Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,266 --> 00:00:13,433
I was so happy to hear
that this slot opened up.
2
00:00:13,500 --> 00:00:15,567
You have no idea.
I was about to spend five years
3
00:00:15,633 --> 00:00:17,367
in Mississippi
at a different program.
4
00:00:17,433 --> 00:00:19,367
It was the only program
that I was accepted to.
5
00:00:19,433 --> 00:00:22,600
But I was born at this hospital,
and I -- I don't know.
6
00:00:22,667 --> 00:00:26,300
I feel like Samba returning to,
you know, the Pride Lands.
7
00:00:26,367 --> 00:00:27,600
Uh, Simba?
8
00:00:27,667 --> 00:00:29,100
Yeah.
Yeah, Simba, sorry.
9
00:00:29,166 --> 00:00:30,367
It's been a long time
since I saw the movie.
10
00:00:30,433 --> 00:00:32,000
[ Both chuckle ]
11
00:00:32,066 --> 00:00:33,633
Uh, well, David,
even on the savanna,
12
00:00:33,700 --> 00:00:36,133
the grass
dies out occasionally,
13
00:00:36,200 --> 00:00:40,266
and the elephants have to find
new watering holes.
14
00:00:40,333 --> 00:00:41,467
Mm.
15
00:00:41,533 --> 00:00:44,400
I-I can't continue
this metaphor any more.
16
00:00:44,467 --> 00:00:46,066
Uh, there's
been some changes
17
00:00:46,133 --> 00:00:47,467
since the last time
that you and I talked.
18
00:00:47,533 --> 00:00:49,133
Okay.
19
00:00:49,200 --> 00:00:52,133
Uh, our surgery program
has lost its funding,
20
00:00:52,200 --> 00:00:56,400
and we're only able to offer
one residency slot.
21
00:00:56,467 --> 00:00:58,100
Ooh, man.
22
00:00:58,166 --> 00:00:59,533
Well, my heart goes out
to all the people
23
00:00:59,600 --> 00:01:03,166
that are getting, uh, you know,
bounced from the program.
24
00:01:03,233 --> 00:01:04,734
But I'm now
very flattered
25
00:01:05,000 --> 00:01:07,166
that I'm getting that slot,
and --
26
00:01:07,233 --> 00:01:10,734
Yeah, you're one of those people
who got bounced, David.
27
00:01:11,000 --> 00:01:12,500
What?
28
00:01:12,567 --> 00:01:17,066
We're gonna have to withdrawal
our offer of residency.
29
00:01:17,133 --> 00:01:19,367
You -- No, you can't.
You can't do that.
30
00:01:19,433 --> 00:01:21,333
I'm afraid
I have to, David.
31
00:01:21,400 --> 00:01:23,200
No, I mean,
you can't do that.
32
00:01:23,266 --> 00:01:25,700
I turned down the only residency
program I was accepted into.
33
00:01:25,767 --> 00:01:27,500
I can't back on that.
34
00:01:27,567 --> 00:01:29,166
I was told
that this slot was mine.
35
00:01:29,233 --> 00:01:30,367
I -- I know.
I know.
36
00:01:30,433 --> 00:01:32,300
Look, there is a slot.
37
00:01:32,367 --> 00:01:33,567
It was created
by a wealthy donor,
38
00:01:33,633 --> 00:01:35,700
but he gave it
to his son.
39
00:01:35,767 --> 00:01:38,133
What kind of hospital
is this?
40
00:01:38,200 --> 00:01:40,600
Some rich fuck's kid
gets my spot?
41
00:01:40,667 --> 00:01:42,166
That rich fuck is
my brother.
42
00:01:42,233 --> 00:01:44,133
Oh, well, that clears up
the math on that.
43
00:01:44,200 --> 00:01:46,166
Well, fuck your nephew,
and your brother.
44
00:01:46,233 --> 00:01:48,300
And fuck you,
for that matter.
Hey, come on.
45
00:01:48,367 --> 00:01:50,066
There's no need for that kind
of language, Mr. Tracy.
46
00:01:50,133 --> 00:01:52,333
No, fuck you!
And it's Doctor -- Dr. Tracy.
47
00:01:52,400 --> 00:01:54,333
Well, not here,
it isn't.
48
00:01:57,433 --> 00:01:58,633
[ Door slams ]
49
00:01:58,700 --> 00:02:00,166
David:
Pursuant to the requirements
50
00:02:00,233 --> 00:02:03,667
set out by
Illinois Statute 225 ILCS-107,
51
00:02:03,734 --> 00:02:05,300
I am required to inform you
52
00:02:05,367 --> 00:02:07,100
that I am not
a licensed psychologist,
53
00:02:07,166 --> 00:02:09,367
psychiatrist,
or a registered therapist,
54
00:02:09,433 --> 00:02:11,700
but that these therapy sessions
are being tape recorded
55
00:02:11,767 --> 00:02:15,633
to provide a record of the
1,920 supervised clinical hours
56
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
needed to acquire
such a license.
57
00:02:17,767 --> 00:02:19,633
Thanks for meeting in the car.
58
00:02:19,700 --> 00:02:22,367
We found a rat in the garage,
just wanted to be safe.
59
00:02:22,433 --> 00:02:24,000
Oh, yeah, dude,
no sweat.
60
00:02:24,066 --> 00:02:25,667
Oh, I just know
it's not ideal.
61
00:02:25,734 --> 00:02:27,300
No, man, this is cool.
62
00:02:27,367 --> 00:02:29,600
I mean, I like being
in cars and stuff.
63
00:02:29,667 --> 00:02:31,700
Okay, good.
Yeah.
64
00:02:31,767 --> 00:02:33,400
We could go to, like, Wendy's
or something after.
65
00:02:33,467 --> 00:02:34,700
No, no, I got another session
after this.
66
00:02:34,767 --> 00:02:35,734
Let me
just get my notes.
67
00:02:36,000 --> 00:02:37,433
Oh, we could go
during, too.
68
00:02:37,500 --> 00:02:40,433
I'll just get this...
69
00:02:40,500 --> 00:02:42,734
Oh, God damn it.
You can't --
70
00:02:43,033 --> 00:02:45,033
We're in a car.
Yeah, we're in a car.
71
00:02:45,100 --> 00:02:46,500
We're not moving.
We're not driving.
72
00:02:46,567 --> 00:02:48,500
I have other people
coming into this --
73
00:02:48,567 --> 00:02:50,400
Maybe the problem is
74
00:02:50,467 --> 00:02:53,233
that because you only have
one giant fight once a year,
75
00:02:53,300 --> 00:02:54,600
everything
gets bottled up.
76
00:02:54,667 --> 00:02:56,400
Yeah, that is the problem,
and it's also the point.
77
00:02:56,467 --> 00:02:58,767
Otherwise, we would be fighting
every single day.
78
00:02:59,033 --> 00:03:00,667
This way,
we knock it all out,
79
00:03:00,734 --> 00:03:02,500
and we move on
with our lives.
80
00:03:02,567 --> 00:03:04,467
Is it that bad?
Yeah.
81
00:03:04,533 --> 00:03:05,767
I am a beast.
82
00:03:06,033 --> 00:03:08,266
She's exaggerating.
It's not that bad.
83
00:03:08,333 --> 00:03:09,633
Oh, no.
84
00:03:09,700 --> 00:03:12,266
I can feel it coming.
85
00:03:12,333 --> 00:03:14,500
David:
How's it going with your mom?
86
00:03:14,567 --> 00:03:16,000
I told her I'm not gonna
talk to her anymore.
87
00:03:16,066 --> 00:03:17,400
She keeps acting
with her bullshit.
88
00:03:17,467 --> 00:03:19,400
We talked about
using harsh language with her.
