Gwang-soon's wedding,
I just did my eyebrows.
40
00:03:47,268 --> 00:03:51,314
Are you getting married?
Are you the bride?
41
00:03:52,315 --> 00:03:53,358
How much?
42
00:03:54,317 --> 00:03:56,277
Answer me!
43
00:03:57,320 --> 00:04:01,324
Do you just spit $200 bills
out of your mouth?!
44
00:04:02,283 --> 00:04:03,326
Hot!
45
00:04:04,285 --> 00:04:05,328
Goddammit!
46
00:04:09,290 --> 00:04:13,252
A proper beating will
bring you back to reality!
47
00:04:16,297 --> 00:04:19,342
This will knock out
even an elephant.
48
00:04:20,301 --> 00:04:22,303
Lower your hand.
49
00:04:25,348 --> 00:04:26,391
Out!
50
00:04:27,392 --> 00:04:33,314
You could get hurt
if you get too nosy.
51
00:04:34,357 --> 00:04:36,317
Watch out.
52
00:04:37,402 --> 00:04:40,363
See you at home.
53
00:04:50,331 --> 00:04:53,418
You'll send me
to an early grave.
54
00:05:00,383 --> 00:05:02,343
Stop crying.
55
00:05:02,385 --> 00:05:04,345
I'm so embarrassed.
56
00:05:04,387 --> 00:05:06,347
We're beyond that.
57
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
Get a divorce already!
58
00:05:09,392 --> 00:05:14,355
After sending my kid to college,
I'll do just that.
59
00:05:16,357 --> 00:05:17,400
What's a kid to you?
60
00:05:18,359 --> 00:05:20,361
Don't talk to her like that.
61
00:05:21,362 --> 00:05:23,364
Aren't we doing this
for our kids?
62
00:05:23,364 --> 00:05:28,411
You say that because
you raised your son well.
63
00:05:28,453 --> 00:05:31,414
He's smart,
and very handsome.
64
00:05:32,373 --> 00:05:36,419
And if he becomes a judge...
65
00:05:41,382 --> 00:05:42,425
It's my son.
66
00:05:44,385 --> 00:05:45,386
Justice Lee!
67
00:05:45,386 --> 00:05:46,429
I told you not to call me that!
68
00:05:46,471 --> 00:05:47,472
Sorry, sorry.
69
00:05:48,389 --> 00:05:49,474
Can you wire some money?
70
00:05:50,433 --> 00:05:52,393
Are you short this month?
71
00:05:52,393 --> 00:05:55,396
Well, no.
I need $1,200.
72
00:05:56,439 --> 00:05:58,441
Is something going on?
73
00:05:59,400 --> 00:06:01,444
- I'll come see you in Seoul!
- Forget it!
74
00:06:02,403 --> 00:06:05,448
The water bill came out that much.
75
00:06:06,407 --> 00:06:09,494
That much for water bill?
Did you look into it?
76
00:06:10,411 --> 00:06:14,457
The exam's in 5 days,
just send me the money!
77
00:06:15,458 --> 00:06:18,419
It's not a pocket change.
78
00:06:18,419 --> 00:06:20,463
It's not time to be frugal.
79
00:06:21,464 --> 00:06:23,466
Of course not.
80
00:06:23,508 --> 00:06:25,426
Send it ASAP.
81
00:06:25,426 --> 00:06:26,469
Justice Lee!
82
00:06:28,471 --> 00:06:30,473
What's going on?
83
00:06:34,477 --> 00:06:37,480
His water bill came to $1,200.
84
00:06:37,480 --> 00:06:39,440
Say what?
85
00:06:39,440 --> 00:06:42,485
My restaurant bill
isn't even that much.
86
00:06:44,403 --> 00:06:47,448
Maybe something's up.
87
00:07:11,472 --> 00:07:13,474
I need to go to Seoul.
88
00:07:15,476 --> 00:07:22,483
THE QUEEN OF CRIME
89
00:07:22,567 --> 00:07:26,529
PARK Ji-young
90
00:07:27,572 --> 00:07:31,534
JO Bok-lae
91
00:07:32,577 --> 00:07:35,538
HUH Jung-do
92
00:07:36,581 --> 00:07:39,542
KIM Dae-hyun
93
00:08:36,641 --> 00:08:39,602
PRODUCED BY KIM Bo-hee
94
00:08:41,562 --> 00:08:47,568
WRITTEN AND DIRECTED BY
LEE Yo-sup
95
00:08:49,612 --> 00:08:53,574
"Overdue utility bills
will result in eviction."
96
00:09:01,541 --> 00:09:03,584
Justice Lee, it's mom.
97
00:09:06,629 --> 00:09:08,589
Justice Lee?
98
00:09:10,591 --> 00:09:12,593
Honey, it's mom.
99
00:09:17,598 --> 00:09:21,644
I had a terrible dream last night,
100
00:09:22,603 --> 00:09:26,649
and I knew you got yourself
in a bind somehow.
101
00:09:27,608 --> 00:09:29,610
Tell me,
what's going on?
102
00:09:29,610 --> 00:09:30,653
Be quiet!
103
00:09:32,697 --> 00:09:34,615
Come on.
104
00:09:44,709 --> 00:09:46,669
$1,200...
105
00:09:46,711 --> 00:09:49,630
Dongil Mansion
Utility Bill
106
00:09:49,714 --> 00:09:53,676
No matter how hard
I wash my clients' hair,
107
00:09:54,635 --> 00:09:56,637
shop bill never passes $50.
108
00:09:57,638 --> 00:09:59,640
I can't let this slide.
109
00:09:59,640 --> 00:10:01,642
Can't you just pay?
110
00:10:03,644 --> 00:10:06,689
I get to the bottom of things,
just give me 2 days.
111
00:10:08,649 --> 00:10:10,735
I only brought 2 days
worth of clothes.
112
00:10:11,736 --> 00:10:15,656
Don't you worry about anything,
113
00:10:15,656 --> 00:10:17,658
and just study.
114
00:10:19,660 --> 00:10:21,704
Finished already?
115
00:10:23,748 --> 00:10:26,667
Can't study with a full stomach.
116
00:10:26,709 --> 00:10:29,670
You need to be healthy
to be a judge.
117
00:10:29,754 --> 00:10:32,715
Stop saying that,
I'm not gonna be a judge.
118
00:10:32,715 --> 00:10:34,675
Why? Didn't you
want to be one?
119
00:10:34,717 --> 00:10:36,719
I'll become a lawyer
and get into a law firm.
120
00:10:36,719 --> 00:10:37,762
That's where the money is.
121
00:10:38,679 --> 00:10:40,723
Isn't judge the highest position?
122
00:10:41,682 --> 00:10:44,685
Making big money
is the highest position.
123
00:10:45,770 --> 00:10:50,691
In a conspiracy case,
those who desert...
124
00:10:50,733 --> 00:10:53,694
Can't understand any of this...
125
00:10:56,697 --> 00:11:00,743
Sitting here like this,
I feel like a high schooler again.
126
00:11:01,702 --> 00:11:03,746
I was so into literature.
127
00:11:04,747 --> 00:11:09,710
Just by reading a book,
I would cry.
128
00:11:09,752 --> 00:11:11,754
I was a sensitive girl.
129
00:11:12,713 --> 00:11:14,715
I was so popular then.
130
00:11:15,800 --> 00:11:17,760
Hard to believe?
131
00:11:20,721 --> 00:11:21,722
You asleep?
132
00:11:21,764 --> 00:11:23,724
Let me sleep.
133
00:11:23,766 --> 00:11:24,767
Sure, sorry.
134
00:11:25,726 --> 00:11:26,769
- Light!
- Sure.
135
00:11:48,749 --> 00:11:50,710
Did you hear that?
136
00:11:58,801 --> 00:12:00,845
Get yourself together!
137
00:12:05,766 --> 00:12:08,853
Rabies, I told you to be careful.
138
00:12:14,775 --> 00:12:16,777
- I'm sorry.
- Let's go.
139
00:12:49,894 --> 00:12:52,813
CLOSE DOORS QUIETLY,
OR YOU DIE.
140
00:12:54,815 --> 00:12:57,860
4 days till exam
141
00:13:33,896 --> 00:13:35,856
Counselor Lee!
142
00:13:35,898 --> 00:13:36,941
Wait for me!
143
00:13:37,858 --> 00:13:38,901
Look at me, counselor!
144
00:13:39,902 --> 00:13:41,821
What is it?!
145
00:13:41,862 --> 00:13:42,905
This is...
146
00:13:43,906 --> 00:13:47,868
a herbal medicine made of
centipede and beetle.
147
00:13:47,868 --> 00:13:48,953
It's amazing for eyes.
148
00:13:49,870 --> 00:13:51,914
One in the morning,
and another at night.
149
00:13:51,914 --> 00:13:53,916
I can't eat that.
150
00:13:54,875 --> 00:13:55,918
Counselor! Counselor Lee!
151
00:13:55,918 --> 00:13:57,836
Wait, wait!
152
00:13:57,962 --> 00:14:00,881
- Just swallow it.
- Forget it!
153
00:14:21,902 --> 00:14:22,945
What's your name?
154
00:14:23,946 --> 00:14:27,908
Um, Duk-gu.
155
00:14:27,950 --> 00:14:30,911
I'm Mi-kyung.
#404's mom.
156
00:14:30,911 --> 00:14:31,912
Do you live here?
157
00:14:31,912 --> 00:14:34,957
Yes, I'm #301.
158
00:14:35,958 --> 00:14:37,960
Where's the manager's office?
159
00:14:38,919 --> 00:14:40,921
Why are you looking for...
160
00:14:41,964 --> 00:14:46,927
Well, um, when you go out
and turn the corner,
161
00:14:46,927 --> 00:14:49,930
you'll see an older building
than this one.
162
00:14:49,972 --> 00:14:51,932
It's in there.
163
00:14:52,933 --> 00:14:53,976
Thank you.
164
00:15:00,941 --> 00:15:02,943
I'm the mother of #404.
165
00:15:02,985 --> 00:15:04,945
The water bill is weird.
166
00:15:08,949 --> 00:15:10,951
It's not weird.
167
00:15:12,953 --> 00:15:16,957
Look here.
The bill is over $1,000!
