All language subtitles for Lianna (1983).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,177 --> 00:00:45,083 I've, you know, gone 2 00:00:45,113 --> 00:00:46,617 places since I married him. 3 00:00:46,647 --> 00:00:48,219 I'm not who I was. 4 00:00:48,249 --> 00:00:49,720 He's still Bobby ballgame. 5 00:00:49,750 --> 00:00:50,821 You always say how good he is 6 00:00:50,851 --> 00:00:51,789 with the kids. 7 00:00:51,819 --> 00:00:52,856 Well, that's his life, 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,625 relating to children. 9 00:00:54,655 --> 00:00:56,227 They may be 20 years old and 10 00:00:56,257 --> 00:00:57,595 break the eastern conference 11 00:00:57,625 --> 00:00:58,529 passing record, but they're 12 00:00:58,559 --> 00:01:00,164 still little boys. 13 00:01:00,194 --> 00:01:01,232 Extended adolescence in 14 00:01:01,262 --> 00:01:02,166 America. 15 00:01:02,196 --> 00:01:03,634 Right. 16 00:01:03,664 --> 00:01:04,768 I wanted to ask what's-her-name, 17 00:01:04,798 --> 00:01:06,170 professor Brennan about that in 18 00:01:06,200 --> 00:01:07,571 class last night. 19 00:01:07,601 --> 00:01:09,173 I get shy. 20 00:01:09,203 --> 00:01:09,773 What do you mean? 21 00:01:09,803 --> 00:01:11,109 Well, I'm just in awe of any 22 00:01:11,139 --> 00:01:11,775 woman around here who isn't 23 00:01:11,805 --> 00:01:12,776 typing her husband's doctoral 24 00:01:12,806 --> 00:01:13,744 thesis. 25 00:01:13,774 --> 00:01:14,678 Thanks. 26 00:01:14,708 --> 00:01:15,313 No, I didn't mean-- 27 00:01:15,343 --> 00:01:16,880 I've still got the calluses. 28 00:01:16,910 --> 00:01:17,881 When Bob was in junior 29 00:01:17,911 --> 00:01:19,383 college I used to have to tutor 30 00:01:19,413 --> 00:01:20,651 his entire starting defensive 31 00:01:20,681 --> 00:01:21,652 line. 32 00:01:21,682 --> 00:01:22,386 All together? 33 00:01:22,416 --> 00:01:23,554 Guards on Monday, tackles on 34 00:01:23,584 --> 00:01:25,223 Wednesday, and this 350-pound 35 00:01:25,253 --> 00:01:26,657 center every Friday. 36 00:01:26,687 --> 00:01:27,758 It's true! 37 00:01:27,788 --> 00:01:28,859 And he fell in love with me, 38 00:01:28,889 --> 00:01:31,262 this guy, Willie Joe Purvis. 39 00:01:31,292 --> 00:01:33,231 I knew it the minute he started 40 00:01:33,261 --> 00:01:34,565 calling me "Sandy" instead of 41 00:01:34,595 --> 00:01:35,666 "Mrs. Coach." 42 00:01:35,696 --> 00:01:36,267 What happened? 43 00:01:36,297 --> 00:01:36,634 What do you mean, 44 00:01:36,664 --> 00:01:37,335 "what happened?" 45 00:01:37,365 --> 00:01:38,336 He was in love with the 46 00:01:38,366 --> 00:01:38,869 coach's wife. 47 00:01:38,899 --> 00:01:39,803 That's like having carnal 48 00:01:39,833 --> 00:01:41,739 designs on the virgin Mary. 49 00:01:41,769 --> 00:01:43,174 He passed his exams and he made 50 00:01:43,204 --> 00:01:45,172 all-state junior college. 51 00:01:46,374 --> 00:01:47,678 What's so funny? 52 00:01:47,708 --> 00:01:48,879 I keep flashing on him 53 00:01:48,909 --> 00:01:49,913 sitting in your kitchen with the 54 00:01:49,943 --> 00:01:51,815 shoulder pads on, mooning like 55 00:01:51,845 --> 00:01:53,284 a calf when you come in. 56 00:01:53,314 --> 00:01:55,319 You're a real sport, lianna. 57 00:01:55,349 --> 00:01:56,720 You think your kids are out yet? 58 00:01:56,750 --> 00:01:59,590 Probably, we better go see. 59 00:01:59,620 --> 00:02:02,326 Woman: * maybe I'm right, 60 00:02:02,356 --> 00:02:05,163 maybe I'm wrong ♪ 61 00:02:05,193 --> 00:02:07,165 ♪ maybe I'm weak 62 00:02:07,195 --> 00:02:10,434 and maybe I'm strong ♪ 63 00:02:10,464 --> 00:02:14,472 ♪ nevertheless, I'm in love 64 00:02:14,502 --> 00:02:17,204 with you ♪ 65 00:02:21,342 --> 00:02:23,947 ♪ maybe I'll win, 66 00:02:23,977 --> 00:02:26,850 maybe I'll lose ♪ 67 00:02:26,880 --> 00:02:28,719 ♪ maybe I'm in 68 00:02:28,749 --> 00:02:32,190 for crying the blues ♪ 69 00:02:32,220 --> 00:02:36,360 ♪ nevertheless, I'm in love 70 00:02:36,390 --> 00:02:40,331 with you ♪ 71 00:02:40,361 --> 00:02:45,336 ♪ somehow I know at a glance 72 00:02:45,366 --> 00:02:47,338 the terrible chances 73 00:02:47,368 --> 00:02:53,211 I'm taking ♪ 74 00:02:53,241 --> 00:02:56,247 ♪ fine at the start, 75 00:02:56,277 --> 00:02:57,881 then left with a heart 76 00:02:57,911 --> 00:03:04,411 that is breaking ♪ 77 00:03:04,552 --> 00:03:06,990 ♪ maybe I'll live a 78 00:03:07,020 --> 00:03:09,793 life of regret ♪ 79 00:03:09,823 --> 00:03:11,495 ♪ maybe I'll give 80 00:03:11,525 --> 00:03:14,998 much more than I get ♪ 81 00:03:15,028 --> 00:03:19,903 ♪ nevertheless, I'm in love 82 00:03:19,933 --> 00:03:26,433 with... you... ♪ 83 00:03:28,909 --> 00:03:29,580 Man: I've heard people 84 00:03:29,610 --> 00:03:31,482 complaining about Flaherty 85 00:03:31,512 --> 00:03:33,284 staging his footage, about how 86 00:03:33,314 --> 00:03:35,286 this is some kind of betrayal, 87 00:03:35,316 --> 00:03:36,987 that there's such a thing as 88 00:03:37,017 --> 00:03:38,856 "pure" documentary. 89 00:03:38,886 --> 00:03:41,392 Well, there's a law in physics 90 00:03:41,422 --> 00:03:43,327 that the act of observing an 91 00:03:43,357 --> 00:03:45,429 event can't help but change that 92 00:03:45,459 --> 00:03:46,830 event, and a documentary 93 00:03:46,860 --> 00:03:50,368 filmmaker not only observes, 94 00:03:50,398 --> 00:03:52,035 but edits. 95 00:03:52,065 --> 00:03:54,538 Now, I'm sure you've been 96 00:03:54,568 --> 00:03:56,540 wondering all through class what 97 00:03:56,570 --> 00:03:58,376 this, uh, little message on the 98 00:03:58,406 --> 00:04:00,010 board is all about. 99 00:04:00,040 --> 00:04:01,945 Take a good look. 100 00:04:01,975 --> 00:04:02,813 "Allowing your workers to be 101 00:04:02,843 --> 00:04:04,282 swayed by such propaganda, you 102 00:04:04,312 --> 00:04:05,048 are surrendering them to the 103 00:04:05,078 --> 00:04:06,284 forces that have kept eastern 104 00:04:06,314 --> 00:04:07,451 Europe in chains for three 105 00:04:07,481 --> 00:04:08,619 decades, the evil forces of the 106 00:04:08,649 --> 00:04:10,488 world, communist conspiracy. 107 00:04:10,518 --> 00:04:11,822 These people are ruthless, they 108 00:04:11,852 --> 00:04:12,590 have nothing to lose. 109 00:04:12,620 --> 00:04:13,957 But if we unite behind the 110 00:04:13,987 --> 00:04:15,359 banners of christianity and 111 00:04:15,389 --> 00:04:17,060 democracy, they cannot prevail." 112 00:04:17,090 --> 00:04:18,662 Who do you suppose wrote that? 113 00:04:18,692 --> 00:04:19,963 Woman: Jerry falwell. 114 00:04:19,993 --> 00:04:21,399 Woman 2: Reverend moon? 115 00:04:21,429 --> 00:04:22,366 Well, the fact of the matter 116 00:04:22,396 --> 00:04:23,301 is, it doesn't make any 117 00:04:23,331 --> 00:04:24,635 difference. 118 00:04:24,665 --> 00:04:26,570 This is just our raw footage. 119 00:04:26,600 --> 00:04:28,406 First we select the parts we 120 00:04:28,436 --> 00:04:31,875 want to keep. 121 00:04:31,905 --> 00:04:32,976 Anything that doesn't agree with 122 00:04:33,006 --> 00:04:34,345 our idea of what the story 123 00:04:34,375 --> 00:04:35,579 should be, it goes on the 124 00:04:35,609 --> 00:04:37,978 cutting room floor. 125 00:04:41,749 --> 00:04:44,322 There we go. 126 00:04:44,352 --> 00:04:46,624 Now, we change the order of our 127 00:04:46,654 --> 00:04:48,091 bits of film, taking it out of 128 00:04:48,121 --> 00:04:51,362 real time and into film time, 129 00:04:51,392 --> 00:04:52,663 and splice them together for 130 00:04:52,693 --> 00:04:53,997 effect... 131 00:04:54,027 --> 00:04:55,733 And now what do we have? 132 00:04:55,763 --> 00:04:56,767 "Workers of the world unite. 133 00:04:56,797 --> 00:04:57,735 You have nothing to lose but 134 00:04:57,765 --> 00:04:59,970 your chains." 135 00:05:00,000 --> 00:05:00,771 But that's distortion. 136 00:05:00,801 --> 00:05:02,105 That's lying. 137 00:05:02,135 --> 00:05:03,341 Yadda-yadda-yadda, 138 00:05:03,371 --> 00:05:04,938 that's all, folks. 139 00:05:05,105 --> 00:05:07,941 See you Thursday. 140 00:05:21,422 --> 00:05:22,025 Lianna: I came to 141 00:05:22,055 --> 00:05:23,627 pick you up. 142 00:05:23,657 --> 00:05:25,496 I noticed. 143 00:05:25,526 --> 00:05:26,564 I know you don't like me 144 00:05:26,594 --> 00:05:27,965 coming into the classroom, but 145 00:05:27,995 --> 00:05:29,032 I was afraid you'd get stuck 146 00:05:29,062 --> 00:05:30,401 in a conversation with some 147 00:05:30,431 --> 00:05:31,535 eager beaver student if you 148 00:05:31,565 --> 00:05:32,636 didn't see I was here. 149 00:05:32,666 --> 00:05:35,038 Uh-huh. 150 00:05:35,068 --> 00:05:36,440 What's the matter, afraid to 151 00:05:36,470 --> 00:05:37,140 let them see you playing 152 00:05:37,170 --> 00:05:38,642 husband? 153 00:05:38,672 --> 00:05:40,911 Are the kids in the car? 154 00:05:40,941 --> 00:05:42,079 I didn't think you'd want me 155 00:05:42,109 --> 00:05:44,915 to bring them in. 156 00:05:44,945 --> 00:05:48,949 Thank you. 157 00:05:50,451 --> 00:05:52,390 Sodium phosphate, sodium 158 00:05:52,420 --> 00:05:53,724 ascorbate, sodium carbonate... 159 00:05:53,754 --> 00:05:54,758 Girl: Do I have to eat 160 00:05:54,788 --> 00:05:56,059 my peas? >> Calcium carbonate... 161 00:05:56,089 --> 00:05:56,794 Yes. 162 00:05:56,824 --> 00:05:57,661 Why? 163 00:05:57,691 --> 00:05:58,629 Because I am bigger than you 164 00:05:58,659 --> 00:06:00,063 are, that's why. 165 00:06:00,093 --> 00:06:00,731 Spence, what's that you're 166 00:06:00,761 --> 00:06:01,799 chattering at us? 167 00:06:01,829 --> 00:06:02,666 I brought the boxes from 168 00:06:02,696 --> 00:06:03,801 everything we ate yesterday into 169 00:06:03,831 --> 00:06:05,135 consumer affairs class. 170 00:06:05,165 --> 00:06:06,904 This is what we've been eating. 171 00:06:06,934 --> 00:06:08,739 Disodium inosinate, 172 00:06:08,769 --> 00:06:09,707 disodium... 173 00:06:09,737 --> 00:06:10,674 What did we do to deserve 174 00:06:10,704 --> 00:06:11,742 him? 175 00:06:11,772 --> 00:06:12,443 We learned they were supposed 176 00:06:12,473 --> 00:06:13,811 to grow out of it by the time 177 00:06:13,841 --> 00:06:15,679 they were 18. >> Citric acid... 178 00:06:15,709 --> 00:06:17,147 You going tonight? 179 00:06:17,177 --> 00:06:18,449 Mm-hmm. I've got to pick 180 00:06:18,479 --> 00:06:19,783 Sandy up in a little while. 181 00:06:19,813 --> 00:06:21,084 Bob is using their car. 182 00:06:21,114 --> 00:06:21,752 ...partially hydrogenated 183 00:06:21,782 --> 00:06:22,653 vegetable oil. 184 00:06:22,683 --> 00:06:23,654 How long before you're 18, 185 00:06:23,684 --> 00:06:24,688 Spence? 186 00:06:24,718 --> 00:06:25,723 Five years. 187 00:06:25,753 --> 00:06:27,124 Dextrose... 188 00:06:27,154 --> 00:06:27,891 I think I'll start scratching 189 00:06:27,921 --> 00:06:29,092 the days on the wall like the 190 00:06:29,122 --> 00:06:30,561 count of monte cristo! 191 00:06:30,591 --> 00:06:33,931 ...cheese culture, carob bean 192 00:06:33,961 --> 00:06:34,798 gum... 193 00:06:34,828 --> 00:06:35,699 I thought that was really 194 00:06:35,729 --> 00:06:36,600 good in class, about the 195 00:06:36,630 --> 00:06:37,167 editing. 196 00:06:37,197 --> 00:06:37,935 Oh, yeah. 197 00:06:37,965 --> 00:06:38,902 They were going on about the 198 00:06:38,932 --> 00:06:40,704 purity of documentary film the 199 00:06:40,734 --> 00:06:41,572 other day. 200 00:06:41,602 --> 00:06:42,440 Thought I'd shake the little 201 00:06:42,470 --> 00:06:43,574 bastards up a bit. 202 00:06:43,604 --> 00:06:44,808 Can I eat in front of the TV? 203 00:06:44,838 --> 00:06:46,176 There's a movie I want to see. 204 00:06:46,206 --> 00:06:47,578 No, finish your dinner. 205 00:06:47,608 --> 00:06:48,912 But the movie'll be over in 206 00:06:48,942 --> 00:06:49,847 an hour or so. 207 00:06:49,877 --> 00:06:51,582 The food'll still be here. 208 00:06:51,612 --> 00:06:52,950 No. >> 209 00:06:52,980 --> 00:06:53,851 how's your honors class 210 00:06:53,881 --> 00:06:54,818 coming? 211 00:06:54,848 --> 00:06:55,853 It's not an honors class. 212 00:06:55,883 --> 00:06:57,488 There isn't a film major. 213 00:06:57,518 --> 00:06:58,856 How's it going anyhow? 214 00:06:58,886 --> 00:07:01,492 My best student is doing her 215 00:07:01,522 --> 00:07:03,193 thesis on audie Murphy, 216 00:07:03,223 --> 00:07:04,928 America's tragic hero. 217 00:07:04,958 --> 00:07:07,760 That's my best. 218 00:07:08,028 --> 00:07:09,933 Spencer, go eat in front of 219 00:07:09,963 --> 00:07:13,804 the TV, quick. 220 00:07:13,834 --> 00:07:14,738 Girl: Do I have to 221 00:07:14,768 --> 00:07:15,606 eat my peas? 222 00:07:15,636 --> 00:07:16,940 Yes. >> Why? 223 00:07:16,970 --> 00:07:19,510 Ours is not to reason why, 224 00:07:19,540 --> 00:07:22,513 ours is but to clam up and eat. 225 00:07:22,543 --> 00:07:23,046 Professor Brennan said that 226 00:07:23,076 --> 00:07:24,247 they had the same trouble with 227 00:07:24,277 --> 00:07:25,749 child psychology at first. 228 00:07:25,779 --> 00:07:26,884 All the least practical students 229 00:07:26,914 --> 00:07:28,519 wanted to get into it. 230 00:07:28,549 --> 00:07:29,019 That's right, she's a 231 00:07:29,049 --> 00:07:31,655 professor. 232 00:07:31,685 --> 00:07:32,685 What's that mean? 233 00:07:32,920 --> 00:07:33,924 Child psych is an easy ride. 234 00:07:33,954 --> 00:07:35,225 She must've got into it when it 235 00:07:35,255 --> 00:07:36,927 was getting respectable. 236 00:07:36,957 --> 00:07:38,629 Don't be jealous. 237 00:07:38,659 --> 00:07:40,498 When you get tenure... 238 00:07:40,528 --> 00:07:41,799 The only way I get tenure 239 00:07:41,829 --> 00:07:43,266 is if a half-dozen old farts 240 00:07:43,296 --> 00:07:43,967 in the English department bite 241 00:07:43,997 --> 00:07:44,868 the dust. 242 00:07:44,898 --> 00:07:45,736 They'd be crazy to pass 243 00:07:45,766 --> 00:07:46,504 you over. 244 00:07:46,534 --> 00:07:47,638 You know who they want me to 245 00:07:47,668 --> 00:07:50,040 teach next semester? 246 00:07:50,070 --> 00:07:52,676 William Dean howells. 247 00:07:52,706 --> 00:07:53,777 They wouldn't do that to someone 248 00:07:53,807 --> 00:07:55,613 they were expecting to keep. 249 00:07:55,643 --> 00:07:56,647 Girl: Do I have to eat 250 00:07:56,677 --> 00:07:57,815 my peas? 251 00:07:57,845 --> 00:07:59,517 Yes, theda. 252 00:07:59,547 --> 00:08:01,785 You have to eat your peas. 253 00:08:01,815 --> 00:08:02,520 Why? 254 00:08:02,550 --> 00:08:03,621 What is this, the riddle of 255 00:08:03,651 --> 00:08:04,888 the sphinx? 256 00:08:04,918 --> 00:08:06,056 Have the peas changed from what 257 00:08:06,086 --> 00:08:07,858 they were three minutes ago? 258 00:08:07,888 --> 00:08:08,759 They got a half-life or 259 00:08:08,789 --> 00:08:11,291 something? 260 00:08:11,559 --> 00:08:12,530 Spence, what's that you got on 261 00:08:12,560 --> 00:08:13,797 in there? 262 00:08:13,827 --> 00:08:14,565 Spence: It's called 263 00:08:14,595 --> 00:08:15,799 battleground. 264 00:08:15,829 --> 00:08:16,767 It's a William wellman we're 265 00:08:16,797 --> 00:08:17,535 doing next week. 266 00:08:17,565 --> 00:08:18,969 I better give it a look. 267 00:08:18,999 --> 00:08:20,604 [Gunshots and explosions 268 00:08:20,634 --> 00:08:24,471 continue from TV] 269 00:08:28,075 --> 00:08:29,046 Don't you want to go watch 270 00:08:29,076 --> 00:08:30,614 the movie? 271 00:08:30,644 --> 00:08:31,615 No, I want to stay here 272 00:08:31,645 --> 00:08:35,819 with you. 273 00:08:35,849 --> 00:08:37,054 I'll eat half 274 00:08:37,084 --> 00:08:39,286 your peas. 275 00:08:44,191 --> 00:08:45,625 Good. 276 00:09:03,944 --> 00:09:06,784 How many is that? 277 00:09:06,814 --> 00:09:08,118 I thought you were counting. 278 00:09:08,148 --> 00:09:09,620 No, you have to. 279 00:09:09,650 --> 00:09:10,721 Now you got to start from the 280 00:09:10,751 --> 00:09:11,755 beginning. 281 00:09:11,785 --> 00:09:12,656 Monkey, you'll have me here 282 00:09:12,686 --> 00:09:13,757 all night. 283 00:09:13,787 --> 00:09:19,126 Let's start from 50, o.K.? 284 00:09:21,895 --> 00:09:23,867 O.k. 285 00:09:23,897 --> 00:09:24,802 Betty, we haven't heard anything 286 00:09:24,832 --> 00:09:25,669 from you. 287 00:09:25,699 --> 00:09:27,004 What do you think? 288 00:09:27,034 --> 00:09:28,105 I've never read anything 289 00:09:28,135 --> 00:09:30,140 about it, or maybe I have and 290 00:09:30,170 --> 00:09:31,008 forgot. 291 00:09:31,038 --> 00:09:32,175 Well, what do you think? 292 00:09:32,205 --> 00:09:33,844 How many children do you have? 293 00:09:33,874 --> 00:09:34,878 Five. 294 00:09:34,908 --> 00:09:36,013 Oldest is 18. 295 00:09:36,043 --> 00:09:36,880 And they're all pretty 296 00:09:36,910 --> 00:09:37,715 good kids? >> Yeah. 297 00:09:37,745 --> 00:09:38,749 Well, they didn't get that 298 00:09:38,779 --> 00:09:40,050 way all by themselves. 299 00:09:40,080 --> 00:09:41,118 I've got as much to learn from 300 00:09:41,148 --> 00:09:43,020 you as you have from me. 301 00:09:43,050 --> 00:09:44,722 Now, how would you say being in 302 00:09:44,752 --> 00:09:45,889 a big family has affected your 303 00:09:45,919 --> 00:09:48,091 children? 304 00:09:48,121 --> 00:09:50,227 Oh, they can blow off steam 305 00:09:50,257 --> 00:09:52,162 on each other without turning it 306 00:09:52,192 --> 00:09:53,964 all on me. 307 00:09:53,994 --> 00:09:56,667 And then sometimes they're like 308 00:09:56,697 --> 00:09:58,035 friends with each other, which 309 00:09:58,065 --> 00:09:59,102 is nice. 310 00:09:59,132 --> 00:10:01,672 That makes me feel good. 311 00:10:01,702 --> 00:10:04,174 And when herb and me fight, 312 00:10:04,204 --> 00:10:06,276 well, I think the bunch of them 313 00:10:06,306 --> 00:10:08,912 can absorb it a lot better than 314 00:10:08,942 --> 00:10:10,981 if there was just one. 315 00:10:11,011 --> 00:10:12,916 We'll be hollerin' and they come 316 00:10:12,946 --> 00:10:14,184 out to complain we're drowning 317 00:10:14,214 --> 00:10:16,383 out their TV show. 318 00:10:17,751 --> 00:10:18,856 I have a question on that. 319 00:10:18,886 --> 00:10:19,823 Yes. 320 00:10:19,853 --> 00:10:21,825 Um, if the parents of a child 321 00:10:21,855 --> 00:10:24,194 are having problems, and let's 322 00:10:24,224 --> 00:10:25,796 say they're really careful to, 323 00:10:25,826 --> 00:10:28,131 you know, not fight in front of 324 00:10:28,161 --> 00:10:29,833 the child... do you think it's 325 00:10:29,863 --> 00:10:31,802 possible that the child won't be 326 00:10:31,832 --> 00:10:32,936 affected? 327 00:10:32,966 --> 00:10:34,237 If I had an ex-husband or a 328 00:10:34,267 --> 00:10:36,807 lover who you all knew about, 329 00:10:36,837 --> 00:10:37,875 and you knew we were having a 330 00:10:37,905 --> 00:10:39,977 real rocky time with each other, 331 00:10:40,007 --> 00:10:41,111 and he started coming into 332 00:10:41,141 --> 00:10:43,947 class, just sitting-- not saying 333 00:10:43,977 --> 00:10:45,916 anything, just being here, 334 00:10:45,946 --> 00:10:48,852 watching me all through class-- 335 00:10:48,882 --> 00:10:49,853 how would you feel when you 336 00:10:49,883 --> 00:10:50,821 walked in here? 337 00:10:50,851 --> 00:10:51,955 Little knots in the stomach. 338 00:10:51,985 --> 00:10:52,856 Exactly, and you're not even 339 00:10:52,886 --> 00:10:54,487 my children. 340 00:10:57,124 --> 00:10:57,961 Sandy: I think you've got 341 00:10:57,991 --> 00:10:59,329 a crush on her. 342 00:10:59,359 --> 00:11:00,230 What? 343 00:11:00,260 --> 00:11:01,398 Oh, I don't mean a Willie Joe 344 00:11:01,428 --> 00:11:02,299 Purvis crush. 345 00:11:02,329 --> 00:11:03,834 I mean the kind that Ellie 346 00:11:03,864 --> 00:11:04,868 and theda have on their teacher 347 00:11:04,898 --> 00:11:06,336 Mrs. Strack. 348 00:11:06,366 --> 00:11:07,838 Oh, come on, Sandy. 349 00:11:07,868 --> 00:11:08,972 I'm really interested in the 350 00:11:09,002 --> 00:11:09,840 subject. 351 00:11:09,870 --> 00:11:11,008 Uh-huh. 352 00:11:11,038 --> 00:11:12,175 For Christ's sake, 353 00:11:12,205 --> 00:11:13,210 I am 33 years old. 354 00:11:13,240 --> 00:11:15,112 I don't have crushes. 