89
00:03:19,467 --> 00:03:21,266
Did you say
the word "bitch"?
90
00:03:21,333 --> 00:03:23,567
Well, ever since I was 4, she's
been a big, old, fat bitch.
91
00:03:23,633 --> 00:03:27,433
Janine: I am not a nice person
to you, and you know it!
92
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
You are a nice person to me.
We're in love.
93
00:03:30,066 --> 00:03:31,533
I'm an insane bitch
to you,
94
00:03:31,600 --> 00:03:34,066
and you look at me,
and you smile,
95
00:03:34,133 --> 00:03:36,433
and then you do things
like bring me flowers,
96
00:03:36,500 --> 00:03:37,667
and it fucks me up.
97
00:03:37,734 --> 00:03:39,367
You deserve flowers.
98
00:03:39,433 --> 00:03:40,400
What the fuck?!
99
00:03:40,467 --> 00:03:41,667
I'll tell you the fuck.
What?
100
00:03:41,734 --> 00:03:42,767
I love you.
Oh!
101
00:03:43,033 --> 00:03:44,400
We're supposed to
be together.
102
00:03:44,467 --> 00:03:46,467
You're really not appreciating
the value of words.
103
00:03:46,533 --> 00:03:49,400
Okay, please, don't.
We're in a car.
104
00:03:49,467 --> 00:03:50,533
You need to --
105
00:03:50,600 --> 00:03:52,533
The car is the safest part
for a fire.
106
00:03:52,600 --> 00:03:54,066
No, it's not.
107
00:03:54,133 --> 00:03:55,500
The rubber --
You can't burn rubber.
108
00:03:55,567 --> 00:03:58,266
Yes, you can. The expression
"Burn rubber" exists
109
00:03:58,333 --> 00:04:00,166
because
you can burn rubber.
110
00:04:00,233 --> 00:04:02,266
You're thinking
about lightning.
111
00:04:02,333 --> 00:04:03,667
Okay, cars can catch fire
at any time.
112
00:04:03,734 --> 00:04:06,400
No, lightning starts fire,
and then fire --
113
00:04:06,467 --> 00:04:08,633
to avoid that,
you go into a car.
A lot of things --
114
00:04:08,700 --> 00:04:10,266
Dude, are you
gonna hit me, dude?!
No!
115
00:04:10,333 --> 00:04:13,667
I will never...ever...
fucking marry you.
116
00:04:13,734 --> 00:04:15,266
I don't believe that.
117
00:04:15,333 --> 00:04:17,400
He is fucking obsessed
with getting married.
118
00:04:17,467 --> 00:04:20,700
I like planning weddings!
It's fun for me! It's relaxing!
119
00:04:20,767 --> 00:04:23,033
Why would we want
to do that?
120
00:04:23,100 --> 00:04:24,700
I don't want
to wear a dress.
That's cool.
121
00:04:24,767 --> 00:04:26,633
I do not want to waltz.
122
00:04:26,700 --> 00:04:28,667
I don't want a cake.
123
00:04:28,734 --> 00:04:30,367
That's not fair.
124
00:04:30,433 --> 00:04:31,567
Do not cry.
125
00:04:31,633 --> 00:04:33,700
You do have a problem.
You swear a lot.
126
00:04:33,767 --> 00:04:36,000
You need
to scale that back.
127
00:04:41,000 --> 00:04:43,300
I fucking hate you, dude.
128
00:04:45,133 --> 00:04:46,500
[ Voice breaking ]
Why are you doing this?!
129
00:04:46,567 --> 00:04:48,133
When you cry,
it is just grating.
130
00:04:48,200 --> 00:04:50,400
You're just trying to be so cool
in front of David.
131
00:04:50,467 --> 00:04:52,467
You're trying
to be so cool.
Now he's gonna cry.
132
00:04:52,533 --> 00:04:54,700
[ Crying ] I don't understand
what we're doing here!
133
00:04:54,767 --> 00:04:56,633
I told you not to cry.
This is fucking stupid!
134
00:04:56,700 --> 00:04:58,133
Don't cry!
135
00:04:58,200 --> 00:05:00,000
No one's crying!
I'm not crying!
136
00:05:00,066 --> 00:05:01,667
Yes, you are.
137
00:05:01,734 --> 00:05:04,333
He's crying.
138
00:05:04,400 --> 00:05:07,367
You can even hear
that he runs like an asshole.
139
00:05:07,433 --> 00:05:10,000
You're my best friend.
140
00:05:10,066 --> 00:05:12,066
I love you.
Thank you for this.
141
00:05:12,133 --> 00:05:13,600
Okay, it's
our third session.
142
00:05:13,667 --> 00:05:15,367
Let's...
pace ourselves.
143
00:05:15,433 --> 00:05:16,600
Okay, it's going good.
144
00:05:16,667 --> 00:05:18,467
Yeah.
145
00:05:30,066 --> 00:05:32,367
[ Humming ]
146
00:05:38,266 --> 00:05:42,734
David, have you
been smoking marijuana?
147
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
No, Nom, one of my patients
just smoked in my car.
148
00:05:47,066 --> 00:05:50,100
Well, I hope you didn't
participate in that.
149
00:05:50,166 --> 00:05:52,600
No. Weed makes me crazy
and anxious.
150
00:05:52,667 --> 00:05:54,734
I mean,
I assume it would.
151
00:05:55,000 --> 00:05:57,367
You do seem
a little anxious.
152
00:05:57,433 --> 00:05:59,734
[ Scoffs ]
Yeah, I guess I am, all right?
153
00:06:00,000 --> 00:06:01,734
I've got a patient coming in,
like, five minutes.
154
00:06:02,000 --> 00:06:04,166
I'm doing free therapy
outside of a tented-off garage
155
00:06:04,233 --> 00:06:05,667
in a car that reeks
like marijuana,
156
00:06:05,734 --> 00:06:07,600
which is
extremely unprofessional.
157
00:06:07,667 --> 00:06:09,100
I can't get
this water bottle to work
158
00:06:09,166 --> 00:06:11,000
because...
I can't get anything to work,
159
00:06:11,066 --> 00:06:14,633
because apparently,
I suck at everything I do.
160
00:06:14,700 --> 00:06:16,700
Let me help.
161
00:06:16,767 --> 00:06:20,066
[ Water running ]
162
00:06:20,133 --> 00:06:23,667
[ Sighs ]
163
00:06:23,734 --> 00:06:26,533
There you go.
Thanks.
164
00:06:26,600 --> 00:06:29,467
I'm sorry.
I'm such a mess right now.
165
00:06:29,533 --> 00:06:32,767
I've got that stupid med-school
get-together coming up.
166
00:06:33,033 --> 00:06:35,166
It's stressing me out.
167
00:06:35,233 --> 00:06:37,166
And...
168
00:06:37,233 --> 00:06:40,000
I think
I'm really, really high.
169
00:06:40,066 --> 00:06:41,700
You are.
170
00:06:41,767 --> 00:06:43,367
You can tell?
171
00:06:43,433 --> 00:06:45,333
Oh, my God, yes.
Of course.
172
00:06:45,400 --> 00:06:47,000
No.
I've got five minutes.
173
00:06:47,066 --> 00:06:49,233
Your eyes look like
little pin holes.
174
00:06:52,734 --> 00:06:54,567
So this is great.
175
00:06:54,633 --> 00:06:57,166
You dealt with your lunch
and your breakfast threats.
176
00:06:57,233 --> 00:06:58,700
Yeah.
You're really
keeping those down.
177
00:06:58,767 --> 00:07:01,000
Under-milking
my cereal so it doesn't have
178
00:07:01,066 --> 00:07:02,533
that looseness to it.