168
00:15:19,001 --> 00:15:21,045
You pay for what you use!
169
00:15:21,962 --> 00:15:23,964
Boy! Get the hell up!
170
00:15:30,012 --> 00:15:32,973
I'm up.
So what.
171
00:15:33,015 --> 00:15:34,975
So you wanna do this, eh?
172
00:15:39,980 --> 00:15:41,023
Rabies.
173
00:15:42,024 --> 00:15:43,984
Come here.
174
00:15:45,986 --> 00:15:47,029
Bastard!
175
00:15:47,988 --> 00:15:48,989
How dare you!
176
00:15:49,031 --> 00:15:51,992
I told you to come early,
didn't I?
177
00:15:54,036 --> 00:15:55,996
What are you doing?
178
00:15:57,039 --> 00:15:59,041
Training my employee.
179
00:15:59,083 --> 00:16:02,044
Don't take your anger out on others
and continue our chat.
180
00:16:02,044 --> 00:16:04,004
Rabies, bring me the bill.
181
00:16:11,053 --> 00:16:12,054
$2,000?
182
00:16:13,013 --> 00:16:17,101
#404 and #403 share a meter,
didn't know, right?
183
00:16:18,018 --> 00:16:21,021
Know your place
before making a fuss!
184
00:16:22,022 --> 00:16:25,025
If #404 didn't use it,
then #403 did, vice versa!
185
00:16:25,067 --> 00:16:29,071
I don't care about all that,
I just know it wasn't my son,
186
00:16:29,989 --> 00:16:32,074
so make #403 pay for it then!
187
00:16:32,074 --> 00:16:35,077
Bring his son.
188
00:16:47,131 --> 00:16:49,091
Get to it, bastard!
189
00:16:49,133 --> 00:16:51,051
Okay.
190
00:16:53,137 --> 00:16:55,097
He's busy studying.
191
00:16:55,097 --> 00:16:58,058
Our conversation's going nowhere.
192
00:16:59,059 --> 00:17:01,061
I told you he didn't use that much.
193
00:17:01,061 --> 00:17:02,146
So says you.
194
00:17:03,063 --> 00:17:04,106
Rabies, fetch.
195
00:17:08,068 --> 00:17:10,070
Okay, fine.
196
00:17:11,071 --> 00:17:13,115
Just don't bother my son, okay?
197
00:17:14,074 --> 00:17:18,120
Rabies, give her
#403's contact info.
198
00:17:19,121 --> 00:17:20,122
Yes.
199
00:17:46,106 --> 00:17:48,108
Nothing's wrong.
200
00:17:48,108 --> 00:17:52,112
A leak can let a meter run,
but it's stable.
201
00:17:54,114 --> 00:17:57,159
Have you seen such high bill
at a residential building?
202
00:17:58,076 --> 00:18:00,078
Maybe once a decade.
203
00:18:00,204 --> 00:18:03,165
Did you work a long time?
204
00:18:04,083 --> 00:18:06,085
Only a month.
205
00:18:07,169 --> 00:18:09,129
Have you talked to the neighbor?
206
00:18:09,129 --> 00:18:11,131
He's not reachable.
207
00:18:11,173 --> 00:18:14,134
Do I really need to pay this?
208
00:18:14,176 --> 00:18:18,138
You can divide it
by the residents living there.
209
00:18:18,180 --> 00:18:19,181
How much?
210
00:18:19,181 --> 00:18:21,183
If 2 people live there...
211
00:18:22,101 --> 00:18:24,228
It'll be $760 per person.
212
00:18:37,199 --> 00:18:40,202
A hydrant should be here.
213
00:18:41,161 --> 00:18:42,204
It's an illegal modification.
214
00:18:42,246 --> 00:18:45,165
They did it to make more dorms.
215
00:18:45,207 --> 00:18:48,168
If there was a hydrant,
where'd the water flow?
216
00:18:48,210 --> 00:18:52,172
If a hydrant is in the storage,
it should flow through.
217
00:18:53,173 --> 00:18:54,216
Through our meter?
218
00:18:55,175 --> 00:18:58,178
Emergency water is
from the nearest meter.
219
00:19:04,184 --> 00:19:06,228
So the management is
up to something.
220
00:19:27,249 --> 00:19:30,210
Hi, it's #404's mom.
221
00:19:30,252 --> 00:19:32,254
Do you have any trouble
with water bill?
222
00:19:32,254 --> 00:19:34,214
We're like family here.
223
00:19:34,214 --> 00:19:36,216
Let's have dinner at 7PM tonight.
224
00:19:36,216 --> 00:19:38,218
See you at the front entrance.
225
00:19:38,260 --> 00:19:40,220
Mom
226
00:19:43,223 --> 00:19:46,226
Is there anything
you want to eat?
227
00:20:04,286 --> 00:20:06,330
I haven't had meat in so long.
228
00:20:07,247 --> 00:20:08,290
Want some more?
229
00:20:10,250 --> 00:20:12,336
Looks like no one's coming.
230
00:20:14,296 --> 00:20:17,257
There's a saying around here,
231
00:20:18,258 --> 00:20:20,302
"fail exam, fail life."
232
00:20:21,261 --> 00:20:22,304
Come again?
233
00:20:22,304 --> 00:20:26,266
When you fail the exam,
no more money, no more friends.
234
00:20:26,308 --> 00:20:29,311
They're all about to fail,
they got no appetite.
235
00:20:30,312 --> 00:20:33,315
It's 4 days till the exam.
236
00:20:34,274 --> 00:20:38,320
They'll be out of their minds,
it's insane.
237
00:20:39,321 --> 00:20:42,366
From here on,
they gotta master a book a day.
238
00:20:43,283 --> 00:20:47,329
A total of 6 subjects,
so about 15,000 pages.
239
00:20:47,329 --> 00:20:49,331
It's a living hell.
240
00:20:49,373 --> 00:20:52,292
One mistake,
and you're screwed.
241
00:20:52,334 --> 00:20:56,380
The choke comes from
lack of focus.
242
00:20:57,297 --> 00:21:01,343
One fail, and it's all over.
243
00:21:02,344 --> 00:21:04,346
So I came up with a solution.
244
00:21:05,305 --> 00:21:06,306
Which is?
245
00:21:06,306 --> 00:21:08,308
Bingo, human bingo.
246
00:21:08,350 --> 00:21:11,353
People move in predictive ways.
247
00:21:12,312 --> 00:21:14,356
I cross them off on my sheet.
248
00:21:14,356 --> 00:21:17,317
Play about 4 times
and it's night.
249
00:21:17,317 --> 00:21:22,364
I get about 10 hours of
uninterrupted focus.
250
00:21:25,325 --> 00:21:28,370
I hope you pass this year.
251
00:21:30,372 --> 00:21:33,333
How's your son doing?
252
00:21:33,375 --> 00:21:35,419
He looked prickly.
253
00:21:36,336 --> 00:21:39,381
No way, he's so gentle.
254
00:21:41,341 --> 00:21:43,385
Since the exam is so close,
255
00:21:44,386 --> 00:21:46,388
he's become sensitive.
256
00:22:14,374 --> 00:22:16,376
Are you nuts?
Why're you here?!
257
00:22:17,377 --> 00:22:18,378
To feed you.
258
00:22:18,420 --> 00:22:20,422
You're embarrassing me!
259
00:22:22,382 --> 00:22:24,426
It's home cooked meal.
260
00:22:31,433 --> 00:22:33,435
And the water bill?
261
00:22:33,435 --> 00:22:37,397
Counselor,
aren't the managers weird?
262
00:22:37,397 --> 00:22:38,398
Why? What's wrong?
263
00:22:38,398 --> 00:22:41,401
They won't budge,
those bastards.
264
00:22:41,401 --> 00:22:43,487
So can't you just pay
and leave?
265
00:22:45,405 --> 00:22:46,448
Hey there.
266
00:22:47,407 --> 00:22:49,451
What is that?
Everyone's drinking it.
267
00:22:50,410 --> 00:22:52,412
It's called "Instant Pass."
268
00:22:52,454 --> 00:22:53,497
It's a fad.
269
00:22:54,414 --> 00:22:55,457
Is it effective?
270
00:22:56,416 --> 00:22:59,419
The heart beats fast
when drinking it the first time,
271
00:22:59,461 --> 00:23:01,463
but later it clears your head.
272
00:23:02,422 --> 00:23:03,465
- Thanks.
- Sure.
273
00:23:05,509 --> 00:23:07,469
Wanna try that?
He said it works.
274
00:23:07,469 --> 00:23:09,429
Just take care of the bill.
275
00:23:09,471 --> 00:23:11,431
Your meal...
276
00:23:33,495 --> 00:23:35,497
Hurry, unload faster.
277
00:23:43,505 --> 00:23:45,507
Isn't this heavier?
278
00:23:45,507 --> 00:23:47,467
Wanna switch?
279
00:24:45,525 --> 00:24:47,569
Storage Unit
- Manager
280
00:24:49,529 --> 00:24:52,574
It's overflowing,
be careful.
281
00:25:03,585 --> 00:25:05,587
I saw it all!
282
00:25:06,630 --> 00:25:08,548
Saw what?
283
00:25:08,548 --> 00:25:10,550
You used our water.
284
00:25:10,592 --> 00:25:12,594
You lied to my face.
285
00:25:12,594 --> 00:25:14,554
What are you saying?
Are you nuts?
286
00:25:14,596 --> 00:25:15,597
Freeze!
287
00:25:17,557 --> 00:25:19,559
Don't you dare move!
288
00:25:21,561 --> 00:25:22,604
You called 911?
289
00:25:23,521 --> 00:25:24,564
Instant Pass
290
00:25:24,564 --> 00:25:26,566
"Instant Pass"?
291
00:25:27,526 --> 00:25:28,610
You guys made these?
292
00:25:28,610 --> 00:25:32,614
It's nothing,
something on the side.
293
00:25:38,578 --> 00:25:39,579
And what's this?
294
00:25:39,579 --> 00:25:41,581
Mt. Jiri raspberry wine,
totally authentic.
295
00:25:41,581 --> 00:25:43,583
It's really healthy.
296
00:25:45,585 --> 00:25:46,586
And this?
297
00:25:46,586 --> 00:25:48,588
Vitamin, can't you see?
