Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,042
[♪♪♪]
2
00:01:17,411 --> 00:01:19,112
[DRUM SOLO BEGINS]
3
00:01:19,246 --> 00:01:21,883
GWEN [VOICE-OVER]:
Let's do things
differently this time.
4
00:01:22,016 --> 00:01:24,251
Like, so differently.
5
00:01:24,384 --> 00:01:26,186
[ROCK MUSIC PLAYING]
6
00:01:26,320 --> 00:01:28,957
His name is Miles Morales.
7
00:01:30,558 --> 00:01:33,061
He was bitten by
a radioactive spider.
8
00:01:34,929 --> 00:01:36,898
And he's not the only one.
9
00:01:41,903 --> 00:01:43,203
He hasn't always had it easy.
10
00:01:51,713 --> 00:01:54,281
And he's not the only one.
11
00:01:59,386 --> 00:02:00,955
And now he's on his own.
12
00:02:06,460 --> 00:02:08,462
And he's not the only one.
13
00:02:10,665 --> 00:02:12,834
You think you know the rest.
14
00:02:15,970 --> 00:02:16,871
You don't.
15
00:02:19,607 --> 00:02:21,174
I thought I knew the rest,
but...
16
00:02:22,810 --> 00:02:24,112
I didn't.
17
00:02:25,647 --> 00:02:27,115
I didn't want to hurt him.
18
00:02:29,717 --> 00:02:31,019
But I did.
19
00:02:33,755 --> 00:02:35,489
And he's not the only one.
20
00:02:35,623 --> 00:02:38,026
[ROCK MUSIC BUILDING]
21
00:02:45,432 --> 00:02:47,367
Hey!
Yo, Deaf Leopard!
22
00:02:47,502 --> 00:02:49,369
[ROCK MUSIC STOPS]
[DRUM SOLO CONTINUES]
23
00:02:49,504 --> 00:02:51,039
Gwen!
24
00:02:54,976 --> 00:02:56,811
Is the song over?
25
00:02:56,944 --> 00:02:58,445
Seems over.
Are you okay?
26
00:02:58,579 --> 00:03:00,447
You don't hang out,
and you don't want to talk.
27
00:03:00,581 --> 00:03:02,650
I didn't join a band so I
could talk about my feelings.
28
00:03:02,784 --> 00:03:03,951
Well, I did.
I joined it
29
00:03:04,085 --> 00:03:06,020
so I could hit
my feelings with sticks.
30
00:03:06,154 --> 00:03:08,656
Yo. If you don't tell someone
what's going on,
31
00:03:08,790 --> 00:03:10,658
you're gonna snap.
I'm fine.
32
00:03:10,792 --> 00:03:12,627
That's not how someone
who's fine would say that.
33
00:03:12,760 --> 00:03:14,562
They'd say, "I'm great.
Thanks. How are you?"
34
00:03:14,696 --> 00:03:17,098
I'm great. Thanks.
Whoa.
35
00:03:17,230 --> 00:03:18,231
How are you?
36
00:03:18,365 --> 00:03:20,200
Fine?
37
00:03:20,333 --> 00:03:22,870
Gwen, come on.
I don't get you, man.
38
00:03:23,004 --> 00:03:24,772
You're right.
39
00:03:24,906 --> 00:03:26,174
I play drums.
40
00:03:28,109 --> 00:03:30,078
GWEN [VOICE-OVER]:
I always wanted to be in a band.
41
00:03:30,210 --> 00:03:31,913
["SELF LOVE" BY METRO BOOMIN
AND COI LERAY PLAYING]
42
00:03:32,046 --> 00:03:34,849
Guess I just never found
the right one.
43
00:03:34,982 --> 00:03:36,918
In this line of work,
44
00:03:37,051 --> 00:03:39,721
you always wind up a solo act.
45
00:03:39,854 --> 00:03:42,255
♪ Oh, my, she's a long way
from suburban towns... ♪
46
00:03:42,389 --> 00:03:45,425
Before Miles, there was Peter.
47
00:03:45,560 --> 00:03:47,427
I think you look great.
I don't know.
48
00:03:47,562 --> 00:03:49,530
GWEN:
Is this that dangerous menace?
49
00:03:49,664 --> 00:03:51,398
No, no, no.
She seems like a good guy.
50
00:03:51,532 --> 00:03:53,366
Why wear a mask if you've got
nothing to hide, huh?
51
00:03:53,501 --> 00:03:55,335
All right, no politics
at the dinner table.
52
00:03:55,469 --> 00:03:57,437
Mm, thank you, May.
53
00:03:57,572 --> 00:04:00,775
GWEN [VOICE-OVER]:
But they didn't really know me.
54
00:04:00,908 --> 00:04:03,010
And I didn't really
know him either.
55
00:04:04,478 --> 00:04:06,581
Touch him again, Ned.
Gwen, it's okay.
56
00:04:06,714 --> 00:04:08,750
♪ Tryin' to love me,
cuff me... ♪
57
00:04:08,883 --> 00:04:10,752
GWEN [VOICE-OVER]:
Until it was too late.
58
00:04:10,885 --> 00:04:12,486
[GRUNTS, GROANS]
59
00:04:12,620 --> 00:04:16,791
♪ He don't love himself,
tryin' to love me, cuff me... ♪
60
00:04:16,924 --> 00:04:18,793
Hey, Gwen.
Hey.
61
00:04:18,926 --> 00:04:20,728
[LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER]
62
00:04:20,862 --> 00:04:22,063
Peter?
63
00:04:23,898 --> 00:04:25,298
[DISTORTED WARBLING]
64
00:04:25,432 --> 00:04:27,267
[GROWLING]
65
00:04:27,400 --> 00:04:30,171
[SCREAMING]
[ROARING]
66
00:04:44,752 --> 00:04:46,453
What? No.
67
00:04:48,256 --> 00:04:51,159
No, no, no, no, no, no, no.
What did you do?
68
00:04:51,291 --> 00:04:54,228
I just wanted to be special.
69
00:04:54,361 --> 00:04:55,930
Like you...
70
00:04:56,063 --> 00:04:57,632
Gwen.
71
00:04:59,133 --> 00:05:00,768
Gwen?
Don't worry.
72
00:05:00,902 --> 00:05:02,270
Who's Gwen?
73
00:05:04,172 --> 00:05:06,339
Everything's gonna be okay.
74
00:05:06,473 --> 00:05:07,575
Don't.
75
00:05:07,708 --> 00:05:09,210
Everything's gonna be okay.
Don't go.
76
00:05:11,612 --> 00:05:13,781
Oh, Peter.
77
00:05:13,915 --> 00:05:16,150
[♪♪♪]
78
00:05:21,354 --> 00:05:23,090
[GASPS]
79
00:05:23,224 --> 00:05:25,126
Hey, hey! Hey!
80
00:05:25,259 --> 00:05:26,493
Peter?
81
00:05:28,930 --> 00:05:32,332
GWEN [VOICE-OVER]:
I never really made
another friend after that.
82
00:05:36,971 --> 00:05:38,471
Except one.
83
00:05:40,041 --> 00:05:41,542
But he's not here.
84
00:05:43,611 --> 00:05:45,880
And there's no way
to get there.
85
00:05:46,013 --> 00:05:47,982
JAMESON [VOICE-OVER]:
Pressure mounts
as Captain George Stacy
86
00:05:48,115 --> 00:05:49,784
leads the manhunt
for Spider-Woman.
87
00:05:49,917 --> 00:05:52,320
Who is she? And why won't
she show her face?
88
00:05:52,452 --> 00:05:53,821
Peter Parker,
an innocent young man...
89
00:05:53,955 --> 00:05:55,823
I've known May and Ben Parker
for 12 years.
90
00:05:55,957 --> 00:05:58,192
Peter Parker
ate at my table.
91
00:05:58,326 --> 00:06:00,962
He was
my daughter's best friend.
92
00:06:01,095 --> 00:06:02,597
And I will not rest
93
00:06:02,730 --> 00:06:05,633
until I find this Spider-Woman.
94
00:06:08,870 --> 00:06:10,771
[SONG FADES]
95
00:06:18,079 --> 00:06:20,047
Oh. Hey, hey, hey, hey.
How's the band?
96
00:06:20,181 --> 00:06:21,481
Uh, uh, yeah, great.
97
00:06:21,616 --> 00:06:24,886
I quit, so, you know, thumbs up.
[MUTTERS] Okay.
98
00:06:28,155 --> 00:06:31,359
We, uh, we caught a break
in the Spider-Woman case.
99
00:06:31,491 --> 00:06:32,860
Oh.
100
00:06:32,994 --> 00:06:35,196
That's good.
We're close.
101
00:06:35,329 --> 00:06:37,198
I'm telling you,
I can feel it.
102
00:06:37,331 --> 00:06:39,700
[CLEARS THROAT]
Me, too.
103
00:06:40,835 --> 00:06:41,936
It'll be good for us.
104
00:06:42,069 --> 00:06:43,436
Don't be so sure.
105
00:06:43,571 --> 00:06:46,040
She killed your friend.
You don't know that.
106
00:06:46,173 --> 00:06:47,241
What do you mean
I don't know that?
107
00:06:47,375 --> 00:06:48,843
I do know that.
You know, I was there.
108
00:06:48,976 --> 00:06:51,078
She ran from the scene.
Maybe she didn't have a choice.
109
00:06:51,212 --> 00:06:52,880
I-I got a job to do, Gwen.
110
00:06:53,014 --> 00:06:54,148
It won't bring him back.
111
00:06:59,353 --> 00:07:02,422
Uh, I don't want
to argue about this.
112
00:07:02,556 --> 00:07:03,591
Okay?
113
00:07:03,724 --> 00:07:05,492
Yeah, I can tell.
114
00:07:11,032 --> 00:07:12,300
Say, uh...
115
00:07:13,734 --> 00:07:15,703
...too punk rock
to give your old man a hu--
116
00:07:15,836 --> 00:07:17,004
[GEORGE GRUNTS]
117
00:07:17,138 --> 00:07:19,073
[♪♪♪]
118
00:07:30,284 --> 00:07:32,753
DISPATCHER [OVER RADIO]:
All units,
possible superhuman event.
119
00:07:32,887 --> 00:07:34,322
Guggenheim Museum.
120
00:07:34,454 --> 00:07:36,290
Oh. Hey, this could be it.
Suspect is Adrian Toomes,
121
00:07:36,424 --> 00:07:39,126
also known as the Vulture.
So, I, uh, I'll see you later?
122
00:07:39,260 --> 00:07:40,594
[SIGHS]
Cool.
123
00:07:40,728 --> 00:07:41,929
[OVER RADIO]
Fire Department is on the scene.
124
00:07:42,063 --> 00:07:43,097
Uh, I-I'll call.
125
00:07:43,230 --> 00:07:45,366
I love you.
[DOOR CLOSES]
126
00:07:46,867 --> 00:07:48,269
OFFICER [OVER RADIO]:
49-20, on scene.
127
00:07:48,402 --> 00:07:50,071
We're gonna need
all the help we can get.
128
00:07:50,204 --> 00:07:52,106
It's a real mess
down here.
129
00:07:52,239 --> 00:07:54,141
[♪♪♪]
130
00:08:03,818 --> 00:08:05,485
GEORGE [OVER RADIO]:
Captain Stacy. I'm five out.
131
00:08:05,619 --> 00:08:07,188
I need you to look alive.
132
00:08:07,321 --> 00:08:09,357
Good chance our girl shows up.
133
00:08:10,791 --> 00:08:12,660
[SIREN WAILING]
134
00:08:12,793 --> 00:08:14,695
[♪♪♪]
135
00:08:25,106 --> 00:08:26,741
[SIRENS WAILING]
136
00:08:27,842 --> 00:08:29,777
[LIVELY CHATTER]
137
00:08:33,114 --> 00:08:36,917
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan
138
00:08:37,051 --> 00:08:39,387
just waltzed into
the Guggenheim unnoticed?
139
00:08:39,520 --> 00:08:41,789
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
140
00:08:41,922 --> 00:08:44,425
[OFFICERS GRUNTING]
VULTURE: Arrivederci, ragazzi.
141
00:08:44,558 --> 00:08:46,293
Do we know what he wants?
Do you speak Italian?
142
00:08:46,427 --> 00:08:47,695
Uh, I'm an Irish cop.
143
00:08:47,828 --> 00:08:49,530
Maybe you love pasta
or something.
144
00:08:49,663 --> 00:08:51,198
Everybody on my signal!
145
00:08:51,332 --> 00:08:53,167
Look out for signs
of Spider-Woman!
146
00:08:53,300 --> 00:08:55,369
[GRUNTING]
147
00:08:55,504 --> 00:08:56,537
Hey!
[MUFFLED GRUNT]
148
00:08:56,670 --> 00:08:58,239
Yep, we've got
our sign.
149
00:08:58,372 --> 00:09:00,041
[DEEP VOICE]
How's the manhunt for me going?
150
00:09:00,174 --> 00:09:01,510
[MUFFLED]
You're under arrest!
151
00:09:01,642 --> 00:09:02,810
Good to know.
152
00:09:06,180 --> 00:09:08,349
[ECHOING]
Vulture!
153
00:09:11,052 --> 00:09:12,653
Screaming their name
usually works.
154
00:09:12,787 --> 00:09:14,188
[VULTURE GROWLS]
[GWEN GRUNTS]
155
00:09:16,891 --> 00:09:19,193
I guess that worked.
156
00:09:19,326 --> 00:09:22,797
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
157
00:09:22,930 --> 00:09:24,131
You're not my Vulture.
158
00:09:24,265 --> 00:09:25,666
What are you,
made of parchment?
159
00:09:25,800 --> 00:09:28,235
What cursed world
have you brought me to?
160
00:09:28,369 --> 00:09:29,703
[DISTORTED GRUNTING]
161
00:09:29,837 --> 00:09:31,472
You're glitching, huh?
Been there.
162
00:09:31,605 --> 00:09:32,740
Uh, where you from, bud?
163
00:09:32,873 --> 00:09:35,776
I am an artist, an engineer.
164
00:09:35,910 --> 00:09:38,212
Oh, great. A Renaissance man.
165
00:09:38,345 --> 00:09:39,947
Ooh, let me guess.
[GRUNTS]
166
00:09:40,081 --> 00:09:42,249
You were having an espresso
167
00:09:42,383 --> 00:09:44,485
in some old-timey
Leonardo da Vinci dimension,
168
00:09:44,652 --> 00:09:46,921
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.
169
00:09:47,054 --> 00:09:48,789
[YELLS, GROWLS]
170
00:09:50,224 --> 00:09:52,126
Am I warm?
Yes, that's pretty much it.
171
00:09:53,562 --> 00:09:55,796
[GRUNTS]
Sidebar uh, maybe you could stop
172
00:09:55,930 --> 00:09:58,199
making a mess of
the art museum for no reason.
173
00:09:58,332 --> 00:09:59,767
You call this art?
174
00:09:59,900 --> 00:10:01,235
We're talking about it,
aren't we?
175
00:10:01,368 --> 00:10:03,104
VULTURE: Ridicolo.
[PEOPLE SCREAMING]
176
00:10:04,506 --> 00:10:06,907
MAN: Oh, that's cool.
[VULTURE GRUNTS]
177
00:10:07,041 --> 00:10:09,810
I mean, it's more of a meta
commentary on what we call art,
178
00:10:09,944 --> 00:10:13,047
but it's-it's also art.
179
00:10:14,415 --> 00:10:16,083
Oh, look.
It's your cousin.
180
00:10:16,217 --> 00:10:19,019
[YELLS]
181
00:10:19,153 --> 00:10:20,788
I wouldn't play
with fire, dude.
182
00:10:20,921 --> 00:10:22,557
You're kind of made of paper.
183
00:10:23,924 --> 00:10:26,660
[GRUNTING]
184
00:10:26,794 --> 00:10:28,496
Ciao, ragazza.
[LAUGHS]
185
00:10:28,629 --> 00:10:29,598
Oh, no.
186
00:10:29,730 --> 00:10:31,365
[GRUNTS]
187
00:10:31,499 --> 00:10:33,934
[ELECTRICAL BUZZING]
188
00:10:34,068 --> 00:10:37,104
[WHIRRING, WHOOSHING]
189
00:10:37,238 --> 00:10:38,607
[VULTURE GRUNTS]
190
00:10:41,576 --> 00:10:44,478
[♪♪♪]
191
00:10:58,926 --> 00:11:01,195
I'm sorry. Who exactly
are you supposed to be?
192
00:11:01,328 --> 00:11:02,329
It's classified.
193
00:11:02,463 --> 00:11:03,998
You're the Blue Panther.
194
00:11:04,131 --> 00:11:05,399
No.
The Caped Blusader?
195
00:11:05,534 --> 00:11:06,433
No, I'm...
Dark Garfield.
196
00:11:06,568 --> 00:11:08,002
No. Stop.
Macho Libre.
197
00:11:08,135 --> 00:11:09,370
I'm from another dimension.
198
00:11:09,504 --> 00:11:11,672
You are? Wow!
199
00:11:11,805 --> 00:11:13,140
Actually,
I'm not confused.
200
00:11:13,274 --> 00:11:15,476
My name is Miguel O'Hara.
201
00:11:15,610 --> 00:11:17,044
I lead an elite strike force
202
00:11:17,178 --> 00:11:19,013
dedicated to the security
of the multiverse...
203
00:11:19,146 --> 00:11:20,181
Actually, forget it.
204
00:11:20,314 --> 00:11:21,382
Can you go
to any dimension
205
00:11:21,516 --> 00:11:22,716
you want
with that watch thing?
206
00:11:22,850 --> 00:11:24,318
It's much cooler
than a watch.
207
00:11:24,451 --> 00:11:26,120
Okay. Sensitive.
208
00:11:26,253 --> 00:11:28,722
Look, there is a big flying
turkey from the Renaissance
209
00:11:28,856 --> 00:11:30,991
I have to bring to justice,
so if you don't mind...
210
00:11:31,125 --> 00:11:32,893
It's all right, kid.
Wow.
211
00:11:33,027 --> 00:11:34,195
I'll take it from here.
212
00:11:34,328 --> 00:11:36,197
Okay, knock yourself out.
213
00:11:36,330 --> 00:11:37,464
Wh-Why are you saying it
like that?
214
00:11:37,599 --> 00:11:38,966
[VULTURE GRUNTS]
You're not funny!
215
00:11:39,099 --> 00:11:40,968
Mm, I don't know.
[CHUCKLES]
216
00:11:41,101 --> 00:11:42,269
[VULTURE GRUNTING]
217
00:11:43,837 --> 00:11:45,507
Been really fun cleaning up
218
00:11:45,640 --> 00:11:46,974
your shocking mess, by the way.
219
00:11:47,107 --> 00:11:49,376
What mess?
Kingpin's collider.
220
00:11:49,511 --> 00:11:51,045
What are you guys
talking about?
221
00:11:51,178 --> 00:11:52,746
None of your business! Nosy.
You shut up. ¡Cállate!
222
00:11:52,880 --> 00:11:54,583
[VULTURE YELLS]
GWEN: We saved the multiverse.
223
00:11:54,715 --> 00:11:57,519
You left a hole wide enough
for guys like him
224
00:11:57,652 --> 00:11:59,853
to randomly get shot
into the wrong dimension.
225
00:12:01,722 --> 00:12:03,757
And now I'm stuck
putting everybody back
226
00:12:03,891 --> 00:12:06,595
where they belong before
all of time and space collapses.
227
00:12:06,727 --> 00:12:08,530
And don't even get me started
on Doctor Strange
228
00:12:08,663 --> 00:12:11,265
and the little nerd
back on Earth-199999.
229
00:12:11,398 --> 00:12:12,701
Who's Doctor Strange?
230
00:12:12,833 --> 00:12:14,703
Sounds like he maybe
shouldn't practice medicine.
231
00:12:14,835 --> 00:12:16,437
[GRUNTS]
Sorry, Captain,
I can't talk right now.
232
00:12:16,571 --> 00:12:17,438
Hey. Hey!
233
00:12:17,572 --> 00:12:21,141
[SPEAKS ITALIAN, LAUGHS]
234
00:12:21,275 --> 00:12:23,444
So, you want me
to handle this one or...
235
00:12:28,415 --> 00:12:29,750
Huh. Okay.
236
00:12:33,354 --> 00:12:35,256
[GRUNTING]
237
00:12:37,925 --> 00:12:41,028
¡Ay, por Dios!
He's got hammerspace!
238
00:12:43,632 --> 00:12:45,432
[GRUNTING]
[LAUGHS]
239
00:12:47,768 --> 00:12:50,404
LYLA, can you please,
you know?
240
00:12:50,538 --> 00:12:51,839
Nah, you got
to say it first.
241
00:12:51,972 --> 00:12:53,675
[SIGHS]
Call for backup.
242
00:12:53,807 --> 00:12:54,942
What?
Call for backup.
243
00:12:55,075 --> 00:12:56,243
Come on.
Please just call for...
244
00:12:56,377 --> 00:12:57,444
Yeah, I already called her.
245
00:12:57,579 --> 00:12:59,581
[FRUSTRATED SHOUT]
But I enjoyed that.
246
00:12:59,714 --> 00:13:01,982
[♪♪♪]
247
00:13:03,117 --> 00:13:05,219
[ENGINE ROARING]
248
00:13:06,787 --> 00:13:08,255
[GRUNTS]
249
00:13:12,226 --> 00:13:13,794
[GROANS]
250
00:13:15,095 --> 00:13:16,997
[TIRES SQUEALING]
[ENGINE REVVING]
251
00:13:22,369 --> 00:13:23,772
Spider-Woman.
252
00:13:23,904 --> 00:13:26,006
Me, too.
253
00:13:26,140 --> 00:13:27,509
[STAMMERS]
Are you, uh...?
254
00:13:27,642 --> 00:13:29,410
Oh, this?
255
00:13:29,544 --> 00:13:30,811
We don't know
the sex yet.
256
00:13:30,944 --> 00:13:32,346
My husband wants it
to be a surprise.
257
00:13:32,479 --> 00:13:35,784
[LAUGHS]
He's really corny
but so hot.
258
00:13:35,916 --> 00:13:37,117
Will you adopt me?
259
00:13:37,251 --> 00:13:39,053
What?
What? What?
260
00:13:39,186 --> 00:13:41,021
MIGUEL:
Guys, can we focus on
the big fire-breathing threat
261
00:13:41,155 --> 00:13:42,356
to time and space, please?
Yep.
262
00:13:42,489 --> 00:13:44,425
Yep, yep, yep, yep, yep, yep.
Right.
263
00:13:45,560 --> 00:13:46,860
[GRUNTS]
264
00:13:53,000 --> 00:13:55,135
[GRUNTING]
265
00:13:55,269 --> 00:13:57,004
What about her?
266
00:13:57,137 --> 00:13:58,472
No.
We could use the help.
267
00:13:58,606 --> 00:14:00,874
No.
Is it 'cause
she called you Dark Garfield?
268
00:14:01,008 --> 00:14:02,577
No.
Do you say anything but no?
269
00:14:02,711 --> 00:14:03,712
No. Yes.
270
00:14:03,844 --> 00:14:05,780
Why not?
You know why.
271
00:14:09,083 --> 00:14:11,251
Enough of this.
[GRUNTING]
272
00:14:11,385 --> 00:14:15,623
Take a good look at
my Greek fire from my backpack.
273
00:14:15,757 --> 00:14:17,424
[♪♪♪]
274
00:14:19,026 --> 00:14:20,494
[YELPS]
275
00:14:20,628 --> 00:14:21,796
Don't let him out!
276
00:14:24,965 --> 00:14:26,367
He'll disrupt the canon.
277
00:14:30,371 --> 00:14:33,374
[GRUNTING]
278
00:14:35,242 --> 00:14:37,010
Che meravigliosa bellezza.
279
00:14:38,513 --> 00:14:39,980
[HELICOPTER WHIRRING]
280
00:14:40,114 --> 00:14:41,882
PILOT: Go to the ground.
Will you get out of here?!
281
00:14:42,015 --> 00:14:43,585
PILOT:
We have you surrounded.
282
00:14:43,718 --> 00:14:44,985
MIGUEL:
But I'm a good guy.
283
00:14:45,119 --> 00:14:46,855
PILOT:
You don't look like a good guy.
284
00:14:46,987 --> 00:14:48,723
MIGUEL:
You're just gonna
have to shut up and trust me.
285
00:14:48,857 --> 00:14:50,525
No!
VULTURE: Gotcha.
286
00:14:50,658 --> 00:14:51,959
PILOT: Mayday! Mayday!
[VULTURE LAUGHING]
287
00:14:52,092 --> 00:14:53,494
We're hit!
288
00:14:53,628 --> 00:14:54,662
[VULTURE CRIES OUT]
289
00:14:54,796 --> 00:14:56,063
We're headed for the ground!
290
00:14:56,196 --> 00:14:58,098
Clear the building!
291
00:14:58,232 --> 00:15:00,367
[PEOPLE SCREAMING]
292
00:15:02,002 --> 00:15:03,904
[♪♪♪]
293
00:15:06,674 --> 00:15:08,275
[GRUNTS]
294
00:15:13,380 --> 00:15:14,314
[SCREAMING]
295
00:15:14,448 --> 00:15:16,350
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
296
00:15:21,890 --> 00:15:23,390
[GRUNTS]
297
00:15:24,859 --> 00:15:26,126
[YELLS]
298
00:15:36,236 --> 00:15:37,404
[STRAINING]
299
00:15:38,272 --> 00:15:39,206
[GASPING]
300
00:15:42,610 --> 00:15:43,944
[STRAINING]
301
00:15:47,014 --> 00:15:48,982
[PEOPLE GASPING]
302
00:15:49,116 --> 00:15:51,084
[PEOPLE MURMURING]
303
00:15:51,218 --> 00:15:53,120
Yeah, I think it's a Banksy.
304
00:15:53,253 --> 00:15:54,789
[GROANING]
305
00:15:56,356 --> 00:15:57,826
That's what I was gonna do.
306
00:16:02,429 --> 00:16:04,965
[PANTING]
307
00:16:06,835 --> 00:16:10,103
[GROANING]
308
00:16:10,237 --> 00:16:11,271
[SIGHS]
309
00:16:13,541 --> 00:16:15,944
[♪♪♪]
310
00:16:24,985 --> 00:16:27,120
[INHALES SHARPLY]
311
00:16:27,254 --> 00:16:29,256
[PANTING]
312
00:16:29,389 --> 00:16:30,825
[DISTORTED WARBLING]
313
00:16:30,959 --> 00:16:32,694
[FRUSTRATED GROAN]
314
00:16:32,827 --> 00:16:34,294
Hands in the air!
315
00:16:34,428 --> 00:16:37,732
Captain, come on.
Suspect is armed.
316
00:16:37,866 --> 00:16:39,399
With what?
I'm-I'm out of webs.
317
00:16:39,534 --> 00:16:40,902
Get down on the ground.
Which is it?
318
00:16:41,034 --> 00:16:42,504
Hands in the air
or get down on the ground?
319
00:16:42,637 --> 00:16:44,672
You're under arrest.
I just saved a bunch of people!
320
00:16:44,806 --> 00:16:46,508
For the murder of Peter Parker.
Captain, come on. I...
321
00:16:46,641 --> 00:16:47,876
You have the right
to remain silent.
322
00:16:48,008 --> 00:16:49,142
Anything you say...
You don't understand!
323
00:16:49,276 --> 00:16:50,210
[GUNSHOT]
324
00:16:55,115 --> 00:16:56,651
You don't understand.
325
00:16:56,784 --> 00:16:58,686
[PANTING]
326
00:17:01,956 --> 00:17:05,158
[♪♪♪]
327
00:17:27,314 --> 00:17:28,415
Dad.
328
00:17:31,084 --> 00:17:33,855
I've-I've thought about
telling you,
329
00:17:33,988 --> 00:17:35,590
but you can see
why I didn't want to.
330
00:17:35,723 --> 00:17:37,324
You can see why
I didn't want to tell you.
331
00:17:38,726 --> 00:17:40,360
I didn't murder Peter.
332
00:17:40,494 --> 00:17:43,731
I didn't... I didn't know it was
him. I didn't have a choice.
333
00:17:43,865 --> 00:17:46,568
How long
have you been lying to me?
334
00:17:49,136 --> 00:17:51,673
Can you just, can you just
not be a cop for a second
335
00:17:51,806 --> 00:17:54,008
and be my dad here
and listen to me?
336
00:17:55,375 --> 00:17:57,946
Do you really think
I'm a murderer?
337
00:18:00,048 --> 00:18:02,215
You're in this
to help people, right?
338
00:18:04,586 --> 00:18:06,153
Right?
339
00:18:06,286 --> 00:18:08,890
Well, so am I.
340
00:18:09,023 --> 00:18:11,926
And the way to help right now
is to listen to me.
341
00:18:12,694 --> 00:18:14,127
Please, Dad.
342
00:18:15,228 --> 00:18:17,331
You're all I have left.
343
00:18:21,069 --> 00:18:23,605
You have the right
to remain silent.
344
00:18:23,738 --> 00:18:24,973
What?
Anything you say can and will
345
00:18:25,105 --> 00:18:26,340
be used against you
in a court of law.
346
00:18:26,473 --> 00:18:27,775
Dad, are you really
this afraid of me?
347
00:18:27,909 --> 00:18:29,644
You have the right
to an attorney.
Dad, stop!
348
00:18:29,777 --> 00:18:31,679
Don't get any closer.
349
00:18:31,813 --> 00:18:33,480
Hey. What...
350
00:18:35,215 --> 00:18:36,383
[STAMMERS]
351
00:18:36,517 --> 00:18:38,318
Dad!
Hey, hey, hey, hey, come on.
352
00:18:38,452 --> 00:18:39,921
Just breathe.
353
00:18:40,054 --> 00:18:41,990
We got you.
Right, Miguel?
354
00:18:42,122 --> 00:18:43,791
[SIGHS]
355
00:18:44,926 --> 00:18:47,427
LYLA,
scan this mess.
356
00:18:49,864 --> 00:18:51,131
No further anomalies.
357
00:18:51,264 --> 00:18:53,500
Canon remains intact.
358
00:18:57,204 --> 00:18:58,606
JESSICA:
We can't just leave her here.
359
00:18:58,740 --> 00:19:00,508
She's doing this
on her own.
360
00:19:10,551 --> 00:19:12,120
I don't know how to fix this.
361
00:19:15,455 --> 00:19:16,724
[MIGUEL SIGHS]
362
00:19:19,994 --> 00:19:21,696
Yeah.
363
00:19:21,829 --> 00:19:23,430
Well...
364
00:19:23,564 --> 00:19:24,599
join the club.
365
00:19:26,934 --> 00:19:28,836
[BEEPING]
366
00:19:30,170 --> 00:19:31,973
[♪♪♪]
367
00:19:50,158 --> 00:19:52,060
[♪♪♪]
368
00:19:59,433 --> 00:20:01,334
[♪♪♪]
369
00:20:15,583 --> 00:20:16,784
["GUESS WHO'S BACK"
BY RAKIM PLAYING]
370
00:20:16,918 --> 00:20:18,218
♪ Yeah ♪
371
00:20:18,351 --> 00:20:20,253
♪ Once again,
back is the incredible ♪
372
00:20:20,387 --> 00:20:22,924
♪ It's the return of
the "Wild Style" fashionist ♪
373
00:20:23,057 --> 00:20:26,027
♪ Smashin' hits, make it hard
to adapt to this... ♪
374
00:20:26,160 --> 00:20:27,695
DRIVER:
Hey, get out of here!
375
00:20:27,829 --> 00:20:29,030
♪ Mastered this, flash this ♪
[TIRES SCREECH]
376
00:20:29,163 --> 00:20:30,330
♪ And make 'em clap to... ♪
377
00:20:30,464 --> 00:20:31,733
RIO:
I know he's just a sophomore,
378
00:20:31,866 --> 00:20:33,034
but we want to get a jump
379
00:20:33,167 --> 00:20:35,302
on the college conversation,
so...
380
00:20:35,435 --> 00:20:38,438
I'm sure he's gonna be...
here any minute.
381
00:20:38,573 --> 00:20:40,608
He's very serious
about his future.
382
00:20:40,742 --> 00:20:41,676
[CHUCKLES]
383
00:20:42,710 --> 00:20:44,178
[JEFF GRUNTS NERVOUSLY]
384
00:20:44,311 --> 00:20:46,246
♪ By popular demand, I'm back ♪
385
00:20:46,379 --> 00:20:48,415
♪ I control the crowd,
you know Ra hold it down ♪
386
00:20:48,549 --> 00:20:49,951
♪ When it drop,
you know it's jiggy ♪
387
00:20:50,084 --> 00:20:51,619
♪ When you hear the sound ♪
388
00:20:51,753 --> 00:20:53,955
♪ Once again,
back is the incredible ♪
389
00:20:54,088 --> 00:20:56,224
♪ Rhyme animal,
the incredible. ♪
390
00:20:56,356 --> 00:20:57,959
[SONG ENDS]
[ELECTRONIC BELL CHIMES]
391
00:20:58,092 --> 00:21:00,293
Scuse me, do you have,
uh, an ATM machine?
