Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,333 --> 00:00:09,600
[ Both moaning ]
2
00:00:09,667 --> 00:00:12,166
We just met at a bar,
now you're in my apartment.
3
00:00:12,233 --> 00:00:13,633
-Yeah.
-And we're gonna hook up.
4
00:00:13,700 --> 00:00:15,367
Yeah, you're so hot.
-You're hot.
5
00:00:15,433 --> 00:00:16,600
I'm almost naked.
6
00:00:16,667 --> 00:00:18,233
And soon,
we're both gonna be naked.
7
00:00:18,300 --> 00:00:19,400
Mm-hmm.
8
00:00:19,467 --> 00:00:20,567
You were wearing two shirts,
9
00:00:20,633 --> 00:00:22,033
and now you're wearing
one shirt.
10
00:00:22,100 --> 00:00:25,033
Now you're wearing
no shirts.
11
00:00:25,100 --> 00:00:26,734
I'm gonna take off
my romper soon.
12
00:00:28,433 --> 00:00:31,567
A romper is a dress,
but it becomes shorts.
13
00:00:31,633 --> 00:00:33,166
Yeah,
I know what a romper is.
14
00:00:33,233 --> 00:00:34,500
I like having socks on.
15
00:00:34,567 --> 00:00:36,133
-Can I take mine off?
-No!
16
00:00:36,200 --> 00:00:37,233
Okay.
17
00:00:37,300 --> 00:00:38,300
-Okay.
-Don't take them off.
18
00:00:38,367 --> 00:00:39,467
-Okay.
[ Smack ]
19
00:00:39,533 --> 00:00:41,333
-Did I hit you in the...
-Yeah.
20
00:00:41,400 --> 00:00:42,633
-In the dick?
-Yeah.
21
00:00:42,700 --> 00:00:45,367
I've hit my brother
in the dick.
22
00:00:45,433 --> 00:00:47,166
And it hurt him.
23
00:00:47,233 --> 00:00:48,266
Yeah.
24
00:00:48,333 --> 00:00:49,600
-I don't want hurt you...
-It's fine.
25
00:00:49,667 --> 00:00:52,333
...because I want it to work
when we have sex.
26
00:00:52,400 --> 00:00:53,633
Should we get on the bed?
27
00:00:53,700 --> 00:00:55,467
Say that you're horny
for sex.
28
00:00:55,533 --> 00:00:57,100
I'm horny...
29
00:00:57,166 --> 00:00:58,467
for sex.
30
00:00:58,533 --> 00:01:01,200
Look at me, in the eyes.
31
00:01:01,266 --> 00:01:03,200
I'm horny for sex.
32
00:01:03,266 --> 00:01:04,433
Okay, cool.
Me too.
33
00:01:04,500 --> 00:01:06,066
You're so sexy.
34
00:01:06,133 --> 00:01:07,400
You're sexy, too.
35
00:01:07,467 --> 00:01:09,367
But, like,
in an approachable way.
36
00:01:09,433 --> 00:01:11,000
You're like a cousin.
37
00:01:11,066 --> 00:01:12,400
-What?
-You're sexy like a cousin.
38
00:01:12,467 --> 00:01:14,166
-No, no.
-Yeah.
39
00:01:14,233 --> 00:01:15,433
-No.
-You're like a cousin.
40
00:01:15,500 --> 00:01:16,467
No.
41
00:01:16,533 --> 00:01:18,133
Ow! Ow!
42
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
You okay?
43
00:01:19,467 --> 00:01:21,600
Yeah, I was just thinking about
that viral video
44
00:01:21,667 --> 00:01:24,367
with the woman stomping
the grapes and she falls.
45
00:01:24,433 --> 00:01:25,633
It's so funny.
46
00:01:25,700 --> 00:01:28,100
Your dick is, like,
very medium.
47
00:01:28,166 --> 00:01:30,367
-What?
-Like approachable dick.
48
00:01:30,433 --> 00:01:32,200
-That's not sexy.
-It's nice.
49
00:01:32,266 --> 00:01:33,600
-No.
-[ Sighs ]
50
00:01:33,667 --> 00:01:35,400
I can't stop thinking
about my family.
51
00:01:35,467 --> 00:01:36,567
Okay, I don't...
52
00:01:36,633 --> 00:01:38,333
My grandpa's name
is David, too.
53
00:01:38,400 --> 00:01:40,700
-What?
-My grandpa's name is David.
54
00:01:42,200 --> 00:01:43,367
He died.
55
00:01:43,433 --> 00:01:45,233
You're fun.
56
00:01:45,300 --> 00:01:46,633
I'm not gonna
give you my number,
57
00:01:46,700 --> 00:01:49,433
but I will let you know
that I'm at that bar
58
00:01:49,500 --> 00:01:51,100
three nights a week.
59
00:01:51,166 --> 00:01:53,633
Do you want my number?
60
00:01:53,700 --> 00:01:55,533
No.
61
00:01:55,600 --> 00:01:57,433
Did I do something wrong?
62
00:01:57,500 --> 00:01:59,433
No, you're great.
63
00:01:59,500 --> 00:02:01,667
[ Shutter clicks ]
64
00:02:01,734 --> 00:02:04,133
[ Typing ]
65
00:02:12,233 --> 00:02:15,500
♪
66
00:02:20,767 --> 00:02:22,400
David:
"Pursuant to the requirements
67
00:02:22,467 --> 00:02:26,300
set out by
Illinois Statute 225 ILCS-107,
68
00:02:26,367 --> 00:02:27,600
I am required to inform you
69
00:02:27,667 --> 00:02:29,533
that I not a licensed
psychologist, psychiatrist,
70
00:02:29,600 --> 00:02:31,467
or a registered therapist,
71
00:02:31,533 --> 00:02:33,600
but that these therapy sessions
are being tape-recorded
72
00:02:33,667 --> 00:02:37,367
to provide a record of the 1,920
supervised clinical hours
73
00:02:37,433 --> 00:02:39,200
needed to acquire
such a license."
74
00:02:39,266 --> 00:02:41,400
So do I have your permission
to tape-record this session
75
00:02:41,467 --> 00:02:42,700
as evidence of
hours performed?
76
00:02:43,000 --> 00:02:44,233
Yeah, no doubt.
77
00:02:44,300 --> 00:02:46,166
So, what brings you in?
78
00:02:46,233 --> 00:02:47,567
I'm afraid
of being in a coma.
79
00:02:47,633 --> 00:02:49,433
Almost every single hour,
I'm thinking,
80
00:02:49,500 --> 00:02:51,100
"What if this
puts me in a coma?"
81
00:02:51,166 --> 00:02:52,600
And, like, right now,
what I'm seeing is,
82
00:02:52,667 --> 00:02:56,300
"Could that lamp fall on me
and then I get disoriented?"
83
00:02:56,367 --> 00:02:58,300
-Don't!
-It can't reach.
84
00:02:58,367 --> 00:03:00,033
Why would you --
It can't reach?
85
00:03:00,100 --> 00:03:01,333
It has a base.
Look at the base of the --
86
00:03:01,400 --> 00:03:02,633
See, but that's how
the panic attack starts.
87
00:03:02,700 --> 00:03:04,200
I was trying to show why
88
00:03:04,266 --> 00:03:05,467
you don't
need to be worried about it.
89
00:03:05,533 --> 00:03:08,500
I want you to focus on
not apologizing.
90
00:03:08,567 --> 00:03:10,233
Every time you do...
91
00:03:10,300 --> 00:03:12,300
[ Door opens ]
...you reinforce
an unhealthy role...
92
00:03:12,367 --> 00:03:14,233
[ Door closes ]
...you're playing
in your relationship.
93
00:03:14,300 --> 00:03:16,467
Sometimes you just have
to own what you do.
94
00:03:16,533 --> 00:03:18,266
I know, but I --
95
00:03:18,333 --> 00:03:19,433
I'm sorry. One sec.
96
00:03:19,500 --> 00:03:21,166
I don't think
I love anybody.
97
00:03:21,233 --> 00:03:22,433
-Right now?
-Yeah.
98
00:03:22,500 --> 00:03:24,300
Hey, sometimes you're not
ready for love.