355 00:11:15,142 --> 00:11:15,979 * teacher's pet, 356 00:11:16,009 --> 00:11:17,347 I wanna be teacher's pet. ♪ 357 00:11:17,377 --> 00:11:18,315 Give me a break, 358 00:11:18,345 --> 00:11:19,382 come on! 359 00:11:19,412 --> 00:11:20,884 I'm out at class two nights a 360 00:11:20,914 --> 00:11:22,185 week, two lousy nights. 361 00:11:22,215 --> 00:11:23,253 What's wrong with that? 362 00:11:23,283 --> 00:11:23,921 Nothing. It's just that you 363 00:11:23,951 --> 00:11:25,388 said you didn't have time to 364 00:11:25,418 --> 00:11:28,325 look that stuff up for me. 365 00:11:28,355 --> 00:11:30,060 It isn't the time. 366 00:11:30,090 --> 00:11:32,295 I said I'd be too tired. 367 00:11:32,325 --> 00:11:33,430 I'm interested in this, 368 00:11:33,460 --> 00:11:34,397 so it won't be tiring. 369 00:11:34,427 --> 00:11:35,365 You're not interested in what 370 00:11:35,395 --> 00:11:37,100 I do? 371 00:11:37,130 --> 00:11:39,002 I'm interested in 372 00:11:39,032 --> 00:11:40,437 what you do. 373 00:11:40,467 --> 00:11:42,272 But I'm not interested in 374 00:11:42,302 --> 00:11:44,007 looking up who is the assistant 375 00:11:44,037 --> 00:11:45,475 clapper boy on the silent 376 00:11:45,505 --> 00:11:47,410 version of a star is born. 377 00:11:47,440 --> 00:11:48,411 They didn't have clapper boys 378 00:11:48,441 --> 00:11:49,880 on silent pictures. 379 00:11:49,910 --> 00:11:50,948 The purpose of the clap is to 380 00:11:50,978 --> 00:11:54,251 register on the soundtrack. 381 00:11:54,281 --> 00:11:57,120 You know what I mean. 382 00:11:57,150 --> 00:11:58,021 When I'm really excited about 383 00:11:58,051 --> 00:11:58,956 something it gives me more 384 00:11:58,986 --> 00:12:04,361 energy. 385 00:12:04,391 --> 00:12:07,727 Energy, huh? 386 00:12:16,436 --> 00:12:17,941 Want to work some of it off with 387 00:12:17,971 --> 00:12:22,875 your old man? 388 00:12:26,079 --> 00:12:28,981 I'll go put the thing in. 389 00:12:32,585 --> 00:12:33,791 The counselor said we should 390 00:12:33,821 --> 00:12:35,192 try to do more things together, 391 00:12:35,222 --> 00:12:37,060 so Bob offered to come shopping. 392 00:12:37,090 --> 00:12:38,061 It wasn't exactly what I had 393 00:12:38,091 --> 00:12:39,162 in mind. 394 00:12:39,192 --> 00:12:40,163 Well, at least he's willing 395 00:12:40,193 --> 00:12:41,498 to try. 396 00:12:41,528 --> 00:12:42,565 Are you going to the party at 397 00:12:42,595 --> 00:12:44,067 the loomises tonight? 398 00:12:44,097 --> 00:12:45,468 No. I get nervous there ever 399 00:12:45,498 --> 00:12:47,070 since Ellie broke her collarbone 400 00:12:47,100 --> 00:12:49,072 on the jungle gym. 401 00:12:49,102 --> 00:12:50,073 I doubt the festivities will 402 00:12:50,103 --> 00:12:51,074 use the backyard. 403 00:12:51,104 --> 00:12:52,075 You weren't at their last 404 00:12:52,105 --> 00:12:52,575 party. 405 00:12:52,605 --> 00:12:54,077 Some little grad student chased 406 00:12:54,107 --> 00:12:55,078 Jerry Carlson out of the 407 00:12:55,108 --> 00:12:56,479 teeter-totter. 408 00:12:56,509 --> 00:12:57,347 Did she catch him? 409 00:12:57,377 --> 00:12:58,248 Jerry knows when to slow 410 00:12:58,278 --> 00:12:59,049 down. 411 00:12:59,079 --> 00:13:00,117 So I've heard. 412 00:13:00,147 --> 00:13:00,517 Anyway, we have class 413 00:13:00,547 --> 00:13:01,484 tonight, remember? 414 00:13:01,514 --> 00:13:02,519 Dick's gonna want me to be at 415 00:13:02,549 --> 00:13:03,586 the party. 416 00:13:03,616 --> 00:13:04,554 He thinks my missing so many 417 00:13:04,584 --> 00:13:06,023 makes it looks like we're having 418 00:13:06,053 --> 00:13:07,357 trouble, and that's bad for his 419 00:13:07,387 --> 00:13:08,491 standing in the department. 420 00:13:08,521 --> 00:13:10,160 Oh, I hate that. 421 00:13:10,190 --> 00:13:11,228 You would think how he was in 422 00:13:11,258 --> 00:13:12,863 class would be enough. 423 00:13:12,893 --> 00:13:14,097 Doesn't Bob want you to go 424 00:13:14,127 --> 00:13:15,132 with him? 425 00:13:15,162 --> 00:13:16,233 Bob? He hates faculty parties 426 00:13:16,263 --> 00:13:17,367 worse than I do. 427 00:13:17,397 --> 00:13:18,535 He always ends up with his back 428 00:13:18,565 --> 00:13:20,137 against the wall, explaining why 429 00:13:20,167 --> 00:13:21,238 football gets a bigger budget 430 00:13:21,268 --> 00:13:22,472 than women's track. 431 00:13:22,502 --> 00:13:23,506 Why does it? 432 00:13:23,536 --> 00:13:27,740 Shh! 433 00:13:30,310 --> 00:13:31,248 Man: It is a delicate piece 434 00:13:31,278 --> 00:13:32,482 of machinery. 435 00:13:32,512 --> 00:13:33,851 You treat it well, it'll treat 436 00:13:33,881 --> 00:13:35,418 you well. 437 00:13:35,448 --> 00:13:37,384 Today we're going... 438 00:13:40,520 --> 00:13:41,524 What's up? 439 00:13:41,554 --> 00:13:42,559 You wanted me to let you know 440 00:13:42,589 --> 00:13:44,427 if I was coming tonight or not. 441 00:13:44,457 --> 00:13:45,528 You weren't in your office. 442 00:13:45,558 --> 00:13:47,597 So? 443 00:13:47,627 --> 00:13:50,433 I want to go to class, o.K.? 444 00:13:50,463 --> 00:13:52,135 It's your time. 445 00:13:52,165 --> 00:13:54,137 Please, don't get mad. 446 00:13:54,167 --> 00:13:55,272 I get to miss one of these 447 00:13:55,302 --> 00:13:56,473 things once in a while, don't I? 448 00:13:56,503 --> 00:13:57,274 I'm not mad. 449 00:13:57,304 --> 00:13:58,308 It's just that I think that once 450 00:13:58,338 --> 00:13:59,806 in a while-- 451 00:14:02,575 --> 00:14:03,914 lianna, hi. 452 00:14:03,944 --> 00:14:04,547 Come on with us. 453 00:14:04,577 --> 00:14:05,548 We're gonna shoot some footage. 454 00:14:05,578 --> 00:14:07,217 You can be our star. 455 00:14:07,247 --> 00:14:07,885 The last star 456 00:14:07,915 --> 00:14:08,919 was a cockroach. 457 00:14:08,949 --> 00:14:09,352 Is that character still 458 00:14:09,382 --> 00:14:10,353 following you around? 459 00:14:10,383 --> 00:14:11,388 Uh-huh. 460 00:14:11,418 --> 00:14:12,422 Are you going to the party 461 00:14:12,452 --> 00:14:13,223 tonight? 462 00:14:13,253 --> 00:14:14,157 I don't think so. 463 00:14:14,187 --> 00:14:15,292 If you don't come, who am I 464 00:14:15,322 --> 00:14:16,226 gonna corner in the kitchen? 465 00:14:16,256 --> 00:14:17,294 From what I hear you'll find 466 00:14:17,324 --> 00:14:17,895 somebody. 467 00:14:17,925 --> 00:14:19,162 Oh, children, children. 468 00:14:19,192 --> 00:14:20,363 They're mere children. 469 00:14:20,393 --> 00:14:22,232 I need a mature woman, someone 470 00:14:22,262 --> 00:14:23,934 who has seen enough of life to 471 00:14:23,964 --> 00:14:25,268 appreciate me. 472 00:14:25,298 --> 00:14:26,303 You need a cold shower. 473 00:14:26,333 --> 00:14:27,337 And maybe that one from child 474 00:14:27,367 --> 00:14:27,938 psych will be there. 475 00:14:27,968 --> 00:14:29,306 I can talk to her about my early 476 00:14:29,336 --> 00:14:31,641 experiences, my blankie, my 477 00:14:31,671 --> 00:14:34,311 Teddy bear, my first wet dream. 478 00:14:34,341 --> 00:14:35,445 My parents had it bronzed, 479 00:14:35,475 --> 00:14:35,979 you know. 480 00:14:36,009 --> 00:14:36,980 You're out of luck, Jerry. 481 00:14:37,010 --> 00:14:37,981 She's teaching class tonight. 482 00:14:38,011 --> 00:14:39,216 That's where lianna's going. 483 00:14:39,246 --> 00:14:39,983 The night school thing, 484 00:14:40,013 --> 00:14:40,550 right. 485 00:14:40,580 --> 00:14:41,518 Maybe I should come with you. 486 00:14:41,548 --> 00:14:43,486 I could lecture on the plight of 487 00:14:43,516 --> 00:14:44,621 the unwed father. 488 00:14:44,651 --> 00:14:45,555 She said we could bring 489 00:14:45,585 --> 00:14:46,556 children if we didn't have a 490 00:14:46,586 --> 00:14:47,457 sitter around. 491 00:14:47,487 --> 00:14:48,558 Ahh! You just blew your film 492 00:14:48,588 --> 00:14:49,989 career. 493 00:14:57,397 --> 00:15:00,203 Hi. 494 00:15:00,233 --> 00:15:01,538 I... 495 00:15:01,568 --> 00:15:02,405 I wrote down these short 496 00:15:02,435 --> 00:15:03,673 stories. 497 00:15:03,703 --> 00:15:05,408 They have to do with children. 498 00:15:05,438 --> 00:15:06,076 You've probably read most of 499 00:15:06,106 --> 00:15:07,210 them, but if you haven't, 500 00:15:07,240 --> 00:15:08,345 I thought they might be good to 501 00:15:08,375 --> 00:15:10,213 use in a course sometime or... 502 00:15:10,243 --> 00:15:10,680 Thank you. 503 00:15:10,710 --> 00:15:11,949 I'm not familiar with most of 504 00:15:11,979 --> 00:15:12,449 these. 505 00:15:12,479 --> 00:15:13,483 You read a lot? 506 00:15:13,513 --> 00:15:14,417 I started out as an English 507 00:15:14,447 --> 00:15:15,418 major. 508 00:15:15,448 --> 00:15:16,519 Started out? 509 00:15:16,549 --> 00:15:17,620 What did you end up as? 510 00:15:17,650 --> 00:15:18,688 A wife. 511 00:15:18,718 --> 00:15:20,223 Aw, come on. 512 00:15:20,253 --> 00:15:21,358 A mother? 513 00:15:21,388 --> 00:15:22,492 I do stage lighting for a dance 514 00:15:22,522 --> 00:15:24,494 company, as a volunteer. 515 00:15:24,524 --> 00:15:26,263 I take classes. 516 00:15:26,293 --> 00:15:27,730 This is my favorite one so far. 517 00:15:27,760 --> 00:15:29,466 Thank you. 518 00:15:29,496 --> 00:15:32,035 You know, I was wondering, on 519 00:15:32,065 --> 00:15:33,670 your study, if you need any kind 520 00:15:33,700 --> 00:15:34,972 of an assistant or... 521 00:15:35,002 --> 00:15:35,973 Are you interested? 522 00:15:36,003 --> 00:15:36,606 Uh-huh. 523 00:15:36,636 --> 00:15:37,574 Good. We should talk about 524 00:15:37,604 --> 00:15:40,643 it... have dinner or something. 525 00:15:40,673 --> 00:15:42,745 Sure. 526 00:15:42,775 --> 00:15:45,478 See you. 527 00:15:51,351 --> 00:15:52,389 I'll drop you at the loomises 528 00:15:52,419 --> 00:15:52,990 after class? 529 00:15:53,020 --> 00:15:54,024 No. It's just up the hill. 530 00:15:54,054 --> 00:15:55,993 I'll cut through backyards. 531 00:15:56,023 --> 00:15:57,527 Be careful. 532 00:15:57,557 --> 00:15:58,428 In this neighborhood? 533 00:15:58,458 --> 00:15:59,529 No, I mean once you get to 534 00:15:59,559 --> 00:16:00,530 the loomises'. 535 00:16:00,560 --> 00:16:01,564 Who know what point they'll have 536 00:16:01,594 --> 00:16:02,399 reached? 537 00:16:02,429 --> 00:16:03,400 Yeah, I'll try and stay off 538 00:16:03,430 --> 00:16:06,265 the jungle gym. 539 00:16:25,585 --> 00:16:29,459 Woman: 540 00:16:29,489 --> 00:16:32,224 O.k., here I come! 541 00:16:41,434 --> 00:16:42,705 Woman: Ooh! 542 00:16:42,735 --> 00:16:43,506 [General conversations, 543 00:16:43,536 --> 00:16:48,178 party music continue...] 544 00:16:48,208 --> 00:16:50,513 Woman: Oh! 545 00:16:50,543 --> 00:16:51,581 Dick: Cheer up, cheer up, 546 00:16:51,611 --> 00:16:52,749 Gail. 547 00:16:52,779 --> 00:16:55,052 Gail: Where do I start? 548 00:16:55,082 --> 00:16:56,649 Oh, come on... 549 00:17:00,553 --> 00:17:03,193 How was class? 550 00:17:03,223 --> 00:17:05,728 I got out early. 551 00:17:05,758 --> 00:17:07,130 Oh? 552 00:17:07,160 --> 00:17:07,597 I figured the party would 553 00:17:07,627 --> 00:17:09,599 still be going. 554 00:17:09,629 --> 00:17:11,168 Hmm? 555 00:17:11,198 --> 00:17:12,235 But I didn't feel like going 556 00:17:12,265 --> 00:17:15,305 anymore and I came home. 557 00:17:15,335 --> 00:17:18,608 Oh. 558 00:17:18,638 --> 00:17:20,610 How was the party? 559 00:17:20,640 --> 00:17:22,712 O.k., I guess. 560 00:17:22,742 --> 00:17:25,315 The usual. 561 00:17:25,345 --> 00:17:26,849 A lot of students, like always 562 00:17:26,879 --> 00:17:28,518 at the loomises', trying to 563 00:17:28,548 --> 00:17:30,220 score their brownie points. 564 00:17:30,250 --> 00:17:32,622 Mm-hmm. 565 00:17:32,652 --> 00:17:33,756 How many do you get for a 566 00:17:33,786 --> 00:17:37,294 fuck in the sandbox? 567 00:17:37,324 --> 00:17:39,162 Huh? 568 00:17:39,192 --> 00:17:40,563 Brownie points. 569 00:17:40,593 --> 00:17:41,764 How many do you get for a fuck 570 00:17:41,794 --> 00:17:44,931 in the sandbox? 571 00:18:04,184 --> 00:18:04,654 Lianna: ...You promised me! 572 00:18:04,684 --> 00:18:05,655 Dick: Oh, come on, lianna! 573 00:18:05,685 --> 00:18:06,356 You promised me you weren't 574 00:18:06,386 --> 00:18:07,390 going to do that again. 575 00:18:07,420 --> 00:18:08,891 You lie to me and you lie to me! 576 00:18:08,921 --> 00:18:10,260 We were just playing around! 577 00:18:10,290 --> 00:18:11,761 You are so full of shit! 578 00:18:11,791 --> 00:18:13,130 Don't talk to me that way! 579 00:18:13,160 --> 00:18:14,131 I'll talk to you any goddamn 580 00:18:14,161 --> 00:18:14,797 way I want to! 581 00:18:14,827 --> 00:18:15,632 You're gonna wake 582 00:18:15,662 --> 00:18:16,799 the kids up. 583 00:18:16,829 --> 00:18:17,700 ...says to write about 584 00:18:17,730 --> 00:18:19,236 something and so I wrote a play 585 00:18:19,266 --> 00:18:20,903 instead of a story, and it's 586 00:18:20,933 --> 00:18:23,373 called the Thanksgiving Turkey. 587 00:18:23,403 --> 00:18:24,707 "The Thanksgiving Turkey. 588 00:18:24,737 --> 00:18:26,143 I think it's fine that 589 00:18:26,173 --> 00:18:27,644 everybody comes together 590 00:18:27,674 --> 00:18:28,845 at Thanksgiving. 591 00:18:28,875 --> 00:18:30,380 But aren't you 592 00:18:30,410 --> 00:18:31,348 worried, Tom? 593 00:18:31,378 --> 00:18:33,150 I mean, about dinner? 594 00:18:33,180 --> 00:18:35,152 Why should I be? 595 00:18:35,182 --> 00:18:36,219 I love to eat." 596 00:18:36,249 --> 00:18:37,420 And then I say my part, 597 00:18:37,450 --> 00:18:39,156 you don't seem to 598 00:18:39,186 --> 00:18:40,657 get it, Tom Turkey. 599 00:18:40,687 --> 00:18:41,424 You are for dinner on 600 00:18:41,454 --> 00:18:42,359 Thanksgiving. 601 00:18:42,389 --> 00:18:43,360 It's going to be you they 602 00:18:43,390 --> 00:18:44,294 gobble up. 603 00:18:44,324 --> 00:18:45,428 What? They're going to 604 00:18:45,458 --> 00:18:46,829 eat me? 605 00:18:46,859 --> 00:18:48,831 Why didn't you tell me before? 606 00:18:48,861 --> 00:18:50,200 When is the next train out of 607 00:18:50,230 --> 00:18:50,800 here?" 608 00:18:50,830 --> 00:18:51,701 Theda, honey, could you read 609 00:18:51,731 --> 00:18:52,835 that a bit later? 610 00:18:52,865 --> 00:18:54,371 Your father's got a headache. 611 00:18:54,401 --> 00:18:56,202 O.k. 612 00:19:06,213 --> 00:19:07,217 Yeah, that time, you see, you 613 00:19:07,247 --> 00:19:08,718 walked so far away that I had 614 00:19:08,748 --> 00:19:09,652 to... sort of go like 615 00:19:09,682 --> 00:19:11,221 that to stay with you. 616 00:19:11,251 --> 00:19:12,355 Think of it more as down than 617 00:19:12,385 --> 00:19:14,291 away, and then add away. 618 00:19:14,321 --> 00:19:15,358 Am I supporting you here? 619 00:19:15,388 --> 00:19:17,727 No, just lean. 620 00:19:17,757 --> 00:19:18,728 [Conversation continues, 621 00:19:18,758 --> 00:19:19,662 indistinct] 622 00:19:19,692 --> 00:19:20,963 When they're through, stick 623 00:19:20,993 --> 00:19:22,732 reds in all the ones along the 624 00:19:22,762 --> 00:19:23,966 back wall. 625 00:19:23,996 --> 00:19:26,198 You got it. 626 00:19:37,244 --> 00:19:38,748 Man: What do you think? 627 00:19:38,778 --> 00:19:40,046 Woman: Nope. 628 00:19:46,353 --> 00:19:47,490 Lianna? 629 00:19:47,520 --> 00:19:48,925 Lianna, hi. 630 00:19:48,955 --> 00:19:50,893 Profess-- Ruth! 631 00:19:50,923 --> 00:19:52,762 Don't look so surprised. 632 00:19:52,792 --> 00:19:54,364 It's just the first time I've 633 00:19:54,394 --> 00:19:57,300 seen you out of context. 634 00:19:57,330 --> 00:19:59,001 Out of context, am I? 635 00:19:59,031 --> 00:19:59,802 Hmm. 636 00:19:59,832 --> 00:20:00,903 What are you looking for? 637 00:20:00,933 --> 00:20:02,805 Here? Um, just browsing 638 00:20:02,835 --> 00:20:04,241 around. 639 00:20:04,271 --> 00:20:05,908 I don't think I'll buy anything. 640 00:20:05,938 --> 00:20:07,244 Sometimes when I'm depressed it 641 00:20:07,274 --> 00:20:08,811 helps just to look at stuff. 642 00:20:08,841 --> 00:20:10,380 You mind if I join you? 643 00:20:10,410 --> 00:20:11,348 Being depressed? 644 00:20:11,378 --> 00:20:13,516 Browsing. 645 00:20:13,546 --> 00:20:14,551 In my freshman year, it was 646 00:20:14,581 --> 00:20:15,785 still a bit of a scandal. 647 00:20:15,815 --> 00:20:16,919 We both agreed it would be 648 00:20:16,949 --> 00:20:18,020 awkward for him being married 649 00:20:18,050 --> 00:20:19,422 to a student, so I stopped 650 00:20:19,452 --> 00:20:20,423 being a student. 651 00:20:20,453 --> 00:20:21,424 Gets pretty complicated 652 00:20:21,454 --> 00:20:22,459 sometimes. 653 00:20:22,489 --> 00:20:23,793 I read your book. 654 00:20:23,823 --> 00:20:24,527 Oh-- it wasn't required 655 00:20:24,557 --> 00:20:25,428 for the course. 656 00:20:25,458 --> 00:20:26,496 I liked it a lot. 657 00:20:26,526 --> 00:20:29,932 Thank you. 658 00:20:29,962 --> 00:20:31,601 Did you... 659 00:20:31,631 --> 00:20:34,537 Ever want kids of your own? 660 00:20:34,567 --> 00:20:35,505 That's just one of those 661 00:20:35,535 --> 00:20:36,406 things that never worked out 662 00:20:36,436 --> 00:20:39,376 for me. 663 00:20:39,406 --> 00:20:40,277 Is there anything that you 664 00:20:40,307 --> 00:20:41,311 always wanted to do that you 665 00:20:41,341 --> 00:20:42,512 haven't done? 666 00:20:42,542 --> 00:20:44,881 What? 667 00:20:44,911 --> 00:20:47,284 Nothing... just a thought. 668 00:20:47,314 --> 00:20:48,585 Come on, what is it? 669 00:20:48,615 --> 00:20:50,653 I don't know. 670 00:20:50,683 --> 00:20:53,986 Lots of things. 671 00:21:07,534 --> 00:21:08,638 ...did you pack the aspirin? 672 00:21:08,668 --> 00:21:10,473 Aspirin? 673 00:21:10,503 --> 00:21:11,908 Last time you went to a film 674 00:21:11,938 --> 00:21:13,443 festival, you got a headache 675 00:21:13,473 --> 00:21:15,678 during the eastern Europeans and 676 00:21:15,708 --> 00:21:17,347 nobody had any aspirin to spare. 677 00:21:17,377 --> 00:21:21,384 Right, I'll take some. 678 00:21:21,414 --> 00:21:22,419 Are you going to be staying 679 00:21:22,449 --> 00:21:23,553 in the same place? 680 00:21:23,583 --> 00:21:24,721 No, it was full already, 681 00:21:24,751 --> 00:21:29,492 but they're all the same. 682 00:21:29,522 --> 00:21:30,627 It'll give us time to think, 683 00:21:30,657 --> 00:21:32,462 lianna. 684 00:21:32,492 --> 00:21:33,563 We had time to think after 685 00:21:33,593 --> 00:21:34,597 the last time this happened, 686 00:21:34,627 --> 00:21:40,470 remember? 687 00:21:40,500 --> 00:21:41,404 Look, if I were going to 688 00:21:41,434 --> 00:21:42,472 leave you, I wouldn't start 689 00:21:42,502 --> 00:21:44,774 by going to Toronto. 690 00:21:44,804 --> 00:21:47,344 So don't worry, o.K.? 691 00:21:47,374 --> 00:21:49,541 No, I won't. 692 00:21:52,512 --> 00:21:54,384 ...so, besides being bright and 693 00:21:54,414 --> 00:21:55,752 witty and looking like one of 694 00:21:55,782 --> 00:21:57,754 Charlie's angels, what else is 695 00:21:57,784 --> 00:21:59,422 your new English teacher like? 696 00:21:59,452 --> 00:22:00,757 Is she married? 697 00:22:00,787 --> 00:22:03,092 No, she lives with a guy. 698 00:22:03,122 --> 00:22:04,026 How do you know that? 699 00:22:04,056 --> 00:22:05,495 She told us. 700 00:22:05,525 --> 00:22:06,363 Seems like a strange thing 701 00:22:06,393 --> 00:22:07,630 to tell a junior high class. 702 00:22:07,660 --> 00:22:08,665 It's no big deal. 703 00:22:08,695 --> 00:22:09,599 I mean, it's not like 704 00:22:09,629 --> 00:22:10,600 back in your day. 705 00:22:10,630 --> 00:22:11,568 My day. 706 00:22:11,598 --> 00:22:12,502 As far as I'm concerned, 707 00:22:12,532 --> 00:22:13,770 it still is my day. 708 00:22:13,800 --> 00:22:15,104 I won't argue with you. 709 00:22:15,134 --> 00:22:16,373 How old is she? 710 00:22:16,403 --> 00:22:17,507 26-- she said she just got 711 00:22:17,537 --> 00:22:19,108 her master's. 712 00:22:19,138 --> 00:22:19,809 Probably did her thesis 713 00:22:19,839 --> 00:22:21,511 on Jerry Lewis. 714 00:22:21,541 --> 00:22:23,380 Thomas man, whoever he is. 715 00:22:23,410 --> 00:22:25,047 Mahn. 716 00:22:25,077 --> 00:22:26,383 Theda, dinner's ready. 717 00:22:26,413 --> 00:22:27,517 Coming! 