179
00:07:02,600 --> 00:07:04,633
And I found soy. I found a place
that has cheap soy milk --
180
00:07:04,700 --> 00:07:06,700
a place called
Happy Foods by me, so...
181
00:07:06,767 --> 00:07:08,500
Oh, you shop
at Happy Food?
182
00:07:08,567 --> 00:07:10,066
Oh, it's awesome.
Awesome. You know it?
183
00:07:10,133 --> 00:07:11,600
Uh, I've driven by, yeah.
184
00:07:11,667 --> 00:07:15,000
Oh, well, stop the car and come
on in, 'cause it's great.
185
00:07:15,066 --> 00:07:16,266
Oh, you go frequently?
186
00:07:16,333 --> 00:07:17,667
Oh, yeah, it's
my regular stop, yeah.
187
00:07:17,734 --> 00:07:19,266
Between
what hours to you go?
188
00:07:19,333 --> 00:07:21,600
Uh, well, usually,
I'm buying right before dinner,
189
00:07:21,667 --> 00:07:25,567
so I would say...
4:30 to 6:30.
190
00:07:25,633 --> 00:07:27,233
I'm trying to stay
on that schedule.
Oh, that's good.
191
00:07:27,300 --> 00:07:28,767
So, somewhere
in that neighborhood.
192
00:07:29,033 --> 00:07:31,033
Yeah, yeah, okay.
Okay, well, good to know.
193
00:07:31,100 --> 00:07:32,100
All right,
I'll make a note of that.
194
00:07:32,166 --> 00:07:34,033
All right.
195
00:07:34,100 --> 00:07:36,066
Hey, can we talk
for a sec?
196
00:07:36,133 --> 00:07:37,567
We can talk
for six minutes.
197
00:07:37,633 --> 00:07:38,667
Okay.
[ Chuckles ]
198
00:07:38,734 --> 00:07:41,066
Uh, but about us?
199
00:07:41,133 --> 00:07:47,300
Um, I think we have done
some awesome stuff, and...
200
00:07:47,367 --> 00:07:54,600
and progress went so quickly
that I think I'm good.
201
00:07:54,667 --> 00:07:56,633
What?
202
00:07:56,700 --> 00:07:58,500
I think you fixed me.
203
00:07:58,567 --> 00:08:00,533
No, no, no, no, no.
That's a common misconception.
204
00:08:00,600 --> 00:08:02,367
You can think that you're fixed,
and everything's fine --
205
00:08:02,433 --> 00:08:04,633
I'm not thinking that, I know.
I'm good now.
206
00:08:04,700 --> 00:08:06,500
No, no.
Yeah, all right,
207
00:08:06,567 --> 00:08:07,767
you can think that you're
better, and you can leave,
208
00:08:08,033 --> 00:08:09,467
but you're not better,
and you can't leave.
209
00:08:09,533 --> 00:08:11,100
David, you fixed me.
210
00:08:11,166 --> 00:08:13,333
It's not that simple.
It's over.
211
00:08:16,734 --> 00:08:19,300
Thank you.
212
00:08:35,400 --> 00:08:37,266
David, sometimes
patients just leave
213
00:08:37,333 --> 00:08:39,467
whether they're ready
or not.
214
00:08:39,533 --> 00:08:41,166
You shouldn't take it
so personally.
215
00:08:41,233 --> 00:08:42,667
But he was my favorite.
216
00:08:42,734 --> 00:08:45,700
And you shouldn't be
ranking your patients.
217
00:08:45,767 --> 00:08:47,433
Well, how
do you avoid that?
218
00:08:47,500 --> 00:08:49,333
You're obviously
attached to me.
219
00:08:49,400 --> 00:08:51,200
We have a professional
relationship.
220
00:08:51,266 --> 00:08:53,066
Come on.
You can be honest.
221
00:08:53,133 --> 00:08:55,467
I tell great stories.
I make you laugh.
222
00:08:55,533 --> 00:08:57,000
I'm one of your favorites.
223
00:08:57,066 --> 00:08:59,266
David,
I don't have favorites.
224
00:08:59,333 --> 00:09:02,166
You have to have patients
that you don't like, you know?
225
00:09:02,233 --> 00:09:04,000
I mean, there are those
at the bottom,
226
00:09:04,066 --> 00:09:05,533
and then it kind of goes up
from there.
227
00:09:05,600 --> 00:09:08,100
Patients that you kind of like,
patients you like,
228
00:09:08,166 --> 00:09:11,600
and then I'm at the top --
your favorite.
229
00:09:15,700 --> 00:09:17,767
Man, you don't
give up anything.
230
00:09:24,033 --> 00:09:26,100
Hey.
231
00:09:26,166 --> 00:09:29,100
Hey.
232
00:09:29,166 --> 00:09:30,767
Your mom asked me
to come out here
233
00:09:31,033 --> 00:09:33,266
and talk to you
for a few minutes.
234
00:09:33,333 --> 00:09:36,133
Oh.
235
00:09:36,200 --> 00:09:38,667
Well, thanks, Rollie.
236
00:09:38,734 --> 00:09:40,133
Yep.
237
00:09:46,734 --> 00:09:49,567
Well...
238
00:09:49,633 --> 00:09:54,200
is there anything
you want to talk about?
239
00:09:54,266 --> 00:09:58,600
[ Chuckles ] Like,
just off the top of my head?
240
00:09:58,667 --> 00:10:04,600
Sure. Yeah,
whatever's on your mind.
241
00:10:04,667 --> 00:10:08,567
You know, if you got some
Armor All and a paper towel,
242
00:10:08,633 --> 00:10:13,200
you'd get all that dust
off the dashboard there.
243
00:10:13,266 --> 00:10:15,300
Oh, okay.
244
00:10:15,367 --> 00:10:18,600
Yeah, that's good to know,
Rollie.
245
00:10:18,667 --> 00:10:22,333
So, what's the deal?
They didn't take the trash?
246
00:10:22,400 --> 00:10:23,533
What, was Monday
a holiday?
247
00:10:23,600 --> 00:10:25,734
Uh, yeah,
I think Columbus Day.
248
00:10:26,000 --> 00:10:27,300
Ah, Columbus Day.
249
00:10:27,367 --> 00:10:29,333
Yeah,
we're celebrating him.
250
00:10:29,400 --> 00:10:31,367
He was
a real son of a bitch.
251
00:10:31,433 --> 00:10:34,066
Yeah.
We got a holiday for him.
252
00:10:34,133 --> 00:10:35,533
Not a good guy.
253
00:10:35,600 --> 00:10:38,066
No, he was...
used to cut off people's hands
254
00:10:38,133 --> 00:10:39,633
if they didn't
find him gold.
255
00:10:39,700 --> 00:10:41,333
Yeah?
Yeah.
256
00:10:41,400 --> 00:10:43,767
I knew he was bad, I didn't know
he was a hand-cutter.
257
00:10:44,033 --> 00:10:46,066
Yeah. Yeah.
258
00:10:46,133 --> 00:10:48,200
So strange.
259
00:10:48,266 --> 00:10:52,166
Well, you get
a Monday off, so...
260
00:10:52,233 --> 00:10:54,100
I'm gonna
go back inside now.
261
00:10:54,166 --> 00:10:55,333
All right, yeah.
262
00:10:55,400 --> 00:10:57,600
All right, thanks.
Yeah, hey, thank you.
263
00:11:03,266 --> 00:11:04,667
Shit.
264
00:11:08,066 --> 00:11:09,400
[ Sighs ]
265
00:11:12,000 --> 00:11:13,333
[ Mumbling ]
Mom said I have to come out here
266
00:11:13,400 --> 00:11:15,367
and apologize
for the other day.
