Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,685 --> 00:00:34,600
Hello hello. Where are you going with these birdies?
2
00:00:35,205 --> 00:00:39,676
These are no birdies, these are owls, Owls from Athens.
3
00:00:39,725 --> 00:00:43,434
I thought these were pigeons. Birds of peace.
4
00:00:43,525 --> 00:00:47,075
It's not about peace, it's about the Olympics.
5
00:00:47,485 --> 00:00:50,523
But what are you doing here in Berlin...
6
00:00:50,605 --> 00:00:54,200
...this year the games don't happen here,
7
00:00:54,925 --> 00:00:58,919
They are held in our secret capital. The capital of our movement.
8
00:00:59,125 --> 00:01:05,440
I know, but we wanted to leave one owl here, as a symbol for the Olympic spirit.
9
00:01:05,805 --> 00:01:09,355
A stuffed Olympic spirit, no no...
10
00:01:09,605 --> 00:01:11,925
Better get your birds to Munich.
11
00:01:12,125 --> 00:01:15,520
We don't want to offend the Bavarian lion.
12
00:01:16,085 --> 00:01:20,318
And tell the Munich people that our thoughts are with them,
13
00:01:20,485 --> 00:01:23,443
Oh, I guess Berlin was a bit of a detour then.
14
00:01:23,525 --> 00:01:24,799
Detour?
15
00:01:24,925 --> 00:01:27,678
Berlin is always worth a detour.
16
00:01:38,645 --> 00:01:40,795
Stop! Where do you want to go with these?
17
00:01:40,885 --> 00:01:45,243
These are owls from Athens. I carry them to the Olympic games in Munich.
18
00:01:45,365 --> 00:01:46,480
Are you crackers?
19
00:01:46,845 --> 00:01:48,279
No, but the owls would like some.
20
00:01:48,365 --> 00:01:49,685
Are you trying to pull my leg?
21
00:01:49,805 --> 00:01:51,364
No, I don't have a free hand.
22
00:01:51,445 --> 00:01:56,042
They are supposed to take off the day of the opening and go back to Athens.
23
00:01:56,125 --> 00:02:00,198
Germany greets Hellas, Greece, the land of the Greek.
24
00:02:00,725 --> 00:02:01,795
Which one?
25
00:02:02,085 --> 00:02:03,359
There is just one Hellas.
26
00:02:03,525 --> 00:02:06,881
Which Germany greets Hellas is what I want to know.
27
00:02:07,245 --> 00:02:08,644
The whole of it of cause.
28
00:02:08,845 --> 00:02:13,965
Sure, I thought so... I could arrest you because of antipatriotism...
29
00:02:14,165 --> 00:02:17,481
...but I would just make a fool of myself.
30
00:02:17,565 --> 00:02:19,920
You are mad, absolutely crackers.
31
00:02:20,365 --> 00:02:21,365
Beat it!
32
00:02:24,045 --> 00:02:25,115
Identification.
33
00:02:29,045 --> 00:02:31,639
Please turn around sir.
34
00:02:32,965 --> 00:02:37,118
Your profile seems trustworthy, but still, you could be a Polish agent.
35
00:02:37,165 --> 00:02:40,954
If you have nothing to hide, look straight into my eyes.
36
00:02:41,085 --> 00:02:43,045
Get out, open the trunk and the hood,
37
00:02:43,245 --> 00:02:45,241
let me take a look underneath the seats...
38
00:02:45,365 --> 00:02:50,121
...show me your secret hiding places and open the tank.
39
00:02:54,685 --> 00:02:56,562
What is in there? Something dangerous?
40
00:02:56,645 --> 00:02:57,715
No, just owls.
41
00:02:57,765 --> 00:03:00,962
That's not the first time I hear that joke today. It is getting kind of old.
42
00:03:01,045 --> 00:03:03,685
It seems you think I am stupid. Close the trunk.
43
00:03:03,765 --> 00:03:08,202
What is your profession? Student? What are you studying?
44
00:03:08,925 --> 00:03:10,245
I am a sports student.
45
00:03:10,325 --> 00:03:15,354
Is it possible that you work as a spy for your capitalist Olympic committee?
46
00:03:15,405 --> 00:03:17,396
What should I spy for? - I am going to tell you.
47
00:03:17,525 --> 00:03:23,794
You are spying because of the scientific methods that are the reason...
48
00:03:24,005 --> 00:03:28,645
...for our great success and demonstrate the clear superiority of our social system.
49
00:03:28,845 --> 00:03:30,921
You are going to ride the gravy train in Munich then.
50
00:03:31,005 --> 00:03:35,044
Let's not talk about gravy, but you are right.
51
00:03:35,365 --> 00:03:38,005
How many medals shall we leave to you guys?
52
00:03:38,085 --> 00:03:40,122
Don't worry, we don't have to win.
53
00:03:40,325 --> 00:03:42,885
Is that a new scheme? You don't even try?
54
00:03:42,965 --> 00:03:45,445
It is nice to win, but taking part is what counts.
55
00:03:45,645 --> 00:03:47,243
Alright, have fun loosing then.
56
00:03:50,045 --> 00:03:51,399
And you try winning.
57
00:03:52,045 --> 00:03:54,036
You bet your life we will.
58
00:03:56,005 --> 00:03:58,804
Try winning... Identification?
59
00:04:05,005 --> 00:04:09,556
The production society ONOS presents old-fashioned tricks to win Olympic gold.
60
00:04:09,725 --> 00:04:12,035
...be victorious...
61
00:04:12,445 --> 00:04:15,164
Praise, what makes you hard.
62
00:04:15,805 --> 00:04:17,523
...be victorious...
63
00:04:18,125 --> 00:04:21,243
Official feature for the 45th Olympics.
64
00:05:10,045 --> 00:05:14,039
This story is set during the 45th Olympics
65
00:05:14,085 --> 00:05:16,554
Back in the day Sparta and Athens were fighting.
66
00:05:16,605 --> 00:05:19,677
Today East and West peacefully measure their powers.
67
00:05:22,485 --> 00:05:25,523
Back in the day the contestants were naked.
68
00:05:25,565 --> 00:05:30,082
Today it is easier to tell them apart. Besides that, everything is the same.
69
00:05:54,245 --> 00:05:57,397
Come on. Alright.
70
00:06:00,045 --> 00:06:04,243
I think this is an unnecessary provocation.
71
00:06:04,325 --> 00:06:06,282
I don't care what you think.
72
00:06:07,165 --> 00:06:08,360
Hand me the head.
73
00:06:12,285 --> 00:06:16,995
Don't you think they will realise it's just a wooden head?
74
00:06:17,125 --> 00:06:19,196
An unnecessary provocation.
75
00:06:20,045 --> 00:06:23,037
I don't care. They are going to shoot anyway.
76
00:06:26,325 --> 00:06:27,963
God, they got it.
77
00:06:28,525 --> 00:06:35,397
Stop shooting. I need to get in, I am a Greek, like you.
78
00:06:35,485 --> 00:06:38,159
Spartan. - Spartan!
79
00:06:40,925 --> 00:06:41,925
Get up.
80
00:06:42,005 --> 00:06:44,474
These arrows are so dangerous...
81
00:06:45,325 --> 00:06:47,077
Try holding up your hand.
82
00:06:49,165 --> 00:06:50,564
The wall is to high.
83
00:06:50,685 --> 00:06:52,084
Get on my shoulders.
84
00:06:52,325 --> 00:06:54,202
But I am afraid of the arrows...
85
00:06:54,325 --> 00:06:55,963
As long as they don't hit your head.
86
00:06:56,085 --> 00:06:57,085
I don't know...
87
00:06:57,125 --> 00:06:58,125
Come on.
88
00:07:00,765 --> 00:07:01,765
So?
89
00:07:03,205 --> 00:07:05,116
Slight breeze from the east.
90
00:07:10,725 --> 00:07:13,319
I am afraid you are much to big for that little stick.
91
00:07:13,445 --> 00:07:15,959
I am quite sure it is going to break.
92
00:07:21,605 --> 00:07:23,118
Did you forget something?
93
00:07:23,205 --> 00:07:24,205
The password.
94
00:07:24,525 --> 00:07:26,004
"Despise joy."
95
00:07:37,005 --> 00:07:39,315
Are you ok? - Shut up.
96
00:07:44,085 --> 00:07:47,840
..till the last breath.
97
00:07:48,085 --> 00:07:52,204
If an enemy comes your way...
98
00:07:52,325 --> 00:07:56,319
...hit him like you never hit before.
99
00:07:56,525 --> 00:08:00,405
Be prepared to be the best in the world...
100
00:08:04,485 --> 00:08:08,683
Rough as leather and quick as an arrow...
101
00:08:08,805 --> 00:08:12,594
...always ready, all the time...
102
00:08:12,765 --> 00:08:20,115
...always hard as steel.
103
00:08:20,805 --> 00:08:24,958
Fight for Sparta's glory and honour...
104
00:08:26,525 --> 00:08:30,405
There is one thing I am sure off: You are going to make the headlines.
105
00:08:34,605 --> 00:08:38,803
~Fat guy from Athens in front of the Spartan health commission.โ
106
00:08:38,965 --> 00:08:41,115
That's where you ended up.
107
00:08:43,565 --> 00:08:46,444
Maybe you should undress and lie down too.
108
00:08:46,605 --> 00:08:53,602
They will to tell you that the ratio between your head, belly and bum is off.
109
00:08:53,685 --> 00:08:58,680
They are going to throw you into the sea. That's how they do it here.
110
00:09:00,685 --> 00:09:03,643
Underdeveloped. This one could neither be a runner nor a wrestler.
111
00:09:03,805 --> 00:09:06,763
The proportions are off. He would bring shame over you.
112
00:09:07,045 --> 00:09:08,525
Did you hear?