718 00:22:27,547 --> 00:22:28,418 How'd she end up telling you 719 00:22:28,448 --> 00:22:29,118 all this? 720 00:22:29,148 --> 00:22:30,487 She said she wanted us to be 721 00:22:30,517 --> 00:22:31,521 open and honest with her and it 722 00:22:31,551 --> 00:22:32,589 wouldn't be fair if she wasn't 723 00:22:32,619 --> 00:22:34,056 the same with us. 724 00:22:34,086 --> 00:22:34,691 With ideas like that, 725 00:22:34,721 --> 00:22:35,658 how'd she end up teaching 726 00:22:35,688 --> 00:22:36,526 in public school? 727 00:22:36,556 --> 00:22:37,427 The pay was better. 728 00:22:37,457 --> 00:22:39,028 She's starting at 12,000 a year. 729 00:22:39,058 --> 00:22:40,397 What's her bra size? 730 00:22:40,427 --> 00:22:41,564 Mommy! 731 00:22:41,594 --> 00:22:42,699 She doesn't wear one. 732 00:22:42,729 --> 00:22:43,666 Spencer! 733 00:22:43,696 --> 00:22:44,567 Hey, she just asked me. 734 00:22:44,597 --> 00:22:45,768 Don't be such a prude. 735 00:22:45,798 --> 00:22:46,168 All right, you guys, 736 00:22:46,198 --> 00:22:47,670 I want you to clean up the 737 00:22:47,700 --> 00:22:48,104 dishes when you're through. 738 00:22:48,134 --> 00:22:49,639 I'm going upstairs to change. 739 00:22:49,669 --> 00:22:50,673 About time we had a change 740 00:22:50,703 --> 00:22:51,173 around here. 741 00:22:51,203 --> 00:22:52,074 Save those for 742 00:22:52,104 --> 00:22:52,675 what's-her-name. 743 00:22:52,705 --> 00:22:57,143 I'm sure they'll go over big. 744 00:23:30,577 --> 00:23:31,581 Theda: No... 745 00:23:31,611 --> 00:23:32,615 Yes. 746 00:23:32,645 --> 00:23:33,550 They don't. 747 00:23:33,580 --> 00:23:34,517 They couldn't. 748 00:23:34,547 --> 00:23:35,818 They do-- everyone does. 749 00:23:35,848 --> 00:23:36,719 You're just saying that 750 00:23:36,749 --> 00:23:37,787 to get me. 751 00:23:37,817 --> 00:23:38,955 Hey, did I write this book? 752 00:23:38,985 --> 00:23:40,557 Did I draw these pictures? 753 00:23:40,587 --> 00:23:43,322 They're just drawings. 754 00:23:44,491 --> 00:23:46,596 Here-- photographs. 755 00:23:46,626 --> 00:23:47,797 Oh, gross. 756 00:23:47,827 --> 00:23:49,666 I'm gonna be sick. 757 00:23:49,696 --> 00:23:50,600 That's what they do-- you 758 00:23:50,630 --> 00:23:51,868 might as well get used to it. 759 00:23:51,898 --> 00:23:53,002 Like that? With their 760 00:23:53,032 --> 00:23:54,737 tongues? Ick... 761 00:23:54,767 --> 00:23:55,738 Everyone does it, 762 00:23:55,768 --> 00:23:56,773 even mom and dad. 763 00:23:56,803 --> 00:23:57,874 Lianna: You guys ready? 764 00:23:57,904 --> 00:23:59,938 Sandy'll be here any minute. 765 00:24:02,008 --> 00:24:03,245 I'm not going. 766 00:24:03,275 --> 00:24:04,246 Theda's going 767 00:24:04,276 --> 00:24:05,515 and you're going. 768 00:24:05,545 --> 00:24:06,583 Ellie is theda's best friend. 769 00:24:06,613 --> 00:24:07,517 There's nothing for me 770 00:24:07,547 --> 00:24:08,518 to do there. 771 00:24:08,548 --> 00:24:09,552 You can play with Tex. 772 00:24:09,582 --> 00:24:10,553 Tex is two years old. 773 00:24:10,583 --> 00:24:11,654 He'll be in bed. 774 00:24:11,684 --> 00:24:13,590 Well... Bob likes you. 775 00:24:13,620 --> 00:24:14,657 Every time he sees me, 776 00:24:14,687 --> 00:24:15,558 he pinches my arm muscle 777 00:24:15,588 --> 00:24:16,759 and asks me if I know who 778 00:24:16,789 --> 00:24:18,495 Arnold Schwarzenegger is. 779 00:24:18,525 --> 00:24:19,629 Come on, I'm old enough to stay 780 00:24:19,659 --> 00:24:20,897 home without a babysitter. 781 00:24:20,927 --> 00:24:21,498 We'll ask your father 782 00:24:21,528 --> 00:24:22,599 when he gets home. 783 00:24:22,629 --> 00:24:23,265 What's the matter with you? 784 00:24:23,295 --> 00:24:24,501 Can't you make a decision 785 00:24:24,531 --> 00:24:24,934 by yourself? 786 00:24:24,964 --> 00:24:25,868 You watch your tongue 787 00:24:25,898 --> 00:24:26,903 with me, Spencer. 788 00:24:26,933 --> 00:24:29,906 No. 789 00:24:29,936 --> 00:24:31,040 Another evening with knute 790 00:24:31,070 --> 00:24:32,642 rockne, all-American. 791 00:24:32,672 --> 00:24:33,810 Spencer... >> He'll probably 792 00:24:33,840 --> 00:24:34,877 make me lift weights. 793 00:24:34,907 --> 00:24:35,878 He's got 'em, you know, 794 00:24:35,908 --> 00:24:37,046 every shape and size. 795 00:24:37,076 --> 00:24:38,047 They're all in the cellar. 796 00:24:38,077 --> 00:24:39,015 It's like a torture chamber 797 00:24:39,045 --> 00:24:39,882 down there... 798 00:24:39,912 --> 00:24:41,984 All right, you can stay, 799 00:24:42,014 --> 00:24:43,753 but... keep the doors locked 800 00:24:43,783 --> 00:24:44,654 and don't use the stove 801 00:24:44,684 --> 00:24:47,153 for anything, you hear? 802 00:24:48,655 --> 00:24:49,692 It's probably Sandy. 803 00:24:49,722 --> 00:24:50,960 It's her. 804 00:24:50,990 --> 00:24:52,261 Come on, theda! 805 00:24:52,291 --> 00:24:53,796 Don't keep her waiting! 806 00:24:53,826 --> 00:24:57,296 Liar... she never did that. 807 00:25:04,704 --> 00:25:06,776 Theda and Spencer? 808 00:25:06,806 --> 00:25:07,977 Theda's for theda bara and 809 00:25:08,007 --> 00:25:09,846 Spencer's for Spencer Tracy. 810 00:25:09,876 --> 00:25:10,780 Dick was already getting 811 00:25:10,810 --> 00:25:11,648 into his movie thing 812 00:25:11,678 --> 00:25:12,582 when we had Spence. 813 00:25:12,612 --> 00:25:13,750 And Spencer's how old? 814 00:25:13,780 --> 00:25:14,951 13. 815 00:25:14,981 --> 00:25:16,586 He's in the monkey gland stage. 816 00:25:16,616 --> 00:25:17,620 He's all hot and bothered 817 00:25:17,650 --> 00:25:18,821 about this young girl teacher 818 00:25:18,851 --> 00:25:19,789 who's come in. 819 00:25:19,819 --> 00:25:21,591 Hmm... are you jealous? 820 00:25:21,621 --> 00:25:22,959 I guess I am a little. 821 00:25:22,989 --> 00:25:24,093 Well, it's not an age where 822 00:25:24,123 --> 00:25:25,094 he's likely to want his mother 823 00:25:25,124 --> 00:25:26,896 to be his best friend. 824 00:25:26,926 --> 00:25:27,964 I'll get you some more. 825 00:25:27,994 --> 00:25:28,965 Thanks. 826 00:25:28,995 --> 00:25:29,999 My mother really was my best 827 00:25:30,029 --> 00:25:31,734 friend for the longest time. 828 00:25:31,764 --> 00:25:33,570 I wasn't hers, thank god, but I 829 00:25:33,600 --> 00:25:35,104 know she liked my company. 830 00:25:35,134 --> 00:25:37,073 I'd pretend we were sisters. 831 00:25:37,103 --> 00:25:38,575 Is your mother still living? 832 00:25:38,605 --> 00:25:39,942 Up in alberta. 833 00:25:39,972 --> 00:25:41,043 We offered to find her a place 834 00:25:41,073 --> 00:25:42,111 down here, but all she can 835 00:25:42,141 --> 00:25:43,713 think of is street creeps and 836 00:25:43,743 --> 00:25:45,147 the son of Sam. >> 837 00:25:45,177 --> 00:25:46,148 she plays a lot of bridge 838 00:25:46,178 --> 00:25:48,217 and calls me once a week. 839 00:25:48,247 --> 00:25:49,018 Were you pretty 840 00:25:49,048 --> 00:25:50,052 when you were a girl? 841 00:25:50,082 --> 00:25:51,120 I looked like I'd been raised 842 00:25:51,150 --> 00:25:53,122 these big staring 843 00:25:53,152 --> 00:25:55,692 eyes and pale skin. 844 00:25:55,722 --> 00:25:58,595 Well, you're very pretty now. 845 00:25:58,625 --> 00:26:01,360 Thank you. 846 00:26:01,393 --> 00:26:03,032 More than anything else 847 00:26:03,062 --> 00:26:06,603 in the whole wide world... 848 00:26:06,633 --> 00:26:08,004 I wanted to be pro basketball 849 00:26:08,034 --> 00:26:09,071 player. >> You're kidding. 850 00:26:09,101 --> 00:26:10,873 Oh, it was so exciting-- 851 00:26:10,903 --> 00:26:12,709 all those beautiful arms and 852 00:26:12,739 --> 00:26:14,744 legs, everybody sweating, 853 00:26:14,774 --> 00:26:16,078 all the drama... 854 00:26:16,108 --> 00:26:17,747 I used to get tingles 855 00:26:17,777 --> 00:26:18,881 watching the games. 856 00:26:18,911 --> 00:26:19,849 Tingles? 857 00:26:19,879 --> 00:26:21,083 You know, tingles. 858 00:26:21,113 --> 00:26:22,218 I wasn't sure quite what they 859 00:26:22,248 --> 00:26:23,786 were, but I knew I shouldn't 860 00:26:23,816 --> 00:26:25,755 tell the nuns about them. 861 00:26:25,785 --> 00:26:27,223 I think being an adult is 862 00:26:27,253 --> 00:26:29,025 realizing that you're never 863 00:26:29,055 --> 00:26:30,827 gonna make the celtics. 864 00:26:30,857 --> 00:26:31,861 I grew up the day after 865 00:26:31,891 --> 00:26:33,095 I got married. >> Really? 866 00:26:33,125 --> 00:26:34,897 Mm-hmm. 867 00:26:34,927 --> 00:26:35,998 It's funny. 868 00:26:36,028 --> 00:26:37,066 Just a ceremony, 869 00:26:37,096 --> 00:26:38,801 nothing physical, but it 870 00:26:38,831 --> 00:26:39,869 really can change the way 871 00:26:39,899 --> 00:26:41,270 you look at things. 872 00:26:41,300 --> 00:26:42,271 I guess if you haven't been 873 00:26:42,301 --> 00:26:43,172 through it, it's hard to 874 00:26:43,202 --> 00:26:45,174 fathom... >> I've been married. 875 00:26:45,204 --> 00:26:45,975 You have? 876 00:26:46,005 --> 00:26:47,209 One whole year. 877 00:26:47,239 --> 00:26:49,879 What happened? 878 00:26:49,909 --> 00:26:51,047 It was just a mistake. 879 00:26:51,077 --> 00:26:51,948 We said "I'm sorry" 880 00:26:51,978 --> 00:26:53,049 to each other and went on 881 00:26:53,079 --> 00:26:55,752 to other things. 882 00:26:55,782 --> 00:26:57,286 Oh. 883 00:26:57,316 --> 00:26:58,755 So how was it different 884 00:26:58,785 --> 00:27:00,823 after you were married? 885 00:27:00,853 --> 00:27:02,859 ...my biggest fantasy 886 00:27:02,889 --> 00:27:03,860 was to build a raft 887 00:27:03,890 --> 00:27:05,695 which actually floated. 888 00:27:05,725 --> 00:27:06,696 I was always making these rafts 889 00:27:06,726 --> 00:27:08,164 out of 2x4s, climbing on them 890 00:27:08,194 --> 00:27:09,899 and getting soaked. 891 00:27:09,929 --> 00:27:11,033 Did you have a lot of crushes 892 00:27:11,063 --> 00:27:12,802 on boys when you were that age? 893 00:27:12,832 --> 00:27:14,804 I suppose-- don't all the 894 00:27:14,834 --> 00:27:16,205 girls? >> Do they? 895 00:27:16,235 --> 00:27:17,940 You're the child expert. 896 00:27:17,970 --> 00:27:19,208 Right. 897 00:27:19,238 --> 00:27:20,076 Do you remember 898 00:27:20,106 --> 00:27:21,744 your first crush? 899 00:27:21,774 --> 00:27:25,114 My first crush... 900 00:27:25,144 --> 00:27:26,983 I used to go to camp up north 901 00:27:27,013 --> 00:27:29,218 in the summer. 902 00:27:29,248 --> 00:27:32,221 There was this one counselor. 903 00:27:32,251 --> 00:27:37,927 She was... 15, maybe 16. 904 00:27:37,957 --> 00:27:39,161 I was so glad when I got 905 00:27:39,191 --> 00:27:40,830 her squad. 906 00:27:40,860 --> 00:27:43,299 She taught us field hockey. 907 00:27:43,329 --> 00:27:47,666 I had a sort of crush on her. 908 00:27:48,400 --> 00:27:52,274 No... 909 00:27:52,304 --> 00:27:55,307 I was in love with her. 910 00:28:02,281 --> 00:28:04,220 The girl I bunked with, 911 00:28:04,250 --> 00:28:08,024 her name was Virginia dobbs. 912 00:28:08,054 --> 00:28:10,126 She was skinny. 913 00:28:10,156 --> 00:28:12,995 About as unattractive as I was. 914 00:28:13,025 --> 00:28:13,896 She discovered that this 915 00:28:13,926 --> 00:28:15,497 counselor was sneaking out of 916 00:28:15,527 --> 00:28:17,466 the cabin late every night, 917 00:28:17,496 --> 00:28:20,937 so we started following her. 918 00:28:20,967 --> 00:28:23,239 She'd meet this guy. 919 00:28:23,269 --> 00:28:24,340 He was a lifeguard from the boys 920 00:28:24,370 --> 00:28:27,409 camp-- he came in a canoe. 921 00:28:27,439 --> 00:28:30,913 Virginia and I hid by the 922 00:28:30,943 --> 00:28:34,383 boathouse and we watched them 923 00:28:34,413 --> 00:28:38,420 on this little strip of beach. 924 00:28:38,450 --> 00:28:41,891 We could see his bare bottom 925 00:28:41,921 --> 00:28:48,421 shining white in the moonlight. 926 00:28:48,527 --> 00:28:52,101 I couldn't believe her breasts. 927 00:28:52,131 --> 00:28:55,271 We kept trying not to giggle. 928 00:28:55,301 --> 00:28:56,973 Not that we thought anything was 929 00:28:57,003 --> 00:28:58,908 funny, just that nervous kind of 930 00:28:58,938 --> 00:29:00,409 giggling when you're scared and 931 00:29:00,439 --> 00:29:05,247 fascinated at the same time. 932 00:29:05,277 --> 00:29:07,784 When we got back to the cabin... 933 00:29:07,814 --> 00:29:09,051 Virginia and I would slip under 934 00:29:09,081 --> 00:29:10,052 the covers together in the 935 00:29:10,082 --> 00:29:13,189 bottom bunk-- my bunk-- 936 00:29:13,219 --> 00:29:16,258 and we'd cuddle and whisper... 937 00:29:16,288 --> 00:29:17,960 And Virginia would show me 938 00:29:17,990 --> 00:29:20,997 how they did it. >> 939 00:29:21,027 --> 00:29:22,031 and it was like playing at 940 00:29:22,061 --> 00:29:24,400 first... Virginia calling out 941 00:29:24,430 --> 00:29:28,805 the lifeguard's name... 942 00:29:28,835 --> 00:29:31,540 Then we'd start to get excited 943 00:29:31,570 --> 00:29:33,242 and I'd pretend Virginia 944 00:29:33,272 --> 00:29:35,807 had breasts. 945 00:29:38,845 --> 00:29:40,349 I haven't thought about that 946 00:29:40,379 --> 00:29:42,581 in a really long time. 947 00:30:03,635 --> 00:30:05,107 [Mix of female voices 948 00:30:05,137 --> 00:30:06,208 whispering indistinctly 949 00:30:06,238 --> 00:30:10,442 in English and French ...] 950 00:30:19,351 --> 00:30:20,857 [Faint moaning and sighing, 951 00:30:20,887 --> 00:30:23,889 whispering continues...] 952 00:30:35,434 --> 00:30:37,769 Touch me... 953 00:31:01,460 --> 00:31:04,129 Touch me... 954 00:31:41,367 --> 00:31:45,737 Touch me... touch me... 955 00:32:07,559 --> 00:32:08,730 Lianna... 956 00:32:08,760 --> 00:32:14,336 Yes... yes... 957 00:32:14,366 --> 00:32:16,234 Yes... 958 00:32:36,622 --> 00:32:37,559 Do you sleep with 959 00:32:37,589 --> 00:32:38,995 a lot of women? 960 00:32:39,025 --> 00:32:41,998 A lot? No. 961 00:32:42,028 --> 00:32:44,700 I've been at it a while, though. 962 00:32:44,730 --> 00:32:46,302 This is my first. 963 00:32:46,332 --> 00:32:48,600 No... >> 964 00:32:50,069 --> 00:32:51,073 how you doing? 965 00:32:51,103 --> 00:32:52,474 Great. 966 00:32:52,504 --> 00:32:54,076 You sleepy? 967 00:32:54,106 --> 00:32:55,444 No. 968 00:32:55,474 --> 00:32:58,114 What time is it? 969 00:32:58,144 --> 00:33:00,316 3:30. 970 00:33:00,346 --> 00:33:01,550 Oh, my god. 971 00:33:01,580 --> 00:33:02,551 What's wrong? 972 00:33:02,581 --> 00:33:03,452 I let Spencer stay home 973 00:33:03,482 --> 00:33:04,453 alone-- he'll know if I don't 974 00:33:04,483 --> 00:33:05,354 come back! 975 00:33:05,384 --> 00:33:06,555 He must be asleep by now. 976 00:33:06,585 --> 00:33:08,524 Oh, no... oh, god, I hope 977 00:33:08,554 --> 00:33:09,691 so... what if he fell asleep and 978 00:33:09,721 --> 00:33:11,027 left the oven on or if Sandy 979 00:33:11,057 --> 00:33:11,793 called and I'm still not home... 980 00:33:11,823 --> 00:33:13,429 Sandy calls you this late? 981 00:33:13,459 --> 00:33:14,063 No, but there's always 982 00:33:14,093 --> 00:33:16,432 a chance... 983 00:33:16,462 --> 00:33:18,467 Oh, god... 984 00:33:18,497 --> 00:33:19,601 I'm panicking, aren't I? 985 00:33:19,631 --> 00:33:21,299 Just a little. 986 00:33:21,800 --> 00:33:22,738 Don't worry, there's nothing 987 00:33:22,768 --> 00:33:24,673 written indelibly on your face. 988 00:33:24,703 --> 00:33:26,708 No one has to know. 989 00:33:26,738 --> 00:33:29,875 I still have to get home. 990 00:33:32,278 --> 00:33:34,483 Ruth... >> Hmm? 991 00:33:34,513 --> 00:33:35,784 When you first touched me 992 00:33:35,814 --> 00:33:38,687 on the couch... 993 00:33:38,717 --> 00:33:39,788 Were you sure that I'd want... 994 00:33:39,818 --> 00:33:41,090 I had a feeling, 995 00:33:41,120 --> 00:33:43,192 but I wasn't sure. 996 00:33:43,222 --> 00:33:44,693 Were you scared? 997 00:33:44,723 --> 00:33:46,195 Terrified. 998 00:33:46,225 --> 00:33:47,163 If I had been wrong 999 00:33:47,193 --> 00:33:49,765 and it got around class... 1000 00:33:49,795 --> 00:33:51,733 Well... a lot of people 1001 00:33:51,763 --> 00:33:54,103 overreact. 1002 00:33:54,133 --> 00:33:57,139 Why did you take the chance? 1003 00:33:57,169 --> 00:34:00,142 I really wanted you. 1004 00:34:00,172 --> 00:34:02,644 I wanted you that much. 1005 00:34:02,674 --> 00:34:05,944 I'm so glad. 1006 00:34:19,725 --> 00:34:20,662 Mom... 1007 00:34:20,692 --> 00:34:22,264 Spencer, you scared me. 1008 00:34:22,294 --> 00:34:23,799 What are you doing up? 1009 00:34:23,829 --> 00:34:24,700 I was just watching 1010 00:34:24,730 --> 00:34:25,801 the late movies. 1011 00:34:25,831 --> 00:34:27,303 Mm-hmm. 1012 00:34:27,333 --> 00:34:28,504 Well, they go on all night, 1013 00:34:28,534 --> 00:34:29,805 you know. 1014 00:34:29,835 --> 00:34:30,606 Well, it didn't seem 1015 00:34:30,636 --> 00:34:31,640 like you were gonna get home 1016 00:34:31,670 --> 00:34:33,609 after it got to be 1:00. 1017 00:34:33,639 --> 00:34:34,610 Well, these research 1018 00:34:34,640 --> 00:34:35,777 projects... get pretty 1019 00:34:35,807 --> 00:34:37,746 complicated sometimes. 1020 00:34:37,776 --> 00:34:38,780 Professor Brennan had a lot of 1021 00:34:38,810 --> 00:34:40,782 details to explain to me. 1022 00:34:40,812 --> 00:34:42,184 We got pretty... 1023 00:34:42,214 --> 00:34:43,785 Wrapped up in it. 1024 00:34:43,815 --> 00:34:45,121 What was on? 1025 00:34:45,151 --> 00:34:46,822 Oh, uh... battleground. 1026 00:34:46,852 --> 00:34:48,257 It's a war movie. 1027 00:34:48,287 --> 00:34:49,158 I thought you saw that 1028 00:34:49,188 --> 00:34:49,825 last week. 1029 00:34:49,855 --> 00:34:50,759 Well, I missed the beginning. 1030 00:34:50,789 --> 00:34:52,128 I saw it from the start tonight. 1031 00:34:52,158 --> 00:34:53,329 Then this other one came on. 1032 00:34:53,359 --> 00:34:54,330 Japanese horror flick... 1033 00:34:54,360 --> 00:34:55,264 You better get to bed. 1034 00:34:55,294 --> 00:34:56,798 You've got school tomorrow. 1035 00:34:56,828 --> 00:34:57,899 I'll turn the TV off. 1036 00:34:57,929 --> 00:34:59,698 No, no, I'll get it. 1037 00:35:49,415 --> 00:35:52,821 My god, he's had an orgy. 1038 00:35:52,851 --> 00:35:55,291 ...smoked oysters, artichoke 1039 00:35:55,321 --> 00:35:57,259 hearts, imported chocolate... 1040 00:35:57,289 --> 00:35:59,761 Oh, my god, macadamia nuts! 1041 00:35:59,791 --> 00:36:00,662 Ruth: Huh? 1042 00:36:00,692 --> 00:36:01,697 This is all the stuff you 1043 00:36:01,727 --> 00:36:03,465 can't afford on a family budget. 1044 00:36:03,495 --> 00:36:04,466 My one big indulgence. 1045 00:36:04,496 --> 00:36:05,701 I started when I gave up 1046 00:36:05,731 --> 00:36:07,469 smoking. 1047 00:36:07,499 --> 00:36:08,804 What do Portuguese cuttlefish 1048 00:36:08,834 --> 00:36:09,905 taste like? 1049 00:36:09,935 --> 00:36:11,340 Try one. 1050 00:36:11,370 --> 00:36:12,841 Look like squid. 1051 00:36:12,871 --> 00:36:14,243 Huh? 1052 00:36:14,273 --> 00:36:15,344 I said it's fun eating 1053 00:36:15,374 --> 00:36:16,978 over at your house. 1054 00:36:17,008 --> 00:36:17,913 Why don't you call your 1055 00:36:17,943 --> 00:36:19,215 children and ask if you can 1056 00:36:19,245 --> 00:36:22,080 stay for dinner? 1057 00:36:28,854 --> 00:36:29,958 Lianna: Hi. 1058 00:36:29,988 --> 00:36:32,228 Hi. 1059 00:36:32,258 --> 00:36:33,862 I wish I could touch you. 1060 00:36:33,892 --> 00:36:35,231 If we were at the beach, we 1061 00:36:35,261 --> 00:36:37,899 could play with suntan lotion. 1062 00:36:37,929 --> 00:36:39,000 Be nice to hold hands 1063 00:36:39,030 --> 00:36:40,569 or something. 1064 00:36:40,599 --> 00:36:41,903 I haven't held hands with anyone 1065 00:36:41,933 --> 00:36:45,274 in years. >> Mm-hmm. 1066 00:36:45,304 --> 00:36:47,309 I want to kiss you. 1067 00:36:47,339 --> 00:36:48,410 Can't here-- that's part 1068 00:36:48,440 --> 00:36:50,279 of the package. 1069 00:36:50,309 --> 00:36:51,380 We should go to a beach 1070 00:36:51,410 --> 00:36:52,881 where no one can see us. 1071 00:36:52,911 --> 00:36:54,015 We will sometime. 1072 00:36:54,045 --> 00:36:55,384 When? 1073 00:36:55,414 --> 00:36:57,816 Sometime. 1074 00:36:58,817 --> 00:36:59,788 Ruth? 1075 00:36:59,818 --> 00:37:01,323 Mm-hmm? 1076 00:37:01,353 --> 00:37:04,593 I'm kissing you. 1077 00:37:04,623 --> 00:37:07,529 I'm kissing you back. 1078 00:37:07,559 --> 00:37:08,997 I'm touching the back of your 1079 00:37:09,027 --> 00:37:12,834 neck with my lips... lightly. 