267
00:11:15,433 --> 00:11:17,066
What?
268
00:11:17,133 --> 00:11:19,100
[ Sighs ]
269
00:11:19,166 --> 00:11:21,066
Mom told me
I have to come out here
270
00:11:21,133 --> 00:11:24,333
and apologize to you
for the other day.
271
00:11:24,400 --> 00:11:28,166
Wow, that seems
really heartfelt. Thanks, Barry.
272
00:11:28,233 --> 00:11:30,734
Do you have Spotify?
273
00:11:31,000 --> 00:11:32,767
Yeah.
274
00:11:33,033 --> 00:11:34,600
Okay, well...
275
00:11:34,667 --> 00:11:37,233
I made you a playlist.
276
00:11:37,300 --> 00:11:39,033
Oh, that's really nice.
277
00:11:39,100 --> 00:11:40,367
Thanks, man.
I appreciate it.
278
00:11:40,433 --> 00:11:42,166
Relax, gay-wad.
279
00:11:42,233 --> 00:11:43,633
I just Googled songs
280
00:11:43,700 --> 00:11:46,000
with the word "Doctor"
in the title.
281
00:11:46,066 --> 00:11:48,166
Also, "Paradise City"
is on there.
282
00:11:48,233 --> 00:11:50,400
That's okay.
That's a good song.
283
00:11:50,467 --> 00:11:52,100
"Hot for Teacher" is
on there, too.
284
00:11:52,166 --> 00:11:53,433
[ Chuckles ]
Nice.
285
00:11:53,500 --> 00:11:57,233
Hey, what about
"Doctor, Doctor"?
286
00:11:57,300 --> 00:11:58,600
What the hell is that?
287
00:11:58,667 --> 00:12:02,100
It's got "Doctor"
twice in the title.
288
00:12:02,166 --> 00:12:04,266
If you Googled songs
with "Doctor" in it,
289
00:12:04,333 --> 00:12:05,767
it would have come up.
290
00:12:06,033 --> 00:12:09,734
Are you...saying I lied
about how I found these songs?
291
00:12:10,000 --> 00:12:11,333
No, I don't care
how you found the songs.
292
00:12:11,400 --> 00:12:13,166
It'd be a silly lie.
293
00:12:13,233 --> 00:12:16,433
I agree.
294
00:12:16,500 --> 00:12:18,133
All right.
295
00:12:18,200 --> 00:12:21,333
Well, I'm gonna bail before one
of your freaks show up.
296
00:12:21,400 --> 00:12:22,700
They're not freaks,
man.
297
00:12:22,767 --> 00:12:25,433
They're ugly on the outside
and the inside.
298
00:12:25,500 --> 00:12:29,767
Are you describing them...
or...you?
299
00:12:42,133 --> 00:12:48,000
[ Door opens ]
300
00:12:48,066 --> 00:12:50,600
Mom, I have like 10 minutes
until my next session.
301
00:12:50,667 --> 00:12:53,066
I get what you're doing.
I'm fine.
302
00:12:53,133 --> 00:12:54,734
I want to talk.
303
00:13:01,266 --> 00:13:03,200
Okay.
304
00:13:06,233 --> 00:13:10,133
[ Sighs ]
305
00:13:10,200 --> 00:13:15,100
I thought my life was over
when your father died.
306
00:13:15,166 --> 00:13:18,166
Oh, I was so scared.
307
00:13:18,233 --> 00:13:23,200
I thought I had my whole life
all planned out.
308
00:13:23,266 --> 00:13:26,200
And then, suddenly, I was alone
with this little boy,
309
00:13:26,266 --> 00:13:28,533
and I didn't know anything
about boys and trucks
310
00:13:28,600 --> 00:13:30,467
and wrestling
and wet dreams and --
311
00:13:30,533 --> 00:13:31,767
I didn't have any --
312
00:13:32,033 --> 00:13:33,400
David, this is my session.
Let me talk.
313
00:13:33,467 --> 00:13:36,100
[ Sniffles ]
314
00:13:36,166 --> 00:13:38,333
I thought...
315
00:13:38,400 --> 00:13:42,767
that I was
doing everything wrong.
316
00:13:43,033 --> 00:13:46,133
Everything.
I mean, I --
317
00:13:46,200 --> 00:13:50,500
There were so many nights
when I would go to sleep
318
00:13:50,567 --> 00:13:54,033
just sure
that I had failed.
319
00:13:56,767 --> 00:14:02,500
But then, you know,
I watch you...doing this
320
00:14:02,567 --> 00:14:08,467
and trying
to help people,
321
00:14:08,533 --> 00:14:15,066
and I know
I didn't fail.
322
00:14:15,133 --> 00:14:19,734
I reminds me so much
of your father.
323
00:14:20,000 --> 00:14:26,367
He was a try-er, too.
324
00:14:26,433 --> 00:14:29,066
I guess the point is
325
00:14:29,133 --> 00:14:34,400
everybody feels
like a failure sometimes.
326
00:14:34,467 --> 00:14:37,100
We all do.
327
00:14:37,166 --> 00:14:40,200
But if you thought
you were nailing everything,
328
00:14:40,266 --> 00:14:43,433
you wouldn't try.
329
00:14:43,500 --> 00:14:46,467
And...
330
00:14:46,533 --> 00:14:51,333
it's the trying that...
331
00:14:51,400 --> 00:14:54,233
makes you better.
332
00:14:54,300 --> 00:14:56,266
[ Sniffles ]
333
00:14:56,333 --> 00:15:01,033
I think
it made me better.
334
00:15:01,100 --> 00:15:03,533
And I think
it made you better.
335
00:15:09,400 --> 00:15:12,233
Thanks, M--.
336
00:15:12,300 --> 00:15:13,533
Thanks, Mom.
337
00:15:19,400 --> 00:15:21,467
You know, I can't
get my seat up, honey.
338
00:15:21,533 --> 00:15:22,734
It's the lever
on the right.
339
00:15:23,000 --> 00:15:24,200
I've got the lever.
I'm doing it.
340
00:15:24,266 --> 00:15:26,000
It just won't move me any.
It's just not going.
341
00:15:26,066 --> 00:15:27,567
Just pull it.
Lean up and pull.
342
00:15:27,633 --> 00:15:29,300
I'm leaning up,
and I'm pulling.
343
00:15:29,367 --> 00:15:30,567
Okay, well,
let me get it.
344
00:15:30,633 --> 00:15:32,433
No, I've got it.
Well, hold still, Mom.
345
00:15:32,500 --> 00:15:34,133
No, stop the momentum.
346
00:15:34,200 --> 00:15:35,233
No, it's --
347
00:15:35,300 --> 00:15:37,200
Ow! Aah!
348
00:15:37,266 --> 00:15:38,166
There.
349
00:15:38,233 --> 00:15:40,000
Damn it.
That did it.
350
00:15:40,066 --> 00:15:43,033
That's a good talk.
351
00:15:45,266 --> 00:15:47,000
Oh, here.
352
00:15:47,066 --> 00:15:49,133
Stop. Just let me, okay?
I'm gonna unlock it.
353
00:15:49,200 --> 00:15:50,567
No, we do it on three.
One, two, three.
354
00:15:50,633 --> 00:15:52,166
[ Click ]
No.
355
00:15:52,233 --> 00:15:54,433
Just take your hand
away from the door.
356
00:15:54,500 --> 00:15:57,367
Just one, two --
Just do what I say for once.
357
00:15:57,433 --> 00:15:59,033
One, two, three.
[ Click ]
358
00:15:59,100 --> 00:16:01,367
You went way
in front of go.
359
00:16:14,133 --> 00:16:17,066
Oh, yeah, and I'm saving
a fortune on cranberry sauce.
