Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:04,338
There he is.
2
00:00:04,421 --> 00:00:07,591
Mr. New York. Mr. Broadway.
3
00:00:07,799 --> 00:00:08,926
Happy last day.
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,219
-I made you this.
-Aw.
5
00:00:11,637 --> 00:00:12,804
It's a bunch of pictures of you.
6
00:00:12,888 --> 00:00:14,598
Well, I had to take
the necessary precautions,
7
00:00:14,765 --> 00:00:17,267
because the last time you left,
you forgot who I was.
8
00:00:17,684 --> 00:00:18,852
You called me Jebecca.
9
00:00:18,936 --> 00:00:20,854
Well, thank you so much, Jess.
I really like it.
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,189
-Cool.
-Yeah.
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,275
Well, that's a kick in the shins.
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,569
Look, nothing personal, but,
you know, I've moved a lot,
13
00:00:27,653 --> 00:00:29,863
so I have this system that I use.
14
00:00:29,947 --> 00:00:32,783
Duffel bag full of essentials only.
15
00:00:32,866 --> 00:00:37,412
And one Jess cube.
You can't get rid of me.
16
00:00:37,496 --> 00:00:40,165
Look, Jess, when I move,
I make a clean break, okay?
17
00:00:40,249 --> 00:00:41,875
I'm not going to get all sentimental.
18
00:00:41,959 --> 00:00:43,252
And you promised you
wouldn't make a big deal.
19
00:00:43,335 --> 00:00:44,753
No, you're right, you're right.
I promised you I wouldn't.
20
00:00:44,837 --> 00:00:46,046
-You did.
-But...
21
00:00:46,129 --> 00:00:47,506
What about everyone else?
22
00:00:47,965 --> 00:00:49,216
Showtime!
23
00:00:51,134 --> 00:00:52,344
Hit it, Schmidt!
24
00:00:54,179 --> 00:00:55,264
Huh?
25
00:00:55,472 --> 00:00:57,349
-Oh.
-(JAZZ SONG PLAYS)
26
00:00:57,432 --> 00:00:58,976
Nick, where's your Donald Trump wig?
27
00:00:59,059 --> 00:01:01,603
-It's here.
-Ugh. This was not my vision.
28
00:01:01,687 --> 00:01:03,355
I specifically said "dazzle."
29
00:01:03,438 --> 00:01:05,899
You said "razzle-dazzle," and we said,
"We don't want to do that."
30
00:01:05,983 --> 00:01:07,484
Yeah, we told you
this is not what he would want.
31
00:01:07,568 --> 00:01:08,861
This isn't how men say good-bye.
32
00:01:08,944 --> 00:01:12,281
(IMITATING DON PARDO)
Live from New York, it's Coach's good-bye!
33
00:01:12,573 --> 00:01:13,782
MAN: (SINGING OVER SPEAKERS)
Start spreading the news...
34
00:01:13,866 --> 00:01:15,158
Yeah, show's over.
35
00:01:15,534 --> 00:01:16,702
We ain't doing this?
36
00:01:16,785 --> 00:01:18,954
I'm leaving today
37
00:01:20,414 --> 00:01:21,957
I want to...
38
00:01:28,589 --> 00:01:29,631
COACH: The system works.
39
00:01:30,382 --> 00:01:32,384
Remember, essentials only.
40
00:01:32,467 --> 00:01:34,720
It's not just for packing,
it's a way of life.
41
00:01:34,803 --> 00:01:37,055
You want to move forward,
you got to get rid of the past.
42
00:01:37,306 --> 00:01:38,932
That means throw out all your junk...
43
00:01:39,016 --> 00:01:40,809
-Right...
-...emotional junk, actual junk.
44
00:01:40,893 --> 00:01:43,937
-Got to make a clean break.
-Clean break. That's right.
45
00:01:44,021 --> 00:01:45,397
You're blowing my mind right now, Coach.
46
00:01:45,480 --> 00:01:47,441
-Doesn't even mean anything.
-Or does it mean everything?
47
00:01:47,524 --> 00:01:50,777
I cannot believe you're all
buying into Coach's crazy system.
48
00:01:50,861 --> 00:01:52,362
You guys have fun with your clean break.
49
00:01:52,446 --> 00:01:54,198
I'm gonna go to my room, and I guess
50
00:01:54,281 --> 00:01:55,949
I'll have to cancel the horse and carriage
51
00:01:56,033 --> 00:01:57,326
that I hired to take you to the airport.
52
00:01:57,409 --> 00:01:58,577
May and I are driving.
53
00:01:58,660 --> 00:01:59,661
JESS: You are now.
54
00:02:00,245 --> 00:02:01,330
You guys sure you're up for this?
55
00:02:01,413 --> 00:02:03,207
I am ready for this. I'm single again.
56
00:02:03,290 --> 00:02:05,542
I'm a new man.
I'm leaving the past behind.
57
00:02:05,626 --> 00:02:06,793
NICK: I want to get rid of my stuff,
58
00:02:06,877 --> 00:02:11,423
but all my stuff is really, really good,
and I just can't get rid of it.
59
00:02:11,507 --> 00:02:13,050
It's not, and you have to.
60
00:02:13,133 --> 00:02:15,010
-Everything you own is trash.
-You're basically a hoarder.
61
00:02:15,093 --> 00:02:16,887
Not true. Everything has meaning.
62
00:02:17,179 --> 00:02:18,639
Everything is connected to something else.
63
00:02:18,722 --> 00:02:20,390
You need to be hard on yourself, okay?
64
00:02:20,474 --> 00:02:22,809
-Now, take this box and fill it up.
-Okay...
65
00:02:23,602 --> 00:02:24,895
-Think I can do it?
-Absolutely.