1080 00:37:12,864 --> 00:37:14,870 You can feel my breath 1081 00:37:14,900 --> 00:37:18,340 warm against your neck. 1082 00:37:18,370 --> 00:37:21,410 You can feel my tongue... 1083 00:37:21,440 --> 00:37:23,945 My teeth... 1084 00:37:23,975 --> 00:37:26,348 You feel my fingertips brushing 1085 00:37:26,378 --> 00:37:28,817 the backs of your legs... 1086 00:37:28,847 --> 00:37:33,289 Soft... on the tender parts. 1087 00:37:33,319 --> 00:37:34,823 Now sliding up the insides 1088 00:37:34,853 --> 00:37:36,558 of your thighs. 1089 00:37:36,588 --> 00:37:38,560 When do your kids get out? 1090 00:37:38,590 --> 00:37:39,995 3:00. 1091 00:37:40,025 --> 00:37:40,996 Would you like to come home 1092 00:37:41,026 --> 00:37:42,831 with me right now? 1093 00:37:42,861 --> 00:37:46,932 Yes, I would. 1094 00:38:17,896 --> 00:38:19,568 And this is Spence. 1095 00:38:19,598 --> 00:38:20,569 He's giving the camera his 1096 00:38:20,599 --> 00:38:21,570 "leave me alone" look. 1097 00:38:21,600 --> 00:38:22,538 That was taken a couple of 1098 00:38:22,568 --> 00:38:23,472 months ago. 1099 00:38:23,502 --> 00:38:25,073 He looks older than 13 here. 1100 00:38:25,103 --> 00:38:26,442 Well, actually, he's been 13 1101 00:38:26,472 --> 00:38:27,509 for six years now. 1102 00:38:27,539 --> 00:38:28,544 They're keeping him back till he 1103 00:38:28,574 --> 00:38:30,412 finally does it right. 1104 00:38:30,442 --> 00:38:32,448 How does he get on with dick? 1105 00:38:32,478 --> 00:38:33,615 Lately not so well. 1106 00:38:33,645 --> 00:38:34,716 They both have the same kind of 1107 00:38:34,746 --> 00:38:36,117 sense of humor and it gets to be 1108 00:38:36,147 --> 00:38:38,086 a battle for the spotlight. 1109 00:38:38,116 --> 00:38:39,555 Neither one wants second billing 1110 00:38:39,585 --> 00:38:41,523 to the other's act. 1111 00:38:41,553 --> 00:38:43,392 Dick wins, of course. 1112 00:38:43,422 --> 00:38:44,726 He gets back tonight? 1113 00:38:44,756 --> 00:38:45,761 Mm-hmm. 1114 00:38:45,791 --> 00:38:48,129 And we have to be at a party-- 1115 00:38:48,159 --> 00:38:49,698 typical. 1116 00:38:49,728 --> 00:38:51,467 An English department thing. 1117 00:38:51,497 --> 00:38:52,568 I thought I'd try and make 1118 00:38:52,598 --> 00:38:56,438 a gesture by going with him. 1119 00:38:56,468 --> 00:38:57,373 Are you gonna tell him 1120 00:38:57,403 --> 00:38:59,404 about us? 1121 00:39:01,540 --> 00:39:06,677 I don't think so. 1122 00:39:14,553 --> 00:39:16,425 Who are these people? 1123 00:39:16,455 --> 00:39:17,493 Some of Jerry karlson's 1124 00:39:17,523 --> 00:39:18,660 students-- he gave them an 1125 00:39:18,690 --> 00:39:19,795 assignment to come here and 1126 00:39:19,825 --> 00:39:21,430 shoot whatever was interesting. 1127 00:39:21,460 --> 00:39:22,097 >> I think 1128 00:39:22,127 --> 00:39:23,131 they're wasting their time 1129 00:39:23,161 --> 00:39:24,065 with this bunch. 1130 00:39:24,095 --> 00:39:24,966 From what I hear, 1131 00:39:24,996 --> 00:39:26,034 they should have been at the 1132 00:39:26,064 --> 00:39:27,536 loomises' last party. 1133 00:39:27,566 --> 00:39:29,634 Mm-hmm... 1134 00:39:31,102 --> 00:39:32,508 Women on recording: * he will 1135 00:39:32,538 --> 00:39:33,842 play the pinball 1136 00:39:33,872 --> 00:39:35,644 10 times straight ♪ 1137 00:39:35,674 --> 00:39:36,845 ♪ one thin dime 1138 00:39:36,875 --> 00:39:39,080 always kept him up late ♪ 1139 00:39:39,110 --> 00:39:41,883 ♪ Mr. Cool, what's there to do 1140 00:39:41,913 --> 00:39:43,685 when there's no work 1141 00:39:43,715 --> 00:39:46,121 and there's no school? ♪ 1142 00:39:46,151 --> 00:39:47,155 ♪ Mr. Cool... ♪ 1143 00:39:47,185 --> 00:39:48,156 ...the girl obviously 1144 00:39:48,186 --> 00:39:49,124 can't drink. 1145 00:39:49,154 --> 00:39:50,158 [General conversation, 1146 00:39:50,188 --> 00:39:56,688 song continues indistinctly...] 1147 00:40:41,773 --> 00:40:43,712 It's the point where film and 1148 00:40:43,742 --> 00:40:46,682 reality intermingle, the point 1149 00:40:46,712 --> 00:40:48,016 where the celluloid is life, but 1150 00:40:48,046 --> 00:40:49,585 at the same time it's more than 1151 00:40:49,615 --> 00:40:50,819 life, it's more than a 1152 00:40:50,849 --> 00:40:52,588 reflection of life. 1153 00:40:52,618 --> 00:40:53,755 It becomes hard to tell 1154 00:40:53,785 --> 00:40:55,223 whether events and attitudes in 1155 00:40:55,253 --> 00:40:56,758 the real world are influencing 1156 00:40:56,788 --> 00:40:58,560 what goes on the screen or the 1157 00:40:58,590 --> 00:41:00,228 other way around. 1158 00:41:00,258 --> 00:41:01,763 Take the case of audie Murphy... 1159 00:41:01,793 --> 00:41:03,965 You're the one! 1160 00:41:03,995 --> 00:41:05,501 What? 1161 00:41:05,531 --> 00:41:06,502 You're the one-- 1162 00:41:06,532 --> 00:41:07,903 my husband told me. 1163 00:41:07,933 --> 00:41:09,771 He did? 1164 00:41:09,801 --> 00:41:12,040 Audie Murphy. 1165 00:41:12,070 --> 00:41:15,677 Oh... oh, my thesis. 1166 00:41:15,707 --> 00:41:17,513 Audie Murphy. 1167 00:41:17,543 --> 00:41:18,747 Audie Murphy was the most 1168 00:41:18,777 --> 00:41:19,848 decorated soldier 1169 00:41:19,878 --> 00:41:20,949 in world war ii. 1170 00:41:20,979 --> 00:41:22,518 He was a simple, honest, 1171 00:41:22,548 --> 00:41:23,619 hometown boy who was brought 1172 00:41:23,649 --> 00:41:24,686 to Hollywood and dragged 1173 00:41:24,716 --> 00:41:25,987 through the whole bit. 1174 00:41:26,017 --> 00:41:27,689 The marriages, the money 1175 00:41:27,719 --> 00:41:28,790 problems, the low-budget 1176 00:41:28,820 --> 00:41:29,925 pictures, the publicity 1177 00:41:29,955 --> 00:41:31,860 gimmicks, and finally... 1178 00:41:31,890 --> 00:41:33,962 That symbolic plane crash. 1179 00:41:33,992 --> 00:41:35,697 He's America's perfect 1180 00:41:35,727 --> 00:41:37,298 tragic hero. 1181 00:41:37,328 --> 00:41:38,266 He's the tragic hero 1182 00:41:38,296 --> 00:41:39,735 of your generation. 1183 00:41:39,765 --> 00:41:41,269 My generation? 1184 00:41:41,299 --> 00:41:43,839 Try again. 1185 00:41:43,869 --> 00:41:45,574 James Dean? 1186 00:41:45,604 --> 00:41:47,075 Give me a break. 1187 00:41:47,105 --> 00:41:48,777 Elvis. 1188 00:41:48,807 --> 00:41:49,945 Well, tragic hero might be 1189 00:41:49,975 --> 00:41:50,912 going a little far, 1190 00:41:50,942 --> 00:41:51,947 but you're getting closer 1191 00:41:51,977 --> 00:41:53,582 in the age department. 1192 00:41:53,612 --> 00:41:54,850 What was your name again? 1193 00:41:54,880 --> 00:41:55,951 Kim. 1194 00:41:55,981 --> 00:41:59,020 My friends call me Kimmy. 1195 00:41:59,050 --> 00:42:01,786 Perfect. 1196 00:42:04,122 --> 00:42:05,561 I mean, it was sort of my 1197 00:42:05,591 --> 00:42:06,762 responsibility to stay. 1198 00:42:06,792 --> 00:42:07,796 I'm sorry, I thought you 1199 00:42:07,826 --> 00:42:08,964 might want to come home 1200 00:42:08,994 --> 00:42:09,765 and talk to me. 1201 00:42:09,795 --> 00:42:10,666 I thought you'd be tired 1202 00:42:10,696 --> 00:42:11,600 from your trip. 1203 00:42:11,630 --> 00:42:12,968 I am tired, but it's part of 1204 00:42:12,998 --> 00:42:14,970 my job, you know that. 1205 00:42:15,000 --> 00:42:15,971 Parties are where all the 1206 00:42:16,001 --> 00:42:18,173 teacher evaluation goes on. 1207 00:42:18,203 --> 00:42:19,708 You're exaggerating. 1208 00:42:19,738 --> 00:42:23,579 I'm not ex... 1209 00:42:23,609 --> 00:42:27,115 Forget it. 1210 00:42:27,145 --> 00:42:28,617 So, what did you do with 1211 00:42:28,647 --> 00:42:30,051 yourself while I was off viewing 1212 00:42:30,081 --> 00:42:32,087 Lithuanian masterpieces? 1213 00:42:32,117 --> 00:42:35,591 Nothing. 1214 00:42:35,621 --> 00:42:40,929 I had an affair. 1215 00:42:40,959 --> 00:42:43,665 Oh... 1216 00:42:43,695 --> 00:42:45,033 Congratulations. 1217 00:42:45,063 --> 00:42:46,735 Anyone I know? 1218 00:42:46,765 --> 00:42:49,004 Not really. 1219 00:42:49,034 --> 00:42:50,839 Good. 1220 00:42:50,869 --> 00:42:52,007 Jerry karlson was acting 1221 00:42:52,037 --> 00:42:54,142 kind of strange tonight. 1222 00:42:54,172 --> 00:42:55,644 I'd hate to think that he had 1223 00:42:55,674 --> 00:42:58,614 anything on me. 1224 00:42:58,644 --> 00:43:00,916 An affair, huh? 1225 00:43:00,946 --> 00:43:03,151 Feel like you've gotten even? 1226 00:43:03,181 --> 00:43:05,086 That's not why it happened. 1227 00:43:05,116 --> 00:43:06,021 Was it worth it? 1228 00:43:06,051 --> 00:43:09,024 Was it the man of your dreams? 1229 00:43:09,054 --> 00:43:11,059 It wasn't a man. 1230 00:43:11,089 --> 00:43:13,128 Huh? 1231 00:43:13,158 --> 00:43:18,429 I said it wasn't a man. 1232 00:43:19,931 --> 00:43:22,871 What's so funny? 1233 00:43:22,901 --> 00:43:24,105 You've come a long way 1234 00:43:24,135 --> 00:43:27,676 from alberta. 1235 00:43:27,706 --> 00:43:29,044 How was it? 1236 00:43:29,074 --> 00:43:30,679 Like a drugstore paperback? 1237 00:43:30,709 --> 00:43:32,047 None of your business. 1238 00:43:32,077 --> 00:43:33,048 I don't see what you're feeling 1239 00:43:33,078 --> 00:43:34,716 so humorous about. 1240 00:43:34,746 --> 00:43:35,216 Well, it's just different 1241 00:43:35,246 --> 00:43:36,652 than if it had been a man. 1242 00:43:36,682 --> 00:43:37,853 Why? She touched me 1243 00:43:37,883 --> 00:43:38,720 the same way... 1244 00:43:38,750 --> 00:43:39,220 I don't want to hear 1245 00:43:39,250 --> 00:43:42,758 what you did in bed, damn it. 1246 00:43:42,788 --> 00:43:44,960 Who is it? 1247 00:43:44,990 --> 00:43:47,763 Ruth Brennan. 1248 00:43:47,793 --> 00:43:50,198 Aha... 1249 00:43:50,228 --> 00:43:51,800 The pieces fall into place. 1250 00:43:51,830 --> 00:43:52,768 I always thought there was 1251 00:43:52,798 --> 00:43:53,769 something fishy about her. 1252 00:43:53,799 --> 00:43:54,736 There's nothing fishy 1253 00:43:54,766 --> 00:43:55,270 about her. 1254 00:43:55,300 --> 00:43:56,672 She engaged in an unnatural 1255 00:43:56,702 --> 00:43:57,839 act with my wife-- I think 1256 00:43:57,869 --> 00:44:02,243 that's pretty damn fishy. 1257 00:44:02,273 --> 00:44:04,913 Professor Brennan, huh? 1258 00:44:04,943 --> 00:44:07,148 That's right. 1259 00:44:07,178 --> 00:44:08,016 So you're still fucking 1260 00:44:08,046 --> 00:44:08,884 your teachers. 1261 00:44:08,914 --> 00:44:09,918 And you're still fucking 1262 00:44:09,948 --> 00:44:10,819 your students. 1263 00:44:10,849 --> 00:44:11,352 At least they're 1264 00:44:11,382 --> 00:44:12,821 the right sex. 1265 00:44:12,851 --> 00:44:13,922 What did she do, come on to 1266 00:44:13,952 --> 00:44:15,090 you after class, offer you a 1267 00:44:15,120 --> 00:44:17,826 friendly shoulder to cry on? 1268 00:44:17,856 --> 00:44:18,293 Tell me-- I'm interested 1269 00:44:18,323 --> 00:44:19,227 in how they operate. 1270 00:44:19,257 --> 00:44:20,195 Who's "they"? 1271 00:44:20,225 --> 00:44:20,896 The campfire girls-- who the 1272 00:44:20,926 --> 00:44:22,764 hell do you think I mean? 1273 00:44:22,794 --> 00:44:23,832 Why are you being this way? 1274 00:44:23,862 --> 00:44:25,100 You're making everything worse. 1275 00:44:25,130 --> 00:44:26,067 What the hell, you said it 1276 00:44:26,097 --> 00:44:27,135 was no big thing. 1277 00:44:27,165 --> 00:44:28,970 I never said that, dick. 1278 00:44:29,000 --> 00:44:30,005 It is a big thing? 1279 00:44:30,035 --> 00:44:30,972 I know it's probably never 1280 00:44:31,002 --> 00:44:32,007 occurred to you, but it is 1281 00:44:32,037 --> 00:44:33,108 possible that I might fall 1282 00:44:33,138 --> 00:44:35,176 in love with somebody. 1283 00:44:35,206 --> 00:44:36,111 With somebody else. 1284 00:44:36,141 --> 00:44:40,849 With somebody. 1285 00:44:40,879 --> 00:44:42,117 Well, don't let me 1286 00:44:42,147 --> 00:44:43,118 stand in your way. 1287 00:44:43,148 --> 00:44:45,386 I don't intend to. 1288 00:44:45,416 --> 00:44:47,188 You gonna keep seeing her? 1289 00:44:47,218 --> 00:44:48,289 If she wants me to. 1290 00:44:48,319 --> 00:44:50,425 The hell you are! 1291 00:44:50,455 --> 00:44:51,993 Not while you're living with me. 1292 00:44:52,023 --> 00:44:52,994 O.k., if that's what you 1293 00:44:53,024 --> 00:44:55,864 want, we'll get a separation. 1294 00:44:55,894 --> 00:44:56,331 Where do you think you're 1295 00:44:56,361 --> 00:44:57,165 gonna live? How do you think 1296 00:44:57,195 --> 00:44:58,399 you're gonna support yourself? 1297 00:44:58,429 --> 00:44:59,901 What do you mean? 1298 00:44:59,931 --> 00:45:01,002 Move in with the professor 1299 00:45:01,032 --> 00:45:02,971 if you want, whatever... 1300 00:45:03,001 --> 00:45:04,105 But I want you out of here 1301 00:45:04,135 --> 00:45:05,306 tomorrow. >> The hell I will. 1302 00:45:05,336 --> 00:45:06,207 Did you ever consider what 1303 00:45:06,237 --> 00:45:07,876 the kids are gonna think? 1304 00:45:07,906 --> 00:45:08,910 Or our friends and neighbors 1305 00:45:08,940 --> 00:45:09,945 here in faculty land? 1306 00:45:09,975 --> 00:45:11,079 You're not telling the kids. 1307 00:45:11,109 --> 00:45:13,014 No. 1308 00:45:13,044 --> 00:45:14,883 I'll leave that up to you. 1309 00:45:14,913 --> 00:45:15,884 You'll have to think of 1310 00:45:15,914 --> 00:45:16,417 something to explain 1311 00:45:16,447 --> 00:45:17,953 why you're moving out. 1312 00:45:17,983 --> 00:45:19,287 Why are you being this way? 1313 00:45:19,317 --> 00:45:20,288 You've given me a perfect 1314 00:45:20,318 --> 00:45:21,156 escape route, honey. 1315 00:45:21,186 --> 00:45:22,057 I'm taking it, that's all. 1316 00:45:22,087 --> 00:45:23,291 You fucker, you prick... 1317 00:45:23,321 --> 00:45:24,225 That's it, lianna, 1318 00:45:24,255 --> 00:45:25,293 let it all out. 1319 00:45:25,323 --> 00:45:26,427 You always have to win, 1320 00:45:26,457 --> 00:45:27,362 don't you? 1321 00:45:27,392 --> 00:45:28,363 And if you lose, you make 1322 00:45:28,393 --> 00:45:29,898 the other person lose more. 1323 00:45:29,928 --> 00:45:30,899 Very good-- your psych 1324 00:45:30,929 --> 00:45:32,233 classes are finally paying off. 1325 00:45:32,263 --> 00:45:33,168 Must be all that 1326 00:45:33,198 --> 00:45:34,202 private tutoring. 1327 00:45:34,232 --> 00:45:35,036 You made up your mind 1328 00:45:35,066 --> 00:45:36,004 in Toronto, didn't you? 1329 00:45:36,034 --> 00:45:37,105 You came back to ask for a 1330 00:45:37,135 --> 00:45:38,106 separation and then I dumped it 1331 00:45:38,136 --> 00:45:39,107 right in your lap. 1332 00:45:39,137 --> 00:45:40,175 I did a lot of thinking 1333 00:45:40,205 --> 00:45:41,309 while I was in Toronto. 1334 00:45:41,339 --> 00:45:42,177 You're not taking the kids 1335 00:45:42,207 --> 00:45:43,044 from me, dick. 1336 00:45:43,074 --> 00:45:44,012 That depends on you and 1337 00:45:44,042 --> 00:45:45,113 whether you're a true convert to 1338 00:45:45,143 --> 00:45:46,447 the fold or just hot for the 1339 00:45:46,477 --> 00:45:48,016 first friendly piece of ass... 1340 00:45:48,046 --> 00:45:50,448 God damn you! 1341 00:45:57,522 --> 00:45:58,393 I'll hit you back, 1342 00:45:58,423 --> 00:45:59,928 lianna! 1343 00:45:59,958 --> 00:46:01,362 I will! 1344 00:46:01,392 --> 00:46:02,430 No matter how much you think 1345 00:46:02,460 --> 00:46:03,498 you can hurt me, 1346 00:46:03,528 --> 00:46:06,201 I can hurt you more! 1347 00:46:06,231 --> 00:46:08,833 Understand? 1348 00:46:23,514 --> 00:46:25,049 For a woman... 1349 00:46:46,437 --> 00:46:48,276 Sandy: Professor Brennan? 1350 00:46:48,306 --> 00:46:50,611 Mm-hmm. 1351 00:46:50,641 --> 00:46:52,380 An affair? 1352 00:46:52,410 --> 00:46:55,050 Yes. 1353 00:46:55,080 --> 00:46:56,451 You mean like a love affair? 1354 00:46:56,481 --> 00:46:59,387 Yes. 1355 00:46:59,417 --> 00:47:01,522 Oh, god. 1356 00:47:01,552 --> 00:47:03,854 What's the matter? 1357 00:47:06,157 --> 00:47:06,627 Well, i'm... 1358 00:47:06,657 --> 00:47:09,530 I'm just... surprised. 1359 00:47:09,560 --> 00:47:12,333 I... how did... 1360 00:47:12,363 --> 00:47:14,135 What did you do? 1361 00:47:14,165 --> 00:47:16,337 What do you mean? 1362 00:47:16,367 --> 00:47:19,140 We got to know each other and... 1363 00:47:19,170 --> 00:47:20,876 You know... 1364 00:47:20,906 --> 00:47:25,146 It happens. 1365 00:47:25,176 --> 00:47:26,147 You're not... 1366 00:47:26,177 --> 00:47:27,615 Telling dick, are you? 1367 00:47:27,645 --> 00:47:29,184 He knows. 1368 00:47:29,214 --> 00:47:30,385 I have to see if I can stay 1369 00:47:30,415 --> 00:47:32,653 with Ruth. 1370 00:47:32,683 --> 00:47:33,554 What are you gonna do 1371 00:47:33,584 --> 00:47:35,891 if you can't? 1372 00:47:35,921 --> 00:47:38,122 I haven't thought that far. 1373 00:47:42,160 --> 00:47:44,895 Tex, get off that. 1374 00:47:49,167 --> 00:47:50,271 I hope you get to know her, 1375 00:47:50,301 --> 00:47:54,575 Sandy-- she's really wonderful. 1376 00:47:54,605 --> 00:47:56,611 Yeah... 1377 00:47:56,641 --> 00:47:58,413 Uh-huh... 1378 00:47:58,443 --> 00:48:00,448 Ruth? 1379 00:48:00,478 --> 00:48:01,449 Hi. 1380 00:48:01,479 --> 00:48:02,350 We've got to talk. 1381 00:48:02,380 --> 00:48:03,584 I told him. >> Oh, my god... 1382 00:48:03,614 --> 00:48:04,585 I'm moving out. 1383 00:48:04,615 --> 00:48:05,921 I told him, we had a fight 1384 00:48:05,951 --> 00:48:06,587 and he kicked me out. 1385 00:48:06,617 --> 00:48:07,488 Where are you gonna stay? 1386 00:48:07,518 --> 00:48:08,924 Well, I thought with you... 1387 00:48:08,954 --> 00:48:09,925 For a while, anyway. 1388 00:48:09,955 --> 00:48:11,927 Oh, lianna, we can't do that. 1389 00:48:11,957 --> 00:48:12,593 This is worse than 1390 00:48:12,623 --> 00:48:14,329 a small town here. 1391 00:48:14,359 --> 00:48:15,196 I've got to work 1392 00:48:15,226 --> 00:48:16,197 with these people. 1393 00:48:16,227 --> 00:48:17,332 You think it would hurt you? 1394 00:48:17,362 --> 00:48:18,533 I have to talk parents here 1395 00:48:18,563 --> 00:48:19,567 into letting me run psych 1396 00:48:19,597 --> 00:48:21,302 experiments with their children. 1397 00:48:21,332 --> 00:48:22,570 What do you think would happen 1398 00:48:22,600 --> 00:48:24,205 if word got out about it? 1399 00:48:24,235 --> 00:48:24,940 I guess I haven't 1400 00:48:24,970 --> 00:48:25,606 thought it all out. 1401 00:48:25,636 --> 00:48:27,442 Right now I want to 1402 00:48:27,472 --> 00:48:29,610 put my arms around you. 1403 00:48:29,640 --> 00:48:30,611 If we were straight friends, 1404 00:48:30,641 --> 00:48:31,646 I would have. 1405 00:48:31,676 --> 00:48:32,647 But that's not the way 1406 00:48:32,677 --> 00:48:34,215 the world works. 1407 00:48:34,245 --> 00:48:35,683 What am I gonna do? 1408 00:48:35,713 --> 00:48:37,352 I don't know. 1409 00:48:37,382 --> 00:48:39,287 I... what did you think was 1410 00:48:39,317 --> 00:48:41,222 gonna happen when you told him? 1411 00:48:41,252 --> 00:48:42,523 It felt right. 1412 00:48:42,553 --> 00:48:44,225 Oh, honey... 1413 00:48:44,255 --> 00:48:45,693 I'll do what I can but... 1414 00:48:45,723 --> 00:48:48,429 I really wasn't ready for this. 1415 00:48:48,459 --> 00:48:49,497 I thought when I found 1416 00:48:49,527 --> 00:48:50,966 somebody, everything would be 1417 00:48:50,996 --> 00:48:52,333 all right. 1418 00:48:52,363 --> 00:48:53,864 Oh, lianna... 1419 00:49:30,435 --> 00:49:32,640 We're gonna live apart... 1420 00:49:32,670 --> 00:49:33,641 And that's what we decided 1421 00:49:33,671 --> 00:49:36,544 was best for everybody. 1422 00:49:36,574 --> 00:49:38,779 We just want you to know... 1423 00:49:38,809 --> 00:49:41,049 That... 1424 00:49:41,079 --> 00:49:42,283 We still love you 1425 00:49:42,313 --> 00:49:44,285 as much as we did before. 1426 00:49:44,315 --> 00:49:45,086 This isn't gonna 1427 00:49:45,116 --> 00:49:47,755 change that, o.K.? 1428 00:49:47,785 --> 00:49:48,689 It's a problem between 1429 00:49:48,719 --> 00:49:53,361 the two of us... and... 1430 00:49:53,391 --> 00:49:55,563 You have to be understanding... 1431 00:49:55,593 --> 00:49:57,698 And help us to work it out. 1432 00:49:57,728 --> 00:50:00,435 But why do you have to leave? 1433 00:50:00,465 --> 00:50:01,436 It's the way your father 1434 00:50:01,466 --> 00:50:03,071 and I decided to do it. 1435 00:50:03,101 --> 00:50:04,572 I'm not leaving. 