298
00:25:48,630 --> 00:25:49,631
Wait.
299
00:25:50,590 --> 00:25:51,675
Isn't that viagra?
300
00:25:52,634 --> 00:25:55,595
Viagra? This is viagra?!
301
00:25:55,637 --> 00:25:57,597
You're a real bastard!
302
00:25:57,639 --> 00:26:00,642
How the heck does viagra
help the students?
303
00:26:01,601 --> 00:26:04,646
Why do these students
need to get it up?
304
00:26:04,688 --> 00:26:07,607
Officer, they make illegal stuff,
305
00:26:07,607 --> 00:26:09,609
and used my water
up to $1,000!
306
00:26:09,609 --> 00:26:11,653
Goddammit!
We didn't use it!
307
00:26:13,655 --> 00:26:14,656
Then what's this?
308
00:26:14,698 --> 00:26:16,575
Mt. Gwanak spring water!
309
00:26:16,616 --> 00:26:18,660
We go there every night
to get them!
310
00:26:19,619 --> 00:26:21,663
It's proven effective by
Seoul U students!
311
00:26:22,622 --> 00:26:24,666
You're putting me in a spot.
312
00:26:26,668 --> 00:26:28,712
The water tab's right there,
still gonna lie to my face?
313
00:26:29,629 --> 00:26:30,672
That tab is busted.
314
00:26:31,673 --> 00:26:33,633
This is insane.
315
00:26:35,635 --> 00:26:37,637
So this thing is connected...
316
00:26:37,637 --> 00:26:40,598
I saw that,
what did you give him?
317
00:26:40,640 --> 00:26:42,642
Let's all go to the station first.
318
00:26:43,643 --> 00:26:44,686
Why should I?
319
00:26:45,604 --> 00:26:47,647
I saw you assault him.
320
00:26:48,648 --> 00:26:51,609
- Rabies!
- It's a misunderstanding.
321
00:26:51,651 --> 00:26:53,653
My son studies law too!
322
00:26:53,695 --> 00:26:55,739
- To the station.
- Why should I?
323
00:26:56,698 --> 00:26:58,658
Ms. YANG Mi-kyung
324
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
Looks like you had a prior.
325
00:27:00,660 --> 00:27:02,704
Multiple health violations,
326
00:27:03,705 --> 00:27:05,665
and illegal procedures?
327
00:27:05,665 --> 00:27:10,670
Wait, that was
for beautification of...
328
00:27:11,713 --> 00:27:13,715
Why is that relevant to this?!
329
00:27:13,715 --> 00:27:15,717
You're a convicted felon.
330
00:27:15,717 --> 00:27:17,719
Were you really there
for the water bill?
331
00:27:17,719 --> 00:27:20,722
I told you already,
the bill came out to $1,150!
332
00:27:21,681 --> 00:27:24,726
Stop making a scene
and wait till your guardian arrives.
333
00:27:25,644 --> 00:27:27,687
Or you'll get additional charges.
334
00:27:28,730 --> 00:27:30,648
This is not right!
335
00:27:30,690 --> 00:27:34,736
- I shouldn't be here!
- I'm Ms. YANG's guardian.
336
00:27:34,736 --> 00:27:36,696
One moment.
337
00:27:36,696 --> 00:27:38,656
Counselor Lee is here.
338
00:27:54,756 --> 00:27:58,718
It was a misunderstanding.
I did nothing wrong.
339
00:28:00,720 --> 00:28:03,723
Not guilty of dragging me
away from my books either?
340
00:28:03,765 --> 00:28:05,767
I saw it with my eyes.
341
00:28:05,767 --> 00:28:07,769
So you're justifying it?
342
00:28:07,811 --> 00:28:09,729
I got no time for this.
343
00:28:09,771 --> 00:28:12,732
- I know, but...
- Then you should know better.
344
00:28:12,774 --> 00:28:14,776
Do you know how much
I have to read?
345
00:28:14,776 --> 00:28:17,779
Constitutional, civil, criminal,
commercial laws, proceedings,
346
00:28:17,779 --> 00:28:19,739
over 15,000 pages!
347
00:28:19,739 --> 00:28:21,741
I got no time to eat
or go to bathroom.
348
00:28:21,741 --> 00:28:24,744
Must you waste my time
over some water bill?
349
00:28:26,746 --> 00:28:27,747
I'm sorry.
350
00:28:27,789 --> 00:28:30,792
You can't take care of this,
just head home.
351
00:28:30,792 --> 00:28:34,754
I'll meet #403 tomorrow
and take care of this.
352
00:28:34,754 --> 00:28:36,840
This isn't a lot to ask.
353
00:28:38,717 --> 00:28:40,760
Please don't get in my way.
354
00:28:40,802 --> 00:28:41,845
I'm begging you.
355
00:28:58,778 --> 00:29:01,823
3 days till exam
356
00:29:32,854 --> 00:29:33,813
You okay?
357
00:29:33,855 --> 00:29:34,856
What the!
358
00:29:37,817 --> 00:29:38,860
Alright?
359
00:29:39,861 --> 00:29:40,904
That's good.
360
00:29:43,865 --> 00:29:45,825
Let's eat.
361
00:29:49,871 --> 00:29:51,831
I made these myself.
362
00:29:51,873 --> 00:29:55,835
You haven't had home cooked meal
in a while, right?
363
00:29:55,877 --> 00:29:56,878
Dig in.
364
00:30:12,852 --> 00:30:14,854
Eat like a real man!
365
00:30:14,896 --> 00:30:16,856
Here, soup too.
366
00:30:38,878 --> 00:30:41,923
Why do you only have
disposable dishes?
367
00:30:44,926 --> 00:30:48,930
Why do you use
so much toilet paper?
368
00:30:50,932 --> 00:30:52,892
Shoot!
369
00:30:54,894 --> 00:30:56,938
Don't look!
Stop looking at it!
370
00:30:56,980 --> 00:30:58,940
Use kleenex.
371
00:30:59,941 --> 00:31:01,943
- By the way...
- What now?!
372
00:31:01,943 --> 00:31:03,987
Is your name "Rabies"?
373
00:31:10,910 --> 00:31:13,913
I gave it myself,
because I'm a dog.
374
00:31:13,955 --> 00:31:15,915
Cool as hell.
375
00:31:16,916 --> 00:31:19,919
You should use the name
your parents gave you.
376
00:31:19,961 --> 00:31:21,004
I got none.
377
00:31:21,963 --> 00:31:22,964
Damn...
378
00:31:32,974 --> 00:31:33,975
What?
379
00:31:37,979 --> 00:31:39,939
Are you crying?
380
00:31:40,940 --> 00:31:41,983
What the heck for?
381
00:31:44,944 --> 00:31:46,988
I assaulted an orphan...
382
00:31:49,032 --> 00:31:51,034
You're a piece of work.
383
00:31:56,998 --> 00:32:00,001
Stop crying and eat.
384
00:32:11,012 --> 00:32:13,014
I'm so pitiful...
385
00:32:14,015 --> 00:32:17,977
I got no money,
no help to my son,
386
00:32:18,978 --> 00:32:21,022
and I hit an orphan...
387
00:32:36,037 --> 00:32:37,997
Rabies,
388
00:32:38,039 --> 00:32:40,041
you're not a dog.
389
00:32:40,041 --> 00:32:43,044
Your eyes are like cows.
Have you seen them?
390
00:32:43,044 --> 00:32:45,046
So pure and pretty.
391
00:32:46,005 --> 00:32:48,049
Don't be "Rabies,"
be "Mad Cow."
392
00:32:49,008 --> 00:32:51,052
They're both animals.
393
00:32:53,012 --> 00:32:54,013
Should I be your mom?
394
00:32:54,013 --> 00:32:56,057
Screw off,
What are you saying!
395
00:32:59,018 --> 00:33:02,021
Have you met #403?
396
00:33:02,021 --> 00:33:06,109
I really have to,
but he's unreachable.
397
00:33:08,027 --> 00:33:10,071
I'm so hopeless.
398
00:33:11,072 --> 00:33:14,075
Rabies, I'm really sorry, okay?
399
00:33:16,035 --> 00:33:20,039
Here, have some lunch too.
400
00:33:32,093 --> 00:33:35,096
So what'll you do now?
401
00:33:38,057 --> 00:33:41,102
If I can't reach him,
402
00:33:43,104 --> 00:33:45,106
I'll go back to the office.
403
00:33:45,106 --> 00:33:47,066
Dammit!
404
00:33:48,026 --> 00:33:50,111
I'll find #403 with you!
405
00:33:53,072 --> 00:33:54,115
You'll help?
406
00:33:55,074 --> 00:33:58,161
If you cause a stink,
I'm the one screwed!
407
00:34:00,079 --> 00:34:02,081
Let's put some gauze on it.
408
00:34:02,123 --> 00:34:04,125
Forget it,
it'll heal in a few days.
409
00:34:04,125 --> 00:34:06,127
Toilet paper's for something else.
410
00:34:06,127 --> 00:34:08,087
Seriously!
411
00:34:11,132 --> 00:34:13,134
#403, open.
412
00:34:15,136 --> 00:34:16,137
Open!
413
00:34:17,096 --> 00:34:19,140
3, 2, 1!
414
00:34:20,141 --> 00:34:22,101
You're so screwed.
415
00:34:22,185 --> 00:34:25,104
Stop it,
he's not in.
416
00:34:25,146 --> 00:34:28,149
Maybe he went dark
like the other guy.
417
00:34:29,067 --> 00:34:30,109
Who?
418
00:34:30,151 --> 00:34:32,111
You don't need to know.
419
00:34:32,153 --> 00:34:34,155
Is he an exam student too?
420
00:34:35,156 --> 00:34:36,115
Yeah.
421
00:34:36,157 --> 00:34:37,200
Maybe he's in class.
422
00:34:38,117 --> 00:34:40,161
We shouldn't rent out
dorms to students!
423
00:34:40,161 --> 00:34:42,121
Which class does he attend?
424
00:34:42,163 --> 00:34:44,123
How would I know that?
425
00:34:46,125 --> 00:34:49,128
It's all pointless.
426
00:34:51,130 --> 00:34:53,132
I'm screwed!
427
00:34:53,174 --> 00:34:55,176
So freaking screwed!