113
00:09:08,725 --> 00:09:14,396
Come on, I am the father of one of the most beautiful girls in Sparta.
114
00:09:14,445 --> 00:09:20,839
Did not work out this time. You will have to find a better man for you wife.
115
00:09:20,885 --> 00:09:22,319
Put it to the others.
116
00:09:29,445 --> 00:09:30,515
You can't do that.
117
00:09:30,885 --> 00:09:33,479
As soon as [ produce a boy, you take it from me.
118
00:09:33,805 --> 00:09:37,958
You already took my firstborn, 20 years ago. I want to keep this one.
119
00:09:38,725 --> 00:09:42,195
No way. He needs to be abandoned. Get a hold of yourself.
120
00:09:42,525 --> 00:09:45,438
What are you saying? You just took the last fruit of my loins.
121
00:09:46,045 --> 00:09:49,083
You don't behave like a Spartan. Get him out.
122
00:09:49,125 --> 00:09:51,719
Get your fingers of the basket. - Robbers, murderers.
123
00:09:52,005 --> 00:09:56,283
The gods are going to punish you. You are meddling with their business.
124
00:09:56,405 --> 00:10:00,399
That is a great kid. Begotten and born for the glory of Sparta.
125
00:10:01,805 --> 00:10:06,003
Tell me Creon, would you be willing to give me a kid like that?
126
00:10:06,205 --> 00:10:07,843
I am young and strong.
127
00:10:09,405 --> 00:10:10,405
Take a look.
128
00:10:17,245 --> 00:10:18,997
Ok Nico.
129
00:10:19,925 --> 00:10:25,398
I can do it for the Glory and Honour of Sparta.
130
00:10:43,445 --> 00:10:45,083
Stupid game.
131
00:10:48,365 --> 00:10:53,314
"Bourgeois from Athens on the war path."
132
00:11:00,445 --> 00:11:04,882
It is quite amazing how wonderful Spartans are if you take into account...
133
00:11:05,005 --> 00:11:09,920
...that they live in huge barracks, mainly eat black broth, sleep on straw...
134
00:11:10,125 --> 00:11:16,235
...wear sackcloth with nothing underneath...
135
00:11:16,325 --> 00:11:20,364
...and freeze of their private parts during winter.
136
00:11:21,565 --> 00:11:22,760
Including girls.
137
00:11:24,205 --> 00:11:27,800
They win the Olympics for 100 years.
138
00:11:29,325 --> 00:11:33,478
I really think we should stop trying.
139
00:11:34,365 --> 00:11:38,324
You can't beat them with your legs or muscles.
140
00:12:07,805 --> 00:12:08,805
Go!
141
00:12:28,725 --> 00:12:32,639
The girl is even quicker than the other Olympic contestants.
142
00:12:33,405 --> 00:12:35,123
Contestants, step forward!
143
00:12:39,685 --> 00:12:40,685
Shame on you.
144
00:12:41,965 --> 00:12:46,038
If people realize that Sparta's girls are faster than its Olympic contestants...
145
00:12:46,645 --> 00:12:49,558
...you will reap laughter instead of glory and honour.
146
00:12:52,125 --> 00:12:54,205
You have to be
147
00:12:54,405 --> 00:12:56,276
tough as leather,
148
00:12:56,325 --> 00:12:59,397
quick as an arrow and hard as stone.
149
00:12:59,485 --> 00:13:05,276
We have the best society with the best training and the best achievements.
150
00:13:06,125 --> 00:13:09,356
We hate entertainment and hate Athens.
151
00:13:10,245 --> 00:13:13,795
We love peace and we fight for the...
152
00:13:14,125 --> 00:13:16,116
...glory and honour of Sparta.
153
00:13:20,325 --> 00:13:21,325
Freeze!
154
00:13:23,685 --> 00:13:29,556
Glory and honour for Sparta. ...Rough as leather, swift as an arrow...
155
00:13:38,885 --> 00:13:39,885
Dismissed!
156
00:13:46,765 --> 00:13:49,917
I am not happy at all that I am the faster runner Glaukias.
157
00:13:51,525 --> 00:13:54,802
I would love it if you would beat me because you are the man.
158
00:13:55,045 --> 00:14:00,916
I don't know what makes you faster than me, but I will figure it out.
159
00:14:01,525 --> 00:14:06,201
We should train together Glaukias, under the night sky.
160
00:14:06,805 --> 00:14:11,436
I would love to but I don't want to raise any suspicions.
161
00:14:11,485 --> 00:14:14,921
I swear by Aphrodite that we are just going to run.
162
00:14:15,125 --> 00:14:18,083
Just running. By Apollo.
163
00:14:38,565 --> 00:14:41,637
...all around the clock, we are searching for delight...
164
00:14:46,205 --> 00:14:49,516
...all around, we hear the call of nature...
165
00:15:11,525 --> 00:15:13,402
Don't take the biggest fish!
166
00:15:13,565 --> 00:15:15,795
But love is expansive in Athens dad.
167
00:15:15,965 --> 00:15:18,002
You don't have to choose the most expensive girls.
168
00:15:18,045 --> 00:15:20,559
But they smell great and are amazingly educated.
169
00:15:20,725 --> 00:15:24,275
Cleverness will make you unhappy in the long run.
170
00:15:25,085 --> 00:15:28,237
In the end you are the son of a poor fisherman!
171
00:15:28,325 --> 00:15:31,522
Things can always change dad. See you tomorrow!
172
00:15:51,205 --> 00:15:54,323
He is on his way. Unbelievably fast.
173
00:15:55,965 --> 00:16:00,198
Told you so. He is the fastest boy in Athens.
174
00:16:01,245 --> 00:16:05,682
His legwork is almost comparable to the one of a Spartan virgin.
175
00:16:09,285 --> 00:16:11,083
And he is running the same course every time?
176
00:16:12,245 --> 00:16:14,077
And always with a fish under his arm?
177
00:16:14,565 --> 00:16:18,274
Yes, and he disappears into the same house every time,
178
00:16:18,845 --> 00:16:22,236
The house of three prostitutes. The most expensive ones in Athens.
179
00:16:22,965 --> 00:16:25,764
No way he can he afford them as a fisherman.
180
00:16:33,965 --> 00:16:35,194
It's the fisherman.
181
00:16:35,765 --> 00:16:38,234
Look, it is still breathing. - Weakly though.
182
00:16:38,445 --> 00:16:40,038
It's coming to an end.
183
00:16:40,685 --> 00:16:42,483
Poor litte fish,
184
00:16:43,245 --> 00:16:44,245
Look...
185
00:16:45,725 --> 00:16:49,844
Do you really want to go into the house and stop the poor lad from having fun?
186
00:16:50,045 --> 00:16:51,365
Exactly Nekeros.
187
00:16:51,525 --> 00:16:54,483
Do you really think he will appreciate that?
188
00:16:54,525 --> 00:16:56,436
Dear Nekeros...
189
00:16:57,205 --> 00:17:00,914
...we don't breed athletes like Sparta,
190
00:17:01,605 --> 00:17:06,245
we can just try to make the most of what we got.
191
00:17:06,445 --> 00:17:07,445
How unpleasant.
192
00:17:07,485 --> 00:17:11,956
That is the reason this boy needs to sacrifice some fun for the greater good.
193
00:17:13,685 --> 00:17:14,685
Come in.
194
00:17:19,805 --> 00:17:20,875
Get comfortable.
195
00:17:21,805 --> 00:17:24,638
Ianthemes, Arethe, come quick, we are having visitors.
196
00:17:31,045 --> 00:17:32,274
Onos will have to wait.
197
00:17:32,525 --> 00:17:34,960
Onos? Is that the boy with the fish?
198
00:17:35,085 --> 00:17:37,725
Yes, why? - We are searching for him.
199
00:17:39,285 --> 00:17:43,205
Are you into boys? - I am training boys for Athens.
200
00:17:43,405 --> 00:17:44,684
I am interested in his speed.
201
00:17:45,285 --> 00:17:47,162
We are interested in his fish.
202
00:17:47,325 --> 00:17:48,918
Are you into animals?
203
00:17:50,165 --> 00:17:54,318
He is poor, he is paying by fish. But it still has to be alive when we get it.
204
00:17:54,365 --> 00:17:56,117
That is the reason for his speed.
205
00:17:56,565 --> 00:17:59,364
We would like him to train for the Olympics.
206
00:18:00,405 --> 00:18:04,399
I am not sure he will be as fast for honour and glory as for lust and love.
207
00:18:05,205 --> 00:18:08,163
I guess it is better you ask him yourself...
208
00:18:10,725 --> 00:18:13,922
The head coach of Athens needs to talk to Onos.
209
00:18:15,725 --> 00:18:17,796
We heard you are able to run very fast.
210
00:18:17,885 --> 00:18:19,558
I don't want the fish to die.
211
00:18:19,605 --> 00:18:22,040
Do you think you can run as fast without the fish?
212
00:18:22,085 --> 00:18:23,155
Why?
213
00:18:23,365 --> 00:18:26,801
Because it is about much more than fish. - Why not?
214
00:18:28,205 --> 00:18:30,958
You are going to run for Athens. - What for?
215
00:18:31,005 --> 00:18:33,838
For the Olympics. - What do I get out of it?
216
00:18:33,885 --> 00:18:36,245
You don't have to pay taxes as a winner of the Olympics.
217
00:18:36,445 --> 00:18:37,445
I don't pay taxes anyway.
218
00:18:37,525 --> 00:18:39,085
You can make a fortune.
219
00:18:39,285 --> 00:18:41,554
I don't have time, I need to go fishing with my dad.
220
00:18:42,045 --> 00:18:45,436
It does not seem that there is a healthy mind in your healthy body.
221
00:18:46,005 --> 00:18:49,475
It is dumb to compete against Sparta. It is impossible to win.