1436 00:50:04,602 --> 00:50:06,441 See me every day if you want. 1437 00:50:06,471 --> 00:50:08,376 Why can't I come with you? 1438 00:50:08,406 --> 00:50:09,644 Because I need some time 1439 00:50:09,674 --> 00:50:10,745 alone to think about 1440 00:50:10,775 --> 00:50:12,713 everything, honey. 1441 00:50:12,743 --> 00:50:14,182 And I'm gonna be busy. 1442 00:50:14,212 --> 00:50:16,051 I'll be out looking for a job. 1443 00:50:16,081 --> 00:50:17,718 Why doesn't dad support you? 1444 00:50:17,748 --> 00:50:19,754 Isn't that the law? 1445 00:50:19,784 --> 00:50:21,056 We wanted to do this 1446 00:50:21,086 --> 00:50:23,424 our own way. 1447 00:50:23,454 --> 00:50:24,592 It's not gonna be as bad 1448 00:50:24,622 --> 00:50:27,362 as it seems right now... 1449 00:50:27,392 --> 00:50:31,699 I promise. 1450 00:50:31,729 --> 00:50:33,101 You'd better go in. 1451 00:50:33,131 --> 00:50:33,834 Your father's waiting 1452 00:50:33,864 --> 00:50:35,136 to talk to you. 1453 00:50:35,166 --> 00:50:37,738 Why can't I stay with you? 1454 00:50:37,768 --> 00:50:39,807 You can't, honey... 1455 00:50:39,837 --> 00:50:41,742 Not for a while. 1456 00:50:41,772 --> 00:50:43,178 Now, try to help me with this, 1457 00:50:43,208 --> 00:50:45,246 o.k., please? 1458 00:50:45,276 --> 00:50:47,311 Do what I ask you. 1459 00:51:10,668 --> 00:51:12,640 You a student? 1460 00:51:12,670 --> 00:51:15,276 No. 1461 00:51:15,306 --> 00:51:17,812 A teacher? 1462 00:51:17,842 --> 00:51:22,046 No... I go to night school. 1463 00:51:27,152 --> 00:51:29,224 Do you work? 1464 00:51:29,254 --> 00:51:31,126 I'll be out looking for work. 1465 00:51:31,156 --> 00:51:34,262 I'm here to be near my family. 1466 00:51:34,292 --> 00:51:35,530 You familiar with this 1467 00:51:35,560 --> 00:51:36,831 neighborhood? 1468 00:51:36,861 --> 00:51:40,801 No, not really. 1469 00:51:40,831 --> 00:51:42,137 Well, it's the best you'll 1470 00:51:42,167 --> 00:51:43,338 find for the sort of rent 1471 00:51:43,368 --> 00:51:45,240 you have in mind. 1472 00:51:45,270 --> 00:51:46,641 Can I move in right away? 1473 00:51:46,671 --> 00:51:48,576 Soon as the ink is dry. 1474 00:51:48,606 --> 00:51:50,678 First, last and $100 1475 00:51:50,708 --> 00:51:52,347 security deposit. 1476 00:51:52,377 --> 00:51:53,648 No pets or children, 1477 00:51:53,678 --> 00:51:55,683 like it says in the ad. 1478 00:51:55,713 --> 00:51:57,785 And I don't want no men up here. 1479 00:51:57,815 --> 00:51:59,587 I may live across town 1480 00:51:59,617 --> 00:52:02,357 but I know what goes on. 1481 00:52:02,387 --> 00:52:04,789 No men. 1482 00:52:11,229 --> 00:52:12,633 ...I've always wanted 1483 00:52:12,663 --> 00:52:15,365 a room of my own. 1484 00:52:23,908 --> 00:52:25,713 ...yes. 1485 00:52:25,743 --> 00:52:29,717 I've had gas before. 1486 00:52:29,747 --> 00:52:30,718 I don't know if it was 1487 00:52:30,748 --> 00:52:34,322 under my name. 1488 00:52:34,352 --> 00:52:36,657 No... no, it wasn't, but I can 1489 00:52:36,687 --> 00:52:38,793 give you the address. 1490 00:52:38,823 --> 00:52:41,429 You what? 1491 00:52:41,459 --> 00:52:44,899 Good. Good. 1492 00:52:44,929 --> 00:52:45,833 No, they're putting the phone 1493 00:52:45,863 --> 00:52:48,198 in now. 1494 00:52:49,234 --> 00:52:50,805 I don't know what the number's 1495 00:52:50,835 --> 00:52:52,640 going to be. 1496 00:52:52,670 --> 00:52:54,338 What? 1497 00:52:55,373 --> 00:52:56,344 ...i don't know if I'll take 1498 00:52:56,374 --> 00:52:57,412 this-- they'll be eating 1499 00:52:57,442 --> 00:52:58,746 a lot of scrambled eggs. 1500 00:52:58,776 --> 00:53:00,348 I can always buy another one. 1501 00:53:00,378 --> 00:53:01,749 Let dick do the buying. 1502 00:53:01,779 --> 00:53:02,983 I don't want to be like that. 1503 00:53:03,013 --> 00:53:04,782 Suit yourself. 1504 00:53:05,916 --> 00:53:09,990 I'll go get your bathroom stuff. 1505 00:53:10,020 --> 00:53:12,293 Hello? 1506 00:53:12,323 --> 00:53:15,230 Oh, mom, hello. 1507 00:53:15,260 --> 00:53:18,333 No, nothing's wrong. 1508 00:53:18,363 --> 00:53:21,436 No, I haven't been in. 1509 00:53:21,466 --> 00:53:24,372 I wrote you a letter, mom. 1510 00:53:24,402 --> 00:53:27,442 Probably hasn't got to you. 1511 00:53:27,472 --> 00:53:30,511 Dick and I... 1512 00:53:30,541 --> 00:53:32,313 We're separating. 1513 00:53:32,343 --> 00:53:33,881 No. 1514 00:53:33,911 --> 00:53:35,916 No, we both decided on it. 1515 00:53:35,946 --> 00:53:37,852 Ruth: Hi! 1516 00:53:37,882 --> 00:53:38,753 Hi. 1517 00:53:38,783 --> 00:53:39,520 I'm helping lianna 1518 00:53:39,550 --> 00:53:40,855 move her things. 1519 00:53:40,885 --> 00:53:43,924 I see. 1520 00:53:43,954 --> 00:53:47,295 Don't let her forget her teapot. 1521 00:53:47,325 --> 00:53:48,929 She drinks tea after lunch. 1522 00:53:48,959 --> 00:53:50,931 Right, I'll remind her. 1523 00:53:50,961 --> 00:53:55,936 Would you like to come in? 1524 00:53:55,966 --> 00:53:58,806 See you in class? 1525 00:53:58,836 --> 00:54:03,411 Of course I've got friends. 1526 00:54:03,441 --> 00:54:07,315 Right, Sandy, I've got Sandy. 1527 00:54:07,345 --> 00:54:08,816 Listen, mom, you can't afford 1528 00:54:08,846 --> 00:54:10,851 all this. 1529 00:54:10,881 --> 00:54:11,819 You've got to save 1530 00:54:11,849 --> 00:54:15,290 for the plane trip. 1531 00:54:15,320 --> 00:54:17,825 You'll get my letter... 1532 00:54:17,855 --> 00:54:19,294 And I'll call you as soon as I 1533 00:54:19,324 --> 00:54:23,464 get my new phone number, o.K.? 1534 00:54:23,494 --> 00:54:26,801 Bye, now. 1535 00:54:26,831 --> 00:54:30,405 You take care... 1536 00:54:30,435 --> 00:54:31,939 And don't worry. 1537 00:54:31,969 --> 00:54:34,509 Don't you worry. 1538 00:54:34,539 --> 00:54:37,545 It's all fine. 1539 00:54:37,575 --> 00:54:40,981 That's right, Christmas. 1540 00:54:41,011 --> 00:54:46,951 Bye, mom. 1541 00:54:54,359 --> 00:54:56,331 Social security number here 1542 00:54:56,361 --> 00:54:57,498 and at least two references. 1543 00:54:57,528 --> 00:54:58,499 Thank you. 1544 00:54:58,529 --> 00:55:01,265 Mm-hmm. 1545 00:55:21,419 --> 00:55:22,089 How long have you 1546 00:55:22,119 --> 00:55:23,358 been looking? 1547 00:55:23,388 --> 00:55:24,692 Only a few days. 1548 00:55:24,722 --> 00:55:25,693 Well, I hope you hit on 1549 00:55:25,723 --> 00:55:27,094 something right away. 1550 00:55:27,124 --> 00:55:29,129 Job market's pretty grim. 1551 00:55:29,159 --> 00:55:29,997 How long have you 1552 00:55:30,027 --> 00:55:31,031 been looking? 1553 00:55:31,061 --> 00:55:32,767 A month and a half. 1554 00:55:32,797 --> 00:55:34,469 That's terrible. 1555 00:55:34,499 --> 00:55:36,070 It's this town. 1556 00:55:36,100 --> 00:55:37,638 All those graduate student wives 1557 00:55:37,668 --> 00:55:39,039 floating around putting their 1558 00:55:39,069 --> 00:55:40,541 husbands through school... 1559 00:55:40,571 --> 00:55:42,543 It overloads the market. 1560 00:55:42,573 --> 00:55:43,678 There's even faculty wives 1561 00:55:43,708 --> 00:55:44,712 out looking. 1562 00:55:44,742 --> 00:55:45,713 They don't need to work, they 1563 00:55:45,743 --> 00:55:47,415 just... need something to do, 1564 00:55:47,445 --> 00:55:49,049 like a hobby. 1565 00:55:49,079 --> 00:55:49,784 The school should take care 1566 00:55:49,814 --> 00:55:50,751 of their own people and leave 1567 00:55:50,781 --> 00:55:52,487 the rest of us alone. 1568 00:55:52,517 --> 00:55:54,919 Yeah, maybe they should. 1569 00:55:58,423 --> 00:55:59,460 How many words did you type 1570 00:55:59,490 --> 00:56:00,495 on the test? 1571 00:56:00,525 --> 00:56:01,529 73. 1572 00:56:01,559 --> 00:56:03,798 Ooh... not much hope there. 1573 00:56:03,828 --> 00:56:05,032 I think they're cutting off 1574 00:56:05,062 --> 00:56:06,601 at 100. 1575 00:56:06,631 --> 00:56:08,068 It's like a factory here. 1576 00:56:08,098 --> 00:56:10,571 Insurance forms? 1577 00:56:10,601 --> 00:56:12,473 I've gotta do something. 1578 00:56:12,503 --> 00:56:14,409 Don't we all? 1579 00:56:14,439 --> 00:56:15,410 And that's when he said 1580 00:56:15,440 --> 00:56:16,677 she ran off with one of your 1581 00:56:16,707 --> 00:56:17,812 film students. 1582 00:56:17,842 --> 00:56:18,813 What else did he say? 1583 00:56:18,843 --> 00:56:21,816 That's when I popped him. 1584 00:56:21,846 --> 00:56:23,818 O.k.... you're gonna hear 1585 00:56:23,848 --> 00:56:26,587 this sooner or later. 1586 00:56:26,617 --> 00:56:31,158 It might as well be from me. 1587 00:56:31,188 --> 00:56:34,762 You know how sometimes... 1588 00:56:34,792 --> 00:56:36,063 You'll have a really good 1589 00:56:36,093 --> 00:56:38,766 friend, and, uh... 1590 00:56:38,796 --> 00:56:40,134 They'll be the same sex as you, 1591 00:56:40,164 --> 00:56:41,702 like you and Richie. 1592 00:56:41,732 --> 00:56:43,638 Before I busted his face. 1593 00:56:43,668 --> 00:56:45,840 Yeah. 1594 00:56:45,870 --> 00:56:49,477 And sometimes people get to be 1595 00:56:49,507 --> 00:56:52,713 more than friends-- grownups-- 1596 00:56:52,743 --> 00:56:54,749 and, uh, they live together. 1597 00:56:54,779 --> 00:56:56,684 You mean like homos. 1598 00:56:56,714 --> 00:56:58,052 Well, I wouldn't phrase it 1599 00:56:58,082 --> 00:57:00,621 that way, but... yeah, that's 1600 00:57:00,651 --> 00:57:03,591 what I'm getting at. 1601 00:57:03,621 --> 00:57:05,125 And when this happens 1602 00:57:05,155 --> 00:57:06,827 between women... 1603 00:57:06,857 --> 00:57:09,129 They're called lesbians. 1604 00:57:09,159 --> 00:57:10,498 Yeah, that's right. 1605 00:57:10,528 --> 00:57:13,801 But let's not use that word... 1606 00:57:13,831 --> 00:57:17,905 O.k.? 1607 00:57:17,935 --> 00:57:18,673 Theda, do you know 1608 00:57:18,703 --> 00:57:20,207 what we're talking about? 1609 00:57:20,237 --> 00:57:22,477 No. 1610 00:57:22,507 --> 00:57:24,612 O.k., I'm gonna go into this, 1611 00:57:24,642 --> 00:57:26,847 but I want you to remember that 1612 00:57:26,877 --> 00:57:28,182 your mother is still the same 1613 00:57:28,212 --> 00:57:30,851 person she always was. 1614 00:57:30,881 --> 00:57:32,219 She still loves you 1615 00:57:32,249 --> 00:57:34,655 the way she always has. 1616 00:57:34,685 --> 00:57:36,857 It's just... things between her 1617 00:57:36,887 --> 00:57:39,927 and me that are... different. 1618 00:57:39,957 --> 00:57:42,359 O.k.? 1619 00:57:46,797 --> 00:57:48,002 Lianna? 1620 00:57:48,032 --> 00:57:50,905 Mm-hmm? 1621 00:57:50,935 --> 00:57:52,540 I think it'd be better if you 1622 00:57:52,570 --> 00:57:54,975 didn't call me Ruth in class. 1623 00:57:55,005 --> 00:57:56,811 No? 1624 00:57:56,841 --> 00:57:57,945 It's sort of a professional 1625 00:57:57,975 --> 00:57:59,580 thing. 1626 00:57:59,610 --> 00:58:00,681 I have to keep a certain amount 1627 00:58:00,711 --> 00:58:03,618 of... I don't know... 1628 00:58:03,648 --> 00:58:04,885 Not authority, but... 1629 00:58:04,915 --> 00:58:07,187 Distance? 1630 00:58:07,217 --> 00:58:09,824 That's not what I mean. 1631 00:58:09,854 --> 00:58:10,758 I don't know, 1632 00:58:10,788 --> 00:58:12,727 I guess I'm just nervous. 1633 00:58:12,757 --> 00:58:14,562 I'll try to remember. 1634 00:58:14,592 --> 00:58:15,696 At least I haven't called you 1635 00:58:15,726 --> 00:58:16,931 ruthie. 1636 00:58:16,961 --> 00:58:20,701 Thank you. 1637 00:58:20,731 --> 00:58:21,802 I've been thinking about the 1638 00:58:21,832 --> 00:58:24,872 research... for the book. 1639 00:58:24,902 --> 00:58:26,841 What about it? 1640 00:58:26,871 --> 00:58:27,808 I think it'd be better 1641 00:58:27,838 --> 00:58:29,544 if you didn't do it. 1642 00:58:29,574 --> 00:58:30,545 Why? 1643 00:58:30,575 --> 00:58:31,546 I think it'd be 1644 00:58:31,576 --> 00:58:32,613 better for us. 1645 00:58:32,643 --> 00:58:33,714 I don't think it's good for you 1646 00:58:33,744 --> 00:58:35,082 to take another position where 1647 00:58:35,112 --> 00:58:37,552 you're... subservient to me. 1648 00:58:37,582 --> 00:58:38,819 Like what? 1649 00:58:38,849 --> 00:58:39,787 Well, I'm your teacher, 1650 00:58:39,817 --> 00:58:40,721 I'm older than you... 1651 00:58:40,751 --> 00:58:41,922 A few years. 1652 00:58:41,952 --> 00:58:44,024 I have a profession. 1653 00:58:44,054 --> 00:58:45,693 It's like too many of the things 1654 00:58:45,723 --> 00:58:46,727 that you said were wrong 1655 00:58:46,757 --> 00:58:47,862 with you and dick. 1656 00:58:47,892 --> 00:58:49,296 But I want to help you. 1657 00:58:49,326 --> 00:58:50,798 Yeah, but I don't feel right 1658 00:58:50,828 --> 00:58:51,832 having you work for me 1659 00:58:51,862 --> 00:58:53,834 now that we're lovers. 1660 00:58:53,864 --> 00:58:56,871 Something feels wrong about it. 1661 00:58:56,901 --> 00:59:01,776 O.k.... if you think so. 1662 00:59:01,806 --> 00:59:04,774 Anything else I should know? 1663 00:59:08,779 --> 00:59:13,988 There's a woman back home. 1664 00:59:14,018 --> 00:59:16,453 Her name is jan. 1665 00:59:21,826 --> 00:59:25,866 Are you going back to her? 1666 00:59:25,896 --> 00:59:30,605 I don't know. 1667 00:59:30,635 --> 00:59:33,470 We've had our troubles. 1668 01:00:01,732 --> 01:00:02,737 I don't know what I should 1669 01:00:02,767 --> 01:00:04,171 ask for. 1670 01:00:04,201 --> 01:00:05,806 What do you need to make? 1671 01:00:05,836 --> 01:00:06,841 I just can't afford to do 1672 01:00:06,871 --> 01:00:08,743 this for free anymore. 1673 01:00:08,773 --> 01:00:09,644 What if she doesn't have 1674 01:00:09,674 --> 01:00:11,879 anything in the budget? 1675 01:00:11,909 --> 01:00:12,379 Then I'll probably be getting 1676 01:00:12,409 --> 01:00:17,918 a promotion. 1677 01:00:17,948 --> 01:00:20,020 Ledbetter... 1678 01:00:20,050 --> 01:00:22,189 Leonard... 1679 01:00:22,219 --> 01:00:24,058 Lermontov... 1680 01:00:24,088 --> 01:00:26,861 Lerner... 1681 01:00:26,891 --> 01:00:28,195 Lesbian. 1682 01:00:28,225 --> 01:00:31,395 See "homosexual". 1683 01:00:33,764 --> 01:00:36,070 Woman: * tonight, 1684 01:00:36,100 --> 01:00:39,273 ohh, tonight ♪ 1685 01:00:39,303 --> 01:00:42,406 ♪ ohh, tonight ♪ 1686 01:00:44,775 --> 01:00:48,783 ♪ tonight you will be mine, 1687 01:00:48,813 --> 01:00:51,952 signed, sealed and delivered ♪ 1688 01:00:51,982 --> 01:00:55,255 ♪ tonight you just might find 1689 01:00:55,285 --> 01:00:59,159 the taker, not the giver ♪ 1690 01:00:59,189 --> 01:01:01,696 ♪ tonight ♪ 1691 01:01:01,726 --> 01:01:04,264 ♪ ohh, tonight... ♪ 1692 01:01:04,294 --> 01:01:06,363 But they're all women. 1693 01:01:06,864 --> 01:01:07,902 Come on, you asked me to 1694 01:01:07,932 --> 01:01:08,368 show you someplace. 1695 01:01:08,398 --> 01:01:09,737 I don't know if I can 1696 01:01:09,767 --> 01:01:10,304 handle it. >> Why not? 1697 01:01:10,334 --> 01:01:11,238 I'm, I'm not good with 1698 01:01:11,268 --> 01:01:12,039 strangers. 1699 01:01:12,069 --> 01:01:13,240 Oh, come on! 1700 01:01:13,270 --> 01:01:14,241 What if I meet someone who 1701 01:01:14,271 --> 01:01:15,109 knows me? 1702 01:01:15,139 --> 01:01:16,143 I thought you were afraid of 1703 01:01:16,173 --> 01:01:17,077 strangers. 1704 01:01:17,107 --> 01:01:21,281 All right. 1705 01:01:21,311 --> 01:01:23,250 Woman: * ...A time for taking 1706 01:01:23,280 --> 01:01:24,919 chances ♪ 1707 01:01:24,949 --> 01:01:27,087 ♪ tonight ♪ 1708 01:01:27,117 --> 01:01:33,617 ♪ ohh, tonight ♪ 1709 01:01:35,993 --> 01:01:39,299 ♪ tonight, ohh... 1710 01:01:39,329 --> 01:01:43,137 We're making love ♪ 1711 01:01:43,167 --> 01:01:46,841 ♪ tonight is right 1712 01:01:46,871 --> 01:01:48,342 for living what 1713 01:01:48,372 --> 01:01:50,344 you're dreaming of ♪ 1714 01:01:50,374 --> 01:01:53,981 ♪ tonight you will be mine... ♪ 1715 01:01:54,011 --> 01:01:55,816 Everybody's staring at me. 1716 01:01:55,846 --> 01:01:56,884 Don't flatter yourself. 1717 01:01:56,914 --> 01:01:57,985 You want to dance? 1718 01:01:58,015 --> 01:01:59,119 Huh? 1719 01:01:59,149 --> 01:02:01,055 You know, on the 1720 01:02:01,085 --> 01:02:03,390 floor, to the music, with me? 1721 01:02:03,420 --> 01:02:05,159 Oh, dance. 1722 01:02:05,189 --> 01:02:07,457 O.k. 1723 01:02:10,160 --> 01:02:11,031 You're right; They are all 1724 01:02:11,061 --> 01:02:12,032 staring at you. 1725 01:02:12,062 --> 01:02:13,033 Maybe if you tried bending your 1726 01:02:13,063 --> 01:02:14,434 knees just a little. 1727 01:02:14,464 --> 01:02:15,302 I'm sorry. 1728 01:02:15,332 --> 01:02:17,471 I'm really a good dancer... 1729 01:02:17,501 --> 01:02:20,970 Usually. 1730 01:02:25,509 --> 01:02:27,114 You know... 1731 01:02:27,144 --> 01:02:29,183 I used to do this all the time, 1732 01:02:29,213 --> 01:02:32,920 in youth club at home. 1733 01:02:32,950 --> 01:02:35,022 My friend Patty. 1734 01:02:35,052 --> 01:02:36,023 I mean, I always thought it 1735 01:02:36,053 --> 01:02:37,057 should bother me more I didn't 1736 01:02:37,087 --> 01:02:39,927 have a boy to dance with. 1737 01:02:39,957 --> 01:02:40,928 Woman: * little darling, 1738 01:02:40,958 --> 01:02:41,896 my little darling ♪ 1739 01:02:41,926 --> 01:02:42,997 ♪ I'm in love with you 1740 01:02:43,027 --> 01:02:45,432 and only you ♪ 1741 01:02:45,462 --> 01:02:46,333 ♪ your eyes 1742 01:02:46,363 --> 01:02:48,468 have got me mesmerized ♪ 1743 01:02:48,498 --> 01:02:52,439 ♪ I don't know what to do... ♪ 1744 01:02:52,469 --> 01:02:54,074 What are you looking at? 1745 01:02:54,104 --> 01:02:55,209 How do I know what you like? 1746 01:02:55,239 --> 01:02:56,143 You danced with her. 1747 01:02:56,173 --> 01:02:57,111 Her name is Barbara and 1748 01:02:57,141 --> 01:02:58,145 she's... 1749 01:02:58,175 --> 01:02:59,079 Oh, my god. 1750 01:02:59,109 --> 01:03:00,214 That woman in the corner, in the 1751 01:03:00,244 --> 01:03:01,381 green dress, I think I know her. 1752 01:03:01,411 --> 01:03:02,216 She saw me. 1753 01:03:02,246 --> 01:03:03,250 The one with the red hair 1754 01:03:03,280 --> 01:03:05,119 that looks like a dye job? 1755 01:03:05,149 --> 01:03:06,053 My god, that's her. 1756 01:03:06,083 --> 01:03:07,254 I was in a p.T.A. Committee 1757 01:03:07,284 --> 01:03:09,123 with her. 1758 01:03:09,153 --> 01:03:10,324 I know that she saw me. 1759 01:03:10,354 --> 01:03:12,026 What's she doing? 1760 01:03:12,056 --> 01:03:12,592 She's making a beeline for 1761 01:03:12,622 --> 01:03:13,560 the restroom. 1762 01:03:13,590 --> 01:03:15,262 She's afraid you've seen her. 1763 01:03:15,292 --> 01:03:16,296 This is awful. 1764 01:03:16,326 --> 01:03:18,198 What's she doing here? 1765 01:03:18,228 --> 01:03:19,399 Same thing you 1766 01:03:19,429 --> 01:03:20,367 are, honey. 