99
00:03:24,367 --> 00:03:25,467
Ugh.
100
00:03:25,533 --> 00:03:26,333
[ Loud clang ]
101
00:03:26,400 --> 00:03:27,467
Mom?
102
00:03:27,533 --> 00:03:28,734
[ Clanging continues ]
103
00:03:29,000 --> 00:03:31,100
Mom,
what are you doing?
104
00:03:32,433 --> 00:03:34,333
I'm so sorry.
105
00:03:34,400 --> 00:03:36,567
You have a fear of what's called
locked-in syndrome.
106
00:03:36,633 --> 00:03:38,367
-Like locked in?
-Yes, locked in.
107
00:03:38,433 --> 00:03:39,667
And that's why doing something
like this will freak you out.
108
00:03:39,734 --> 00:03:41,433
I am gonna -- Ha!
109
00:03:41,500 --> 00:03:43,000
I'm sorry.
110
00:03:43,066 --> 00:03:45,000
Don't do that anymore.
[ Chuckles ]
111
00:03:45,066 --> 00:03:46,300
Are you going on a boat
somewhere?
112
00:03:46,367 --> 00:03:49,266
Oh, you're so funny.
No. [ Chuckles ]
113
00:03:49,333 --> 00:03:51,333
Sorry. Feel better.
114
00:03:52,767 --> 00:03:55,600
I think I loved a little Asian
girl when I was in second grade.
115
00:03:55,667 --> 00:03:57,467
Hmm.
Didn't we all?
116
00:03:58,367 --> 00:04:00,300
I'm overthinking everything
right now,
117
00:04:00,367 --> 00:04:01,734
and it's because of you.
118
00:04:02,000 --> 00:04:04,066
Now all I'm gonna think is,
like, if I come back here,
119
00:04:04,133 --> 00:04:06,233
is he gonna push the lamp
in my face again?
120
00:04:06,300 --> 00:04:08,533
No, I-I will remove the lamp
the next time you're here.
121
00:04:08,600 --> 00:04:09,467
It won't be here.
122
00:04:15,333 --> 00:04:16,367
I'm sorry about that.
123
00:04:16,433 --> 00:04:18,367
-I'm sorry.
-Don't apologize.
124
00:04:21,367 --> 00:04:22,600
I'm sorry.
125
00:04:22,667 --> 00:04:23,667
Sorry.
126
00:04:26,066 --> 00:04:28,367
So, what would you like
to talk about?
127
00:04:28,433 --> 00:04:31,000
[ Sighs ]
128
00:04:31,066 --> 00:04:36,300
Right now, any sexual thought
or contact...
129
00:04:36,367 --> 00:04:38,233
seems to be impossible.
130
00:04:38,300 --> 00:04:41,700
So you have no interest
in anything at all sexually?
131
00:04:41,767 --> 00:04:43,633
Correct.
132
00:04:43,700 --> 00:04:45,667
W-What do you think
is at the root of that?
133
00:04:47,600 --> 00:04:49,467
I had an uncle, right?
134
00:04:49,533 --> 00:04:51,533
He was like a father
to me.
135
00:04:51,600 --> 00:04:52,633
He recently died.
136
00:04:52,700 --> 00:04:54,066
I'm sorry.
137
00:04:54,133 --> 00:04:57,000
And we were cleaning out
his stuff.
138
00:04:57,066 --> 00:04:59,667
And I found
a wooden dildo.
139
00:04:59,734 --> 00:05:01,000
What?
140
00:05:01,066 --> 00:05:02,533
A wooden dildo.
I don't know.
141
00:05:02,600 --> 00:05:05,033
Was it well-sanded?
Was there shellac on it?
142
00:05:05,100 --> 00:05:07,266
I don't recall it
being shellacked.
143
00:05:07,333 --> 00:05:08,433
It was kind of smooth.
144
00:05:08,500 --> 00:05:10,100
Okay.
So it smelled like wood?
145
00:05:10,166 --> 00:05:12,266
I didn't smell like sex
or sex stuff?
146
00:05:12,333 --> 00:05:14,433
It was wood.
I don't recall a scent.
147
00:05:14,500 --> 00:05:17,633
I mean, normally, my olfactory
senses are to the fore.
148
00:05:17,700 --> 00:05:19,533
But, no, it didn't smell.
149
00:05:19,600 --> 00:05:22,400
Do you think that's the source
of your sexual phobia?
150
00:05:22,467 --> 00:05:23,700
I don't know. Maybe.
151
00:05:23,767 --> 00:05:26,066
I mean, like I said,
I-I looked up to him.
152
00:05:26,133 --> 00:05:29,133
I mean, you know, everywhere
I look in the city,
153
00:05:29,200 --> 00:05:31,633
there's a memory that
links back to him.
154
00:05:31,700 --> 00:05:38,033
And now...it's clouded by
a giant Pinocchio's dick.
155
00:05:39,433 --> 00:05:41,500
Okay.
156
00:05:41,567 --> 00:05:43,567
Well, you know, if these
memories are tainted now,
157
00:05:43,633 --> 00:05:46,633
maybe you can try to go back
to one of those special places
158
00:05:46,700 --> 00:05:49,266
and reclaim the old image
of your uncle.
159
00:05:49,333 --> 00:05:51,300
I'd like to replace
any kind of memory,
160
00:05:51,367 --> 00:05:52,700
other than the one of him
shoving a big-ass--
161
00:05:52,767 --> 00:05:54,400
Right, right, yeah, yeah.
162
00:05:54,467 --> 00:05:56,533
That's exactly what we're...
163
00:05:56,600 --> 00:05:58,433
hoping to...
164
00:05:58,500 --> 00:05:59,567
change.
165
00:05:59,633 --> 00:06:00,600
Right.
166
00:06:00,667 --> 00:06:03,600
[ Horns honking ]
167
00:06:03,667 --> 00:06:05,567
I suck at being single.
168
00:06:05,633 --> 00:06:07,700
Going on dates feels like
I'm constantly walking through
169
00:06:07,767 --> 00:06:09,300
one of those
Halloween haunted houses
170
00:06:09,367 --> 00:06:12,066
and there's some weird carnie
covered in slime
171
00:06:12,133 --> 00:06:13,734
waiting for me
around every corner.
172
00:06:14,000 --> 00:06:15,767
Is this a dream you had?
173
00:06:16,033 --> 00:06:19,100
No.
It's just how I feel every day.
174
00:06:20,600 --> 00:06:22,600
I like
being in a relationship.
175
00:06:22,667 --> 00:06:24,400
I like the comfort.
176
00:06:24,467 --> 00:06:27,300
I even like knowing what annoys
me about the other person.
177
00:06:27,367 --> 00:06:29,467
Well, David,
it may be a while
178
00:06:29,533 --> 00:06:31,700
before you're interested in
someone else again.
179
00:06:31,767 --> 00:06:35,400
Well, I'm actually interested
in someone now.
180
00:06:35,467 --> 00:06:37,533
But it's complicated.
181
00:06:37,600 --> 00:06:40,033
How was your week,
Rachel?
182
00:06:40,100 --> 00:06:42,500
Well, um...
183
00:06:42,567 --> 00:06:46,400
I bought this shirt this week,
so it's been pretty great.
184
00:06:46,467 --> 00:06:48,033
-Nice.
-Yeah.
185
00:06:48,100 --> 00:06:49,533
Yeah. Is that a yearly event,
shirt week?
186
00:06:49,600 --> 00:06:51,633
[ Chuckles ]
Well, it's not a whole week.
187
00:06:51,700 --> 00:06:52,734
It's just a day.
188
00:06:53,033 --> 00:06:54,467
-Oh, okay. All right.
-Mm-hmm.
189
00:06:54,533 --> 00:06:56,367
So does this happen
once annually,
190
00:06:56,433 --> 00:06:59,233
or, you know, is it more
spontaneous, like a sneeze?
191
00:06:59,300 --> 00:07:02,567
Oh, is -- is it a common thing
to talk about
192
00:07:02,633 --> 00:07:04,567
something like this
at length in therapy?
193
00:07:04,633 --> 00:07:08,200
This is actually a technique
called "romper room" technique.