222
00:18:49,765 --> 00:18:52,598
You, an Athens, could. - Or aren't you one of us?
223
00:18:52,925 --> 00:18:54,279
Sure, why not?
224
00:18:54,525 --> 00:18:55,525
You see?
225
00:18:57,525 --> 00:19:00,881
Do you want to take care of him? - What does that mean?
226
00:19:00,965 --> 00:19:02,524
Have him live by the book.
227
00:19:03,525 --> 00:19:04,525
And love?
228
00:19:05,445 --> 00:19:06,924
Strictly by the book.
229
00:19:08,445 --> 00:19:10,561
If it is that important for you.
230
00:19:10,645 --> 00:19:12,841
It is very important for Athens.
231
00:19:20,845 --> 00:19:23,917
First the whole way to Delphi and then mountain climbing.
232
00:19:23,965 --> 00:19:26,085
It is very important for Athens.
233
00:19:26,285 --> 00:19:27,439
It is important for us too.
234
00:19:28,445 --> 00:19:31,039
How important? - You can ask the oracle.
235
00:19:31,125 --> 00:19:34,322
I already know what the oracle will say. One of them will win.
236
00:19:34,405 --> 00:19:35,804
Don't talk that way.
237
00:19:36,285 --> 00:19:39,165
We want to know if it makes sense at all to compete against the Spartans.
238
00:19:39,365 --> 00:19:41,925
Do you think we can ask the oracle some personal questions too?
239
00:19:42,125 --> 00:19:43,685
Don't dare to do anything like that.
240
00:19:43,885 --> 00:19:45,676
You know we are just allowed one question.
241
00:19:48,885 --> 00:19:51,559
And don't blurt everything out you are thinking.
242
00:20:16,885 --> 00:20:18,922
Will T marry the son of a king?
243
00:20:20,405 --> 00:20:21,405
Are you crazy?
244
00:20:22,445 --> 00:20:24,755
Will I stay pretty until I am rich?
245
00:20:25,085 --> 00:20:29,283
For god's sake, stop! This is not about us. It is about Olympia.
246
00:20:29,365 --> 00:20:31,595
...0lympia is about to be destroyed. The games...
247
00:20:31,645 --> 00:20:34,565
...will be forgotten for hundreds of years...
248
00:20:34,765 --> 00:20:37,842
...until the leader will proclaim that...
249
00:20:37,885 --> 00:20:40,559
...the contestant elevates his motherland...
250
00:20:40,645 --> 00:20:42,238
...his race and his...
251
00:20:42,325 --> 00:20:45,078
But what about us? What is happening to Sparta and Athens?
252
00:20:45,125 --> 00:20:49,642
...the victors will sell their t-shirts and will be presented with houses...
253
00:20:49,725 --> 00:20:53,559
No, I mean the Olympic games, what is going to happen to them?
254
00:20:53,645 --> 00:20:57,161
...sport will be a business, the business of states...
255
00:20:57,205 --> 00:21:00,245
...politicians will come and go...
256
00:21:00,445 --> 00:21:04,603
...they will come, come and go, they will come...
257
00:21:04,845 --> 00:21:08,839
...and the games will become more and more like a circus...
258
00:21:09,085 --> 00:21:12,203
No, no! What about now? What about this year?
259
00:21:12,245 --> 00:21:15,445
This year the circus will be erected,
260
00:21:15,645 --> 00:21:19,234
but a big storm will shake its foundations...
261
00:21:19,285 --> 00:21:20,605
Who is going to win?
262
00:21:20,645 --> 00:21:22,682
people will run in terror...
263
00:21:23,765 --> 00:21:26,996
No, but we need to know who will win this year?
264
00:21:27,045 --> 00:21:30,085
Who will be the winner of the 45th Olympiad.
265
00:21:30,285 --> 00:21:35,000
...and the Americans are going to win. The Americans and the Saxons...
266
00:21:40,885 --> 00:21:42,114
How can I help you?
267
00:21:46,445 --> 00:21:51,765
Athens is sending a runner to Olympia. How can we secure his success?
268
00:21:51,965 --> 00:21:56,794
The answer is to inspire your friends and to love your enemies.
269
00:21:57,405 --> 00:21:59,605
Inspire your friends must mean...
270
00:21:59,805 --> 00:22:03,155
...that we have to keep Onos Olympic fire going.
271
00:22:03,485 --> 00:22:06,603
But how shall we love our enemies? And for what reason?
272
00:22:06,645 --> 00:22:08,682
Think a bit harder girls.
273
00:22:12,445 --> 00:22:14,277
There is no hidden meaning.
274
00:22:14,325 --> 00:22:16,202
It means love your enemies.
275
00:22:17,845 --> 00:22:18,845
Clever girl.
276
00:22:20,085 --> 00:22:23,725
Okay, but how do we get our hands on some Spartans,
277
00:22:23,925 --> 00:22:25,682
and our thighs around them?
278
00:22:25,725 --> 00:22:30,117
Easy, my mother was a famous potion mixer.
279
00:22:30,565 --> 00:22:34,081
It seems we are going to conquer the Spartans.
280
00:22:35,165 --> 00:22:41,798
Dear Volks, please donate for the Olympic games and the athletes.
281
00:22:42,125 --> 00:22:46,725
Dear gods, let Onos stay here. Let him break his leg, or both of them.
282
00:22:46,925 --> 00:22:51,083
Please donate for the Olympic games and the athletes.
283
00:22:51,845 --> 00:22:57,363
I am just a little donkey, but riding works out fine...
284
00:22:57,405 --> 00:23:03,117
...and once I am a horse, the price we all be mine.
285
00:23:06,365 --> 00:23:10,404
No way, there is peace during Olympia.
286
00:23:10,445 --> 00:23:11,799
Peace blows.
287
00:23:11,845 --> 00:23:15,042
Without abstinence there is now way of winning.
288
00:23:15,085 --> 00:23:16,359
I don't care about winning.
289
00:23:16,405 --> 00:23:17,405
This means war.
290
00:23:17,605 --> 00:23:18,605
Come on!
291
00:23:19,445 --> 00:23:22,642
We are doing our best to make a winner out of you, and look at you...
292
00:23:23,125 --> 00:23:25,002
I am massaging you every day.
293
00:23:25,125 --> 00:23:27,560
You make me feel very nice, my dear Ianthemes.
294
00:23:27,605 --> 00:23:31,155
And what about me? Nobody is playing a better flute.
295
00:23:31,365 --> 00:23:32,639
Nobody dear Arete.
296
00:23:33,085 --> 00:23:35,235
And don't I exercise you mind every single day?
297
00:23:35,525 --> 00:23:37,402
Absolutely, you are pretty exhausting.
298
00:23:37,445 --> 00:23:39,561
And you are lazy und unthankful.
299
00:23:40,005 --> 00:23:45,159
If I had any chance of winning I would run 20 length every day you dumb cows.
300
00:23:46,805 --> 00:23:48,805
Opposite way, dumb fisherman.
301
00:23:49,005 --> 00:23:52,594
If you run 20 length a day you have a chance of winning.
302
00:23:52,725 --> 00:23:55,035
Pour some in. - No. - Why not?
303
00:23:55,245 --> 00:23:58,044
Because we don't give pocket money to lazy people.
304
00:23:58,485 --> 00:23:59,884
What are you saying?
305
00:24:00,125 --> 00:24:05,040
The well is dry until you manage to make him run.
306
00:24:06,445 --> 00:24:07,594
Easier said than done.
307
00:24:08,845 --> 00:24:12,281
He would run carrying two fishes...
308
00:24:12,325 --> 00:24:15,044
...if love would be the goal.
309
00:24:15,085 --> 00:24:18,077
Then let's make love the goal again. Easy as pie.
310
00:24:18,125 --> 00:24:20,082
What about the Olympic peace?
311
00:24:21,805 --> 00:24:23,842
I can't recall with...
312
00:24:24,645 --> 00:24:26,079
...with conviction that the tradition...
313
00:24:26,565 --> 00:24:28,556
...includes compulsory chastity.
314
00:24:30,125 --> 00:24:32,241
The end justifies the means...
315
00:24:32,365 --> 00:24:35,437
...which means a happy ending. Yes?
316
00:24:37,205 --> 00:24:39,355
As long as it guarantees victory.
317
00:24:39,765 --> 00:24:42,837
...all around the clock, we are searching for delight...
318
00:24:47,845 --> 00:24:51,156
...all around we hear the call of nature...
319
00:25:10,245 --> 00:25:12,156
I am about to die of thirst.
320
00:25:14,765 --> 00:25:15,765
And hunger!
321
00:25:15,925 --> 00:25:17,484
Yes, but business before pleasure.
322
00:25:18,565 --> 00:25:20,203
Come, I am going to put the leash on you.
323
00:25:20,245 --> 00:25:21,565
I can run without that,
324
00:25:21,605 --> 00:25:23,357
Yeah right, you keep promising that.
325
00:25:24,165 --> 00:25:25,564
I am going to ride.
326
00:25:26,325 --> 00:25:28,282
She is going to let go as soon as you give up.
327
00:25:28,325 --> 00:25:29,395
And if she does not?
328
00:25:29,445 --> 00:25:30,844
Then you can't give up.
329
00:25:36,205 --> 00:25:38,674
I consider this a test run. Just one length.
330
00:25:38,725 --> 00:25:41,001
That is not enough for the horse.
331
00:25:45,645 --> 00:25:47,158
Wrap it around the neck.
332
00:26:13,925 --> 00:26:14,925
Enough!
333
00:26:15,885 --> 00:26:16,885
Stop!
334
00:26:18,005 --> 00:26:19,005
Stop it!
335
00:26:19,525 --> 00:26:20,595
I can't do it anymore!