360
00:16:17,133 --> 00:16:18,200
Cranberry sauce?
361
00:16:18,266 --> 00:16:19,500
The loose foundation
of the purge meal.
362
00:16:19,567 --> 00:16:21,200
Oh, yes. Yes.
363
00:16:21,266 --> 00:16:23,033
You can't build the purge meal
on a solid,
364
00:16:23,100 --> 00:16:25,600
you got to have something loose
at the bottom
365
00:16:25,667 --> 00:16:27,300
so that the rocket --
Yeah.
366
00:16:27,367 --> 00:16:30,367
Great, yeah.
367
00:16:30,433 --> 00:16:31,400
Yourg.
368
00:16:31,467 --> 00:16:33,100
He still needs me.
369
00:16:33,166 --> 00:16:34,667
[ Sighs ]
370
00:16:34,734 --> 00:16:36,567
Hey. I have to
go save a patient.
371
00:16:36,633 --> 00:16:38,567
At 2:30
in the morning?
372
00:16:38,633 --> 00:16:40,367
Shit.
373
00:16:40,433 --> 00:16:41,367
Right.
374
00:16:41,433 --> 00:16:43,633
Mm.
375
00:16:43,700 --> 00:16:46,633
Okay, I'll do it tomorrow.
Damn it.
376
00:16:46,700 --> 00:16:48,734
Julia:
You dropped something.
377
00:16:53,633 --> 00:16:59,300
Not you, dumb-dumb,
Dougie.
378
00:16:59,367 --> 00:17:02,266
Slower.
379
00:17:02,333 --> 00:17:06,000
Attaboy.
380
00:17:06,066 --> 00:17:08,333
It's going really great
with Julia.
381
00:17:08,400 --> 00:17:11,033
Oh, I really don't want
to hear about it.
382
00:17:11,100 --> 00:17:13,100
She is
the light of my world.
383
00:17:13,166 --> 00:17:15,400
You see how I'm saying
I don't want to hear about it?
384
00:17:15,467 --> 00:17:17,233
She's the candle
at the end of the road.
385
00:17:17,300 --> 00:17:18,400
What?
386
00:17:18,467 --> 00:17:19,600
She's a bottle of vinegar
387
00:17:19,667 --> 00:17:21,233
that you didn't know
that you needed,
388
00:17:21,300 --> 00:17:23,400
but now you look
in the cellar, and you're like,
389
00:17:23,467 --> 00:17:24,700
"Yeah, I'm glad
I have that because" --
390
00:17:24,767 --> 00:17:26,633
You're just looking
at the shelves now.
391
00:17:26,700 --> 00:17:28,400
You're looking at the vinegar
on the shelf.
392
00:17:28,467 --> 00:17:31,266
But she's also, you know, olive
oil, because she's super --
393
00:17:31,333 --> 00:17:34,166
Those are right there.
394
00:17:34,233 --> 00:17:36,433
You got me there.
395
00:17:36,500 --> 00:17:38,400
What if you find out
a patient has relapsed?
396
00:17:38,467 --> 00:17:40,266
Can you reach out to them
and get them back?
397
00:17:40,333 --> 00:17:42,266
Absolutely not.
398
00:17:42,333 --> 00:17:44,734
If a patient chooses to leave
you, that's their decision.
399
00:17:45,000 --> 00:17:47,633
Okay, I definitely
won't do that.
400
00:17:47,700 --> 00:17:50,166
David, you seem
a little tense today.
401
00:17:50,233 --> 00:17:51,400
[ Sighs ]
402
00:17:51,467 --> 00:17:52,633
Yeah, I am.
403
00:17:52,700 --> 00:17:54,400
I agreed to go
to this happy-hour thing
404
00:17:54,467 --> 00:17:56,133
with some people
I went to med school with,
405
00:17:56,200 --> 00:17:57,533
and I'm dreading it.
406
00:17:57,600 --> 00:18:00,100
Why? Sounds like
it might be fun.
407
00:18:00,166 --> 00:18:01,600
My ex-girlfriend Amanda
might be there.
408
00:18:01,667 --> 00:18:03,133
Mm, I see.
409
00:18:03,200 --> 00:18:05,734
And I just have
a fair amount of shame
410
00:18:06,000 --> 00:18:07,700
related to all
medical-school stuff,
411
00:18:07,767 --> 00:18:09,500
'cause I feel like
I'm gonna look like a failure
412
00:18:09,567 --> 00:18:10,767
in their eyes, you know?
413
00:18:11,033 --> 00:18:12,266
They all came
from wealthy families
414
00:18:12,333 --> 00:18:14,567
or families of doctors,
and I didn't.
415
00:18:14,633 --> 00:18:17,567
But I was this close to --
to being in there,
416
00:18:17,633 --> 00:18:20,166
and I'm not complaining,
I'm not whining.
417
00:18:20,233 --> 00:18:22,433
I was afforded
a great opportunity.
418
00:18:22,500 --> 00:18:24,400
And, yes, I'm
half a million dollars in debt,
419
00:18:24,467 --> 00:18:26,200
and, yes, my dream
turned into a nightmare,
420
00:18:26,266 --> 00:18:28,500
and I got
fucked pretty hard.
421
00:18:28,567 --> 00:18:30,233
But, still, I'm grateful.
422
00:18:30,300 --> 00:18:33,166
It's just now they're all
doing their fancy residencies,
423
00:18:33,233 --> 00:18:35,367
and I'm doing laps
around my neighborhood
424
00:18:35,433 --> 00:18:37,400
trying to pot smoke
out of my car.
425
00:18:37,467 --> 00:18:38,700
Excuse me?
426
00:18:38,767 --> 00:18:42,600
Oh, nothing.
It's a...metaphor.
427
00:18:42,667 --> 00:18:45,266
Anyway, it's supposed to be
a happy hour,
428
00:18:45,333 --> 00:18:47,400
it's gonna be more
of a suck-ass hour.
429
00:18:47,467 --> 00:18:50,266
I think it would be less popular
if they called it that.
430
00:18:50,333 --> 00:18:52,200
Hey, that was a joke!
431
00:18:52,266 --> 00:18:53,600
Whoa! I've never
seen that before.
432
00:18:53,667 --> 00:18:55,300
[ Chuckles ]
433
00:18:55,367 --> 00:18:56,433
See, I'm
one of your favorites.
434
00:18:56,500 --> 00:18:58,433
Oh, it's
just a joke, David.
435
00:18:58,500 --> 00:18:59,600
I'm on top.
436
00:18:59,667 --> 00:19:01,333
Mm.
437
00:19:01,400 --> 00:19:02,734
No.
438
00:19:03,000 --> 00:19:04,533
All right,
I'm just gonna go.
439
00:19:04,600 --> 00:19:06,400
Bye, David.
Bye.
Have a good week.
440
00:19:06,467 --> 00:19:09,467
♪
441
00:19:16,433 --> 00:19:17,533
Woman: David!
442
00:19:17,600 --> 00:19:20,500
Amanda, fuck.
443
00:19:20,567 --> 00:19:22,467
Hey!
Oh! Kim!
444
00:19:22,533 --> 00:19:24,633
Oh, thank God. I thought
you were Amanda for a second.
445
00:19:24,700 --> 00:19:27,000
Oh, God, no. She's on overnights
at the hospital.
446
00:19:27,066 --> 00:19:29,033
She's not coming tonight.
[ Sighs ]
447
00:19:29,100 --> 00:19:30,667
It's good to see you.
You, too.
448
00:19:30,734 --> 00:19:32,533
You look good.
Yeah?
449
00:19:32,600 --> 00:19:34,000
No, you look terrible.