392
00:21:00,427 --> 00:21:01,729
Yeah, ar-around there
in the back.
393
00:21:01,863 --> 00:21:02,830
Preferably not chained
to the wall.
394
00:21:02,964 --> 00:21:05,166
LENNY: What?
Uh, nothing!
395
00:21:05,298 --> 00:21:07,135
This should be simple enough.
396
00:21:07,267 --> 00:21:09,937
Just make a hole...
397
00:21:10,071 --> 00:21:11,939
grab the money.
398
00:21:15,543 --> 00:21:18,012
Nope, that's not right.
Just get...
399
00:21:18,146 --> 00:21:19,479
[GRUNTING]
400
00:21:19,614 --> 00:21:20,815
Give me your money.
401
00:21:20,948 --> 00:21:22,482
Where are you, money?
Where are you?
402
00:21:22,617 --> 00:21:23,483
Come here.
403
00:21:23,618 --> 00:21:24,484
[MUTTERS]
404
00:21:24,619 --> 00:21:26,419
[STRAINING]
405
00:21:27,522 --> 00:21:29,123
[WHISTLES]
[GRUNTS]
406
00:21:29,257 --> 00:21:30,792
Hey, who left this ATM
on the sidewalk?
407
00:21:30,925 --> 00:21:32,093
[GRUNTING]
408
00:21:34,262 --> 00:21:36,264
Yo, what you doing
back there, man?
Nothing.
409
00:21:36,396 --> 00:21:38,599
Nothing. Everything is--
everything's cool, man.
410
00:21:38,733 --> 00:21:40,333
It's all good.
Just forgot my PIN number.
411
00:21:40,467 --> 00:21:42,270
Get yourself out of here!
No! Sir, please!
412
00:21:42,402 --> 00:21:43,838
Just let me rob you!
413
00:21:43,971 --> 00:21:45,273
I'm going to rob your
little spotted face!
Whoa!
414
00:21:45,405 --> 00:21:47,108
There's no reason
to bring wood into this.
415
00:21:47,241 --> 00:21:48,843
I've never robbed anybody
in my life.
416
00:21:48,976 --> 00:21:50,545
Please don't make this a bad
experience for me.
[BEEPING]
417
00:21:50,678 --> 00:21:52,280
"Bad experience"? I'm trying
to run a business here!
418
00:21:52,412 --> 00:21:53,948
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
419
00:21:54,081 --> 00:21:55,348
Oh, wow, is this curry powder?
No, no, no, no!
420
00:21:55,482 --> 00:21:56,818
Well, see, I'm a scientist.
Or I wa--
421
00:21:56,951 --> 00:21:58,085
I am. I...
Get out of here!
422
00:21:58,219 --> 00:21:59,620
Anyway, you've heard
of Alchemax?
423
00:21:59,754 --> 00:22:00,855
I used to,
I used to work there.
424
00:22:00,988 --> 00:22:02,290
I was actually
considered handsome
425
00:22:02,422 --> 00:22:03,825
by scientists' standards.
Go on, go on!
426
00:22:03,958 --> 00:22:06,127
I had a little accident.
[GRUNTS]
Go on!
427
00:22:06,260 --> 00:22:10,565
[GROANING]
Give me my foot! Oh, man.
428
00:22:10,698 --> 00:22:11,966
I'm so sorry.
429
00:22:12,099 --> 00:22:13,466
First of all,
I'm not even robbing you.
430
00:22:13,601 --> 00:22:15,036
I mean, this ATM machine
doesn't even belong to you.
431
00:22:15,169 --> 00:22:16,671
Right?
This belongs to the bank.
432
00:22:16,804 --> 00:22:18,272
They're the real criminals.
You're the real criminal.
433
00:22:18,405 --> 00:22:19,807
You're robbing me.
You know, I can't really
434
00:22:19,941 --> 00:22:21,509
get a job anywhere anymore
being like this.
435
00:22:21,642 --> 00:22:23,077
So I've turned
to a life of crime.
436
00:22:23,211 --> 00:22:24,745
I'm having trouble finding a...
MILES: Why do people say
437
00:22:24,879 --> 00:22:26,180
"ATM machine"?
[GASPS]
438
00:22:26,314 --> 00:22:28,381
Who said that?
The "M" stands for "machine."
439
00:22:28,516 --> 00:22:29,684
Spider-Man!
[SCREAMS]
440
00:22:29,817 --> 00:22:31,319
[GRUNTING]
441
00:22:31,451 --> 00:22:33,221
[GROANING]
442
00:22:33,386 --> 00:22:34,655
That really hurt.
Hey, Lenny,
443
00:22:34,789 --> 00:22:36,057
how much do I owe you
for this beef patty, man?
444
00:22:36,190 --> 00:22:37,191
Spidey, if you catch him,
445
00:22:37,325 --> 00:22:38,559
it's on the house, brother.
446
00:22:38,693 --> 00:22:40,161
[GROANS]
Ow.
447
00:22:40,294 --> 00:22:41,829
[GASPS]
Spider-Man. Wow.
448
00:22:41,963 --> 00:22:43,396
[GRUNTS]
This is real.
449
00:22:43,531 --> 00:22:46,366
So, are you, like,
a cow or a dalmatian?
450
00:22:46,499 --> 00:22:48,002
I am...
451
00:22:49,537 --> 00:22:51,371
...the Spot.
[CHUCKLES]
452
00:22:51,505 --> 00:22:54,342
We meet again, Spider-Man.
[LAUGHING]
453
00:22:55,743 --> 00:22:57,879
Oh, that's funny to you?
Of course not. No.
454
00:22:58,012 --> 00:22:59,547
So is that a costume?
455
00:22:59,680 --> 00:23:01,515
Unfortunately for both of us,
this is skin.
456
00:23:01,649 --> 00:23:02,583
Oh, dang.
457
00:23:02,717 --> 00:23:05,753
You see, I'm from your past.
458
00:23:05,887 --> 00:23:06,988
One year ago...
[PHONE VIBRATES]
459
00:23:07,121 --> 00:23:08,756
Hold up.
Oh, come on.
460
00:23:08,890 --> 00:23:10,024
MILES:
Uh-oh. Well, this has been fun.
461
00:23:10,157 --> 00:23:11,259
Who are you talking to?
462
00:23:11,391 --> 00:23:12,627
Um, but I really
got to wrap this up.
463
00:23:12,760 --> 00:23:13,895
Are you gonna be a while?
'Cause I can...
464
00:23:14,028 --> 00:23:15,830
[YELPS]
[GRUNTS]
465
00:23:15,963 --> 00:23:17,899
[MUFFLED GRUNTING]
466
00:23:19,667 --> 00:23:21,569
[MUFFLED MUMBLING]
467
00:23:21,702 --> 00:23:23,436
Maybe just pay me now.
468
00:23:23,571 --> 00:23:26,439
MILES [VOICE-OVER]:
Okay, let's do this
one last time.
469
00:23:26,574 --> 00:23:28,542
My name is Miles Morales.
470
00:23:28,676 --> 00:23:31,245
I was bitten by
a radioactive spider.
471
00:23:31,379 --> 00:23:33,446
And for the last year
and four months,
472
00:23:33,581 --> 00:23:37,018
I've been Brooklyn's
one and only Spider-Man.
473
00:23:37,151 --> 00:23:39,220
And things are going great.
474
00:23:39,353 --> 00:23:40,988
Whoa-whoa-whoa-whoa!
Hey-hey-hey-hey-hey!
475
00:23:41,122 --> 00:23:42,990
You could hurt somebody.
476
00:23:45,259 --> 00:23:46,961
[VOICE-OVER]
Catching all sorts of bad guys.
477
00:23:47,094 --> 00:23:48,428
[GRUNTING]
478
00:23:48,562 --> 00:23:49,864
[LAUGHS, SHOUTS]
479
00:23:49,997 --> 00:23:51,632
Can't you just act like
a regular supervillain
480
00:23:51,766 --> 00:23:54,135
so I can catch you?
[WHIMPERING]
481
00:23:54,268 --> 00:23:55,603
[VOICE-OVER]
I designed my new suit
482
00:23:55,736 --> 00:23:58,239
with some fly ambience
down the side.
483
00:23:58,372 --> 00:24:00,508
Aunt May moved to Florida.
Done.
484
00:24:00,641 --> 00:24:02,475
[VOICE-OVER]
I guest-hosted "Jeopardy!"
485
00:24:02,610 --> 00:24:04,444
Endorsed baby powder.
486
00:24:04,578 --> 00:24:06,314
Apologized for
endorsing baby powder.
487
00:24:07,248 --> 00:24:08,749
My mustache came in.
488
00:24:08,883 --> 00:24:10,318
DEEP MALE VOICE:
Mustache.
489
00:24:10,450 --> 00:24:12,286
MILES [VOICE-OVER]: And out.
[LAUGHTER]
490
00:24:13,955 --> 00:24:16,023
Been developing a new twist
on my venom thing.
491
00:24:16,157 --> 00:24:17,725
[ELECTRICAL CRACKLING,
WHIRRING]
492
00:24:17,858 --> 00:24:19,492
Whoa, whoa, whoa!
493
00:24:21,429 --> 00:24:22,462
Sorry!
[ANGRY CHATTER OVER TV]
494
00:24:22,596 --> 00:24:23,764
[VOICE-OVER]
How much longer
495
00:24:23,898 --> 00:24:25,666
can I keep lying about
who I really am?
496
00:24:25,800 --> 00:24:27,301
I hear that new Spider-Man
is Puerto Rican.
497
00:24:27,435 --> 00:24:30,538
[LAUGHS]
Nah, h-he seems
more Dominican to me.
498
00:24:30,671 --> 00:24:33,908
[VOICE-OVER]
I mean, would they get it
if I told them?
499
00:24:34,041 --> 00:24:35,910
RIO and JEFF:
We love you and accept you
500
00:24:36,043 --> 00:24:38,646
even though you have been
lying to us for a year.
501
00:24:40,648 --> 00:24:43,150
MILES [VOICE-OVER]:
Maybe in some other universe.
502
00:24:43,284 --> 00:24:46,754
Sometimes I just wish
I wasn't the only one.
503
00:24:46,887 --> 00:24:48,923
But I don't dwell on it.
504
00:24:49,056 --> 00:24:50,992
[♪♪♪]
505
00:24:55,930 --> 00:24:59,000
I miss my uncle sometimes.
506
00:24:59,133 --> 00:25:02,169
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.
507
00:25:02,303 --> 00:25:05,339
MILES [VOICE-OVER]:
Even though he turned out
to be the Prowler.
508
00:25:07,141 --> 00:25:08,709
I try to do what he told me.
509
00:25:08,843 --> 00:25:10,044
Just keep going.
510
00:25:10,177 --> 00:25:11,645
MILES [VOICE-OVER]:
Just keep going.
511
00:25:11,779 --> 00:25:13,681
[PHONE VIBRATING]
You're looking at your texts?
512
00:25:13,814 --> 00:25:15,583
You understand this is
the fight of our lives, right?
513
00:25:15,716 --> 00:25:17,351
Ah, sorry, sorry. Just-just
a second, man.
Oh, okay.
514
00:25:17,485 --> 00:25:19,086
No-no-no. No, go ahead, take
the call.
Hold on, hold on.
515
00:25:19,220 --> 00:25:20,688
You turn off your phone
in a movie theater.
One sec.
516
00:25:20,821 --> 00:25:22,023
You don't turn it off
when you're fighting me?
517
00:25:22,156 --> 00:25:23,357
JEFF:
Ah. "In a minute."
518
00:25:23,491 --> 00:25:25,059
Ah, he wrote it all
as one word.
519
00:25:25,192 --> 00:25:27,228
That's cute, right?
The youth.
520
00:25:27,361 --> 00:25:28,729
Okay, that's weird.
521
00:25:28,863 --> 00:25:29,897
[GRUNTING]
522
00:25:31,065 --> 00:25:33,834
Oh, my nose!
Sorry. I just--
523
00:25:33,968 --> 00:25:35,302
I really got to be somewhere.
Psych.
524
00:25:35,436 --> 00:25:37,705
[SCREAMING]
525
00:25:37,838 --> 00:25:39,974
[CHUCKLES]
There's bubbles now. Hold on.
526
00:25:40,107 --> 00:25:41,510
Whoa!
[GRUNTS]
527
00:25:41,642 --> 00:25:43,744
I think this is going great.
[SCREAMS]
528
00:25:43,878 --> 00:25:45,713
Still bubbles on here.
[DISTANT SCREAM]
529
00:25:47,181 --> 00:25:48,916
You know, I think
it's probably okay.
530
00:25:49,050 --> 00:25:51,552
SPOT:
I love it.
We're figuring it out.
531
00:25:51,685 --> 00:25:53,054
We're finding our rhythm.
532
00:25:53,187 --> 00:25:54,822
[MILES SCREAMS]
533
00:25:56,157 --> 00:25:57,425
[GRUNTING]
534
00:25:57,558 --> 00:25:59,427
Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa.
[GOOSE HONKING]
535
00:25:59,560 --> 00:26:01,262
Hey, where'd that goose
come from?
Ow!
536
00:26:01,395 --> 00:26:02,630
Huh?
537
00:26:02,763 --> 00:26:04,598
I don't think
I want this costume anymore.
538
00:26:04,732 --> 00:26:06,600
Almost there, mami.
[SPOT MUTTERING, GROANING]
539
00:26:06,734 --> 00:26:08,769
Smiley face. Prayer hands.
Whoa! Oh, my God.
540
00:26:08,903 --> 00:26:11,072
Is this your goo-- Whoa,
get it off me, get it off me!
541
00:26:11,205 --> 00:26:13,074
[GRUNTING]
[GOOSE SQUAWKING]
542
00:26:13,207 --> 00:26:14,575
Ow. Hey. Ow!
543
00:26:14,708 --> 00:26:15,976
[GROANS]
544
00:26:16,110 --> 00:26:17,978
MILES [VOICE-OVER]:
At the end of the day...
545
00:26:18,112 --> 00:26:20,147
SPOT:
I got you right where I--
546
00:26:20,281 --> 00:26:22,517
Ow! So aggressive!
547
00:26:22,650 --> 00:26:24,018
MILES [VOICE-OVER]:
...I'm Spider-Man.
548
00:26:24,151 --> 00:26:25,386
And no one can
take that away from me.
549
00:26:25,520 --> 00:26:26,821
Unbelievable.
550
00:26:26,954 --> 00:26:29,256
Come back to your nemesis!
Don't escape.
551
00:26:29,390 --> 00:26:31,392
Your costume's too tight
in the back, by the way.
552
00:26:31,526 --> 00:26:32,827
♪ Family first ♪
553
00:26:32,960 --> 00:26:33,928
♪ 'Cause you know
I'm all about it ♪
554
00:26:34,061 --> 00:26:35,396
♪ Let you take a picture ♪
555
00:26:35,530 --> 00:26:36,964
♪ 'Cause you know
that I'm stunning ♪
556
00:26:37,098 --> 00:26:38,699
[GRUNTS, GASPS]
♪ Responsibility get my head ♪
557
00:26:38,833 --> 00:26:40,267
♪ I no fit shout, oh,
it's a premium, no ads... ♪
558
00:26:40,401 --> 00:26:42,636
Yo, what's up, man?
Uh, I'm writing an essay.
559
00:26:42,770 --> 00:26:44,605
There's a bad guy on the roof
of the Petersen building.
560
00:26:44,738 --> 00:26:46,273
Can you call the police,
tell them to pick him up?
561
00:26:46,407 --> 00:26:48,142
I don't know.
Sounds like a slippery slope.
562
00:26:48,275 --> 00:26:50,144
Just this one time?
It starts with one call,
563
00:26:50,277 --> 00:26:52,581
then it's walkie-talkies,
synchronized watches.
564
00:26:52,713 --> 00:26:54,048
In a month,
it'll be a Spider-Signal.
565
00:26:54,181 --> 00:26:56,050
I'm not
your "guy in the chair."
566
00:26:56,183 --> 00:26:57,384
Are those my Jordans?
567
00:26:58,719 --> 00:27:00,888
I can't help it
if we're the same size.
568
00:27:01,021 --> 00:27:02,289
[SCHOOL BELL RINGING]
569
00:27:02,423 --> 00:27:03,991
♪ Rock, ticktock,
pop it, drop it ♪
570
00:27:04,125 --> 00:27:06,794
♪ Then you take it to the top ♪
571
00:27:06,927 --> 00:27:09,598
[LIVELY CHATTER]
♪ Don't stop, don't stop ♪
572
00:27:09,730 --> 00:27:11,600
♪ Don't stop, stop... ♪
573
00:27:11,732 --> 00:27:13,801
MS. WEBER [VOICE-OVER]:
You see, every person
574
00:27:13,934 --> 00:27:16,103
is a universe,
and my job is to
575
00:27:16,237 --> 00:27:20,107
capture your person's universe
on this piece of paper.
576
00:27:21,809 --> 00:27:23,711
That's blank.
Exactly.
577
00:27:23,844 --> 00:27:26,515
I have no idea who this kid is.
578
00:27:26,647 --> 00:27:28,082
I don't know if he knows.
579
00:27:28,215 --> 00:27:30,519
And he's got to decide
if he's going to commit himself
580
00:27:30,651 --> 00:27:32,286
to his future
[SCHOOL BELL RINGING]
581
00:27:32,419 --> 00:27:35,524
or whatever he's doing
instead of being here.
[SIGHS]
582
00:27:35,656 --> 00:27:37,391
Can't have your cake
and eat it, too.
583
00:27:37,526 --> 00:27:38,726
Unless you bake two cakes.
584
00:27:38,859 --> 00:27:41,128
Miles?
Miles.
Interest in comedy.
585
00:27:41,262 --> 00:27:42,496
How's this going?
College!
586
00:27:42,631 --> 00:27:44,265
Now, son, what do we always say?
[WHOOPING]
587
00:27:44,398 --> 00:27:45,833
RIO and JEFF:
On time means
five minutes early.
588
00:27:45,966 --> 00:27:47,501
Five minutes early. I know.
I know, I know, I know.
589
00:27:47,636 --> 00:27:49,403
Look, I-I got to get back
to being a great student,
590
00:27:49,538 --> 00:27:50,971
so can we make this quick?
591
00:27:54,441 --> 00:27:55,776
MS. WEBER:
Okay.
592
00:27:55,910 --> 00:27:57,546
Miles's grades are pretty good.
593
00:27:57,678 --> 00:27:58,946
"A" in AP Physics...
594
00:27:59,079 --> 00:28:00,347
That's my little man.
595
00:28:00,481 --> 00:28:02,816
...and AP Studio Art.
596
00:28:02,950 --> 00:28:04,218
[CHUCKLES]
He takes after his uncle.
597
00:28:04,351 --> 00:28:05,920
"A"-minus in English.
She's a tough grader.
598
00:28:06,053 --> 00:28:07,755
And a "B" in Spanish.
599
00:28:07,888 --> 00:28:09,156
What?!
Whoo, okay.
600
00:28:09,290 --> 00:28:10,424
Miles.
Are you trying
to kill your mother?
601
00:28:10,559 --> 00:28:11,725
M-Mira. Eso es imposible.
Okay. It's okay.
602
00:28:11,859 --> 00:28:13,861
Cálmate, mami.
Eso no es my fault.
603
00:28:13,994 --> 00:28:15,196
¿Qué? ¿Qué es eso de
"esto no es my fault"?
604
00:28:15,329 --> 00:28:16,631
¿Tú estás tomando la clase
en Spanglish?
605
00:28:16,764 --> 00:28:18,165
Mom, I just missed
a few classes.
606
00:28:18,299 --> 00:28:20,100
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
607
00:28:20,234 --> 00:28:21,670
MILES:
I mean, you know, like...
608
00:28:21,802 --> 00:28:23,037
five?
609
00:28:23,170 --> 00:28:24,238
JEFF and RIO:
Five?!
610
00:28:24,371 --> 00:28:25,239
Actually six.
You're dead.
611
00:28:25,372 --> 00:28:26,840
Mom.
A truant.
612
00:28:26,974 --> 00:28:28,309
Uh, wait-wait-wait. But...
Takes after his uncle.
613
00:28:28,442 --> 00:28:29,743
But I...
I just have a lot going on.
614
00:28:29,877 --> 00:28:31,912
All right.
We can still salvage this.
615
00:28:32,046 --> 00:28:33,247
I'm sorry,
"salvage"?
616
00:28:33,380 --> 00:28:35,349
Miles has a great story
to tell.
617
00:28:35,482 --> 00:28:38,052
Having a story
at all seems gross.
618
00:28:38,185 --> 00:28:40,555
Your name is Miles Morales.
Correct.
619
00:28:40,689 --> 00:28:43,424
You grew up in
a struggling immigrant family.
620
00:28:43,558 --> 00:28:46,193
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
621
00:28:46,327 --> 00:28:47,828
We own a floor in Brooklyn.
[STAMMERS]
622
00:28:47,962 --> 00:28:49,396
Struggling? I don't know
what you're talking about.
623
00:28:49,531 --> 00:28:50,965
It doesn't matter.
You're all struggling.
624
00:28:51,098 --> 00:28:52,066
I make captain
next week.
625
00:28:52,199 --> 00:28:53,568
And now his dream is to attend
626
00:28:53,702 --> 00:28:55,869
the top physics program
in the nation...
627
00:28:56,003 --> 00:28:57,204
Whatever it takes,
we'll do it.
628
00:28:57,338 --> 00:28:59,574
...at Princeton University.
629
00:29:00,307 --> 00:29:01,275
In New Jersey?
630
00:29:02,743 --> 00:29:04,679
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no.
That's too far.
631
00:29:04,812 --> 00:29:07,081
New Jersey's too far
from New York?
632
00:29:07,214 --> 00:29:09,483
There's great schools
in Brooklyn.
633
00:29:09,618 --> 00:29:11,586
Mom, Princeton has
the best quantum researchers
634
00:29:11,720 --> 00:29:13,220
in the country.
Quantum re-- Mm-hmm.
635
00:29:13,354 --> 00:29:15,923
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
636
00:29:16,056 --> 00:29:17,191
Electrons.
Uh-huh.
637
00:29:17,324 --> 00:29:18,560
I mean, they're studying
dark matter!
638
00:29:18,693 --> 00:29:19,893
Yeah, I don't know
what any of that means.
639
00:29:20,027 --> 00:29:22,396
I could help figure out
how to travel
640
00:29:22,530 --> 00:29:24,398
to other dimensions.
Yeah, okay.
641
00:29:24,532 --> 00:29:26,500
Oh, yeah, that sounds like
a really good fake job.
642
00:29:26,635 --> 00:29:28,503
Dad, when you were my age,
643
00:29:28,637 --> 00:29:31,905
you followed your dream
and went out on your own
644
00:29:32,039 --> 00:29:33,642
to start a business
with Uncle Aaron.
645
00:29:33,774 --> 00:29:35,543
Right?
That's different.
646
00:29:35,677 --> 00:29:37,679
We used to--
See, when you were born--
647
00:29:37,811 --> 00:29:40,114
[CHUCKLES]
Plus, your mom used to...
648
00:29:40,247 --> 00:29:41,949
Look,
life is a journey.
649
00:29:42,082 --> 00:29:43,652
You all got me into this school
650
00:29:43,784 --> 00:29:45,953
because you thought
I could do something special.
651
00:29:47,087 --> 00:29:49,156
And now I think so, too.
652
00:29:49,290 --> 00:29:52,359
And the special thing
I want to do is this.
653
00:29:52,493 --> 00:29:55,329
There are people out there
who can literally teach me
654
00:29:55,462 --> 00:29:57,431
the things I want to learn.
655
00:29:57,565 --> 00:29:59,466
But they aren't all
in Brooklyn.
656
00:30:01,235 --> 00:30:03,571
[♪♪♪]
657
00:30:04,905 --> 00:30:06,440
[SIGHS]
658
00:30:06,574 --> 00:30:07,776
[THUMP ON DESK]
659
00:30:07,908 --> 00:30:10,144
That's your story!
660
00:30:10,277 --> 00:30:12,046
[VOICES FADING]
Now just stick to the script.
661
00:30:12,179 --> 00:30:13,881
JEFF:
Miles, are you
paying attention?
662
00:30:14,014 --> 00:30:15,983
Miles, pay attention.
[SPOT WHOOPING]
663
00:30:16,116 --> 00:30:17,318
Ow! That hurt my tailbone.
664
00:30:17,451 --> 00:30:18,852
MILES [VOICE-OVER]:
Are you kidding me?
665
00:30:18,986 --> 00:30:20,087
Ooh, I got to go.
Ay, Dios mío.
666
00:30:20,220 --> 00:30:21,455
You-you-you guys
just keep talking.
667
00:30:21,589 --> 00:30:22,691
This is all good stuff.
Miles, wait.
668
00:30:22,823 --> 00:30:24,659
Did you order the cake
for tonight?
669
00:30:24,793 --> 00:30:26,060
Totally. I'm--
You know, call me--
670
00:30:26,193 --> 00:30:27,161
Uh, I got to go. All right?
671
00:30:27,294 --> 00:30:28,162
Uh, bye!
Wh... [SIGHS]
672
00:30:28,295 --> 00:30:29,698
This kid. I swear,
673
00:30:29,830 --> 00:30:30,898
what are we gonna do with him?
674
00:30:31,031 --> 00:30:32,466
DISPATCHER [OVER RADIO]:
All units,
675
00:30:32,600 --> 00:30:33,934
supervillain event in progress.
I got to go, too.
676
00:30:34,068 --> 00:30:35,169
What? You're gonna leave, too?
677
00:30:35,302 --> 00:30:36,671
He leaves, you leave,
everybody leaves.
678
00:30:36,805 --> 00:30:38,339
Why-why... why am I here?
I know. I'm so sorry.
679
00:30:38,472 --> 00:30:39,840
Why am I still here?
But we'll figure it out.
680
00:30:40,974 --> 00:30:42,242
Together.
681
00:30:43,344 --> 00:30:45,179
Wow. Excuse me.
682
00:30:45,312 --> 00:30:46,847
I-I'm so sorry.
683
00:30:46,980 --> 00:30:48,215
MS. WEBER:
He's lying to you.
684
00:30:48,349 --> 00:30:50,217
Jeff?
Your son.
685
00:30:50,351 --> 00:30:52,687
He's lying.
And I think you know it.
686
00:30:54,855 --> 00:30:57,024
How's your essay?
Marinating.
687
00:30:57,157 --> 00:30:58,727
[SPOT SHOUTS IN DISTANCE]
This is part of my process.
688
00:30:58,859 --> 00:31:01,095
Oh-oh, really?
I think your guy got away.
689
00:31:01,228 --> 00:31:02,697
Thanks. I'm on it.
Yeah, you seem really stressed.
690
00:31:02,831 --> 00:31:04,198
MILES:
I agree.
691
00:31:04,331 --> 00:31:05,834
You're stretched too thin,
I've been telling you.
692
00:31:05,966 --> 00:31:07,201
Yeah, all right, thanks for
the tip.
SPOT: Aah!
693
00:31:07,334 --> 00:31:08,536
That was bad.
JEFF: I know.
694
00:31:08,670 --> 00:31:10,170
What's really going on
with this kid?
695
00:31:10,304 --> 00:31:11,840
I don't know! Hey!
696
00:31:11,972 --> 00:31:13,941
Spider-Man!
MILES: Officer Morales!
697
00:31:14,074 --> 00:31:16,176
[BROOKLYN ACCENT, DEEP VOICE]
I mean, um, Officer Morales.
698
00:31:16,310 --> 00:31:18,847
This is not what it looks like.
Hey! Hey!
699
00:31:18,979 --> 00:31:20,548
SPOT: Officer...
My kid goes here, man!
700
00:31:20,682 --> 00:31:21,850
[GRUNTS]
I bruise easy.
701
00:31:21,982 --> 00:31:23,484
This is fun.
JEFF: I'm on the PTA!
702
00:31:23,618 --> 00:31:26,053
You know how many lemon bars
I got to bake for that?
703
00:31:26,186 --> 00:31:28,088
You left in the middle
of a fight.
I did not.
704
00:31:28,222 --> 00:31:29,524
It was at the end.
Are you serious?
705
00:31:29,657 --> 00:31:31,091
It was inconsiderate
and super rude.
706
00:31:31,225 --> 00:31:32,694
And a little cocky.
707
00:31:32,827 --> 00:31:33,828
JEFF:
Yeah, you got me agreeing
708
00:31:33,961 --> 00:31:34,928
with the bad guy right now.
709
00:31:35,062 --> 00:31:36,230
[DEEP VOICE]
"Bad guy"?
710
00:31:36,363 --> 00:31:37,665
He's barely
a villain of the week.
711
00:31:37,799 --> 00:31:39,032
What'd you call me?
712
00:31:39,166 --> 00:31:40,401
You realize I'm right here.
Come on, man.
713
00:31:40,535 --> 00:31:42,570
Everything...
[SCREAMS]
714
00:31:42,704 --> 00:31:43,638
...is under control.
715
00:31:45,507 --> 00:31:47,642
[ALL GRUNTING]
716
00:31:47,776 --> 00:31:49,343
[GROANS] Unbelievable.
SPOT: Wow.
717
00:31:49,476 --> 00:31:51,211
Of course
we'd end up back here.
718
00:31:51,345 --> 00:31:53,548
JEFF:
Hey, you know what?
You are just like my son.
719
00:31:53,681 --> 00:31:54,682
[DEEP VOICE]
I am? I...
720
00:31:54,816 --> 00:31:56,049
[CHUCKLES]
That's so silly.
721
00:31:56,183 --> 00:31:58,085
[STAMMERS]
Imagine that.
722
00:31:58,218 --> 00:31:59,987
Back where it all started!
Look out!
723
00:32:02,724 --> 00:32:04,626
SPOT:
The crucible of our connection.
724
00:32:06,493 --> 00:32:08,028
MILES:
Hey, don't try to wow me
with big words.
725
00:32:08,162 --> 00:32:10,698
I do the crossword every day.
726
00:32:10,832 --> 00:32:12,099
[GASPS]
727
00:32:16,470 --> 00:32:18,807
Is it all coming back to you?
What are you talking about?
728
00:32:18,939 --> 00:32:20,474
The creation event.
729
00:32:20,608 --> 00:32:22,544
What?
730
00:32:22,677 --> 00:32:24,478
[PHONE RINGING]
[GRUNTS]
731
00:32:24,612 --> 00:32:26,480
Yeah.
Okay, we got cut off.
732
00:32:26,614 --> 00:32:27,882
This is our son
we're talking about.
733
00:32:28,015 --> 00:32:29,082
Nothing is more important
734
00:32:29,216 --> 00:32:30,585
than family.
[SHOUTS]
735
00:32:32,085 --> 00:32:34,221
[JEFF SCREAMS]
736
00:32:34,354 --> 00:32:36,423
Yeah, I'm kind of
in the middle of something.
737
00:32:36,558 --> 00:32:37,659
[GRUNTING]
738
00:32:37,792 --> 00:32:39,426
SPOT:
Destiny brought us here.
739
00:32:39,561 --> 00:32:41,663
You see now, don't you?
740
00:32:41,796 --> 00:32:44,298
I-I really don't.
I am your nemesis.
741
00:32:44,431 --> 00:32:45,834
Dude, you are not.
742
00:32:45,966 --> 00:32:47,702
You missed.
You can't contain the Sp--
743
00:32:47,836 --> 00:32:49,303
Ow!
744
00:32:49,436 --> 00:32:52,172
You really don't remember
what you did to me?
745
00:32:52,306 --> 00:32:54,975
What I did for you?
Uh, no.
746
00:32:55,108 --> 00:32:56,644
I worked at Alchemax.
747
00:32:56,778 --> 00:32:58,813
I ran a test on this collider
748
00:32:58,947 --> 00:33:02,015
that brought a spider here
from another dimension.
749
00:33:02,149 --> 00:33:04,384
Forty-two.
Its home dimension.
750
00:33:04,519 --> 00:33:07,187
SPOT [VOICE-OVER]:
It escaped, and it bit you.
751
00:33:08,690 --> 00:33:11,425
My spider made you Spider-Man.
752
00:33:11,559 --> 00:33:12,594
What?
753
00:33:12,727 --> 00:33:14,161
You ran through the cafeteria.
754
00:33:14,294 --> 00:33:16,396
He took a bagel!
You hit me with a bagel.
755
00:33:16,531 --> 00:33:17,799
[SCREAMS]
756
00:33:17,932 --> 00:33:19,233
I've hit a lot
of different villains
757
00:33:19,366 --> 00:33:20,702
with a lot of different food.
758
00:33:20,835 --> 00:33:23,838
You make your flippy,
little sassy jokes,
759
00:33:23,972 --> 00:33:25,840
and everyone loves them.