336
00:26:20,965 --> 00:26:24,560
He wants to give up. - Yes, but he can't. He can't let go.
337
00:26:32,685 --> 00:26:36,440
Stop it! Hold your horses! Enough!
338
00:26:37,285 --> 00:26:38,285
Come on Onos!
339
00:26:39,085 --> 00:26:40,085
Run!
340
00:26:56,725 --> 00:27:01,356
He lost his consciousness. - Don't worry, the water is going to help.
341
00:27:13,165 --> 00:27:16,556
You snakes! You miserable daughters of Gorgo!
342
00:27:18,845 --> 00:27:21,405
Murderers! You want to kill me!
343
00:27:21,445 --> 00:27:24,722
Dunk him once more. - We just want to make you tough.
344
00:27:25,965 --> 00:27:27,525
I almost died.
345
00:27:27,725 --> 00:27:29,835
Isn't it sweet and honourable to die for your fatherland.
346
00:27:29,885 --> 00:27:31,159
I am not a Spartan!
347
00:27:32,165 --> 00:27:34,365
The contest is a preparation for war
348
00:27:34,565 --> 00:27:37,039
so it is honourable to die during preparations.
349
00:27:37,125 --> 00:27:39,685
I don't want to die for victory.
350
00:27:39,965 --> 00:27:41,603
You are not even close to victory yet.
351
00:27:41,885 --> 00:27:43,159
Exactly.
352
00:27:43,205 --> 00:27:46,163
I never thought he could be that fast.
353
00:27:46,205 --> 00:27:48,719
I thought he would be slower than a donkey.
354
00:27:48,765 --> 00:27:49,765
Come on!
355
00:27:49,965 --> 00:27:51,835
He is not as swift as an arrow yet.
356
00:27:51,885 --> 00:27:53,762
And not as tough as leather.
357
00:27:53,845 --> 00:27:55,645
And he is never hard as a stone.
358
00:27:55,845 --> 00:27:58,956
And he could not care less for the honour and glory of Athens.
359
00:27:59,445 --> 00:28:01,721
Honour and glory are for Spartans.
360
00:28:02,445 --> 00:28:06,279
Every free citizen of Athens would exchange either for a net full of fishes.
361
00:28:06,885 --> 00:28:09,445
As you are getting payed by Athens
362
00:28:09,645 --> 00:28:13,120
there is no way out for you but paying your debts.
363
00:28:13,205 --> 00:28:14,605
And fishes won't do this time.
364
00:28:14,805 --> 00:28:17,757
If I am really as fast as you believe, I could easily run away.
365
00:28:17,845 --> 00:28:19,677
I would not recommend that.
366
00:28:21,125 --> 00:28:23,844
Considering the size of your brain, one leg should be enough for you.
367
00:28:28,285 --> 00:28:30,515
My master and his entourage...
368
00:28:31,125 --> 00:28:33,116
...arrived at your house to find it empty.
369
00:28:33,645 --> 00:28:35,283
He is angry and threatens...
370
00:28:35,325 --> 00:28:37,077
...to find a better place in Athens.
371
00:28:37,805 --> 00:28:40,638
He won't find a better house in the whole of Greece.
372
00:28:42,885 --> 00:28:45,604
Leave Onos some fruit but pour the wine away.
373
00:28:45,725 --> 00:28:47,477
It is a pity to waste wine like this.
374
00:28:48,085 --> 00:28:50,679
Have this and tell them we are on our way.
375
00:28:51,885 --> 00:28:54,161
What are you waiting for. Beat it!
376
00:28:58,085 --> 00:29:00,485
What about me? Am I supposed to take matters into my own hands,
377
00:29:00,685 --> 00:29:02,044
in another fight against Aphrodite?
378
00:29:02,445 --> 00:29:04,641
We cannot be sure that you will win.
379
00:29:04,685 --> 00:29:06,642
We still have to take care of our regular customers.
380
00:29:09,085 --> 00:29:13,397
Do you have any idea what it is going to happen if you embarrass us and Athens?
381
00:29:13,445 --> 00:29:14,445
What?
382
00:29:15,285 --> 00:29:18,755
They are going to take your manhood from you and throw it into the sea.
383
00:29:19,245 --> 00:29:24,274
Maybe you are divine, than your semen will give birth to a new love goddess.
384
00:29:25,165 --> 00:29:27,245
But as you are just a poor fisherman,
385
00:29:27,445 --> 00:29:29,714
your manhood will be devoured by the fishes.
386
00:30:29,485 --> 00:30:30,759
Nobody has seen us.
387
00:30:32,925 --> 00:30:38,398
I can't really describe how I feel. I am having strange dreams.
388
00:30:39,165 --> 00:30:43,398
That means we have to train even harder.
389
00:30:47,245 --> 00:30:48,245
Shall we?
390
00:30:54,725 --> 00:30:56,204
Just say go.
391
00:30:56,405 --> 00:31:00,842
Let us count together. One, two, three...
392
00:31:00,885 --> 00:31:03,604
It does not work, I am counting to fast.
393
00:31:07,445 --> 00:31:09,322
I am going to throw a stone.
394
00:31:10,885 --> 00:31:13,240
Let's start running as soon as it hits the ground.
395
00:31:15,165 --> 00:31:16,165
Three.
396
00:31:32,965 --> 00:31:35,718
I think your hips are more relaxed than mine.
397
00:31:35,765 --> 00:31:37,597
Mine feel rather stiff.
398
00:31:38,125 --> 00:31:41,277
Listen to me Glaukias. Don't get me wrong.
399
00:31:41,765 --> 00:31:47,522
But your stiffness around the hips might be connected to the Olympic peace.
400
00:31:48,605 --> 00:31:51,518
Even if it would be that way Nanno, the Olympic peace is sacred.
401
00:31:51,605 --> 00:31:52,800
Despite my dreams.
402
00:31:53,005 --> 00:31:54,439
But it slows you down.
403
00:31:55,965 --> 00:31:57,876
Because you have stiff hips.
404
00:31:58,725 --> 00:32:01,558
But what about the wrath of the gods Nanno?
405
00:32:02,605 --> 00:32:07,122
What is more important for you Glaukias, the Olympic peace, or Sparta's victory?
406
00:32:07,165 --> 00:32:09,122
But how shall we win if we ignore the peace?
407
00:32:09,165 --> 00:32:11,076
How will you win if you don't.
408
00:32:14,325 --> 00:32:17,477
Let's just think about victory and nothing else, Glaukias.
409
00:32:23,685 --> 00:32:26,074
For the honour and glory of Sparta...
410
00:32:28,645 --> 00:32:31,034
For honour and glory.
411
00:32:42,045 --> 00:32:43,558
It is much easier now.
412
00:32:43,925 --> 00:32:44,925
Yes, Glaukias.
413
00:32:45,885 --> 00:32:48,081
Maybe once more, just to be save.
414
00:32:48,965 --> 00:32:49,965
Yes.
415
00:33:14,085 --> 00:33:15,085
Hail Glaukias!
416
00:33:26,005 --> 00:33:29,157
Alright Glaukias, you have won.
417
00:33:30,245 --> 00:33:33,636
You have been faster than Nanno for the first time.
418
00:33:42,325 --> 00:33:44,521
What is the most important thing in the life of a Spartan?
419
00:33:44,565 --> 00:33:45,714
The law.
420
00:33:49,485 --> 00:33:51,203
What is the holiest thing at the moment?
421
00:33:51,285 --> 00:33:52,559
The Olympic peace.
422
00:33:55,565 --> 00:33:58,318
And what is our sublime goal?
423
00:34:08,525 --> 00:34:09,525
Victory!
424
00:34:10,965 --> 00:34:13,241
Victory, and nothing but victory.
425
00:34:23,805 --> 00:34:27,560
I think I know what made you faster Glaukias.
426
00:34:31,605 --> 00:34:33,084
Therefor it is victory...
427
00:34:33,885 --> 00:34:34,885
Lor...
428
00:34:35,245 --> 00:34:36,245
...or death.
429
00:34:37,725 --> 00:34:38,725
So be it.
430
00:34:43,045 --> 00:34:45,958
He knows. - He does not want to know.
431
00:34:58,485 --> 00:35:00,362
Greetings to you Theagenes.
432
00:35:00,445 --> 00:35:02,880
Damophon, welcome to Corinth.
433
00:35:06,045 --> 00:35:07,604
What is the reason for your visit?
434
00:35:08,805 --> 00:35:13,754
The usual reason. The eternal intent to break Sparta's supremacy.
435
00:35:14,965 --> 00:35:18,595
But we can't slow the Spartans down or make you faster,
436
00:35:19,845 --> 00:35:23,998
It is important for me, that our man passes the qualification.
437
00:35:24,925 --> 00:35:27,758
It is hard competing against two Spartans.
438
00:35:28,125 --> 00:35:29,684
Do you have a good man?
439
00:35:29,725 --> 00:35:31,477
We never had a better one.
440
00:35:32,045 --> 00:35:35,322
But he does not like running. We have to force him.
441
00:35:36,765 --> 00:35:38,756
We don't have any competition.
442
00:35:38,965 --> 00:35:42,117
Yeah right. - Haven't you heard?
443
00:35:42,965 --> 00:35:47,163
The Spartans decided not to compete in boxing or wrestling anymore.
444
00:35:47,205 --> 00:35:48,923
That is impossible. - No.
445
00:35:49,005 --> 00:35:52,794
They don't want to participate in competitions determined by surrender.
446
00:35:53,045 --> 00:35:56,515
I understand. Spartans never surrender.
447
00:35:56,725 --> 00:35:59,239
So your people don't even have to fight.
448
00:36:00,405 --> 00:36:03,682
Yes, naturally. But they still have to pass the qualification.