428
00:34:57,136 --> 00:34:59,138
What a freaking bitch!
429
00:35:00,139 --> 00:35:03,184
#402, I told you not to
throw your trash out here!
430
00:35:03,226 --> 00:35:07,146
If it bothers you,
do it yourself, bastard!
431
00:35:07,188 --> 00:35:10,149
You're supposed to
take it outside, bitch!
432
00:35:10,191 --> 00:35:12,193
I'll toss you in the dumpster!
433
00:35:12,235 --> 00:35:14,153
I pay maintenance.
434
00:35:14,153 --> 00:35:16,155
So it's your job, bastard!
435
00:35:16,155 --> 00:35:17,198
I've freaking had it!
436
00:35:17,240 --> 00:35:20,201
I can see you watching me
through the hole!
437
00:35:20,201 --> 00:35:23,204
You can't see anything,
dumb bitch.
438
00:35:28,167 --> 00:35:29,210
Aren't you from #404?
439
00:35:30,128 --> 00:35:31,170
Yes, I am.
440
00:35:31,254 --> 00:35:34,173
Please take it outside next time.
441
00:35:34,173 --> 00:35:37,176
Ma'am, could you
remove that bastard?
442
00:35:38,177 --> 00:35:40,179
Stop frightening her
and let's go.
443
00:35:40,179 --> 00:35:41,222
Does she sound frightened?
444
00:35:41,222 --> 00:35:44,225
That's what frightened girls do,
because they're weak.
445
00:35:44,267 --> 00:35:47,228
- You don't know that bitch!
- Enough!
446
00:35:47,228 --> 00:35:49,272
Don't call ladies
by those names!
447
00:35:50,189 --> 00:35:53,234
If you belittle women,
you'll die lonely!
448
00:35:56,195 --> 00:35:59,240
Oh yeah, there's someone
we can ask.
449
00:35:59,282 --> 00:36:01,200
Who?
450
00:36:01,200 --> 00:36:02,243
The bingo player.
451
00:36:08,207 --> 00:36:10,209
Gladiator
452
00:36:10,251 --> 00:36:13,254
Wearing same shoes
for 3 straight days.
453
00:36:16,257 --> 00:36:20,219
Don't hit him
when he's studying.
454
00:36:20,261 --> 00:36:22,263
Does it look like
he's studying?
455
00:36:22,263 --> 00:36:24,265
Why did you do that for?
456
00:36:24,265 --> 00:36:28,227
Sorry to interrupt
while you are concentrating.
457
00:36:29,228 --> 00:36:31,230
Do you know #403?
458
00:36:32,231 --> 00:36:34,233
Of course I do.
459
00:36:34,275 --> 00:36:36,277
Know him well?
460
00:36:36,277 --> 00:36:38,279
He's pretty famous around here.
461
00:36:39,197 --> 00:36:42,241
He's a tragic student
who failed 2nd exam 10 times.
462
00:36:42,283 --> 00:36:44,243
Is that so?
463
00:36:44,285 --> 00:36:48,247
I really need to
meet him right away,
464
00:36:48,289 --> 00:36:51,250
where can I find him?
465
00:36:52,335 --> 00:36:55,296
Lady, he's just a retard.
466
00:36:59,342 --> 00:37:04,263
There are only a few places
that all students go.
467
00:37:04,305 --> 00:37:07,266
Just walk around here a bit.
468
00:37:07,308 --> 00:37:09,268
Where?
469
00:37:10,269 --> 00:37:14,273
He's a 10X so there's a
limited number of classes.
470
00:37:14,315 --> 00:37:15,316
"10X"?
471
00:37:15,316 --> 00:37:19,320
Yes, those who failed
2nd exam 10 times.
472
00:37:20,321 --> 00:37:24,325
They're like tragic Greek heroes,
who need our assistance.
473
00:37:25,284 --> 00:37:27,286
Don't look at me, retard.
474
00:37:28,371 --> 00:37:31,290
You'll find him in half a day.
475
00:37:31,332 --> 00:37:33,334
Maybe in 2 hours.
476
00:37:45,304 --> 00:37:49,308
10Xs are relics of this town.
477
00:37:49,308 --> 00:37:52,311
Friends and money are long gone.
478
00:37:52,353 --> 00:37:55,356
Most of them
don't get any support.
479
00:37:55,398 --> 00:38:00,319
They almost passed 10 times,
there's no hope for them.
480
00:38:00,319 --> 00:38:04,323
They just want the pain to go away.
481
00:38:05,324 --> 00:38:08,327
There aren't many places they go.
482
00:38:09,328 --> 00:38:11,372
Go to the library first.
483
00:38:12,331 --> 00:38:14,417
Look for those with dark aura.
484
00:38:15,334 --> 00:38:20,423
Their faces are pale,
no trace of hope.
485
00:38:21,382 --> 00:38:26,387
Tables are simple too.
Pencil, notes, law dictionary.
486
00:38:27,388 --> 00:38:29,348
Simple.
487
00:38:35,354 --> 00:38:37,356
Cafeteria's up next.
488
00:38:37,398 --> 00:38:41,402
It's Tuesday...
so, bean sorbet!
489
00:38:41,444 --> 00:38:45,364
It's bean sorbet day.
490
00:38:45,364 --> 00:38:49,410
Every student in town
go there to eat it.
491
00:38:50,327 --> 00:38:54,373
No sane parents
will feed their 10Xs.
492
00:38:54,373 --> 00:38:56,459
They wasted so much
money already.
493
00:38:57,418 --> 00:38:59,378
I haven't heard from dad...
494
00:38:59,420 --> 00:39:01,422
well, about 3 years.
495
00:39:01,422 --> 00:39:05,384
Damn, so where are these 10Xs?
496
00:39:06,344 --> 00:39:07,428
I don't know.
497
00:39:08,429 --> 00:39:10,431
Duk-gu, talk to me.
498
00:39:12,433 --> 00:39:18,356
There is one safe haven
for the students.
499
00:39:18,397 --> 00:39:21,442
Tiger PC Café,
it's the cheapest in town.
500
00:39:22,360 --> 00:39:25,446
For penniless students,
it's godsent.
501
00:39:26,447 --> 00:39:28,407
Yo, #403!
502
00:39:31,452 --> 00:39:33,454
Did you give up studying?
503
00:39:34,413 --> 00:39:36,415
You haven't paid
maintenance this month.
504
00:39:36,457 --> 00:39:39,460
Let me do the talking,
give me a moment.
505
00:39:41,462 --> 00:39:43,422
#403?
506
00:39:43,464 --> 00:39:45,466
Yes, I'm #403...
507
00:39:48,427 --> 00:39:50,429
I'm #404's mom.
508
00:39:50,471 --> 00:39:52,473
Why don't you answer
your phone?
509
00:39:53,432 --> 00:39:56,477
The exam's coming up...
510
00:39:57,436 --> 00:39:59,480
You must be tired
from studying.
511
00:40:00,439 --> 00:40:04,485
The reason I'm here
is about the water bill.
512
00:40:05,402 --> 00:40:06,445
Water bill?
513
00:40:06,445 --> 00:40:09,448
Did you know it's over
$1,000 this month?
514
00:40:09,448 --> 00:40:10,491
$1,000?
515
00:40:10,491 --> 00:40:12,493
I guess you didn't know.
516
00:40:13,452 --> 00:40:16,497
It'd have been nice
to get in touch earlier.
517
00:40:17,456 --> 00:40:19,500
That... can't be right...
518
00:40:20,501 --> 00:40:22,461
Wait, is that...
519
00:40:22,503 --> 00:40:24,463
wedding ring?
520
00:40:24,463 --> 00:40:25,506
Yes, it's...
521
00:40:26,507 --> 00:40:28,509
Do you live together?
522
00:40:28,551 --> 00:40:30,511
No, by myself.
523
00:40:32,471 --> 00:40:33,514
Are you lying to me?
524
00:40:33,514 --> 00:40:35,474
Hold on,
525
00:40:35,516 --> 00:40:37,518
what are you exactly
getting at?
526
00:40:38,477 --> 00:40:40,479
I just want to talk honestly.
527
00:40:42,523 --> 00:40:43,524
Wait!
528
00:40:45,484 --> 00:40:47,528
Then may I see your room?
529
00:40:48,529 --> 00:40:51,490
Why should I show you my room?
530
00:40:52,491 --> 00:40:55,536
Then you'll have to
pay more than us.
531
00:40:59,540 --> 00:41:01,542
- Check after the exam.
- Wait!
532
00:41:02,460 --> 00:41:04,503
I'm leaving tomorrow,
can't I see it today?
533
00:41:04,545 --> 00:41:06,547
- I promised my son.
- Lady.
534
00:41:07,506 --> 00:41:10,551
Your son isn't the only one
taking the bar.
535
00:41:16,557 --> 00:41:18,559
Yo! #403! Hey!
536
00:41:20,519 --> 00:41:22,521
What did he say?
537
00:41:23,606 --> 00:41:27,526
Does he live alone?
538
00:41:27,568 --> 00:41:29,570
How should I know?
539
00:41:31,530 --> 00:41:33,574
What exactly do you know?
540
00:41:34,617 --> 00:41:38,621
Why don't you call the police
like you did last night?
541
00:41:39,538 --> 00:41:40,581
I didn't call the police!
542
00:41:41,540 --> 00:41:44,543
My blood boils
just thinking about that...
543
00:41:44,585 --> 00:41:47,588
#402 must have!
544
00:41:48,547 --> 00:41:51,592
That bitch doesn't come outside.
Why'd she call?
545
00:41:51,592 --> 00:41:54,553
You heard her,
she asked me if I was #404.
546
00:41:54,553 --> 00:41:56,514
How'd she know that?
547
00:41:57,640 --> 00:41:59,558
Right.
548
00:41:59,558 --> 00:42:02,561
She's been watching,
through the hole.
549
00:42:03,562 --> 00:42:05,606
So you want us to go see her?
550
00:42:05,648 --> 00:42:08,567
No, not you.
551
00:42:08,567 --> 00:42:09,652
I'll go.
552
00:42:10,569 --> 00:42:12,613
It's between us girls.
553
00:42:16,617 --> 00:42:19,578
She's no ordinary crazy.
554
00:42:28,587 --> 00:42:30,589
Miss, I got a question for you.