760
00:33:25,974 --> 00:33:28,375
But no one knows
what it feels like
761
00:33:28,510 --> 00:33:30,410
to be on
the other side of them.
762
00:33:30,545 --> 00:33:31,880
I'm just trying
to lighten the mood.
763
00:33:32,012 --> 00:33:33,648
I created you.
764
00:33:33,781 --> 00:33:35,148
You created me.
765
00:33:35,282 --> 00:33:36,684
Spider-Man,
why did you create that guy?
766
00:33:36,818 --> 00:33:38,653
I didn't.
He's talking crazy.
767
00:33:38,786 --> 00:33:41,623
I was in this collider room
when you blew it up!
768
00:33:41,756 --> 00:33:43,156
[EXPLOSIONS RUMBLING]
769
00:33:47,294 --> 00:33:49,831
[GLASS SHATTERS]
[SCREAMING]
770
00:33:49,964 --> 00:33:51,198
[VOICE-OVER]
Because of you...
771
00:33:51,331 --> 00:33:52,399
No!
772
00:33:52,534 --> 00:33:54,067
[VOICE-OVER]
...I lost my job,
773
00:33:54,201 --> 00:33:56,136
my life, my face!
774
00:33:56,270 --> 00:33:57,371
[LAUGHTER]
775
00:33:57,505 --> 00:33:59,373
My family
won't even look at me.
776
00:33:59,507 --> 00:34:00,675
I made you into a hero.
777
00:34:00,808 --> 00:34:02,911
You made me into this!
778
00:34:03,043 --> 00:34:06,380
[VOICE DISTORTING]
Look at me! You did this to me!
779
00:34:06,514 --> 00:34:07,849
Look at me!
780
00:34:07,982 --> 00:34:09,349
I'll make you respect me!
781
00:34:09,483 --> 00:34:11,151
Ah! Ah! Ow!
782
00:34:11,285 --> 00:34:13,253
[GRUNTING]
783
00:34:13,387 --> 00:34:14,923
I am your nem...
784
00:34:16,024 --> 00:34:17,926
[MILES PANTING]
785
00:34:19,426 --> 00:34:21,529
Well, wh...
where'd he go?
786
00:34:21,663 --> 00:34:25,065
He...
kicked his own butt.
787
00:34:25,198 --> 00:34:27,535
JEFF:
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?
788
00:34:27,669 --> 00:34:29,236
MILES:
I always do.
789
00:34:29,369 --> 00:34:31,271
Usually.
[SIREN WAILING]
790
00:34:31,405 --> 00:34:33,007
Gutierrez, get the crane, man!
Yes, sir!
791
00:34:33,140 --> 00:34:35,877
Oh, this here is why
nobody likes us, man.
792
00:34:36,010 --> 00:34:37,210
"Us"?
793
00:34:37,344 --> 00:34:38,913
I am trying to do right
out here.
794
00:34:39,047 --> 00:34:40,380
I mean, I'm trying, too.
795
00:34:40,515 --> 00:34:41,916
And you need to be
a better role model.
796
00:34:42,050 --> 00:34:43,885
I'm a great role model.
[SIREN WAILING]
797
00:34:47,522 --> 00:34:50,257
Hey, Gutierrez,
you can cancel the crane.
798
00:34:52,927 --> 00:34:55,162
[MUTTERS, GRUNTS]
799
00:34:56,798 --> 00:34:58,666
Do you want to talk about it?
800
00:34:58,800 --> 00:35:00,267
Are you crazy?
801
00:35:00,400 --> 00:35:01,903
Well, men of your generation
802
00:35:02,036 --> 00:35:03,470
ignore their mental health
too long.
803
00:35:03,605 --> 00:35:05,039
[SCOFFS]
Oh, boy.
804
00:35:05,172 --> 00:35:06,774
What am I,
what am I even doing?
805
00:35:06,908 --> 00:35:08,076
'Cause no matter what I do,
806
00:35:08,208 --> 00:35:10,745
someone always thinks
I'm blowing it.
807
00:35:11,946 --> 00:35:13,781
MILES:
I know the feeling.
808
00:35:15,883 --> 00:35:18,218
So, your son.
809
00:35:18,352 --> 00:35:19,520
How's he doing?
810
00:35:19,654 --> 00:35:21,689
You-you think
he's gonna figure it all out?
811
00:35:21,823 --> 00:35:23,791
[SIGHS]
Honestly?
812
00:35:23,925 --> 00:35:25,960
Yeah.
He's a good kid.
813
00:35:26,094 --> 00:35:27,862
Yeah?
You know what? It's scary.
814
00:35:27,996 --> 00:35:29,964
He says these things
that are so smart.
Cool.
815
00:35:30,098 --> 00:35:31,498
Well, I should probably...
816
00:35:31,633 --> 00:35:35,435
And then he does these things
that are so stupid.
817
00:35:35,570 --> 00:35:38,640
I just don't want him
to mess it up.
818
00:35:38,773 --> 00:35:40,575
Maybe get off the kid's a--
I'm sorry, what?
819
00:35:40,708 --> 00:35:43,011
What? What? I...
I don't know.
820
00:35:43,143 --> 00:35:46,346
And I hate that he's not
being honest with me.
821
00:35:46,480 --> 00:35:47,982
Maybe he's scared
to talk to you.
822
00:35:48,116 --> 00:35:50,518
Why would anyone be scared
to talk to me?!
823
00:35:50,652 --> 00:35:52,654
I d-- I d--
I-I don't, I don't know.
824
00:35:52,787 --> 00:35:54,287
It's just, you think
825
00:35:54,421 --> 00:35:55,857
you're getting pretty good
at being a parent.
826
00:35:55,990 --> 00:35:58,191
You think you got it licked.
827
00:35:58,325 --> 00:35:59,994
And then they go and grow up.
828
00:36:01,963 --> 00:36:04,699
I just don't want
to lose him, you know?
829
00:36:12,305 --> 00:36:15,275
Well, as an objective
observer
830
00:36:15,409 --> 00:36:17,812
with no skin
in the game,
831
00:36:17,945 --> 00:36:21,716
I say you got to let him
spread his wings, man.
832
00:36:21,849 --> 00:36:23,818
Like this.
833
00:36:23,951 --> 00:36:25,553
JEFF:
Yeah.
834
00:36:26,954 --> 00:36:28,156
[CHUCKLES]
I don't know.
835
00:36:32,126 --> 00:36:35,328
If this isn't nice,
what is?
836
00:36:41,536 --> 00:36:43,705
I should go.
837
00:36:43,838 --> 00:36:46,040
Yeah, and-and catch
that holes guy.
838
00:36:46,174 --> 00:36:47,575
Don't worry.
839
00:36:47,709 --> 00:36:49,510
I don't think that guy's
gonna show his face again.
840
00:36:50,645 --> 00:36:52,212
What?
841
00:36:52,345 --> 00:36:53,681
Okay.
842
00:36:55,016 --> 00:36:58,385
I think I kicked myself
into myself.
843
00:37:00,655 --> 00:37:01,923
Well, this is new.
844
00:37:02,056 --> 00:37:03,691
Hello?
845
00:37:03,825 --> 00:37:06,594
Hello? Echo, echo, ech--
No echo.
846
00:37:06,728 --> 00:37:08,563
Hypothesis:
847
00:37:08,696 --> 00:37:10,698
I'm going to put my head
in that hole.
848
00:37:15,703 --> 00:37:17,038
Hello.
[SCREAMS]
849
00:37:17,171 --> 00:37:19,006
[GRUNTING]
Please! Ow-ow-ow-ow-ow.
850
00:37:19,140 --> 00:37:20,875
Stop it, stop it, stop it!
851
00:37:21,008 --> 00:37:22,242
[SIGHS]
852
00:37:22,375 --> 00:37:24,879
That was... cool.
853
00:37:26,013 --> 00:37:28,816
My holes can take me anywhere.
854
00:37:30,218 --> 00:37:31,085
[BICYCLE BELL DINGS]
855
00:37:31,219 --> 00:37:32,920
[PEOPLE SCREAMING]
856
00:37:33,054 --> 00:37:34,555
[SPOT CHUCKLES]
857
00:37:36,624 --> 00:37:38,726
Excuse me. Hi.
858
00:37:38,860 --> 00:37:40,260
Sorry to bug you.
I know you're busy, sorry.
859
00:37:40,393 --> 00:37:41,863
What do you want?
I know it's weird.
860
00:37:41,996 --> 00:37:43,463
I just came out of nowhere.
861
00:37:43,598 --> 00:37:45,967
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.
862
00:37:46,100 --> 00:37:47,602
So?
"So"?
863
00:37:47,735 --> 00:37:51,205
I'm literally splitting
the fabric of space and time.
864
00:37:51,338 --> 00:37:53,207
For you
it's just a Tuesday night.
865
00:37:53,340 --> 00:37:54,776
You're acting like
weird stuff like this
866
00:37:54,909 --> 00:37:56,677
happens to you all the time.
867
00:37:57,945 --> 00:37:59,013
Can I have some gum?
868
00:37:59,147 --> 00:38:00,648
[SCREAMS]
Whoa!
869
00:38:03,084 --> 00:38:04,185
Wow.
870
00:38:05,285 --> 00:38:06,521
The power of the multiverse
871
00:38:06,654 --> 00:38:07,922
in the palm of my hand.
872
00:38:08,990 --> 00:38:10,457
My holes aren't a curse!
873
00:38:10,591 --> 00:38:11,826
They're the answer!
874
00:38:11,959 --> 00:38:13,728
Can you stop
talking about your holes?
875
00:38:13,861 --> 00:38:15,462
You're making everyone
uncomfortable over here.
876
00:38:15,596 --> 00:38:17,497
No, no, no, no, no. You're gonna
love this. Look, look, look.
877
00:38:17,632 --> 00:38:20,300
[STRAINING]
878
00:38:20,433 --> 00:38:22,435
I'm out of spots,
wouldn't you know it.
879
00:38:22,570 --> 00:38:25,472
Uh, as you were, gentlemen.
880
00:38:25,606 --> 00:38:28,375
I'm coming for you,
Spider-Man!
881
00:38:28,509 --> 00:38:30,144
All right, all right, let's
take this one step at a time.
882
00:38:30,278 --> 00:38:32,445
Does anybody have the
instructions for this building?
883
00:38:32,580 --> 00:38:34,347
[SIREN WAILING]
[POLICE RADIO CHATTER]
884
00:38:34,481 --> 00:38:35,883
Oh, no.
LEGO JAMESON: Tomorrow morning,
885
00:38:36,017 --> 00:38:37,151
Spider-Man, page one
886
00:38:37,285 --> 00:38:38,653
with a decent picture this time.
Uh-huh.
887
00:38:38,786 --> 00:38:40,121
You're absolutely right, boss.
I'm so...
Shut up.
888
00:38:40,254 --> 00:38:41,122
Uh-huh.
Get out of here!
889
00:38:41,255 --> 00:38:42,190
You got it, boss. I-I'm on it.
890
00:38:42,322 --> 00:38:43,758
God, I need a raise.
891
00:38:45,626 --> 00:38:46,861
Boop-boop.
892
00:38:46,994 --> 00:38:49,429
Miguel, it's Peter.
We got an anomaly.
893
00:38:49,564 --> 00:38:51,364
MIGUEL:
Thank you, Peter.
You're one of our best.
894
00:38:51,498 --> 00:38:53,167
Jess, who's on this?
Boop-boop.
895
00:38:54,235 --> 00:38:55,770
♪ It's a party, uh ♪
896
00:38:55,903 --> 00:38:57,470
♪ He call me shawty... ♪
897
00:38:57,605 --> 00:38:59,140
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
898
00:39:00,473 --> 00:39:02,643
[WOMAN LAUGHS]
MAN: There you go.
899
00:39:02,777 --> 00:39:04,344
[CHATTER CONTINUES
IN ENGLISH AND SPANISH]
900
00:39:04,477 --> 00:39:05,580
In your face!
901
00:39:06,814 --> 00:39:08,549
Have you seen Miles?
No.
902
00:39:08,683 --> 00:39:10,017
Jeff.
[CHUCKLES] Hey!
903
00:39:11,152 --> 00:39:12,419
¿Visto a Miles?
Nope.
904
00:39:13,921 --> 00:39:15,756
Have you seen Miles¡
Hermanita!
905
00:39:15,890 --> 00:39:17,490
Uh, what are you doing?
Speech para Jeff.
906
00:39:17,625 --> 00:39:18,860
Speech.
Oh, no.
907
00:39:18,993 --> 00:39:20,294
Okay, everybody!
No. I'm terrible at speeches.
908
00:39:20,427 --> 00:39:22,129
Todos. Hola a todos.
Whoa-whoa-whoa-whoa.
909
00:39:22,263 --> 00:39:23,664
Hey, hey, hey! Shh, shh, shh.
Oh, dear God, no.
910
00:39:23,798 --> 00:39:25,166
[CHATTER QUIETS]
911
00:39:25,299 --> 00:39:26,667
Dilo. Come on.
912
00:39:26,801 --> 00:39:29,436
Uh... Hi.
913
00:39:29,570 --> 00:39:31,404
MILES:
And I want you to know,
no matter what,
914
00:39:31,539 --> 00:39:33,373
even though we've had
our ups and downs,
915
00:39:33,507 --> 00:39:35,276
I am so proud of you today,
and every day.
916
00:39:35,408 --> 00:39:36,744
Hey, um...
Parentheses.
917
00:39:36,878 --> 00:39:38,445
Hey.
Mostly. L-O-L.
918
00:39:38,579 --> 00:39:39,914
Hey, Mr. Spider-Man.
P.S....
919
00:39:40,047 --> 00:39:41,849
It won't fit on one cake.
920
00:39:44,018 --> 00:39:45,385
Can't you write smaller?
921
00:39:46,320 --> 00:39:47,722
Can't you write shorter?
922
00:39:49,557 --> 00:39:51,158
Come again!
923
00:39:51,292 --> 00:39:53,527
Um, what else can I say
about Jeff?
924
00:39:53,661 --> 00:39:56,664
That he was almost
ten pounds as a baby.
925
00:39:56,797 --> 00:39:58,266
I know, I know, you're
gonna be embarrassed, Jeff.
926
00:39:58,398 --> 00:39:59,399
I mean, he almost killed
his mother.
927
00:39:59,533 --> 00:40:00,801
Look at those shoulders.
928
00:40:00,935 --> 00:40:02,603
Oh, no. Okay, okay, okay.
He was a big baby.
929
00:40:02,737 --> 00:40:04,205
That's it. Okay. Okay.
Oh, my God.
930
00:40:04,338 --> 00:40:05,438
[BOTH LAUGHING AWKWARDLY]
931
00:40:05,573 --> 00:40:06,741
Hey, honey.
Oh, he's so funny.
932
00:40:06,874 --> 00:40:08,376
That's-- I'll take the mic.
933
00:40:08,509 --> 00:40:09,777
No more mics for you, okay?
934
00:40:09,911 --> 00:40:11,411
Thank you, Rio, for that.
Where is that kid?
935
00:40:11,545 --> 00:40:12,980
JEFF [VOICE-OVER]:
You know, I didn't always know
936
00:40:13,114 --> 00:40:14,882
what I wanted to do in life.
937
00:40:15,016 --> 00:40:17,018
I was pulled in
a lot of different directions
938
00:40:17,151 --> 00:40:18,219
when I was young.
939
00:40:19,387 --> 00:40:20,388
You know, me and my brother
940
00:40:20,521 --> 00:40:21,421
came up in this neighborhood.
941
00:40:21,555 --> 00:40:22,757
Just a couple of knuckleheads
942
00:40:22,890 --> 00:40:23,791
running the streets.
943
00:40:23,925 --> 00:40:25,226
It is I,
the Armadill...
944
00:40:25,359 --> 00:40:26,426
[GRUNTING]
945
00:40:26,560 --> 00:40:28,362
You guys used to
946
00:40:28,495 --> 00:40:30,097
chase us out of your stores,
947
00:40:30,231 --> 00:40:31,431
[VOICE-OVER]
and now, if you can believe it,
948
00:40:31,565 --> 00:40:32,667
it's my job
to look out for you.
949
00:40:32,800 --> 00:40:34,168
WOMAN [IN DISTANCE]:
Help! Help!
950
00:40:34,302 --> 00:40:35,836
I'll be right back.
JEFF: And then I had a kid,
951
00:40:35,970 --> 00:40:38,406
and everything changed
for the better.
952
00:40:38,539 --> 00:40:40,074
MILES:
It's-it's courtesy
of your-- Oh, no.
953
00:40:40,207 --> 00:40:41,676
Hey, hey!
JEFF: And I don't even know
954
00:40:41,809 --> 00:40:43,077
about giving a toast
955
00:40:43,210 --> 00:40:44,679
'cause I... I should be
toasting you all.
956
00:40:44,812 --> 00:40:46,147
MILES:
Hey! No, no, no, no, no, no!
957
00:40:47,782 --> 00:40:51,218
So to my brother,
who we miss every single day.
958
00:40:51,352 --> 00:40:54,956
He... is definitely up there
laughing at me right now.
959
00:40:55,089 --> 00:40:56,724
They're making me captain, bro.
960
00:40:56,857 --> 00:40:58,426
[CHUCKLES]
961
00:40:58,559 --> 00:41:00,460
To my wife. Mi amor.
962
00:41:00,594 --> 00:41:03,965
I can't even... start
because I'll never stop.
963
00:41:04,098 --> 00:41:06,667
Have to take the mic from me.
[LAUGHS]
964
00:41:06,801 --> 00:41:08,102
And to my son.
965
00:41:14,342 --> 00:41:15,876
[CLEARS THROAT]
966
00:41:16,010 --> 00:41:18,779
The reason that I do
any of this in the first place.
967
00:41:19,880 --> 00:41:21,615
Oh, I love you, Miles.
968
00:41:24,085 --> 00:41:27,487
And I will always,
always be here for you.
969
00:41:31,826 --> 00:41:33,627
[SIGHS]
970
00:41:33,761 --> 00:41:35,563
Benny, man, come on,
drop the beat.
971
00:41:35,696 --> 00:41:37,398
["I CAN'T STOP" BY BIG BOSS
VETTE FEAT. OMAH LAY PLAYING]
972
00:41:37,531 --> 00:41:38,632
[RIO GROANS ANGRILY]
973
00:41:38,766 --> 00:41:39,800
[QUIETLY]
I'm gonna kill that kid.
974
00:41:39,934 --> 00:41:41,369
MAN:
Hey-hey! Congrats, Jeff.
975
00:41:41,501 --> 00:41:44,372
[CHUCKLES] Hey, hey, hey!
Thank you for coming.
976
00:41:44,505 --> 00:41:45,740
♪ Came from the bottom,
bottom, bottom ♪
977
00:41:45,873 --> 00:41:47,375
♪ Now I'm on top, top, top ♪
978
00:41:47,508 --> 00:41:48,976
♪ Always on go, go, go ♪
979
00:41:49,110 --> 00:41:51,178
♪ I can't stop, stop, stop ♪
980
00:41:51,312 --> 00:41:53,180
♪ Came from the bottom,
bottom, bottom ♪
981
00:41:53,314 --> 00:41:55,049
♪ Now I'm on top, top, top ♪
982
00:41:55,182 --> 00:41:56,984
♪ Always on go, go, go ♪
[PANTING]
983
00:41:57,118 --> 00:41:59,453
♪ I can't stop, stop, I can't ♪
984
00:41:59,587 --> 00:42:00,988
♪ Gotta keep going ♪
985
00:42:01,122 --> 00:42:02,757
♪ I ain't have nothing,
now I got motion... ♪
986
00:42:02,890 --> 00:42:03,891
Hey, Miles.
987
00:42:04,025 --> 00:42:05,659
Where have you been?
What's up, man?
988
00:42:05,793 --> 00:42:07,228
Hey, you keeping your head up
at that school?
989
00:42:07,361 --> 00:42:09,030
Oh, yeah, you bet.
[SPEAKING SPANISH]
990
00:42:09,163 --> 00:42:11,098
Hola.
Hola, Miles. Hi.
991
00:42:11,232 --> 00:42:12,733
Your parents have been
looking for you, bro.
992
00:42:12,867 --> 00:42:14,001
I don't know why.
993
00:42:14,135 --> 00:42:15,202
I've-I've just been here
the whole time.
994
00:42:15,336 --> 00:42:16,437
Oye.
[SCREAMS] Hi.
995
00:42:16,570 --> 00:42:18,205
You were supposed to
be here at 5:00.
996
00:42:18,339 --> 00:42:19,907
I know, I know, I know, but...
You disrespected your dad.
997
00:42:20,041 --> 00:42:21,208
Yup.
Missed his beautiful toast.
998
00:42:21,342 --> 00:42:22,511
Mm-hmm.
Come on. You--
999
00:42:22,643 --> 00:42:23,911
Did you even see the cakes?
1000
00:42:24,045 --> 00:42:25,579
There's some heartfelt messages
on them.
1001
00:42:29,350 --> 00:42:30,885
That's not what I meant.
1002
00:42:31,018 --> 00:42:33,054
Your dad studied
for eight months.
1003
00:42:33,187 --> 00:42:34,722
Nine. It was like giving birth.
1004
00:42:34,855 --> 00:42:36,057
No, it wasn't.
Of course not.
1005
00:42:36,190 --> 00:42:37,224
You made us sit in that office
1006
00:42:37,358 --> 00:42:38,527
and talk to that lady
without you.
1007
00:42:38,659 --> 00:42:39,794
[GROANS]
There was an emergency.
1008
00:42:39,927 --> 00:42:41,462
What, what,
a graffiti emergency?
1009
00:42:41,595 --> 00:42:43,364
A partying with some friends
I've never met emergency?
1010
00:42:43,497 --> 00:42:44,865
Explain yourself.
1011
00:42:44,999 --> 00:42:46,535
Sounds like you're
explaining it pretty well.
1012
00:42:46,667 --> 00:42:49,036
[SCOFFS]
That's funny.
Jeff, we got a funny son.
1013
00:42:49,170 --> 00:42:50,604
I'm not laughing¡
Hola!
1014
00:42:50,738 --> 00:42:52,173
Hey.
Mira qué familia hermosa.
1015
00:42:52,306 --> 00:42:53,240
Chica, ¿cómo tú estás?
1016
00:42:53,374 --> 00:42:54,742
Oh, pero mira qué grande estás.
1017
00:42:54,875 --> 00:42:56,777
I don't feel grown-up.
1018
00:42:56,911 --> 00:42:59,080
Wow, this is a cool shirt.
A wet suit?
Okay! Okay, okay.
1019
00:42:59,213 --> 00:43:00,714
You know, have you
checked out the spread?
1020
00:43:00,848 --> 00:43:03,584
[LIVELY CHATTER]
1021
00:43:03,717 --> 00:43:05,086
Oye.
[SCREAMS]
1022
00:43:05,219 --> 00:43:06,353
Who you running around
with, anyway?
1023
00:43:06,487 --> 00:43:08,255
Just...
Is it Ganke? I never liked him.
1024
00:43:08,389 --> 00:43:10,391
Yes, you did.
He calls me by my first name.
1025
00:43:10,525 --> 00:43:11,625
Ugh. We hate that.
1026
00:43:11,759 --> 00:43:13,227
I have more friends
than just Ganke.
1027
00:43:13,360 --> 00:43:15,930
Like who?
Well, there's-there's Peter,
1028
00:43:16,063 --> 00:43:18,799
you know, uh,
b-but he left town.
1029
00:43:18,933 --> 00:43:21,335
Um, there's...
there's Gwanda, you know.
1030
00:43:21,469 --> 00:43:23,771
She-she also left town.
1031
00:43:23,904 --> 00:43:25,739
Miles, por f--
Dame un break.
1032
00:43:25,873 --> 00:43:27,374
Is that Spanglish?
1033
00:43:27,509 --> 00:43:30,744
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing
1034
00:43:30,878 --> 00:43:32,746
benign, private,
unremarkable things
1035
00:43:32,880 --> 00:43:33,881
when I'm not with you guys?
1036
00:43:34,014 --> 00:43:34,949
Nope.
Never.
1037
00:43:35,082 --> 00:43:36,450
I am 15 years old.
1038
00:43:36,585 --> 00:43:38,085
I am basically an adult.
1039
00:43:38,219 --> 00:43:39,453
Oh, right, right.
You don't even
1040
00:43:39,588 --> 00:43:40,688
have a driver's license.
Neither does Mom!
1041
00:43:40,821 --> 00:43:41,755
'Cause we live in New York
1042
00:43:41,889 --> 00:43:43,390
and never plan to leave.
1043
00:43:43,525 --> 00:43:45,659
It's my life.
It's not your life.
1044
00:43:45,793 --> 00:43:48,863
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',
1045
00:43:48,996 --> 00:43:52,366
who put you in this spot that
I'd give anything to be in.
1046
00:43:52,500 --> 00:43:55,002
All right, all right.
Whatever, whatever.
1047
00:43:57,204 --> 00:43:59,140
"Whatever"?
Wow.
1048
00:43:59,273 --> 00:44:00,307
"Whatever"?!
1049
00:44:00,441 --> 00:44:02,143
[LAUGHS]
D-Do I get to say it?
1050
00:44:02,276 --> 00:44:03,677
Please tell me
that I can say it.
Say it.
1051
00:44:03,811 --> 00:44:05,079
You're grounded!
What?
1052
00:44:05,212 --> 00:44:06,413
Oh, yeah.
For how long?
1053
00:44:06,548 --> 00:44:07,915
A month!
Dad.
1054
00:44:08,048 --> 00:44:10,184
Mom, are you-- S-Seriously?
Yeah, dead serious!
1055
00:44:10,317 --> 00:44:11,652
You don't understand.
1056
00:44:11,785 --> 00:44:13,053
You're right. You are right.
1057
00:44:13,187 --> 00:44:15,222
I have no idea
what's going on with you.
1058
00:44:15,356 --> 00:44:16,690
So why don't you tell me?
[TURNS UP MUSIC VOLUME]
1059
00:44:16,824 --> 00:44:18,125
Just listen to me!
1060
00:44:18,259 --> 00:44:19,793
Okay, champ, you got it.
1061
00:44:19,927 --> 00:44:21,829
Go for it.
Say whatever you want to say.
1062
00:44:21,962 --> 00:44:24,031
What do you got to tell me
so bad?!
1063
00:44:24,165 --> 00:44:25,866
[MUSIC AND CHATTER
STOP ABRUPTLY]
1064
00:44:33,407 --> 00:44:37,011
[SIGHS]
You know what? Never mind.
1065
00:44:39,648 --> 00:44:41,382
All right, great,
walk away.
1066
00:44:41,516 --> 00:44:43,585
Because now you got
two months!
1067
00:44:43,717 --> 00:44:45,654
["HUMMINGBIRD" BY METRO BOOMIN
AND JAMES BLAKE PLAYING]
1068
00:44:45,786 --> 00:44:47,188
[SIGHS]
1069
00:44:47,321 --> 00:44:49,223
That was good, right?
1070
00:44:49,356 --> 00:44:53,093
♪ Hummingbird, summer song ♪
1071
00:44:53,227 --> 00:44:55,896
♪ Has it brought
my life back? ♪
1072
00:44:56,030 --> 00:44:57,798
♪ Pen pal on a night shift... ♪
1073
00:44:57,932 --> 00:45:00,167
Two months.
1074
00:45:00,301 --> 00:45:02,870
[SCOFFS]
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.
1075
00:45:03,003 --> 00:45:05,973
♪ She might be all I need ♪
1076
00:45:06,106 --> 00:45:07,808
♪ In this life ♪
1077
00:45:07,942 --> 00:45:09,910
♪ In here paper walls ♪
1078
00:45:10,044 --> 00:45:12,846
♪ Are pushing back on you ♪
1079
00:45:12,980 --> 00:45:16,518
♪ Like eventually
you push through ♪
1080
00:45:16,651 --> 00:45:20,454
♪ The moment that you realize ♪
1081
00:45:20,589 --> 00:45:23,224
♪ Would I sign up ♪
1082
00:45:23,357 --> 00:45:25,059
[EXHALES SLOWLY]
♪ Again? ♪
1083
00:45:26,227 --> 00:45:31,098
♪ Would I sign up again? ♪
1084
00:45:32,466 --> 00:45:35,002
♪ In the night, I'm so zoned ♪
1085
00:45:35,135 --> 00:45:37,706
♪ Forget the time
like life is long ♪
1086
00:45:37,838 --> 00:45:41,509
♪ Wings beating
a thousand strong ♪
1087
00:45:43,077 --> 00:45:45,079
♪ And hummingbird ♪
♪ Hummingbird ♪
1088
00:45:45,212 --> 00:45:48,449
♪ I know that's our time ♪
♪ I know that's our time ♪
1089
00:45:48,583 --> 00:45:50,918
♪ But stay on ♪
♪ Stay, stay on ♪
1090
00:45:51,051 --> 00:45:54,421
♪ Stay on, stay on ♪
♪ Stay on, stay on ♪
1091
00:45:54,556 --> 00:45:55,557
♪ Hummingbird... ♪
1092
00:45:55,690 --> 00:45:58,693
GWEN:
Miles! Miles!
1093
00:45:58,826 --> 00:45:59,927
You got a minute?
1094
00:46:00,060 --> 00:46:01,696
Oh! Wh-Whoa.
[CHUCKLES]
1095
00:46:01,829 --> 00:46:03,464
H-How did you get...?
1096
00:46:05,266 --> 00:46:07,201
How did you get--
How have you been?
1097
00:46:07,334 --> 00:46:10,271
Uh, I've been good.
I've been, yeah, just great.
1098
00:46:10,404 --> 00:46:12,106
Look at you. You, uh...
1099
00:46:12,239 --> 00:46:13,742
You grew, huh?
Had a little growth spurt?
1100
00:46:13,874 --> 00:46:14,775
Uh, yeah.
1101
00:46:14,908 --> 00:46:17,646
Your hair has gotten... pinker.
1102
00:46:17,778 --> 00:46:19,581
Is this the room you grew up in?
It is.
1103
00:46:19,714 --> 00:46:23,083
Um, but my dorm room
is-is very adult.
1104
00:46:23,217 --> 00:46:24,818
Cool. Yeah, no,
I used to play with these
1105
00:46:24,952 --> 00:46:26,287
when I was younger, too.
1106
00:46:26,420 --> 00:46:27,921
Uh, this is-- that's a,
that's a collectible.
1107
00:46:28,055 --> 00:46:30,291
Oh, I used to have this one.
Actually, an extremely rare...
1108
00:46:30,424 --> 00:46:32,092
Wait, why is it
still in the package?
1109
00:46:32,226 --> 00:46:33,227
...highly sought-after...
[GRUNTS]
1110
00:46:33,360 --> 00:46:34,928
Um...
[FORCED CHUCKLE]
1111
00:46:35,062 --> 00:46:37,965
[THROUGH CLENCHED TEETH]
That's fine.
1112
00:46:38,098 --> 00:46:39,668
Hey.
Are these your drawings?
1113
00:46:39,800 --> 00:46:41,435
What? No.
Wow, they're good.
1114
00:46:43,705 --> 00:46:46,641
Wow, there's... so many.
1115
00:46:47,776 --> 00:46:49,276
Missed you, too.
1116
00:46:50,679 --> 00:46:52,880
So, what are you doing here?
1117
00:46:53,013 --> 00:46:56,618
Uh, I mean, I... I thought
I'd never see you again.
1118
00:46:57,752 --> 00:46:59,153
Want to get out of here?
1119
00:47:00,254 --> 00:47:02,489
I'm grounded.
1120
00:47:02,624 --> 00:47:04,158
Bummer.
1121
00:47:07,729 --> 00:47:09,463
Is Spider-Man grounded?
1122
00:47:09,597 --> 00:47:11,198
Um...
1123
00:47:13,000 --> 00:47:14,268
I mean, I...
1124
00:47:18,272 --> 00:47:20,407
[CHUCKLES]
1125
00:47:20,542 --> 00:47:22,042
RIO:
Miles?
1126
00:47:22,176 --> 00:47:24,378
Your dad's ready to listen now.
1127
00:47:30,984 --> 00:47:32,687
That's three months!
1128
00:47:32,821 --> 00:47:34,656
♪ I can see your face
in the Parisian paintings... ♪
1129
00:47:34,789 --> 00:47:36,558
MILES:
Wait, wait, wait. Hold on.
1130
00:47:36,691 --> 00:47:38,125
There's an elite society
1131
00:47:38,258 --> 00:47:40,361
with all the best
Spider-People in it?
1132
00:47:40,494 --> 00:47:42,530
Okay, so there's this lady,
Jess Drew.
Uh-huh.
1133
00:47:42,664 --> 00:47:43,997
She rides a motorcycle. I...
A motorcycle?
1134
00:47:44,131 --> 00:47:45,399
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.
1135
00:47:45,533 --> 00:47:48,402
Oh, yeah. I-I've learned
a lot of stuff, too.
1136
00:47:48,536 --> 00:47:50,404
I've leveled up my whole thing.