449
00:36:09,245 --> 00:36:10,474
Everything is allowed,
450
00:36:10,525 --> 00:36:15,315
Biting, strangling, the dislocation of body parts, squishing eyeballs...
451
00:36:18,565 --> 00:36:20,795
The tearing off of testicles is forbidden though...
452
00:36:20,845 --> 00:36:23,963
Those who surrender get expelled from the squad on the spot.
453
00:36:24,005 --> 00:36:26,121
Those that remain go to Olympia.
454
00:36:27,405 --> 00:36:29,965
Do you have a lot of casualties?
455
00:36:30,045 --> 00:36:31,194
Once in a while.
456
00:36:39,605 --> 00:36:40,800
Who is the referee?
457
00:36:41,245 --> 00:36:46,558
Don't you recognize him? He is last year's winner from Ephesus.
458
00:36:47,845 --> 00:36:49,279
What is he doing here?
459
00:36:50,365 --> 00:36:53,403
His parents did not recognize him when he came home looking like this.
460
00:36:53,445 --> 00:36:58,565
And his fiancรฉe left him shortly after, so he came her to work as a trainer.
461
00:37:00,045 --> 00:37:03,276
How terrible when fists punch the jaw...
462
00:37:04,125 --> 00:37:07,402
...and cold sweat drips down the limbs.
463
00:37:07,965 --> 00:37:10,559
The left side of his jaw was crushed...
464
00:37:10,605 --> 00:37:12,243
...his teeth made a sound.
465
00:37:13,085 --> 00:37:15,395
Hitting harder and harder...
466
00:37:15,485 --> 00:37:17,601
...he messed up his face...
467
00:37:17,685 --> 00:37:20,518
...his cheeks all beaten up to a pulp.
468
00:37:21,685 --> 00:37:22,685
Homer.
469
00:37:23,085 --> 00:37:24,085
Sure,
470
00:37:24,685 --> 00:37:28,565
You Athens spend too much time with poets and philosophers.
471
00:37:29,805 --> 00:37:36,040
He will win, he won't, he will win, he won't... he has got to win!
472
00:37:39,485 --> 00:37:41,522
Nekeros delivering the goods...
473
00:37:47,285 --> 00:37:49,720
I do the work and you are cashing in on me.
474
00:37:49,765 --> 00:37:53,005
Yes, but we want the best for Athens,
475
00:37:53,205 --> 00:37:55,076
and you are just thinking about yourself,
476
00:37:55,565 --> 00:37:57,285
Only ordinary people talk about money
477
00:37:57,485 --> 00:37:59,640
when it is about such a noble cause as Olympia.
478
00:38:01,605 --> 00:38:03,198
What happens if I lose?
479
00:38:04,605 --> 00:38:06,482
Taking part is what counts.
480
00:38:09,445 --> 00:38:11,436
But victory counts more.
481
00:38:12,325 --> 00:38:14,316
Onos, Onos, Onos...
482
00:38:18,765 --> 00:38:20,597
Free citizens of Athens...
483
00:38:21,485 --> 00:38:24,682
Remember. Being victorious means something...
484
00:38:26,245 --> 00:38:28,680
...but taking part is everything.
485
00:38:29,725 --> 00:38:31,523
My son, this is not going to end well.
486
00:38:31,725 --> 00:38:34,843
The gods won't allow you to win, they can't.
487
00:38:35,165 --> 00:38:37,236
I wish the gods would make you shut up.
488
00:38:37,285 --> 00:38:38,514
I will do my best.
489
00:38:40,165 --> 00:38:41,235
If I really have to.
490
00:38:41,285 --> 00:38:43,276
What needs to be done, needs to be done.
491
00:38:43,405 --> 00:38:46,124
I got you three men for your protection.
492
00:38:46,925 --> 00:38:48,802
We don't want you to get lost.
493
00:38:50,285 --> 00:38:52,401
They carry daggers. - Daggers...
494
00:38:56,445 --> 00:39:00,803
What are you saying? Are you referring to my manhood?
495
00:39:01,205 --> 00:39:03,958
Exactly. Now go.
496
00:39:04,845 --> 00:39:10,204
Prepare your heart for victory and let the fear spur on your legs.
497
00:39:17,685 --> 00:39:18,834
...be victorious...
498
00:39:32,285 --> 00:39:33,434
...be victorious...
499
00:40:26,045 --> 00:40:27,045
Spartans!
500
00:40:28,285 --> 00:40:29,285
Tonight...
501
00:40:29,325 --> 00:40:30,804
...on the eve of Olympia...
502
00:40:31,565 --> 00:40:33,602
...we say farewell to our sporty heroes...
503
00:40:34,405 --> 00:40:36,078
..and I am proud to say...
504
00:40:37,085 --> 00:40:40,157
...that all peace loving Spartans...
505
00:40:40,685 --> 00:40:44,076
...common people and aristocrats alike...
506
00:40:44,725 --> 00:40:49,401
...forge a united national front against the revanchism of Athens.
507
00:40:50,445 --> 00:40:52,765
Through constant training over the last four years...
508
00:40:52,965 --> 00:40:55,723
...we managed to reach our Olympic goals.
509
00:41:15,245 --> 00:41:16,245
Hail Agon.
510
00:41:16,805 --> 00:41:20,116
Hail the glorious competition and the manly games.
511
00:41:20,245 --> 00:41:21,474
Hail!
512
00:41:22,725 --> 00:41:27,640
Hail to our victorious Sparta, full of honour and glory.
513
00:41:27,765 --> 00:41:29,119
Hail!
514
00:41:29,245 --> 00:41:32,601
Hail to Sparta's strict laws protecting us from any sort of joy.
515
00:41:32,765 --> 00:41:33,880
Hail!
516
00:41:34,285 --> 00:41:37,277
Misery to all our victims and everyone that is not like us.
517
00:41:37,365 --> 00:41:38,365
Hail!
518
00:41:38,565 --> 00:41:40,714
Misery!
519
00:41:40,805 --> 00:41:43,365
Misery to all Athens with high expectations.
520
00:41:43,445 --> 00:41:44,445
Misery!
521
00:41:44,765 --> 00:41:48,724
Hail to Agon. Whatever the obstacles, we shall overpower them.
522
00:41:48,765 --> 00:41:49,765
Misery!
523
00:41:49,925 --> 00:41:51,875
Hail!
524
00:41:52,765 --> 00:41:54,597
Get of the horse Nekeros, my legs are tired.
525
00:41:54,645 --> 00:41:57,922
But I have blisters. And the donkey does not like you.
526
00:41:57,965 --> 00:42:03,517
Ouch! The beast just stepped on my legs.
527
00:42:03,605 --> 00:42:06,597
I think the gods are not with you Daumos.
528
00:42:08,365 --> 00:42:12,484
Hey, stop your shenanigans, you are driving the donkey crazy.
529
00:42:19,845 --> 00:42:21,836
Don't you have something better to do?
530
00:42:22,245 --> 00:42:24,361
Maybe you should try some of our peaches.
531
00:42:24,405 --> 00:42:26,157
It is a long way till Olympia.
532
00:42:26,805 --> 00:42:29,843
Have you heard something about Spartans, our beloved enemies?
533
00:42:30,005 --> 00:42:31,518
They are on their way.
534
00:42:31,765 --> 00:42:36,316
They will set camp here as soon as the sun goes down. What about you?
535
00:42:37,205 --> 00:42:41,244
...Fight for Sparta's honour and glory till your last breath...
536
00:42:41,885 --> 00:42:42,885
Be careful.
537
00:42:43,725 --> 00:42:47,125
There is a corps of Spartan virgins right behind them.
538
00:42:47,325 --> 00:42:49,036
And they are as strong as men.
539
00:42:49,125 --> 00:42:50,718
Don't let them see you.
540
00:42:51,045 --> 00:42:56,358
Do we look like enemies to them? - Sure. You don't look very sporty.
541
00:42:56,685 --> 00:42:59,199
You have no clue how much we exercised recently.
542
00:42:59,685 --> 00:43:03,963
I thoroughly despise your intentions but hope for Athens that you are successful.
543
00:43:04,005 --> 00:43:07,555
From now on everything is in the hands of the gods.
544
00:43:07,605 --> 00:43:10,882
Or in the donkeys. Either he is up for it or not.
545
00:43:25,725 --> 00:43:26,840
I am so thirsty.
546
00:43:26,965 --> 00:43:29,479
It seems like the spring has dried up.
547
00:43:32,445 --> 00:43:36,279
Must have happened recently, the floor still feels wet.
548
00:43:51,365 --> 00:43:52,365
Look at this.
549
00:44:05,925 --> 00:44:07,199
Selene.
550
00:44:07,765 --> 00:44:08,960
The goddess of the moon.
551
00:44:09,045 --> 00:44:10,444
That is a good omen.
552
00:44:11,045 --> 00:44:12,524
The gods are with us.
553
00:44:23,725 --> 00:44:24,725
Water.
554
00:44:47,165 --> 00:44:48,165
She is gone...
555
00:45:49,485 --> 00:45:51,522
Why do I feel so exhausted?
556
00:45:53,365 --> 00:45:55,959
I have to admit that I dreamed...
557
00:45:56,365 --> 00:46:00,438
Yes, me too, I did... I did dream the same way.
558
00:46:02,485 --> 00:46:03,485
Oh god...
559
00:46:06,325 --> 00:46:07,918
They should not see us.
560
00:46:08,965 --> 00:46:12,481
...fight for Sparta's honour and glory...
561
00:46:12,525 --> 00:46:15,483
...until you reach the last bay wreath...
562
00:46:16,125 --> 00:46:19,402
So our people and our party hacks...
563
00:46:19,445 --> 00:46:22,597
...can mirror themselves in your glory.
564
00:46:23,125 --> 00:46:26,755
Be prepared and march for the glory...
565
00:46:26,845 --> 00:46:30,042
...of Sparta towards Olympia.