194
00:07:08,266 --> 00:07:12,633
It's where we kind of just ease
into casual romper room talk.
195
00:07:12,700 --> 00:07:14,500
-No.
-Yeah, it's true.
196
00:07:14,567 --> 00:07:18,100
Well, I want to be able to know
when I'm going into a room
197
00:07:18,166 --> 00:07:19,467
and to say,
"Wait a minute.
198
00:07:19,533 --> 00:07:21,066
I don't want to go
in the romper room."
199
00:07:21,133 --> 00:07:23,600
It's really like
a rated-"G" room.
200
00:07:23,667 --> 00:07:25,100
Oh, okay.
201
00:07:25,166 --> 00:07:27,100
-Do you like scarves?
-No.
202
00:07:27,166 --> 00:07:29,000
What's something
that you like?
203
00:07:29,066 --> 00:07:31,767
Pasta
shaped like animals.
204
00:07:32,033 --> 00:07:33,700
-Yeah, for lunch, dinner?
-Mm-hmm.
205
00:07:33,767 --> 00:07:35,200
Yeah, we're back
in the romper room.
206
00:07:35,266 --> 00:07:37,100
Oh, shoot!
207
00:07:37,166 --> 00:07:39,066
Gosh!
How do we keep getting in there?
208
00:07:39,133 --> 00:07:40,734
Anyway, we can
get into real stuff.
209
00:07:41,000 --> 00:07:42,600
Okay.
210
00:07:42,667 --> 00:07:45,166
Where are you at
with this Luther guy?
211
00:07:45,233 --> 00:07:47,400
Safe to say that's over?
212
00:07:47,467 --> 00:07:49,133
Well,
we've been on a few dates.
213
00:07:49,200 --> 00:07:50,700
But, um...
214
00:07:50,767 --> 00:07:53,100
not sure how far
I'm gonna take it.
215
00:07:53,166 --> 00:07:54,767
Ah. Seems like
you're kind of putting him
216
00:07:55,033 --> 00:07:56,667
in the friend box then?
217
00:07:56,734 --> 00:08:00,667
No. No, I just --
I don't know what it is yet.
218
00:08:00,734 --> 00:08:03,633
A lot of people think there are
only two answers to something,
219
00:08:03,700 --> 00:08:05,033
yes and no.
220
00:08:05,100 --> 00:08:06,133
There's also
a third answer,
221
00:08:06,200 --> 00:08:07,500
which is
being on the fence.
222
00:08:07,567 --> 00:08:09,066
And what people don't know
223
00:08:09,133 --> 00:08:12,400
is that being on the fence
also means no.
224
00:08:15,166 --> 00:08:16,734
I'm not following.
225
00:08:17,033 --> 00:08:18,400
People are in boxes.
226
00:08:18,467 --> 00:08:21,066
Like, Luther --
definitely in the friend box.
227
00:08:21,133 --> 00:08:22,767
Me?
I'm in the doctor box.
228
00:08:23,033 --> 00:08:24,467
You know,
do I like being in there?
229
00:08:24,533 --> 00:08:27,433
No. But I had to make
a professional sacrifice.
230
00:08:27,500 --> 00:08:28,633
Is it dark in there?
231
00:08:28,700 --> 00:08:31,166
Yeah, but I poked holes
so that I can breathe.
232
00:08:31,233 --> 00:08:34,567
Wow.
You're really into boxes.
233
00:08:34,633 --> 00:08:36,600
No, no,
just metaphorically.
234
00:08:36,667 --> 00:08:38,033
Right.
235
00:08:39,633 --> 00:08:41,533
What's my box like?
236
00:08:41,600 --> 00:08:43,633
Hmm?
237
00:08:43,700 --> 00:08:44,767
My box?
238
00:08:45,033 --> 00:08:47,033
What is my box like?
239
00:08:47,100 --> 00:08:49,233
Hmm?
240
00:08:49,300 --> 00:08:51,166
If I think about, like,
what my box is
241
00:08:51,233 --> 00:08:54,066
and what's inside of it,
it's empty right now.
242
00:08:54,133 --> 00:08:56,200
I want to put stuff in it.
243
00:08:56,266 --> 00:08:58,000
I want to fill my box.
244
00:08:58,066 --> 00:08:59,700
That's your prerogative.
245
00:08:59,767 --> 00:09:01,600
Can I tell you a secret?
246
00:09:01,667 --> 00:09:02,734
Yeah, sure.
247
00:09:03,000 --> 00:09:05,233
I just put you in
the romper room.
248
00:09:07,033 --> 00:09:09,233
That's how you do it.
249
00:09:09,300 --> 00:09:10,734
I was wondering...
250
00:09:11,000 --> 00:09:14,600
the box discussion
kind of shifted a little bit.
251
00:09:14,667 --> 00:09:18,567
It didn't give me away that
I said "box" about 400 times?
252
00:09:18,633 --> 00:09:20,200
I was just trying
to stay professional.
253
00:09:20,266 --> 00:09:22,467
-[ Laughs ]
-It's, uh...
254
00:09:22,533 --> 00:09:25,500
I might -- I might
need to start a new tape.
255
00:09:25,567 --> 00:09:27,233
Remember on Facebook
when you used to be able
256
00:09:27,300 --> 00:09:29,533
to list yourself as single,
in a relationship,
257
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
or it's complicated?
258
00:09:30,667 --> 00:09:32,033
I'm not on Facebook,
David.
259
00:09:32,100 --> 00:09:33,266
Oh,
of course you're not.
260
00:09:33,333 --> 00:09:34,533
Well, basically,
it was just an excuse
261
00:09:34,600 --> 00:09:37,000
to get people to ask,
"Okay, what's going on?"
262
00:09:37,066 --> 00:09:38,266
This is like that,
263
00:09:38,333 --> 00:09:40,734
except I don't want you to
ask me what's going on.
264
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
David, it's my job
to ask you what's going on.
265
00:09:44,066 --> 00:09:46,400
Well, you can ask,
but...
266
00:09:46,467 --> 00:09:48,200
I'm a bad boy,
and I'm not gonna tell you.
267
00:09:48,266 --> 00:09:49,633
[ Laughs ]
268
00:09:49,700 --> 00:09:52,467
Oh, you laughed.
I've never seen that before.
269
00:09:52,533 --> 00:09:54,066
This is like a breakthrough
for me.
270
00:09:54,133 --> 00:09:55,667
Sometimes I do laugh.
271
00:09:55,734 --> 00:09:57,700
Looky, looky,
I got Hookie.
272
00:09:57,767 --> 00:09:59,133
I don't know
what that means.
273
00:09:59,200 --> 00:10:00,667
It's from the movie "Hook."
274
00:10:00,734 --> 00:10:02,266
Oh,
I didn't see that movie.
275
00:10:02,333 --> 00:10:04,767
Dustin Hoffman
murders a child,
276
00:10:05,033 --> 00:10:07,533
which, in hindsight,
is -- is pretty tragic.
277
00:10:07,600 --> 00:10:10,233
It's this old white man
killing this young Asian boy.
278
00:10:10,300 --> 00:10:12,033
This is
a children's movie?
279
00:10:12,100 --> 00:10:13,567
Yeah,
it's based on Peter Pan.
280
00:10:13,633 --> 00:10:15,066
Oh.
I read that.
281
00:10:15,133 --> 00:10:16,734
So you haven't seen
any of the Peter Pan movies,
282
00:10:17,000 --> 00:10:18,467
not even the animated one?
283
00:10:18,533 --> 00:10:20,367
I didn't know
there was more than one.
284
00:10:20,433 --> 00:10:22,533
You should see "Hook."
It's really good.
285
00:10:22,600 --> 00:10:25,266
Robin Williams,
Dustin Hoffman,
286
00:10:25,333 --> 00:10:28,333
Julia Roberts
at her most desperate.
287
00:10:28,400 --> 00:10:30,734
Even more desperate than
"My Best Friend's Wedding."
288
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
What happened at
your best friend's wedding?
289
00:10:33,066 --> 00:10:35,166
No, that's the name
of the movie --
290
00:10:35,233 --> 00:10:37,266
"My Best Friend's Wedding."
-Oh.