555
00:42:31,590 --> 00:42:32,675
Let go!
Don't touch me!
556
00:42:33,592 --> 00:42:36,595
You called the police,
didn't you?
557
00:42:45,563 --> 00:42:46,605
Okay, everyone's here.
558
00:42:46,605 --> 00:42:48,649
We go when Ms. Pacific is ready.
559
00:42:49,567 --> 00:42:51,610
Ms. Pacific, are we going?
560
00:42:51,610 --> 00:42:52,695
I'm logging out.
561
00:42:53,612 --> 00:42:56,657
We got no more girls!
Why?!
562
00:42:57,700 --> 00:42:59,618
Sit over there.
563
00:42:59,660 --> 00:43:02,621
It's chilly in here.
564
00:43:03,622 --> 00:43:06,625
I put the AC on,
to get rid of the stench.
565
00:43:13,632 --> 00:43:15,592
What's your name?
566
00:43:15,676 --> 00:43:17,636
I'm YANG Mi-kyung.
567
00:43:18,637 --> 00:43:20,639
KYUNG Jin-sook.
568
00:43:24,643 --> 00:43:26,645
Police academy...
569
00:43:26,687 --> 00:43:29,690
You're studying
for an exam too?
570
00:43:30,649 --> 00:43:31,650
I gave it up.
571
00:43:31,692 --> 00:43:32,693
Why?
572
00:43:32,693 --> 00:43:35,696
My pops is
the police commissioner.
573
00:43:37,656 --> 00:43:40,701
He said no contact
until I pass the exam.
574
00:43:41,702 --> 00:43:45,664
It's better this way,
I don't even want to see him.
575
00:43:45,706 --> 00:43:48,709
It must be nice to have
commissioner for a father.
576
00:43:50,628 --> 00:43:52,671
At the station last night,
577
00:43:54,673 --> 00:43:57,676
I saw a female officer,
the uniform was pretty.
578
00:43:57,760 --> 00:44:00,637
Sorry, it was my fault.
579
00:44:02,681 --> 00:44:03,724
So,
580
00:44:03,724 --> 00:44:05,684
why did you report?
581
00:44:05,684 --> 00:44:08,687
I thought you were
going to #403.
582
00:44:09,688 --> 00:44:11,690
What about #403?
583
00:44:13,734 --> 00:44:15,652
Lady.
584
00:44:15,736 --> 00:44:18,739
Be careful around him.
585
00:44:23,702 --> 00:44:25,746
What happened?
Tell me.
586
00:44:28,749 --> 00:44:30,751
It was a month ago.
587
00:44:32,711 --> 00:44:34,755
I was studying as always.
588
00:44:35,714 --> 00:44:41,720
I was doing so well,
it was never like this.
589
00:44:42,721 --> 00:44:44,765
Maybe once a month.
590
00:44:45,724 --> 00:44:47,726
I was onto something.
591
00:44:47,726 --> 00:44:48,727
Nice!
592
00:44:48,769 --> 00:44:53,732
Then the power went out.
593
00:44:56,777 --> 00:44:58,737
What the hell?
594
00:46:08,807 --> 00:46:10,851
Damn, why is it so complicated?
595
00:46:44,885 --> 00:46:46,887
You startled me.
596
00:46:49,806 --> 00:46:55,938
I had an overflow,
I think it short-circuited.
597
00:46:56,855 --> 00:46:57,898
May I?
598
00:48:28,030 --> 00:48:30,907
What was it?
599
00:48:31,992 --> 00:48:32,993
Blood.
600
00:48:33,035 --> 00:48:35,954
Come on.
601
00:48:37,956 --> 00:48:39,958
There's something conclusive.
602
00:48:40,959 --> 00:48:42,002
Which is?
603
00:48:42,002 --> 00:48:45,005
That's when #303
suddenly disappeared.
604
00:48:46,006 --> 00:48:50,969
That bastard went berserk
even with a little noise.
605
00:48:51,970 --> 00:48:54,931
Everyone in the building
should know
606
00:48:56,016 --> 00:48:59,019
exactly when #303 went quiet.
607
00:49:00,938 --> 00:49:03,023
It has to do with #403.
608
00:49:04,983 --> 00:49:06,985
I really saw it.
609
00:49:08,028 --> 00:49:10,030
What do I do?
610
00:49:19,039 --> 00:49:23,001
I'll look into it.
Don't be scared.
611
00:49:26,004 --> 00:49:28,048
I told you not to come here!
612
00:49:28,048 --> 00:49:31,051
You stay out of it,
give me the master key!
613
00:49:34,012 --> 00:49:37,015
I need to check
something inside #403.
614
00:49:37,057 --> 00:49:39,059
The master key?
615
00:49:40,018 --> 00:49:41,019
Why?
616
00:49:42,020 --> 00:49:43,981
I heard it from #402,
617
00:49:44,022 --> 00:49:46,983
#403's overflow caused
a short circuit.
618
00:49:47,025 --> 00:49:49,069
He must've used
so much water.
619
00:49:49,069 --> 00:49:51,029
So gullible.
620
00:49:52,072 --> 00:49:53,031
What?
621
00:49:53,073 --> 00:49:57,077
I don't know what she told you,
but she's a serial liar.
622
00:49:58,036 --> 00:50:01,081
- Remember what she said?
- Police commissioner.
623
00:50:01,081 --> 00:50:03,000
Get out!
624
00:50:04,084 --> 00:50:07,129
Yeah, she threatened us
and said her dad's a commish.
625
00:50:08,046 --> 00:50:10,048
She told you that too?
626
00:50:10,090 --> 00:50:12,092
She lies like crazy.
627
00:50:13,051 --> 00:50:15,053
Why'd she live here then?
628
00:50:15,095 --> 00:50:18,098
Don't believe a word she says.
629
00:50:21,018 --> 00:50:23,145
I have to check #403
with my own eyes!
630
00:50:24,062 --> 00:50:28,066
An overflow is not enough reason
to open that door.
631
00:50:28,108 --> 00:50:31,069
- Is this funny to you?
- Yes.
632
00:50:37,117 --> 00:50:39,161
Get a mop.
633
00:50:41,121 --> 00:50:43,165
She's got an attitude.
634
00:50:52,090 --> 00:50:53,133
Duk-gu.
635
00:50:54,092 --> 00:50:57,095
#403 went up earlier.
636
00:50:59,097 --> 00:51:01,057
I got you now.
637
00:51:04,186 --> 00:51:08,106
#403! Open this door!
638
00:51:08,148 --> 00:51:10,150
I know you're inside!
639
00:51:11,151 --> 00:51:14,154
Open it before I make a scene.
640
00:51:16,114 --> 00:51:17,157
Too bad.
641
00:51:18,158 --> 00:51:23,121
I got the master key,
so I'm coming in.
642
00:51:27,125 --> 00:51:28,126
What's with you again?
643
00:51:28,168 --> 00:51:31,171
No more short circuits?
644
00:51:31,171 --> 00:51:33,131
What do you mean?
645
00:51:33,131 --> 00:51:36,134
I heard about the overflow.
646
00:51:36,218 --> 00:51:39,137
Why didn't you tell me?
647
00:51:41,139 --> 00:51:43,183
You asked around
about me?
648
00:51:45,185 --> 00:51:47,187
You're pestering me.
649
00:51:48,188 --> 00:51:50,148
Someone's here?
650
00:51:50,190 --> 00:51:52,192
Or someone you live with?
651
00:51:53,151 --> 00:51:54,152
Hello? Anyone inside?
652
00:51:54,194 --> 00:51:56,154
- Hello?
- Ma'am, ma'am?
653
00:51:57,155 --> 00:51:58,198
Just go away.
654
00:51:59,199 --> 00:52:01,201
You live with someone.
655
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
Not at all.
656
00:52:06,164 --> 00:52:08,208
If that's true,
I'll pay everything.
657
00:52:09,167 --> 00:52:11,169
Hello? Anyone inside?
658
00:52:11,169 --> 00:52:13,171
Hello? Hello?
659
00:52:13,213 --> 00:52:16,132
Dammit, are you nuts?
660
00:52:18,218 --> 00:52:20,178
If not?
661
00:52:23,181 --> 00:52:25,225
You'll pay everything?
662
00:52:36,236 --> 00:52:38,196
If not...
663
00:52:42,200 --> 00:52:43,285
Come in.
664
00:52:59,217 --> 00:53:00,218
Mom!
665
00:53:06,266 --> 00:53:08,226
What are you doing?
666
00:53:09,227 --> 00:53:12,272
She wanted to inspect
my room personally.
667
00:53:14,232 --> 00:53:16,234
I told you not to do this!
668
00:53:16,234 --> 00:53:19,195
- But he...
- Don't embarrass me!
669
00:53:19,237 --> 00:53:21,197
I told you to just pay!
670
00:53:21,239 --> 00:53:23,283
But that man is lying!
671
00:53:23,283 --> 00:53:24,326
Stop!
672
00:53:28,246 --> 00:53:29,289
My apologies.
673
00:53:30,248 --> 00:53:32,292
She's from the country,
so she's ignorant.
674
00:53:33,251 --> 00:53:35,253
Please understand,
I'm sorry.
675
00:53:38,298 --> 00:53:40,300
Come with me.
676
00:54:02,322 --> 00:54:04,282
Let go!
677
00:54:05,325 --> 00:54:09,287
He doesn't live alone.
678
00:54:09,287 --> 00:54:11,289
We don't have to pay everything!
679
00:54:11,289 --> 00:54:13,291
You think this is
still about the bill?
680
00:54:13,333 --> 00:54:15,335
Stop being so nosy!
681
00:54:15,335 --> 00:54:19,297
And if you get arrested again,
you expect me to help?
682
00:54:19,297 --> 00:54:22,342
Why should I?
I did nothing wrong.
683
00:54:22,342 --> 00:54:26,388
Invasion of privacy,
intrusion, they're all illegal!
684
00:54:32,310 --> 00:54:34,354
Is that how you see me?
685
00:54:35,271 --> 00:54:36,314
Yeah.
686
00:54:37,273 --> 00:54:40,318
A hooligan who's causing trouble
over money.
687
00:54:41,319 --> 00:54:45,365
You did nothing for me,
don't pretend that you did.