566
00:46:30,445 --> 00:46:33,722
Tough as leather, swift as arrows...
567
00:46:33,845 --> 00:46:36,803
...be prepared, all the time.
568
00:46:36,925 --> 00:46:42,125
Be as hard as a stone.
569
00:46:44,045 --> 00:46:47,675
How about we walk during the night and rest during the days?
570
00:46:48,485 --> 00:46:50,396
So we can avoid these dreams.
571
00:46:51,125 --> 00:46:53,844
Great idea, let's do it like this.
572
00:47:53,245 --> 00:47:56,522
I am not sure if we have enough poison if they don't drink at the same time.
573
00:47:56,605 --> 00:48:00,075
We have to try it, we can't dry out another spring.
574
00:48:00,805 --> 00:48:03,194
They are going to be particularly thirsty today.
575
00:48:03,285 --> 00:48:07,279
I am almost worried that they won't even manage to get here.
576
00:48:07,445 --> 00:48:10,517
I might have been a bit much yesterday night.
577
00:48:11,925 --> 00:48:13,359
Careful,
578
00:48:17,805 --> 00:48:19,318
They are already here.
579
00:48:57,085 --> 00:48:59,122
...be victorious...
580
00:50:44,005 --> 00:50:49,034
Arete. Phyllilia. Ianthemes.
581
00:50:49,565 --> 00:50:54,844
I love all of you. Let me love you. Love me.
582
00:50:55,845 --> 00:50:58,564
My hips are so stiff, it is unbearable.
583
00:50:58,605 --> 00:51:01,165
I refuse to go any further if you don't answer my pleas.
584
00:51:01,245 --> 00:51:02,280
Come on.
585
00:51:02,885 --> 00:51:06,674
Have a sip of wine first and have an apple.
586
00:51:24,005 --> 00:51:27,714
What did you eat up till now Onos? - Whatever I could find.
587
00:51:27,765 --> 00:51:32,157
How are your muscles? - Besides one they are fine.
588
00:51:33,725 --> 00:51:38,435
Have you been sacrificing to the gods? - No, I ate everything myself.
589
00:51:41,565 --> 00:51:43,920
There was not enough for all of us.
590
00:51:52,205 --> 00:51:53,320
Do you hear that?
591
00:51:53,445 --> 00:51:54,445
What?
592
00:51:55,405 --> 00:51:56,405
Don't you hear?
593
00:51:56,445 --> 00:51:57,445
No.
594
00:51:59,285 --> 00:52:00,434
Wasps!
595
00:52:02,245 --> 00:52:03,245
No! Hornets!
596
00:52:12,405 --> 00:52:15,636
Love your enemies and inspire your friends.
597
00:52:23,485 --> 00:52:24,964
What's wrong with you?
598
00:52:26,605 --> 00:52:27,925
The Hornets...
599
00:52:29,205 --> 00:52:31,196
I don't see any hornets...
600
00:52:36,925 --> 00:52:37,925
They are gone.
601
00:52:37,965 --> 00:52:39,194
I outran them.
602
00:52:40,765 --> 00:52:43,279
If that is the truth, you must be very fast.
603
00:52:44,005 --> 00:52:45,518
Are you a runner?
604
00:52:45,645 --> 00:52:48,239
I am definitely not a boxer. Look at my face.
605
00:52:48,325 --> 00:52:49,804
Who are you and where do you come from?
606
00:52:50,525 --> 00:52:51,924
I am Onos from Athens.
607
00:52:52,165 --> 00:52:53,963
I heard about you.
608
00:52:54,405 --> 00:52:56,760
Welcome to Olympia, my name is Theagenes.
609
00:52:56,845 --> 00:52:58,995
I am a referee from Corinth. Follow me.
610
00:53:00,725 --> 00:53:03,565
Have you been traveling safely? - Besides some snakes, yes.
611
00:53:03,765 --> 00:53:04,964
- I believe you said hornets?
612
00:53:27,525 --> 00:53:28,525
Glaukias...
613
00:54:09,285 --> 00:54:12,357
Dead god, I thought it might be the Spartans.
614
00:54:12,965 --> 00:54:16,924
I just wanted to warn you. The Spartans are scared up.
615
00:54:17,205 --> 00:54:21,244
Their contestants just appeared and they look horrible.
616
00:54:21,685 --> 00:54:25,076
It makes me wonder how you manage to look so good.
617
00:54:25,245 --> 00:54:27,600
I hope you did not take it too far.
618
00:54:28,405 --> 00:54:31,363
We just followed the advise of the oracle, nothing more.
619
00:54:32,525 --> 00:54:36,996
If they find something out they will drown you in the lake.
620
00:54:37,085 --> 00:54:39,201
Did you at least dress up?
621
00:54:39,325 --> 00:54:40,838
In our birthday suits.
622
00:54:41,325 --> 00:54:43,919
What did she look like? - Beautiful and naked.
623
00:54:44,525 --> 00:54:45,965
The goddess of the moon?
624
00:54:46,165 --> 00:54:49,117
The spring was dry, so she gave us water.
625
00:54:50,765 --> 00:54:54,395
I do remember that the water tasted strangely stale.
626
00:54:54,565 --> 00:54:56,238
It tasted a bit strange.
627
00:54:57,285 --> 00:54:58,605
But...
628
00:54:59,205 --> 00:55:00,843
...you still had to drink it.
629
00:55:00,925 --> 00:55:03,485
Yes, we thought the gods were with us.
630
00:55:03,525 --> 00:55:04,674
Has she...
631
00:55:05,205 --> 00:55:06,365
...been warm or cold?
632
00:55:06,565 --> 00:55:07,565
Why?
633
00:55:07,765 --> 00:55:08,765
Because goddesses are cold.
634
00:55:08,965 --> 00:55:10,602
We could not even touch them.
635
00:55:10,685 --> 00:55:14,918
After we drank, we looked around and she was gone...
636
00:55:15,005 --> 00:55:17,205
...then I started to have strange dreams.
637
00:55:17,405 --> 00:55:18,405
Dreams?
638
00:55:19,405 --> 00:55:20,405
Which dreams?
639
00:55:21,125 --> 00:55:22,524
Dreams about Nymphs and Satyrs...
640
00:55:22,845 --> 00:55:25,075
...that tore me apart and drank my blood.
641
00:55:25,245 --> 00:55:29,205
Clearly it was not Selena the goddess of the moon
642
00:55:29,405 --> 00:55:31,879
but a Nymph that you encountered.
643
00:55:33,525 --> 00:55:36,677
Nymphs can be very dangerous for us mere mortals.
644
00:55:36,765 --> 00:55:39,925
Remember Hylas, who was abducted by nymphs
645
00:55:40,125 --> 00:55:42,280
while drinking water in the moonlight.
646
00:55:43,085 --> 00:55:46,077
I am not sure that it was a nymph.
647
00:55:49,445 --> 00:55:50,924
You should have touched them.
648
00:55:56,045 --> 00:55:59,561
If it were gods it probably was the punishment...
649
00:55:59,605 --> 00:56:03,405
...for breaking the Olympic peace, Glaukias.
650
00:56:03,605 --> 00:56:06,602
But Polyneikos and Lames feel the same.
651
00:56:12,565 --> 00:56:13,680
What are you going to do?
652
00:56:14,925 --> 00:56:17,155
The best a mere mortal can do.
653
00:56:18,445 --> 00:56:21,483
Herbs and Qils to cleanse the guts.
654
00:56:22,005 --> 00:56:23,040
Mud baths.
655
00:56:23,685 --> 00:56:24,880
Massages.
656
00:56:25,645 --> 00:56:30,162
Meat for food so they can gain their strength again.
657
00:56:33,925 --> 00:56:36,280
Why had you drink their water?
658
00:56:36,685 --> 00:56:38,358
We almost died of thirst.
659
00:56:38,805 --> 00:56:42,799
The spring has dried out. Although the floor still seemed moist.
660
00:56:42,845 --> 00:56:44,244
Minor gods I am sure.
661
00:56:44,685 --> 00:56:47,882
Doubtless we should sacrifice to the major gods.
662
00:56:48,045 --> 00:56:51,561
Some goats probably. Maybe some slaves would be good.
663
00:56:51,605 --> 00:56:54,040
But we can't do that I guess...
664
00:56:54,205 --> 00:56:58,881
...as it is not allowed during the Olympic peace.
665
00:57:26,205 --> 00:57:27,320
You...
666
00:57:30,565 --> 00:57:31,885
It is my fault...
667
00:57:41,605 --> 00:57:42,754
I could kill you.
668
00:57:44,485 --> 00:57:45,520
Do it!
669
00:57:47,445 --> 00:57:49,641
That won't help our contestants.
670
00:57:49,685 --> 00:57:50,685
But maybe...
671
00:57:52,405 --> 00:57:57,115
Maybe the gods will appreciate my sacrifice and make a miracle happen.
672
00:57:59,485 --> 00:58:01,522
The only miracle helping us now would be
673
00:58:01,925 --> 00:58:03,962
if the gods would transform you into a boy.
674
00:58:08,605 --> 00:58:13,076
My body is almost the one of a boy. - But you aren't one.
675
00:58:16,645 --> 00:58:17,999
I could be one.
676
00:58:23,805 --> 00:58:29,164
Maybe the priestess can help me. They have rather real looking phalli.
677
00:58:35,445 --> 00:58:37,675
She is built like a boy...
678
00:58:38,725 --> 00:58:41,717
...and the priestess could help her... ..change her...
679
00:58:44,605 --> 00:58:46,004
But the gods...
680
00:58:48,405 --> 00:58:50,078
Are they with us?
681
00:58:58,845 --> 00:58:59,880
Stay!
682
00:59:00,285 --> 00:59:01,878
We need a sign.