See?
1137
00:47:50,538 --> 00:47:51,673
Oh, yeah?
Huh?
1138
00:47:51,806 --> 00:47:53,407
Let's see it, then.
Let's go.
1139
00:47:53,541 --> 00:47:54,542
Thread the needle.
1140
00:47:54,676 --> 00:47:55,744
♪ Over my heels ♪
1141
00:47:55,876 --> 00:47:57,545
♪ Falling on my head, but... ♪
1142
00:47:57,679 --> 00:47:59,581
[TRUCK HORN BLARES]
Whoa!
1143
00:47:59,714 --> 00:48:02,216
[MILES SCREAMS]
1144
00:48:02,349 --> 00:48:04,586
Easy.
[CHUCKLES]
1145
00:48:04,719 --> 00:48:05,919
GWEN:
And Miguel.
1146
00:48:06,053 --> 00:48:07,589
The whole thing was his idea.
Right.
1147
00:48:07,722 --> 00:48:09,724
And who's Miguel?
1148
00:48:09,858 --> 00:48:12,025
GWEN:
Oh, he's like
a ninja-vampire-Spider-Man,
1149
00:48:12,159 --> 00:48:13,160
but a good guy.
1150
00:48:13,293 --> 00:48:14,662
MILES:
A vampire good guy?
1151
00:48:14,796 --> 00:48:16,063
I'd pay good money to see that.
1152
00:48:16,196 --> 00:48:18,031
So, how long ago
did they invite you?
1153
00:48:18,165 --> 00:48:20,200
Uh, only like a few months ago.
1154
00:48:20,334 --> 00:48:21,803
"Months" is kind of
a long time, isn't it?
1155
00:48:21,935 --> 00:48:24,938
Okay, this one counts for two.
1156
00:48:25,072 --> 00:48:26,440
♪ And if I could
rewind it for you ♪
1157
00:48:26,574 --> 00:48:28,041
♪ If you could remind me... ♪
1158
00:48:28,175 --> 00:48:29,544
[WHOOPS]
1159
00:48:29,677 --> 00:48:30,779
Ha-ha!
1160
00:48:30,911 --> 00:48:31,880
Look at you.
1161
00:48:32,012 --> 00:48:33,548
Look at me.
1162
00:48:35,650 --> 00:48:37,084
MILES: Keep the change.
[GRUNTS]
1163
00:48:37,217 --> 00:48:38,352
So, this club...
Look at that dum-dum.
1164
00:48:38,485 --> 00:48:39,554
...what kind of stuff
do you do?
1165
00:48:39,687 --> 00:48:41,121
Guy in the stripes,
ten points.
1166
00:48:41,255 --> 00:48:44,024
We're trying to keep
the multiverse from collapsing.
1167
00:48:44,158 --> 00:48:45,459
I thought we did that already,
though.
1168
00:48:45,593 --> 00:48:46,761
Like, last week,
we had this mission
1169
00:48:46,895 --> 00:48:48,228
to some Shakespeare
dimension.
1170
00:48:48,362 --> 00:48:49,631
MILES: What?
And Hobie and I just, like...
1171
00:48:49,764 --> 00:48:51,165
Wa-Wa-Wait. Who-Who's Hobie?
1172
00:48:51,298 --> 00:48:52,834
GWEN:
Oh, my gosh,
you would love him.
1173
00:48:52,966 --> 00:48:54,968
He lets me crash
in his dimension sometimes.
1174
00:48:55,102 --> 00:48:56,270
What exactly do y--
What does that mean?
1175
00:48:56,403 --> 00:48:57,772
You stay overnight or...?
Anyway, listen,
1176
00:48:57,906 --> 00:49:00,107
they're-they're pretty strict
about where I go
1177
00:49:00,240 --> 00:49:02,510
or I-I really would have
come to see you sooner.
1178
00:49:02,644 --> 00:49:05,613
Right. So, uh,
so-so why'd you come now?
1179
00:49:05,747 --> 00:49:07,615
[TONGUE SQUEAKING ON GLASS]
Don't-don't do that.
1180
00:49:07,749 --> 00:49:09,116
No!
1181
00:49:09,249 --> 00:49:11,051
[EXHALES]
1182
00:49:11,185 --> 00:49:13,053
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
1183
00:49:14,188 --> 00:49:15,088
Where'd you go?
1184
00:49:16,423 --> 00:49:18,827
[SIREN WAILING]
Where did she go?
1185
00:49:19,960 --> 00:49:21,796
♪ Mona Lisa, hey ♪
1186
00:49:21,930 --> 00:49:23,865
♪ Mona Lisa. ♪
1187
00:49:24,998 --> 00:49:26,634
[BEEPING]
1188
00:49:31,606 --> 00:49:33,340
[BOTH GRUNT]
Oh, hey. There you are.
1189
00:49:33,474 --> 00:49:35,810
What are you doing?
Waiting for you.
1190
00:49:35,944 --> 00:49:38,613
[SONG ENDS]
1191
00:49:38,746 --> 00:49:40,782
[BEEPING]
1192
00:49:42,750 --> 00:49:45,185
[GRUNTING]
1193
00:49:48,388 --> 00:49:49,456
MILES:
No, it's not
1194
00:49:49,591 --> 00:49:51,992
the Greek burger place.
[LAUGHING]
1195
00:49:52,125 --> 00:49:53,795
GWEN:
This is a cool thinking spot.
1196
00:49:53,928 --> 00:49:55,996
Right?
I mean, who needs a treadmill
1197
00:49:56,129 --> 00:49:58,533
when you have the
Williamsburgh Bank Building?
1198
00:49:58,666 --> 00:50:00,467
[GWEN CHUCKLES]
1199
00:50:01,603 --> 00:50:04,404
So, uh, you and your dad.
1200
00:50:04,539 --> 00:50:06,340
You still haven't talked?
1201
00:50:06,473 --> 00:50:09,309
What exactly would
we talk about?
[CHUCKLES]
1202
00:50:09,443 --> 00:50:12,479
"Hey, Dad, how have
the last few months been?
1203
00:50:12,614 --> 00:50:14,481
You still think
I murdered my best friend?"
1204
00:50:17,317 --> 00:50:19,654
I don't know.
I mean, my parents...
1205
00:50:19,787 --> 00:50:21,054
I mean,
maybe if I told them...
1206
00:50:21,188 --> 00:50:22,824
Don't.
1207
00:50:22,957 --> 00:50:24,692
Trust me on that.
1208
00:50:24,826 --> 00:50:27,729
["ANOTHER DIMENSION"
BY POP MONEY PLAYING]
1209
00:50:29,631 --> 00:50:33,433
♪ 50,000 feet in the air,
let me take you on a ride ♪
1210
00:50:35,537 --> 00:50:37,337
♪ Girl, it feels so amazing ♪
1211
00:50:37,471 --> 00:50:40,040
♪ When we can get away,
just you and I... ♪
1212
00:50:40,173 --> 00:50:41,676
Well...
1213
00:50:43,310 --> 00:50:46,548
maybe some things are
supposed to be just for us.
1214
00:50:48,048 --> 00:50:48,983
GWEN:
Hmm.
1215
00:50:50,384 --> 00:50:52,319
That's a nice way
to think about it.
1216
00:50:53,855 --> 00:50:56,758
I'm just a really
emotionally intelligent guy.
1217
00:50:56,891 --> 00:50:59,126
[CHUCKLES]
Beyond my years.
1218
00:50:59,259 --> 00:51:02,229
[SCOFFS, CHUCKLES]
1219
00:51:02,362 --> 00:51:04,933
You know, it really is
always so great to talk to you.
1220
00:51:05,065 --> 00:51:06,868
Yeah?
Yeah.
1221
00:51:07,001 --> 00:51:08,870
[MILES CHUCKLES]
1222
00:51:09,003 --> 00:51:12,372
I mean, how many people can you
talk to about this stuff?
1223
00:51:13,575 --> 00:51:15,108
You don't even know.
1224
00:51:17,177 --> 00:51:18,780
[GWEN SIGHS]
1225
00:51:18,913 --> 00:51:19,948
MILES:
What?
1226
00:51:21,849 --> 00:51:23,183
You're the only friend
1227
00:51:23,317 --> 00:51:25,587
I've ever really made
after Peter died.
1228
00:51:26,955 --> 00:51:29,222
Other than Hobie, right?
[CHUCKLES SOFTLY]
1229
00:51:30,858 --> 00:51:31,960
That's different.
1230
00:51:32,092 --> 00:51:33,828
Yeah? How's that?
1231
00:51:33,962 --> 00:51:34,963
I don't know.
1232
00:51:35,095 --> 00:51:37,599
You and me, it's...
1233
00:51:37,732 --> 00:51:40,400
We're the same.
1234
00:51:42,937 --> 00:51:43,938
In the important ways.
1235
00:51:44,072 --> 00:51:45,105
[CHUCKLES]
You know?
1236
00:51:45,238 --> 00:51:46,206
[CHUCKLES SOFTLY]
1237
00:51:48,375 --> 00:51:51,779
In every other universe, Gwen
Stacy falls for Spider-Man.
1238
00:51:57,785 --> 00:52:01,321
And in every other universe,
1239
00:52:01,455 --> 00:52:03,357
it doesn't end well.
1240
00:52:14,902 --> 00:52:18,238
Well, there's a first time
for everything, right?
1241
00:52:19,373 --> 00:52:21,075
[CHUCKLES SOFTLY]
1242
00:52:23,711 --> 00:52:25,613
[♪♪♪]
1243
00:52:34,822 --> 00:52:37,324
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
1244
00:52:39,594 --> 00:52:41,461
[MOUTH FULL]
Mmm. Mmm. Wow.
1245
00:52:41,596 --> 00:52:43,163
Feelings make me hungry.
1246
00:52:43,296 --> 00:52:45,800
Oh, yeah, these plátanos
are just deep-fried feelings.
1247
00:52:45,933 --> 00:52:48,136
[GWEN LAUGHING]
[MILES TALKING INDISTINCTLY]
1248
00:52:48,268 --> 00:52:49,871
She looks old enough to vote.
1249
00:52:51,139 --> 00:52:53,608
I bet she doesn't even
speak Spanish.
1250
00:52:53,741 --> 00:52:55,777
¡Qué barbaridad!
1251
00:52:55,910 --> 00:52:58,046
MILES:
This keeps you from
glitching in other dimensions?
1252
00:52:58,178 --> 00:52:59,714
GWEN:
Yeah. It's pretty cool.
1253
00:52:59,847 --> 00:53:01,348
MILES:
What's it gonna take
for Miguel O'Hara
1254
00:53:01,481 --> 00:53:02,684
to notice Miles Morales?
1255
00:53:02,817 --> 00:53:04,719
[CHUCKLES]
I'll put in a good word.
1256
00:53:04,852 --> 00:53:07,320
I'm just saying, if I had
a watch, I could come with you.
1257
00:53:07,454 --> 00:53:09,691
Miles, look...
I did save the multiverse.
1258
00:53:09,824 --> 00:53:11,926
It's a really small,
elite strike force.
1259
00:53:12,060 --> 00:53:13,393
I can turn invisible.
There's just a...
1260
00:53:13,528 --> 00:53:14,829
I have, like, electric powers.
[CLEARS THROAT]
1261
00:53:14,962 --> 00:53:16,396
Think about it.
There aren't a lot of slots.
1262
00:53:18,365 --> 00:53:19,567
Ah, right.
1263
00:53:19,701 --> 00:53:21,334
Look, if it was up to me,
you...
1264
00:53:21,468 --> 00:53:23,403
Uh-huh.
I-I know, I know, I know.
1265
00:53:25,973 --> 00:53:28,042
Oh, no. No-no-no.
Don't do that. Miles!
1266
00:53:28,176 --> 00:53:29,342
[SCOFFS]
All right.
1267
00:53:29,476 --> 00:53:31,679
It's, uh, it's really delicate.
Geez.
1268
00:53:31,813 --> 00:53:32,914
[SIGHS]
I'm sorry.
1269
00:53:33,047 --> 00:53:35,282
I didn't mean to, um, snap.
1270
00:53:35,415 --> 00:53:37,518
Okay. All right.
I'm sorry.
1271
00:53:37,652 --> 00:53:38,720
Hello!
[GWEN SHOUTS]
1272
00:53:38,853 --> 00:53:40,054
Hi. [CHUCKLES]
Oh, boy.
1273
00:53:40,188 --> 00:53:41,923
I'm Miles's mom.
Rio!
1274
00:53:42,056 --> 00:53:43,091
Hi!
1275
00:53:43,256 --> 00:53:44,892
I've heard so much about you.
1276
00:53:45,026 --> 00:53:46,661
Uh, you're using
my first name. Okay.
1277
00:53:46,794 --> 00:53:49,564
This is nice. We found it
in Miles's room, so...
1278
00:53:49,697 --> 00:53:52,166
I guess you must've
been there, huh?
Ow. Ouch.
1279
00:53:52,299 --> 00:53:53,568
And you must be Jeff.
JEFF: She called me Jeff.
1280
00:53:53,701 --> 00:53:55,036
That's very sweet.
"Jeff."
1281
00:53:55,169 --> 00:53:56,938
You must mean
Lieutenant Morales.
1282
00:53:57,071 --> 00:53:59,540
Soon to be
Captain Morales.
1283
00:53:59,674 --> 00:54:01,008
Ah. Captain.
[CHUCKLES]
1284
00:54:02,710 --> 00:54:05,479
Gwanda and I
are friends from school.
1285
00:54:05,613 --> 00:54:06,948
Yeah, yeah, we were
just catching up.
1286
00:54:07,081 --> 00:54:09,449
Aw. Don't take him from me.
1287
00:54:09,584 --> 00:54:10,952
[LAUGHING]
Mom.
1288
00:54:11,085 --> 00:54:12,319
I'm just kidding.
1289
00:54:12,452 --> 00:54:13,654
He's grounded, so you can't.
1290
00:54:13,788 --> 00:54:14,822
Don't break his heart.
Mom!
1291
00:54:14,956 --> 00:54:16,224
COMPUTER: Alpha Squad.
Shoot.
1292
00:54:16,356 --> 00:54:17,558
Shoot, I have to go.
Zero Red Spider Alert.
1293
00:54:17,692 --> 00:54:19,259
Really?
Yeah, I-I've, uh...
1294
00:54:19,392 --> 00:54:21,028
I forgot to get my steps in.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1295
00:54:21,162 --> 00:54:22,930
Uh, really, really wish
I could stay longer.
1296
00:54:23,064 --> 00:54:25,199
I-I'm... I'm sorry.
1297
00:54:25,332 --> 00:54:26,734
Goodbye.
1298
00:54:30,538 --> 00:54:31,806
Yeah, bye.
1299
00:54:35,308 --> 00:54:37,477
[♪♪♪]
1300
00:55:06,674 --> 00:55:09,143
I can hear you
being quiet, Mom.
1301
00:55:10,511 --> 00:55:12,947
I, um... hope I didn't
ice your game, man.
1302
00:55:13,080 --> 00:55:14,549
[SIGHS]
1303
00:55:14,682 --> 00:55:18,519
No one my age says those words
in that order, Mom.
1304
00:55:18,653 --> 00:55:21,923
It's just hard
to see my little man
1305
00:55:22,056 --> 00:55:23,958
not be my little boy
all the time.
1306
00:55:26,160 --> 00:55:27,360
MILES:
Yeah.
1307
00:55:32,166 --> 00:55:34,367
Papá, you know
you can tell me anything.
1308
00:55:38,139 --> 00:55:40,174
No hay mentiras
entre nosotros.
1309
00:55:44,377 --> 00:55:45,913
Well...
1310
00:55:47,014 --> 00:55:48,916
[♪♪♪]
1311
00:56:04,999 --> 00:56:06,200
I'm...
1312
00:56:11,739 --> 00:56:13,040
[SIGHS]
1313
00:56:13,174 --> 00:56:14,876
I'm sorry I was late.
1314
00:56:23,885 --> 00:56:24,919
Go.
1315
00:56:27,955 --> 00:56:30,691
She seems like a nice girl.
1316
00:56:32,459 --> 00:56:34,729
Is this a trick?
It's not a trick.
1317
00:56:34,862 --> 00:56:36,429
Geez.
1318
00:56:36,564 --> 00:56:37,732
What are you...?
1319
00:56:37,865 --> 00:56:40,268
Let me fix you. Just...
1320
00:56:40,400 --> 00:56:42,103
You know, for years,
I've been taking care
1321
00:56:42,236 --> 00:56:43,638
of this little boy, right?
1322
00:56:43,771 --> 00:56:47,074
Making sure he is loved,
1323
00:56:47,208 --> 00:56:51,045
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
1324
00:56:52,280 --> 00:56:53,781
He wants to go out
into the world
1325
00:56:53,915 --> 00:56:56,684
and do great big things.
1326
00:56:56,817 --> 00:56:58,519
And what I worry
about most...
1327
00:57:00,154 --> 00:57:03,925
is they won't
look out for you like us.
1328
00:57:04,058 --> 00:57:06,727
They won't root for you
like us.
1329
00:57:08,729 --> 00:57:12,465
So, here's the deal.
1330
00:57:12,600 --> 00:57:14,302
Wherever you go from here,
1331
00:57:14,434 --> 00:57:18,005
you have to promise to take
care of that little boy for me.
1332
00:57:18,139 --> 00:57:21,342
Make sure he never forgets
where he came from.
1333
00:57:21,474 --> 00:57:26,047
And he never doubts
that he is loved.
1334
00:57:26,180 --> 00:57:28,481
And he never lets anyone
1335
00:57:28,616 --> 00:57:32,219
at those big, fancy places
he's gonna be in
1336
00:57:32,353 --> 00:57:36,257
tell him that
he doesn't belong there.
1337
00:57:36,390 --> 00:57:39,293
And when he comes home--
and he better come home...
1338
00:57:41,562 --> 00:57:43,331
...you're gonna be early,
1339
00:57:43,463 --> 00:57:46,466
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.
1340
00:57:46,600 --> 00:57:47,868
[CHUCKLES]
Yeah, okay.
1341
00:57:48,002 --> 00:57:50,104
You got to promise, Miles.
1342
00:57:50,972 --> 00:57:52,540
I promise.
1343
00:57:52,673 --> 00:57:54,842
Just...
1344
00:57:54,976 --> 00:57:56,410
don't get lost.
1345
00:57:56,544 --> 00:57:57,912
Mm-hmm. Yeah.
1346
00:57:58,045 --> 00:57:59,313
¿Me oyes?
1347
00:57:59,447 --> 00:58:00,514
A'ight.
1348
00:58:01,481 --> 00:58:02,416
Cool.
1349
00:58:04,118 --> 00:58:05,419
¿Bendición, mami?
1350
00:58:05,553 --> 00:58:07,688
[CHUCKLES SOFTLY]
1351
00:58:07,822 --> 00:58:09,657
Que Dios te bendiga.
1352
00:58:11,125 --> 00:58:12,827
Now get-- Go.
Get out of here.
1353
00:58:15,363 --> 00:58:17,665
And when you come back,
you're still grounded.
1354
00:58:17,798 --> 00:58:19,200
[BOTH LAUGH]
1355
00:58:19,333 --> 00:58:21,369
Yeah, I'm smiling like
it's a joke, but it's true.
1356
00:58:21,501 --> 00:58:23,404
Yeah, I-I-I figured.
1357
00:58:23,537 --> 00:58:25,406
I'll see you later.
1358
00:58:25,539 --> 00:58:27,208
With a cake.
1359
00:58:35,816 --> 00:58:38,352
[♪♪♪]
1360
00:58:40,855 --> 00:58:43,324
♪ Okay, we bounce and shake,
we rolling round ♪
1361
00:58:43,457 --> 00:58:46,527
♪ I gotta set it straight,
don't block this hype ♪
1362
00:58:46,660 --> 00:58:48,896
[MILES GRUNTING]
♪ Something's come over me ♪
1363
00:58:49,030 --> 00:58:51,399
♪ I'll never stop, no, no ♪
1364
00:58:51,532 --> 00:58:53,267
♪ Nothing can shake me ♪
1365
00:58:53,401 --> 00:58:54,502
[CAMERA CLICKS]
1366
00:58:55,569 --> 00:58:57,171
♪ Now ♪
1367
00:59:02,443 --> 00:59:06,147
♪ All this boosting
of my senses ♪
1368
00:59:06,280 --> 00:59:09,550
♪ I won't start what I finish ♪
1369
00:59:09,683 --> 00:59:12,753
♪ I shoot my shot,
and I won't miss it ♪
1370
00:59:12,887 --> 00:59:16,057
♪ Only way to go
is go the distance ♪
1371
00:59:16,190 --> 00:59:18,192
[POLICE RADIO CHATTER]
♪ Nothing can shake me now ♪
1372
00:59:18,325 --> 00:59:19,560
Shoot.
1373
00:59:19,693 --> 00:59:22,363
♪ Nothing can
break me down... ♪
1374
00:59:22,496 --> 00:59:24,231
Whoa-whoa-whoa,
hey, hey, hey, the car!
1375
00:59:25,933 --> 00:59:29,036
♪ Nothing can shake me now. ♪
1376
00:59:29,170 --> 00:59:31,739
[SONG FADES]
1377
00:59:33,407 --> 00:59:35,076
GWEN:
Ah, shoot.
1378
00:59:35,209 --> 00:59:37,111
[♪♪♪]
1379
00:59:41,582 --> 00:59:44,051
[TRILLING BEEPS]
1380
00:59:44,185 --> 00:59:45,319
Oh, shoot, shoot, shoot, shoot,
1381
00:59:45,453 --> 00:59:47,288
shoot, shoot, shoot,
shoot, shoot.
1382
00:59:55,229 --> 00:59:57,264
Show me what happened.
COMPUTER: Replay commencing.
1383
00:59:57,398 --> 00:59:58,666
SPOT [RECORDED]:
Spots. That's the thing.
1384
00:59:58,799 --> 01:00:00,535
I need more spots!
1385
01:00:00,668 --> 01:00:02,236
[CHUCKLES]
Oh, my God.
1386
01:00:02,369 --> 01:00:04,805
It was right under where my...
my nose w-would've been.
1387
01:00:04,939 --> 01:00:07,141
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.
1388
01:00:07,274 --> 01:00:08,742
Shoot.
I never did come up
1389
01:00:08,876 --> 01:00:10,377
with a good name for that.
Shoot.
1390
01:00:10,512 --> 01:00:11,879
Branding was never
my strong suit.
1391
01:00:12,012 --> 01:00:13,881
The city power line to
my micro collider prototype--
1392
01:00:14,014 --> 01:00:16,750
it could generate a little more
concentrated dark energy.
1393
01:00:16,884 --> 01:00:18,119
[WHISTLES]
MILES [VOICE-OVER]: Shoot.
1394
01:00:18,252 --> 01:00:19,920
This is what I love
about science.
1395
01:00:20,054 --> 01:00:21,288
Shoot! Shoot!
1396
01:00:21,422 --> 01:00:23,157
I just need enough
to get me somewhere
1397
01:00:23,290 --> 01:00:24,825
with a full-size collider.
1398
01:00:24,959 --> 01:00:25,993
[WHIRRING]
1399
01:00:26,127 --> 01:00:29,430
And, Spider-Man,
I'll make you pay
1400
01:00:29,564 --> 01:00:31,966
for everything
you took away from me.
1401
01:00:32,099 --> 01:00:33,667
All right,
this is gonna work.
1402
01:00:33,801 --> 01:00:36,737
Or vaporize me
and everything in this building,
1403
01:00:36,871 --> 01:00:39,073
which would not be good.
1404
01:00:39,206 --> 01:00:40,241
GWEN and MILES:
Shoot.
1405
01:00:40,374 --> 01:00:42,676
[LOUD RUMBLING]
1406
01:00:46,814 --> 01:00:48,349
[STAMMERING GRUNTS]
1407
01:00:48,482 --> 01:00:49,383
[GROANS]
1408
01:00:49,518 --> 01:00:51,051
[RUMBLING CONTINUES]
1409
01:00:52,853 --> 01:00:56,323
[SPOT MUTTERING,
VOICE GLITCHING]
1410
01:00:56,457 --> 01:00:58,325
[STRAINING]
1411
01:00:58,459 --> 01:00:59,561
[DISTORTED SCREAM]
1412
01:00:59,693 --> 01:01:01,228
BOTH:
Shoot.
1413
01:01:01,362 --> 01:01:02,930
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
1414
01:01:05,299 --> 01:01:06,800
COMPUTER: Replay complete.
[GWEN GROANS]
1415
01:01:06,934 --> 01:01:08,537
Why, why, why, why, why?
1416
01:01:08,669 --> 01:01:09,937
[FRUSTRATED GRUNT]
1417
01:01:10,070 --> 01:01:11,172
Gwen, Gwen, Gwen,
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen!
1418
01:01:11,305 --> 01:01:12,873
Gwen. Hi.
1419
01:01:13,007 --> 01:01:14,609
Whatcha doin'?
1420
01:01:14,742 --> 01:01:16,477
Nothing.
Uh, good. All good.
1421
01:01:16,611 --> 01:01:19,180
Yeah, everything's good.
Um, bye.
1422
01:01:20,381 --> 01:01:21,550
Where's the...
the bad guy
1423
01:01:21,682 --> 01:01:22,750
you were supposed to monitor?
1424
01:01:22,883 --> 01:01:24,251
Um, he just stepped out
for a moment.
1425
01:01:24,385 --> 01:01:25,753
Dude.
Look, he's just
some villain of the week.
1426
01:01:25,886 --> 01:01:27,154
LYLA.
Oh, we don't need...
1427
01:01:27,288 --> 01:01:28,489
LYLA:
Tracking.
1428
01:01:28,623 --> 01:01:30,724
Oh, hey, look, I got him.
Nope, never mind.
1429
01:01:30,858 --> 01:01:31,959
Hold on. Oh, ah.
1430
01:01:32,092 --> 01:01:33,562
Slippery guy.
1431
01:01:33,694 --> 01:01:34,795
Did you go see
your little friend?
1432
01:01:34,929 --> 01:01:36,531
What? No.
Miles?
1433
01:01:36,665 --> 01:01:39,066
I mean...
Are you kidding me right now?
1434
01:01:39,200 --> 01:01:41,035
Only briefly. F-From afar.
How far?
1435
01:01:41,168 --> 01:01:42,637
Like...
1436
01:01:42,770 --> 01:01:45,239
you know, about this...
about, uh, this far.
1437
01:01:45,372 --> 01:01:47,074
Oh, that's way too close.
Girl.
1438
01:01:47,208 --> 01:01:49,443
I just--
Look, I had to know how he was.
1439
01:01:49,578 --> 01:01:51,378
[LAUGHS]
I c-- I honestly can't with you.
1440
01:01:51,513 --> 01:01:52,947
Look, I know I messed up, okay?
1441
01:01:53,080 --> 01:01:56,083
JESSICA: He can't
be part of this.
I-I know.
1442
01:01:56,217 --> 01:01:58,118
I'll never see him again.
1443
01:01:58,252 --> 01:01:59,954
All right?
No kidding.
1444
01:02:00,087 --> 01:02:02,256
Hey, guys? Guys?
He's making his own portals.
1445
01:02:02,389 --> 01:02:04,659
What?
He can jump wherever he wants.
1446
01:02:04,825 --> 01:02:06,528
He could be
a total canon killer.
1447
01:02:06,661 --> 01:02:08,062
You said he was
a villain of the week.
1448
01:02:08,195 --> 01:02:10,097
Do you know how bad
this is for you?
1449
01:02:10,231 --> 01:02:11,899
Every dimension he stops
at has an Alchemax.
1450
01:02:12,032 --> 01:02:13,901
What's he up to, Gwen?
GWEN: I don't know.
1451
01:02:14,034 --> 01:02:16,036
MILES:
He's making himself morepowerful so he can beat me
1452
01:02:16,170 --> 01:02:18,772
You don't know. Amazing.
My star pupil, everyone.
1453
01:02:18,906 --> 01:02:21,242
I'll get him, okay?
I can get backup.
1454
01:02:21,375 --> 01:02:23,444
If Miguel finds out
I let you come...
1455
01:02:23,578 --> 01:02:25,279
Don't tell Miguel.
1456
01:02:25,412 --> 01:02:28,082
He'll kick me out and...
What if he sends me home?
1457
01:02:30,184 --> 01:02:32,621
I got him. Earth-50101.
1458
01:02:32,753 --> 01:02:33,887
What do you want to do?
1459
01:02:36,390 --> 01:02:38,627
You never made a mistake?
1460
01:02:38,759 --> 01:02:40,961
Never got too close to someone?
1461
01:02:41,095 --> 01:02:43,063
I did.
1462
01:02:43,197 --> 01:02:45,099
But I got over it.
1463
01:02:48,102 --> 01:02:50,471
Alert the local Spider, tell him
Gwen will meet him there.
1464
01:02:50,605 --> 01:02:52,139
LYLA: I'm on it.
Yeah.
Wow, thank you.
1465
01:02:52,273 --> 01:02:53,774
Thank you so much.
Okay. You're welcome.
1466
01:02:53,907 --> 01:02:55,976
I promise you I will not
let you down again.
Shut up.
1467
01:02:56,110 --> 01:02:57,911
You got an hour
to fix this.
1468
01:02:59,079 --> 01:03:00,814
Or I can't help you.
1469
01:03:04,918 --> 01:03:06,820
[♪♪♪]
1470
01:03:28,677 --> 01:03:30,679
[WHISPERS]
Goodbye, Miles.
1471
01:03:33,615 --> 01:03:35,517
[♪♪♪]
1472
01:03:58,872 --> 01:04:01,308
[♪♪♪]
1473
01:04:12,152 --> 01:04:14,021
[♪♪♪]
1474
01:04:14,154 --> 01:04:15,889
[YELLING]
1475
01:04:16,023 --> 01:04:17,958
[SCREAMS]
1476
01:04:19,993 --> 01:04:21,228
[SCREAMING]
1477
01:04:21,362 --> 01:04:23,832
[HORNS HONKING]
1478
01:04:26,033 --> 01:04:28,369
[GRUNTING]
1479
01:04:28,502 --> 01:04:30,404
[DISTORTED GRUNTING]
1480
01:04:33,708 --> 01:04:35,209
[SHOUTING]
1481
01:04:37,177 --> 01:04:39,413
Aah! Aah! Congratulations!
[LIVELY MUSIC PLAYING]
1482
01:04:39,547 --> 01:04:41,549
Whoa!
1483
01:04:44,819 --> 01:04:46,186
[SCREAMING]
1484
01:04:48,623 --> 01:04:50,525
[SCREAMS]
1485
01:04:52,359 --> 01:04:53,894
SPOT:
You see that?
This is incredible.
1486
01:04:54,027 --> 01:04:55,864
I'm like a whole new person.
Where did you go?
1487
01:04:55,996 --> 01:04:57,264
If I looked
in the mirror right now,
1488
01:04:57,398 --> 01:04:58,867
I wouldn't recognize myself.
Stay still.
1489
01:04:58,999 --> 01:05:00,401
But I would envy that person
I was looking at.
Whoa!
1490
01:05:00,535 --> 01:05:01,603
GWEN:
I have eyes on the anomaly.
1491
01:05:01,736 --> 01:05:02,871
JESSICA:
Try getting hands on him.
1492
01:05:03,003 --> 01:05:04,138
Stop hovering.
You're literally hovering.
1493
01:05:04,271 --> 01:05:05,540
Hello, pardon me, locals.
[GASPS]
1494
01:05:05,673 --> 01:05:08,208
Wow, four on there. Wow.
That's very dangerous.
1495
01:05:08,342 --> 01:05:10,779
That looks good.
Which way to Alchemax?
1496
01:05:10,911 --> 01:05:12,346
[GASPS, COUGHS]
1497
01:05:12,479 --> 01:05:14,582
It's a place with
a big collider...
[GASPS]
1498
01:05:14,716 --> 01:05:18,118
Hey, cow guy. Moo-ve over.
That's the best you could do?
1499
01:05:18,252 --> 01:05:19,754
Gwen! I'm here to help!
1500
01:05:19,888 --> 01:05:22,022
Miles? Are you...
SPOT: Whoopsy-daisy.
1501
01:05:22,156 --> 01:05:24,057
You weren't expecting that,
were you?
1502
01:05:24,191 --> 01:05:25,727
Oh, no.
Neither was I.
1503
01:05:25,860 --> 01:05:26,960
I'm in the zone.
[WHOOPS]
1504
01:05:29,631 --> 01:05:31,498
MILES: I got you!
Did you follow me?
1505
01:05:31,633 --> 01:05:33,768
No, I just saw where you went
1506
01:05:33,902 --> 01:05:35,469
and went there
without you knowing.
1507
01:05:35,603 --> 01:05:36,937
You're not supposed to be here.
1508
01:05:37,070 --> 01:05:38,338
What are you talking about?
I'm helping...