291
00:10:37,333 --> 00:10:38,734
You didn't see
"My Best Friend's Wedding"?
292
00:10:39,000 --> 00:10:40,266
No, David, I didn't.
293
00:10:40,333 --> 00:10:42,633
Well, these are pretty iconic
roles for Julia Roberts.
294
00:10:42,700 --> 00:10:44,000
I don't know
who that is.
295
00:10:44,066 --> 00:10:46,533
Oh, my God.
296
00:10:48,633 --> 00:10:50,533
My mom's
always on my back.
297
00:10:50,600 --> 00:10:53,567
I moved out two years ago,
but she's relentless.
298
00:10:53,633 --> 00:10:57,000
I mean, I pay all my bills.
I bought my own Xbox.
299
00:10:57,066 --> 00:10:59,066
I'm getting really tense
just talking about it
300
00:10:59,133 --> 00:11:00,400
and being in here.
301
00:11:00,467 --> 00:11:02,266
That's okay.
That's what this is all about.
302
00:11:02,333 --> 00:11:05,767
You just get
all the tension out.
303
00:11:07,700 --> 00:11:09,000
Oh.
304
00:11:09,066 --> 00:11:11,033
Oh, no. Uh...
305
00:11:11,100 --> 00:11:12,266
No, no, no.
306
00:11:12,333 --> 00:11:13,700
Uh,
you probably shouldn't...
307
00:11:13,767 --> 00:11:15,600
Ever since the divorce...
308
00:11:15,667 --> 00:11:17,300
my mom's been --
[ Coughs ]
309
00:11:17,367 --> 00:11:19,367
Whoa! Ugh!
310
00:11:19,433 --> 00:11:20,734
There's a dream of mine
that I want
311
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
to open up an ice-cream shop.
-That's great.
312
00:11:23,066 --> 00:11:24,633
Whenever you start feeling
these panic attacks...
313
00:11:24,700 --> 00:11:26,533
Uh-huh.
...I just want you to
go in your head
314
00:11:26,600 --> 00:11:28,633
and visualize
some of these ice creams.
315
00:11:28,700 --> 00:11:30,100
Oh.
And just bring
your anxiety down.
316
00:11:30,166 --> 00:11:31,600
-Yeah.
-Okay.
317
00:11:31,667 --> 00:11:33,567
Right now, walk me through
what this place looks like,
318
00:11:33,633 --> 00:11:36,000
and I'm just gonna do a little
exercise here with you, okay?
Okay.
319
00:11:36,066 --> 00:11:39,200
I'm not comfortable
slapping her on the bottom.
320
00:11:39,266 --> 00:11:40,633
Oh, come on.
321
00:11:40,700 --> 00:11:43,133
Sometimes
I just want to make love.
322
00:11:43,200 --> 00:11:44,600
I just want
some "PG" butt stuff.
323
00:11:44,667 --> 00:11:46,166
He is way too scared.
324
00:11:46,233 --> 00:11:48,600
Okay, well, "PG" butt stuff,
what's wrong with that?
325
00:11:48,667 --> 00:11:51,066
There's no such thing
as "PG" butt stuff.
326
00:11:51,133 --> 00:11:52,200
It's all hard "R."
327
00:11:52,266 --> 00:11:53,567
Oh, fuck off.
328
00:11:53,633 --> 00:11:56,000
Okay, all right,
before anyone fucks off,
329
00:11:56,066 --> 00:11:58,166
we're making
some real progress here.
330
00:11:58,233 --> 00:12:00,000
Let's say I'm interviewing you
for a job.
331
00:12:00,066 --> 00:12:02,066
Okay, so you sit down,
I get your résumé.
332
00:12:02,133 --> 00:12:04,066
Why don't you tell me a little
bit more about yourself?
333
00:12:04,133 --> 00:12:06,266
Well, I'd like to be sitting
exactly where you're sitting
334
00:12:06,333 --> 00:12:08,367
in nearly three years
total time.
335
00:12:08,433 --> 00:12:10,700
Wow, that's a lot of ambition.
I like ambition.
336
00:12:10,767 --> 00:12:12,200
And I like your daughter.
337
00:12:12,266 --> 00:12:14,533
-What?
-I like your daughter.
338
00:12:14,600 --> 00:12:16,000
Okay, you're pointing to
a picture
339
00:12:16,066 --> 00:12:17,333
of my daughter
on my desk.
340
00:12:17,400 --> 00:12:19,300
Or is that your wife, sir?
Congratulations.
341
00:12:19,367 --> 00:12:21,200
Okay,
I -- I don't think --
342
00:12:21,266 --> 00:12:22,767
That's probably not
a good move.
343
00:12:23,033 --> 00:12:24,700
So,
you open the front door,
344
00:12:24,767 --> 00:12:26,333
and there's a little bell
that rings.
345
00:12:26,400 --> 00:12:30,000
There's wallpaper that's just
all candy canes.
346
00:12:30,066 --> 00:12:31,433
Then behind the counter,
347
00:12:31,500 --> 00:12:34,734
it looks like an old-timey
soda jerk kind of place.
348
00:12:35,000 --> 00:12:38,166
The tables all have ice cream
on the tablecloths.
349
00:12:38,233 --> 00:12:40,567
Wow.
And then
I'm behind the counter,
350
00:12:40,633 --> 00:12:42,700
and then I might have
one employee,
351
00:12:42,767 --> 00:12:45,333
maybe like a teenager
or something, who helps me out.
352
00:12:45,400 --> 00:12:48,233
You get those scoops with
the little -- the clicker scoop.
353
00:12:48,300 --> 00:12:49,734
-Yeah.
-Yeah.
354
00:12:57,100 --> 00:12:59,500
Okay, but what Daniel is saying
is he doesn't believe
355
00:12:59,567 --> 00:13:02,100
that there is "PG"
or even "PG-13" butt stuff.
356
00:13:02,166 --> 00:13:03,667
He thinks it begins
with the hard "R."
357
00:13:03,734 --> 00:13:05,600
Yeah, I can tell you
what he is into
358
00:13:05,667 --> 00:13:07,100
and what he's totally
comfortable with
359
00:13:07,166 --> 00:13:09,700
is relentless,
sustained eye contact.
360
00:13:09,767 --> 00:13:12,200
It's a very intimate gift
you share with your lover.
361
00:13:12,266 --> 00:13:14,133
Can you say "sex"?
362
00:13:14,200 --> 00:13:16,734
-I like to say "making love."
-Fucking.
363
00:13:17,000 --> 00:13:19,333
If you had a daughter and I
said, "Hi. Nice to meet you.
364
00:13:19,400 --> 00:13:22,000
This is our first time meeting.
I want to fuck your daughter."
365
00:13:22,066 --> 00:13:23,333
That's so fucked up,
dude.
366
00:13:23,400 --> 00:13:24,700
Exactly.
That's what you did.
367
00:13:24,767 --> 00:13:27,000
I was charming, though,
about it.
368
00:13:27,066 --> 00:13:30,000
I came in being like, "Oh,
who's this magnificent thing?"
369
00:13:32,233 --> 00:13:33,667
"I'd love to fuck it."
370
00:13:35,066 --> 00:13:36,300
Dude,
that's rude, dude.
371
00:13:36,367 --> 00:13:37,467
That's rude.
That's rude.
372
00:13:37,533 --> 00:13:39,033
But do you know
I'm a rude dude?
373
00:13:39,100 --> 00:13:40,567
It says it on the back
of my license plate.
374
00:13:42,300 --> 00:13:44,200
You ever do this?
Watch this.
375
00:13:46,767 --> 00:13:48,367
[ Inhales deeply ]
376
00:13:50,066 --> 00:13:51,367
Cash money, baby.
377
00:13:51,433 --> 00:13:53,700
[ Aerosol hissing,
dogs barking in distance ]
378
00:14:00,033 --> 00:14:02,166
David: Uh, hi.
379
00:14:02,233 --> 00:14:03,467
Hello.
380
00:14:03,533 --> 00:14:05,433
I was looking for
an open door,
381
00:14:05,500 --> 00:14:06,633
and I notice
your door is open,
382
00:14:06,700 --> 00:14:09,300
so you must be
in the right place.
383
00:14:09,367 --> 00:14:11,433
Oh, uh...