688
00:54:48,326 --> 00:54:53,331
If you want to help,
just disappear from here.
689
00:54:55,375 --> 00:54:57,335
You weren't like this before.
690
00:54:57,335 --> 00:55:01,381
Stop embarrassing me.
691
00:55:10,348 --> 00:55:12,392
Leave first thing in the morning.
692
00:55:35,415 --> 00:55:39,419
2 days till exam
693
00:56:24,422 --> 00:56:27,425
Duk-gu, I'm heading back.
694
00:56:28,426 --> 00:56:31,429
Did you settle things with #403?
695
00:56:32,430 --> 00:56:34,432
Not really.
696
00:56:34,432 --> 00:56:35,517
That's dull.
697
00:56:36,476 --> 00:56:38,478
Things got interesting.
698
00:56:39,437 --> 00:56:41,481
Why do you have
these books out?
699
00:56:42,482 --> 00:56:44,442
I'm selling them.
700
00:56:44,484 --> 00:56:47,445
Dad said to stop studying
and come home.
701
00:56:49,447 --> 00:56:52,492
Should I tell you
a secret?
702
00:56:55,411 --> 00:56:56,496
See that car?
703
00:56:57,455 --> 00:56:58,498
It's mine.
704
00:56:59,499 --> 00:57:03,461
He wanted me to
drive it after passing.
705
00:57:03,461 --> 00:57:05,463
I'm so screwed.
706
00:57:07,465 --> 00:57:09,509
Would he take it back?
707
00:57:10,468 --> 00:57:11,511
I doubt it.
708
00:57:14,514 --> 00:57:16,558
You got great parents.
709
00:57:27,485 --> 00:57:30,488
You see?
It all worked out.
710
00:57:30,530 --> 00:57:32,490
Good work.
711
00:57:32,574 --> 00:57:34,492
What is it?
712
00:57:34,492 --> 00:57:36,494
Your change after the bill.
713
00:57:36,494 --> 00:57:39,539
#403 paid everything
this morning.
714
00:57:40,540 --> 00:57:43,543
What did you do?
You got dirt on him?
715
00:57:45,503 --> 00:57:46,504
Why did he?
716
00:57:46,504 --> 00:57:48,548
He said he may have used it.
717
00:57:50,508 --> 00:57:52,510
Why did he use so much?
718
00:57:52,510 --> 00:57:53,511
Who knows.
719
00:57:53,595 --> 00:57:56,514
He paid,
that's what matters.
720
00:57:58,516 --> 00:57:59,517
Right.
721
00:58:48,566 --> 00:58:50,610
- I'll be quick.
- You can't go in.
722
00:58:51,569 --> 00:58:53,571
She just needs to check.
723
00:58:53,571 --> 00:58:54,572
She can't.
724
00:58:54,572 --> 00:58:57,617
I'm begging you,
please go take a look.
725
00:58:57,617 --> 00:58:59,577
No, the class is in session.
726
00:58:59,619 --> 00:59:02,622
My son said he goes here!
727
00:59:03,581 --> 00:59:04,624
I told you already,
they can't be disturbed!
728
00:59:05,541 --> 00:59:10,588
I can't contact him!
You can't just say that!
729
00:59:14,676 --> 00:59:17,595
It's against our rules!
730
00:59:19,597 --> 00:59:20,598
Are you okay?
731
00:59:20,640 --> 00:59:21,641
Ma'am, are you all right?
732
00:59:21,683 --> 00:59:23,643
- Bring her some water.
- Okay.
733
00:59:26,646 --> 00:59:27,689
Are you okay?
734
00:59:28,648 --> 00:59:32,568
I think we met once
outside the manager's office.
735
00:59:34,654 --> 00:59:37,574
Which dorm is he in?
736
00:59:39,617 --> 00:59:41,661
#303.
737
00:59:48,626 --> 00:59:50,670
CLOSE DOORS QUIETLY,
OR YOU DIE.
738
00:59:50,670 --> 00:59:52,672
There's something conclusive.
739
00:59:53,673 --> 00:59:56,634
#303 disappeared that day for sure.
740
00:59:57,635 --> 01:00:00,680
That bastard went berserk
even with a little noise.
741
01:00:02,640 --> 01:00:04,726
Everyone in the building
should know
742
01:00:06,644 --> 01:00:09,647
exactly when #303 went quiet.
743
01:00:13,693 --> 01:00:16,696
It has to do with #403.
744
01:00:28,708 --> 01:00:30,710
Hello? Anyone inside?
Hello?
745
01:00:32,670 --> 01:00:34,630
Dammit, are you nuts?
746
01:00:35,715 --> 01:00:37,675
If not?
747
01:00:44,641 --> 01:00:46,726
You'll pay everything?
748
01:00:51,689 --> 01:00:52,690
Jesus!
749
01:00:54,692 --> 01:00:55,735
Lady?
750
01:00:57,695 --> 01:00:59,697
What are you doing here?!
751
01:01:00,740 --> 01:01:05,745
Rabies, I know why
#303 went missing!
752
01:01:10,750 --> 01:01:14,712
He's not missing,
he's murdered.
753
01:01:14,712 --> 01:01:17,715
#303 simply took off!
754
01:01:17,757 --> 01:01:20,718
So many of them flee
to skip bills.
755
01:01:20,718 --> 01:01:22,762
You're not seeing
this through properly.
756
01:01:22,762 --> 01:01:26,766
#402 knew #303 went missing.
757
01:01:28,768 --> 01:01:30,728
I believe her.
758
01:01:30,728 --> 01:01:32,730
I felt a chill.
759
01:01:32,730 --> 01:01:35,733
You're writing fiction
like that crazy bitch.
760
01:01:35,733 --> 01:01:38,736
So many things are
weird about #403!
761
01:01:38,736 --> 01:01:40,738
You're weirder!
762
01:01:41,781 --> 01:01:43,783
What did your son say?
763
01:01:44,742 --> 01:01:46,786
He doesn't have the time
to entertain my theory.
764
01:01:46,828 --> 01:01:48,830
I'll protect him silently.
765
01:01:49,789 --> 01:01:51,833
We got a heroine here.
766
01:01:53,751 --> 01:01:54,794
Rabies!
767
01:01:57,755 --> 01:01:59,799
A person may have died.
768
01:01:59,799 --> 01:02:02,802
Even if I'm wrong,
if there's a slight chance,
769
01:02:02,844 --> 01:02:04,762
one can't just turn away.
770
01:02:04,762 --> 01:02:05,805
A person's life's at stake!
771
01:02:05,805 --> 01:02:09,809
You're going nuts over a guy
who skipped town!
772
01:02:10,768 --> 01:02:11,853
Not one, but two.
773
01:02:12,770 --> 01:02:13,771
What?
774
01:02:13,813 --> 01:02:17,775
I saw someone inside #403.
775
01:02:17,775 --> 01:02:20,778
Then we should call the police.
776
01:02:21,779 --> 01:02:23,823
I must be sure
before calling.
777
01:02:23,865 --> 01:02:25,825
Sure about what?
778
01:02:26,784 --> 01:02:29,829
Get me the key to #403,
I'll find the evidence.
779
01:02:29,829 --> 01:02:30,830
What evidence?
780
01:02:31,789 --> 01:02:32,832
I'm not sure yet.
781
01:02:32,832 --> 01:02:34,792
You're asking me to steal.
782
01:02:34,834 --> 01:02:37,795
What do I get out of this?
783
01:02:38,838 --> 01:02:41,799
I'll be your mom.
784
01:02:41,841 --> 01:02:43,843
That's nice.
Real nice.
785
01:02:44,802 --> 01:02:46,846
How about a job at my shop.
It's better than here.
786
01:02:47,764 --> 01:02:49,807
I ain't moving to a hicktown.
787
01:02:49,807 --> 01:02:51,851
You need skills to live.
788
01:02:51,851 --> 01:02:53,811
No, I want money.
789
01:02:53,811 --> 01:02:55,813
- How much?
- $800.
790
01:02:56,814 --> 01:02:58,858
- $50.
- Fat chance.
791
01:02:58,858 --> 01:03:01,861
- $80.
- $100, or no deal.
792
01:03:02,862 --> 01:03:04,864
Deal, give me your hand.
793
01:03:08,826 --> 01:03:09,827
Scanning.
794
01:03:09,869 --> 01:03:10,870
Fist pump.
795
01:03:12,872 --> 01:03:14,791
Promise.
796
01:03:36,854 --> 01:03:39,857
DONGIL MANSION
797
01:03:54,914 --> 01:03:58,876
1 day till exam
798
01:04:03,881 --> 01:04:04,882
Rabies.
799
01:04:04,924 --> 01:04:05,883
Yes?
800
01:04:05,925 --> 01:04:08,928
How many?
You gotta let me know.
801
01:04:09,887 --> 01:04:10,888
20, boss.
802
01:04:11,889 --> 01:04:12,890
20.
803
01:04:13,933 --> 01:04:15,851
Boss.
804
01:04:15,935 --> 01:04:18,938
Those kids must be addicted.
805
01:04:19,897 --> 01:04:22,984
They want to drink
3 a day, it's crazy.
806
01:04:23,901 --> 01:04:26,904
Maybe it really is effective.
807
01:04:26,904 --> 01:04:29,949
I drank it a few times,
it's quite good.
808
01:04:30,950 --> 01:04:32,952
Don't drink that!
809
01:04:33,953 --> 01:04:35,955
Let's get some food!
810
01:04:36,914 --> 01:04:37,957
- Rabies!
- Yes?
811
01:04:38,916 --> 01:04:39,959
Dog food time.
812
01:04:41,919 --> 01:04:42,962
I, uh...
813
01:04:43,963 --> 01:04:46,966
I got a stomach ache...
814
01:04:48,926 --> 01:04:52,972
Amazing, I've never
seen you skip a meal.
815
01:04:55,933 --> 01:04:56,976
Thanks.
816
01:04:57,935 --> 01:04:58,978
Shall we?
817
01:04:59,937 --> 01:05:00,980
What should we have?
818
01:05:01,981 --> 01:05:02,982
I wonder.
819
01:05:03,941 --> 01:05:04,942
See you.
820
01:05:27,965 --> 01:05:29,008
What? What is it?