450
00:19:34,066 --> 00:19:35,767
Oh, yeah,
you look terrible, too.
451
00:19:36,033 --> 00:19:37,367
Yeah.
All right, let's get drunk.
452
00:19:37,433 --> 00:19:38,734
Yeah?
453
00:19:39,000 --> 00:19:41,367
That was bullshit,
what happened to you, David.
454
00:19:41,433 --> 00:19:44,633
I mean, losing the residency
to that guy's douchebag nephew.
455
00:19:44,700 --> 00:19:46,300
Yeah, man,
it should have been you.
456
00:19:46,367 --> 00:19:48,233
I can't believe
that happened.
Thank you, man.
457
00:19:48,300 --> 00:19:49,600
What are you doing now,
anyway?
458
00:19:49,667 --> 00:19:51,633
Well, um...
I'm gonna take a year off,
459
00:19:51,700 --> 00:19:53,333
you know,
to re-access things,
460
00:19:53,400 --> 00:19:55,367
but my parents also need help
right now, so...
461
00:19:55,433 --> 00:19:58,233
Hmm. Well,
I think that's great.
462
00:19:58,300 --> 00:20:01,233
I mean, honestly,
this whole residency bullshit
463
00:20:01,300 --> 00:20:02,600
is exhausting.
464
00:20:02,667 --> 00:20:05,333
Yeah. I was at the ICU
for 18 hours the other day.
465
00:20:05,400 --> 00:20:06,734
I could barely
see straight.
466
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
I can barely see straight.
We should do some shots.
467
00:20:09,066 --> 00:20:10,500
[ Laughter ]
468
00:20:10,567 --> 00:20:12,000
Came to that quickly.
469
00:20:12,066 --> 00:20:14,433
I like your thinking.
Okay, it's my turn.
470
00:20:14,500 --> 00:20:16,533
I'm gonna order them.
Someone get them, okay?
471
00:20:16,600 --> 00:20:19,266
I'm going to the bathroom.
I'll be right back.
472
00:20:19,333 --> 00:20:21,266
David,
really glad you came out.
473
00:20:21,333 --> 00:20:22,367
It's good
to see you, man.
474
00:20:22,433 --> 00:20:24,533
Oh, it's good
to see you, too.
475
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
I didn't want
to come out tonight,
476
00:20:26,667 --> 00:20:28,533
so I was kind of
worried about it.
477
00:20:28,600 --> 00:20:29,767
Yeah, we do this.
478
00:20:30,033 --> 00:20:31,633
Yeah, dude,
that's epic.
Yeah.
479
00:20:31,700 --> 00:20:34,400
No, man.
Never.
480
00:20:40,767 --> 00:20:44,400
[ Cellphone buzzes ]
Uh, hold on a second.
481
00:20:44,467 --> 00:20:45,533
Hey, Kim.
482
00:20:45,600 --> 00:20:47,533
Look towards
the bathroom.
483
00:20:51,233 --> 00:20:54,300
Uh, Kim needs help
with the shots.
484
00:21:00,467 --> 00:21:02,767
Are you doing
free therapy?
485
00:21:03,033 --> 00:21:04,433
I can explain it.
Okay, it's only temporary
486
00:21:04,500 --> 00:21:06,767
so I can defer my loans
and keep my medical license.
487
00:21:07,033 --> 00:21:08,467
Where are you
doing this?
488
00:21:08,533 --> 00:21:09,667
My parents' garage.
489
00:21:09,734 --> 00:21:11,533
Well, technically,
my car right now.
490
00:21:11,600 --> 00:21:14,033
We found some dead rats,
and...it's a long story.
491
00:21:14,100 --> 00:21:16,000
Just don't tell any of the guys,
all right?
492
00:21:16,066 --> 00:21:17,500
David, if they think
it's stupid,
493
00:21:17,567 --> 00:21:19,266
then they're assholes,
okay?
494
00:21:19,333 --> 00:21:20,700
I think it's awesome.
495
00:21:20,767 --> 00:21:22,567
Thanks, Kim.
I appreciate it.
496
00:21:22,633 --> 00:21:25,066
Oh, buddy.
497
00:21:25,133 --> 00:21:26,533
I'm gonna
go to the bathroom,
498
00:21:26,600 --> 00:21:29,467
'cause my bladder really
filled up with panic, so...
499
00:21:29,533 --> 00:21:31,033
Okay.
500
00:21:33,033 --> 00:21:34,734
All right,
this one's on me.
501
00:21:35,000 --> 00:21:36,467
Nice.
502
00:21:36,533 --> 00:21:39,600
All right, let's make a toast.
To Dr. David Tracy.
503
00:21:39,667 --> 00:21:41,433
Oh, thank you.
504
00:21:41,500 --> 00:21:42,734
Cheers.
Cheers.
505
00:21:45,133 --> 00:21:49,066
And all the free therapy
in his parents' garage!
506
00:21:49,133 --> 00:21:50,633
[ Laughter ]
What the fuck?!
507
00:21:50,700 --> 00:21:52,166
Are Wednesdays
at 4:00 open,
508
00:21:52,233 --> 00:21:54,000
because I want
to talk about how hard it is
509
00:21:54,066 --> 00:21:56,266
to be a real doctor!
[ Laughter ]
510
00:21:56,333 --> 00:21:58,166
Yeah, yeah, can I come in
right afterwards
511
00:21:58,233 --> 00:21:59,734
to talk about
the exact same thing,
512
00:22:00,000 --> 00:22:01,400
'cause I'm also
a real doctor?
513
00:22:01,467 --> 00:22:03,100
[ Laughter ]
Don't laugh at that.
514
00:22:03,166 --> 00:22:04,500
He's just repeating
what he said.
515
00:22:04,567 --> 00:22:06,767
Oh, yeah?
How does that make you feel?
516
00:22:07,033 --> 00:22:09,166
All: Ooh!
517
00:22:09,233 --> 00:22:12,066
Yeah, dude.
How did that make you feel?
518
00:22:12,133 --> 00:22:13,300
Stop fucking
repeating things!
519
00:22:13,367 --> 00:22:14,633
Stop fucking
repeating things!
520
00:22:14,700 --> 00:22:16,533
Shut up!
None of it is funny.
521
00:22:16,600 --> 00:22:18,734
I'm working just as hard as you,
and I'm trying to help people.
522
00:22:19,000 --> 00:22:20,100
It's the same
fucking thing!
523
00:22:20,166 --> 00:22:21,567
And if we're
burning people, Pat,
524
00:22:21,633 --> 00:22:23,500
you went into podiatry
'cause you have a foot fetish.
525
00:22:23,567 --> 00:22:25,500
That's not true. I just want
to help people's feet.
526
00:22:25,567 --> 00:22:27,166
Bullshit! How many times
has he gotten drunk
527
00:22:27,233 --> 00:22:29,033
and Googled "foot pussy"
in front of us, a million?
528
00:22:29,100 --> 00:22:31,567
[ Laughter ]
Oh, snap!
529
00:22:31,633 --> 00:22:34,300
Sick burn!
Dude, David wins that one.
530
00:22:34,367 --> 00:22:36,033
Got to give it up to my dog.
Come on.
531
00:22:36,100 --> 00:22:37,667
No. No, man.
532
00:22:37,734 --> 00:22:38,767
Fuck this.
533
00:22:39,033 --> 00:22:40,600
How's that make you feel?
534
00:22:40,667 --> 00:22:43,734
Especially you, Brian,
you sick piece of shit.
535
00:22:44,000 --> 00:22:45,500
I can't believe you have
the balls to show up here.
536
00:22:45,567 --> 00:22:47,533
You all should be ashamed
for bringing Brian here.
537
00:22:47,600 --> 00:22:49,567
You know what he did.