66
00:02:24,978 --> 00:02:27,606
Okay. I'm gonna get hard and fix myself.
67
00:02:27,856 --> 00:02:29,274
-What?
-That's not... No.
68
00:02:29,900 --> 00:02:31,777
That's... I didn't... No.
69
00:02:31,860 --> 00:02:32,986
Oh, here we go.
70
00:02:33,070 --> 00:02:34,655
The Regis Philbin crepe pan.
71
00:02:34,738 --> 00:02:36,740
Come on, Coach.
You can't give this away.
72
00:02:37,324 --> 00:02:39,243
Remember February 2014?
73
00:02:39,535 --> 00:02:40,869
Or, as we like to call it,
74
00:02:41,286 --> 00:02:43,038
-Crepe History Month.
-Crepe History Month.
75
00:02:43,455 --> 00:02:44,748
WINSTON: It was a hot winter's night.
76
00:02:44,915 --> 00:02:47,292
We were drunk, but our judgment
was on point.
77
00:02:47,501 --> 00:02:50,587
You hear that sizzle?
Let that sizzle speak!
78
00:02:50,671 --> 00:02:52,047
Those pancakes are paper-thin.
79
00:02:52,130 --> 00:02:54,049
There's only three left, so act fast.
80
00:02:54,132 --> 00:02:56,635
This crepe pan is a knockout!
81
00:02:56,718 --> 00:02:58,512
-Coach, we got to act fast.
-We got to act fast.
82
00:02:58,595 --> 00:03:00,556
-We got to act fast!
-They're so thin!
83
00:03:00,806 --> 00:03:02,474
(BOTH YELLING)
84
00:03:03,684 --> 00:03:06,061
You got to take the Rege,
at least for the memories.
85
00:03:06,144 --> 00:03:07,813
-The Rege, man.
-The Rege!
86
00:03:07,896 --> 00:03:08,981
You know, I can't get rid of the Rege.
87
00:03:09,064 --> 00:03:10,065
-Psych!
-Can't get rid of the...
88
00:03:10,148 --> 00:03:12,693
I'm getting rid of the Rege.
Memories are nonessential, all right?
89
00:03:13,193 --> 00:03:14,403
That's what makes the system work.
90
00:03:14,486 --> 00:03:17,030
I found an ant farm
full of candy wrappers.
91
00:03:17,239 --> 00:03:19,241
-Is this essential?
-Like, really, what do you think?
92
00:03:19,324 --> 00:03:21,034
Hmm? I need you to get harder, Nick.
93
00:03:21,869 --> 00:03:22,911
Can you get harder for me?
94
00:03:23,036 --> 00:03:24,872
-What?
-Do you need me to get hard with you?
95
00:03:24,955 --> 00:03:27,583
I feel like you're not
meaning to say what you're saying.
96
00:03:27,666 --> 00:03:28,917
Talking about cleaning up.
97
00:03:29,001 --> 00:03:30,669
Schmidt, I think
you forgot about this box.
98
00:03:32,004 --> 00:03:33,505
Oh, oh, that's cool. Thanks, man.
99
00:03:33,589 --> 00:03:35,632
-I appreciate it.
-Oh... You got a Cece box.
100
00:03:35,841 --> 00:03:39,094
So what? It's not like everybody
hasn't seen your Phylicia Rashad box.
101
00:03:39,178 --> 00:03:41,263
-No, you... You have?
-Birthday card...
102
00:03:41,346 --> 00:03:43,682
Don't... Please don't go
in the Cece box. Don't do...
103
00:03:45,017 --> 00:03:48,979
...a crude drawing of you and Cece
and your mixed-race child.
104
00:03:49,062 --> 00:03:52,065
-Yes, I painted that.
-Ooh, five dollars! Come to daddy.
105
00:03:52,649 --> 00:03:54,026
This five dollars belongs in the box.
106
00:03:54,610 --> 00:03:56,195
It's from the night that I first met Cece.
107
00:03:56,486 --> 00:03:57,905
Looks like it's finally
just the two of us, huh?
108
00:03:57,988 --> 00:04:00,490
Oh, God, you're about to say
something stupid, aren't you?
109
00:04:00,574 --> 00:04:01,700
Yeah.
110
00:04:02,451 --> 00:04:03,619
Girl...
111
00:04:04,286 --> 00:04:05,412
And then I said something stupid,
112
00:04:05,495 --> 00:04:06,705
and Cece made me put money
in the douche bag jar.
113
00:04:06,914 --> 00:04:09,666
What'd you say? You say you can flex
your butt cheeks like pecs?
114
00:04:09,750 --> 00:04:12,336
I bet you were all like,
"You're making my dong go crazy!"
115
00:04:12,419 --> 00:04:13,587
WINSTON: I bet he said
something chauvinistic...
116
00:04:13,670 --> 00:04:16,340
(LAUGHS) ...that comes from insecurity
117
00:04:16,423 --> 00:04:18,091
but ultimately leads
to something endearing.
118
00:04:18,175 --> 00:04:19,384
You know, it doesn't matter what I said.
119
00:04:19,760 --> 00:04:21,678
-Nonessential, right?
-Exactly.
120
00:04:21,762 --> 00:04:22,804
So, good-bye, Cece.
121
00:04:22,888 --> 00:04:25,390
May some poor street urchin
with a perfect 34-D
122
00:04:25,474 --> 00:04:27,184
enjoy the sports bra
that you left in my car.
123
00:04:28,769 --> 00:04:31,146
We got to tell Schmidt
that Cece is in love with him.
124
00:04:31,230 --> 00:04:34,566
Right now, he is out there
throwing away all of his Cece mementos,
125
00:04:34,650 --> 00:04:36,610
acting like he's just going to move on.