821
01:05:34,013 --> 01:05:36,974
I'd like to move out
next month.
822
01:05:41,938 --> 01:05:42,980
Wait!
823
01:05:44,982 --> 01:05:47,026
Are you... heading out?
824
01:05:49,070 --> 01:05:52,031
To study for the bar exam...
825
01:05:52,990 --> 01:05:54,992
tomorrow...
826
01:06:05,044 --> 01:06:07,004
Duk-gu!
827
01:06:08,005 --> 01:06:09,048
Ma'am!
828
01:06:09,048 --> 01:06:11,050
- Shush.
- Weren't you leaving?
829
01:06:11,050 --> 01:06:13,010
Did my son leave?
830
01:06:13,052 --> 01:06:15,012
Yes, he left early.
831
01:06:15,012 --> 01:06:18,057
My son shouldn't find out
I'm still here.
832
01:06:18,057 --> 01:06:20,059
Why? Something wrong?
833
01:06:20,059 --> 01:06:21,102
It's a long story.
834
01:06:21,978 --> 01:06:23,062
Why are you back?
835
01:06:23,062 --> 01:06:25,022
It's a longer story.
836
01:06:25,022 --> 01:06:30,069
Did you see a woman
in pink heels yesterday?
837
01:06:32,029 --> 01:06:33,030
Oh!
838
01:06:34,073 --> 01:06:36,075
The Weakling
839
01:06:36,075 --> 01:06:37,076
"The Weakling"?
840
01:06:37,994 --> 01:06:40,037
Yes, I think it's her.
841
01:06:40,037 --> 01:06:43,040
I got a thing for shoes.
842
01:06:46,085 --> 01:06:47,086
Duk-gu.
843
01:06:47,128 --> 01:06:50,131
Don't ever throw this away.
844
01:06:56,095 --> 01:06:57,096
I saw #403.
845
01:06:57,096 --> 01:06:58,055
And?
846
01:06:58,097 --> 01:06:59,098
He's moving out.
847
01:06:59,098 --> 01:07:01,100
What did I tell you?
And the key?
848
01:07:01,142 --> 01:07:02,143
Of course.
849
01:07:03,060 --> 01:07:04,061
What's going on?
850
01:07:04,103 --> 01:07:06,063
Screw off, retard.
851
01:07:07,148 --> 01:07:11,068
Duk-gu, if #403 shows up,
give me a call.
852
01:07:11,110 --> 01:07:13,112
Can't you let me in on it?
853
01:07:14,071 --> 01:07:15,072
Can you do it or not?
854
01:07:15,072 --> 01:07:16,115
But I...
855
01:07:18,075 --> 01:07:19,118
I can.
856
01:07:20,077 --> 01:07:21,078
Hand.
857
01:07:23,080 --> 01:07:24,081
Scanning.
858
01:07:24,081 --> 01:07:25,124
Fist pump.
859
01:07:26,125 --> 01:07:28,043
Promise.
860
01:07:28,085 --> 01:07:29,128
Let's do this!
861
01:07:49,148 --> 01:07:51,108
So freaking dark.
862
01:08:01,160 --> 01:08:02,161
Close it!
863
01:08:02,161 --> 01:08:05,122
He could see us
from outside!
864
01:09:31,167 --> 01:09:32,209
It's me.
865
01:09:38,299 --> 01:09:40,217
Come in.
866
01:10:00,237 --> 01:10:01,322
I heard he failed 10 times.
867
01:10:02,239 --> 01:10:03,240
Ivy league is wasted on him.
868
01:10:03,240 --> 01:10:04,241
No money,
no honor.
869
01:10:04,283 --> 01:10:06,285
Ego is the only thing
he has left.
870
01:10:07,244 --> 01:10:08,287
I feel sorry for his parents.
871
01:10:08,287 --> 01:10:11,248
I feel bad for his wife.
872
01:10:11,248 --> 01:10:12,291
I heard he went to a good school.
873
01:10:13,250 --> 01:10:15,252
He's more like a child.
874
01:10:24,261 --> 01:10:26,263
Why is it so dark?
875
01:10:29,308 --> 01:10:32,311
I can't concentrate
when it's too bright.
876
01:10:35,314 --> 01:10:37,274
Aren't you coming in?
877
01:10:37,274 --> 01:10:39,276
I'm not staying.
878
01:10:39,276 --> 01:10:40,319
What is it?
879
01:10:41,320 --> 01:10:44,323
The thing is...
880
01:10:47,326 --> 01:10:49,328
this month's...
881
01:10:50,329 --> 01:10:53,374
water bill is quite a bit.
882
01:10:57,336 --> 01:10:59,338
You called me
over a water bill?
883
01:11:00,297 --> 01:11:02,299
But it's...
884
01:11:02,299 --> 01:11:07,304
You're too much.
885
01:11:12,351 --> 01:11:14,311
I got something to say too.
886
01:11:22,319 --> 01:11:24,363
I want a divorce.
Sign it.
887
01:11:33,372 --> 01:11:37,376
Why? What's the matter?
888
01:11:37,418 --> 01:11:40,379
I'm sick of
looking after you!
889
01:11:44,341 --> 01:11:46,343
You are so irresponsible.
890
01:11:46,343 --> 01:11:49,346
Be conscientious,
if you're incompetent.
891
01:11:53,392 --> 01:11:57,354
You can take care of
the water bill yourself.
892
01:12:08,407 --> 01:12:11,410
Who do you think
I did this for?
893
01:12:11,410 --> 01:12:14,413
You always wanted to be
a prosecutor's wife.
894
01:12:17,374 --> 01:12:20,419
Do you know how
I endured 10 years?
895
01:12:23,380 --> 01:12:26,383
Do you think
you did this on your own?
896
01:12:28,427 --> 01:12:31,430
You also believe
I'm a failure, right?
897
01:13:36,453 --> 01:13:37,454
Panties?
898
01:13:38,455 --> 01:13:39,498
What a catch.
899
01:13:40,457 --> 01:13:41,500
I'm so hungry.
900
01:13:42,417 --> 01:13:43,502
Quiet down.
901
01:13:56,473 --> 01:13:58,475
There's nothing here.
902
01:14:15,534 --> 01:14:19,496
Wait! Wait!
903
01:14:19,580 --> 01:14:22,499
Good afternoon.
904
01:14:49,526 --> 01:14:50,569
What is it?
905
01:14:51,570 --> 01:14:54,573
Oh yeah!
Exam tomorrow, right?
906
01:14:54,615 --> 01:14:58,535
I failed the first one
so no exam for me.
907
01:14:58,535 --> 01:14:59,578
I'm really jealous.
908
01:15:22,601 --> 01:15:24,603
Good luck with the exam.
909
01:15:24,645 --> 01:15:25,646
Oh yeah.
910
01:15:26,563 --> 01:15:27,606
Crap, crap!
911
01:15:38,575 --> 01:15:39,660
We're screwed.
912
01:19:38,857 --> 01:19:40,817
What the...
913
01:19:41,860 --> 01:19:44,821
Ma'am, ma'am!
914
01:19:44,863 --> 01:19:47,824
We could've been screwed!
915
01:19:47,866 --> 01:19:49,826
He came so suddenly.
916
01:19:49,826 --> 01:19:51,870
It's okay,
it all worked out.
917
01:19:52,829 --> 01:19:53,872
Just get going!
918
01:19:54,789 --> 01:19:55,832
Don't hug me!
919
01:19:55,874 --> 01:19:56,875
Just go!
920
01:20:09,846 --> 01:20:11,890
Why are you still here?
921
01:20:42,921 --> 01:20:47,926
I kept many things from you
so not to disturb your studies.
922
01:20:51,846 --> 01:20:53,932
I think a person died in #403.
923
01:20:54,891 --> 01:20:57,894
And that's why
the water bill is so high.
924
01:21:02,899 --> 01:21:05,944
Do I matter to you?
925
01:21:11,950 --> 01:21:13,910
Of course!
926
01:21:15,954 --> 01:21:17,998
You're always my #1!
927
01:21:18,957 --> 01:21:21,960
I had to come back
because it's dangerous here.
928
01:21:21,960 --> 01:21:24,004
People'll laugh when they
see you like this!
929
01:21:24,921 --> 01:21:26,965
Someone who does
illegal procedures,
930
01:21:26,965 --> 01:21:29,968
wants to call the police?
931
01:21:30,969 --> 01:21:32,929
Must you do that?
932
01:21:32,929 --> 01:21:34,931
Today of all days?!
933
01:21:40,937 --> 01:21:41,938
Mom.
934
01:21:43,982 --> 01:21:44,983
Mom.
935
01:21:45,984 --> 01:21:49,946
I worked non-stop
for 3 years to get here.
936
01:21:49,988 --> 01:21:51,990
I waited for today.
937
01:21:52,949 --> 01:21:54,993
You said I was your #1.
938
01:21:55,911 --> 01:21:57,996
Can't you do this for your son?
939
01:21:58,955 --> 01:22:04,961
Stay at home when
I'm taking the exam, please!
940
01:22:13,970 --> 01:22:15,972
Goddammit...
941
01:22:26,983 --> 01:22:30,987
I said not to touch anything!
942
01:22:39,996 --> 01:22:41,957
Door's open!
943
01:22:44,042 --> 01:22:46,002
Whoa...
944
01:22:46,044 --> 01:22:47,962
What the.
945
01:22:49,089 --> 01:22:51,049
Door's open!
946
01:22:54,052 --> 01:22:56,971
That damn lady...
947
01:23:05,063 --> 01:23:07,065
Were you in my room?
948
01:23:09,067 --> 01:23:11,069
What the hell?
949
01:23:18,076 --> 01:23:20,078
What's this then?
950
01:23:23,081 --> 01:23:25,125
What did you find in there?
951
01:23:32,048 --> 01:23:34,092
Don't know what you mean.
952
01:23:44,102 --> 01:23:46,062
Mom!
953
01:23:46,104 --> 01:23:49,107
Must you go?
I begged you.
954
01:23:50,024 --> 01:23:51,151
I got no time for this!
955
01:23:52,110 --> 01:23:54,070
And I got all the time
in the world?
956
01:23:54,112 --> 01:23:55,155
A person's life is at stake!
957
01:23:56,072 --> 01:23:58,074
This exam is my life!