1767 01:03:20,397 --> 01:03:22,932 The same thing you are. 1768 01:03:39,516 --> 01:03:42,122 Woman: * women of the world, 1769 01:03:42,152 --> 01:03:45,125 at last you know that you are 1770 01:03:45,155 --> 01:03:47,094 free ♪ 1771 01:03:47,124 --> 01:03:49,229 ♪ women of the world, 1772 01:03:49,259 --> 01:03:55,369 you are the only one you need ♪ 1773 01:03:55,399 --> 01:03:57,204 ♪ this is the moment 1774 01:03:57,234 --> 01:04:02,542 that you Mark as the beginning ♪ 1775 01:04:02,572 --> 01:04:05,245 ♪ this is the battleground, 1776 01:04:05,275 --> 01:04:09,483 you stand a chance of winning ♪ 1777 01:04:09,513 --> 01:04:12,019 ♪ women of the world, 1778 01:04:12,049 --> 01:04:14,288 at last you know that you 1779 01:04:14,318 --> 01:04:16,656 are free ♪ 1780 01:04:16,686 --> 01:04:19,293 ♪ women of the world, 1781 01:04:19,323 --> 01:04:24,761 you are the only one you need ♪ 1782 01:04:40,244 --> 01:04:41,581 ♪ This is the moment 1783 01:04:41,611 --> 01:04:45,585 that you Mark as the beginning ♪ 1784 01:04:45,615 --> 01:04:47,354 ♪ now is the time... ♪ 1785 01:04:47,384 --> 01:04:49,556 ♪ This is the battleground, 1786 01:04:49,586 --> 01:04:54,361 you stand a chance of winning ♪ 1787 01:04:54,391 --> 01:04:56,496 ♪ 1788 01:04:56,526 --> 01:04:58,198 ♪ at last you know 1789 01:04:58,228 --> 01:05:01,335 that you are free ♪ 1790 01:05:01,365 --> 01:05:03,603 ♪ 1791 01:05:03,633 --> 01:05:08,208 ♪ you are the only one you need, 1792 01:05:08,238 --> 01:05:09,473 yeah ♪ 1793 01:05:30,760 --> 01:05:33,533 ♪ Women of the world... ♪ 1794 01:05:33,563 --> 01:05:38,338 ♪ ...the only one you need ♪ 1795 01:05:38,368 --> 01:05:41,208 ♪ women of the world... ♪ 1796 01:05:41,238 --> 01:05:42,342 ♪ At last you know, you know, 1797 01:05:42,372 --> 01:05:44,744 you know that you're free, 1798 01:05:44,774 --> 01:05:45,612 yeah ♪ 1799 01:05:45,642 --> 01:05:49,516 ♪ women of the world... ♪ 1800 01:05:49,546 --> 01:05:53,053 ♪ Free at last, at last... ♪ 1801 01:05:53,083 --> 01:05:56,390 ♪ Women of the world... ♪ 1802 01:05:56,420 --> 01:06:00,527 ♪ Ohh... yeah, yeah, yeah ♪ 1803 01:06:00,557 --> 01:06:03,630 ♪ women of the world... ♪ 1804 01:06:03,660 --> 01:06:04,999 ♪ You know, you know 1805 01:06:05,029 --> 01:06:07,797 you are free. ♪ 1806 01:06:19,409 --> 01:06:21,415 Woman: * somehow I know 1807 01:06:21,445 --> 01:06:22,682 at a glance 1808 01:06:22,712 --> 01:06:24,684 the terrible chances 1809 01:06:24,714 --> 01:06:26,883 I'm taking ♪ 1810 01:06:30,320 --> 01:06:32,092 ♪ fine at the start, 1811 01:06:32,122 --> 01:06:34,094 but left with a heart 1812 01:06:34,124 --> 01:06:40,334 that is breaking ♪ 1813 01:06:40,364 --> 01:06:42,569 ♪ maybe I'll win, 1814 01:06:42,599 --> 01:06:44,604 maybe I'll lose ♪ 1815 01:06:44,634 --> 01:06:47,041 ♪ maybe I'm in for 1816 01:06:47,071 --> 01:06:49,176 crying the blues ♪ 1817 01:06:49,206 --> 01:06:52,746 ♪ nevertheless, I'm in love 1818 01:06:52,776 --> 01:06:59,053 with you... ♪ 1819 01:06:59,083 --> 01:07:00,054 Hi, how are you? 1820 01:07:00,084 --> 01:07:01,155 Hi! 1821 01:07:01,185 --> 01:07:02,089 Easy, now. 1822 01:07:02,119 --> 01:07:03,590 This is the real world out here. 1823 01:07:03,620 --> 01:07:04,724 I'm happy to see you. 1824 01:07:04,754 --> 01:07:06,160 I know, but let's try to keep 1825 01:07:06,190 --> 01:07:11,795 it to ourselves a little, o.K.? 1826 01:07:15,665 --> 01:07:18,138 Hi, how are you? >> Hi. 1827 01:07:18,168 --> 01:07:19,206 I didn't you were into this 1828 01:07:19,236 --> 01:07:20,607 kind of stuff. 1829 01:07:20,637 --> 01:07:22,076 I'm taking the kids to see 1830 01:07:22,106 --> 01:07:23,210 the matinee. 1831 01:07:23,240 --> 01:07:24,111 Christ. 1832 01:07:24,141 --> 01:07:26,080 Dick asked me. 1833 01:07:26,110 --> 01:07:28,082 I guess his work is backed up. 1834 01:07:28,112 --> 01:07:29,116 He could've called me. 1835 01:07:29,146 --> 01:07:30,184 He said he didn't want to 1836 01:07:30,214 --> 01:07:31,218 bother you. 1837 01:07:31,248 --> 01:07:32,152 My ass. 1838 01:07:32,182 --> 01:07:33,120 You're helping him get off 1839 01:07:33,150 --> 01:07:34,188 the hook. 1840 01:07:34,218 --> 01:07:35,755 Is he supposed to be on one? 1841 01:07:35,785 --> 01:07:36,723 He keeps doing this big 1842 01:07:36,753 --> 01:07:38,092 number about how he can provide 1843 01:07:38,122 --> 01:07:39,726 for the kids himself. 1844 01:07:39,756 --> 01:07:42,562 They wanted to see a movie. 1845 01:07:42,592 --> 01:07:44,098 I tried to call you at your 1846 01:07:44,128 --> 01:07:45,465 new place last night but you 1847 01:07:45,495 --> 01:07:48,202 weren't in. 1848 01:07:48,232 --> 01:07:49,203 Listen, I got to get the 1849 01:07:49,233 --> 01:07:53,569 tickets, it starts in a minute. 1850 01:07:58,542 --> 01:07:59,179 Hi! 1851 01:07:59,209 --> 01:08:01,715 Spence: Hi. 1852 01:08:01,745 --> 01:08:02,649 Hey, what's the matter? 1853 01:08:02,679 --> 01:08:05,849 You forget me already? 1854 01:08:09,819 --> 01:08:10,657 Hi, Ellie. 1855 01:08:10,687 --> 01:08:11,791 Would you take Tex over to your 1856 01:08:11,821 --> 01:08:12,559 mother for a minute? 1857 01:08:12,589 --> 01:08:13,227 I want to talk to theda and 1858 01:08:13,257 --> 01:08:14,894 Spencer, o.K.? 1859 01:08:14,924 --> 01:08:19,666 Thanks. 1860 01:08:19,696 --> 01:08:22,702 What is this? 1861 01:08:22,732 --> 01:08:23,637 Did your father say something 1862 01:08:23,667 --> 01:08:26,606 about me? 1863 01:08:26,636 --> 01:08:28,508 God... 1864 01:08:28,538 --> 01:08:32,246 Theda, honey, let me-- 1865 01:08:32,276 --> 01:08:34,314 goddamn him. 1866 01:08:34,344 --> 01:08:38,081 Goddamn him. 1867 01:08:40,650 --> 01:08:41,355 Spence: She kept asking why 1868 01:08:41,385 --> 01:08:42,722 it was you who had to move out. 1869 01:08:42,752 --> 01:08:43,823 She asked him if you were in 1870 01:08:43,853 --> 01:08:44,691 love with someone else. 1871 01:08:44,721 --> 01:08:45,892 He had to say something. 1872 01:08:45,922 --> 01:08:46,893 And what do you say? 1873 01:08:46,923 --> 01:08:47,894 So my old lady's a dyke, 1874 01:08:47,924 --> 01:08:48,862 big deal. 1875 01:08:48,892 --> 01:08:50,930 Spencer! 1876 01:08:50,960 --> 01:08:52,666 I'm not your old lady, 1877 01:08:52,696 --> 01:08:53,867 I'm your mother. 1878 01:08:53,897 --> 01:08:56,170 Sorry. 1879 01:08:56,200 --> 01:08:57,937 I'll... 1880 01:08:57,967 --> 01:08:59,673 Talk to you both about it later, 1881 01:08:59,703 --> 01:09:00,874 o.k.? 1882 01:09:00,904 --> 01:09:02,309 Yeah, I am sorry. 1883 01:09:02,339 --> 01:09:04,811 Don't worry about it. 1884 01:09:04,841 --> 01:09:05,912 Hurry up. 1885 01:09:05,942 --> 01:09:06,713 You'll miss the coming 1886 01:09:06,743 --> 01:09:07,714 attractions and I know how you 1887 01:09:07,744 --> 01:09:08,882 hate to do that. 1888 01:09:08,912 --> 01:09:13,853 See ya. 1889 01:09:13,883 --> 01:09:15,289 The children have been given 1890 01:09:15,319 --> 01:09:16,256 the same questionnaire through 1891 01:09:16,286 --> 01:09:17,657 their schools. 1892 01:09:17,687 --> 01:09:18,592 I don't think there's been 1893 01:09:18,622 --> 01:09:19,726 enough studies made of how 1894 01:09:19,756 --> 01:09:22,196 values are passed on. 1895 01:09:22,226 --> 01:09:23,330 Be sure to answer what you 1896 01:09:23,360 --> 01:09:24,798 believe, not what you think you 1897 01:09:24,828 --> 01:09:26,400 should believe. 1898 01:09:26,430 --> 01:09:28,368 This is a survey, not a test. 1899 01:09:28,398 --> 01:09:30,704 Also, I have to be back at 1900 01:09:30,734 --> 01:09:31,871 school to clear up some things 1901 01:09:31,901 --> 01:09:33,940 with my department head, so I 1902 01:09:33,970 --> 01:09:35,342 won't be here Tuesday session 1903 01:09:35,372 --> 01:09:36,476 next week. 1904 01:09:36,506 --> 01:09:37,744 If you can just fill these out 1905 01:09:37,774 --> 01:09:39,479 and hold onto them, I'll see you 1906 01:09:39,509 --> 01:09:42,011 next Friday. 1907 01:09:49,453 --> 01:09:52,226 So, what's this about you 1908 01:09:52,256 --> 01:09:53,327 leaving? 1909 01:09:53,357 --> 01:09:53,927 I'm sorry. 1910 01:09:53,957 --> 01:09:55,229 I didn't decide on it until this 1911 01:09:55,259 --> 01:09:56,396 morning. 1912 01:09:56,426 --> 01:09:57,364 You mean you don't really 1913 01:09:57,394 --> 01:09:58,832 have to go. 1914 01:09:58,862 --> 01:10:00,700 I... I do. 1915 01:10:00,730 --> 01:10:02,001 I, uh, have some personal things 1916 01:10:02,031 --> 01:10:03,403 that I have to deal with. 1917 01:10:03,433 --> 01:10:04,804 Then this isn't about your 1918 01:10:04,834 --> 01:10:06,473 department head. 1919 01:10:06,503 --> 01:10:07,741 Actually, it is. 1920 01:10:07,771 --> 01:10:09,008 She's who I have to see. 1921 01:10:09,038 --> 01:10:09,943 It's jan. 1922 01:10:09,973 --> 01:10:11,511 Oh. 1923 01:10:11,541 --> 01:10:12,846 I didn't know you worked with 1924 01:10:12,876 --> 01:10:14,448 her too. 1925 01:10:14,478 --> 01:10:15,482 I didn't think this was going 1926 01:10:15,512 --> 01:10:16,483 to happen. 1927 01:10:16,513 --> 01:10:17,784 I figured you being married and 1928 01:10:17,814 --> 01:10:18,818 having kids-- 1929 01:10:18,848 --> 01:10:19,819 what, that I'd be easier to 1930 01:10:19,849 --> 01:10:20,720 leave? 1931 01:10:20,750 --> 01:10:23,790 I didn't think that I... 1932 01:10:23,820 --> 01:10:24,891 I thought I could keep it under 1933 01:10:24,921 --> 01:10:27,827 control. 1934 01:10:27,857 --> 01:10:31,765 I'm scared. 1935 01:10:31,795 --> 01:10:34,798 So am I. 1936 01:11:40,029 --> 01:11:41,000 Woman on TV: ...That explains 1937 01:11:41,030 --> 01:11:43,370 the fainting spells... 1938 01:11:43,400 --> 01:11:46,506 The incidents of blindness. 1939 01:11:46,536 --> 01:11:48,475 What are you going to do? 1940 01:11:48,505 --> 01:11:50,344 Man on TV: What can I do? 1941 01:11:50,374 --> 01:11:53,012 I have to stand by her. 1942 01:11:53,042 --> 01:11:54,581 After everything she's put 1943 01:11:54,611 --> 01:11:56,650 you through... 1944 01:11:56,680 --> 01:11:59,419 She's my wife! 1945 01:11:59,449 --> 01:12:01,788 But what about Rachel? 1946 01:12:01,818 --> 01:12:04,458 What are you going to tell her? 1947 01:12:04,488 --> 01:12:05,659 She'll, she'll have to wait, 1948 01:12:05,689 --> 01:12:07,661 that's all. 1949 01:12:07,691 --> 01:12:10,129 She'll understand. 1950 01:12:10,159 --> 01:12:14,000 She can only wait so long. 1951 01:12:14,030 --> 01:12:16,670 I have to take that risk. 1952 01:12:16,700 --> 01:12:19,068 Joan needs me. 1953 01:12:35,485 --> 01:12:36,456 Jerry: Hi, gorgeous. 1954 01:12:36,486 --> 01:12:37,624 Jerry, come in! 1955 01:12:37,654 --> 01:12:38,758 Hi, how you doing? 1956 01:12:38,788 --> 01:12:39,626 Fine. 1957 01:12:39,656 --> 01:12:40,660 Hey, you've done a real nice 1958 01:12:40,690 --> 01:12:41,661 job in here. 1959 01:12:41,691 --> 01:12:42,729 Thanks. 1960 01:12:42,759 --> 01:12:43,697 Take a seat. 1961 01:12:43,727 --> 01:12:45,061 Which one? 1962 01:12:46,630 --> 01:12:47,601 Would you like a beer or 1963 01:12:47,631 --> 01:12:48,167 something? 1964 01:12:48,197 --> 01:12:49,168 Yeah, a beer would be great. 1965 01:12:49,198 --> 01:12:51,104 O.k. 1966 01:12:51,134 --> 01:12:51,805 I'm not interrupting 1967 01:12:51,835 --> 01:12:52,806 anything, am I? 1968 01:12:52,836 --> 01:12:54,541 No, I was just reading. 1969 01:12:54,571 --> 01:12:55,675 Reading... 1970 01:12:55,705 --> 01:12:56,543 Oh, yeah, those funny little 1971 01:12:56,573 --> 01:12:57,711 lines on paper, what they had 1972 01:12:57,741 --> 01:12:59,613 before film? 1973 01:12:59,643 --> 01:13:00,647 What are you reading? 1974 01:13:00,677 --> 01:13:01,948 The well of loneliness. 1975 01:13:01,978 --> 01:13:04,017 Sounds like a riot. 1976 01:13:04,047 --> 01:13:05,552 How much do you pay for this? 1977 01:13:05,582 --> 01:13:07,086 Too much. 1978 01:13:07,116 --> 01:13:10,189 $275 without the utilities. 1979 01:13:10,219 --> 01:13:13,656 I was kind of pressed for time. 1980 01:13:20,464 --> 01:13:22,636 Thank you. 1981 01:13:22,666 --> 01:13:25,572 So, how's it been? 1982 01:13:25,602 --> 01:13:27,206 Not too bad. 1983 01:13:27,236 --> 01:13:28,207 I've been a little lonely 1984 01:13:28,237 --> 01:13:28,775 lately. 1985 01:13:28,805 --> 01:13:30,209 I felt it in my bones, 1986 01:13:30,239 --> 01:13:31,110 that's why I came over. 1987 01:13:31,140 --> 01:13:32,111 You could make a living with 1988 01:13:32,141 --> 01:13:34,113 bones like that. 1989 01:13:34,143 --> 01:13:35,482 You get much sun in here? 1990 01:13:35,512 --> 01:13:36,583 In the afternoon. 1991 01:13:36,613 --> 01:13:37,551 It's nice. 1992 01:13:37,581 --> 01:13:38,518 In the morning it comes in 1993 01:13:38,548 --> 01:13:39,686 through my bedroom window. 1994 01:13:39,716 --> 01:13:41,488 Good, I like that. 1995 01:13:41,518 --> 01:13:42,589 What? 1996 01:13:42,619 --> 01:13:43,690 I said I like that. 1997 01:13:43,720 --> 01:13:45,759 It's a nice way to wake up. 1998 01:13:45,789 --> 01:13:48,462 Oh. 1999 01:13:48,492 --> 01:13:50,096 Have you been, um, seeing 2000 01:13:50,126 --> 01:13:52,499 anybody since you and dick had 2001 01:13:52,529 --> 01:13:55,201 your falling out? 2002 01:13:55,231 --> 01:13:56,235 If you're asking did I leave 2003 01:13:56,265 --> 01:13:58,472 him for somebody... 2004 01:13:58,502 --> 01:14:00,173 No, not really. 2005 01:14:00,203 --> 01:14:02,208 I should've done it long ago. 2006 01:14:02,238 --> 01:14:03,710 Good. 2007 01:14:03,740 --> 01:14:05,612 Jerry, are you 2008 01:14:05,642 --> 01:14:07,246 intimating what I think you are? 2009 01:14:07,276 --> 01:14:08,548 I don't intimate, lianna, 2010 01:14:08,578 --> 01:14:09,749 you know that. 2011 01:14:09,779 --> 01:14:12,752 I'd like to sleep with you. 2012 01:14:12,782 --> 01:14:14,187 You don't waste 2013 01:14:14,217 --> 01:14:15,855 any time, do you? 2014 01:14:15,885 --> 01:14:17,491 I figure it's been a while 2015 01:14:17,521 --> 01:14:18,758 since you and dick split, and 2016 01:14:18,788 --> 01:14:19,759 you said there wasn't another 2017 01:14:19,789 --> 01:14:21,227 guy involved. 2018 01:14:21,257 --> 01:14:23,530 You're a grown, healthy woman. 2019 01:14:23,560 --> 01:14:25,565 I figured I'd come over and... 2020 01:14:25,595 --> 01:14:26,566 Help me out, like the welcome 2021 01:14:26,596 --> 01:14:28,935 wagon. 2022 01:14:28,965 --> 01:14:30,737 Um... 2023 01:14:30,767 --> 01:14:31,671 You know, I've been interested 2024 01:14:31,701 --> 01:14:32,972 in you since I've known you and 2025 01:14:33,002 --> 01:14:34,273 I know you've been interested 2026 01:14:34,303 --> 01:14:34,774 in me. 2027 01:14:34,804 --> 01:14:36,810 I'm not interested in you. 2028 01:14:36,840 --> 01:14:40,614 Not in sleeping with you. 2029 01:14:40,644 --> 01:14:41,515 I'm sorry 2030 01:14:41,545 --> 01:14:42,649 if I came at you a little 2031 01:14:42,679 --> 01:14:44,784 sudden, but... my technique must 2032 01:14:44,814 --> 01:14:47,521 be getting ragged. 2033 01:14:47,551 --> 01:14:48,922 I really like you and-- 2034 01:14:48,952 --> 01:14:50,056 I'm not interested in you, 2035 01:14:50,086 --> 01:14:51,257 Jerry. 2036 01:14:51,287 --> 01:14:52,759 Not at all. 2037 01:14:52,789 --> 01:14:56,796 O.k.? 2038 01:14:56,826 --> 01:14:59,298 Sure. 2039 01:14:59,328 --> 01:15:00,534 Welcome wagon knows when it's 2040 01:15:00,564 --> 01:15:01,601 not welcome. 2041 01:15:01,631 --> 01:15:02,235 Of course you're welcome. 2042 01:15:02,265 --> 01:15:03,236 I'm really glad to see you. 2043 01:15:03,266 --> 01:15:04,904 I just don't want to sleep with 2044 01:15:04,934 --> 01:15:07,607 you, o.K.? 2045 01:15:07,637 --> 01:15:11,711 Yeah. 2046 01:15:11,741 --> 01:15:12,612 So how are your courses 2047 01:15:12,642 --> 01:15:13,547 going? 2048 01:15:13,577 --> 01:15:14,313 Have any of your students 2049 01:15:14,343 --> 01:15:15,549 finished their films? 2050 01:15:15,579 --> 01:15:17,050 Oh, they're fine, yeah. 2051 01:15:17,080 --> 01:15:19,686 As a matter of fact, I, I... 2052 01:15:19,716 --> 01:15:20,687 Should probably go help out in 2053 01:15:20,717 --> 01:15:21,821 the cutting room tonight, 2054 01:15:21,851 --> 01:15:23,590 I forgot. 2055 01:15:23,620 --> 01:15:24,691 I thought you were all set to 2056 01:15:24,721 --> 01:15:25,859 spend to the night. 2057 01:15:25,889 --> 01:15:27,226 Well, I got this kid, she's a 2058 01:15:27,256 --> 01:15:28,695 bit of a loose wind, 2059 01:15:28,725 --> 01:15:29,796 she could use a hand. 2060 01:15:29,826 --> 01:15:30,697 Jerry, you don't have to-- 2061 01:15:30,727 --> 01:15:31,998 I'm sorry, I, I made 2062 01:15:32,028 --> 01:15:36,836 a mistake. 2063 01:15:36,866 --> 01:15:40,607 Good night, Jerry. 2064 01:15:40,637 --> 01:15:42,609 I'll see you around, o.K.? 2065 01:15:42,639 --> 01:15:44,310 Dick gave me your number. 2066 01:15:44,340 --> 01:15:45,579 I'll give you a call. 2067 01:15:45,609 --> 01:15:46,580 Good night. 2068 01:15:46,610 --> 01:15:48,777 Take care. 2069 01:16:05,895 --> 01:16:08,331 Excuse me. 2070 01:16:13,870 --> 01:16:16,976 Got enough soap there? 2071 01:16:17,006 --> 01:16:18,645 Oh... 2072 01:16:18,675 --> 01:16:20,079 I'm used to buying for a family. 2073 01:16:20,109 --> 01:16:21,014 You moved to the second 2074 01:16:21,044 --> 01:16:22,749 floor, huh? 2075 01:16:22,779 --> 01:16:23,783 That's right. 2076 01:16:23,813 --> 01:16:24,884 We're right above you. 2077 01:16:24,914 --> 01:16:26,019 If it gets too loud, feel free 2078 01:16:26,049 --> 01:16:27,887 to tell us. 2079 01:16:27,917 --> 01:16:30,123 I will, thank you. 2080 01:16:30,153 --> 01:16:31,925 Liz, that's my roommate. 2081 01:16:31,955 --> 01:16:33,026 Her boyfriend comes over and 2082 01:16:33,056 --> 01:16:34,127 plays music on our stereo 2083 01:16:34,157 --> 01:16:35,094 sometimes. 2084 01:16:35,124 --> 01:16:36,730 He's into volume. 2085 01:16:36,760 --> 01:16:41,801 I think his eardrums are shot. 2086 01:16:41,831 --> 01:16:43,036 Does he have to sneak in? 2087 01:16:43,066 --> 01:16:44,403 Sneak? 2088 01:16:44,433 --> 01:16:45,805 Oh, our landlady. 2089 01:16:45,835 --> 01:16:46,973 Mrs. Hennessy talks a good game 2090 01:16:47,003 --> 01:16:48,174 but she can't back it up. 2091 01:16:48,204 --> 01:16:49,643 She just comes over to rent a 2092 01:16:49,673 --> 01:16:50,744 place when it's vacant and scare 2093 01:16:50,774 --> 01:16:52,779 you with that "no men" rap. 2094 01:16:52,809 --> 01:16:53,947 Hey, you don't rat on me, 2095 01:16:53,977 --> 01:16:56,650 I don't rat on you. 2096 01:16:56,680 --> 01:16:59,418 Oh, I... I... 2097 01:16:59,448 --> 01:17:01,988 I... 2098 01:17:02,018 --> 01:17:04,123 I'm gay. 2099 01:17:04,153 --> 01:17:06,059 Oh. 2100 01:17:06,089 --> 01:17:08,457 I'm Sheila. 2101 01:17:11,327 --> 01:17:15,201 What's so funny? 2102 01:17:15,231 --> 01:17:17,837 Come on, let me in on it. 2103 01:17:17,867 --> 01:17:18,805 Jesus, you're not gay, 2104 01:17:18,835 --> 01:17:21,875 you're hysterical. 2105 01:17:21,905 --> 01:17:23,810 What's so funny? 2106 01:17:23,840 --> 01:17:25,374 I... 2107 01:17:26,910 --> 01:17:28,214 I don't know why I said that. 2108 01:17:28,244 --> 01:17:30,083 I don't even know you. 2109 01:17:30,113 --> 01:17:31,084 I'm going nuts. 2110 01:17:31,114 --> 01:17:32,285 It isn't true? 2111 01:17:32,315 --> 01:17:34,120 Oh, oh, I think it's true. 2112 01:17:34,150 --> 01:17:36,823 It's true. 2113 01:17:36,853 --> 01:17:37,991 I'm into men, physically, 2114 01:17:38,021 --> 01:17:38,958 anyways. 2115 01:17:38,988 --> 01:17:39,959 Don't apologize. 2116 01:17:39,989 --> 01:17:40,927 Well, if you'd been through 2117 01:17:40,957 --> 01:17:41,995 some of the turkeys I have you'd 2118 01:17:42,025 --> 01:17:44,798 want to apologize too. 2119 01:17:44,828 --> 01:17:45,965 Gay, huh? 2120 01:17:45,995 --> 01:17:47,066 Oh, Jesus, Mrs. Hennessy would 2121 01:17:47,096 --> 01:17:48,735 fall over dead if she found out. 2122 01:17:48,765 --> 01:17:49,803 I know! 2123 01:17:49,833 --> 01:17:51,070 I don't think she knows it 2124 01:17:51,100 --> 01:17:52,739 exists. 2125 01:17:52,769 --> 01:17:55,208 You'd be surprised. 2126 01:17:55,238 --> 01:17:56,710 Do you go to school? 2127 01:17:56,740 --> 01:17:57,310 When I can't find anything 2128 01:17:57,340 --> 01:17:58,344 better to do. 2129 01:17:58,374 --> 01:18:00,847 I have a few credits to go. 2130 01:18:00,877 --> 01:18:01,981 Liz has a b.A. In religion. 2131 01:18:02,011 --> 01:18:02,849 She's working as a dental 2132 01:18:02,879 --> 01:18:04,183 technician. 2133 01:18:04,213 --> 01:18:05,351 What else do you do besides your 2134 01:18:05,381 --> 01:18:06,953 laundry? 2135 01:18:06,983 --> 01:18:08,354 I'm looking for work. 2136 01:18:08,384 --> 01:18:09,255 I just separated from my 2137 01:18:09,285 --> 01:18:10,256 husband. 2138 01:18:10,286 --> 01:18:11,958 Oh. 2139 01:18:11,988 --> 01:18:13,192 Listen, what's your name? 2140 01:18:13,222 --> 01:18:14,360 Lianna. 2141 01:18:14,390 --> 01:18:16,162 That's pretty. 2142 01:18:16,192 --> 01:18:18,331 Anyway, you need anything, uh... 2143 01:18:18,361 --> 01:18:19,398 A cup of soap, a bucket of 2144 01:18:19,428 --> 01:18:20,399 sugar, whatever, feel free to 2145 01:18:20,429 --> 01:18:21,400 call on us. 2146 01:18:21,430 --> 01:18:24,904 I will, thanks. 2147 01:18:24,934 --> 01:18:26,405 It stinks. 2148 01:18:26,435 --> 01:18:27,807 And now I hold all 2149 01:18:27,837 --> 01:18:29,108 the cards and if you throw a 2150 01:18:29,138 --> 01:18:30,409 scene in there, I'll have your 2151 01:18:30,439 --> 01:18:32,411 girlfriend on the witness stand. 2152 01:18:32,441 --> 01:18:33,412 Goddamn you. 2153 01:18:33,442 --> 01:18:35,148 Come on. 2154 01:18:35,178 --> 01:18:38,184 And watch your step. 2155 01:18:38,214 --> 01:18:38,818 Since your 2156 01:18:38,848 --> 01:18:39,886 mother has decided to leave 2157 01:18:39,916 --> 01:18:40,086 home... 2158 01:18:40,116 --> 01:18:40,754 Lianna: Since I'm leaving 2159 01:18:40,784 --> 01:18:41,154 your father and this is a 2160 01:18:41,184 --> 01:18:41,888 faculty house and he's faculty-- 2161 01:18:41,918 --> 01:18:42,388 although she's left us, your 2162 01:18:42,418 --> 01:18:43,990 mother will still be visiting. 