384
00:14:11,500 --> 00:14:13,433
You must be Trevor,
my 2:00.
385
00:14:13,500 --> 00:14:15,600
I'm Dr. David Tracy.
386
00:14:17,467 --> 00:14:19,433
Oh, okay.
We can start early.
387
00:14:19,500 --> 00:14:22,433
Uh...
388
00:14:22,500 --> 00:14:23,767
Well,
normally, I sit there.
389
00:14:24,033 --> 00:14:25,467
But you know what?
I-It doesn't matter.
390
00:14:25,533 --> 00:14:27,133
You can sit there.
391
00:14:27,200 --> 00:14:28,433
Yeah, yeah, that's --
Okay, that's fine.
392
00:14:28,500 --> 00:14:31,333
All right, well,
let's get started.
393
00:14:35,367 --> 00:14:37,533
"...But that these therapy
sessions are being tape-recorded
394
00:14:37,600 --> 00:14:41,233
to provide a record of the 1,920
supervised clinical hours
395
00:14:41,300 --> 00:14:42,567
needed to acquire
such a license."
396
00:14:42,633 --> 00:14:45,033
Oh.
397
00:14:45,100 --> 00:14:46,767
So, what would you like
to talk about?
398
00:14:47,033 --> 00:14:48,200
What brings you to therapy?
399
00:14:48,266 --> 00:14:51,300
I'm having a hard time...
400
00:14:51,367 --> 00:14:53,100
holding down a job.
401
00:14:53,166 --> 00:14:56,333
So what is it about these jobs
that make them difficult to --
402
00:14:56,400 --> 00:14:58,333
Communication issues
come up a lot.
403
00:14:58,400 --> 00:15:02,166
Talking to people wrong
comes up.
404
00:15:02,233 --> 00:15:06,333
Working with other people
not well is another issue.
405
00:15:06,400 --> 00:15:08,467
The way I dialogue
with people.
406
00:15:08,533 --> 00:15:10,433
Is that cool?
-It is cool.
407
00:15:10,500 --> 00:15:12,133
-I'm trying to figure it out.
-Yeah.
408
00:15:12,200 --> 00:15:14,367
Yes, that's what we're here to
do is to figure it out.
409
00:15:14,433 --> 00:15:16,433
It is cool.
-Is that cool?
410
00:15:16,500 --> 00:15:19,233
-It's cool.
-Is it cool?
411
00:15:19,300 --> 00:15:21,233
It is cool.
412
00:15:21,300 --> 00:15:22,633
Cool.
413
00:15:24,300 --> 00:15:25,400
Would you like
to talk about it?
414
00:15:25,467 --> 00:15:27,033
I used to have a turtle.
415
00:15:27,100 --> 00:15:29,633
Its name was Thomas.
Thomas Turtle.
416
00:15:29,700 --> 00:15:31,567
My girlfriend --
I never had a girlfriend --
417
00:15:31,633 --> 00:15:34,467
called it T Squared
because of the two T's.
418
00:15:34,533 --> 00:15:37,367
Makes sense.
It wasn't a turtle.
419
00:15:37,433 --> 00:15:39,500
It was a tortoise.
What's the difference?
420
00:15:39,567 --> 00:15:41,500
Who gives a fuck?
I don't.
421
00:15:41,567 --> 00:15:45,033
So I'm having angst.
422
00:15:45,100 --> 00:15:47,233
You know, heavy heart.
423
00:15:47,300 --> 00:15:51,166
Can you describe what having
a heavy heart is like?
424
00:15:51,233 --> 00:15:54,033
Lost.
425
00:15:54,100 --> 00:15:55,567
Hopeless.
426
00:15:55,633 --> 00:15:57,200
Dank.
427
00:15:57,266 --> 00:15:58,500
Dark.
428
00:15:58,567 --> 00:16:00,166
Bottomless.
429
00:16:00,233 --> 00:16:02,333
Black.
430
00:16:02,400 --> 00:16:07,133
Endless fucking pit.
431
00:16:07,200 --> 00:16:10,166
So,
what are your thoughts?
432
00:16:13,133 --> 00:16:15,400
I-I-I think I'm going to
recommend you
433
00:16:15,467 --> 00:16:17,133
to another therapist.
434
00:16:17,200 --> 00:16:19,133
I think your issues might be
best dealt with
435
00:16:19,200 --> 00:16:21,734
by someone who has
a-a little more experience
436
00:16:22,000 --> 00:16:25,033
in this particular area --
whatever it is.
437
00:16:25,100 --> 00:16:27,667
Her name is Sue.
She's great.
438
00:16:29,400 --> 00:16:33,300
[ Chuckles ]
439
00:16:47,467 --> 00:16:51,333
[ Door opens, closes ]
440
00:16:54,367 --> 00:16:56,100
[ Recorder clicks ]
441
00:16:56,166 --> 00:16:58,533
Renetta: Yes, I will e-mail you
the tracking number.
442
00:16:58,600 --> 00:17:01,433
Oh, happy to do it.
443
00:17:01,500 --> 00:17:03,066
No, it's a pleasure.
444
00:17:03,133 --> 00:17:04,567
No, I'm -- I'm -- I'm honored.
445
00:17:04,633 --> 00:17:07,166
It's --
I'm -- I'm beside myself.
446
00:17:07,233 --> 00:17:09,533
Yes.
No, I -- Absolutely.
447
00:17:09,600 --> 00:17:12,166
Yeah, bye-bye.
448
00:17:12,233 --> 00:17:14,133
Uh, Mom,
where's the coffee maker?
449
00:17:14,200 --> 00:17:17,033
Oh, the coffee maker was on
the fritz, so I threw it out.
450
00:17:17,100 --> 00:17:19,500
These are better, anyway.
451
00:17:19,567 --> 00:17:21,066
What is that?
452
00:17:21,133 --> 00:17:22,433
They're coffee singles
453
00:17:22,500 --> 00:17:24,567
for the professional woman
on the go.
454
00:17:24,633 --> 00:17:27,367
Mom, you're retired
and you never leave the house.
455
00:17:27,433 --> 00:17:28,433
That's not true.
456
00:17:28,500 --> 00:17:30,033
I go to the racetrack
457
00:17:30,100 --> 00:17:32,266
and my dance class
every week.
458
00:17:32,333 --> 00:17:33,266
These can't be good.
459
00:17:33,333 --> 00:17:34,367
Mm-hmm!
460
00:17:34,433 --> 00:17:35,600
Try it.
461
00:17:42,567 --> 00:17:44,266
You know what?
462
00:17:44,333 --> 00:17:47,266
That tastes like
water from a tire.
463
00:17:47,333 --> 00:17:49,400
Oh, you.
464
00:17:49,467 --> 00:17:51,300
Always the jokester.
465
00:17:51,367 --> 00:17:53,400
[ Chuckles ]
466
00:17:53,467 --> 00:17:55,333
It's coffee in a bag.
467
00:17:55,400 --> 00:17:58,333
With Amanda, I knew what
Saturday looked like...
Mm-hmm.
468
00:17:58,400 --> 00:18:00,433
...I knew what
Wednesday looked like.
469
00:18:00,500 --> 00:18:02,333
Now...
470
00:18:02,400 --> 00:18:03,633
I don't know
if I'm doing it right.
471
00:18:03,700 --> 00:18:06,633
Oh, David,
there is no right or wrong.
472
00:18:06,700 --> 00:18:08,567
You're just alive.
473
00:18:08,633 --> 00:18:11,600
That fucking suck.
474
00:18:11,667 --> 00:18:14,367
I'm sorry.
I didn't mean that.
475
00:18:14,433 --> 00:18:15,500
Oh, man.
476
00:18:15,567 --> 00:18:17,400
Try your words.
477
00:18:17,467 --> 00:18:20,066
Oh, all I'm thinking of
is movie references now.
478
00:18:20,133 --> 00:18:22,166
Have you seen "The Matrix"?
-I have not.
479
00:18:22,233 --> 00:18:24,100
Keanu Reeves.
480
00:18:24,166 --> 00:18:25,567
Is that someone you know?
481
00:18:25,633 --> 00:18:27,400
Holy shit!