126
00:04:36,693 --> 00:04:39,947
Jess, I cannot watch this
when I know what I know.
127
00:04:40,030 --> 00:04:41,698
-I know.
-We got to tell him.
128
00:04:41,782 --> 00:04:45,494
I promised her I wouldn't get involved.
I always meddle. I've learned my lesson.
129
00:04:45,577 --> 00:04:47,579
She's trying to get
Schmidt out of her system,
130
00:04:47,829 --> 00:04:49,164
and we have to support her,
131
00:04:49,248 --> 00:04:51,208
even if it means letting
her climb a mountain
132
00:04:51,291 --> 00:04:52,876
with no prior knowledge or experience.
133
00:04:52,960 --> 00:04:55,170
Yeah, but does she know
that Schmidt and Fawn broke up?
134
00:04:55,254 --> 00:04:56,755
Is she getting our voice mails?
135
00:04:56,839 --> 00:04:58,590
I don't know. She hasn't called me back.
136
00:04:58,841 --> 00:05:01,218
Maybe there's no reception
on the top of Mount Shasta.
137
00:05:01,844 --> 00:05:02,928
We try again.
138
00:05:03,011 --> 00:05:05,138
-Hey, Cece, it's...
-Hey, yo, Ceec, what up, fam?
139
00:05:05,222 --> 00:05:07,432
It's your girl Winston,
aka Winnie the Bish,
140
00:05:07,516 --> 00:05:09,810
aka-ak-aka Brown Lightning.
141
00:05:09,893 --> 00:05:12,354
Schmidt dropped Fawn
like a bad habit, okay,
142
00:05:12,437 --> 00:05:13,981
so ain't nobody riding shotgun.
143
00:05:14,064 --> 00:05:16,066
So you better get on
while the getting is good.
144
00:05:16,149 --> 00:05:17,401
You got it?
145
00:05:19,862 --> 00:05:22,072
I hate that you're so good at this.
146
00:05:22,155 --> 00:05:23,282
I was so nervous.
147
00:05:23,699 --> 00:05:24,992
Look at all this crap.
148
00:05:25,450 --> 00:05:26,535
Look at this.
149
00:05:26,618 --> 00:05:28,036
"Associated Strategies."
150
00:05:28,495 --> 00:05:30,080
"Ass Strat." What a joke.
151
00:05:30,163 --> 00:05:33,000
More like "Butt Strat."
This place is total butt.
152
00:05:33,083 --> 00:05:34,501
Hey, Jess, it's our sex mug.
153
00:05:35,377 --> 00:05:36,628
-What?
-What?
154
00:05:36,712 --> 00:05:37,963
Oh... Nothing.
155
00:05:38,046 --> 00:05:40,340
It's just a mug
that Nick and I used for sex.
156
00:05:40,424 --> 00:05:42,426
-Ew! What?
-Oh, gross. Like, in it?
157
00:05:42,676 --> 00:05:44,887
No. No, we used it
when we were dating.
158
00:05:44,970 --> 00:05:47,806
It was hard to find times
to be intimate with everyone around,
159
00:05:47,890 --> 00:05:49,850
so we needed to come up
with a code.
160
00:05:49,933 --> 00:05:51,977
Just a way to let each other
know we were aroused
161
00:05:52,060 --> 00:05:53,645
without arousing suspicion.
162
00:05:54,354 --> 00:05:55,814
That's wordplay.
163
00:05:56,398 --> 00:05:58,358
It's also a free writing lesson.
164
00:05:58,483 --> 00:06:01,236
When one of us left the mug
on the entryway table...
165
00:06:01,320 --> 00:06:02,571
"Ass" out meant it was time to...
166
00:06:02,654 --> 00:06:03,739
-Make love.
-...bone.
167
00:06:04,489 --> 00:06:05,616
Yeah, make love.
168
00:06:05,699 --> 00:06:06,825
We're getting rid of this thing.
169
00:06:06,909 --> 00:06:08,911
Especially since you guys aren't
using it anymore, right?
170
00:06:08,994 --> 00:06:10,579
-NICK AND JESS: Right.
-Wrong.
171
00:06:10,996 --> 00:06:13,457
I, Winston L'Andre Bishop,
172
00:06:14,041 --> 00:06:18,545
saw that very mug
on this very hallway table
173
00:06:18,629 --> 00:06:19,963
just last week...
174
00:06:20,547 --> 00:06:22,716
"Ass" very out.
175
00:06:23,759 --> 00:06:25,010
Ooh...
176
00:06:25,093 --> 00:06:28,055
Winston, that mug hasn't seen
any action in over a year.
177
00:06:28,138 --> 00:06:29,306
You're off your rocker.
178
00:06:29,389 --> 00:06:30,933
If I were off my rocker,
179
00:06:31,016 --> 00:06:33,644
would I take a weekly selfie
with my cat?
180
00:06:33,727 --> 00:06:34,811
Oh, Winston.
181
00:06:34,895 --> 00:06:38,941
You see, just last week,
I took this selfie with...
182
00:06:39,024 --> 00:06:40,025
(CHUCKLING) Wait, not that one.
183
00:06:41,109 --> 00:06:42,319
(WINSTON LAUGHING)
184
00:06:42,945 --> 00:06:45,447
That's crazy. Not that one.
I forgot I had this one.
185
00:06:46,990 --> 00:06:50,661
This selfie, in front of that table.
186
00:06:50,744 --> 00:06:53,497
Sex mug. Question is,
who put the mug out?
187
00:06:53,580 --> 00:06:55,832
All right, let's not play
the "who put the mug out" game.
188
00:06:55,916 --> 00:06:57,251
We should be focusing on Coach.
189
00:06:57,334 --> 00:06:58,418
I saw you checking out
190
00:06:58,502 --> 00:06:59,878
-Jess's butt last week.