You don't want to talk about it.
538
00:22:49,633 --> 00:22:51,433
None of us are gonna
talk about it, all right?
539
00:22:51,500 --> 00:22:52,633
Why was he invited?
540
00:22:52,700 --> 00:22:53,734
Why the fuck
was Brian invited, huh?
541
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Look down.
542
00:22:57,066 --> 00:22:59,567
Keep looking down, Brian!
543
00:23:10,000 --> 00:23:12,700
[ Sighs ]
544
00:23:12,767 --> 00:23:14,700
Thanks for coming
on such short notice.
545
00:23:14,767 --> 00:23:16,633
Yeah, yeah, what's up?
I appreciate it.
546
00:23:16,700 --> 00:23:18,700
Sure.
So...
547
00:23:18,767 --> 00:23:23,400
Listen, I have a friend
who works at Happy Foods...
548
00:23:23,467 --> 00:23:27,133
who told me that someone
came into the store recently
549
00:23:27,200 --> 00:23:30,467
and bought up
all the cranberry sauce.
550
00:23:30,533 --> 00:23:32,033
Okay.
551
00:23:34,166 --> 00:23:36,567
We're close
to Thanksgiving.
552
00:23:36,633 --> 00:23:38,133
It's October, Yourg.
553
00:23:38,200 --> 00:23:40,266
Oh. I'll have to get mine
somewhere else.
554
00:23:40,333 --> 00:23:42,400
[ Chuckles ]
Right,
'cause you shop there.
555
00:23:42,467 --> 00:23:44,700
Used to, yeah, yeah,
but I mean, if I'm...
556
00:23:44,767 --> 00:23:46,000
You shop there.
557
00:23:46,066 --> 00:23:47,033
Sure, sometimes, yeah.
558
00:23:47,100 --> 00:23:49,333
So, one person went in
559
00:23:49,400 --> 00:23:51,467
and bought out
all the cranberry sauce.
560
00:23:53,700 --> 00:23:55,333
Come on.
561
00:23:55,400 --> 00:23:56,767
I don't know what you --
What do you want?
562
00:23:57,033 --> 00:23:58,734
Your friend said
somebody bought all the shit.
563
00:23:59,000 --> 00:24:00,633
I don't know.
I'm the friend, okay?
564
00:24:00,700 --> 00:24:02,767
I work at Happy Foods.
565
00:24:03,033 --> 00:24:04,533
Why are you working
at Happy Foods?
566
00:24:04,600 --> 00:24:06,700
'Cause I'm half a million
dollars in debt, all right?
567
00:24:06,767 --> 00:24:08,500
I have to make money
somehow.
568
00:24:08,567 --> 00:24:11,100
I have a part-time job
stocking shelves at Happy Foods.
569
00:24:11,166 --> 00:24:13,367
I know what happened.
570
00:24:13,433 --> 00:24:15,166
I don't understand
what you want.
571
00:24:15,233 --> 00:24:17,467
I want you
to level with me.
572
00:24:20,400 --> 00:24:23,000
I'm -- I've been having
a hard time.
573
00:24:23,066 --> 00:24:25,533
I'm not doing good.
574
00:24:25,600 --> 00:24:28,200
You just got so invested
in my progress,
575
00:24:28,266 --> 00:24:30,467
that I didn't want
to tell you.
576
00:24:30,533 --> 00:24:32,567
You're supposed to be able
to tell me anything.
577
00:24:32,633 --> 00:24:35,233
You want me to tell you I
brought all the cranberry sauce?
578
00:24:35,300 --> 00:24:36,600
All right,
I bought all the cranberry sauce
579
00:24:36,667 --> 00:24:38,533
from Happy Foods.
Okay.
580
00:24:38,600 --> 00:24:39,467
Are you cool?
Yeah.
581
00:24:39,533 --> 00:24:41,033
Cool, are we done?
582
00:24:41,100 --> 00:24:42,767
No, we're not done.
583
00:24:45,066 --> 00:24:50,734
I can't handle being responsible
for your sense of well-being.
584
00:24:51,000 --> 00:24:52,066
I can't. I can't.
585
00:24:52,133 --> 00:24:54,233
The better I do,
the better you feel.
586
00:24:54,300 --> 00:24:55,667
I can't take
that kind of pressure.
587
00:24:55,734 --> 00:24:59,500
I can't be your
best patient anymore, all right?
588
00:24:59,567 --> 00:25:02,233
'Cause your favorite
just fucked up
589
00:25:02,300 --> 00:25:05,567
and shit the bed
on eating.
590
00:25:10,233 --> 00:25:12,233
I'm not trying to put
more pressure on you.
591
00:25:12,300 --> 00:25:16,100
Well, you did, all right,
whether you wanted to or not.
592
00:25:16,166 --> 00:25:19,533
Well, okay.
You know, we can work on that.
593
00:25:19,600 --> 00:25:21,066
I'll be
a better listener.
594
00:25:21,133 --> 00:25:22,633
I won't tell you
that you're my favorite patient.
595
00:25:22,700 --> 00:25:24,133
In fact,
you're my worst patient.
596
00:25:24,200 --> 00:25:26,166
I don't even like you.
Yes, you do.
597
00:25:26,233 --> 00:25:27,700
Oh, sorry, okay.
I didn't mean that.
598
00:25:27,767 --> 00:25:29,600
I know.
599
00:25:29,667 --> 00:25:33,033
My point is you can't leave
things like this, all right?
600
00:25:33,100 --> 00:25:34,734
You can beat this
if you have help.
601
00:25:35,000 --> 00:25:36,533
I have help.
602
00:25:40,500 --> 00:25:42,600
Are you seeing
someone else?
603
00:25:42,667 --> 00:25:45,066
Eh.
604
00:25:45,133 --> 00:25:46,700
it really doesn't matter.
605
00:25:46,767 --> 00:25:48,266
How long?
It doesn't matter.
606
00:25:48,333 --> 00:25:49,567
It does matter to me.
607
00:25:49,633 --> 00:25:52,000
David, it doesn't.
608
00:25:52,066 --> 00:25:54,700
I should just go.
609
00:25:54,767 --> 00:25:57,066
[ Scoffs ]
Yeah, fine, go.
610
00:25:57,133 --> 00:25:58,533
[ Click ]
611
00:26:00,667 --> 00:26:02,066
What's stopping you?
612
00:26:02,133 --> 00:26:04,033
You locked the door.
613
00:26:10,600 --> 00:26:12,700
[ Click ]
614
00:26:26,066 --> 00:26:28,567
[ Sighs ]
615
00:26:49,133 --> 00:26:51,100
[ Bicycle bell rings ]
616
00:27:02,266 --> 00:27:03,633
Hey.
617
00:27:03,700 --> 00:27:06,200
Uh, sorry,
I thought I left you a voicemail
618
00:27:06,266 --> 00:27:07,633
canceling our session.
619
00:27:07,700 --> 00:27:10,734
Yeah, I know.
Um, you sounded kind of mopey.
620
00:27:11,000 --> 00:27:12,333
Oh.
621
00:27:12,400 --> 00:27:14,367
What's going on?
622
00:27:14,433 --> 00:27:16,633
I've just had
a real shitty few days.
623
00:27:16,700 --> 00:27:19,500
Uh, I got
broken up with twice --
624
00:27:19,567 --> 00:27:21,633
professionally.
Oh. [ Chuckles ]
625
00:27:21,700 --> 00:27:25,266
I just didn't think
I'd be good at therapy today.
626
00:27:25,333 --> 00:27:27,333
Do you have a bike?
627
00:27:27,400 --> 00:27:30,300
Okay, lift!
628
00:27:30,367 --> 00:27:34,200
Oh!