958
01:24:01,161 --> 01:24:05,123
Honey, how can someone
who wants to be a judge,
959
01:24:06,124 --> 01:24:10,086
stop me from wanting to
save a person?
960
01:24:13,173 --> 01:24:16,092
I won't call the police.
961
01:24:17,135 --> 01:24:21,097
Whether he dies or not,
I'll take care of it.
962
01:24:39,157 --> 01:24:41,117
Rabies!
963
01:24:44,162 --> 01:24:46,122
Rabies!
964
01:24:46,122 --> 01:24:48,208
Hey, wake up!
965
01:24:52,128 --> 01:24:54,130
#403...
966
01:25:13,191 --> 01:25:15,151
Back off!
967
01:25:17,195 --> 01:25:19,155
Don't come near me!
968
01:25:19,197 --> 01:25:21,157
Stay back!
969
01:25:22,158 --> 01:25:24,160
#403, what's with you?
970
01:25:24,202 --> 01:25:25,245
Stay back!
971
01:25:35,213 --> 01:25:37,215
It's all your fault.
972
01:25:58,194 --> 01:26:00,154
- Honey.
- Are you okay?
973
01:26:00,196 --> 01:26:01,197
I called the police.
974
01:26:01,197 --> 01:26:02,157
Why?!
975
01:26:02,198 --> 01:26:04,200
You said a person died!
976
01:26:32,228 --> 01:26:33,313
Are you all right?
977
01:26:58,254 --> 01:27:00,298
Drop your knife.
978
01:28:12,328 --> 01:28:15,289
Don't you dare hurt my baby.
979
01:29:29,447 --> 01:29:32,408
Rabies, are you alright?
980
01:30:09,445 --> 01:30:10,488
You smoke?
981
01:30:11,447 --> 01:30:12,448
Umm...
982
01:30:13,449 --> 01:30:14,492
Sorry.
983
01:30:17,453 --> 01:30:19,539
- Give me one too.
- You smoke too?
984
01:30:21,457 --> 01:30:23,543
Nothing I can't do
with my son.
985
01:30:47,483 --> 01:30:48,568
Mom...
986
01:30:55,491 --> 01:30:57,452
I'm sorry.
987
01:31:00,580 --> 01:31:02,498
Forget it.
988
01:31:03,541 --> 01:31:06,544
Let's call it even
for coming to my rescue.
989
01:31:13,509 --> 01:31:14,510
Hey!
990
01:31:15,511 --> 01:31:16,554
The exam!
991
01:31:16,554 --> 01:31:18,514
What time is it?
992
01:31:19,515 --> 01:31:20,558
This is bad!
993
01:31:20,558 --> 01:31:23,519
Let's get to the exam!
994
01:31:23,561 --> 01:31:25,605
Not at my current state,
I don't feel good.
995
01:31:26,480 --> 01:31:28,483
Are you nuts?!
Get going!
996
01:31:28,524 --> 01:31:29,567
Wait a minute!
997
01:31:29,609 --> 01:31:31,569
- Are you Mr. LEE Ik-soo?
- Yes.
998
01:31:31,569 --> 01:31:34,572
Could you come to the station
for a statement?
999
01:31:34,614 --> 01:31:38,576
Officer, it's the exam day.
Let's do that afterwards.
1000
01:31:38,576 --> 01:31:42,538
It's gotta be done right away
so that memory is not tainted.
1001
01:31:42,538 --> 01:31:44,540
We'll be back right after.
1002
01:31:44,540 --> 01:31:45,583
It's against the rules...
1003
01:31:46,501 --> 01:31:49,545
Rookie, what's the hold up?
1004
01:31:50,588 --> 01:31:52,590
Today is his bar exam.
1005
01:31:52,590 --> 01:31:55,593
Ma'am, this is serious.
1006
01:31:55,593 --> 01:31:58,554
We'll keep it short,
so let's get going.
1007
01:31:58,554 --> 01:32:00,598
He'll take the exam
as quickly as possible!
1008
01:32:01,515 --> 01:32:02,600
Officer OH?
1009
01:32:05,603 --> 01:32:07,605
Remember me?
1010
01:32:08,564 --> 01:32:12,610
Why is the commissioner's
daughter here?
1011
01:32:14,529 --> 01:32:15,655
I'm a witness.
1012
01:32:16,572 --> 01:32:21,619
How about my statement first?
I know the whole story.
1013
01:32:24,580 --> 01:32:26,582
Get to the station
immediately afterwards.
1014
01:32:26,582 --> 01:32:27,583
Okay.
1015
01:32:30,628 --> 01:32:32,588
You really did it.
1016
01:32:34,632 --> 01:32:37,593
Duk-gu!
Let's use your car!
1017
01:32:37,593 --> 01:32:38,678
My... car?
1018
01:32:39,595 --> 01:32:42,598
He has to get to the exam,
there's no time.
1019
01:32:42,640 --> 01:32:45,643
I... don't have a license.
1020
01:32:47,603 --> 01:32:48,646
But I do.
1021
01:32:51,649 --> 01:32:53,609
Okay.
1022
01:33:14,714 --> 01:33:18,676
9 minutes
to the start of exam
1023
01:33:42,742 --> 01:33:46,662
Wait! Wait!
1024
01:33:47,747 --> 01:33:49,707
One more student!
1025
01:33:51,667 --> 01:33:53,627
Break a leg!
1026
01:33:53,711 --> 01:33:55,671
Your hand...
1027
01:33:55,671 --> 01:33:58,632
A cut won't hold me down.
1028
01:34:01,677 --> 01:34:03,721
Come on!
Get going!
1029
01:34:03,721 --> 01:34:05,640
Okay.
1030
01:34:05,723 --> 01:34:06,724
- Go!
- Okay.
1031
01:34:07,683 --> 01:34:08,726
Thank you.
1032
01:35:16,794 --> 01:35:19,755
I told you not to
hang out here.
1033
01:35:28,806 --> 01:35:30,808
Move out of the way.
1034
01:35:31,767 --> 01:35:32,768
What,
1035
01:35:32,810 --> 01:35:35,813
you'll threaten me
with a needle again?
1036
01:35:47,825 --> 01:35:49,827
Who the hell are you?
1037
01:35:51,746 --> 01:35:52,788
Why're you here?
1038
01:35:52,830 --> 01:35:54,790
My wife is right here.
1039
01:35:54,832 --> 01:35:57,752
Men aren't allowed here.
1040
01:35:58,836 --> 01:36:01,756
How about a castration?
1041
01:36:02,798 --> 01:36:04,800
You're a guy too!
1042
01:36:04,800 --> 01:36:06,802
I'm an employee here!
1043
01:36:07,803 --> 01:36:09,847
Screw it!
Pull it out.
1044
01:36:12,850 --> 01:36:14,810
Come back!
1045
01:36:15,853 --> 01:36:17,855
Who's that bastard?
1046
01:36:20,858 --> 01:36:22,777
Did I do good?
1047
01:36:22,818 --> 01:36:23,861
It's starting!
1048
01:36:24,820 --> 01:36:26,864
A murder took place
in Sillim district,
1049
01:36:27,782 --> 01:36:29,825
and brought shock
to our society.
1050
01:36:29,867 --> 01:36:32,828
He was driven to kill a resident
over a minor incident,
1051
01:36:32,828 --> 01:36:35,831
and even murdered
his own wife.
1052
01:36:45,883 --> 01:36:47,843
HUH Jung-do
1053
01:36:47,885 --> 01:36:50,846
That f*cker was coming at me
with a f*cking knife,
1054
01:36:50,846 --> 01:36:53,849
and he stabbed me
in the goddamn leg!
1055
01:36:53,891 --> 01:36:55,893
It pisses me off!
1056
01:36:55,893 --> 01:36:58,896
That f*cking goddamn
motherf*cker!
1057
01:37:00,898 --> 01:37:02,900
Will this go on the air?
1058
01:37:02,900 --> 01:37:05,903
2 young residents
and a manager
1059
01:37:06,862 --> 01:37:10,908
worked together
to capture the suspect.
1060
01:37:11,867 --> 01:37:13,869
There is one person
1061
01:37:13,869 --> 01:37:16,872
who played a crucial role
in capturing the suspect.
1062
01:37:16,956 --> 01:37:18,916
My mother is nosy type,
1063
01:37:19,875 --> 01:37:21,919
she was instrumental
in uncovering this,
1064
01:37:21,919 --> 01:37:23,921
and I only reported the police.
1065
01:37:23,921 --> 01:37:27,883
If it weren't for her,
we wouldn't have caught him.
1066
01:37:27,925 --> 01:37:31,929
And it wouldn't have ended well
without my call.
1067
01:37:32,930 --> 01:37:34,932
I guess I had a part.
1068
01:37:34,932 --> 01:37:36,850
KIM Dae-hyun
1069
01:37:36,892 --> 01:37:38,936
Have you heard of
"Instant Pass"?
1070
01:37:38,936 --> 01:37:42,940
It is a popular drink
among students sold illegally.
1071
01:37:43,899 --> 01:37:46,902
It was apparently manufactured
in the same building.
1072
01:37:46,902 --> 01:37:49,947
I only did what he
ordered me to.
1073
01:37:50,948 --> 01:37:53,951
I drank it many times,
it's very effective.
1074
01:37:54,910 --> 01:37:57,913
I think everyone should
give it a try.
1075
01:37:57,913 --> 01:37:59,915
This is great for our country.
1076
01:37:59,957 --> 01:38:01,959
That is the truth.
1077
01:38:17,975 --> 01:38:21,895
PARK Ji-young
1078
01:38:29,945 --> 01:38:32,948
WRITTEN AND DIRECTED BY
LEE Yo-sup
1079
01:41:44,139 --> 01:41:47,184
Excuse me, ma'am...
Could you give me some rice?
1080
01:42:28,225 --> 01:42:32,271
- How much is this seed?
- $4. - Expensive...
1081
01:42:50,247 --> 01:42:54,209
- They raised cigarette prices by $4.
- Then what should I do...
1082
01:43:03,260 --> 01:43:05,262
Cigarette prices have gone up.
I have to...
1083
01:43:06,221 --> 01:43:09,224
abandon my home!!!
1084
01:43:19,276 --> 01:43:22,279
This world is too expensive.
66013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.