-No.
191
00:06:59,962 --> 00:07:01,505
Yes, she was wearing
the "look at me" skirt.
192
00:07:01,588 --> 00:07:03,131
-All right, well, let's not try to...
-My money's on Jess.
193
00:07:03,215 --> 00:07:04,967
-Wait.
-She hasn't had sex since Ryan,
194
00:07:05,050 --> 00:07:06,927
and desperate times call for Nick Miller.
195
00:07:07,010 --> 00:07:08,804
Is the "look at me" skirt the green one?
196
00:07:08,887 --> 00:07:10,556
-Hey. Do not change the subject.
-You are implicating yourself
197
00:07:10,639 --> 00:07:11,974
by changing the subject like that.
198
00:07:12,057 --> 00:07:14,560
Hey! I put the mug out.
199
00:07:14,643 --> 00:07:18,689
Okay? And, actually, nothing happened,
and I regret nothing.
200
00:07:18,772 --> 00:07:20,440
Now, I'm going to my room,
201
00:07:20,524 --> 00:07:23,527
and I'm considering
throwing out my sunglasses.
202
00:07:31,910 --> 00:07:32,953
So long, old friend.
203
00:07:34,872 --> 00:07:36,957
(SIGHS) Just doesn't feel right.
204
00:07:38,584 --> 00:07:40,419
(CHUCKLES) Welcome back, old friend.
205
00:07:40,502 --> 00:07:42,296
-(KNOCK ON DOOR)
-Hey.
206
00:07:43,422 --> 00:07:45,507
-Got a second?
-Jess, we don't have to talk about it.
207
00:07:45,591 --> 00:07:48,510
Obviously, I was the one
who put the mug out,
208
00:07:49,178 --> 00:07:51,763
so I wanted to thank you
for covering for me.
209
00:07:51,847 --> 00:07:53,348
-No problem.
-Obviously, we're broken up,
210
00:07:53,432 --> 00:07:55,809
and it was a moment of weakness.
211
00:07:55,893 --> 00:07:57,436
I didn't even know you put it out.
I didn't see it.
212
00:07:57,519 --> 00:07:59,146
-Oh!
-No harm, no foul.
213
00:07:59,229 --> 00:08:02,274
-Well...
-We didn't bone. No bone, no phone home.
214
00:08:02,357 --> 00:08:04,484
-Great. So we're cool.
-I'm cool if you're cool.
215
00:08:04,568 --> 00:08:07,821
Fanterstic. I'm going
to knit a scarf for Coach.
216
00:08:07,905 --> 00:08:08,947
-I'm sure he'll love it.
-Okay, bye.
217
00:08:09,031 --> 00:08:10,741
-Thanks for the chat.
-Sayonara.
218
00:08:13,202 --> 00:08:15,746
Hey, Nick, uh, do you want
to know why I put the mug out?
219
00:08:15,829 --> 00:08:16,955
-We're cool!
-We're cool.
220
00:08:17,039 --> 00:08:18,415
-Go knit that scarf.
-Right.
221
00:08:19,541 --> 00:08:20,542
(DOOR CLOSES)
222
00:08:36,016 --> 00:08:37,059
(WHISPERS) Okay.
223
00:08:39,228 --> 00:08:41,230
No, no, no! Cece!
224
00:08:41,313 --> 00:08:43,190
I want it back! I want it back!
225
00:08:44,274 --> 00:08:45,734
Pop, pop, little bubble!
226
00:08:46,902 --> 00:08:48,362
Let that sizzle speak.
227
00:08:48,445 --> 00:08:50,447
It's time to flip. Care to do the honors?
228
00:08:50,531 --> 00:08:51,782
Ah, sure, man. That'd be cool.
229
00:08:53,951 --> 00:08:54,993
Rude.
230
00:08:55,077 --> 00:08:57,329
Winston, you're not gonna trick
me into taking the stupid pan.
231
00:08:57,871 --> 00:08:59,581
It stays behind... That's the system!
232
00:08:59,998 --> 00:09:00,999
Clean break.
233
00:09:01,083 --> 00:09:02,543
You know what, fine, Coach,
don't take it with you.
234
00:09:02,626 --> 00:09:03,794
Leave everything behind.
235
00:09:03,877 --> 00:09:05,379
Try not to remember anyone.
236
00:09:05,462 --> 00:09:07,214
We are nonessential.
237
00:09:07,589 --> 00:09:08,882
Message received.
238
00:09:12,010 --> 00:09:14,054
Nah, Coach, I don't think so.
239
00:09:14,513 --> 00:09:19,434
Because this crepe belongs
in the belly of someone with a heart.
240
00:09:25,274 --> 00:09:26,692
(SIGHS)
241
00:09:28,360 --> 00:09:29,486
Damn it!
242
00:09:30,696 --> 00:09:31,822
Ouch!
243
00:09:32,698 --> 00:09:33,740
(GROANS)
244
00:09:37,703 --> 00:09:38,704
Why are you so secure?
245
00:09:38,787 --> 00:09:40,205
You're filled with things
that nobody wants!
246
00:09:44,334 --> 00:09:45,586
Oh. Thank God.
247
00:09:46,461 --> 00:09:47,546
Hey, how are you?
248
00:09:47,629 --> 00:09:49,214
I dropped something in the bin,
and I need it back.
249
00:09:49,423 --> 00:09:50,549
You Jewish?
250
00:09:58,682 --> 00:10:00,142
I just need a bo... I just need a box.
251
00:10:00,934 --> 00:10:02,352
I just can't part with you.
252
00:10:02,436 --> 00:10:04,730
-Okay, I'll tell you what happened.
-You knit fast.