2163 01:18:44,020 --> 01:18:44,457 You know if I had my choice 2164 01:18:44,487 --> 01:18:45,391 I'd be staying with you. 2165 01:18:45,421 --> 01:18:46,359 We've decided on Thursdays 2166 01:18:46,389 --> 01:18:47,126 and sundays. 2167 01:18:47,156 --> 01:18:49,358 You know that, don't you? 2168 01:19:01,971 --> 01:19:03,042 Hey, there. 2169 01:19:03,072 --> 01:19:04,944 Hi. 2170 01:19:04,974 --> 01:19:06,312 How have you been? 2171 01:19:06,342 --> 01:19:08,882 Business as usual. 2172 01:19:08,912 --> 01:19:10,116 Is Sandy home? 2173 01:19:10,146 --> 01:19:11,084 Uh, no, no. 2174 01:19:11,114 --> 01:19:15,054 She took the kids to get shoes. 2175 01:19:15,084 --> 01:19:16,355 How you making out over there? 2176 01:19:16,385 --> 01:19:20,059 Fine, I'm managing. 2177 01:19:20,089 --> 01:19:23,196 Lianna, uh, Sandy told me 2178 01:19:23,226 --> 01:19:25,064 what's up with you. 2179 01:19:25,094 --> 01:19:26,132 Did she? 2180 01:19:26,162 --> 01:19:28,301 Yeah... and, uh, it doesn't 2181 01:19:28,331 --> 01:19:30,169 make any difference to me. 2182 01:19:30,199 --> 01:19:33,106 I mean, it's not the same as... 2183 01:19:33,136 --> 01:19:36,242 It's different when it's women. 2184 01:19:36,272 --> 01:19:39,312 She misses you, Sandy does. 2185 01:19:39,342 --> 01:19:40,947 She does? 2186 01:19:40,977 --> 01:19:42,448 A lot. 2187 01:19:42,478 --> 01:19:45,284 She's afraid, though. 2188 01:19:45,314 --> 01:19:47,486 I don't know. 2189 01:19:47,516 --> 01:19:48,955 I had a player once, 2190 01:19:48,985 --> 01:19:51,457 a halfback, a hell of a runner. 2191 01:19:51,487 --> 01:19:54,227 Anyhow, I found out in the 2192 01:19:54,257 --> 01:19:55,361 middle of the season that he, 2193 01:19:55,391 --> 01:19:58,497 uh, you know, he, uh, 2194 01:19:58,527 --> 01:20:00,533 liked guys. 2195 01:20:00,563 --> 01:20:01,534 I'd recruited this kid out of 2196 01:20:01,564 --> 01:20:03,369 high school, watched him develop 2197 01:20:03,399 --> 01:20:06,405 four years and I had no idea. 2198 01:20:06,435 --> 01:20:09,042 I mean, he was a black kid. 2199 01:20:09,072 --> 01:20:10,176 I didn't even know they had 'em 2200 01:20:10,206 --> 01:20:12,145 that way. 2201 01:20:12,175 --> 01:20:13,479 The thing was, he was most of 2202 01:20:13,509 --> 01:20:15,114 our running game and did a good 2203 01:20:15,144 --> 01:20:17,416 hunk of the receiving. 2204 01:20:17,446 --> 01:20:19,085 I didn't want to bother him or 2205 01:20:19,115 --> 01:20:21,187 hurt his concentration, 2206 01:20:21,217 --> 01:20:22,388 so I never said a thing to him 2207 01:20:22,418 --> 01:20:24,557 about it. 2208 01:20:24,587 --> 01:20:26,425 Kept an eye on him, though. 2209 01:20:26,455 --> 01:20:28,094 You know? 2210 01:20:28,124 --> 01:20:29,128 Never changed my opinion of the 2211 01:20:29,158 --> 01:20:30,396 kid, he was still a hell 2212 01:20:30,426 --> 01:20:32,131 of a kid. 2213 01:20:32,161 --> 01:20:34,467 Give you 100%, good leader, 2214 01:20:34,497 --> 01:20:36,369 everything. 2215 01:20:36,399 --> 01:20:38,004 Goes to show you-- 2216 01:20:38,034 --> 01:20:38,537 you didn't worry about him 2217 01:20:38,567 --> 01:20:39,438 walking around in the shower 2218 01:20:39,468 --> 01:20:40,473 with the other guys? 2219 01:20:40,503 --> 01:20:43,209 He had more 2220 01:20:43,239 --> 01:20:45,078 important things on his mind. 2221 01:20:45,108 --> 01:20:46,212 What? 2222 01:20:46,242 --> 01:20:48,544 Football. 2223 01:21:04,560 --> 01:21:09,465 Yuck. 2224 01:23:07,516 --> 01:23:08,387 Oh, hi. 2225 01:23:08,417 --> 01:23:09,488 Hi. 2226 01:23:09,518 --> 01:23:10,023 You were expecting 2227 01:23:10,053 --> 01:23:11,257 somebody else? 2228 01:23:11,287 --> 01:23:12,025 I thought it might be another 2229 01:23:12,055 --> 01:23:12,658 one of my husbands' 2230 01:23:12,688 --> 01:23:14,793 so-called friends. 2231 01:23:14,823 --> 01:23:17,030 I've had two calls and a visit 2232 01:23:17,060 --> 01:23:19,465 so far offering to help me out. 2233 01:23:19,495 --> 01:23:21,067 Divorce vultures. 2234 01:23:21,097 --> 01:23:22,435 I remember when my parents split 2235 01:23:22,465 --> 01:23:23,569 up, my mother was suddenly the 2236 01:23:23,599 --> 01:23:25,671 most popular girl in town. 2237 01:23:25,701 --> 01:23:26,772 Would you like to come in? 2238 01:23:26,802 --> 01:23:28,074 Uh, actually, Liz and I were 2239 01:23:28,104 --> 01:23:29,475 going to go to a movie over at 2240 01:23:29,505 --> 01:23:30,443 the college and we thought you 2241 01:23:30,473 --> 01:23:32,311 might want to come along. 2242 01:23:32,341 --> 01:23:33,446 Is it "the magnificent 2243 01:23:33,476 --> 01:23:34,447 ambersons?" 2244 01:23:34,477 --> 01:23:35,681 You've already seen it. 2245 01:23:35,711 --> 01:23:37,650 No, but my husband-- 2246 01:23:37,680 --> 01:23:39,118 it's for his film course. 2247 01:23:39,148 --> 01:23:40,153 He'll be there to introduce it 2248 01:23:40,183 --> 01:23:41,354 and lead a discussion group 2249 01:23:41,384 --> 01:23:41,820 and all that. 2250 01:23:41,850 --> 01:23:44,057 I really don't want to see him 2251 01:23:44,087 --> 01:23:44,723 right now, not even 2252 01:23:44,753 --> 01:23:46,492 in an auditorium. 2253 01:23:46,522 --> 01:23:48,394 Massey, is that your husband? 2254 01:23:48,424 --> 01:23:49,062 Have you taken something 2255 01:23:49,092 --> 01:23:49,728 with him? 2256 01:23:49,758 --> 01:23:51,197 Uh, no, Liz has. 2257 01:23:51,227 --> 01:23:52,631 "Religion in cinema". 2258 01:23:52,661 --> 01:23:54,133 She said he was really good. 2259 01:23:54,163 --> 01:23:54,733 Oh, he's a really 2260 01:23:54,763 --> 01:23:56,369 good teacher. 2261 01:23:56,399 --> 01:23:57,503 As a husband, he leaves 2262 01:23:57,533 --> 01:23:59,638 something to be desired. 2263 01:23:59,668 --> 01:24:00,573 I'm sorry, maybe some 2264 01:24:00,603 --> 01:24:01,607 other time. 2265 01:24:01,637 --> 01:24:02,841 Well, we were actually just 2266 01:24:02,871 --> 01:24:03,776 casting around for something 2267 01:24:03,806 --> 01:24:04,777 to do. 2268 01:24:04,807 --> 01:24:06,145 Would you like to come up and 2269 01:24:06,175 --> 01:24:07,580 watch TV or something? 2270 01:24:07,610 --> 01:24:08,514 Oh, don't let me change 2271 01:24:08,544 --> 01:24:09,182 your plans. 2272 01:24:09,212 --> 01:24:10,816 Plans? What plans? 2273 01:24:10,846 --> 01:24:13,119 Come on, we'll make popcorn. 2274 01:24:13,149 --> 01:24:14,487 ...Liz, it's all settled. 2275 01:24:14,517 --> 01:24:15,721 TV and junk food. 2276 01:24:15,751 --> 01:24:16,722 This is lianna from 2277 01:24:16,752 --> 01:24:17,490 the laundry room. 2278 01:24:17,520 --> 01:24:18,424 Lianna, Liz. 2279 01:24:18,454 --> 01:24:20,359 Hi. Say, "ah." 2280 01:24:20,389 --> 01:24:20,759 Ahh. 2281 01:24:20,789 --> 01:24:22,495 Ah, you're from Canada. 2282 01:24:22,525 --> 01:24:23,496 How'd you guess? 2283 01:24:23,526 --> 01:24:25,498 Miracle of modern dentistry. 2284 01:24:25,528 --> 01:24:26,499 Pleased to meet you. 2285 01:24:26,529 --> 01:24:27,466 You're so quiet down there we 2286 01:24:27,496 --> 01:24:28,134 thought you moved away. 2287 01:24:28,164 --> 01:24:29,435 Oh, I'm still there. 2288 01:24:29,465 --> 01:24:30,403 I thought we'd treat lianna 2289 01:24:30,433 --> 01:24:31,737 to some fine American cuisine. 2290 01:24:31,767 --> 01:24:32,838 How does popcorn sound? 2291 01:24:32,868 --> 01:24:33,739 Sort of like rain falling 2292 01:24:33,769 --> 01:24:34,607 on a tent. 2293 01:24:34,637 --> 01:24:35,874 Get into the kitchen, Turkey. 2294 01:24:35,904 --> 01:24:37,243 It's your turn to cook. 2295 01:24:37,273 --> 01:24:38,244 I'll have to see what Craig 2296 01:24:38,274 --> 01:24:39,512 claiborne says about this. 2297 01:24:39,542 --> 01:24:40,313 Use the mazola, 2298 01:24:40,343 --> 01:24:43,149 not the olive oil. 2299 01:24:43,179 --> 01:24:44,250 Have a seat. 2300 01:24:44,280 --> 01:24:45,118 See what the networks have 2301 01:24:45,148 --> 01:24:46,152 stacked against us. 2302 01:24:46,182 --> 01:24:47,586 Liz: Lianna, we've got beer, 2303 01:24:47,616 --> 01:24:49,655 tab, Pepsi and milk. 2304 01:24:49,685 --> 01:24:50,623 What would you like? 2305 01:24:50,653 --> 01:24:51,690 Pepsi, please. 2306 01:24:51,720 --> 01:24:52,525 Coming up. 2307 01:24:52,555 --> 01:24:53,192 Sheila: Another assault on 2308 01:24:53,222 --> 01:24:57,025 the brain cells. 2309 01:24:58,827 --> 01:25:00,599 Hey, lighten up. 2310 01:25:00,629 --> 01:25:04,770 It's just Laverne and Shirley. 2311 01:25:04,800 --> 01:25:06,272 Woman: * they say 2312 01:25:06,302 --> 01:25:08,674 love is magic ♪ 2313 01:25:08,704 --> 01:25:10,143 ♪ they say 2314 01:25:10,173 --> 01:25:13,246 love is true ♪ 2315 01:25:13,276 --> 01:25:16,549 ♪ but it's true that magic 2316 01:25:16,579 --> 01:25:19,685 can end ♪ 2317 01:25:19,715 --> 01:25:22,555 ♪ I know that it's madness 2318 01:25:22,585 --> 01:25:26,292 to keep waiting for you ♪ 2319 01:25:26,322 --> 01:25:28,861 ♪ but I'm mad for that magic 2320 01:25:28,891 --> 01:25:31,630 again ♪ 2321 01:25:31,660 --> 01:25:34,367 ♪ Scarlett O'Hara 2322 01:25:34,397 --> 01:25:36,569 waited at Tara, 2323 01:25:36,599 --> 01:25:40,773 Josephine waited in France ♪ 2324 01:25:40,803 --> 01:25:43,242 ♪ it's a sad state 2325 01:25:43,272 --> 01:25:46,179 when all you do is wait ♪ 2326 01:25:46,209 --> 01:25:47,213 ♪ 'cause waiting can 2327 01:25:47,243 --> 01:25:51,584 waste a real man ♪ 2328 01:25:51,614 --> 01:25:56,255 ♪ sometimes I get so lonely, 2329 01:25:56,285 --> 01:26:01,294 just waiting for you ♪ 2330 01:26:01,324 --> 01:26:02,295 ♪ every night 2331 01:26:02,325 --> 01:26:05,731 feels cold and dark ♪ 2332 01:26:05,761 --> 01:26:07,700 ♪ just want to paint the town 2333 01:26:07,730 --> 01:26:14,230 blue... hoo... ♪ 2334 01:26:45,334 --> 01:26:46,905 Hi. >> Hi. 2335 01:26:46,935 --> 01:26:48,006 Can I buy you a drink or 2336 01:26:48,036 --> 01:26:48,674 something? 2337 01:26:48,704 --> 01:26:49,675 I've already got one. 2338 01:26:49,705 --> 01:26:50,776 You can stay and talk if you 2339 01:26:50,806 --> 01:26:53,412 like, though. 2340 01:26:53,442 --> 01:26:54,313 I've been watching you for 2341 01:26:54,343 --> 01:26:55,881 about an hour. 2342 01:26:55,911 --> 01:26:56,782 There have got to be 2343 01:26:56,812 --> 01:26:57,783 easier ways. 2344 01:26:57,813 --> 01:26:59,852 Yeah. 2345 01:26:59,882 --> 01:27:01,019 What's your name? 2346 01:27:01,049 --> 01:27:03,722 Lianna. 2347 01:27:03,752 --> 01:27:04,957 That's real pretty. 2348 01:27:04,987 --> 01:27:06,925 Thank you. 2349 01:27:06,955 --> 01:27:08,394 My name's Cindy. 2350 01:27:08,424 --> 01:27:09,728 Hello, Cindy. 2351 01:27:09,758 --> 01:27:13,932 Hello, lianna. 2352 01:27:13,962 --> 01:27:16,835 Cindy? >> Uh-huh? 2353 01:27:16,865 --> 01:27:18,971 Before when we were talking, 2354 01:27:19,001 --> 01:27:20,506 you said something about being 2355 01:27:20,536 --> 01:27:21,874 in the service. 2356 01:27:21,904 --> 01:27:22,941 Uh-huh. 2357 01:27:22,971 --> 01:27:25,311 What did you mean, exactly? 2358 01:27:25,341 --> 01:27:26,912 Service. 2359 01:27:26,942 --> 01:27:29,282 You know, the women's air corps. 2360 01:27:29,312 --> 01:27:30,949 Oh, the service. 2361 01:27:30,979 --> 01:27:32,851 I'm a second lieutenant. 2362 01:27:32,881 --> 01:27:33,786 We're stationed in New Jersey 2363 01:27:33,816 --> 01:27:35,053 right now. 2364 01:27:35,083 --> 01:27:36,522 Do you like it? 2365 01:27:36,552 --> 01:27:38,291 Oh, I love it. 2366 01:27:38,321 --> 01:27:41,890 Not New Jersey, the service. 2367 01:27:47,830 --> 01:27:50,002 I think you're really beautiful. 2368 01:27:50,032 --> 01:27:52,438 Thank you. 2369 01:27:52,468 --> 01:27:55,308 You got any kids or anything? 2370 01:27:55,338 --> 01:27:57,075 They live with their father. 2371 01:27:57,105 --> 01:27:59,312 Good. 2372 01:27:59,342 --> 01:28:00,546 I mean, you know, I'd like it if 2373 01:28:00,576 --> 01:28:01,480 you could stay the night 2374 01:28:01,510 --> 01:28:02,748 with me. 2375 01:28:02,778 --> 01:28:04,212 Sure. 2376 01:28:11,420 --> 01:28:13,992 I've never done that before. 2377 01:28:14,022 --> 01:28:14,993 Come over and tried to pick 2378 01:28:15,023 --> 01:28:17,830 somebody up. 2379 01:28:17,860 --> 01:28:18,497 Usually you're just around 2380 01:28:18,527 --> 01:28:19,832 people for a while and things 2381 01:28:19,862 --> 01:28:22,468 happen, you know? 2382 01:28:22,498 --> 01:28:26,872 Mostly they don't happen. 2383 01:28:26,902 --> 01:28:28,006 When you told me to stay and 2384 01:28:28,036 --> 01:28:31,039 talk, I just about wet my pants. 2385 01:28:39,982 --> 01:28:42,521 Do you get crushes on the 2386 01:28:42,551 --> 01:28:44,056 other girls, the women in the 2387 01:28:44,086 --> 01:28:44,990 army with you? 2388 01:28:45,020 --> 01:28:48,126 Air corps. 2389 01:28:48,156 --> 01:28:50,663 I'm usually stuck on somebody. 2390 01:28:50,693 --> 01:28:51,630 But then, when you work 2391 01:28:51,660 --> 01:28:54,433 with them, it... 2392 01:28:54,463 --> 01:28:59,505 It isn't professional. 2393 01:28:59,535 --> 01:29:01,474 Jesus. 2394 01:29:01,504 --> 01:29:03,642 What? 2395 01:29:03,672 --> 01:29:04,543 I can't believe I really 2396 01:29:04,573 --> 01:29:06,379 got you. 2397 01:29:06,409 --> 01:29:08,647 Why? 2398 01:29:08,677 --> 01:29:12,951 We don't have much in common. 2399 01:29:12,981 --> 01:29:15,583 We have enough. 2400 01:29:20,055 --> 01:29:20,993 Cindy? 2401 01:29:21,023 --> 01:29:23,729 Yeah? 2402 01:29:23,759 --> 01:29:24,663 Will you make love with 2403 01:29:24,693 --> 01:29:26,665 me again? 2404 01:29:26,695 --> 01:29:27,800 You like me, huh? 2405 01:29:27,830 --> 01:29:31,103 I like you a lot. 2406 01:29:31,133 --> 01:29:33,739 Let's go real slow this time. 2407 01:29:33,769 --> 01:29:36,972 I want to remember everything. 2408 01:29:44,780 --> 01:29:48,487 [Alarm clock rings... 2409 01:29:48,517 --> 01:29:49,617 Stops] 2410 01:29:51,820 --> 01:29:52,458 Radio announcer: Partially 2411 01:29:52,488 --> 01:29:52,858 cloudy this morning with 2412 01:29:52,888 --> 01:29:54,192 temperatures rising from the 2413 01:29:54,222 --> 01:29:55,428 mid-40s up to-- 2414 01:29:55,458 --> 01:29:57,830 lianna massey eats pussy. 2415 01:29:57,860 --> 01:29:59,565 My Ernie, he's got a bad back 2416 01:29:59,595 --> 01:30:01,434 and he gets compensation. 2417 01:30:01,464 --> 01:30:02,801 It's not like a real salary and 2418 01:30:02,831 --> 01:30:03,702 it means he's around the 2419 01:30:03,732 --> 01:30:04,703 house all day. 2420 01:30:04,733 --> 01:30:05,471 It's worse than having 2421 01:30:05,501 --> 01:30:06,672 the kids home. 2422 01:30:06,702 --> 01:30:07,105 Harold's better than the 2423 01:30:07,135 --> 01:30:08,674 boys, I'll say that much 2424 01:30:08,704 --> 01:30:09,575 for him. 2425 01:30:09,605 --> 01:30:10,676 He doesn't throw his clothes 2426 01:30:10,706 --> 01:30:12,778 on the floor or put a jam knife 2427 01:30:12,808 --> 01:30:13,846 in the mayonnaise and he's off 2428 01:30:13,876 --> 01:30:15,848 to work days. 2429 01:30:15,878 --> 01:30:18,116 "Get me this, get me that," 2430 01:30:18,146 --> 01:30:19,652 all day long. 2431 01:30:19,682 --> 01:30:20,786 It's a relief to come here and 2432 01:30:20,816 --> 01:30:22,521 get away from him. 2433 01:30:22,551 --> 01:30:23,456 He's got this thing about 2434 01:30:23,486 --> 01:30:24,222 his underwear. 2435 01:30:24,252 --> 01:30:25,524 Wants 'em put in the drawers 2436 01:30:25,554 --> 01:30:27,125 so the elastic faces out, so he 2437 01:30:27,155 --> 01:30:28,727 can just step right into 'em. 2438 01:30:28,757 --> 01:30:29,728 The boys all got them damn 2439 01:30:29,758 --> 01:30:31,096 skateboards now. 2440 01:30:31,126 --> 01:30:32,097 Tears the hell out of their 2441 01:30:32,127 --> 01:30:33,799 clothes when they fall. 2442 01:30:33,829 --> 01:30:35,568 You got any kids, honey? 2443 01:30:35,598 --> 01:30:36,735 Yes, two. 2444 01:30:36,765 --> 01:30:37,736 Theda and Spencer. 2445 01:30:37,766 --> 01:30:38,804 Spencer, you don't hear 2446 01:30:38,834 --> 01:30:39,872 that much. 2447 01:30:39,902 --> 01:30:41,474 It's for Spencer Tracy. 2448 01:30:41,504 --> 01:30:45,740 Oh, now there was a man. 2449 01:30:47,676 --> 01:30:48,881 All right, two minute drill. 2450 01:30:48,911 --> 01:30:51,049 Let's go! 2451 01:30:51,079 --> 01:30:52,614 Player: Down, set, hut! 2452 01:30:56,619 --> 01:30:59,692 Watch that lens! 2453 01:30:59,722 --> 01:31:00,893 They think they can dive 2454 01:31:00,923 --> 01:31:04,530 for fumbles with a camera. 2455 01:31:04,560 --> 01:31:07,600 She said it wasn't new. 2456 01:31:07,630 --> 01:31:09,635 That she'd always felt that way. 2457 01:31:09,665 --> 01:31:10,736 Yeah, I can see where that 2458 01:31:10,766 --> 01:31:11,870 would be a bit of a shock, 2459 01:31:11,900 --> 01:31:15,240 all right. 2460 01:31:15,270 --> 01:31:18,677 I think about times like when 2461 01:31:18,707 --> 01:31:20,979 we'd go to the beach and we'd 2462 01:31:21,009 --> 01:31:22,681 undress together. 2463 01:31:22,711 --> 01:31:24,883 That bothers you? 2464 01:31:24,913 --> 01:31:27,786 Sure it does. 2465 01:31:27,816 --> 01:31:29,688 I didn't know. 2466 01:31:29,718 --> 01:31:30,689 Yeah. 2467 01:31:30,719 --> 01:31:33,291 I guess. 2468 01:31:33,321 --> 01:31:35,828 Who's the quarterback? 2469 01:31:35,858 --> 01:31:37,229 Saddlemeyer. 2470 01:31:37,259 --> 01:31:38,664 He's only a sophomore. 2471 01:31:38,694 --> 01:31:39,665 He shouldn't drift out of the 2472 01:31:39,695 --> 01:31:44,269 pocket like that. 2473 01:31:44,299 --> 01:31:47,673 One time... she was having a 2474 01:31:47,703 --> 01:31:50,643 rough period with dick and we 2475 01:31:50,673 --> 01:31:53,879 had this long talk. 2476 01:31:53,909 --> 01:31:57,315 And afterward, I walked all the 2477 01:31:57,345 --> 01:31:58,817 way back to the student union 2478 01:31:58,847 --> 01:32:00,886 building holding her hand. 2479 01:32:00,916 --> 01:32:02,655 My god, Sandy. 2480 01:32:02,685 --> 01:32:04,557 You think you can catch it? 2481 01:32:04,587 --> 01:32:08,060 I'm serious. 2482 01:32:08,090 --> 01:32:09,728 It seemed so nice and friendly 2483 01:32:09,758 --> 01:32:11,029 at the time, but I think about 2484 01:32:11,059 --> 01:32:14,562 it now and I wonder. 2485 01:32:17,132 --> 01:32:18,771 I don't think it's fair to 2486 01:32:18,801 --> 01:32:24,610 Spencer and theda. 2487 01:32:24,640 --> 01:32:25,911 I don't even like to think of 2488 01:32:25,941 --> 01:32:27,980 the two of them together. 2489 01:32:28,010 --> 01:32:29,715 Well, I'm from California. 2490 01:32:29,745 --> 01:32:30,616 That kind of stuff doesn't 2491 01:32:30,646 --> 01:32:32,514 phase me. 2492 01:32:34,349 --> 01:32:38,023 Kid's got an arm. 2493 01:32:38,053 --> 01:32:39,925 So how did she take it? 2494 01:32:39,955 --> 01:32:43,596 Take what? 2495 01:32:43,626 --> 01:32:46,031 When you told her about us? 2496 01:32:46,061 --> 01:32:49,267 She expected it. 2497 01:32:49,297 --> 01:32:51,003 Built up her defenses. 2498 01:32:51,033 --> 01:32:52,004 I was the one that got 2499 01:32:52,034 --> 01:32:54,306 out of control. 2500 01:32:54,336 --> 01:32:55,770 Oh. 2501 01:33:02,778 --> 01:33:03,749 It's been so long since 2502 01:33:03,779 --> 01:33:08,754 I've been on my own. 2503 01:33:08,784 --> 01:33:12,357 How did you leave things? 2504 01:33:12,387 --> 01:33:15,761 I told her I would, uh... 2505 01:33:15,791 --> 01:33:20,094 Make a decision this week. 2506 01:33:24,099 --> 01:33:26,404 I, I just still love 2507 01:33:26,434 --> 01:33:29,504 her so much. 2508 01:33:40,148 --> 01:33:44,156 Oh my god. 2509 01:33:44,186 --> 01:33:45,057 ...I've never been in this 2510 01:33:45,087 --> 01:33:47,059 position before. 2511 01:33:47,089 --> 01:33:47,993 I feel so much pressure 2512 01:33:48,023 --> 01:33:48,794 from you. 2513 01:33:48,824 --> 01:33:50,028 I don't mean to pressure you, 2514 01:33:50,058 --> 01:33:52,197 I just feel totally isolated. 2515 01:33:52,227 --> 01:33:53,231 There's no need for you to 2516 01:33:53,261 --> 01:33:54,800 feel so isolated. 