683
00:59:04,325 --> 00:59:09,559
Noble Zeus. Nymphs and Satyrs have played a dirty trick on us.
684
00:59:11,005 --> 00:59:15,761
Would you allow us to bend the Olympic rules? Just this once?
685
00:59:16,165 --> 00:59:20,602
Will you let this virgin be a contestant? For the glory of Sparta?
686
00:59:21,165 --> 00:59:22,280
To honour you?
687
00:59:23,405 --> 00:59:24,964
I am begging you.
688
00:59:25,525 --> 00:59:27,163
Give me a sign.
689
00:59:47,165 --> 00:59:48,165
Shit.
690
00:59:48,725 --> 00:59:53,117
Don't you curse. It means luck for us and Sparta.
691
00:59:53,245 --> 00:59:55,839
In the name of Zeus, don't wipe it off.
692
01:00:04,965 --> 01:00:06,114
I think a bird has...
693
01:00:06,805 --> 01:00:11,083
I know, I know. I can't wipe it of, it is a sign of the gods. Listen to me.
694
01:00:12,405 --> 01:00:15,158
Did you talk about the qualifications with him?
695
01:00:15,205 --> 01:00:18,994
Some bird has shat on his head. We can't talk to him now.
696
01:00:19,045 --> 01:00:21,161
They are probably scheming right now...
697
01:00:21,325 --> 01:00:23,601
I need to say something. - That a bird has shat on your head?
698
01:00:23,645 --> 01:00:27,559
It is a pity for the tournament that only five runners dare to compete with us.
699
01:00:27,645 --> 01:00:31,115
Looking at our opponents, we do understand it though.
700
01:00:31,205 --> 01:00:33,565
As we don't want to compete with ourselves,
701
01:00:33,765 --> 01:00:35,795
we will send two of our runners home.
702
01:00:36,245 --> 01:00:40,204
We propose to skip the qualifications and have all six contestants run together.
703
01:00:40,245 --> 01:00:41,804
We expect your answers.
704
01:00:43,085 --> 01:00:48,080
No qualifications... Onos is in. - We are against the Spartans proposal.
705
01:00:48,165 --> 01:00:49,280
Of cause.
706
01:00:50,045 --> 01:00:51,045
Sure,
707
01:00:51,645 --> 01:00:57,277
But you have to vote for it so your relationship with Sparta doesn't suffer.
708
01:00:57,365 --> 01:00:58,365
So?
709
01:00:58,485 --> 01:01:01,238
Against it. - This means it is accepted.
710
01:01:06,485 --> 01:01:07,964
Undress.
711
01:01:27,965 --> 01:01:31,276
Nanno is going to replace you tomorrow, Glaukias.
712
01:01:34,685 --> 01:01:36,119
May the gods help us.
713
01:01:43,605 --> 01:01:44,605
What a shame.
714
01:01:46,685 --> 01:01:51,555
It is not your fault Glaukias. The other two have the same problems.
715
01:01:52,925 --> 01:01:53,925
Listen Glaukias.
716
01:01:56,645 --> 01:02:00,684
We Spartans learn to fight for glory and honour.
717
01:02:01,165 --> 01:02:05,477
But now there is something else to fight for.
718
01:02:05,805 --> 01:02:10,834
If I run instead of you, Glaukias, I don't just do it for glory and honour...
719
01:02:11,725 --> 01:02:13,124
What are you running for then?
720
01:02:13,885 --> 01:02:15,205
For you.
721
01:02:16,205 --> 01:02:17,240
For me?
722
01:02:17,885 --> 01:02:19,796
You shall return victorious.
723
01:02:20,725 --> 01:02:22,045
Or die...
724
01:02:22,805 --> 01:02:28,005
Please don't say that. I want to live with you. Do you want that too?
725
01:02:29,045 --> 01:02:32,083
Yes I want that Nanno. We are a perfect match.
726
01:02:32,165 --> 01:02:36,363
We are trained to fight as well as to procreate and to give birth.
727
01:02:37,405 --> 01:02:39,157
Don't put it like that Glaukias.
728
01:02:39,805 --> 01:02:42,797
I don't think you need to be trained to feel.
729
01:02:43,565 --> 01:02:44,999
Feelings?
730
01:02:46,125 --> 01:02:47,160
Yes...
731
01:02:48,485 --> 01:02:51,682
Thinking about you warms my heart.
732
01:03:26,525 --> 01:03:29,365
My name is Glaukias, son of Erasthostenes
733
01:03:29,565 --> 01:03:32,198
and Hekupa from Sparta. I am 20 years old.
734
01:03:46,925 --> 01:03:51,522
I am Onos, son of Eusias and Alkmene from Sparta. I am 19 years old.
735
01:03:58,125 --> 01:03:59,274
Are you a free man?
736
01:03:59,605 --> 01:04:00,800
I would not be here otherwise.
737
01:04:01,325 --> 01:04:02,679
Did you ever kill somebody?
738
01:04:03,405 --> 01:04:04,804
I would not be here otherwise.
739
01:04:05,845 --> 01:04:06,994
Who trained you?
740
01:04:07,885 --> 01:04:14,234
I ran from Athens to Sparta, took a look at you and ran back double the speed.
741
01:04:16,445 --> 01:04:19,285
You are joking. Your answers are not worthy of a contestant.
742
01:04:19,485 --> 01:04:21,003
We are against you.
743
01:04:21,485 --> 01:04:22,884
I know.
744
01:04:22,965 --> 01:04:26,640
We test our contestants the same way you do yours.
745
01:04:27,285 --> 01:04:30,801
So don't ask questions that we would not ask either.
746
01:04:31,325 --> 01:04:34,238
He is Greek and a free man, that is enough.
747
01:04:35,165 --> 01:04:37,236
Let's vote. Who is for him?
748
01:04:39,565 --> 01:04:40,635
Accepted.
749
01:04:47,485 --> 01:04:51,194
Onos! - You look different.
750
01:04:51,525 --> 01:04:53,038
We have to blend in.
751
01:04:53,165 --> 01:04:55,165
I wanted to say goodbye, and tell you
752
01:04:55,365 --> 01:04:57,441
that it was a pleasure for us to help you.
753
01:04:57,485 --> 01:04:59,874
What do you want to say goodbye for?
754
01:04:59,965 --> 01:05:03,196
We probably won't see each other again. - But why?
755
01:05:03,805 --> 01:05:05,159
If you don't win...
756
01:05:05,445 --> 01:05:08,165
Then I am going to pay with fishes again.
757
01:05:08,365 --> 01:05:09,963
I don't think so.
758
01:05:14,245 --> 01:05:18,762
Onos, my son, a miracle has happened. I think the gods are with you.
759
01:05:19,885 --> 01:05:22,604
I carried this fish the whole way from Athens.
760
01:05:22,645 --> 01:05:26,400
It was carried under the heat of the sun and still it does not smell or rot.
761
01:05:26,485 --> 01:05:27,998
It is completely fresh.
762
01:05:28,125 --> 01:05:30,002
Seems there is a chance we meet again.
763
01:05:30,045 --> 01:05:33,117
Yes, I am going to sacrifice it before the tournament starts.
764
01:05:46,645 --> 01:05:50,559
Listen up, my son is running for Athens today.
765
01:05:50,605 --> 01:05:53,882
You have a son? You don't look like it.
766
01:05:54,365 --> 01:05:56,720
Don't be jealous old geezer. I have it in me.
767
01:05:56,805 --> 01:05:59,638
Stop bragging man. God knows who helped you.
768
01:05:59,925 --> 01:06:06,080
I can see you are a joke as you let your son compete against Sparta.
769
01:06:08,925 --> 01:06:11,917
Good god. - What is the matter?
770
01:06:12,005 --> 01:06:13,564
The bracelet!
771
01:06:14,085 --> 01:06:15,598
What is wrong with you?
772
01:06:16,245 --> 01:06:19,954
My firstborn has been wearing this bracelet!
773
01:06:20,965 --> 01:06:23,923
Tell me where do you have this bracelet from? Maybe...
774
01:06:23,965 --> 01:06:26,559
I found it in a net. I am a fisherman.
775
01:06:26,845 --> 01:06:30,042
You found the bracelet by itself. Without a boy?
776
01:06:30,325 --> 01:06:32,760
I am fishing for fishes, not for children.
777
01:06:32,805 --> 01:06:35,399
Or did you throw your firstborn into the ocean?
778
01:06:35,445 --> 01:06:38,836
It is not my fault that my child was taken from me.
779
01:06:39,765 --> 01:06:41,642
Please give me the bracelet.
780
01:06:42,405 --> 01:06:45,602
There is no way that you can prove it is yours.
781
01:06:50,645 --> 01:06:53,763
How old is your son. - He is 22.
782
01:06:55,285 --> 01:06:58,835
Well, mine would be 19 now. My poor boy.
783
01:06:59,485 --> 01:07:03,080
The time is now. The fanfares indicate the start of the games.
784
01:07:03,405 --> 01:07:07,842
The visitors leave their tents and stop to scratch their mosquito bites.
785
01:07:08,045 --> 01:07:13,279
The contestants oil their bodies. Just the gods wait in silence.
786
01:07:13,925 --> 01:07:16,394
Even if they know already who will be the victor.
787
01:07:16,725 --> 01:07:19,445
Is it your sons turn? - Yes, I told you so.
788
01:07:19,645 --> 01:07:21,516
Beat it, I want to get rid of the fish.
789
01:07:21,565 --> 01:07:26,321
I am going to take a close look at your son. Maybe you lied about his age.
790
01:07:26,365 --> 01:07:27,844
Stop. - Iam leaving.
791
01:07:40,365 --> 01:07:41,514
Dear gods...
792
01:07:41,845 --> 01:07:47,363
I am guilty. I have pretended that Onos is my son. That he is from Athens.