253
00:10:05,272 --> 00:10:07,900
Winston had fallen asleep
polishing his candelabra.
254
00:10:08,317 --> 00:10:10,235
I had just opened a bottle of pink wine,
255
00:10:10,319 --> 00:10:11,904
-and then you showed up.
-NICK: Oh, hey.
256
00:10:12,362 --> 00:10:15,115
Just working out.
Got to sweep the temple.
257
00:10:21,205 --> 00:10:24,374
(GROANING, GROWLING)
258
00:10:27,211 --> 00:10:28,712
Damn...
259
00:10:30,923 --> 00:10:32,716
So, see, it wasn't my fault.
260
00:10:32,799 --> 00:10:34,718
In your defense,
I've been working on my body,
261
00:10:34,801 --> 00:10:36,428
doing my burpees, and it shows.
262
00:10:38,472 --> 00:10:39,723
(KNEES CRACKLING)
263
00:10:46,563 --> 00:10:48,065
(KNEES CRACKLE)
264
00:10:48,565 --> 00:10:49,900
(WEAKLY) I'm not gonna do that again.
265
00:10:50,567 --> 00:10:51,985
-Nick...
-Warrior pose!
266
00:10:54,404 --> 00:10:56,782
Nick, is there anything that I do
267
00:10:56,865 --> 00:10:59,910
that makes you think about
putting the mug out?
268
00:11:04,039 --> 00:11:05,541
No, I... I can't think of anything.
269
00:11:08,460 --> 00:11:09,628
Right.
270
00:11:09,711 --> 00:11:11,588
It's just not the way
that this old brain works.
271
00:11:11,672 --> 00:11:12,714
Clean break.
272
00:11:13,715 --> 00:11:15,384
Great. Clean break. I agree.
273
00:11:16,009 --> 00:11:18,095
Jess, hold on. Hey, hey... How is that...
274
00:11:18,929 --> 00:11:20,013
Jess, wait!
275
00:11:23,475 --> 00:11:24,601
Yeah, I'm stuck.
276
00:11:27,688 --> 00:11:29,106
Well, we seem to be
in a bit of a conundrum.
277
00:11:29,189 --> 00:11:30,816
How do I know this is your box?
278
00:11:30,899 --> 00:11:32,985
Do you have any identification, "Cece"?
279
00:11:33,277 --> 00:11:35,487
Cece's my ex-girlfriend.
It's a box of her things.
280
00:11:35,571 --> 00:11:36,989
But I can tell you
everything that's in there.
281
00:11:37,072 --> 00:11:39,908
There's some paintings,
erotic writings, there's a brassiere.
282
00:11:39,992 --> 00:11:41,535
Why would you have her brassiere?
283
00:11:41,618 --> 00:11:43,078
Well, you know,
she left it in my car, and I kept it.
284
00:11:43,161 --> 00:11:44,413
She never asked for it back?
285
00:11:45,038 --> 00:11:48,542
Okay, um, Wally, look,
it's a box of memories.
286
00:11:49,084 --> 00:11:50,919
Memories that I'm not
ready to let go of yet.
287
00:11:51,003 --> 00:11:52,254
Maybe if I could talk to Cece...
288
00:11:52,337 --> 00:11:54,173
Can't talk to Cece.
Cece's on top of a mountain.
289
00:11:54,464 --> 00:11:57,593
Look, I know this is unusual,
but I need that box back, Wally.
290
00:11:57,676 --> 00:12:00,137
I need it back more than anything else
I've ever needed in my life.
291
00:12:01,430 --> 00:12:02,431
Please.
292
00:12:03,599 --> 00:12:04,933
Does she know she's on the mountain,
293
00:12:05,017 --> 00:12:06,852
or is she being held there
against her will?
294
00:12:06,935 --> 00:12:07,936
Damn it, Wally, give me the box!
295
00:12:08,103 --> 00:12:09,730
No! No!
296
00:12:10,063 --> 00:12:11,690
No! No!
297
00:12:12,191 --> 00:12:13,525
-(WHISTLE BLOWING)
-Wally!
298
00:12:13,650 --> 00:12:16,111
Stop blowing the whistle!
You're sexually safe!
299
00:12:20,032 --> 00:12:21,491
Coach, is that a bigger bag?
300
00:12:22,659 --> 00:12:24,411
My old bag broke, so I got a wheelie.
301
00:12:24,494 --> 00:12:25,704
Same system.
302
00:12:25,787 --> 00:12:27,164
Still only essentials.
303
00:12:27,247 --> 00:12:28,498
(PAN CLANGS)
304
00:12:29,124 --> 00:12:30,459
Is there a pan in there?
305
00:12:30,959 --> 00:12:32,503
Nah. Nah, that's not a pan.
306
00:12:32,794 --> 00:12:35,589
That was just, uh, the sound
of two track pants hitting together.
307
00:12:35,672 --> 00:12:38,425
You know, the buttons be like...
Ting... Ti...
308
00:12:40,469 --> 00:12:41,720
But, um... (CLEARS THROAT)
309
00:12:42,513 --> 00:12:43,889
Yeah, since I got this new suitcase,
310
00:12:43,972 --> 00:12:45,766
I might as well take a few more things.
311
00:12:46,183 --> 00:12:48,101
Just to fill up space. Know what I mean?
312
00:12:48,268 --> 00:12:49,603
Just to fill up space.
313
00:12:49,686 --> 00:12:50,938
Like, uh...
314
00:12:52,147 --> 00:12:54,233
Take these glass grapes.
315
00:12:56,693 --> 00:12:58,695
Just to fill up space.
Not that I want them.
316
00:12:58,904 --> 00:13:02,199
-Of course not.
-And this blanket. For cushioning.