482
00:18:27,467 --> 00:18:28,767
Get a magazine.
483
00:18:29,033 --> 00:18:31,700
Oh, David, it's so clear
when you're judging.
484
00:18:31,767 --> 00:18:34,467
[ Sighs ]
485
00:18:34,533 --> 00:18:39,433
♪
486
00:18:39,500 --> 00:18:40,633
I thought you said
it was cool.
487
00:18:40,700 --> 00:18:42,400
I never said it was cool.
488
00:18:42,467 --> 00:18:44,266
Do you know that every time
he comes, he cries?
489
00:18:44,333 --> 00:18:46,266
You can't tell him that.
That's private.
490
00:18:46,333 --> 00:18:47,533
Is it true?
491
00:18:47,600 --> 00:18:49,333
Yes.
492
00:18:49,400 --> 00:18:51,667
Well, you don't need to cry.
It's -- It's natural.
493
00:18:51,734 --> 00:18:53,633
It's just a really emotional
moment for me.
494
00:18:53,700 --> 00:18:55,066
Have you ever
read the book
495
00:18:55,133 --> 00:18:57,266
"Johnny Got His Gun"
by Dalton Trumbo?
496
00:18:57,333 --> 00:18:58,367
No.
497
00:18:58,433 --> 00:19:00,233
Don't read it.
498
00:19:00,300 --> 00:19:02,166
Why would you bring it up then
if you don't want me to read it?
499
00:19:02,233 --> 00:19:03,734
Now all I'm gonna think about
is that book
500
00:19:04,000 --> 00:19:05,266
and having to go get it.
What's it about?
501
00:19:05,333 --> 00:19:08,133
Oh, boy. Okay, it's about
a World War I soldier
502
00:19:08,200 --> 00:19:10,200
who is too close
to an explosion,
503
00:19:10,266 --> 00:19:12,333
and the doctors save his life,
but, basically,
504
00:19:12,400 --> 00:19:14,133
it's caved in his face
so he can't see.
505
00:19:14,200 --> 00:19:15,367
So he's living in his mind,
506
00:19:15,433 --> 00:19:17,266
and he's remembering
all these things,
507
00:19:17,333 --> 00:19:18,467
and he's kind of aware
of what's -- what's
happening, but --
508
00:19:18,533 --> 00:19:20,266
Why would you
bring this book up?
509
00:19:20,333 --> 00:19:22,433
Why would I -- Why would I ever
want to read this book?
510
00:19:22,500 --> 00:19:24,500
Well, hold on.
There's kind of a happy ending.
511
00:19:24,567 --> 00:19:26,033
Well, not really.
512
00:19:26,100 --> 00:19:28,166
Can you say that you want
to have sex with her?
513
00:19:30,400 --> 00:19:32,567
I want to
have sex with you.
514
00:19:32,633 --> 00:19:35,500
You sound like a 13-year-old
talking to a prostitute.
515
00:19:35,567 --> 00:19:37,700
That's really vile.
516
00:19:37,767 --> 00:19:40,133
Just finish your bowl and
we'll get back to this, okay?
517
00:19:40,200 --> 00:19:41,567
And don't blow
it in my face.
518
00:19:41,633 --> 00:19:44,166
Do not cash it
in my plant.
519
00:19:44,233 --> 00:19:46,233
What if you weren't afraid
of being inside?
520
00:19:46,300 --> 00:19:49,433
What if when you were inside,
it was a very happy place?
521
00:19:49,500 --> 00:19:51,433
You ever see
"Diving Bell and the Butterfly"?
522
00:19:51,500 --> 00:19:52,467
No. What is that?
523
00:19:52,533 --> 00:19:54,133
It's this gorgeous
French movie.
524
00:19:54,200 --> 00:19:55,433
It's about this guy
who gets paralyzed,
525
00:19:55,500 --> 00:19:57,300
and all he can see
is a tiny sliver.
526
00:19:57,367 --> 00:19:59,667
I don't want to hear about
these people who are in comas.
527
00:19:59,734 --> 00:20:01,266
It's quite beautiful.
528
00:20:01,333 --> 00:20:02,600
It sounds horrifying.
529
00:20:02,667 --> 00:20:04,467
I wish you would make
a little more progress
530
00:20:04,533 --> 00:20:07,367
in my ass and pussy,
because this is bullshit.
531
00:20:07,433 --> 00:20:10,333
We're not in prison.
I'm not gonna touch her asshole.
532
00:20:10,400 --> 00:20:14,200
Assholes are in play everywhere,
not just prison.
533
00:20:14,266 --> 00:20:16,567
-[ Coughs ]
-Finish the bowl.
534
00:20:16,633 --> 00:20:18,567
Last of the bowlhicans.
535
00:20:18,633 --> 00:20:20,166
No.
536
00:20:20,233 --> 00:20:22,066
-I never saw that.
-Never say that again.
537
00:20:22,133 --> 00:20:23,600
-Last of the bowlhicans?
-Never say that again.
538
00:20:23,667 --> 00:20:24,734
-Last of the --
-That's it. Stop.
539
00:20:25,000 --> 00:20:26,600
Stop, please.
540
00:20:26,667 --> 00:20:30,367
Never say "Last of
the bowlhicans" again.
541
00:20:30,433 --> 00:20:32,734
Don't say it to me.
Don't say it to yourself.
542
00:20:33,000 --> 00:20:34,667
Do not say it
to other people.
543
00:20:34,734 --> 00:20:37,300
Well,
I'm 1/4 bowlhican.
544
00:20:37,367 --> 00:20:39,500
[ Sighs ]
545
00:20:39,567 --> 00:20:42,200
Jesus.
546
00:20:42,266 --> 00:20:44,667
How deep
is that fucking bowl?!
547
00:20:44,734 --> 00:20:49,433
Greg: This was my uncle's go-to
picnic and promenade spot.
548
00:20:49,500 --> 00:20:52,633
David: Of course it was.
This place is beautiful.
Mm.
549
00:20:52,700 --> 00:20:54,100
Doesn't it mean something
550
00:20:54,166 --> 00:20:55,567
that he wanted to
share all this with you?
551
00:20:55,633 --> 00:20:57,400
Yeah, but in light
of recent events,
552
00:20:57,467 --> 00:20:59,567
the whole park
has taken on a...
553
00:20:59,633 --> 00:21:02,300
hue of lasciviousness.
554
00:21:02,367 --> 00:21:04,667
Come on.
What could be more wholesome
555
00:21:04,734 --> 00:21:06,633
than a walk in the park?
556
00:21:06,700 --> 00:21:08,500
I just saw that squirrel
trying to get a nut.
557
00:21:08,567 --> 00:21:10,433
Well, that's okay.
That's what squirrels eat.
558
00:21:10,500 --> 00:21:13,233
I can't help but notice
we're surrounded by wood.
559
00:21:13,300 --> 00:21:15,500
Well, yeah, they're trees.
This is nature.
560
00:21:15,567 --> 00:21:16,700
And the grass.
561
00:21:16,767 --> 00:21:19,066
What about it?
562
00:21:19,133 --> 00:21:21,734
Looks like pubes
coming from the ground.
563
00:21:22,000 --> 00:21:23,567
Jesus.
564
00:21:25,400 --> 00:21:27,734
You're a computer programmer,
right?
565
00:21:28,000 --> 00:21:29,533
-Freelance, yeah.
-Great, okay.
566
00:21:29,600 --> 00:21:31,300
So what you have
is a bug in your software.
567
00:21:31,367 --> 00:21:33,100
That's how you're thinking
about your uncle.
568
00:21:33,166 --> 00:21:35,667
All you have to do is update
your software and fix the bug.
569
00:21:35,734 --> 00:21:38,500
[ Laughs ] Doc, I-I wish it was
that simple, I really do.
570
00:21:38,567 --> 00:21:39,667
Well, it can be.
571
00:21:41,000 --> 00:21:41,533
You have to realize that
he was a normal person
572
00:21:41,600 --> 00:21:42,767
just ahead of his time.
573
00:21:43,033 --> 00:21:45,000
-He was a progressive.
-No, he wasn't.
574
00:21:45,066 --> 00:21:46,633
It's totally
normal behavior.