629
00:27:34,266 --> 00:27:36,600
[ Laughs ]
Jesus!
630
00:27:36,667 --> 00:27:38,266
[ Coughing ]
631
00:27:38,333 --> 00:27:40,066
Okay.
632
00:27:40,133 --> 00:27:41,567
Yeah.
633
00:27:41,633 --> 00:27:44,633
There is definitely
a rat problem in there.
634
00:27:44,700 --> 00:27:46,266
You okay?
Yeah. Here.
635
00:27:46,333 --> 00:27:47,734
Is this safe to wear?
636
00:27:48,000 --> 00:27:49,200
Yeah, it's fine.
It's just rat poison.
637
00:27:49,266 --> 00:27:50,633
Where are we going?
638
00:27:50,700 --> 00:27:52,700
Uh...
It's a surprise.
639
00:27:52,767 --> 00:27:54,066
Yeah?
Yeah.
640
00:27:54,133 --> 00:27:56,100
Okay.
641
00:27:56,166 --> 00:27:57,533
You okay
on that thing?
642
00:27:57,600 --> 00:28:00,200
Yeah, yeah.
I've been on a bike before.
643
00:28:00,266 --> 00:28:02,367
You have?
I'm just stiff
from my car.
644
00:28:02,433 --> 00:28:04,400
Oh, cars
turn you on, huh?
645
00:28:04,467 --> 00:28:07,233
No, cars --
That's not what gets me stiff.
646
00:28:07,300 --> 00:28:09,667
Boom, boom.
Okay.
647
00:28:09,734 --> 00:28:13,200
You see this city block
over here?
Yeah.
648
00:28:13,266 --> 00:28:16,367
The whole thing's owned
by the band Styx.
649
00:28:16,433 --> 00:28:19,433
Yeah, after
their first platinum album,
650
00:28:19,500 --> 00:28:21,600
they just bought
a whole city block.
Really?
651
00:28:21,667 --> 00:28:23,200
And they party
in every house.
652
00:28:23,266 --> 00:28:24,734
[ Laughs ]
653
00:28:27,233 --> 00:28:29,000
Where are we going?
654
00:28:29,066 --> 00:28:31,300
I wanted to take to you the
place where I had my first kill.
655
00:28:31,367 --> 00:28:33,300
Oh.
Am I next?
656
00:28:33,367 --> 00:28:36,200
No, I don't really have
a lust for blood tonight,
657
00:28:36,266 --> 00:28:38,734
but I could make an exception
for a mercy kill.
658
00:28:39,000 --> 00:28:41,200
Oh. Honestly,
I'd really like that.
659
00:28:41,266 --> 00:28:42,367
I feel like
I deserve one.
660
00:28:42,433 --> 00:28:44,667
[ Laughs ]
Off-road!
661
00:28:44,734 --> 00:28:45,700
Whoa, wait!
662
00:28:48,000 --> 00:28:49,133
Cool.
663
00:28:49,200 --> 00:28:51,533
This is really tough
off-roading, by the way.
664
00:28:51,600 --> 00:28:53,400
Yeah, yeah, I know.
It's really intense.
665
00:28:53,467 --> 00:28:55,100
I do BMX a lot.
666
00:28:55,166 --> 00:28:56,266
You do?
Yeah.
667
00:28:56,333 --> 00:28:58,734
Wow, I thought that disappeared
in the '90s.
668
00:28:59,000 --> 00:29:00,200
Yeah, it did, yeah.
669
00:29:00,266 --> 00:29:03,166
Very retro.
[ Laughs ]
670
00:29:03,233 --> 00:29:07,700
Um...
[ Chuckles ]
671
00:29:08,000 --> 00:29:09,667
Are you hungry?
672
00:29:09,734 --> 00:29:12,033
Sure.
I could always eat.
673
00:29:12,100 --> 00:29:13,333
People don't like
to hear it,
674
00:29:13,400 --> 00:29:15,166
but it's hard for me
to put on weight.
675
00:29:15,233 --> 00:29:17,266
I don't like
hearing that.
676
00:29:17,333 --> 00:29:19,200
Well...
[ Laughs ]
677
00:29:19,266 --> 00:29:20,767
All right.
678
00:29:21,033 --> 00:29:22,300
But...
But thank you
for sharing.
679
00:29:22,367 --> 00:29:25,467
Yeah, I mean, I --
I have little stick legs.
680
00:29:25,533 --> 00:29:27,133
Aww.
681
00:29:27,200 --> 00:29:30,166
And...I have a plump little butt
on the back of it.
682
00:29:30,233 --> 00:29:31,367
[ Laughs ] You do?
683
00:29:31,433 --> 00:29:32,433
I do, yeah,
I have a little shelf.
684
00:29:32,500 --> 00:29:34,066
Prove it.
Prove it?
685
00:29:34,133 --> 00:29:35,367
Yeah.
You want to see my butt
right now?
686
00:29:35,433 --> 00:29:37,066
Yeah.
All right, hold on.
687
00:29:37,133 --> 00:29:39,066
Let me put
the kickstand down.
688
00:29:39,133 --> 00:29:41,433
You really feel comfortable
showing me your butt right now?
689
00:29:41,500 --> 00:29:43,333
Yeah, I'll show you my butt.
Hold on.
690
00:29:43,400 --> 00:29:45,033
[ Laughing ]
You won't.
691
00:29:45,100 --> 00:29:46,233
I will.
692
00:29:46,300 --> 00:29:48,033
No!
Okay, okay!
693
00:29:48,100 --> 00:29:49,033
Okay!
694
00:29:49,100 --> 00:29:50,133
You don't want to see
my butt?
695
00:29:50,200 --> 00:29:52,467
I -- no, I --
Look at my butt.
696
00:29:52,533 --> 00:29:54,233
I do! Don't!
It's a nice butt.
697
00:29:54,300 --> 00:29:55,767
I'm sure it is.
698
00:29:56,033 --> 00:29:58,000
Just the top half.
699
00:29:58,066 --> 00:29:59,266
Look at the top half.
700
00:29:59,333 --> 00:30:00,667
Look!
701
00:30:00,734 --> 00:30:02,367
Okay, I saw it!
I saw it!
702
00:30:02,433 --> 00:30:04,100
Psych.
It was the whole butt.
703
00:30:04,166 --> 00:30:05,467
Yeah, I saw.
704
00:30:05,533 --> 00:30:07,066
Hold on.
Let me tuck back in.
705
00:30:07,133 --> 00:30:10,166
I can't believe
you showed me your butt.
706
00:30:10,233 --> 00:30:11,467
Oh, shit.
707
00:30:11,533 --> 00:30:13,533
[ Both chuckle ]
708
00:30:15,166 --> 00:30:18,667
Um...you want
to get some food?
709
00:30:18,734 --> 00:30:23,333
I would love
to get some food.
710
00:30:23,400 --> 00:30:32,033
♪
711
00:30:32,100 --> 00:30:42,166
♪
712
00:30:42,166 --> 00:30:47,066
♪
713
00:30:47,133 --> 00:31:01,433
♪
714
00:31:01,500 --> 00:31:16,166
♪
715
00:31:16,233 --> 00:31:17,533
That's not the point.
716
00:31:17,600 --> 00:31:19,633
If you call your mom
a big, old, fat bitch,
717
00:31:19,700 --> 00:31:22,000
she's gonna be upset.
She's gonna take that out --
718
00:31:22,066 --> 00:31:23,700
Do not --
Oh, shit.
719
00:31:23,767 --> 00:31:25,533
You can open the door
and cash it outside.
720
00:31:25,600 --> 00:31:27,266
Oh, shit.
Yeah, oh, shit.
50966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.