317
00:13:02,533 --> 00:13:03,700
(MOANS)
318
00:13:03,784 --> 00:13:04,785
That smells nice, huh?
319
00:13:04,868 --> 00:13:06,036
For cushioning, dude.
320
00:13:07,579 --> 00:13:10,040
These mystery novels. Take these.
321
00:13:10,749 --> 00:13:12,417
Not 'cause they're Jess's,
just because...
322
00:13:13,043 --> 00:13:14,211
I'm an avid reader now.
323
00:13:15,087 --> 00:13:16,505
Stop smiling at me, man.
324
00:13:17,089 --> 00:13:18,465
I'm taking Nick's workout jams.
325
00:13:19,299 --> 00:13:20,509
'Cause, uh...
326
00:13:21,134 --> 00:13:22,386
That one time I trained him,
327
00:13:23,637 --> 00:13:24,847
(VOICE BREAKING) ...saw a lot of results.
328
00:13:25,305 --> 00:13:27,140
(VOICE BREAKING)
I remember. He was so fat.
329
00:13:27,933 --> 00:13:29,184
And I'm taking this remote.
330
00:13:29,935 --> 00:13:32,020
Because you always hit
the info button by mistake.
331
00:13:32,688 --> 00:13:34,523
No, no, it's not by mistake, Coach.
332
00:13:34,606 --> 00:13:36,024
(SOBBING SOFTLY)
333
00:13:36,108 --> 00:13:38,068
I like to know more
about the cast and crew.
334
00:13:38,151 --> 00:13:40,737
Remote's gonna miss this TV so much.
335
00:13:41,822 --> 00:13:44,241
Our TV is gonna miss that remote.
336
00:13:44,324 --> 00:13:45,576
(SOBS)
337
00:13:46,910 --> 00:13:48,161
(SNIFFS)
338
00:13:48,412 --> 00:13:49,663
Smells like all our fingers.
339
00:13:50,163 --> 00:13:51,540
(BOTH SOBBING)
340
00:13:52,541 --> 00:13:54,543
(WAILING)
341
00:13:57,629 --> 00:13:59,673
-Hey, Jess.
-Hey.
342
00:14:01,216 --> 00:14:02,801
Do you really think
343
00:14:02,885 --> 00:14:05,012
I haven't thought about
putting this mug out?
344
00:14:05,804 --> 00:14:07,472
Oh, I don't know, Nick. You said it.
345
00:14:07,556 --> 00:14:09,183
What's past is past. Clean break.
346
00:14:09,266 --> 00:14:12,477
Think about my living
conditions for the past year.
347
00:14:12,769 --> 00:14:15,564
I live across the hall from
my beautiful ex-girlfriend.
348
00:14:16,148 --> 00:14:17,733
And your living conditions...
349
00:14:17,816 --> 00:14:19,943
You live across the hall from
your beautiful ex-boyfriend.
350
00:14:20,611 --> 00:14:21,945
Two true beauties.
351
00:14:22,613 --> 00:14:24,406
-So you have thought about it.
-I'm a man.
352
00:14:24,489 --> 00:14:26,325
-I am a human man.
-Interesting.
353
00:14:26,408 --> 00:14:29,620
You're the one who's always getting out
of that shower in that little towel, Jess.
354
00:14:29,703 --> 00:14:32,915
Or you're wearing
your glitter or your pantyhose.
355
00:14:33,582 --> 00:14:35,709
They're driving me crazy! Okay?
356
00:14:35,792 --> 00:14:37,711
I know how hard it is
to get those pantyhose up,
357
00:14:37,794 --> 00:14:39,713
and I just... I just sometimes
want to rip 'em down.
358
00:14:39,796 --> 00:14:41,089
Just admit it, Miller!
359
00:14:41,215 --> 00:14:43,550
You're thinking about putting
the mug down right now!
360
00:14:44,593 --> 00:14:47,554
No. Admit that you want me
to be thinking about it.
361
00:14:47,638 --> 00:14:50,140
I don't want you to think about it,
so stop thinking about it.
362
00:14:50,224 --> 00:14:51,808
Well, stop talking about it and then
I'll stop thinking about it.
363
00:14:51,892 --> 00:14:54,269
-So, you are thinking about it?
-Look, Jess! I'm not not...
364
00:14:56,813 --> 00:14:58,065
...thinking about it.
365
00:15:03,403 --> 00:15:05,239
Hey, guys. Want to know
what happened to me today?
366
00:15:05,322 --> 00:15:06,532
JESS AND NICK: We're kind
of in the middle of something...
367
00:15:06,615 --> 00:15:07,616
Fine, I'll tell you.
368
00:15:07,699 --> 00:15:10,661
I spent $500 to get back
a five dollar bill.
369
00:15:10,827 --> 00:15:11,995
Go ahead, call me a fool.
370
00:15:12,079 --> 00:15:13,580
You won't be the first person
to call me that today.
371
00:15:13,664 --> 00:15:15,207
You're a fool!
372
00:15:16,291 --> 00:15:17,334
I need to move on.
373
00:15:18,001 --> 00:15:20,671
I'm never gonna get Cece back.
And I know it's my fault that I lost her.
374
00:15:20,754 --> 00:15:23,966
-You lost her twice. You had her...
-I know I lost her twice.
375
00:15:24,049 --> 00:15:25,968
-Why would you have to...
-Then you got her, then you blew it.
376
00:15:26,051 --> 00:15:28,011
-Then you got her...
-Who are you clarifying this for?
377
00:15:29,012 --> 00:15:31,098
Are you sure you know
how Cece feels about you?
378
00:15:31,348 --> 00:15:34,768
Yeah, I mean, she said a thousand times
that she only wants to be friends with me.
379
00:15:34,852 --> 00:15:35,853
Schmidt...