1509
01:05:38,472 --> 01:05:40,407
[DISTORTED GRUNTING]
1510
01:05:40,542 --> 01:05:42,142
No! No-no-no-no!
1511
01:05:42,276 --> 01:05:44,211
No, no, no, no, no!
1512
01:05:46,246 --> 01:05:47,582
[YELPS, GRUNTS]
1513
01:05:47,715 --> 01:05:49,450
I shouldn't have ever
come to see you.
1514
01:05:49,584 --> 01:05:50,984
Dang.
1515
01:05:51,118 --> 01:05:53,788
[♪♪♪]
1516
01:05:53,922 --> 01:05:54,823
[GRUNTS]
1517
01:05:54,955 --> 01:05:56,990
[SHOUTS, GRUNTS]
1518
01:06:00,060 --> 01:06:01,261
PAVITR:
Hey, who's the new guy?
1519
01:06:01,395 --> 01:06:04,331
Hey, Pav. He's Miles,
and he wasn't invited.
1520
01:06:04,465 --> 01:06:07,000
[LAUGHS]
You weren't invited
and you came anyway?
1521
01:06:07,134 --> 01:06:08,202
Right?
Hey, new guy
1522
01:06:08,335 --> 01:06:09,671
must be in love with you.
1523
01:06:09,804 --> 01:06:11,806
Uh, n-no. I'm not.
Okay. Whoa, Pav.
1524
01:06:11,940 --> 01:06:12,973
Oh, I'm very good
at reading people.
1525
01:06:13,106 --> 01:06:14,509
GWEN: No, he's not.
Who are you?
1526
01:06:14,642 --> 01:06:16,176
I'm glad you asked, new guy.
I'm not a new guy.
1527
01:06:16,310 --> 01:06:18,479
My name is Pavitr Prabhakar,
1528
01:06:18,613 --> 01:06:19,948
and for the past six months...
1529
01:06:20,080 --> 01:06:22,517
Six? And even he got a watch?
Yeah, uh...
1530
01:06:22,650 --> 01:06:24,786
Being Spider-Man is so easy.
1531
01:06:24,919 --> 01:06:26,754
I wake up, skip the workout
because I'm naturally buff
1532
01:06:26,888 --> 01:06:28,188
and I don't want to get
too big, you know?
1533
01:06:28,322 --> 01:06:30,357
Do almost nothing
with my amazing hair.
1534
01:06:30,491 --> 01:06:31,826
You don't use
any product at all?
1535
01:06:31,960 --> 01:06:33,695
Just coconut oil, prayer,
some genetics.
1536
01:06:33,828 --> 01:06:35,062
Then I swing by school.
1537
01:06:35,195 --> 01:06:36,698
Don't really have to try,
but I do anyway.
1538
01:06:36,831 --> 01:06:38,633
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,
1539
01:06:38,766 --> 01:06:40,869
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie...
1540
01:06:41,001 --> 01:06:43,303
I love chai tea.
What did you just say?
1541
01:06:43,437 --> 01:06:44,572
"Chai tea"?
1542
01:06:44,706 --> 01:06:46,173
"Chai" means "tea," bro!
Oh.
1543
01:06:46,306 --> 01:06:47,542
You're saying "tea tea"!
Oh, um, um...
1544
01:06:47,675 --> 01:06:49,109
Would I ask you for
a coffee coffee with room
1545
01:06:49,243 --> 01:06:50,177
for cream cream?
I'm sor--
1546
01:06:50,310 --> 01:06:51,178
I'm sorry.
I'm so sorry.
1547
01:06:51,311 --> 01:06:52,346
PAVITR:
Then I hang out
1548
01:06:52,479 --> 01:06:54,147
with my girlfriend Gayatri.
1549
01:06:54,281 --> 01:06:56,518
She's an extremely
classy teenager.
1550
01:06:56,651 --> 01:06:59,353
Hey, girl.
Tonight I was thinking...
1551
01:06:59,486 --> 01:07:01,656
Hello, Police Inspector Singh.
This is your daughter.
1552
01:07:01,789 --> 01:07:03,090
I do not know her.
1553
01:07:03,223 --> 01:07:04,826
[VOICE-OVER]
And to top it off, I live in
1554
01:07:04,959 --> 01:07:06,493
the best possible
Spider-Man city
1555
01:07:06,628 --> 01:07:08,495
Mumbattan. Quick tour.
This is where the traffic is.
1556
01:07:08,630 --> 01:07:09,597
This is where the traffic is.
1557
01:07:09,731 --> 01:07:10,598
This is also
where the traffic is.
1558
01:07:10,732 --> 01:07:11,666
There's traffic here, too.
1559
01:07:11,799 --> 01:07:12,767
And this is where the British
1560
01:07:12,901 --> 01:07:14,234
stole all of our stuff.
Whoa!
1561
01:07:15,670 --> 01:07:18,038
Ah, hello, Spider-Man.
1562
01:07:18,171 --> 01:07:19,574
Hi.
Hey.
Not you.
1563
01:07:19,707 --> 01:07:20,642
Are you talking
to him or me?
1564
01:07:20,775 --> 01:07:21,709
Or-or him?
Bro, what's up?
1565
01:07:21,843 --> 01:07:22,877
That's me.
Think he means me.
1566
01:07:23,011 --> 01:07:25,078
Yeah. Him.
I got this, guys!
1567
01:07:25,212 --> 01:07:26,213
Huh?
Wow. How are you?
1568
01:07:26,346 --> 01:07:27,414
[SCREAMS]
1569
01:07:27,549 --> 01:07:29,717
Can you tell
I leveled up my game?
1570
01:07:29,851 --> 01:07:32,185
I'm on a journey
of self-improvement.
1571
01:07:32,319 --> 01:07:33,922
And you came to India.
1572
01:07:34,054 --> 01:07:35,790
That's a
Western culture cliché.
1573
01:07:35,924 --> 01:07:37,424
Don't
"Eat, Pray, Love" me, bro.
1574
01:07:37,559 --> 01:07:39,027
No, no, no, no, no.
I did not mean it like that.
1575
01:07:39,192 --> 01:07:40,895
Now let me guess-- you're gonna
ask me about saffron
1576
01:07:41,029 --> 01:07:43,196
and cardamom and naan bread,
which is the same as saying
1577
01:07:43,330 --> 01:07:45,767
"bread bread," which is
the same as saying "chai tea."
1578
01:07:45,900 --> 01:07:47,835
Oh, I love chai tea.
No!
1579
01:07:47,969 --> 01:07:50,605
[GRUNTS]
MILES: Come on, man.
1580
01:07:50,738 --> 01:07:52,674
I think maybe we got off
on the wrong foot.
1581
01:07:52,807 --> 01:07:54,576
Let's just talk about this.
SPOT: Fine.
1582
01:07:54,709 --> 01:07:57,679
You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.
1583
01:07:57,812 --> 01:08:00,213
We all have holes.
[GRUNTS]
1584
01:08:00,347 --> 01:08:02,449
But now I found out
what to fill that hole up with.
1585
01:08:02,584 --> 01:08:04,117
More holes.
1586
01:08:04,251 --> 01:08:05,753
MILES:
That does--
It doesn't make any sense.
1587
01:08:05,887 --> 01:08:07,254
SPOT:
It will.
1588
01:08:07,387 --> 01:08:09,089
[GROANS]
I'm okay. I'm good.
Don't worry.
1589
01:08:09,222 --> 01:08:10,592
[PAVITR WHOOPS]
GWEN: We won't.
1590
01:08:10,725 --> 01:08:12,694
This romantic tension
is so palpable.
1591
01:08:12,827 --> 01:08:14,896
If Spot gets more holes...
Will they, won't they?
1592
01:08:15,029 --> 01:08:16,430
...he'll be unstoppable.
1593
01:08:16,564 --> 01:08:18,365
We can't let him get to...
GWEN: Alchemax?
1594
01:08:18,498 --> 01:08:20,768
See? How can you guys
even concentrate?
1595
01:08:20,902 --> 01:08:22,302
[PEOPLE GASPING, YELLING]
1596
01:08:22,436 --> 01:08:24,038
Hey, does he know about Hobie?
1597
01:08:24,171 --> 01:08:25,607
What should I know about Hobie?
1598
01:08:25,740 --> 01:08:27,441
Oh, looks like he did not know.
1599
01:08:27,575 --> 01:08:29,877
[PEOPLE SCREAMING]
1600
01:08:30,011 --> 01:08:31,445
Boop.
1601
01:08:31,579 --> 01:08:33,113
[ALL GRUNT]
1602
01:08:33,246 --> 01:08:34,749
Go away. Go away.
1603
01:08:34,882 --> 01:08:36,116
See you later.
Thanks for coming.
[SCREAMS]
1604
01:08:36,249 --> 01:08:38,318
[SPEAKS HINDI]
Would you please deactivate
1605
01:08:38,452 --> 01:08:39,520
this wonderfully strong
barrier?
1606
01:08:39,654 --> 01:08:40,955
It can't be turned off
1607
01:08:41,089 --> 01:08:42,422
until the collider sequence
is complete.
1608
01:08:42,557 --> 01:08:44,792
The collider sequence? Ah, man.
1609
01:08:47,160 --> 01:08:48,328
Wait!
Spot, you need to stop!
1610
01:08:48,462 --> 01:08:49,597
You don't know
what you're doing, man!
1611
01:08:49,731 --> 01:08:50,999
GWEN: Come on!
SPOT: I'm about to be
1612
01:08:51,131 --> 01:08:53,133
so much more than
a villain of the week.
1613
01:08:53,266 --> 01:08:55,335
I'm sorry
I called you that, okay?
1614
01:08:55,469 --> 01:08:56,871
You're a great villain.
1615
01:08:57,005 --> 01:08:58,338
SPOT:
Oh, not yet I'm not.
1616
01:08:58,472 --> 01:08:59,941
AUTOMATED VOICE:
Initializing collider.
1617
01:09:00,074 --> 01:09:01,308
No!
[GRUNTS]
1618
01:09:06,279 --> 01:09:08,248
How's it going now?
Great.
1619
01:09:08,382 --> 01:09:10,018
Anyone got any ideas?
1620
01:09:10,150 --> 01:09:12,587
[CHUCKLES]
Oh, I have so many,
but none for this.
1621
01:09:12,720 --> 01:09:14,454
Stand back.
1622
01:09:14,589 --> 01:09:16,691
I've been working on
something new.
1623
01:09:17,792 --> 01:09:20,595
[ELECTRICITY CRACKLING]
1624
01:09:27,835 --> 01:09:29,837
How long does this
usually take?
1625
01:09:29,971 --> 01:09:31,171
Just give me a second.
1626
01:09:31,304 --> 01:09:32,774
Do-do you want us
to do something
1627
01:09:32,907 --> 01:09:33,941
or do we just stand here?
1628
01:09:34,075 --> 01:09:35,342
Are you, like,
charging it or...?
1629
01:09:35,475 --> 01:09:36,678
No. I'm absorbing it
so I can shoot it back.
1630
01:09:36,811 --> 01:09:38,012
It looks like
you're charging it.
1631
01:09:38,146 --> 01:09:39,246
So does this power
have a name or...?
1632
01:09:39,379 --> 01:09:40,715
Please hold
your questions until
1633
01:09:40,848 --> 01:09:42,083
I'm done breaking this thing.
Maybe it's both.
1634
01:09:42,215 --> 01:09:43,417
Is this going well or badly?
I don't get it.
1635
01:09:43,551 --> 01:09:45,153
I can't tell.
Just let me do this!
1636
01:09:45,285 --> 01:09:46,754
MAN [BRITISH ACCENT]: Oi-oi!
[PUNK ROCK MUSIC PLAYING]
1637
01:09:46,888 --> 01:09:49,157
♪ They wanna cleanse me
of my so-called beliefs ♪
1638
01:09:50,490 --> 01:09:51,993
♪ I'm just a young kid ♪
1639
01:09:52,126 --> 01:09:53,326
♪ Catch me if you can,
catch me if you can ♪
1640
01:09:53,460 --> 01:09:54,929
♪ Catch me if you can ♪
1641
01:09:55,063 --> 01:09:56,564
♪ Catch me if you can,
catch me if you can ♪
1642
01:09:56,698 --> 01:09:58,032
♪ Catch me if you can,
catch me if you can... ♪
1643
01:09:58,166 --> 01:09:59,767
Hobie!
Hobie, my guy!
1644
01:09:59,901 --> 01:10:00,868
MILES:
Hobie?
1645
01:10:01,002 --> 01:10:02,103
Look at that, another one.
1646
01:10:02,235 --> 01:10:03,370
I love how many
different variations
1647
01:10:03,503 --> 01:10:04,371
of you guys there are.
I mean...
1648
01:10:04,505 --> 01:10:05,773
Man-like, Pav.
1649
01:10:05,907 --> 01:10:08,076
Big stepper! Yeah, mate.
What's this dude saying?
1650
01:10:08,208 --> 01:10:09,811
It's English for
"We get along great
1651
01:10:09,944 --> 01:10:11,311
and we're close friends."
1652
01:10:11,445 --> 01:10:12,847
Is this the younger from 1610?
1653
01:10:12,980 --> 01:10:14,347
Do you understand this guy?
1654
01:10:14,481 --> 01:10:15,983
Hey, Hobie,
thanks for breaking the shield!
1655
01:10:16,117 --> 01:10:17,417
Uh, I loosened it.
1656
01:10:17,552 --> 01:10:19,821
Bit of advice: use the palm,
not just your fingers.
1657
01:10:21,189 --> 01:10:22,322
What's up
with your suit?
1658
01:10:22,456 --> 01:10:23,356
Is he bleeding
from his armpits?
1659
01:10:23,490 --> 01:10:24,592
Miles, Hobie. Hobie, Miles.
1660
01:10:24,726 --> 01:10:26,060
Hi. I've never heard of you
1661
01:10:26,194 --> 01:10:27,895
because Gwen
barely ever mentions you.
1662
01:10:28,029 --> 01:10:30,031
HOBIE:
A'ight, my name's Hobie,
Hobie Brown.
1663
01:10:30,164 --> 01:10:31,599
I was bitten by a--
1664
01:10:31,733 --> 01:10:33,400
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?
1665
01:10:33,534 --> 01:10:35,169
And for the last three years,
I've been the one and only--
1666
01:10:35,302 --> 01:10:36,738
Wait, wait. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1667
01:10:36,871 --> 01:10:38,206
You think I'm gonna show you
my secret identity?
1668
01:10:38,338 --> 01:10:39,540
Come out of it.
1669
01:10:39,674 --> 01:10:40,975
That is, when I'm not
playing shows,
1670
01:10:41,109 --> 01:10:42,442
antagonizing fascists,
staging unpermitted
1671
01:10:42,577 --> 01:10:45,046
political actions-slash-
performing art pieces
1672
01:10:45,179 --> 01:10:47,247
or having a laugh
at the pub with the mandem.
1673
01:10:47,380 --> 01:10:49,483
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.
1674
01:10:49,617 --> 01:10:51,284
I hate the a.m. I hate the P.M.
1675
01:10:51,418 --> 01:10:52,720
I hate labels.
1676
01:10:52,854 --> 01:10:54,555
I'm not a hero,
because calling yourself a hero
1677
01:10:54,689 --> 01:10:57,992
makes you a self-mythologizing
narcissistic autocrat. Come on!
1678
01:10:58,126 --> 01:10:59,459
I thought you hated labels.
1679
01:10:59,594 --> 01:11:01,294
Gwendy, you left your jumper
round my place.
1680
01:11:01,428 --> 01:11:03,330
What's a jumper?
It's a sweater.
1681
01:11:03,463 --> 01:11:04,999
How many sweaters do you have?
1682
01:11:05,133 --> 01:11:06,466
Uh, that's-that's not mine,
I'm sure.
1683
01:11:06,601 --> 01:11:07,969
And your toothbrush.
MILES: Wait, what?
1684
01:11:08,102 --> 01:11:09,237
[PAVITR SHOUTS]
1685
01:11:09,369 --> 01:11:11,205
Are those my Chucks?
[GWEN CHUCKLES]
1686
01:11:11,338 --> 01:11:12,774
[GRUNTS]
1687
01:11:12,907 --> 01:11:14,242
Y'all make a heck of a team.
1688
01:11:14,374 --> 01:11:15,408
HOBIE:
I don't believe in teams.
1689
01:11:15,543 --> 01:11:16,611
MILES:
Aren't you in a band?
1690
01:11:16,744 --> 01:11:18,746
I don't believe in consistency.
1691
01:11:18,880 --> 01:11:20,380
This guy is killing me.
1692
01:11:20,515 --> 01:11:22,049
[GROANS]
1693
01:11:22,183 --> 01:11:23,751
This is gonna be
good for us, Spider-Man.
1694
01:11:23,885 --> 01:11:25,385
[ALL GRUNT]
1695
01:11:25,520 --> 01:11:27,320
You and me, we're finally gonna
live up to our potential.
1696
01:11:27,454 --> 01:11:28,890
[WHIRRING]
1697
01:11:29,023 --> 01:11:30,658
You'll finally have
a villain worth fighting.
1698
01:11:30,792 --> 01:11:32,693
And I won't be
just a joke to you!
1699
01:11:32,827 --> 01:11:34,162
[EXPLOSIVE RUMBLING]
1700
01:11:34,294 --> 01:11:35,630
[ALL GRUNT]
1701
01:11:41,669 --> 01:11:43,704
[GRUNTS]
You're not a joke.
1702
01:11:43,838 --> 01:11:44,772
Right, gang?
Absolutely.
1703
01:11:44,906 --> 01:11:45,773
Completely unamusing.
1704
01:11:45,907 --> 01:11:47,008
I don't believe in comedy!
1705
01:11:47,141 --> 01:11:49,442
Just kidding!
MILES: See?
1706
01:11:49,577 --> 01:11:51,145
No one here thinks
you're a joke.
1707
01:11:51,279 --> 01:11:52,980
They won't after this.
1708
01:11:53,114 --> 01:11:54,447
MILES:
No!
1709
01:11:54,582 --> 01:11:56,617
[WHIRRING GROWS LOUDER]
1710
01:11:57,752 --> 01:11:59,620
[WHIRRING STOPS]
1711
01:11:59,754 --> 01:12:01,956
PAVITR:
Well, that was another
easy adventure for Spider-Man.
1712
01:12:02,089 --> 01:12:03,390
No-no-no-no-no-no-no-no!
No-no-no-no-no!
1713
01:12:03,524 --> 01:12:05,059
[ALL SCREAMING]
1714
01:12:05,193 --> 01:12:06,861
[GRUNTS]
1715
01:12:06,994 --> 01:12:09,396
[♪♪♪]
1716
01:12:16,637 --> 01:12:18,371
[DISTORTED SCREAM]
1717
01:12:20,975 --> 01:12:22,543
JEFF [ECHOING]:
I'm coming!
1718
01:12:32,485 --> 01:12:33,721
What was that?
1719
01:12:36,624 --> 01:12:37,892
Our future.
1720
01:12:38,025 --> 01:12:40,027
[PANTING]
1721
01:12:40,161 --> 01:12:42,797
I'm gonna take everything
from you
1722
01:12:42,930 --> 01:12:44,364
like you took everything
from me.
1723
01:12:46,067 --> 01:12:47,602
What?
1724
01:12:47,735 --> 01:12:51,539
See you back home,
Spider-Man.
1725
01:12:55,042 --> 01:12:57,912
[MUFFLED, ECHOING]
Miles. Miles! You okay?
1726
01:12:58,045 --> 01:13:00,380
We got to go.
Oi, oi, oi, liven up, mate.
1727
01:13:01,582 --> 01:13:03,551
[RUMBLING]
1728
01:13:05,353 --> 01:13:07,722
PAVITR:
Everyone!
[SHOUTS IN HINDI]
1729
01:13:08,856 --> 01:13:10,423
[BUILDING CREAKING]
1730
01:13:10,558 --> 01:13:12,627
[PEOPLE SCREAMING]
1731
01:13:20,467 --> 01:13:23,871
We'll clear the path.
You slow down that building.
1732
01:13:24,005 --> 01:13:26,406
HOBIE:
I'll do it,
but not because you told me to.
1733
01:13:26,540 --> 01:13:28,441
[♪♪♪]
1734
01:13:32,412 --> 01:13:34,081
[STRAINING]
1735
01:13:34,215 --> 01:13:36,017
Everybody, run!
1736
01:13:36,150 --> 01:13:37,518
[YELLS]
1737
01:13:38,886 --> 01:13:40,755
[WEBS CREAKING]
[BOTH STRAINING]
1738
01:13:40,888 --> 01:13:43,024
[CHILD CRYING]
[WOMAN GASPS]
1739
01:13:43,157 --> 01:13:45,458
[STRAINING CONTINUES]
1740
01:13:52,900 --> 01:13:54,669
Get down!
[WHIMPERS]
1741
01:13:54,802 --> 01:13:57,138
[♪♪♪]
1742
01:13:57,271 --> 01:13:59,173
[FRANTIC CHATTER, SCREAMING]
1743
01:14:17,058 --> 01:14:19,560
[PEOPLE SCREAMING]
1744
01:14:23,764 --> 01:14:25,800
[FRANTIC CHATTER]
1745
01:14:29,403 --> 01:14:31,238
[SHOUTS]
Gayatri?
1746
01:14:31,372 --> 01:14:32,340
[YELLS]
1747
01:14:32,472 --> 01:14:34,275
Gayatri? No!
1748
01:14:36,310 --> 01:14:38,646
[STRAINING]
1749
01:14:44,085 --> 01:14:45,519
LYLA:
Gwen, heads up.
1750
01:14:45,653 --> 01:14:47,521
Markers are predicting
an incoming canon event.
1751
01:14:47,655 --> 01:14:49,023
So tread carefully.
1752
01:14:49,156 --> 01:14:50,858
I'm on it.
1753
01:14:50,992 --> 01:14:53,194
Somebody, help!
1754
01:14:53,327 --> 01:14:54,395
Hurry, everyone!
This way, quickly!
1755
01:14:54,528 --> 01:14:55,563
Help!
[GASPS]
1756
01:14:55,696 --> 01:14:58,299
[IN HINDI]
1757
01:14:58,432 --> 01:14:59,734
[GRUNTS]
1758
01:14:59,867 --> 01:15:01,035
[SPEAKING HINDI]
1759
01:15:01,168 --> 01:15:02,370
Inspector Singh!
1760
01:15:04,638 --> 01:15:06,173
[STRAINING]
1761
01:15:06,307 --> 01:15:07,875
[PEOPLE SCREAMING]
1762
01:15:08,009 --> 01:15:10,077
[STRAINING]
I can do both.
1763
01:15:12,847 --> 01:15:14,382
[SPEAKING HINDI]
1764
01:15:14,515 --> 01:15:16,150
I got him, I got him!
Miles!
1765
01:15:16,283 --> 01:15:18,486
Don't worry. Thread the needle,
ring the bell, right?
1766
01:15:18,619 --> 01:15:20,988
It's too dangerous.
I'll be okay, I-I promise.
1767
01:15:21,122 --> 01:15:23,124
Miles!
1768
01:15:23,257 --> 01:15:24,658
[GRUNTING]
1769
01:15:24,792 --> 01:15:26,861
[♪♪♪]
1770
01:15:34,101 --> 01:15:35,469
Miles!
1771
01:15:38,539 --> 01:15:39,473
No! No.
1772
01:15:47,314 --> 01:15:49,683
[STRAINING]
[PANTING]
1773
01:15:51,685 --> 01:15:52,853
You're all right.
1774
01:15:52,987 --> 01:15:54,889
I promised.
1775
01:15:59,593 --> 01:16:01,028
[PAVITR GASPS]
1776
01:16:01,162 --> 01:16:02,963
Are you okay? I was so worried.
[CLEARS THROAT]
1777
01:16:03,097 --> 01:16:04,799
I mean, you seem like
1778
01:16:04,932 --> 01:16:06,901
a nice young woman
that I do not know.
1779
01:16:07,034 --> 01:16:08,769
[CHUCKLES] Bapa!
Gayatri.
1780
01:16:10,704 --> 01:16:12,473
Bapa.
1781
01:16:13,941 --> 01:16:15,309
Not bad, right?
1782
01:16:15,443 --> 01:16:16,744
[BEEPING]
1783
01:16:18,746 --> 01:16:20,147
Right.
1784
01:16:22,249 --> 01:16:24,251
I've never seen him
so emotional.
1785
01:16:24,385 --> 01:16:25,386
Excellent job.
1786
01:16:25,520 --> 01:16:27,354
[♪♪♪]
1787
01:16:36,363 --> 01:16:38,466
Man-like, Miles!
1788
01:16:38,599 --> 01:16:40,101
My guy!
1789
01:16:40,234 --> 01:16:42,870
[CROWD CHEERING]
1790
01:16:43,003 --> 01:16:44,038
Easy.
1791
01:16:44,171 --> 01:16:46,040
[♪♪♪]
1792
01:16:51,712 --> 01:16:53,314
So, what do you think?
1793
01:16:54,748 --> 01:16:56,817
What I always think.
1794
01:16:56,951 --> 01:16:58,419
You're amazing.
1795
01:16:59,554 --> 01:17:01,789
We... we make a good team.
1796
01:17:01,922 --> 01:17:02,823
Yeah?
1797
01:17:03,958 --> 01:17:05,626
Yeah.
1798
01:17:05,759 --> 01:17:07,161
[DISTORTED RUMBLING]
1799
01:17:11,265 --> 01:17:12,867
PAVITR:
Guys, what's that?
1800
01:17:14,268 --> 01:17:15,836
HOBIE:
It's a metaphor for capitalism.
1801
01:17:18,172 --> 01:17:19,373
It's a lot worse
than that.
1802
01:17:19,508 --> 01:17:21,510
[DISTORTED WARBLING]
1803
01:17:26,615 --> 01:17:28,849
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,
1804
01:17:28,983 --> 01:17:30,317
and let's contain
this quantum hole.
1805
01:17:30,451 --> 01:17:32,786
Hey, I'm Miles.
Uh, we actually met before
1806
01:17:32,920 --> 01:17:34,421
when I was invisible.
1807
01:17:34,556 --> 01:17:36,525
I know who you are.
1808
01:17:38,492 --> 01:17:40,828
Is everything
going to be okay?
1809
01:17:49,503 --> 01:17:51,005
Okay, let me, let me explain.
1810
01:17:51,138 --> 01:17:52,473
Miguel wants you back at HQ.
1811
01:17:52,607 --> 01:17:54,041
Miles was just about
to head out for, uh...
1812
01:17:54,175 --> 01:17:55,142
All of you.
1813
01:17:55,276 --> 01:17:56,343
I don't follow orders.
1814
01:17:56,477 --> 01:17:58,179
Neither does he.
I'm invited to HQ?
1815
01:17:58,312 --> 01:17:59,813
[HOBIE SIGHS]
[MILES WHOOPS]
1816
01:17:59,947 --> 01:18:01,849
[♪♪♪]
1817
01:18:14,161 --> 01:18:15,996
How are you even cooler
under your mask?
1818
01:18:16,130 --> 01:18:18,265
I was this cool the whole time.
1819
01:18:18,399 --> 01:18:20,334
[♪♪♪]
1820
01:18:34,782 --> 01:18:36,585
Hey, over here.
1821
01:18:42,022 --> 01:18:44,758
[CHUCKLES]
Yo, this place is wild.
1822
01:18:44,892 --> 01:18:46,528
JESSICA: Any sign of Spot?
MALALA: Let me ask.
1823
01:18:46,661 --> 01:18:48,229
Hey, anybody spot Spot?
1824
01:18:48,362 --> 01:18:50,064
Oh, so funny.
Anybody else got jokes?
1825
01:18:50,197 --> 01:18:51,832
Eh, now that you mention it...
1826
01:18:51,966 --> 01:18:53,367
[OVERLAPPING CHATTER]
Well, you know what they say.
1827
01:18:53,500 --> 01:18:54,768
We need to run a spot check.
1828
01:18:54,902 --> 01:18:56,237
MALALA:
It's literally in our DNA.
1829
01:18:56,370 --> 01:18:58,138
This is unbelievable.
1830
01:18:58,272 --> 01:19:00,642
This is the lobby.
Oh.
1831
01:19:00,774 --> 01:19:03,777
Welcome to Spider-Society.
1832
01:19:03,911 --> 01:19:05,813
[♪♪♪]
1833
01:19:13,020 --> 01:19:14,888
It's a bit much, innit?
1834
01:19:15,022 --> 01:19:17,491
MILES:
What happened to
that small, elite strike team?
1835
01:19:17,626 --> 01:19:20,261
A lot of these
are part-time.
1836
01:19:20,394 --> 01:19:23,130
Gwendy, how much
have you told him? Hmm?
1837
01:19:23,264 --> 01:19:24,798
About his place
in all this?
1838
01:19:24,932 --> 01:19:26,568
A little.
[DISTORTED GRUNTING]
1839
01:19:26,701 --> 01:19:28,402
[GROANS]
Maybe not enough.
1840
01:19:28,536 --> 01:19:29,403
Here.
1841
01:19:29,537 --> 01:19:31,772
[GASPS]
My own watch!
1842
01:19:31,905 --> 01:19:33,274
It's a day pass.
[GROANS]
1843
01:19:33,407 --> 01:19:35,776
This just keeps you from...
[DISTORTED GRUNTING]
1844
01:19:35,909 --> 01:19:38,078
doing that.
ROBOT SPIDER-MEN: Hut-hut...
1845
01:19:38,212 --> 01:19:39,980
[CHUCKLES] Hey, Gwen.
Hey, Peter.
1846
01:19:40,114 --> 01:19:42,916
Hey, I'm Miles.
Hi, Gwen.
Hey, Gwen.
1847
01:19:43,050 --> 01:19:44,619
Hey, Peters.
I'm a, I'm a new recruit.
1848
01:19:44,753 --> 01:19:46,787
Peter, take a team
to the transport deck
1849
01:19:46,920 --> 01:19:48,289
to help deal with
this Spot mess.
1850
01:19:48,422 --> 01:19:49,423
[HORN HONKS]
1851
01:19:49,557 --> 01:19:51,158
I wouldn't call it
a mess.
1852
01:19:51,292 --> 01:19:52,627
More like
a success in progress.
1853
01:19:52,761 --> 01:19:55,929
Ben, I need...
Sorry, I can't talk right now.
1854
01:19:56,063 --> 01:19:57,398
I'm thinking about my past.
1855
01:19:57,532 --> 01:19:58,733
Actually, we need you here
for some reason.
1856
01:19:58,866 --> 01:20:00,100
[CRIES OUT]
1857
01:20:00,234 --> 01:20:02,870
That was a particularly
harrowing memory.
1858
01:20:03,003 --> 01:20:04,038
Is-is he okay?
[NEIGHS]
1859
01:20:04,171 --> 01:20:05,507
[SHOUTS]
Howdy.
1860
01:20:05,640 --> 01:20:06,807
Name's Web-Slinger.
1861
01:20:06,940 --> 01:20:08,942
Why does the horse need a mask?
1862
01:20:09,076 --> 01:20:10,110
To conceal her face.
1863
01:20:10,244 --> 01:20:12,379
Giddy... up!
1864
01:20:12,514 --> 01:20:13,981
[ROARS]
1865
01:20:14,114 --> 01:20:15,849
Who is in these laser cages?
LYLA: Anomalies.
1866
01:20:15,983 --> 01:20:17,519
Folks who wound up
in the wrong dimension.
1867
01:20:17,652 --> 01:20:19,053
We kick their butts
and send them home.
1868
01:20:19,186 --> 01:20:21,221
They're not very interesting.
What?
1869
01:20:21,355 --> 01:20:23,223
We got a bunch of Doc Ocks.
Oh, that's interesting.
1870
01:20:23,357 --> 01:20:24,325
A Moosterio.
Hmm.
1871
01:20:24,458 --> 01:20:25,560
Ms. Sterio.
Wow.
1872
01:20:25,694 --> 01:20:27,061
Video game guy.
I love video games!
1873
01:20:27,194 --> 01:20:28,295
Another video game guy.
1874
01:20:28,429 --> 01:20:29,664
Did you--
Are you talking to me?
1875
01:20:29,798 --> 01:20:30,864
Typeface.
1876
01:20:30,998 --> 01:20:32,634
Go to Helvetica, Spider-Man!
1877
01:20:32,767 --> 01:20:33,668
Bold.
1878
01:20:33,802 --> 01:20:35,002
An interesting Kraven.
1879
01:20:35,135 --> 01:20:36,538
A boring Rhino.
1880
01:20:36,671 --> 01:20:38,506
A Prowler.
Prowler?
1881
01:20:38,640 --> 01:20:40,508
Not your Prowler.
1882
01:20:40,642 --> 01:20:41,810
Hey.
1883
01:20:42,976 --> 01:20:44,211
Hey.
1884
01:20:46,815 --> 01:20:48,382
It's rude to stare.
1885
01:20:48,516 --> 01:20:49,950
Caught that one myself.
I slipped.