575
00:21:46,700 --> 00:21:48,700
-No, it is not.
-Yes, it is.
576
00:21:48,767 --> 00:21:50,700
Prove it.
577
00:21:50,767 --> 00:21:53,000
I mean, you can't just say --
Look, we're --
578
00:21:53,066 --> 00:21:55,000
Mankind's understanding
of sexuality
579
00:21:55,066 --> 00:21:56,533
continues to evolve,
right?
580
00:21:56,600 --> 00:21:57,734
-Mm-hmm.
-It regressed for a while,
581
00:21:58,000 --> 00:22:00,433
and now it's --
now it's -- it's back.
582
00:22:00,500 --> 00:22:02,433
You know, Doc,
I would like to leave now
583
00:22:02,500 --> 00:22:04,000
and go get
a cup of coffee.
584
00:22:04,066 --> 00:22:06,266
Those two bushes
are starting to bother me.
585
00:22:06,333 --> 00:22:07,734
I really think
we should stay here.
586
00:22:08,000 --> 00:22:09,567
You're not gonna learn anything
if you're not...
587
00:22:09,633 --> 00:22:11,533
[ Sighs ]
588
00:22:11,600 --> 00:22:13,667
I really think I'd like
to go get some coffee.
589
00:22:13,734 --> 00:22:15,133
Oh, the cruel timing.
590
00:22:15,200 --> 00:22:16,100
What?
591
00:22:16,166 --> 00:22:18,000
Uh, oh, okay.
592
00:22:18,066 --> 00:22:19,033
Maybe we should
get a cup of coffee.
593
00:22:19,100 --> 00:22:20,367
-Yeah.
-Let's go back this way.
594
00:22:20,433 --> 00:22:21,633
Well, I'm parked
right over here.
595
00:22:21,700 --> 00:22:23,000
No, no, no.
We got to go back this way.
596
00:22:23,066 --> 00:22:24,467
Trust me,
submit to the process.
597
00:22:24,533 --> 00:22:26,500
I'm just --
-But I'm...
598
00:22:26,567 --> 00:22:28,633
[ Dogs barking in distance ]
599
00:22:34,133 --> 00:22:35,734
You keep the blender
in your room now?
600
00:22:36,000 --> 00:22:37,300
I have to.
601
00:22:37,367 --> 00:22:39,133
Okay, you keep the toaster
down there, too,
602
00:22:39,200 --> 00:22:41,166
'cause it's missing?
-[ Laughs ] Oh, my God.
603
00:22:41,233 --> 00:22:43,100
You don't know what's going on,
do you?
604
00:22:43,166 --> 00:22:45,033
You've been too busy
fake-doctoring
605
00:22:45,100 --> 00:22:46,300
out in the garage
all week.
606
00:22:46,367 --> 00:22:48,667
Look, you know where
the toaster is or not?
607
00:22:48,734 --> 00:22:50,066
[ Clears throat ]
Come on.
608
00:22:50,133 --> 00:22:51,700
Let's go for a walk.
609
00:22:55,166 --> 00:22:57,333
Do you remember what was
on that wall?
610
00:22:57,400 --> 00:22:58,667
Uh, no, Barry, I don't.
611
00:22:58,734 --> 00:23:01,066
The clown painting
Uncle Gary made in rehab.
612
00:23:01,133 --> 00:23:03,166
Oh, right.
What happened to it?
613
00:23:03,233 --> 00:23:06,133
Come on, follow me.
We're not done yet.
614
00:23:06,200 --> 00:23:08,066
What's missing
from that corner?
615
00:23:08,133 --> 00:23:10,033
Uh, I don't...
616
00:23:10,100 --> 00:23:12,467
It's pretty dark in here,
David.
617
00:23:12,533 --> 00:23:13,700
Wait.
618
00:23:13,767 --> 00:23:15,600
The lamp is missing?
It's gone?
619
00:23:15,667 --> 00:23:17,734
Ding, ding, ding,
fucking idiot.
620
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Photo hunt's
not even over yet.
621
00:23:20,066 --> 00:23:21,667
Wait a minute.
Where are the DVDs?
622
00:23:21,734 --> 00:23:23,600
France, Iowa.
623
00:23:23,667 --> 00:23:27,400
Whoever Mom sold them to,
that's where they are.
624
00:23:27,467 --> 00:23:29,033
"Terminator 1," gone.
625
00:23:29,100 --> 00:23:30,667
"Terminator 2," gone.
626
00:23:30,734 --> 00:23:32,767
"Terminator Salvation,"
gone.
627
00:23:33,033 --> 00:23:34,633
"Terminator: Rise of
the Machines," gone.
628
00:23:34,700 --> 00:23:36,300
"Terminator: Genisys,"
gone.
629
00:23:36,367 --> 00:23:38,533
"Triplets of Belleville,"
gone.
What?
630
00:23:38,600 --> 00:23:41,100
David, you shouldn't
be worried about
631
00:23:41,166 --> 00:23:43,033
your old French
lesbian cartoon.
632
00:23:43,100 --> 00:23:44,367
You should be worried
about the fact
633
00:23:44,433 --> 00:23:45,767
that Mom's selling
all this shit.
634
00:23:46,033 --> 00:23:47,767
They were sisters.
They're not lesbians.
635
00:23:48,033 --> 00:23:50,233
French people are weird.
636
00:23:50,300 --> 00:23:52,633
[ Sighs ]
She's worried about the loans.
637
00:23:52,700 --> 00:23:54,600
Yeah, she is.
638
00:23:54,667 --> 00:23:57,533
We all are.
639
00:23:57,600 --> 00:23:59,500
You've crippled us,
David.
640
00:23:59,567 --> 00:24:00,633
Okay.
641
00:24:00,700 --> 00:24:01,633
You've crippled your family.
642
00:24:01,700 --> 00:24:02,700
Okay.
643
00:24:02,767 --> 00:24:04,367
All right, well...
644
00:24:04,433 --> 00:24:06,200
I'll be in the basement
with the door locked
645
00:24:06,266 --> 00:24:10,200
so that no one can steal my shit
and sell it on the Internet.
646
00:24:11,567 --> 00:24:13,567
Oh, no.
647
00:24:13,633 --> 00:24:15,667
She got the blender!
God damn it!
648
00:24:15,734 --> 00:24:17,400
Mom!
649
00:24:19,066 --> 00:24:20,734
[ Horn honks ]
650
00:24:21,000 --> 00:24:22,400
David: I'm sorry.
651
00:24:22,467 --> 00:24:24,166
What the hell were we talking
about before this?
652
00:24:24,233 --> 00:24:28,100
Oh. I was not talking about
my secret crush.
653
00:24:28,166 --> 00:24:29,667
Right.
654
00:24:29,734 --> 00:24:31,133
Who is she?
655
00:24:31,200 --> 00:24:32,633
I don't know.
656
00:24:32,700 --> 00:24:34,066
[ Singsong voice ] Doug.
657
00:24:34,133 --> 00:24:35,533
Come on.
658
00:24:35,600 --> 00:24:37,734
Hmm, Doug?
659
00:24:38,000 --> 00:24:39,567
You know how I get
when you sing my name.
660
00:24:39,633 --> 00:24:41,467
-Who is she?
-I can't tell you.
661
00:24:41,533 --> 00:24:43,133
[ Normal voice ] Is it Tanya
from that Lady Footlocker?
662
00:24:43,200 --> 00:24:44,667
No,
she won't return my calls.
663
00:24:44,734 --> 00:24:48,133
Is it Kimberly, that
high-powered librarian downtown?
664
00:24:48,200 --> 00:24:49,700
No,
she won't return my calls.
665
00:24:49,767 --> 00:24:52,133
Is it Desiree, the kindergarten
teacher by your house?
666
00:24:52,200 --> 00:24:53,734
No,
she moved to Scottsdale.
667
00:24:54,000 --> 00:24:56,033
Oh, no.
Oh, dear.
668
00:24:56,100 --> 00:24:57,667
I can't tell you who it is.
669
00:24:57,734 --> 00:24:59,567
But it's cool to be eating food
with you again.
670
00:24:59,633 --> 00:25:01,233
Yeah.