2517 01:33:54,830 --> 01:33:55,934 There are a lot of other women 2518 01:33:55,964 --> 01:33:56,702 you can talk to. 2519 01:33:56,732 --> 01:33:58,136 I don't want a support group. 2520 01:33:58,166 --> 01:33:59,972 I want you. 2521 01:34:00,002 --> 01:34:00,906 You're still afraid of the 2522 01:34:00,936 --> 01:34:01,974 words, aren't you? 2523 01:34:02,004 --> 01:34:03,408 You love women, lianna, 2524 01:34:03,438 --> 01:34:05,043 not just me. 2525 01:34:05,073 --> 01:34:07,045 Lianna, hi! 2526 01:34:07,075 --> 01:34:07,813 Oh, hi. 2527 01:34:07,843 --> 01:34:08,981 How ya doing? 2528 01:34:09,011 --> 01:34:10,916 Fine, good. 2529 01:34:10,946 --> 01:34:14,687 See ya around. >> Yeah. 2530 01:34:14,717 --> 01:34:15,888 Who's that? 2531 01:34:15,918 --> 01:34:17,823 Someone I know from before. 2532 01:34:17,853 --> 01:34:18,853 Oh. 2533 01:34:34,136 --> 01:34:35,107 Hey. 2534 01:34:35,137 --> 01:34:37,743 Hi, Jerry. 2535 01:34:37,773 --> 01:34:39,077 Listen, I wanted to apologize 2536 01:34:39,107 --> 01:34:40,178 about the other night. 2537 01:34:40,208 --> 01:34:41,313 Don't bother. 2538 01:34:41,343 --> 01:34:43,849 I... I fucked up. 2539 01:34:43,879 --> 01:34:45,751 It's o.K. 2540 01:34:45,781 --> 01:34:47,720 I, uh, heard about you 2541 01:34:47,750 --> 01:34:48,887 and Ruth. 2542 01:34:48,917 --> 01:34:50,488 Who hasn't around here? 2543 01:34:50,518 --> 01:34:54,727 She seems real nice. 2544 01:34:54,757 --> 01:34:58,130 You, uh... really, uh... 2545 01:34:58,160 --> 01:34:59,865 Let the air out of my tires, 2546 01:34:59,895 --> 01:35:02,134 there. 2547 01:35:02,164 --> 01:35:03,736 I wanted you to know it wasn't 2548 01:35:03,766 --> 01:35:05,270 just a pick-off attempt or 2549 01:35:05,300 --> 01:35:06,204 anything, I really think 2550 01:35:06,234 --> 01:35:08,006 a lot of you. 2551 01:35:08,036 --> 01:35:08,941 I hope your thing with 2552 01:35:08,971 --> 01:35:10,008 her works out. 2553 01:35:10,038 --> 01:35:14,146 Thank you. 2554 01:35:14,176 --> 01:35:15,147 Can I go now? 2555 01:35:15,177 --> 01:35:16,982 This is making me real nervous. 2556 01:35:17,012 --> 01:35:19,117 Bye, Jerry. >> Take care. 2557 01:35:19,147 --> 01:35:24,089 O.k. 2558 01:35:24,119 --> 01:35:25,023 Woman: So, he's fooling 2559 01:35:25,053 --> 01:35:26,258 around with a girl he met on the 2560 01:35:26,288 --> 01:35:28,060 unemployment line and she still 2561 01:35:28,090 --> 01:35:29,227 thinks he's the greatest thing 2562 01:35:29,257 --> 01:35:31,096 that ever wore levis. 2563 01:35:31,126 --> 01:35:32,297 She took courses on how to be a 2564 01:35:32,327 --> 01:35:34,266 victim, this girl. 2565 01:35:34,296 --> 01:35:35,901 I mean, everybody in town is 2566 01:35:35,931 --> 01:35:37,169 wise to the guy, he practically 2567 01:35:37,199 --> 01:35:39,004 advertises. 2568 01:35:39,034 --> 01:35:40,005 She walks around with a big 2569 01:35:40,035 --> 01:35:42,908 smile on her puss. 2570 01:35:42,938 --> 01:35:45,707 Tell ya, ignorance is bliss. 2571 01:35:57,019 --> 01:35:58,323 Kim: Oh, hi, Mrs. Massey. 2572 01:35:58,353 --> 01:36:00,788 Hi. 2573 01:36:07,229 --> 01:36:09,001 Did you forget something? 2574 01:36:09,031 --> 01:36:10,936 Hi! 2575 01:36:10,966 --> 01:36:12,304 Hi. 2576 01:36:12,334 --> 01:36:14,206 You got out of work early. 2577 01:36:14,236 --> 01:36:16,208 What were you doing with her? 2578 01:36:16,238 --> 01:36:17,442 You know her? 2579 01:36:17,472 --> 01:36:19,444 She's a film student. 2580 01:36:19,474 --> 01:36:20,378 Well, I needed someone for 2581 01:36:20,408 --> 01:36:22,014 that book research. 2582 01:36:22,044 --> 01:36:23,181 I advertised in the student 2583 01:36:23,211 --> 01:36:24,482 newspaper. 2584 01:36:24,512 --> 01:36:26,284 Did you sleep with her? 2585 01:36:26,314 --> 01:36:29,154 What? 2586 01:36:29,184 --> 01:36:30,889 I'm sorry. 2587 01:36:30,919 --> 01:36:32,124 I'm getting paranoid. 2588 01:36:32,154 --> 01:36:33,091 Did you sleep with her? 2589 01:36:33,121 --> 01:36:34,893 No! With her? 2590 01:36:34,923 --> 01:36:35,460 But you slept with somebody, 2591 01:36:35,490 --> 01:36:36,494 didn't you? 2592 01:36:36,524 --> 01:36:39,497 While I was gone. 2593 01:36:39,527 --> 01:36:43,201 Yes. 2594 01:36:43,231 --> 01:36:44,036 Well. 2595 01:36:44,066 --> 01:36:49,074 How was it? 2596 01:36:49,104 --> 01:36:51,209 Nice, exciting. 2597 01:36:51,239 --> 01:36:52,110 We have to straighten some 2598 01:36:52,140 --> 01:36:53,545 things out. 2599 01:36:53,575 --> 01:36:55,347 Are you going back to her? 2600 01:36:55,377 --> 01:36:59,051 I don't know. 2601 01:36:59,081 --> 01:37:02,154 I have to think. 2602 01:37:02,184 --> 01:37:03,055 I've been through so much 2603 01:37:03,085 --> 01:37:06,391 with her. 2604 01:37:06,421 --> 01:37:07,459 Besides, you can be in love with 2605 01:37:07,489 --> 01:37:08,393 more than one person at 2606 01:37:08,423 --> 01:37:11,496 the same time. 2607 01:37:11,526 --> 01:37:12,497 You're the only person I've 2608 01:37:12,527 --> 01:37:17,402 ever been in love with. 2609 01:37:17,432 --> 01:37:19,071 What am I gonna do? 2610 01:37:19,101 --> 01:37:20,205 You got me into this and-- 2611 01:37:20,235 --> 01:37:21,406 I got you into this? 2612 01:37:21,436 --> 01:37:22,540 I warned you every step 2613 01:37:22,570 --> 01:37:23,308 of the way. 2614 01:37:23,338 --> 01:37:24,342 And the minute I told you 2615 01:37:24,372 --> 01:37:25,343 I loved you, you started 2616 01:37:25,373 --> 01:37:26,211 backing away. 2617 01:37:26,241 --> 01:37:27,512 How could you do that to me? 2618 01:37:27,542 --> 01:37:29,414 Lianna. 2619 01:37:29,444 --> 01:37:32,284 You don't understand. 2620 01:37:32,314 --> 01:37:33,651 Sometimes women, straight women, 2621 01:37:33,681 --> 01:37:35,220 they'll have an affair with 2622 01:37:35,250 --> 01:37:36,421 another woman just to see what 2623 01:37:36,451 --> 01:37:37,622 it's like. 2624 01:37:37,652 --> 01:37:39,424 How could I tell? 2625 01:37:39,454 --> 01:37:42,594 I'm proud that I love you. 2626 01:37:42,624 --> 01:37:44,196 Nobody could ever make me feel 2627 01:37:44,226 --> 01:37:47,665 bad about that. 2628 01:37:47,695 --> 01:37:49,634 Oh, lianna. 2629 01:37:49,664 --> 01:37:54,072 I'm so sorry. 2630 01:37:54,102 --> 01:37:56,938 Don't leave me. 2631 01:38:22,530 --> 01:38:24,236 Lianna: Oh, I'm sorry. 2632 01:38:24,266 --> 01:38:25,137 I didn't even know where 2633 01:38:25,167 --> 01:38:29,170 I was going. 2634 01:38:29,504 --> 01:38:30,708 What the hell am I apologizing 2635 01:38:30,738 --> 01:38:32,344 to you for?! >> Huh? 2636 01:38:32,374 --> 01:38:33,645 Is somebody paying you to do 2637 01:38:33,675 --> 01:38:35,247 this or is just your mission in 2638 01:38:35,277 --> 01:38:37,282 life to hound me wherever I go? 2639 01:38:37,312 --> 01:38:38,350 What? 2640 01:38:38,380 --> 01:38:43,521 Forget it. 2641 01:38:43,551 --> 01:38:45,423 I am responsible for the way 2642 01:38:45,453 --> 01:38:46,524 they turn out! 2643 01:38:46,554 --> 01:38:47,359 What do you mean, 2644 01:38:47,389 --> 01:38:48,360 "the way they turn out"? 2645 01:38:48,390 --> 01:38:50,528 It's a matter of role models. 2646 01:38:50,558 --> 01:38:51,496 Your girlfriend is a child 2647 01:38:51,526 --> 01:38:52,664 expert, she must have taught you 2648 01:38:52,694 --> 01:38:54,499 that much. 2649 01:38:54,529 --> 01:38:55,968 I can't have them around 2650 01:38:55,998 --> 01:38:57,369 while you're bringing women 2651 01:38:57,399 --> 01:38:57,702 into the house. 2652 01:38:57,732 --> 01:38:58,503 I bring a woman 2653 01:38:58,533 --> 01:38:59,204 into the house? 2654 01:38:59,234 --> 01:39:00,238 What about you? 2655 01:39:00,268 --> 01:39:01,239 What happens when the kids come 2656 01:39:01,269 --> 01:39:01,974 home early from school and 2657 01:39:02,004 --> 01:39:03,308 there's daddy in the sack with 2658 01:39:03,338 --> 01:39:05,177 the sweetheart of sigma chi? 2659 01:39:05,207 --> 01:39:07,412 I never brought anyone home. 2660 01:39:07,442 --> 01:39:08,413 Where did you do it then? 2661 01:39:08,443 --> 01:39:09,314 In here? 2662 01:39:09,344 --> 01:39:10,215 Does it look like 2663 01:39:10,245 --> 01:39:10,682 there's room? 2664 01:39:10,712 --> 01:39:11,649 Well, you wait to get your 2665 01:39:11,679 --> 01:39:12,484 department head. 2666 01:39:12,514 --> 01:39:13,585 You can have an office with a 2667 01:39:13,615 --> 01:39:14,619 fold-out bed and make 2668 01:39:14,649 --> 01:39:16,254 everything nice and cozy. 2669 01:39:16,284 --> 01:39:17,355 Didn't you hear? 2670 01:39:17,385 --> 01:39:17,990 Hear what? 2671 01:39:18,020 --> 01:39:18,590 They already made the 2672 01:39:18,620 --> 01:39:19,524 arrangements for the department. 2673 01:39:19,554 --> 01:39:20,692 Jerry Carlson is heading it. 2674 01:39:20,722 --> 01:39:22,494 I'm still in English. 2675 01:39:22,524 --> 01:39:23,695 Oh, dick. 2676 01:39:23,725 --> 01:39:24,596 They decided they wanted a 2677 01:39:24,626 --> 01:39:25,998 department as separate as 2678 01:39:26,028 --> 01:39:27,465 possible from English. 2679 01:39:27,495 --> 01:39:28,500 Jerry is bringing in all kinds 2680 01:39:28,530 --> 01:39:29,701 of technical people from the 2681 01:39:29,731 --> 01:39:32,270 film business to run it. 2682 01:39:32,300 --> 01:39:34,272 No way I get tenure now. 2683 01:39:34,302 --> 01:39:35,707 You deserved it. 2684 01:39:35,737 --> 01:39:38,476 You're such a good teacher. 2685 01:39:38,506 --> 01:39:41,313 Doesn't matter. 2686 01:39:41,343 --> 01:39:42,347 Hey look, I really don't think 2687 01:39:42,377 --> 01:39:43,548 we have to go to court on this 2688 01:39:43,578 --> 01:39:44,282 thing with the kids. 2689 01:39:44,312 --> 01:39:44,682 Don't we? 2690 01:39:44,712 --> 01:39:45,583 You deserve your share of 2691 01:39:45,613 --> 01:39:46,551 time living with them. 2692 01:39:46,581 --> 01:39:47,452 In other words, you can't 2693 01:39:47,482 --> 01:39:48,420 handle them alone. 2694 01:39:48,450 --> 01:39:49,421 If that's what you want to 2695 01:39:49,451 --> 01:39:50,588 believe, go ahead. 2696 01:39:50,618 --> 01:39:51,689 It's a real drag on your love 2697 01:39:51,719 --> 01:39:52,524 life, isn't it? 2698 01:39:52,554 --> 01:39:53,358 Sure. 2699 01:39:53,388 --> 01:39:54,026 How are things with 2700 01:39:54,056 --> 01:39:55,527 the co-ed population? 2701 01:39:55,557 --> 01:39:58,063 I want my career to go well. 2702 01:39:58,093 --> 01:40:01,033 I want a family. 2703 01:40:01,063 --> 01:40:02,667 I want to have a rich and 2704 01:40:02,697 --> 01:40:04,302 rewarding sex life. 2705 01:40:04,332 --> 01:40:05,470 What's that, the playboy 2706 01:40:05,500 --> 01:40:06,438 philosophy? 2707 01:40:06,468 --> 01:40:07,439 It's from your girlfriend's 2708 01:40:07,469 --> 01:40:09,441 book, the potentials of 2709 01:40:09,471 --> 01:40:12,077 motherhood. 2710 01:40:12,107 --> 01:40:13,078 Just because you can argue 2711 01:40:13,108 --> 01:40:14,079 better doesn't mean that 2712 01:40:14,109 --> 01:40:16,277 you're right. 2713 01:40:19,081 --> 01:40:20,318 ...I've already told Spencer 2714 01:40:20,348 --> 01:40:21,786 about it. 2715 01:40:21,816 --> 01:40:24,656 He says it's o.K. With him. 2716 01:40:24,686 --> 01:40:29,327 What do you think? 2717 01:40:29,357 --> 01:40:30,828 I'm still your mother, you know. 2718 01:40:30,858 --> 01:40:33,365 I know. 2719 01:40:33,395 --> 01:40:34,366 You'll be going to the same 2720 01:40:34,396 --> 01:40:36,168 school and everything. 2721 01:40:36,198 --> 01:40:37,469 You'll just be spending a lot of 2722 01:40:37,499 --> 01:40:39,137 the time with me, when I get my 2723 01:40:39,167 --> 01:40:41,373 new place. 2724 01:40:41,403 --> 01:40:45,510 Sure. 2725 01:40:45,540 --> 01:40:46,411 Your hair looks kind of 2726 01:40:46,441 --> 01:40:47,712 snarly. 2727 01:40:47,742 --> 01:40:48,846 Would you like me to brush it 2728 01:40:48,876 --> 01:40:49,747 for you? 2729 01:40:49,777 --> 01:40:52,780 If you want to. 2730 01:40:56,818 --> 01:40:59,954 I'll sit beside you. 2731 01:41:11,133 --> 01:41:12,870 What's the matter, honey? 2732 01:41:12,900 --> 01:41:19,400 It hurts, the tangles. 2733 01:41:19,674 --> 01:41:22,247 I'll go real slow, and you 2734 01:41:22,277 --> 01:41:25,250 tell me when it starts to pull. 2735 01:41:25,280 --> 01:41:31,018 We'll work it out, o.K.? 2736 01:41:41,696 --> 01:41:43,235 And I hope some of you will 2737 01:41:43,265 --> 01:41:45,503 want to go on with the study. 2738 01:41:45,533 --> 01:41:47,172 Child psychology is still our 2739 01:41:47,202 --> 01:41:48,473 psychology. 2740 01:41:48,503 --> 01:41:49,574 It affects us no matter how old 2741 01:41:49,604 --> 01:41:51,176 we think we are. 2742 01:41:51,206 --> 01:41:51,776 What are you going 2743 01:41:51,806 --> 01:41:52,877 to do next? 2744 01:41:52,907 --> 01:41:54,546 I'll be going home to, uh, 2745 01:41:54,576 --> 01:41:55,780 work on my book, and then in the 2746 01:41:55,810 --> 01:41:56,914 fall, I'll have my old teaching 2747 01:41:56,944 --> 01:41:58,250 job back again. 2748 01:41:58,280 --> 01:41:59,751 I wish you could stay here. 2749 01:41:59,781 --> 01:42:00,585 That's very nice of you 2750 01:42:00,615 --> 01:42:02,754 to say, thank you. 2751 01:42:02,784 --> 01:42:03,821 But there are plenty of other 2752 01:42:03,851 --> 01:42:06,291 people you can learn from... 2753 01:42:06,321 --> 01:42:07,922 Plenty of other people. 2754 01:42:13,295 --> 01:42:14,899 Otis Redding: * I've been 2755 01:42:14,929 --> 01:42:21,429 loving you 2756 01:42:21,736 --> 01:42:26,711 too long, long 2757 01:42:26,741 --> 01:42:31,879 to stop now ♪ 2758 01:42:34,782 --> 01:42:40,692 ♪ you were tired 2759 01:42:40,722 --> 01:42:45,730 and you want to be free ♪ 2760 01:42:45,760 --> 01:42:50,835 ♪ my love is growing stronger 2761 01:42:50,865 --> 01:42:55,340 as you become a habit to me ♪ 2762 01:42:55,370 --> 01:43:01,713 ♪ ooh, and loving you... 2763 01:43:01,743 --> 01:43:06,251 A little too long, long ♪ 2764 01:43:06,281 --> 01:43:10,588 ♪ I don't want to stop now ♪ 2765 01:43:10,618 --> 01:43:12,353 ♪ oh ♪ 2766 01:43:14,389 --> 01:43:20,889 ♪ with you, my life 2767 01:43:21,263 --> 01:43:27,239 has been so wonderful, oh ♪ 2768 01:43:27,269 --> 01:43:31,438 ♪ I can't stop now ♪ 2769 01:43:35,743 --> 01:43:41,819 ♪ you were tired 2770 01:43:41,849 --> 01:43:47,259 and your love is growing cold ♪ 2771 01:43:47,289 --> 01:43:48,025 ♪ and my love 2772 01:43:48,055 --> 01:43:52,330 is growing stronger 2773 01:43:52,360 --> 01:43:54,332 as our affair, 2774 01:43:54,362 --> 01:43:57,502 affair grows old ♪ 2775 01:43:57,532 --> 01:44:03,308 ♪ I've been loving you... 2776 01:44:03,338 --> 01:44:07,679 A little too long, long ♪ 2777 01:44:07,709 --> 01:44:12,284 ♪ I don't want to stop now ♪ 2778 01:44:12,314 --> 01:44:14,819 ♪ oh ♪ 2779 01:44:14,849 --> 01:44:17,389 ♪ oh, oh ♪ 2780 01:44:17,419 --> 01:44:23,361 ♪ I've been loving you... 2781 01:44:23,391 --> 01:44:27,899 A little too long, long ♪ 2782 01:44:27,929 --> 01:44:32,970 ♪ I don't want to stop now ♪ 2783 01:44:33,000 --> 01:44:35,773 ♪ oh ♪ 2784 01:44:35,803 --> 01:44:37,542 ♪ oh, oh, oh ♪ 2785 01:44:37,572 --> 01:44:43,448 ♪ and don't make me stop now ♪ 2786 01:44:43,478 --> 01:44:45,950 ♪ oh, baby ♪ 2787 01:44:45,980 --> 01:44:47,885 ♪ I'm down on my knees, 2788 01:44:47,915 --> 01:44:53,558 please don't make me stop now ♪ 2789 01:44:53,588 --> 01:44:55,893 ♪ I love you, 2790 01:44:55,923 --> 01:44:56,994 I love you ♪ 2791 01:44:57,024 --> 01:44:59,531 ♪ I love you with all my heart 2792 01:44:59,561 --> 01:45:01,896 and I can't stop now ♪ 2793 01:45:04,098 --> 01:45:06,904 ♪ please, please, 2794 01:45:06,934 --> 01:45:08,573 please, yeah ♪ 2795 01:45:08,603 --> 01:45:10,041 ♪ don't make me stop now, 2796 01:45:10,071 --> 01:45:11,509 yeah, yeah, yeah ♪ 2797 01:45:11,539 --> 01:45:13,411 ♪ I cry out loud 2798 01:45:13,441 --> 01:45:14,579 from my heart and soul 2799 01:45:14,609 --> 01:45:16,914 that I love ya, I love ya, 2800 01:45:16,944 --> 01:45:19,016 I love ya, I love ya ♪ 2801 01:45:19,046 --> 01:45:19,884 ♪ good god, almighty, 2802 01:45:19,914 --> 01:45:21,448 I love ya... ♪ 2803 01:45:26,654 --> 01:45:28,926 Will you write to me? 2804 01:45:28,956 --> 01:45:34,131 Of course. 2805 01:45:34,161 --> 01:45:36,868 You want me to write to you? 2806 01:45:36,898 --> 01:45:42,940 Yes. 2807 01:45:42,970 --> 01:45:47,545 You won't forget me? 2808 01:45:47,575 --> 01:45:51,416 No. 2809 01:45:51,446 --> 01:45:54,515 Will you hold me? 2810 01:46:11,966 --> 01:46:13,471 ...I'm sorry, I'll fix that on 2811 01:46:13,501 --> 01:46:16,637 the slip. 2812 01:46:24,078 --> 01:46:26,751 Are you o.K., dear? 2813 01:46:26,781 --> 01:46:32,153 I'm fine, I'm sorry. 2814 01:46:47,602 --> 01:46:50,508 Sheila? 2815 01:46:50,538 --> 01:46:55,179 Are you home? 2816 01:46:55,209 --> 01:46:59,913 Liz? 2817 01:47:14,662 --> 01:47:15,833 ["The star-spangled banner" 2818 01:47:15,863 --> 01:47:19,200 playing on TV...] 2819 01:48:07,982 --> 01:48:10,555 Lianna: Hi. 2820 01:48:10,585 --> 01:48:13,825 Hi. 2821 01:48:13,855 --> 01:48:15,927 Could I sit down? 2822 01:48:15,957 --> 01:48:19,260 Sure. 2823 01:48:27,802 --> 01:48:28,673 I haven't seen much of 2824 01:48:28,703 --> 01:48:31,576 you lately. 2825 01:48:31,606 --> 01:48:33,740 Yeah. 2826 01:48:38,312 --> 01:48:41,682 I've missed you. 2827 01:48:46,821 --> 01:48:50,828 Listen... 2828 01:48:50,858 --> 01:48:54,832 I have thought about this a lot 2829 01:48:54,862 --> 01:48:57,034 and... 2830 01:48:57,064 --> 01:49:01,773 I don't want... 2831 01:49:01,803 --> 01:49:02,840 I mean, I'm not interested in 2832 01:49:02,870 --> 01:49:06,778 women, you know, for sex. 2833 01:49:06,808 --> 01:49:07,612 And I don't understand 2834 01:49:07,642 --> 01:49:11,315 women who are... 2835 01:49:11,345 --> 01:49:16,988 But I really love you, you know. 2836 01:49:17,018 --> 01:49:21,926 I love you too. 2837 01:49:21,956 --> 01:49:23,695 She left you? 2838 01:49:23,725 --> 01:49:28,700 Yes. 2839 01:49:28,730 --> 01:49:34,839 How are you? 2840 01:49:34,869 --> 01:49:37,609 I feel awful. 2841 01:49:37,639 --> 01:49:42,379 I just feel so awful, I... 2842 01:49:42,409 --> 01:49:48,285 Oh, honey, honey. 2843 01:49:48,315 --> 01:49:50,622 Oh, I'm sorry, I'm so sorry. 2844 01:49:50,652 --> 01:49:53,324 Woman: * maybe I'm right, 2845 01:49:53,354 --> 01:49:56,828 maybe I'm wrong ♪ 2846 01:49:56,858 --> 01:49:58,863 ♪ maybe I'm weak 2847 01:49:58,893 --> 01:50:02,967 and maybe I'm strong ♪ 2848 01:50:02,997 --> 01:50:07,772 ♪ nevertheless, I'm in love 2849 01:50:07,802 --> 01:50:10,571 with you ♪ 2850 01:50:15,810 --> 01:50:18,683 ♪ Maybe I'll win, 2851 01:50:18,713 --> 01:50:21,819 maybe I'll lose ♪ 2852 01:50:21,849 --> 01:50:23,788 ♪ maybe I'm in 2853 01:50:23,818 --> 01:50:26,090 for crying the blues ♪ 2854 01:50:26,120 --> 01:50:32,620 ♪ nevertheless, I'm in love 2855 01:50:32,694 --> 01:50:37,101 with you ♪ 2856 01:50:37,131 --> 01:50:43,007 ♪ somehow I know at a glance 2857 01:50:43,037 --> 01:50:45,209 the terrible chances 2858 01:50:45,239 --> 01:50:51,739 I'm taking ♪ 2859 01:50:51,813 --> 01:50:55,186 ♪ fine at the start, 2860 01:50:55,216 --> 01:50:57,121 then left with a heart 2861 01:50:57,151 --> 01:51:03,651 that is breaking ♪ 2862 01:51:04,792 --> 01:51:07,865 ♪ maybe I'll live a 2863 01:51:07,895 --> 01:51:10,968 life of regret ♪ 2864 01:51:10,998 --> 01:51:12,970 ♪ maybe I'll give 2865 01:51:13,000 --> 01:51:17,074 much more than I get ♪ 2866 01:51:17,104 --> 01:51:21,746 ♪ nevertheless, I'm in love 2867 01:51:21,776 --> 01:51:25,779 with you ♪ 2868 01:51:51,038 --> 01:51:56,881 ♪ Somehow I know at a glance 2869 01:51:56,911 --> 01:51:58,950 the terrible chances 2870 01:51:58,980 --> 01:52:05,256 I'm taking ♪ 2871 01:52:05,286 --> 01:52:08,960 ♪ fine at the start, 2872 01:52:08,990 --> 01:52:10,928 then left with a heart 2873 01:52:10,958 --> 01:52:17,458 that is breaking ♪ 2874 01:52:18,833 --> 01:52:21,839 ♪ maybe I'll live a 2875 01:52:21,869 --> 01:52:24,876 life of regret ♪ 2876 01:52:24,906 --> 01:52:26,443 ♪ maybe I'll give 2877 01:52:26,473 --> 01:52:30,915 much more than I get ♪ 2878 01:52:30,945 --> 01:52:35,920 ♪ nevertheless, I'm in love 2879 01:52:35,950 --> 01:52:42,450 with... you... ♪ 2880 01:52:43,157 --> 01:52:48,529 ♪ Ooh, ooh... ♪ 176477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.