1886
01:20:50,084 --> 01:20:51,553
You? Okay, I did
all the work. You...
1887
01:20:51,686 --> 01:20:53,120
How many missions
have you been on together?
1888
01:20:53,253 --> 01:20:54,988
Oh, not that many.
Couple dozen.
1889
01:20:55,122 --> 01:20:56,524
That's cool. Sorry.
[GRUNTS]
1890
01:20:59,193 --> 01:21:00,894
I'm Spider-Man.
Oh, no way.
1891
01:21:01,028 --> 01:21:02,530
All of us are.
1892
01:21:02,664 --> 01:21:04,733
Can we just keep moving?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1893
01:21:04,865 --> 01:21:07,201
Wh-What are you?
I'm an avatar.
1894
01:21:07,334 --> 01:21:08,902
My body is back in
my parents' dimension,
1895
01:21:09,036 --> 01:21:10,739
chillin' in my gaming chair
and eating Fritos.
1896
01:21:10,871 --> 01:21:12,574
MARGO'S FATHER:
I have no idea
what you're talking about!
1897
01:21:12,707 --> 01:21:14,208
MARGO'S MOTHER:
You're right, because
you don't listen!
1898
01:21:14,341 --> 01:21:15,209
Here is better.
1899
01:21:15,342 --> 01:21:16,944
I hear that.
1900
01:21:18,879 --> 01:21:20,013
What does that do?
1901
01:21:20,147 --> 01:21:21,516
Apart from having
a great name?
1902
01:21:21,649 --> 01:21:23,384
Go Home Machine.
What'd I say, eh?
1903
01:21:23,518 --> 01:21:24,786
I voted against it.
1904
01:21:24,918 --> 01:21:26,086
MARGO:
It detects whatever dimension
1905
01:21:26,220 --> 01:21:29,123
your DNA is from
and sends you there.
1906
01:21:29,256 --> 01:21:31,693
It's super humane
and not creepy.
1907
01:21:31,826 --> 01:21:33,026
[DISTORTED GROWLING]
1908
01:21:33,160 --> 01:21:35,162
MARGO:
See ya, dawg. Don't come back.
1909
01:21:35,295 --> 01:21:36,765
[BOOMING RUMBLE]
1910
01:21:36,897 --> 01:21:38,399
We should go. We don't want
to keep the boss waiting.
1911
01:21:38,533 --> 01:21:39,734
Um, see you around?
1912
01:21:39,868 --> 01:21:41,268
Let's go!
Hey, good luck out there, man.
1913
01:21:41,402 --> 01:21:42,903
Whoa! Okay, bye!
1914
01:21:43,036 --> 01:21:44,572
LYLA:
Miguel sounds hangry.
1915
01:21:44,706 --> 01:21:46,173
JESSICA:
He likes those empanadas
from the cafeteria.
1916
01:21:46,306 --> 01:21:48,008
Don't ask me why.
1917
01:21:49,711 --> 01:21:51,880
MIGUEL [VOICE-OVER]:
My name is Miguel O'Hara.
1918
01:21:53,748 --> 01:21:56,417
I'm this dimension's
one and only Spider-Man.
1919
01:21:58,753 --> 01:22:00,254
At least I was.
1920
01:22:03,223 --> 01:22:04,759
But I'm not like the others.
1921
01:22:07,629 --> 01:22:11,064
I don't always like
what I have to do.
1922
01:22:11,198 --> 01:22:14,569
But I know I have to be
the one to do it.
1923
01:22:14,702 --> 01:22:17,471
I've given up too much
to stop now.
1924
01:22:19,874 --> 01:22:21,008
[WHISPERS]
Whoa, yo.
1925
01:22:22,376 --> 01:22:23,912
Bet this doesn't even
do anything.
1926
01:22:24,044 --> 01:22:26,413
Maybe it did before
you ripped it out of a wall.
1927
01:22:26,548 --> 01:22:27,948
It's propaganda, bruv.
1928
01:22:28,081 --> 01:22:29,416
To distract you from the truth.
1929
01:22:29,551 --> 01:22:31,418
[SIGHS]
And what's that?
1930
01:22:31,553 --> 01:22:33,020
I ain't got a Scooby Doo, mate.
1931
01:22:33,153 --> 01:22:34,488
'Cause that's what they want.
1932
01:22:34,622 --> 01:22:36,558
[♪♪♪]
1933
01:22:38,959 --> 01:22:41,061
HOBIE [VOICE-OVER]:
Why you want to be
part of this lot?
1934
01:22:41,195 --> 01:22:42,329
MILES [VOICE-OVER]:
To get a watch.
1935
01:22:42,463 --> 01:22:44,732
Make your own watch.
[SCOFFS]
1936
01:22:44,866 --> 01:22:46,300
Bet you, bet you got
a nice setup, huh?
1937
01:22:46,433 --> 01:22:48,636
Nice parents.
They're fine.
1938
01:22:48,770 --> 01:22:51,405
I mean, we got
in a fight, but...
1939
01:22:51,539 --> 01:22:53,842
they just want
what's best for me, so...
1940
01:22:53,974 --> 01:22:55,442
That's a bloody shame.
1941
01:22:55,577 --> 01:22:57,311
Why?
1942
01:22:57,444 --> 01:22:59,480
'Cause you're not ready
for everybody else.
1943
01:23:01,081 --> 01:23:03,016
GIRL: We did it this time!
MIGUEL: Okay, okay.
1944
01:23:04,985 --> 01:23:06,320
[LAUGHING]
1945
01:23:08,790 --> 01:23:10,324
Good job.
1946
01:23:11,926 --> 01:23:13,460
HOBIE [VOICE-OVER]:
Listen to me, bruv.
1947
01:23:13,595 --> 01:23:15,730
Whole point of being Spider-Man
is your independence.
1948
01:23:15,864 --> 01:23:17,665
Being your own boss.
You don't need all this.
1949
01:23:17,799 --> 01:23:19,466
Then why are you here?
1950
01:23:19,601 --> 01:23:20,902
Looking out
for my drummer is all.
1951
01:23:21,034 --> 01:23:22,537
I want to be in a band.
1952
01:23:22,670 --> 01:23:26,473
I-I want to see my friends,
and I need a watch to do that.
1953
01:23:26,608 --> 01:23:28,008
Guys, come on.
1954
01:23:28,141 --> 01:23:29,476
All right. Squashed.
1955
01:23:31,178 --> 01:23:34,081
Just don't enlist till you know
what war you're fighting.
1956
01:23:37,952 --> 01:23:39,821
[♪♪♪]
1957
01:23:39,954 --> 01:23:41,856
[WHIRRING]
1958
01:23:56,838 --> 01:23:58,506
[WHISPERING]
Yeah, I know it's slow.
1959
01:23:58,640 --> 01:24:00,374
But it's his thing.
1960
01:24:01,676 --> 01:24:04,177
Miguel O'Hara,
meet Miles Morales.
1961
01:24:04,311 --> 01:24:05,345
[CHUCKLES]
Hey!
1962
01:24:05,479 --> 01:24:07,147
¿Qué tal, tío?
1963
01:24:07,281 --> 01:24:08,482
I-I speak Spanish.
1964
01:24:09,918 --> 01:24:11,786
Te traje una empanada.
1965
01:24:12,921 --> 01:24:14,388
Qué maravilla.
1966
01:24:17,025 --> 01:24:18,860
Listen, I-I'm really excited
to get going...
1967
01:24:18,993 --> 01:24:20,260
Oh. Great.
...and I have some fresh
1968
01:24:20,394 --> 01:24:21,829
new ideas
on how to catch the Spot.
1969
01:24:21,963 --> 01:24:23,397
Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh.
He just wants to be
1970
01:24:23,531 --> 01:24:24,766
taken seriously,
like we all do.
[GRUNTS]
1971
01:24:24,899 --> 01:24:26,266
Whoa!
1972
01:24:26,400 --> 01:24:28,570
He's worried about Spot.
I'll worry about Spot!
1973
01:24:28,703 --> 01:24:31,573
What did I do?
Miguel! It's not his fault.
1974
01:24:31,706 --> 01:24:32,907
Fault? Hold up.
1975
01:24:33,041 --> 01:24:34,709
You blew another hole
in the multiverse!
1976
01:24:34,842 --> 01:24:36,476
He doesn't know any better.
I do know what--
1977
01:24:36,611 --> 01:24:37,712
Uh, not know what?
1978
01:24:37,845 --> 01:24:39,914
But you did, Gwen.
1979
01:24:40,048 --> 01:24:41,849
And you.
1980
01:24:41,983 --> 01:24:43,450
I'm just gonna try
to ignore you. I just can't.
1981
01:24:43,585 --> 01:24:44,953
I can't even.
I ain't even here.
1982
01:24:45,085 --> 01:24:46,921
Or here.
1983
01:24:47,055 --> 01:24:49,423
What's happening?
PETER: Hey, Miguel!
1984
01:24:49,557 --> 01:24:52,060
Come on, go easy on the kid.
1985
01:24:52,192 --> 01:24:54,062
He had a terrible teacher.
1986
01:24:55,863 --> 01:24:57,031
He had no chance.
1987
01:24:57,164 --> 01:24:58,866
Peter!
Peter?
Oh, boy.
1988
01:24:59,000 --> 01:25:01,401
Humbling-Reality Spider-Man
has arrived.
1989
01:25:01,536 --> 01:25:02,937
Miles!
Dude!
1990
01:25:03,071 --> 01:25:04,471
Don't be afraid
of my friend Miguel.
1991
01:25:04,606 --> 01:25:06,708
He just looks scary.
He's got no bite.
1992
01:25:06,841 --> 01:25:08,408
Oh, Peter.
You're growing up on me.
1993
01:25:08,543 --> 01:25:10,078
You look great.
You look, uh...
1994
01:25:10,210 --> 01:25:11,278
You look solid, you know.
1995
01:25:11,411 --> 01:25:12,647
You look good.
Define "solid."
1996
01:25:12,780 --> 01:25:14,147
[LAUGHING]
What happened?
1997
01:25:14,281 --> 01:25:15,783
You bleeding from the armpits?
Peter, you...
1998
01:25:15,917 --> 01:25:17,685
Don't worry about the suit.
We'll get you a new suit.
1999
01:25:17,819 --> 01:25:19,353
Peter,
you got to tell 'em--
2000
01:25:19,486 --> 01:25:20,454
Wait.
Wh-What is that?
2001
01:25:20,588 --> 01:25:21,823
[SQUEALS]
PETER: Mayday!
2002
01:25:21,956 --> 01:25:23,290
You have a baby!
I have a baby.
2003
01:25:23,423 --> 01:25:24,826
This is crazy.
And don't forget
2004
01:25:24,959 --> 01:25:26,493
to keep
your little day pass on, honey.
2005
01:25:26,628 --> 01:25:27,996
Oh, you have one, too.
2006
01:25:28,128 --> 01:25:29,496
I didn't know
they made those for adults.
2007
01:25:29,631 --> 01:25:30,865
Give me a second. Mayday.
[MAYDAY GIGGLES]
2008
01:25:30,999 --> 01:25:32,800
The kid's an anarchist.
Come on, honey.
2009
01:25:32,934 --> 01:25:35,369
I'm coming up to get you.
Here I come.
2010
01:25:35,502 --> 01:25:37,772
[MUTTERING IN SPANISH]
Don't move. Ah, gotcha.
2011
01:25:37,905 --> 01:25:40,541
[CHUCKLES]
I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
2012
01:25:40,675 --> 01:25:42,644
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
2013
01:25:42,777 --> 01:25:44,779
[MAYDAY BABBLES]
Hey, you want to see pictures?
2014
01:25:44,912 --> 01:25:46,246
I mean, she's right there,
so...
Look at this pic!
2015
01:25:46,380 --> 01:25:47,615
Oh, you've got them.
What a special kid.
2016
01:25:47,749 --> 01:25:49,249
They are, wow. She is...
She's incredible.
2017
01:25:49,383 --> 01:25:50,518
Yep.
This is her funny face.
2018
01:25:50,652 --> 01:25:52,120
Mm-hmm.
Ah, that's her mad face.
2019
01:25:52,252 --> 01:25:54,187
This one is the studious one.
2020
01:25:54,321 --> 01:25:55,657
Watch out, the next one
you're gonna crack up.
2021
01:25:55,790 --> 01:25:57,925
You're gonna crack up.
Oh, Miguel's gonna die.
2022
01:25:58,059 --> 01:25:59,994
[LAUGHS]
Miguel. Miguel,
look at this one.
2023
01:26:00,128 --> 01:26:02,130
I'm trying to hold a serious
adult conversation here.
2024
01:26:02,262 --> 01:26:03,865
You know, you're the only
Spider-Man who isn't funny.
2025
01:26:03,998 --> 01:26:05,265
We're supposed to be funny.
2026
01:26:05,399 --> 01:26:06,466
The fate of
the multiverse is...
2027
01:26:06,601 --> 01:26:08,301
You always lose me
with that.
2028
01:26:08,435 --> 01:26:10,805
You say,
"The fate of the multiverse,"
2029
01:26:10,938 --> 01:26:12,874
and my brain dies.
We are...
2030
01:26:13,007 --> 01:26:14,842
[SNIFFS]
Do you guys smell that?
2031
01:26:14,976 --> 01:26:16,577
Mayday took a crap.
Yep, she's a Parker.
2032
01:26:16,711 --> 01:26:18,311
That's what happens when a
Parker eats an avocado, folks.
2033
01:26:18,445 --> 01:26:20,648
Miles, you disrupted
a canon event.
2034
01:26:20,782 --> 01:26:22,016
Canon event?
The kid wasn't thinking.
2035
01:26:22,150 --> 01:26:23,316
I don't think
that's a physics term.
2036
01:26:23,450 --> 01:26:25,352
That's not how he works.
That's insulting.
2037
01:26:25,485 --> 01:26:26,754
Taking a crap
on the establishment.
2038
01:26:26,888 --> 01:26:28,056
I salute you.
2039
01:26:28,188 --> 01:26:29,389
Wait, what are you
upset about?
2040
01:26:29,524 --> 01:26:30,591
I saved those people.
2041
01:26:30,725 --> 01:26:32,860
And that's the problem.
2042
01:26:34,361 --> 01:26:35,730
LYLA, do the thing.
2043
01:26:35,863 --> 01:26:37,165
Huh? What thing?
2044
01:26:37,297 --> 01:26:38,231
What-what do you mean,
what thing?
2045
01:26:38,365 --> 01:26:40,034
The information-explainy thing.
2046
01:26:40,168 --> 01:26:41,169
Okay.
2047
01:26:41,301 --> 01:26:43,370
[♪♪♪]
2048
01:26:47,642 --> 01:26:49,677
What's this?
2049
01:26:49,811 --> 01:26:52,345
This is everything.
2050
01:26:58,351 --> 01:26:59,754
Can you be more specific?
2051
01:26:59,887 --> 01:27:02,090
Can you not talk for a second?
2052
01:27:02,222 --> 01:27:03,825
MILES:
Yeah, yeah, I...
2053
01:27:03,958 --> 01:27:06,226
MIGUEL:
And this here...
2054
01:27:06,359 --> 01:27:07,795
this is all of us.
2055
01:27:07,929 --> 01:27:11,498
All of our lives
woven together
2056
01:27:11,632 --> 01:27:14,736
in a beautiful web
of life and destiny.
2057
01:27:15,870 --> 01:27:17,105
The Spider-Verse.
2058
01:27:17,237 --> 01:27:18,740
"Spider-Verse."
2059
01:27:18,873 --> 01:27:21,743
Huh, that's...
stupid.
2060
01:27:21,876 --> 01:27:23,745
It's called the
Arachnohumanoid Polymultiverse.
2061
01:27:25,513 --> 01:27:28,315
Which sounds...
stupid, too, I guess.
2062
01:27:29,784 --> 01:27:32,086
And these nodes
where the lines converge?
2063
01:27:32,220 --> 01:27:34,722
MIGUEL:
They are the canon.
2064
01:27:34,856 --> 01:27:37,925
Chapters that are
a part of every Spider's story
2065
01:27:38,059 --> 01:27:39,994
every time.
2066
01:27:40,128 --> 01:27:41,428
Some good.
2067
01:27:42,563 --> 01:27:43,765
Some bad.
2068
01:27:45,867 --> 01:27:46,968
Some very bad.
2069
01:27:55,176 --> 01:27:56,577
Just keep going.
2070
01:27:56,711 --> 01:27:58,713
Uncle Aaron.
2071
01:27:58,846 --> 01:28:02,717
This one, event ASM-90?
2072
01:28:02,850 --> 01:28:06,087
A police captain close to
Spider-Man dies saving a kid
2073
01:28:06,220 --> 01:28:09,657
from falling rubble during
a battle with an archnemesis.
2074
01:28:09,791 --> 01:28:12,126
Captain Stacy...
2075
01:28:12,260 --> 01:28:14,662
I'm so sorry.
2076
01:28:14,796 --> 01:28:16,798
[♪♪♪]
2077
01:28:37,317 --> 01:28:39,287
That happened to you?
2078
01:28:40,788 --> 01:28:42,290
And me.
2079
01:28:45,860 --> 01:28:47,662
Eh? What of it?
2080
01:28:47,795 --> 01:28:51,498
MIGUEL:
That's how the story
is supposed to go.
2081
01:28:51,632 --> 01:28:54,001
Canon events are
the connections
2082
01:28:54,135 --> 01:28:56,704
that bind our lives together.
2083
01:28:56,838 --> 01:28:59,472
But those connections
can be broken.
2084
01:29:00,942 --> 01:29:05,613
That's why anomalies
are so dangerous.
2085
01:29:05,746 --> 01:29:08,850
Inspector Singh's death
was a canon event.
2086
01:29:08,983 --> 01:29:10,952
You weren't
supposed to be there,
2087
01:29:11,085 --> 01:29:14,021
and you weren't
supposed to save him.
2088
01:29:14,155 --> 01:29:15,857
That's why
Gwen tried to stop you.
2089
01:29:15,990 --> 01:29:17,024
GWEN [RECORDED]:
Miles!
2090
01:29:17,158 --> 01:29:19,293
I thought you were
trying to save me.
2091
01:29:20,962 --> 01:29:23,030
I was. I...
2092
01:29:23,164 --> 01:29:25,266
I was doing both.
2093
01:29:25,398 --> 01:29:26,934
MIGUEL:
And now,
2094
01:29:27,068 --> 01:29:30,271
Miles, because
you changed the story,
2095
01:29:30,403 --> 01:29:33,107
Pavitr's dimension
is unraveling.
2096
01:29:33,241 --> 01:29:36,010
If we're lucky,
we can stop it.
2097
01:29:37,645 --> 01:29:39,680
We haven't always
been lucky.
2098
01:29:39,814 --> 01:29:42,016
That-that wasn't me.
That was the Spot.
2099
01:29:42,149 --> 01:29:44,785
It's what happens
when you break the canon.
2100
01:29:47,321 --> 01:29:49,223
How do you know?
2101
01:29:49,357 --> 01:29:52,193
Because I broke it once
myself.
2102
01:29:52,326 --> 01:29:55,897
I found a world
where I had a family.
2103
01:29:56,030 --> 01:29:58,266
Where I was happy.
2104
01:29:58,398 --> 01:30:00,935
At least a version of me was.
2105
01:30:01,068 --> 01:30:03,337
And that version of myself
was killed.
2106
01:30:09,744 --> 01:30:11,679
So I replaced him.
2107
01:30:14,682 --> 01:30:16,584
I thought it was harmless.
2108
01:30:19,553 --> 01:30:21,722
But I was wrong.
2109
01:30:21,856 --> 01:30:23,891
[PEOPLE SCREAMING]
2110
01:30:30,031 --> 01:30:33,167
Daddy! Dad, Dad, no!
2111
01:30:38,072 --> 01:30:39,607
MIGUEL [VOICE-OVER]:
Isn't that right, Peter?
2112
01:30:40,741 --> 01:30:42,009
Yeah.
2113
01:30:42,143 --> 01:30:45,313
You break enough canon,
save enough captains...
2114
01:30:47,415 --> 01:30:49,850
...and we could
lose everything.
2115
01:30:56,691 --> 01:30:58,592
[PANTING]
2116
01:31:01,829 --> 01:31:03,898
My dad is about to be captain.
2117
01:31:06,267 --> 01:31:08,169
[♪♪♪]
2118
01:31:10,938 --> 01:31:12,940
[DISTORTED WARBLING]
2119
01:31:13,074 --> 01:31:14,775
No.
2120
01:31:14,909 --> 01:31:16,410
[ROARS]
2121
01:31:16,544 --> 01:31:18,679
SPOT:
I'm gonna take
everything from you...
2122
01:31:20,781 --> 01:31:22,416
...like you took
everything from me.
2123
01:31:22,550 --> 01:31:24,418
JEFF [ECHOING]:
I'm coming!
2124
01:31:27,855 --> 01:31:29,690
Spot does it.
2125
01:31:31,258 --> 01:31:32,827
He kills him.
2126
01:31:38,766 --> 01:31:41,002
When does it happen?
2127
01:31:44,338 --> 01:31:47,641
When does it happen?
In two days.
2128
01:31:47,775 --> 01:31:50,011
When he's sworn in.
2129
01:31:50,144 --> 01:31:52,146
That's what
the model says.
2130
01:31:54,115 --> 01:31:55,416
MIGUEL:
I'm sorry, Miles.
2131
01:31:55,549 --> 01:31:56,717
Send me home.
2132
01:31:56,851 --> 01:31:58,352
I can't do that.
2133
01:31:58,486 --> 01:31:59,954
Not now.
2134
01:32:00,087 --> 01:32:02,123
What am I supposed to do?
Just let him die?
2135
01:32:06,327 --> 01:32:08,229
What about your dad?
2136
01:32:08,362 --> 01:32:10,297
He's a captain, right?
2137
01:32:12,366 --> 01:32:13,667
Yeah.
2138
01:32:13,801 --> 01:32:15,169
And that's it?
2139
01:32:15,302 --> 01:32:17,371
You just aren't gonna do
anything about it?
2140
01:32:20,041 --> 01:32:21,575
Okay, what about Uncle Ben?
2141
01:32:21,709 --> 01:32:23,711
That have been okay if you knew
2142
01:32:23,844 --> 01:32:25,713
and you-you just
let it play out?
2143
01:32:25,846 --> 01:32:28,716
If not for Uncle Ben,
2144
01:32:28,849 --> 01:32:32,186
most of us
wouldn't be here, Miles.
2145
01:32:32,319 --> 01:32:35,089
I mean,
all the good we did, it...
2146
01:32:35,222 --> 01:32:37,124
it wouldn't have been done.
2147
01:32:39,994 --> 01:32:42,096
So we're just supposed
to let people die
2148
01:32:42,229 --> 01:32:43,697
because some algorithm
2149
01:32:43,831 --> 01:32:45,800
says that that's supposed
to happen?
Whoa, whoa.
2150
01:32:45,933 --> 01:32:49,036
You realize how messed up
that sounds, right?
2151
01:32:49,170 --> 01:32:51,739
You have a choice between
saving one person
2152
01:32:51,872 --> 01:32:54,909
and saving an entire world,
every world.
2153
01:32:55,042 --> 01:32:57,144
I can do both!
Spider-Man always...
2154
01:32:57,278 --> 01:32:59,280
Not always.
2155
01:33:02,183 --> 01:33:05,352
Miles, we all want to live
the life we wish we had.
2156
01:33:05,486 --> 01:33:08,557
Believe me, I have tried.
2157
01:33:08,689 --> 01:33:12,860
And the harder I tried,
the more damage I did.
2158
01:33:14,161 --> 01:33:15,863
You can't have it all, kid.
2159
01:33:20,000 --> 01:33:22,470
Being Spider-Man
is a sacrifice.
2160
01:33:22,603 --> 01:33:24,305
That's the job.
2161
01:33:24,438 --> 01:33:26,107
That's what you signed up for.
2162
01:33:27,241 --> 01:33:28,242
PENI:
Miles.
2163
01:33:30,111 --> 01:33:31,312
MILES:
Peni?
2164
01:33:32,746 --> 01:33:34,081
What is this?
2165
01:33:35,883 --> 01:33:37,685
Is this an intervention
or something?
2166
01:33:37,818 --> 01:33:42,423
We know it's hard,
but it's the truth, Miles.
2167
01:33:42,557 --> 01:33:45,126
Is that why you're here?
2168
01:33:45,259 --> 01:33:46,994
To let me down easy?
2169
01:33:48,963 --> 01:33:51,265
It worked last time.
Why not run it back, huh?
2170
01:33:51,398 --> 01:33:53,334
Hey, hold on, hold on.
You were right, Gwen.
2171
01:33:53,467 --> 01:33:56,036
You should've never
come to see me.
2172
01:33:56,170 --> 01:33:58,172
Kid, look at...
Stop calling me that.
2173
01:33:58,305 --> 01:33:59,541
Here we go.
Hobie, you're not helping.
2174
01:33:59,673 --> 01:34:01,175
Good.
2175
01:34:01,308 --> 01:34:02,476
Miles,
please understand.
2176
01:34:02,611 --> 01:34:04,011
You can't ask me
not to save my father.
2177
01:34:04,145 --> 01:34:05,746
I'm not asking.
2178
01:34:05,880 --> 01:34:07,281
PETER:
Miguel, just give him
a second, please.
2179
01:34:07,414 --> 01:34:08,849
HOBIE: This is a great look.
Miguel, slow down.
2180
01:34:08,983 --> 01:34:10,184
Don't!
MIGUEL: I told you
he wouldn't listen.
2181
01:34:10,317 --> 01:34:11,352
PETER: Do not do this.
Stop it!
2182
01:34:11,485 --> 01:34:12,853
Miguel, please?
If we let him leave,
2183
01:34:12,987 --> 01:34:14,455
he'll only do more damage.
We both know that.
2184
01:34:14,589 --> 01:34:16,123
Miguel, that's enough.
[WHISPERS]: Oi, oi. Peter Pan.
2185
01:34:16,257 --> 01:34:17,626
Palms.
MIGUEL: Just need
to hold you a few days.
2186
01:34:17,758 --> 01:34:19,660
Sorry it had to end
like this, kid.
2187
01:34:19,793 --> 01:34:22,329
I said not to call me that!
2188
01:34:22,463 --> 01:34:24,331
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
2189
01:34:27,101 --> 01:34:28,669
[CHUCKLES]
2190
01:34:34,675 --> 01:34:35,843
Miles!
2191
01:34:37,278 --> 01:34:39,413
All right.
I'm sorry for doing this.
2192
01:34:39,548 --> 01:34:41,382
This is bad parenting.
2193
01:34:41,516 --> 01:34:43,417
Just for the record, I quit.
2194
01:34:45,853 --> 01:34:48,822
[ALARM BLARING]
Uh, what?
Huh?
2195
01:34:48,956 --> 01:34:50,257
MIGUEL [OVER SPEAKER]:
All stations,
2196
01:34:50,391 --> 01:34:52,493
drop what you're doing
and stop Spider-Man!
2197
01:34:52,627 --> 01:34:53,761
You?
Wait, you?
2198
01:34:53,894 --> 01:34:55,863
[OVERLAPPING CHATTER]
Him?
Me?
2199
01:34:55,996 --> 01:34:57,231
Ay, coño. Miles!
2200
01:34:57,364 --> 01:35:00,602
Miles Morales!
He's entering Sector Four!
2201
01:35:00,734 --> 01:35:02,903
[CHATTER STOPS]
2202
01:35:03,037 --> 01:35:04,405
[WHISPERS]
Is that him?
2203
01:35:04,539 --> 01:35:07,241
Do I, uh, have web on my face?
What's the deal?
2204
01:35:07,374 --> 01:35:08,809
MIGUEL:
Miles! Ri-- He's right there!
2205
01:35:08,943 --> 01:35:10,411
He's right in-- Turn around!
2206
01:35:10,545 --> 01:35:12,046
SPIDER-MAN IRON:
I don't see anything, boss.
2207
01:35:14,348 --> 01:35:16,050
[CHUCKLES NERVOUSLY]
2208
01:35:16,183 --> 01:35:17,718
[SHOUTING]
2209
01:35:17,851 --> 01:35:19,521
[GRUNTING]
[CLAMORING]
2210
01:35:19,654 --> 01:35:21,822
["LIGHT THE CITY UP" BY CUT THE
LIGHTS AND EARTHGANG PLAYING]
2211
01:35:21,956 --> 01:35:23,692
♪ We light the city up... ♪
2212
01:35:25,292 --> 01:35:28,329
[GRUNTS]
[YOWLING]
2213
01:35:28,462 --> 01:35:29,564
[GROANS]
2214
01:35:30,864 --> 01:35:33,200
Can this day get
any damn weirder?!
2215
01:35:33,334 --> 01:35:35,069
[ROARING]
2216
01:35:35,202 --> 01:35:37,471
Wow, I guess it can.
2217
01:35:37,606 --> 01:35:38,939
[ROARING]
2218
01:35:39,073 --> 01:35:41,742
[GRUNTING]
2219
01:35:43,712 --> 01:35:45,714
[SHOUTS]
Sorry!
2220
01:35:45,846 --> 01:35:47,748
[SCREAMING]
2221
01:35:47,881 --> 01:35:49,551
[YELLING]
2222
01:35:49,684 --> 01:35:52,286
[CRYING]
And then
I looked at my uncle, and...
2223
01:35:52,419 --> 01:35:54,589
Uh, let me guess. He died?
2224
01:35:54,723 --> 01:35:57,291
[SLOW-MOTION YELLING]
2225
01:35:58,926 --> 01:36:00,629
♪ You out of luck,
you out of luck... ♪
2226
01:36:00,761 --> 01:36:02,731
[CLAMORING]
2227
01:36:02,863 --> 01:36:03,998
♪ We light the city... ♪
2228
01:36:04,131 --> 01:36:05,399
Whoa!
2229
01:36:06,834 --> 01:36:08,570
On the count of three, draw.
2230
01:36:08,703 --> 01:36:09,638
One...
[GRUNTS]
2231
01:36:09,770 --> 01:36:10,639
You didn't wait for three!
2232
01:36:10,771 --> 01:36:12,306
Hey, Miguel!
2233
01:36:12,439 --> 01:36:14,074
Can you take a photo of this?
It's her first chase.
2234
01:36:14,208 --> 01:36:15,543
[CAMERA CLICKS]
2235
01:36:15,677 --> 01:36:17,478
Yippee-ki-yay!
[CLAMORING, WHOOPING]
2236
01:36:17,612 --> 01:36:18,747
[CROWD BOOING]
2237
01:36:18,879 --> 01:36:19,913
Boo.
2238
01:36:20,848 --> 01:36:22,249
[ROARING]
2239
01:36:22,383 --> 01:36:24,719
CHARLOTTE: Miles?
Hi.
2240
01:36:24,852 --> 01:36:26,987
I'm a huge fan of your work.
Thanks!
2241
01:36:27,121 --> 01:36:30,057
Do you think Spider-People too
often use comedy as a crutch?
2242
01:36:30,190 --> 01:36:31,792
Uh...
Get it? "Crutch"?
2243
01:36:31,925 --> 01:36:33,327
[GRUNTS]
2244
01:36:33,460 --> 01:36:34,828
I can do anything he can.
[DRAMATIC FANFARE PLAYS]
2245
01:36:34,962 --> 01:36:36,731
Oh, dang, I pulled something.
2246
01:36:36,864 --> 01:36:38,799
[YELLING]
2247
01:36:43,504 --> 01:36:45,105
[GRUNTS]
Whoa!
2248
01:36:45,239 --> 01:36:46,807
Hello, Peter.
[SHOUTS]
2249
01:36:51,245 --> 01:36:52,112
[YOWLS]
2250
01:36:52,246 --> 01:36:54,148
[CLAMORING]
2251
01:36:54,281 --> 01:36:55,482
[ALL SCREAM]
2252
01:36:55,617 --> 01:36:56,518
[PANTING]
2253
01:36:56,651 --> 01:36:57,885
[GRUNTS]
2254
01:37:00,954 --> 01:37:02,122
[PANTING]
2255
01:37:02,256 --> 01:37:04,124
[SCOFFS]
There's nowhere to run.
2256
01:37:07,294 --> 01:37:08,228
[GRUNTS]
2257
01:37:08,362 --> 01:37:10,464
[SCREAMS]
2258
01:37:12,399 --> 01:37:14,769
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
2259
01:37:14,902 --> 01:37:16,470
[♪♪♪]
2260
01:37:22,843 --> 01:37:24,878
Stop running!
2261
01:37:25,012 --> 01:37:27,281
Then stop chasing me!
2262
01:37:27,414 --> 01:37:28,817
You're so frustrating!
2263
01:37:28,949 --> 01:37:32,687
I know he's your friend,
but it's the only way.
2264
01:37:32,821 --> 01:37:34,656
But my gut says...
Then use your head.
2265
01:37:52,507 --> 01:37:54,208
[GRUNTS]
2266
01:37:54,341 --> 01:37:56,678
BEN:
I've got you trapped
in my well-defined musculature,
2267
01:37:56,811 --> 01:37:58,011
so don't even...