793
01:07:47,845 --> 01:07:49,643
But you know the truth.
794
01:07:51,685 --> 01:07:54,882
I was without child, which is an evil fate for a fisherman.
795
01:07:55,165 --> 01:07:59,284
I often used to fish next to the mountains and had to watch...
796
01:07:59,365 --> 01:08:02,244
...how the Spartans throw their weak children into the sea.
797
01:08:02,285 --> 01:08:04,595
One day I plucked up the courage to save one
798
01:08:04,685 --> 01:08:06,881
that did not seem that weak to me.
799
01:08:07,125 --> 01:08:10,834
I pulled a girl out of the water, but that did not help much...
800
01:08:10,885 --> 01:08:12,444
...50 I handed it back to the fishes.
801
01:08:12,885 --> 01:08:17,800
But the next one was a boy. He cried as I pulled him out of the water.
802
01:08:19,525 --> 01:08:24,042
I took him home with me to raise him as my own and called him Onos.
803
01:08:25,085 --> 01:08:30,956
Dear gods, shouldn't you be angrier with the Spartans for their sacrilege...
804
01:08:31,005 --> 01:08:35,405
...than with someone saving a child and raising it as his own?
805
01:08:35,605 --> 01:08:36,884
Please let Onos win.
806
01:08:45,445 --> 01:08:47,595
My son. - Listen!
807
01:08:48,645 --> 01:08:52,240
I gave it some thought. I offer you to share the fatherhood...
808
01:08:52,485 --> 01:08:56,194
...but you have to come with us to Athens after the Olympiad.
809
01:08:56,325 --> 01:08:58,525
What shall I do in Athens, I am a Spartan.
810
01:08:58,725 --> 01:09:01,916
You are our enemies, you are lawless. - But we have fun!
811
01:09:05,605 --> 01:09:11,396
A Spartan cannot abandon his country. - You can. You are retired,
812
01:09:11,925 --> 01:09:16,522
They will let you go. You can live at our place. If Onos is winning.
813
01:09:16,765 --> 01:09:18,525
Onos, is that my sons name?
814
01:09:18,725 --> 01:09:20,880
Our sons name. - Sure, ours.
815
01:09:31,365 --> 01:09:37,156
The fanfares are blasting, the coaches raise their arms, and the games begin.
816
01:09:38,125 --> 01:09:41,914
The start was successful, the contestants are running...
817
01:09:47,445 --> 01:09:50,961
...they are gazing upon each other, it is exciting...
818
01:09:53,845 --> 01:09:58,521
...the Spartan is getting faster but the Athens is right behind him...
819
01:10:02,645 --> 01:10:06,843
...Is this possible? It wouldn't be, if the contestants would wear proper clothes...
820
01:10:07,045 --> 01:10:11,721
...the audience is getting crazy. Fingers are pointing at the event.
821
01:10:11,965 --> 01:10:14,957
The runner from Athens is obviously excited.
822
01:10:17,085 --> 01:10:19,679
He is close now, very close.
823
01:10:20,525 --> 01:10:23,563
A bit faster and he will reach the Spartan.
824
01:10:28,485 --> 01:10:31,796
Let's look at it in slow motion, ladies and gentleman.
825
01:10:33,005 --> 01:10:37,124
It is an impossible spectacle that the draughtsman has to capture.
826
01:10:37,205 --> 01:10:39,082
It is a very close call.
827
01:10:45,445 --> 01:10:49,723
I have to say that certain parts of Onos reached the goal earlier.
828
01:10:49,885 --> 01:10:52,604
But we have to consider the whole body not just parts of it.
829
01:10:53,645 --> 01:10:57,161
Arms and legs don't count.
830
01:10:57,725 --> 01:11:00,114
Nobody ever mentioned the phallus.
831
01:11:00,765 --> 01:11:02,565
But if somebody would put his tongue out
832
01:11:02,765 --> 01:11:04,238
he would not be the winner either.
833
01:11:04,365 --> 01:11:07,881
If our contestant would have had an erection too it would be obvious.
834
01:11:07,925 --> 01:11:11,759
If the contestants would wear clothes it would be easier.
835
01:11:12,765 --> 01:11:15,518
The chest counts. It has always counted.
836
01:11:15,565 --> 01:11:17,556
Who votes against the Spartan?
837
01:11:18,685 --> 01:11:20,801
Three against it, seven for it.
838
01:11:23,885 --> 01:11:25,637
He wiped the bird shit off.
839
01:11:32,325 --> 01:11:35,044
I declare Glaukias of Sparta the winner.
840
01:11:45,245 --> 01:11:46,245
I lost it...
841
01:11:59,885 --> 01:12:03,879
I hereby declare Onos of Athens the winner.
842
01:12:05,125 --> 01:12:06,125
Onos! Onos..
843
01:12:15,965 --> 01:12:17,194
Let me box at least.
844
01:12:18,685 --> 01:12:24,078
Boxing is decided by surrender. Spartans don't surrender.
845
01:12:24,165 --> 01:12:25,360
I won't surrender.
846
01:12:29,165 --> 01:12:31,202
You will fight until you draw your last breath?
847
01:12:33,885 --> 01:12:34,955
A true Spartan.
848
01:12:36,045 --> 01:12:40,642
He might manage. His upper body is not as weakened as his lower area.
849
01:12:44,725 --> 01:12:46,159
This is the end.
850
01:12:47,365 --> 01:12:49,925
Let the victor rest.
851
01:12:50,765 --> 01:12:52,085
Soon he is yours.
852
01:12:54,325 --> 01:12:57,955
We agreed on three verses for every one of us, not more.
853
01:13:21,765 --> 01:13:26,680
Listen to me people from Athens. Celebrations start in the evening.
854
01:13:28,085 --> 01:13:29,085
Play faster!
855
01:13:50,005 --> 01:13:52,918
Glaukias!
856
01:13:53,765 --> 01:13:57,474
Do you hear me Glaukias? Let's run away.
857
01:13:57,645 --> 01:13:59,443
Are you still able to walk?
858
01:14:29,965 --> 01:14:31,603
Do you hear me, Glaukias?
859
01:14:31,645 --> 01:14:35,195
Let's not go back to Sparta. I don't want us to die.
860
01:14:36,285 --> 01:14:40,074
This inhumane coach is the one supposed to die. He is the one...
861
01:14:42,365 --> 01:14:45,405
Let's go to Corinth or to an island.
862
01:14:45,605 --> 01:14:49,035
Let's forget Sparta, listen to me Glaukias.
863
01:14:49,565 --> 01:14:50,600
Fuck Sparta...
864
01:14:51,645 --> 01:14:52,760
...this huge barrack.
865
01:14:53,885 --> 01:14:55,114
Fuck it...
866
01:15:05,285 --> 01:15:09,995
...they did not do what they were told every single day.
867
01:15:10,325 --> 01:15:14,205
They did not resist, though we never stopped to warn them.
868
01:15:14,525 --> 01:15:15,640
They failed!
869
01:15:17,445 --> 01:15:20,285
But they are the fruits of our education,
870
01:15:20,485 --> 01:15:22,640
which makes us failures too.
871
01:15:23,885 --> 01:15:26,684
We resign, but let me tell you:
872
01:15:28,205 --> 01:15:32,517
Stay away from foreigners. Avoid everything that breaks the laws...
873
01:15:33,285 --> 01:15:35,401
...and beware of falling in love!
874
01:15:36,165 --> 01:15:38,679
Beware of love.
875
01:15:39,445 --> 01:15:41,595
Learn to hate instead.
876
01:15:42,125 --> 01:15:44,719
Just hate carries the sting of success.
877
01:15:45,125 --> 01:15:46,125
Hate!
878
01:15:46,445 --> 01:15:47,844
Fight each other!
879
01:15:48,445 --> 01:15:52,723
Grow through the everlasting fight!
880
01:15:52,885 --> 01:15:56,082
For the honour and glory of Sparta!
881
01:15:56,645 --> 01:15:59,080
There is no higher goal!
882
01:15:59,525 --> 01:16:04,361
Our defeat shall spark the flame of your anger!
883
01:16:06,125 --> 01:16:10,358
The flame of anger, burning our shame...
884
01:16:10,405 --> 01:16:12,965
A Spartan. - An Athens.
885
01:16:17,005 --> 01:16:18,882
A Greek.
886
01:16:20,885 --> 01:16:24,515
Athens was looking forward to a day like this for a long time.
887
01:16:24,565 --> 01:16:28,718
There hasn't been a day as beautiful, as wonderful as today.
888
01:16:29,445 --> 01:16:32,961
He passed the goal carrying his proud manhood.
889
01:16:33,245 --> 01:16:37,523
He will carry it further and even deeper.
890
01:16:38,045 --> 01:16:42,721
It advanced from his hips and it was rather close...
891
01:16:43,405 --> 01:16:48,400
But never was a victory that glorious. As glorious as his.
892
01:16:49,085 --> 01:16:52,077
He is a prodigy of the gods now.
893
01:16:52,645 --> 01:16:55,524
Allowed to pollinate the most delicate of flowers,
894
01:16:55,845 --> 01:17:02,842
He is allowed to be a drain on our pockets, he does not need to pay taxes.
895
01:17:03,325 --> 01:17:05,202
That is what it's all about.
896
01:17:06,205 --> 01:17:13,362
His artful statue, hard as stone, will grace the times...
897
01:17:14,405 --> 01:17:19,525
...and bring joy to girlish hands.
898
01:17:22,205 --> 01:17:23,559
That's enough Onos.
899
01:17:25,005 --> 01:17:27,394
Get off the pedestal and come here.
900
01:17:27,565 --> 01:17:28,565
We did it!
901
01:17:37,285 --> 01:17:38,559
...be victorious...
902
01:17:56,365 --> 01:17:59,596
the end
70387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.