380
00:15:35,936 --> 00:15:37,688
Jess, Cece doesn't love me
and she never will.
381
00:15:37,771 --> 00:15:39,189
So I think it's time to let go.
382
00:15:39,273 --> 00:15:40,566
Nick, I want you
to have this five dollars.
383
00:15:40,649 --> 00:15:41,650
What?
384
00:15:42,234 --> 00:15:44,403
Go buy yourself something special,
like a burrito.
385
00:15:44,486 --> 00:15:45,612
I love burritos.
386
00:15:45,696 --> 00:15:50,492
Oh, I have to tell you something, Schmidt!
I... (GROANS) But I can't tell you.
387
00:15:50,576 --> 00:15:52,077
(GROANS) So, I'll...
388
00:15:52,160 --> 00:15:54,454
I'll tell you. Loophole! Nick...
389
00:15:55,581 --> 00:15:56,957
Cece's in love with Schmidt.
390
00:15:58,458 --> 00:15:59,459
What?
391
00:15:59,543 --> 00:16:01,420
(SIGHS) Yeah.
392
00:16:01,503 --> 00:16:02,671
For real?
393
00:16:03,881 --> 00:16:05,841
-Well...
-Also, Winston promised...
394
00:16:05,924 --> 00:16:07,217
-Why are we talking about Winston?
-Winston...
395
00:16:07,301 --> 00:16:09,928
Cece loves me! Nick, we did it!
I got to go!
396
00:16:13,557 --> 00:16:14,933
Can't wait for Cece
to get back from her trip.
397
00:16:15,017 --> 00:16:17,811
I'm going after her. Coach... (SIGHS)
398
00:16:20,898 --> 00:16:22,191
I used to wish that you were uglier.
399
00:16:23,817 --> 00:16:24,985
I don't wish that anymore.
400
00:16:25,819 --> 00:16:27,070
I only wish you the best.
401
00:16:27,279 --> 00:16:29,740
Hey, you're the handsome one
in the loft now.
402
00:16:29,823 --> 00:16:32,159
Big responsibility,
but I think you're ready.
403
00:16:33,285 --> 00:16:36,205
All right, you guys, I'm off.
Off to climb a mountain.
404
00:16:37,039 --> 00:16:39,917
I'll see you in autumn.
Winter at the latest.
405
00:16:40,083 --> 00:16:41,168
-Good luck, Schmidt.
-Yeah.
406
00:16:41,251 --> 00:16:42,794
-You go get her!
-Okay.
407
00:16:42,878 --> 00:16:44,087
COACH: Find that girl.
408
00:16:44,421 --> 00:16:45,923
WINSTON: See you, Schmidt!
JESS: Bye!
409
00:16:47,257 --> 00:16:48,300
Cece!
410
00:16:50,052 --> 00:16:51,345
Cece.
411
00:16:55,057 --> 00:16:56,266
Hey, um...
412
00:16:57,059 --> 00:16:59,269
So, I was...
I was on the top of this mountain,
413
00:16:59,353 --> 00:17:00,938
and I finally got cell reception
414
00:17:01,021 --> 00:17:02,981
and there were, like,
20 voice mails from...
415
00:17:03,065 --> 00:17:04,107
Are you in love with me?
416
00:17:06,902 --> 00:17:08,153
Because I'm in love with you.
417
00:17:09,446 --> 00:17:10,572
Deeply.
418
00:17:11,114 --> 00:17:12,783
But I assumed that you would
never because I've...
419
00:17:12,950 --> 00:17:14,409
I've messed this up so many times.
420
00:17:14,493 --> 00:17:15,994
And you've made it very clear
that you just want to be friends
421
00:17:16,078 --> 00:17:18,121
with me and I value
that friendship so much.
422
00:17:18,205 --> 00:17:22,292
So if I'm ruining it by doing any of this,
please, please stop me!
423
00:17:22,376 --> 00:17:23,502
Schmidt.
424
00:17:29,716 --> 00:17:30,801
I'm in...
425
00:17:30,968 --> 00:17:32,135
I'm in love with you.
426
00:17:32,594 --> 00:17:33,762
(CHEERING QUIETLY)
427
00:17:34,805 --> 00:17:35,973
Really?
428
00:17:36,765 --> 00:17:38,809
Mm-hmm. Yeah.
429
00:17:40,352 --> 00:17:42,521
Yeah, it's kind of stupid how
much I'm in love with you.
430
00:17:44,231 --> 00:17:46,275
You should've seen how fast
I came down that mountain.
431
00:17:46,358 --> 00:17:48,110
I mean, a lot of it was falling.
432
00:17:48,193 --> 00:17:49,987
Luckily, the ground
just stopped me, but...
433
00:17:52,197 --> 00:17:53,490
You remember this?
434
00:17:54,616 --> 00:17:56,368
Looks like it's finally
just the two of us, huh?
435
00:17:56,451 --> 00:17:58,704
Oh, God, you're about to say
something stupid, aren't you?
436
00:17:58,787 --> 00:17:59,955
Yeah.
437
00:18:00,747 --> 00:18:03,250
Girl, I'mma marry you.
438
00:18:03,876 --> 00:18:04,960
Jar.
439
00:18:06,044 --> 00:18:08,922
I know this might seem crazy,
uh, and...
440
00:18:10,841 --> 00:18:12,759
...probably a little bit impulsive,
but it's not.
441
00:18:14,261 --> 00:18:15,429
Not for me.
442
00:18:16,346 --> 00:18:18,098
I've known since the minute
that I met you.
443
00:18:19,600 --> 00:18:22,352
(GASPS) Oh, my God.
444
00:18:22,936 --> 00:18:24,229
Cecelia Parikh...
445
00:18:24,313 --> 00:18:26,481
Oh, God, you're gonna say
something stupid, aren't you?