2268
01:37:58,145 --> 01:37:59,947
[GRUNTING]
2269
01:38:03,585 --> 01:38:04,686
[SCREAMS]
2270
01:38:12,359 --> 01:38:13,494
[SHOUTS]
2271
01:38:16,997 --> 01:38:18,600
[GRUNTS]
2272
01:38:18,733 --> 01:38:20,167
[HUSHED] Miles.
No, no, no, no.
2273
01:38:20,300 --> 01:38:22,369
Let me go.
It is crazy to run.
2274
01:38:22,503 --> 01:38:25,105
Running is the least
crazy thing going on.
2275
01:38:25,239 --> 01:38:26,273
PETER:
Look, I feel bad.
2276
01:38:26,407 --> 01:38:27,609
Good!
2277
01:38:27,742 --> 01:38:29,009
But this is just
how stuff works.
2278
01:38:29,143 --> 01:38:30,612
You're not gonna win here.
2279
01:38:30,745 --> 01:38:32,079
Just wait. Don't move.
No. No.
2280
01:38:32,212 --> 01:38:34,348
Stop moving so fast.
No!
2281
01:38:34,481 --> 01:38:35,683
Do you want to hold my baby?
2282
01:38:35,817 --> 01:38:37,685
What?
Would you just give the baby
2283
01:38:37,819 --> 01:38:39,052
one squeeze
and then we'll talk?
2284
01:38:39,186 --> 01:38:40,287
'Cause I think
it's gonna change our vibe.
2285
01:38:40,421 --> 01:38:42,222
No!
It's very rejuvenating!
2286
01:38:42,356 --> 01:38:44,425
I'm plenty juvenated.
You'll get more so
2287
01:38:44,559 --> 01:38:46,895
when you go chest-to-chest
with this magical child!
2288
01:38:47,027 --> 01:38:48,262
You don't get to have
2289
01:38:48,395 --> 01:38:49,664
a heartfelt conversation
with me right now.
2290
01:38:49,798 --> 01:38:51,165
Just hold the baby!
We'll see what happens!
2291
01:38:51,298 --> 01:38:53,267
[FRUSTRATED YELL]
2292
01:38:53,400 --> 01:38:56,937
You're the reason
I had her, okay?!
2293
01:38:57,070 --> 01:39:00,675
I thought that if I did
a decent job raising her
2294
01:39:00,809 --> 01:39:04,344
that there was a chance she was
gonna turn out like you.
2295
01:39:04,478 --> 01:39:08,315
And that got me excited because
you are a wonderful person!
2296
01:39:08,449 --> 01:39:10,785
And I like being around you!
2297
01:39:12,119 --> 01:39:14,054
Then why didn't you
come see me?
2298
01:39:14,188 --> 01:39:15,723
Bec...
2299
01:39:17,024 --> 01:39:18,992
I couldn't.
2300
01:39:19,126 --> 01:39:21,495
I wanted to be
with you guys so badly.
2301
01:39:23,765 --> 01:39:25,966
But this thing
isn't what I thought it was.
2302
01:39:26,099 --> 01:39:29,938
Look, bad things
are gonna happen.
2303
01:39:30,070 --> 01:39:33,106
It makes us who we are.
2304
01:39:33,240 --> 01:39:36,310
But good things happen,
too, you know?
2305
01:39:37,478 --> 01:39:39,112
Like you happened.
2306
01:39:40,548 --> 01:39:42,082
And she happened.
2307
01:39:42,216 --> 01:39:43,317
[GIGGLES]
2308
01:39:43,450 --> 01:39:45,319
Hey, I don't--
Hey, listen...
2309
01:39:45,452 --> 01:39:48,322
[CHUCKLES]
You are so bad
at holding a baby.
2310
01:39:48,455 --> 01:39:50,023
LYLA:
We got your location, Peter.
2311
01:39:50,157 --> 01:39:51,793
Wait, wait, wait. No, no, no!
Sit tight. We're on our way.
2312
01:39:51,926 --> 01:39:53,528
You do not have my location!
Over.
2313
01:39:53,661 --> 01:39:55,797
Send everyone.
2314
01:39:55,930 --> 01:39:57,197
PETER [VOICE-OVER]:
N-N-No, M-Miles.
2315
01:39:57,331 --> 01:39:59,466
I didn't know.
I promise you.
2316
01:39:59,601 --> 01:40:01,168
Please, man,
let's talk about this.
2317
01:40:01,301 --> 01:40:03,136
We did.
2318
01:40:03,270 --> 01:40:04,739
[GIGGLES]
2319
01:40:04,873 --> 01:40:06,473
Good talk.
2320
01:40:06,608 --> 01:40:08,308
[STRAINING]
2321
01:40:10,344 --> 01:40:11,245
Get him!
2322
01:40:19,754 --> 01:40:21,321
[GRUNTS]
2323
01:40:24,124 --> 01:40:26,528
GWEN:
Miles!
Where does he think he's going?
2324
01:40:26,661 --> 01:40:28,228
PETER:
I don't think
he planned this out.
2325
01:40:28,362 --> 01:40:30,532
If I hadn't said it before,
by the way,
2326
01:40:30,665 --> 01:40:32,567
you're a terrible mentor.
2327
01:40:32,700 --> 01:40:34,636
[♪♪♪]
2328
01:40:41,341 --> 01:40:44,712
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.
2329
01:40:44,846 --> 01:40:46,079
MIGUEL:
You're both equally terrible.
2330
01:40:46,213 --> 01:40:47,381
Does that settle it?
2331
01:40:48,883 --> 01:40:50,919
Stop pretending
you know where you're going!
2332
01:40:51,051 --> 01:40:52,520
MILES:
Oh, I have a plan.
2333
01:40:52,654 --> 01:40:54,522
I just haven't told you yet.
[GRUNTS]
2334
01:41:02,030 --> 01:41:03,463
[DISTORTED GRUNTING]
2335
01:41:05,365 --> 01:41:07,301
[GRUNTING]
2336
01:41:08,570 --> 01:41:09,904
Okay, okay, okay.
2337
01:41:10,038 --> 01:41:11,471
ANNOUNCER [OVER P.A.]:
Departing for the moon.
2338
01:41:11,606 --> 01:41:12,941
That's not good.
2339
01:41:17,277 --> 01:41:18,713
[GRUNTING]
2340
01:41:20,380 --> 01:41:21,281
[SHOUTS]
2341
01:41:23,585 --> 01:41:25,452
[GRUNTS]
2342
01:41:30,357 --> 01:41:32,225
MILES:
What are those, claws?
2343
01:41:32,359 --> 01:41:34,796
Dude, are you sure
you're even Spider-Man?
2344
01:41:35,495 --> 01:41:36,631
Are you?
2345
01:41:36,764 --> 01:41:39,266
Who do you think you are?
Really?
2346
01:41:41,869 --> 01:41:44,739
My name is Miles Morales.
2347
01:41:50,878 --> 01:41:52,747
I was bitten by
a radioactive spider.
2348
01:41:53,881 --> 01:41:55,248
[GRUNTS]
2349
01:41:55,382 --> 01:41:58,318
And I'm pretty sure
you know the rest, jerk.
2350
01:42:00,622 --> 01:42:02,489
[GRUNTING]
2351
01:42:02,624 --> 01:42:04,525
[HORNS HONKING]
2352
01:42:05,827 --> 01:42:07,528
Hey. 'Sup, man?
2353
01:42:09,530 --> 01:42:11,498
[GRUNTS]
You don't get it!
2354
01:42:11,633 --> 01:42:14,636
You're an anomaly!
Not if you let me go home!
2355
01:42:14,769 --> 01:42:16,169
[HORN BLARES]
2356
01:42:17,605 --> 01:42:19,172
Snitch!
2357
01:42:21,208 --> 01:42:23,477
Everywhere you go,
you're an anomaly!
2358
01:42:23,611 --> 01:42:25,513
[GRUNTING]
2359
01:42:31,418 --> 01:42:34,254
You're the original anomaly!
2360
01:42:34,388 --> 01:42:35,288
[DISTORTED GRUNTING]
2361
01:42:37,424 --> 01:42:38,926
Miguel!
[GRUNTS]
2362
01:42:39,060 --> 01:42:41,763
The spider that gave you
your powers
2363
01:42:41,896 --> 01:42:43,531
wasn't from your dimension.
2364
01:42:43,665 --> 01:42:45,198
[DISTORTED GRUNTING]
2365
01:42:45,332 --> 01:42:46,801
It was never supposed
to bite you!
2366
01:42:48,235 --> 01:42:49,704
Miguel, don't!
There's a world out there
2367
01:42:49,837 --> 01:42:51,839
with no Spider-Man
to protect them
2368
01:42:51,973 --> 01:42:53,407
because it bit you instead.
No.
2369
01:42:53,541 --> 01:42:55,977
You're not supposed
to be Spider-Man.
No!
2370
01:42:56,110 --> 01:42:57,745
You're lying! I'm Spider-Man!
2371
01:42:57,879 --> 01:42:59,479
You're a mistake!
[GRUNTS]
2372
01:43:01,381 --> 01:43:04,986
If you hadn't been bit, your
Peter Parker would have lived.
2373
01:43:05,119 --> 01:43:08,188
Instead, he died saving you.
[GRUNTS]
2374
01:43:08,321 --> 01:43:09,857
He would've stopped
the collider
2375
01:43:09,991 --> 01:43:11,258
before it ever went off.
2376
01:43:11,391 --> 01:43:14,261
Spot wouldn't exist,
and none of this
2377
01:43:14,394 --> 01:43:15,863
would've happened.
Peter! [SHOUTS]
2378
01:43:15,997 --> 01:43:18,900
And all this time,
I have been the only one
2379
01:43:19,033 --> 01:43:20,367
holding it all together.
Get off of me.
2380
01:43:20,500 --> 01:43:21,836
PETER:
Miguel, go easy on him!
2381
01:43:21,969 --> 01:43:24,005
You don't belong here.
2382
01:43:24,138 --> 01:43:25,405
You never did.
2383
01:43:25,540 --> 01:43:27,008
Let me go!
2384
01:43:27,141 --> 01:43:28,643
Miguel, that's enough!
2385
01:43:28,776 --> 01:43:30,745
This isn't
what we talked about.
2386
01:43:30,878 --> 01:43:32,479
You talked about this?
2387
01:43:34,048 --> 01:43:36,017
You knew?
2388
01:43:36,150 --> 01:43:38,351
Y... You all knew?
2389
01:43:39,821 --> 01:43:42,389
I-I didn't know...
2390
01:43:42,523 --> 01:43:44,659
how to tell you.
2391
01:43:44,792 --> 01:43:47,562
That's why
you never came to see me.
2392
01:43:51,032 --> 01:43:53,266
Miles,
it's for your own good.
2393
01:43:53,400 --> 01:43:55,770
Who decides that?
I'm not a kid, Gwen!
2394
01:43:55,903 --> 01:43:57,304
[GRUNTS]
[SHOUTS]
2395
01:43:57,437 --> 01:43:58,940
That's exactly what you are.
2396
01:43:59,073 --> 01:44:03,644
You're just a kid who has
no idea what he's doing!
2397
01:44:05,880 --> 01:44:07,215
[GRUNTS]
[GROANS]
2398
01:44:09,416 --> 01:44:12,086
Yeah, well, I did lure
hundreds of Spider-People
2399
01:44:12,220 --> 01:44:13,921
away from
your little clubhouse.
2400
01:44:14,055 --> 01:44:14,989
What?
2401
01:44:15,123 --> 01:44:17,058
[CLAMORING]
2402
01:44:20,027 --> 01:44:22,295
I guess he did
plan this out.
2403
01:44:23,631 --> 01:44:25,967
And I'm about to do this.
2404
01:44:26,100 --> 01:44:28,870
[ELECTRICITY CRACKLING]
2405
01:44:29,003 --> 01:44:31,239
[GASPS, GRUNTS]
2406
01:44:31,371 --> 01:44:36,611
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
2407
01:44:36,744 --> 01:44:37,945
Nah.
2408
01:44:38,079 --> 01:44:39,279
I'm-a do my own thing.
2409
01:44:42,282 --> 01:44:43,251
[MIGUEL SCREAMS]
2410
01:44:45,887 --> 01:44:47,789
[GRUNTING]
2411
01:44:59,066 --> 01:45:00,168
Bye, Gwen.
2412
01:45:03,838 --> 01:45:04,872
Miles!
2413
01:45:09,143 --> 01:45:10,611
I taught him
how to do that,
2414
01:45:10,745 --> 01:45:13,815
so I got to be a pretty good
mentor to pull that off.
2415
01:45:18,252 --> 01:45:20,154
[♪♪♪]
2416
01:45:24,158 --> 01:45:25,626
Nope.
2417
01:45:25,760 --> 01:45:27,628
No. Uh-uh.
2418
01:45:27,762 --> 01:45:29,462
That's kind of cute.
I don't know.
2419
01:45:29,597 --> 01:45:31,498
Mm-mm. Been there.
2420
01:45:31,632 --> 01:45:33,134
Done that.
[MILES GRUNTS SOFTLY]
2421
01:45:33,267 --> 01:45:34,367
Huh?
2422
01:45:40,908 --> 01:45:42,276
Hmm.
2423
01:45:50,417 --> 01:45:52,854
[ELECTRONIC CRACKLING, BEEPING]
2424
01:45:52,987 --> 01:45:54,322
What?
2425
01:45:54,454 --> 01:45:56,691
AUTOMATED VOICE:
Initializing Go Home Machine.
2426
01:46:01,629 --> 01:46:03,531
[♪♪♪]
2427
01:46:10,571 --> 01:46:12,907
Dimensional signature
identified.
2428
01:46:16,409 --> 01:46:18,212
[WHIRRING]
2429
01:46:20,648 --> 01:46:22,516
[ALARM BEEPING]
2430
01:46:22,650 --> 01:46:23,618
Come on.
2431
01:46:23,751 --> 01:46:25,119
[DISTORTED]
No. No.
2432
01:46:25,253 --> 01:46:26,419
Oh, no.
2433
01:46:26,554 --> 01:46:27,755
No! No!
2434
01:46:33,160 --> 01:46:34,562
What's happening?
2435
01:46:34,695 --> 01:46:36,364
The machine activated
on its own.
2436
01:46:36,530 --> 01:46:38,032
How is that possible?
It isn't.
2437
01:46:38,165 --> 01:46:40,433
It's not possible
for the accelerator protocol
2438
01:46:40,568 --> 01:46:42,203
to engage without entering
a sequence key.
2439
01:46:42,336 --> 01:46:44,872
LYLA: Okay. Which...?
Which it's doing right now.
2440
01:46:46,240 --> 01:46:47,575
How 'bout this?
No-no-no-no-no. [GROANS]
2441
01:46:47,708 --> 01:46:49,076
Hey, how about now?
You're getting in the way!
2442
01:46:49,210 --> 01:46:51,879
[ELECTRICAL WHIRRING]
2443
01:46:52,013 --> 01:46:53,748
[BEEPING]
2444
01:47:06,727 --> 01:47:08,562
Stop him! Now!
2445
01:47:08,696 --> 01:47:10,932
Man, what does it look like
I'm trying to do?
2446
01:47:12,432 --> 01:47:13,601
[GRUNTS]
2447
01:47:14,635 --> 01:47:15,569
[SHOUTS]
2448
01:47:15,703 --> 01:47:17,939
[GRUNTING]
2449
01:47:19,472 --> 01:47:20,608
Do something!
2450
01:47:20,741 --> 01:47:22,076
Now!
2451
01:47:24,278 --> 01:47:25,513
PETER:
Miguel!
2452
01:47:25,646 --> 01:47:27,281
GWEN: Miguel, stop!
[GRUNTING FIERCELY]
2453
01:47:30,151 --> 01:47:32,086
[STRAINING]
2454
01:47:36,390 --> 01:47:38,592
[STRAINING]
2455
01:47:41,963 --> 01:47:44,497
[♪♪♪]
2456
01:47:54,542 --> 01:47:56,444
No!
2457
01:47:58,646 --> 01:48:00,181
[EXPLOSIVE WHOOSH]
2458
01:48:07,922 --> 01:48:09,323
[YELLS]
2459
01:48:09,457 --> 01:48:12,226
O-Okay. Enough.
It's not the console's fault.
2460
01:48:12,360 --> 01:48:15,029
MIGUEL:
All he had to do was listen!
2461
01:48:15,162 --> 01:48:16,464
Why didn't he listen?
2462
01:48:16,630 --> 01:48:17,965
Maybe you weren't
hard enough on him.
2463
01:48:18,099 --> 01:48:19,867
JESSICA: Gwen, don't do it.
MIGUEL: You let him go.
2464
01:48:20,001 --> 01:48:21,202
Me?
You didn't catch him, Gwen.
2465
01:48:21,335 --> 01:48:23,137
Okay, let's all
just take a breath.
2466
01:48:23,270 --> 01:48:24,672
Peter, you want
to back me up?
2467
01:48:24,805 --> 01:48:27,341
Well, okay, Miguel,
as a father of a daughter
2468
01:48:27,475 --> 01:48:29,043
a-and the son
of a mother...
2469
01:48:29,176 --> 01:48:31,345
Yeah, actually, stop talking.
Okay, duly noted.
2470
01:48:31,479 --> 01:48:32,646
Let me just talk to him.
2471
01:48:34,515 --> 01:48:36,484
We tried that.
He's my friend.
2472
01:48:36,617 --> 01:48:38,619
Yeah, and that's the problem.
Do you know for certain
2473
01:48:38,753 --> 01:48:41,789
what happens
if he breaks the canon?
2474
01:48:41,922 --> 01:48:43,824
Do you want to find out?
2475
01:48:43,958 --> 01:48:45,659
I told you she was a liability.
2476
01:48:47,461 --> 01:48:50,598
You're wrong.
Jess, tell him he's wrong.
2477
01:48:50,731 --> 01:48:52,199
[SIGHS]
2478
01:48:52,333 --> 01:48:53,634
He's not.
2479
01:48:53,768 --> 01:48:55,302
Are you serious
right now?
2480
01:48:55,436 --> 01:48:59,840
I told you: You let him
get away, I can't help you.
2481
01:48:59,974 --> 01:49:01,510
I'm not coming.
2482
01:49:01,642 --> 01:49:02,743
You're right.
2483
01:49:02,877 --> 01:49:03,978
What?
2484
01:49:05,479 --> 01:49:06,547
What the hell?!
2485
01:49:06,680 --> 01:49:08,549
[GWEN GRUNTING]
2486
01:49:16,590 --> 01:49:18,192
Go home, Gwen.
2487
01:49:23,597 --> 01:49:25,933
We are supposed to be
the good guys.
2488
01:49:29,904 --> 01:49:31,238
[EXPLOSIVE WHOOSH]
2489
01:49:33,174 --> 01:49:35,943
[♪♪♪]
2490
01:49:42,183 --> 01:49:44,118
We are.
2491
01:49:46,487 --> 01:49:47,755
We are.
2492
01:49:49,490 --> 01:49:51,692
Jess, Ben, come with me.
2493
01:49:51,826 --> 01:49:54,762
Hell yeah.
And somebody catch Spot.
2494
01:49:54,895 --> 01:49:57,298
Yeah, sorry, I, uh, I got
to get her down for her nap.
2495
01:49:57,431 --> 01:50:00,535
Not you. I've had
the right amount of you.
2496
01:50:02,603 --> 01:50:04,038
[SPUTTERS]
2497
01:50:04,171 --> 01:50:06,373
[LAUGHING, SQUEALING]
2498
01:50:06,508 --> 01:50:07,808
[KISSES]
2499
01:50:09,610 --> 01:50:11,513
[ELECTRICAL WARBLING]
2500
01:50:13,080 --> 01:50:14,982
[GRUNTING]
2501
01:50:18,986 --> 01:50:20,855
[PANTING]
2502
01:50:22,957 --> 01:50:24,158
[GRUNTS]
2503
01:50:26,595 --> 01:50:27,995
[PANTING]
2504
01:50:28,129 --> 01:50:30,030
[♪♪♪]
2505
01:50:42,943 --> 01:50:44,845
[ELECTRICAL WARBLING]
2506
01:50:48,315 --> 01:50:49,850
Hey, hon.
2507
01:50:52,987 --> 01:50:54,989
How was work?
[PETER GROANS]
2508
01:50:55,122 --> 01:50:56,323
PETER:
I don't know.
2509
01:50:56,457 --> 01:50:57,791
Peter?
2510
01:50:57,925 --> 01:50:59,760
Did you bring our baby
to another fight?
2511
01:50:59,894 --> 01:51:02,096
Did I bring our ba--
No. No, no.
2512
01:51:02,229 --> 01:51:04,431
'Cause you asked me not to.
So I-I didn't. I wouldn't.
2513
01:51:04,566 --> 01:51:05,866
Mm-hmm.
2514
01:51:06,000 --> 01:51:08,035
AUTOMATED VOICE:
Access denied. Access denied.
2515
01:51:08,169 --> 01:51:09,270
[FRUSTRATED GRUNT]
2516
01:51:10,871 --> 01:51:12,072
[SHOUTS]
2517
01:51:15,709 --> 01:51:17,646
[PANTING]
2518
01:51:21,148 --> 01:51:23,417
[♪♪♪]
2519
01:51:37,364 --> 01:51:40,034
You think I'll be
any good at this?
2520
01:51:40,167 --> 01:51:41,835
You're asking
that now?
2521
01:51:43,771 --> 01:51:47,208
There's no playbook
for raising someone like her.
2522
01:51:47,341 --> 01:51:50,545
Or being someone like you.
2523
01:51:54,281 --> 01:51:57,051
You just got to make the right
adjustments at halftime.
2524
01:52:01,722 --> 01:52:03,057
That's a sports metaphor,
by the way.
2525
01:52:03,190 --> 01:52:05,492
I understand.
[CHUCKLES] Oh, sorry.
2526
01:52:05,627 --> 01:52:07,529
You were just such a nerd
in high school. I figured...
2527
01:52:07,662 --> 01:52:09,496
[CHUCKLES]
But I have watched sports.
2528
01:52:09,631 --> 01:52:10,898
Oh. Okay, champ.
2529
01:52:11,031 --> 01:52:13,100
Unbelievable.
2530
01:52:13,234 --> 01:52:15,135
[♪♪♪]
2531
01:52:37,024 --> 01:52:38,125
[TOY SQUEAKS]
2532
01:52:39,893 --> 01:52:41,630
You want to go easy
on the penguin?
2533
01:52:42,763 --> 01:52:44,798
Just-- Will you just...
2534
01:52:44,932 --> 01:52:46,367
You gonna even look at me?
2535
01:52:47,501 --> 01:52:49,537
Oh. What?
2536
01:52:49,671 --> 01:52:50,804
Wh-What-what is that?
2537
01:52:52,239 --> 01:52:54,375
I'm looking at you.
Like you asked.
2538
01:52:54,509 --> 01:52:55,809
[GEORGE SIGHS]
2539
01:52:57,111 --> 01:52:59,480
You look skinny.
2540
01:52:59,614 --> 01:53:01,215
Where have you been?
2541
01:53:01,348 --> 01:53:04,084
Just been, uh,
out murdering all my friends.
2542
01:53:04,218 --> 01:53:05,720
Oh. Oh, that's funny, yeah.
2543
01:53:05,853 --> 01:53:07,756
Okay. Yeah. Okay.
2544
01:53:13,595 --> 01:53:15,963
GWEN: Where are you going?
I don't know.
2545
01:53:16,096 --> 01:53:17,498
[GEORGE SIGHS]
2546
01:53:20,000 --> 01:53:22,469
You're a good cop, Dad.
2547
01:53:22,604 --> 01:53:25,674
You know, you put on that badge
because you know if you don't,
2548
01:53:25,806 --> 01:53:27,709
someone who shouldn't will.
2549
01:53:27,841 --> 01:53:30,779
But you have to understand,
2550
01:53:30,911 --> 01:53:35,115
this mask is my badge.
2551
01:53:35,249 --> 01:53:38,485
And I'm trying
to be good, too.
2552
01:53:38,620 --> 01:53:41,955
I was trying so hard
to wear this thing
2553
01:53:42,089 --> 01:53:43,891
the way you would want.
2554
01:53:44,024 --> 01:53:45,660
And I didn't.
2555
01:53:45,794 --> 01:53:46,761
I didn't.
2556
01:53:46,894 --> 01:53:48,462
I can do all these things,
2557
01:53:48,596 --> 01:53:51,031
but I can't help
the people I love the most.
2558
01:53:51,165 --> 01:53:53,535
And they can only know
half of who I am.
2559
01:53:53,668 --> 01:53:57,204
So I'm-I'm completely
on my own.
2560
01:53:57,338 --> 01:53:59,173
And now I don't...
I don't even know
2561
01:53:59,306 --> 01:54:00,709
what the right thing is
anymore.
2562
01:54:00,841 --> 01:54:02,343
I don't know
what I'm supposed to do.
2563
01:54:02,476 --> 01:54:05,680
But I know...
[SIGHS]
2564
01:54:05,814 --> 01:54:08,449
I can't lose one more friend.
2565
01:54:11,586 --> 01:54:14,723
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
2566
01:54:14,855 --> 01:54:16,725
Yeah, and how did that
work out?
2567
01:54:16,857 --> 01:54:20,729
I took an oath.
Then arrest me, Dad.
2568
01:54:20,861 --> 01:54:23,765
Get it over with.
I... I can't.
2569
01:54:23,931 --> 01:54:25,065
Why not?
2570
01:54:26,033 --> 01:54:27,935
Because I quit.
2571
01:54:28,068 --> 01:54:29,903
When?
2572
01:54:30,037 --> 01:54:33,374
About halfway through
your big speech.
2573
01:54:33,508 --> 01:54:35,042
You're... Wait a minute.
2574
01:54:35,175 --> 01:54:37,211
You're not, you're not
gonna be captain?
2575
01:54:37,344 --> 01:54:39,614
That means...
2576
01:54:40,715 --> 01:54:43,951
My job, being captain,
2577
01:54:44,084 --> 01:54:47,888
this whole thing
doesn't matter anymore.
2578
01:54:52,459 --> 01:54:54,495
You're the best thing
I've ever done.
2579
01:55:02,002 --> 01:55:03,904
[♪♪♪]
2580
01:55:09,977 --> 01:55:11,245
It was a good speech, huh?
2581
01:55:11,378 --> 01:55:12,680
No wonder you got
an "A" in English.
2582
01:55:12,814 --> 01:55:14,749
"B." I got a "B"-plus.
2583
01:55:14,883 --> 01:55:16,551
Missed a few classes.
2584
01:55:18,018 --> 01:55:20,487
I don't know what it is
you got to do...
2585
01:55:22,122 --> 01:55:24,759
...but I-I think that
this thing is supposed to help.
2586
01:55:26,728 --> 01:55:29,096
The guy who left it
was a real piece of work.
2587
01:55:35,703 --> 01:55:38,338
[♪♪♪]
2588
01:55:41,408 --> 01:55:43,110
[ELECTRICAL WARBLING]
2589
01:55:53,788 --> 01:55:55,422
I'll be right back.
2590
01:55:57,124 --> 01:55:58,425
Promise.
2591
01:56:06,233 --> 01:56:10,003
Parenting stuff is a...
2592
01:56:10,137 --> 01:56:12,172
big-ass mystery.
2593
01:56:12,306 --> 01:56:14,241
[♪♪♪]
2594
01:56:17,545 --> 01:56:19,279
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You're a mistake!
2595
01:56:19,413 --> 01:56:23,350
If you hadn't been bit, your
Peter Parker would have lived.
2596
01:56:23,484 --> 01:56:25,520
And none of this
would've happened!
2597
01:56:25,653 --> 01:56:27,321
SPIDER-HAM [VOICE-OVER]:
Miles, the hardest thing
2598
01:56:27,454 --> 01:56:30,457
about this job is you can't
always save everybody.
2599
01:56:30,592 --> 01:56:32,292
SPOT [VOICE-OVER]:
I'll make you pay
2600
01:56:32,426 --> 01:56:33,828
for everything
you took away from me.
2601
01:56:33,962 --> 01:56:35,362
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You have a choice between
2602
01:56:35,496 --> 01:56:37,665
saving one person
and saving an entire world.
2603
01:56:37,799 --> 01:56:39,333
MILES: I can do both!
Every world.
2604
01:56:39,466 --> 01:56:41,502
Spider-Man always...
PETER: Not always.
2605
01:56:41,636 --> 01:56:44,706
RIO [VOICE-OVER]:
Whatever you're gonna do
out there, don't get lost.
2606
01:56:44,839 --> 01:56:46,373
PETER [VOICE-OVER]:
Bad things are gonna happen.
2607
01:56:46,508 --> 01:56:48,342
GWEN [VOICE-OVER]:
I-I didn't know how to tell you.
2608
01:56:48,475 --> 01:56:50,845
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You're not supposed
to be Spider-Man!
2609
01:56:52,279 --> 01:56:54,281
AARON [VOICE-OVER]:
Keep going.
2610
01:56:55,349 --> 01:56:57,484
[HORNS HONKING]
2611
01:56:58,686 --> 01:57:00,788
[GRUNTS]
[HORN BLARES]
2612
01:57:07,996 --> 01:57:09,496
[GROANING, PANTING]
2613
01:57:11,398 --> 01:57:13,066
Did you check your locations?
BEN: Yes, Dad.
2614
01:57:13,200 --> 01:57:14,969
No sign of him.
LYLA, would you just send
2615
01:57:15,102 --> 01:57:18,238
everyone out, anywhere,
anywhere he might be.
2616
01:57:18,372 --> 01:57:19,473
GUTIERREZ [CHUCKLES]:
Congrats, Captain.
2617
01:57:19,607 --> 01:57:20,909
"Captain"?
You can't call me that
2618
01:57:21,041 --> 01:57:22,476
until I'm sworn in;
you know that.
2619
01:57:22,610 --> 01:57:24,679
We're all proud of you.
See you there, Captain.
2620
01:57:26,179 --> 01:57:28,081
[CAR ENGINE STARTS]
2621
01:57:29,182 --> 01:57:31,385
[♪♪♪]
2622
01:57:51,940 --> 01:57:53,708
Perfect pose.
2623
01:57:53,841 --> 01:57:55,543
[ELECTRICAL WARBLING]
[GASPS]
2624
01:57:55,677 --> 01:57:56,911
Possible disturbance
in the alley.
2625
01:57:57,045 --> 01:57:58,680
Better go check it out.
2626
01:57:58,813 --> 01:58:00,682
[GRUNTS]
Now I'm here in the alley.
2627
01:58:00,815 --> 01:58:03,216
There's something unusual
happening.
2628
01:58:03,350 --> 01:58:05,019
Looking at the walls--
those are normal--
2629
01:58:05,152 --> 01:58:06,854
but there's something
in front of me.
2630
01:58:06,988 --> 01:58:08,723
[GRUNTS]
No!
2631
01:58:12,894 --> 01:58:14,796
[♪♪♪]
2632
01:58:27,976 --> 01:58:28,943
[PANTING]
2633
01:58:29,077 --> 01:58:30,845
I made it.
2634
01:58:30,979 --> 01:58:32,914
I'm home.
2635
01:58:33,047 --> 01:58:34,348
[CHUCKLES]
2636
01:58:37,217 --> 01:58:38,452
RIO: Miles?
[GASPS]
2637
01:58:39,787 --> 01:58:41,121
[JACKET ZIPS]
2638
01:58:43,591 --> 01:58:45,093
Is now a bad time?
2639
01:58:45,225 --> 01:58:47,194
Am I, am I, am I too late?
What'd you do to your hair?
2640
01:58:47,327 --> 01:58:49,196
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
2641
01:58:49,329 --> 01:58:51,099
I'm okay.
2642
01:58:51,264 --> 01:58:53,433
You were right.
2643
01:58:53,568 --> 01:58:54,836
You were right
about everything.
2644
01:58:54,969 --> 01:58:56,604
Of course I'm right.
I'm always right.
2645
01:58:56,738 --> 01:58:57,805
What am I right about?
2646
01:58:57,939 --> 01:59:00,808
I saw all these amazing places
2647
01:59:00,942 --> 01:59:03,745
and met all these
amazing people, but...
2648
01:59:03,878 --> 01:59:06,279
¿Qué te pasa, mijo?
[SIGHS]
2649
01:59:07,381 --> 01:59:09,416
But they didn't want me.
2650
01:59:09,550 --> 01:59:12,954
I-I kept thinking about
what you said.
2651
01:59:13,087 --> 01:59:14,989
And I let 'em have it, Mom.
2652
01:59:16,289 --> 01:59:17,592
I beat 'em all.
2653
01:59:21,294 --> 01:59:24,532
I know how strong I am now.
2654
01:59:24,666 --> 01:59:26,701
I'm strong because of you.
2655
01:59:27,835 --> 01:59:30,470
And Dad.