671
00:25:01,300 --> 00:25:03,033
Remember when we used to
take breaks from watching TV
672
00:25:03,100 --> 00:25:04,333
and go out on the porch?
673
00:25:04,400 --> 00:25:07,600
-Oh, yeah.
-Hey, also, you remember when
674
00:25:07,667 --> 00:25:09,600
Cats Back on the Boogie
used to harmonize?
675
00:25:09,667 --> 00:25:10,700
Like...
676
00:25:10,767 --> 00:25:12,033
Both: ♪ Ooh ♪
677
00:25:12,100 --> 00:25:15,066
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
678
00:25:15,133 --> 00:25:17,500
♪ Ooh ♪
679
00:25:17,567 --> 00:25:20,000
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
680
00:25:20,066 --> 00:25:21,166
Yeah, I remember that.
681
00:25:21,233 --> 00:25:23,567
Mm.
Cats love harmonizing.
682
00:25:23,633 --> 00:25:26,700
♪
683
00:25:26,767 --> 00:25:30,500
Greg:
I wish I had known prior to
meeting you what this place was.
684
00:25:30,567 --> 00:25:34,166
This is what we refer to
as immersion therapy, all right?
685
00:25:34,233 --> 00:25:35,433
You surround yourself
by the things
686
00:25:35,500 --> 00:25:37,066
that are
causing you anxiety.
687
00:25:37,133 --> 00:25:38,467
Now, the real reason
that I brought you here
688
00:25:38,533 --> 00:25:40,266
was so that I could
point out the customers
689
00:25:40,333 --> 00:25:42,467
and you could see for yourself
just how normal they are.
690
00:25:42,533 --> 00:25:43,734
Okay, look --
for example.
691
00:25:44,000 --> 00:25:45,767
All right, look at this.
Perfectly normal couple.
692
00:25:46,033 --> 00:25:48,200
They're probably teachers
or --
693
00:25:48,266 --> 00:25:50,200
Well,
you take a crack at it.
694
00:25:50,266 --> 00:25:52,600
Yeah, sure.
They could be anything.
695
00:25:52,667 --> 00:25:54,066
Um...
696
00:25:54,133 --> 00:25:56,000
Kindergarten teachers.
-Good.
697
00:25:56,066 --> 00:25:57,700
First-grade teachers.
698
00:25:57,767 --> 00:25:59,200
Second-grade teachers.
699
00:25:59,266 --> 00:26:01,200
Okay, a little redundant,
but good, good.
700
00:26:01,266 --> 00:26:03,467
Oh.
Here we go, Greg.
701
00:26:03,533 --> 00:26:05,600
Look at this
perfectly normal person.
702
00:26:05,667 --> 00:26:07,467
Okay, he's just browsing
the DVD selection.
703
00:26:07,533 --> 00:26:09,100
Not really sure why.
704
00:26:09,166 --> 00:26:11,200
Whatever he's looking at
could easily be found online,
705
00:26:11,266 --> 00:26:13,467
and probably in multitude.
706
00:26:13,533 --> 00:26:14,734
Everything's online
these days.
707
00:26:15,000 --> 00:26:16,734
Some of the nastiest stuff
is online.
708
00:26:17,000 --> 00:26:19,066
But, again,
we're not here to judge.
709
00:26:19,133 --> 00:26:21,700
He's entitled to his sexual
desires, just like anyone else.
710
00:26:21,767 --> 00:26:27,600
You know, whether it's S&M
or BDSM or foot stuff.
711
00:26:27,667 --> 00:26:29,066
-Foot stuff?
-Oh, man.
712
00:26:29,133 --> 00:26:30,300
I had this friend who was
713
00:26:30,367 --> 00:26:32,233
completely obsessed
with foot stuff.
714
00:26:32,300 --> 00:26:33,767
Basically,
it's when two people --
715
00:26:34,033 --> 00:26:36,300
Well, one person
takes their feet and --
716
00:26:36,367 --> 00:26:37,767
Well, I guess you could have
one foot if you're --
717
00:26:38,033 --> 00:26:39,633
-What?
-It doesn't matter.
718
00:26:39,700 --> 00:26:42,500
The point is this is a perfectly
normal, well-adjusted man
719
00:26:42,567 --> 00:26:44,600
who happens to be
sexually open-minded,
720
00:26:44,667 --> 00:26:46,200
just like your uncle.
721
00:26:46,266 --> 00:26:48,300
Yeah. Yeah, I'm starting
to get this now.
Okay.
722
00:26:48,367 --> 00:26:50,100
Like those two white women
over there,
723
00:26:50,166 --> 00:26:52,066
they probably own
an Etsy business
724
00:26:52,133 --> 00:26:55,633
making scarves
and handmade headbands.
725
00:26:55,700 --> 00:26:57,633
Yes, yes, exactly.
That's very good.
726
00:26:57,700 --> 00:26:58,667
That -- Aah.
727
00:26:58,734 --> 00:27:00,633
Is this part of the exercise,
Doc?
728
00:27:00,700 --> 00:27:02,266
Uh...
729
00:27:02,333 --> 00:27:03,767
What's wrong?
730
00:27:04,033 --> 00:27:05,734
Uh, um,
I'll be right back.
731
00:27:06,000 --> 00:27:07,266
Where --
Where are you going?
732
00:27:07,333 --> 00:27:10,367
♪
733
00:27:17,633 --> 00:27:19,000
Hey.
734
00:27:19,066 --> 00:27:21,233
Hello, David.
735
00:27:25,133 --> 00:27:27,000
Well,
this is kind of weird, huh?
736
00:27:27,066 --> 00:27:28,633
Not really.
737
00:27:28,700 --> 00:27:32,166
Just normal people expressing
themselves in a sexual way.
738
00:27:34,100 --> 00:27:37,166
[ Chuckles ]
Yeah.
739
00:27:37,233 --> 00:27:39,533
What are you doing here?
740
00:27:39,600 --> 00:27:41,633
What do you think
I'm doing here, David?
741
00:27:42,767 --> 00:27:44,567
Oh, yeah.
742
00:27:44,633 --> 00:27:46,667
The thing you just said.
743
00:27:46,734 --> 00:27:48,166
I'm sorry.
744
00:27:48,233 --> 00:27:50,433
I'm just here with a...
745
00:27:52,100 --> 00:27:53,367
...uncle.
746
00:27:55,066 --> 00:27:57,266
David,
I don't need to know.
747
00:27:57,333 --> 00:27:59,166
Right.
Of course.
748
00:27:59,233 --> 00:28:02,233
♪
749
00:28:16,266 --> 00:28:17,300
I'll see you next week?
750
00:28:17,367 --> 00:28:19,367
-Goodbye, David.
-Okay.
751
00:28:20,333 --> 00:28:23,200
Greg:
So, really, all this does
752
00:28:23,266 --> 00:28:26,767
is add a tingling sensation to
my genitalia during intercourse?
753
00:28:27,033 --> 00:28:29,333
Yes.
754
00:28:29,400 --> 00:28:32,734
I wouldn't
be opposed to that.
755
00:28:33,000 --> 00:28:33,734
You take debit card?
756
00:28:34,000 --> 00:28:36,433
♪
757
00:28:36,500 --> 00:28:38,633
I mean, I think you did
pretty good.
758
00:28:38,700 --> 00:28:41,100
I got to say,
you got a pretty good haul.
759
00:28:41,166 --> 00:28:44,667
You got to feel good about your
purchases, but, honestly, you...
760
00:28:49,333 --> 00:28:52,033
Oh. [ Chuckles ]
761
00:28:52,100 --> 00:28:54,000
Thank you.
762
00:28:54,066 --> 00:28:56,467
Honestly, you did a --
763
00:28:56,533 --> 00:28:58,066
Yeah, I'll se--
I'll see you at the --
764
00:28:58,133 --> 00:28:59,266
Okay.
765
00:28:59,333 --> 00:29:02,400
♪
766
00:29:17,600 --> 00:29:20,633
[ Indistinct conversations ]
767
00:29:26,066 --> 00:29:39,333
♪
768
00:29:39,400 --> 00:29:53,000
♪
769
00:29:53,066 --> 00:30:06,133
♪
54503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.