446
00:18:27,816 --> 00:18:28,942
Girl, will you marry me?
447
00:18:29,026 --> 00:18:32,321
(ALL GASPING, SCREAMING, LAUGHING)
448
00:18:32,738 --> 00:18:34,281
Would you please shut up?
I can't hear the answer!
449
00:18:34,364 --> 00:18:35,449
Oh. Shh. Yeah.
450
00:18:36,200 --> 00:18:37,826
Yes! Yes.
451
00:18:38,118 --> 00:18:39,161
(ALL CHEERING)
452
00:18:39,244 --> 00:18:41,205
Yes! Yes! Yes! Yes!
453
00:18:42,539 --> 00:18:43,832
We're getting married!
454
00:18:44,458 --> 00:18:45,792
(ALL CHEERING)
455
00:18:48,253 --> 00:18:50,506
-(CHATTERING HAPPILY)
-We did it!
456
00:18:53,884 --> 00:18:55,219
Go say bye.
457
00:18:59,056 --> 00:19:00,265
Uh...
458
00:19:03,393 --> 00:19:06,271
I love you guys and, uh...
459
00:19:07,064 --> 00:19:08,315
I'm gonna miss you.
460
00:19:09,608 --> 00:19:10,943
Especially you, Jebecca.
461
00:19:12,319 --> 00:19:13,362
Aw.
462
00:19:13,862 --> 00:19:15,405
-(ALL LAUGH)
-All right, man.
463
00:19:15,489 --> 00:19:16,990
-All right!
-Aw.
464
00:19:17,908 --> 00:19:18,951
We're gonna miss you.
465
00:19:19,034 --> 00:19:20,035
Bye, buddy.
466
00:19:20,118 --> 00:19:21,328
Good-bye, Coach.
467
00:19:21,411 --> 00:19:22,996
-See you, man.
-See you, Coach!
468
00:19:23,080 --> 00:19:24,498
-Save the date!
-Bye!
469
00:19:24,581 --> 00:19:25,582
Bye!
470
00:19:25,666 --> 00:19:27,251
-Bye!
-Don't ever change, Coach.
471
00:19:27,334 --> 00:19:28,710
-See you at the wedding!
-He's gonna change.
472
00:19:29,503 --> 00:19:31,004
NICK: Later!
JESS: Bye!
473
00:19:31,088 --> 00:19:32,631
WINSTON: See you, buddy!
SCHMIDT: See you!
474
00:19:35,008 --> 00:19:36,176
Adios.
475
00:19:36,802 --> 00:19:40,973
(SINGING)
Nothing is as it has been
476
00:19:41,431 --> 00:19:44,184
And I miss your face like hell
477
00:19:44,560 --> 00:19:47,062
-I think it's time.
-It's time.
478
00:19:47,354 --> 00:19:51,400
And I guess it's just as well
479
00:19:52,776 --> 00:19:53,861
Clean break?
480
00:19:53,944 --> 00:19:55,320
Clean break.
481
00:19:57,364 --> 00:19:59,908
Actually, do you mind talking
with me for, like, ten minutes?
482
00:19:59,992 --> 00:20:01,076
Cece and Schmidt are in my room.
483
00:20:01,159 --> 00:20:02,369
-Oh, sure.
-(CRYING NEARBY)
484
00:20:03,245 --> 00:20:04,746
Oh, Cece's crying.
485
00:20:04,830 --> 00:20:06,415
-Aw.
-Aw.
486
00:20:06,498 --> 00:20:08,333
(HIGH-PITCHED CRYING)
487
00:20:10,419 --> 00:20:13,046
I can't believe this is happening.
It's everything that I've ever wanted.
488
00:20:14,506 --> 00:20:18,468
Okay, I know. Me, too.
But we can't have sex if you keep crying.
489
00:20:18,552 --> 00:20:19,636
-I'm gonna stop.
-Great.
490
00:20:19,720 --> 00:20:20,846
-I'm gonna stop.
-Great!
491
00:20:20,929 --> 00:20:22,139
'Cause I get it. It gets in the way.
492
00:20:22,222 --> 00:20:24,057
Right. All right.
493
00:20:26,018 --> 00:20:29,438
Been talking 'bout the way things change
494
00:20:29,521 --> 00:20:31,648
-(HIGH-PITCHED CRYING)
-Okay. I know.
495
00:20:31,732 --> 00:20:33,358
(CRYING CONTINUES)
496
00:20:35,527 --> 00:20:38,280
And my family lives
497
00:20:38,363 --> 00:20:41,033
In a different state
498
00:20:44,036 --> 00:20:46,830
And if you don't know what
499
00:20:46,914 --> 00:20:48,415
To make of this
500
00:20:49,625 --> 00:20:52,002
Then we will not
501
00:20:52,211 --> 00:20:53,754
Relate
502
00:20:54,880 --> 00:20:59,593
So if you don't know what to make of this
503
00:21:00,636 --> 00:21:04,556
Then we will not relate
504
00:21:08,477 --> 00:21:10,979
Well, these people were about to throw
away a perfectly good mug.
505
00:21:11,730 --> 00:21:14,775
Full disclosure, it used to be a sex mug.
But now it's a cat mug.
506
00:21:18,278 --> 00:21:19,404
Nothing wrong with us.
507
00:21:20,197 --> 00:21:24,910
Oh, rivers and roads, rivers and roads
508
00:21:24,993 --> 00:21:28,914
Rivers till I reach you
509
00:21:30,290 --> 00:21:33,418
-Oh...
-Rivers and roads
510
00:21:33,502 --> 00:21:35,170
Rivers and roads
511
00:21:35,754 --> 00:21:38,924
Rivers till I reach you
37811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.