Oh, tito.
2656
01:59:30,605 --> 01:59:31,839
And us.
2657
01:59:33,875 --> 01:59:36,176
Mom.
2658
01:59:36,309 --> 01:59:38,211
There's something
coming for us.
2659
01:59:39,547 --> 01:59:42,016
Something...
something terrible.
2660
01:59:42,150 --> 01:59:44,752
Miles, you're talking crazy.
What's going on?
2661
01:59:44,886 --> 01:59:46,754
His name is Spot.
2662
01:59:46,888 --> 01:59:49,489
He's my nemesis.
2663
01:59:49,624 --> 01:59:51,659
And I'm gonna stop him.
2664
01:59:57,131 --> 01:59:59,901
I know you know
I've been lying to you.
2665
02:00:00,034 --> 02:00:03,538
It's because
I thought if you knew...
2666
02:00:03,671 --> 02:00:05,840
you wouldn't love me the same.
2667
02:00:08,009 --> 02:00:11,079
And then
I went out there and...
2668
02:00:11,211 --> 02:00:12,647
and now...
2669
02:00:14,182 --> 02:00:15,917
...I'm not afraid of anything.
2670
02:00:18,686 --> 02:00:20,253
What do you want to tell me?
2671
02:00:20,387 --> 02:00:22,489
You got to promise
nothing's gonna change.
2672
02:00:22,623 --> 02:00:24,559
Papá, I will always love you.
You got to promise.
2673
02:00:24,692 --> 02:00:28,361
Always.
I don't care what you say.
2674
02:00:28,495 --> 02:00:30,363
¿Tu me entiendes?
2675
02:00:30,497 --> 02:00:31,733
[MILES SIGHS]
2676
02:00:36,604 --> 02:00:37,939
Mom.
2677
02:00:39,741 --> 02:00:41,042
I'm...
2678
02:00:42,409 --> 02:00:44,145
I'm Spider-Man.
2679
02:00:54,922 --> 02:00:56,924
Who's Spider-Man?
2680
02:00:58,593 --> 02:01:00,427
The superhero?
2681
02:01:00,561 --> 02:01:01,829
He got bit by a spider?
2682
02:01:03,164 --> 02:01:05,099
It gave him
spider powers?
2683
02:01:07,769 --> 02:01:09,137
He's me?
2684
02:01:13,373 --> 02:01:14,609
Is this where, like,
2685
02:01:14,742 --> 02:01:16,409
you dress up like
your favorite character?
2686
02:01:16,544 --> 02:01:17,912
For, like--
Oh, what's it called?
2687
02:01:18,045 --> 02:01:19,113
Like Comics-Con.
2688
02:01:19,247 --> 02:01:20,548
I don't know what that is.
2689
02:01:20,681 --> 02:01:21,983
You really
had me going there.
2690
02:01:22,116 --> 02:01:24,252
Spider-Man. Imagínate.
2691
02:01:26,721 --> 02:01:28,089
[TIRES SCREECH]
2692
02:01:32,760 --> 02:01:34,427
Why don't you have eight arms?
Um...
2693
02:01:34,562 --> 02:01:35,830
Do you push silk
out of your culito?
2694
02:01:35,963 --> 02:01:37,198
I had a nightmare
about that once, but no.
2695
02:01:37,330 --> 02:01:38,666
Are you sure you woke up?
2696
02:01:38,800 --> 02:01:40,668
[♪♪♪]
2697
02:01:57,785 --> 02:02:00,487
Mom, stop playing around!
This is serious!
2698
02:02:00,621 --> 02:02:01,956
Dad worked with Spider-Man.
2699
02:02:02,089 --> 02:02:03,224
I mean, he didn't realize
2700
02:02:03,356 --> 02:02:05,526
Spider-Man was me
at the time, but...
2701
02:02:05,660 --> 02:02:07,161
[SIGHS]
I wish Dad was here
to explain this.
2702
02:02:07,295 --> 02:02:08,663
Miles, please.
2703
02:02:12,633 --> 02:02:15,335
I got you to take care of,
I got me to take care of,
2704
02:02:15,468 --> 02:02:17,538
so help me out.
Mom, hold on, hold on.
2705
02:02:17,672 --> 02:02:19,640
I need to talk to...
[DISTORTED GRUNTING]
2706
02:02:19,774 --> 02:02:21,676
[PANTING]
2707
02:02:24,477 --> 02:02:26,479
Oh, no.
2708
02:02:29,183 --> 02:02:32,720
GWEN [VOICE OVER]:
He's in the wrong universe.
2709
02:02:32,854 --> 02:02:34,655
MIGUEL [VOICE-OVER]:
The spider that
gave you your powers
2710
02:02:34,789 --> 02:02:36,489
wasn't from your dimension.
2711
02:02:36,624 --> 02:02:39,093
Forty-two.
Its home dimension.
2712
02:02:42,563 --> 02:02:44,932
AUTOMATED VOICE:
Dimensional signature
identified.
2713
02:02:46,100 --> 02:02:47,735
MILES:
That machine...
2714
02:02:49,704 --> 02:02:52,006
didn't send me home.
2715
02:02:52,139 --> 02:02:53,674
[LOCK CLICKING]
2716
02:02:55,309 --> 02:02:56,911
[♪♪♪]
2717
02:02:58,012 --> 02:02:59,914
[DOOR CREAKING]
2718
02:03:05,353 --> 02:03:07,054
Uncle Aaron?
2719
02:03:08,189 --> 02:03:09,223
Hey.
2720
02:03:20,868 --> 02:03:22,103
You okay?
2721
02:03:26,674 --> 02:03:27,875
Oh.
2722
02:03:28,009 --> 02:03:30,211
I missed you so much.
2723
02:03:30,344 --> 02:03:31,679
[CHUCKLES]
Okay.
2724
02:03:31,812 --> 02:03:33,214
All right, then. Are...
2725
02:03:33,347 --> 02:03:35,549
Whoa, you took your braids out?
Uh...
2726
02:03:35,683 --> 02:03:37,018
On purpose?
Yeah.
2727
02:03:37,151 --> 02:03:41,389
Yeah, I'm still
getting used to it?
2728
02:03:41,522 --> 02:03:43,791
RIO:
They gave me more hours
at the hospital, so next month,
2729
02:03:43,925 --> 02:03:45,293
I swear I'll pay you back.
Stop. Stop.
2730
02:03:45,425 --> 02:03:47,628
Come on. We family.
2731
02:03:47,762 --> 02:03:49,096
Thanks.
2732
02:03:49,230 --> 02:03:51,265
RIO: Hey, honey, how you doing?
[DOOR CLOSES]
2733
02:03:51,399 --> 02:03:53,567
Hey. How'd it go with Miles?
2734
02:03:53,701 --> 02:03:55,303
Well, you know how
you grounded him?
2735
02:03:55,435 --> 02:03:56,671
Mm-hmm.
2736
02:03:56,804 --> 02:03:58,739
I ungrounded him.
You-you what?
2737
02:03:58,873 --> 02:04:00,174
A little.
2738
02:04:00,308 --> 02:04:02,143
I mean, how much trouble
could he get into, right?
2739
02:04:02,276 --> 02:04:04,312
JEFF: A lot of trouble!
I don't want to think about it.
2740
02:04:06,247 --> 02:04:08,916
RIO:
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
2741
02:04:09,050 --> 02:04:10,117
Here's the grocery list.
2742
02:04:10,251 --> 02:04:11,986
I'll make sure
he gets these done.
2743
02:04:13,220 --> 02:04:15,122
All right, we got to roll.
2744
02:04:19,393 --> 02:04:22,462
Security switches out at 6:00.
That's the window, right?
2745
02:04:22,596 --> 02:04:24,632
Right. Yeah.
2746
02:04:24,765 --> 02:04:26,400
I'm-I'm following you
2747
02:04:26,534 --> 02:04:28,970
in what you are saying.
[DOOR OPENS]
2748
02:04:29,103 --> 02:04:30,738
[DISTORTED GRUNTING]
2749
02:04:32,039 --> 02:04:33,841
You all right?
[PANTING]
2750
02:04:35,209 --> 02:04:36,944
I have a cold.
2751
02:04:38,079 --> 02:04:39,180
Come on, man.
2752
02:04:39,313 --> 02:04:41,349
Hey, you sure you got the plan?
2753
02:04:41,481 --> 02:04:44,819
Uh, yeah, but-but maybe
we should go over it
2754
02:04:44,952 --> 02:04:49,657
one more time, just to make
sure there's no... problems.
2755
02:04:49,790 --> 02:04:51,659
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2756
02:04:51,792 --> 02:04:53,694
[♪♪♪]
2757
02:04:57,198 --> 02:05:00,201
There's no Spider-Man here.
2758
02:05:00,334 --> 02:05:01,702
[GASPS]
2759
02:05:29,830 --> 02:05:33,167
JEFF:
I'm sorry, baby, but you did
unilaterally unground him.
2760
02:05:33,300 --> 02:05:35,403
RIO: Jeff, tranquilo.
I just, I just worry about him
2761
02:05:35,536 --> 02:05:37,171
getting mixed up
with the wrong people, okay?
2762
02:05:37,304 --> 02:05:39,340
This is probably that girl.
2763
02:05:39,473 --> 02:05:41,675
What is he even thinking
being with her?
2764
02:05:41,809 --> 02:05:43,044
I have some ideas.
2765
02:05:43,177 --> 02:05:45,046
Baby, you're really
not helping.
2766
02:05:45,179 --> 02:05:47,415
RIO:
You saw the way
he lit up around her.
2767
02:05:48,883 --> 02:05:51,452
I just hope
she doesn't get him hurt.
2768
02:05:53,087 --> 02:05:54,955
JEFF:
I mean,
am I responsible for this?
2769
02:05:55,089 --> 02:05:56,424
RIO:
No, no.
2770
02:05:56,557 --> 02:05:58,626
Maybe it's all my fault.
Come on, papá,
2771
02:05:58,759 --> 02:06:00,728
you're a great dad.
This is hard.
2772
02:06:00,861 --> 02:06:02,029
This-this is hard.
2773
02:06:02,163 --> 02:06:04,799
It's like
we got a whole new kid
2774
02:06:04,932 --> 02:06:07,568
who just wants
to grow up so fast.
2775
02:06:09,170 --> 02:06:11,405
And maybe
we got to grow up, too.
2776
02:06:12,339 --> 02:06:13,741
A little bit.
2777
02:06:13,874 --> 02:06:17,411
Maybe we just got to let him
spread his wings, man.
2778
02:06:17,546 --> 02:06:18,579
"Man"?
2779
02:06:18,712 --> 02:06:20,448
GWEN:
It's not your fault.
2780
02:06:22,983 --> 02:06:24,285
It's mine.
2781
02:06:24,418 --> 02:06:27,354
Oh, come on. What the heck
are you doing here?
2782
02:06:27,488 --> 02:06:29,623
Oh, uh, his window was open,
so I came in.
2783
02:06:29,757 --> 02:06:31,959
Because that's normal to do.
2784
02:06:32,093 --> 02:06:33,761
I want to talk
to your parents.
2785
02:06:33,894 --> 02:06:36,363
Right. My, uh, my dad's kind of
hard to get on the horn.
2786
02:06:36,497 --> 02:06:38,999
Oh, really? What does he do?
Deal drugs?
2787
02:06:39,133 --> 02:06:40,601
He's a cop.
2788
02:06:42,369 --> 02:06:43,904
Statement withdrawn.
2789
02:06:44,038 --> 02:06:45,306
Yep, well,
I'm gonna call the station.
2790
02:06:45,439 --> 02:06:48,809
I don't think he's there
or anywhere around here.
2791
02:06:48,943 --> 02:06:50,744
Well, that's his jacket, Emo.
Where's Miles?
2792
02:06:50,878 --> 02:06:52,313
I don't know.
[JEFF STAMMERS]
2793
02:06:52,446 --> 02:06:54,081
You don't know? What do you
mean you don't know?
2794
02:06:54,215 --> 02:06:55,649
Yeah, um, I'll leave.
2795
02:06:55,783 --> 02:06:58,085
Where do you think
you're going, young lady?
2796
02:06:58,219 --> 02:06:59,820
GWEN:
I'm going to find him.
2797
02:07:00,955 --> 02:07:04,258
I don't know where, exactly.
2798
02:07:04,391 --> 02:07:06,528
But I know where to start.
2799
02:07:07,661 --> 02:07:11,031
One thing I learned from Miles:
2800
02:07:11,165 --> 02:07:12,933
It's all possible.
2801
02:07:15,336 --> 02:07:18,272
He loves you more than
you could ever imagine.
2802
02:07:22,743 --> 02:07:24,678
I've seen it.
2803
02:07:29,116 --> 02:07:31,018
If you do find him...
2804
02:07:32,786 --> 02:07:34,688
...tell him five months.
2805
02:07:37,091 --> 02:07:39,260
And tell him we love him.
2806
02:07:40,394 --> 02:07:41,795
You got it.
2807
02:07:41,929 --> 02:07:44,599
[♪♪♪]
2808
02:08:01,182 --> 02:08:04,018
[♪♪♪]
2809
02:08:10,991 --> 02:08:12,893
[GROANS SOFTLY]
2810
02:08:15,630 --> 02:08:16,864
Uncle Aaron?
2811
02:08:16,997 --> 02:08:19,233
[DISTORTED GRUNTING]
2812
02:08:19,366 --> 02:08:21,869
[CHAIN CLICKING]
2813
02:08:23,605 --> 02:08:25,039
Wait, wait, wait. I'm--
2814
02:08:25,172 --> 02:08:27,509
Listen to me. Okay, look.
2815
02:08:31,011 --> 02:08:33,881
You don't understand.
I'm not from here.
2816
02:08:34,014 --> 02:08:36,651
Listen, okay? This machine
sent me here by mistake.
2817
02:08:36,784 --> 02:08:37,686
Wait-wait-wait.
2818
02:08:37,818 --> 02:08:39,753
Pl... Please. Please.
2819
02:08:39,887 --> 02:08:41,322
Uncle Aaron, wait-wait-wait,
wait-wait-wait-wait.
2820
02:08:41,455 --> 02:08:43,023
Uncle Aaron!
2821
02:08:45,826 --> 02:08:47,061
[PANTS]
2822
02:08:52,933 --> 02:08:55,570
["AIN'T NO LOVE IN THE HEART
OF THE CITY" PLAYING]
2823
02:08:59,173 --> 02:09:00,575
Please.
2824
02:09:00,709 --> 02:09:02,711
Uncle Aaron?
2825
02:09:02,843 --> 02:09:04,211
Just hear me out.
2826
02:09:04,345 --> 02:09:05,913
[VOLUME INCREASES]
♪ Ain't no love... ♪
2827
02:09:06,046 --> 02:09:07,649
[GROANS]
2828
02:09:07,781 --> 02:09:11,051
I was bit by a spider
that gave me powers.
2829
02:09:11,185 --> 02:09:12,886
It wasn't supposed to bite me.
2830
02:09:13,020 --> 02:09:15,222
It was supposed to bite
someone else.
2831
02:09:15,356 --> 02:09:16,824
Someone from here.
2832
02:09:16,957 --> 02:09:19,226
I don't belong here.
I need to go home.
2833
02:09:19,360 --> 02:09:20,794
Okay?
2834
02:09:23,030 --> 02:09:25,634
I have an Uncle Aaron, too.
I-I had one.
2835
02:09:25,799 --> 02:09:28,737
He was a bad guy
called the Prowler.
2836
02:09:28,869 --> 02:09:31,905
He... he looked out for me.
2837
02:09:32,039 --> 02:09:33,407
He did a lot of bad things,
2838
02:09:33,541 --> 02:09:36,777
but I knew
he wanted to be good.
2839
02:09:36,910 --> 02:09:40,314
He just didn't know
he had a choice, but you do.
2840
02:09:40,447 --> 02:09:41,782
You could be a good guy.
2841
02:09:41,915 --> 02:09:43,652
[AARON CHUCKLES]
2842
02:09:43,784 --> 02:09:45,252
AARON:
"A good guy"?
2843
02:09:45,386 --> 02:09:47,555
Please. Just trust me.
2844
02:09:47,689 --> 02:09:49,123
I know you don't want
to be the Prowler.
2845
02:09:53,394 --> 02:09:55,296
[PANTING]
2846
02:10:01,902 --> 02:10:03,203
I'm not.
2847
02:10:07,107 --> 02:10:09,544
[ELECTRONIC WHIRRING]
2848
02:10:15,684 --> 02:10:17,652
JAMESON [OVER TV]:
Mayor Manfredi has extended
2849
02:10:17,786 --> 02:10:19,554
New York's mandatory curfew
2850
02:10:19,688 --> 02:10:21,822
as the so-called
Sinister Six cartels
2851
02:10:21,955 --> 02:10:23,857
battle for control
on the streets.
2852
02:10:23,991 --> 02:10:25,794
Is nobody gonna try
and stop them?
2853
02:10:25,926 --> 02:10:29,263
If there was a vigilante,
he would unquestionably have
2854
02:10:29,396 --> 02:10:30,998
the full support
of the "Daily Bugle."
2855
02:10:34,803 --> 02:10:36,036
[WHIRRING]
2856
02:10:41,475 --> 02:10:43,177
[DISTORTED]
Your dad is still alive?
2857
02:10:43,310 --> 02:10:44,878
What?
2858
02:10:45,012 --> 02:10:47,281
Your father.
2859
02:10:47,414 --> 02:10:49,116
You said he's still alive.
2860
02:10:50,250 --> 02:10:51,820
Yeah.
2861
02:10:53,621 --> 02:10:54,723
Huh.
2862
02:10:55,856 --> 02:10:57,525
Wh-Who are you?
2863
02:11:04,532 --> 02:11:05,667
[GASPS SOFTLY]
2864
02:11:07,000 --> 02:11:08,570
[NORMAL VOICE]
I'm Miles Morales.
2865
02:11:11,038 --> 02:11:14,041
But you... you can
call me the Prowler.
2866
02:11:16,477 --> 02:11:18,747
If I don't get home,
2867
02:11:18,879 --> 02:11:21,081
our dad is going to die.
2868
02:11:21,215 --> 02:11:22,717
Your dad.
2869
02:11:24,853 --> 02:11:26,153
Please.
2870
02:11:27,822 --> 02:11:29,490
You have to let me go.
2871
02:11:34,995 --> 02:11:36,664
Why would I do that?
2872
02:11:36,798 --> 02:11:38,700
[ELECTRONIC WHIRRING]
2873
02:11:45,673 --> 02:11:48,075
[♪♪♪]
2874
02:12:07,762 --> 02:12:09,664
[♪♪♪]
2875
02:12:28,516 --> 02:12:30,417
[♪♪♪]
2876
02:12:36,356 --> 02:12:37,958
Don't tell Mom.
2877
02:12:44,632 --> 02:12:47,267
GWEN [VOICE-OVER]:
I never found
the right band to join.
2878
02:12:48,636 --> 02:12:50,572
So I started my own.
2879
02:12:54,441 --> 02:12:56,310
With a few old friends.
2880
02:12:56,443 --> 02:12:58,345
[♪♪♪]
2881
02:13:10,457 --> 02:13:11,559
[CRACKLING QUIETLY]
2882
02:13:18,098 --> 02:13:19,834
You want in?
2883
02:13:21,502 --> 02:13:23,403
[♪♪♪]
2884
02:13:36,684 --> 02:13:39,621
["AM I DREAMING" BY METRO
BOOMIN, ROISEE AND A$AP ROCKY]
2885
02:13:56,638 --> 02:13:59,506
♪ Not done fighting ♪
2886
02:13:59,641 --> 02:14:02,175
♪ I don't feel I've lost ♪
2887
02:14:02,309 --> 02:14:04,846
♪ Am I dreaming? ♪
2888
02:14:04,979 --> 02:14:07,080
♪ Is there more like us? ♪
2889
02:14:07,214 --> 02:14:09,684
♪ Got me feeling ♪
2890
02:14:09,817 --> 02:14:12,687
♪ Like it's all too much ♪
2891
02:14:12,820 --> 02:14:14,756
♪ I feel beaten ♪
2892
02:14:14,889 --> 02:14:18,091
♪ But I can't give up ♪
2893
02:14:18,225 --> 02:14:20,862
♪ I'm still fighting ♪
2894
02:14:20,995 --> 02:14:23,865
♪ I don't feel I've lost ♪
2895
02:14:23,998 --> 02:14:26,266
♪ Am I dreaming? ♪
2896
02:14:26,400 --> 02:14:28,903
♪ Is there more like us? ♪
2897
02:14:29,037 --> 02:14:31,371
♪ Got me feeling ♪
2898
02:14:31,505 --> 02:14:34,174
♪ Like it's all too much ♪
2899
02:14:34,308 --> 02:14:36,343
♪ I feel beaten ♪
2900
02:14:36,476 --> 02:14:40,180
♪ But I can't give up ♪
2901
02:14:40,314 --> 02:14:43,417
♪ Uh, waking up, feeling like
the thankful one ♪
2902
02:14:43,551 --> 02:14:46,186
♪ Count up my ones,
lacing up my favorite 1s ♪
2903
02:14:46,320 --> 02:14:48,957
♪ One of a kind, one of one,
the only one ♪
2904
02:14:49,089 --> 02:14:51,059
♪ Got one shot and one chance
to take it once ♪
2905
02:14:51,191 --> 02:14:53,928
♪ Kiss my mama on the forehead
fore I get the code red ♪
2906
02:14:54,062 --> 02:14:56,463
♪ 'Cause I was born bred
to go in, toast ready ♪
2907
02:14:56,598 --> 02:14:57,765
♪ Swing by four-ten ♪
2908
02:14:57,899 --> 02:14:59,634
♪ Beef patty, cornbread ♪
2909
02:14:59,767 --> 02:15:01,903
♪ In the concrete jungle
where my home is ♪
2910
02:15:02,036 --> 02:15:04,504
♪ All get focused,
all raise your toastses ♪
2911
02:15:04,639 --> 02:15:07,474
♪ My nickname Mr. Cane
and do the mostest ♪
2912
02:15:07,609 --> 02:15:10,310
♪ I was living down bad
in my folks' crib ♪
2913
02:15:10,444 --> 02:15:12,780
♪ Now I'm laughing to the bank
and the joke is ♪
2914
02:15:12,914 --> 02:15:15,415
♪ Did more things than
folks did or folks get ♪
2915
02:15:15,550 --> 02:15:17,986
♪ We been getting this fly
since some poor kids ♪
2916
02:15:18,118 --> 02:15:19,453
♪ My rich friends
and my broke friends ♪
2917
02:15:19,587 --> 02:15:20,989
♪ Coexist ♪
2918
02:15:21,121 --> 02:15:22,590
♪ They love to mix
and we know what it is ♪
2919
02:15:22,724 --> 02:15:24,659
♪ Not done fighting ♪
2920
02:15:24,792 --> 02:15:27,327
♪ I don't feel I've lost ♪
2921
02:15:27,461 --> 02:15:30,330
♪ Am I dreaming? ♪
2922
02:15:30,464 --> 02:15:32,834
♪ Is there more like us? ♪
2923
02:15:32,967 --> 02:15:35,570
♪ Got me feeling ♪
2924
02:15:35,703 --> 02:15:37,939
♪ Like it's all too much ♪
2925
02:15:38,072 --> 02:15:39,574
♪ I feel beaten ♪
2926
02:15:40,708 --> 02:15:43,310
♪ But I can't give up ♪
2927
02:15:43,443 --> 02:15:45,479
♪ I'm still fighting ♪
2928
02:15:45,613 --> 02:15:48,650
♪ I don't feel I've lost ♪
2929
02:15:48,783 --> 02:15:51,351
♪ Am I dreaming? ♪
2930
02:15:51,485 --> 02:15:54,088
♪ Is there more like us? ♪
2931
02:15:54,221 --> 02:15:56,991
♪ Got me feeling ♪
2932
02:15:57,125 --> 02:15:59,093
♪ Like it's all too much ♪
2933
02:15:59,226 --> 02:16:01,963
♪ I feel beaten ♪
2934
02:16:02,096 --> 02:16:06,634
♪ But I can't give up ♪
2935
02:16:06,768 --> 02:16:08,201
♪ I can't find it in myself ♪
2936
02:16:08,335 --> 02:16:12,006
♪ To just walk away ♪
2937
02:16:12,140 --> 02:16:16,644
♪ I can't find it in myself
to lose every day ♪
2938
02:16:16,778 --> 02:16:18,513
♪ Feel everyone's against me ♪
2939
02:16:18,646 --> 02:16:22,150
♪ Don't want me to be great ♪
2940
02:16:22,282 --> 02:16:23,818
♪ Things might look bad ♪
2941
02:16:23,951 --> 02:16:26,319
♪ Not afraid to look death
in the face ♪
2942
02:16:26,453 --> 02:16:28,856
♪ I'm still fighting ♪
2943
02:16:28,990 --> 02:16:31,526
♪ I don't feel I've lost ♪
2944
02:16:31,659 --> 02:16:34,162
♪ Am I dreaming? ♪
2945
02:16:34,294 --> 02:16:36,798
♪ Is there more like us? ♪
2946
02:16:36,931 --> 02:16:39,466
♪ Got me feeling ♪
2947
02:16:39,600 --> 02:16:42,335
♪ Like it's all too much ♪
2948
02:16:42,469 --> 02:16:44,839
♪ I feel beaten ♪
2949
02:16:44,972 --> 02:16:46,908
♪ But I can't give up ♪
2950
02:16:47,041 --> 02:16:49,476
♪ Can't give up. ♪
2951
02:16:49,610 --> 02:16:51,713
[SONG ENDS]
2952
02:16:58,786 --> 02:17:02,222
["CALLING" BY METRO BOOMIN
AND CHRISXZ PLAYING]
2953
02:17:02,355 --> 02:17:04,892
♪ Metro! ♪
♪ Just to save you ♪
2954
02:17:06,160 --> 02:17:09,296
♪ Ooh, yo ♪
2955
02:17:09,429 --> 02:17:11,933
♪ I give my all ♪
2956
02:17:12,066 --> 02:17:13,333
♪ Hey, ooh ♪
2957
02:17:13,467 --> 02:17:14,802
♪ Just to save you ♪
2958
02:17:14,936 --> 02:17:16,871
♪ I give all of me ♪
♪ Yeah ♪
2959
02:17:17,004 --> 02:17:18,539
♪ I can hear you
screaming out ♪
2960
02:17:18,673 --> 02:17:20,307
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2961
02:17:20,440 --> 02:17:21,642
♪ It's my fault ♪
2962
02:17:21,776 --> 02:17:23,578
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall ♪
2963
02:17:23,711 --> 02:17:27,115
♪ So to save you,
I give my all ♪
2964
02:17:27,247 --> 02:17:30,551
♪ Just to save you,
I give all of me ♪
2965
02:17:30,685 --> 02:17:32,285
♪ I can hear you
screaming out ♪
2966
02:17:32,419 --> 02:17:33,888
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2967
02:17:34,021 --> 02:17:35,388
♪ It's my fault ♪
2968
02:17:35,523 --> 02:17:37,324
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall for me ♪
2969
02:17:37,457 --> 02:17:40,661
♪ So to save you,
I give my all ♪
2970
02:17:40,795 --> 02:17:43,931
♪ You fell for me, I count
on you when times are tough ♪
2971
02:17:44,065 --> 02:17:47,434
♪ Instead of holding you down,
I should lift you up ♪
2972
02:17:47,568 --> 02:17:49,637
♪ It hurts me when you start
to see my flaws ♪
2973
02:17:49,771 --> 02:17:50,972
♪ My flaws ♪
2974
02:17:51,105 --> 02:17:54,307
♪ But just to save you,
I risk it all ♪
2975
02:17:54,441 --> 02:17:57,477
♪ Short on time,
for you I never have enough ♪
2976
02:17:57,612 --> 02:18:00,815
♪ When I ran into you, I didn't
plan on falling in love ♪
2977
02:18:00,948 --> 02:18:04,351
♪ Always there to wipe your
tears, I hate to see you cry ♪
2978
02:18:04,484 --> 02:18:07,989
♪ If you tell me to jump,
I ask you, "How high?" ♪
2979
02:18:08,122 --> 02:18:11,291
♪ I know sometimes it be hard
for me to tell the truth ♪
2980
02:18:11,424 --> 02:18:14,394
♪ But I'd go through
any obstacle to get to you ♪
2981
02:18:14,529 --> 02:18:17,932
♪ I'm not materialistic,
but I got a thing for you ♪
2982
02:18:18,065 --> 02:18:19,634
♪ Treat the world
like my guitar ♪
2983
02:18:19,767 --> 02:18:21,769
♪ I'm pulling strings for you ♪
♪ Ooh ♪
2984
02:18:21,903 --> 02:18:23,104
♪ Just to save you ♪
2985
02:18:23,237 --> 02:18:25,338
♪ I give all of me ♪
♪ Yeah ♪
2986
02:18:25,472 --> 02:18:27,074
♪ I can hear you
screaming out ♪
2987
02:18:27,208 --> 02:18:28,776
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2988
02:18:28,910 --> 02:18:30,111
♪ It's my fault ♪
2989
02:18:30,244 --> 02:18:32,146
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall ♪
2990
02:18:32,280 --> 02:18:35,348
♪ So to save you,
I give my all ♪
2991
02:18:35,482 --> 02:18:36,918
♪ Just to save you ♪
2992
02:18:37,051 --> 02:18:39,086
♪ I give all of me ♪
♪ All of me ♪
2993
02:18:39,220 --> 02:18:40,822
♪ I can hear you
screaming out ♪
2994
02:18:40,955 --> 02:18:42,455
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2995
02:18:42,590 --> 02:18:43,958
♪ It's my fault ♪
2996
02:18:44,091 --> 02:18:45,993
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall for me ♪
2997
02:18:46,127 --> 02:18:48,328
♪ So to save you,
I give my all ♪
2998
02:18:48,461 --> 02:18:50,031
♪ All ♪
2999
02:18:50,164 --> 02:18:51,799
♪ Let me be your hero ♪
3000
02:18:51,933 --> 02:18:53,568
♪ You held me down,
now I'm stuck at the bottom ♪
3001
02:18:53,701 --> 02:18:55,002
♪ Hit Eliantte,
I get you lit up ♪
3002
02:18:55,136 --> 02:18:56,604
♪ I know they can't stand me ♪
3003
02:18:56,737 --> 02:18:58,338
♪ I am the one that bust down
your rose gold ♪
3004
02:18:58,471 --> 02:18:59,841
♪ Had your diamonds dancing ♪
3005
02:18:59,974 --> 02:19:01,542
♪ I pick you up
in that Bentley Mulsanne ♪
3006
02:19:01,676 --> 02:19:03,443
♪ When them sirens
was glaring ♪
3007
02:19:03,578 --> 02:19:05,179
♪ I gave you this number,
it's nobody else that got it ♪
3008
02:19:05,313 --> 02:19:06,681
♪ You can call me ♪
3009
02:19:06,814 --> 02:19:08,348
♪ The way I let you
come into my life ♪
3010
02:19:08,481 --> 02:19:10,184
♪ And take my heart away,
it's like a robbery ♪
3011
02:19:10,318 --> 02:19:12,119
♪ Every time you look up on
the charts, now you seeing me ♪
3012
02:19:12,253 --> 02:19:14,689
♪ I hope you proud of me, I got
you bust down Patek Philippes ♪
3013
02:19:14,822 --> 02:19:16,591
♪ Ain't no way
you going back to Cartis ♪
3014
02:19:16,724 --> 02:19:18,593
♪ And I splurge on her,
she like, "Saint Laurent me" ♪
3015
02:19:18,726 --> 02:19:21,729
♪ See me out in public hardly,
low-key with my mask on solo ♪
3016
02:19:21,863 --> 02:19:23,865
♪ If I don't speak to nobody,
I'm sorry ♪
3017
02:19:23,998 --> 02:19:26,399
♪ And I'll save you
if you can't save yourself ♪
3018
02:19:26,534 --> 02:19:28,135
♪ Hold on,
let me catch my breath ♪
3019
02:19:28,269 --> 02:19:29,670
♪ Need a hero,
I'm the last one left ♪
3020
02:19:29,804 --> 02:19:31,606
♪ Ooh ♪
♪ Just to save you ♪
3021
02:19:31,739 --> 02:19:33,941
♪ I give all of me ♪
♪ All of me ♪
3022
02:19:34,075 --> 02:19:35,676
♪ I can hear you
screaming out ♪
3023
02:19:35,810 --> 02:19:37,044
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
3024
02:19:37,178 --> 02:19:38,546
♪ It's my fault ♪
3025
02:19:38,679 --> 02:19:40,781
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall for me ♪
3026
02:19:40,915 --> 02:19:43,084
♪ So to save you,
I give my all ♪
3027
02:19:43,217 --> 02:19:44,719
♪ All ♪
3028
02:19:57,231 --> 02:19:59,133
♪ Metro! ♪
[SONG FADES]
213048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.