All language subtitles for En26565lsh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:06,089 This film is brought to you by the Los Angeles CineFest Film Festival. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,467 The Hollywood Screenings Film Festival 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,051 --> 00:00:14,806 and The Oh Scares Awards. 6 00:00:21,396 --> 00:00:23,857 This man can do this for 500 straight minutes. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,359 It's the equivalent of eight hours and 30 minutes. 8 00:00:39,122 --> 00:00:42,959 And this man is his double to finish the task. 9 00:00:50,508 --> 00:00:51,801 "Hula Hoop Diaries," 10 00:00:51,801 --> 00:00:55,638 streaming anytime only at triplexvideos.com. 11 00:01:02,604 --> 00:01:06,858 Hello, everyone, I'm Alan McBean, coming to you live 12 00:01:06,858 --> 00:01:09,778 from a exciting triple X movie set 13 00:01:09,778 --> 00:01:12,864 called "The Hula Hoop Diaries." 14 00:01:12,864 --> 00:01:15,116 Now, you might think you are seeing double, 15 00:01:15,116 --> 00:01:18,995 but don't take your pills yet because maybe you are. 16 00:01:18,995 --> 00:01:21,915 To my right is the lead actor of "Hula Hoop Diaries," 17 00:01:21,915 --> 00:01:26,878 Rick Smiley Dolphin, and next to him is Rick's sex double, 18 00:01:26,878 --> 00:01:29,214 Cliff Power Boost. 19 00:01:29,214 --> 00:01:31,549 Gentlemen, thank you so much for taking the time out today 20 00:01:31,549 --> 00:01:32,675 for this interview. 21 00:01:32,675 --> 00:01:33,843 It's our pleasure, Alan. 22 00:01:33,843 --> 00:01:35,428 Can you explain to our audience, 23 00:01:35,428 --> 00:01:38,640 what exactly does a sex double do? 24 00:01:38,640 --> 00:01:43,436 Well, triple X actors do a lot of dangerous stuff. 25 00:01:44,562 --> 00:01:46,856 You say, I ride a little too hard, 26 00:01:46,856 --> 00:01:51,236 ride a little too aggressively and I fall off the bed. 27 00:01:51,236 --> 00:01:54,155 Yes, I can, and yes, I have. 28 00:01:56,449 --> 00:01:57,742 Well, if I fall really hard, 29 00:01:57,742 --> 00:02:02,664 I might twist my middle leg and production will be shut down 30 00:02:02,664 --> 00:02:05,875 for a week or maybe even longer. 31 00:02:05,875 --> 00:02:09,379 So Cliff here is to finish what I started. 32 00:02:10,380 --> 00:02:13,758 Cliff, would you describe your work in that way? 33 00:02:13,758 --> 00:02:15,718 That I finish what he starts? 34 00:02:15,718 --> 00:02:19,556 Yeah, that sounds about right. 35 00:02:19,556 --> 00:02:22,767 Join me next week on the set of Dick's Adventures, 36 00:02:22,767 --> 00:02:25,687 where I'll be talking about various sex toys used 37 00:02:25,687 --> 00:02:27,355 on triple X movies. 38 00:02:27,355 --> 00:02:32,360 Until then, I'm Alan McBean signing off from Hollyweird. 39 00:02:39,617 --> 00:02:40,702 Which camera? 40 00:03:05,852 --> 00:03:06,769 What were you doing? 41 00:03:06,769 --> 00:03:08,605 Oh, it's nothing. 42 00:03:08,605 --> 00:03:11,232 I just had to pee like crazy, it was like one 43 00:03:11,232 --> 00:03:15,862 of those old lawn sprinklers. 44 00:03:17,614 --> 00:03:19,073 What? 45 00:03:19,073 --> 00:03:20,992 Yeah, nevermind. 46 00:03:20,992 --> 00:03:22,702 Anyway, get you something. 47 00:03:22,702 --> 00:03:23,536 Oh. 48 00:03:25,330 --> 00:03:30,043 Oh, is this that shirt from the Bad Will thrift shop? 49 00:03:30,043 --> 00:03:31,252 Nope. 50 00:03:31,252 --> 00:03:33,504 The 94 Cents Only store? 51 00:03:33,504 --> 00:03:34,756 Uh-uh. 52 00:03:34,756 --> 00:03:37,717 Ah, Dollar Bush. 53 00:03:37,717 --> 00:03:39,928 No, it's from an actual department store. 54 00:03:39,928 --> 00:03:40,929 Really? 55 00:03:40,929 --> 00:03:42,597 Wally Mart. 56 00:03:42,597 --> 00:03:43,431 Huh. 57 00:03:47,143 --> 00:03:47,977 Huh. 58 00:03:50,063 --> 00:03:51,147 What? 59 00:03:51,147 --> 00:03:56,152 It's just, I prefer blue clothes. 60 00:03:56,653 --> 00:03:58,279 No, your color is yellow. 61 00:04:00,865 --> 00:04:01,699 You know what? 62 00:04:01,699 --> 00:04:03,534 Wear it or return it, I don't care. 63 00:04:03,534 --> 00:04:05,036 Let's just, let's just go. 64 00:04:05,036 --> 00:04:06,120 I like it. 65 00:04:06,120 --> 00:04:07,372 You know what, I love it. 66 00:04:08,331 --> 00:04:11,417 I love it, man. 67 00:04:22,178 --> 00:04:24,055 This is for Voteck. 68 00:04:28,226 --> 00:04:30,895 This is for his girlfriend. 69 00:04:33,564 --> 00:04:37,986 And this is for me. 70 00:06:20,922 --> 00:06:23,132 Hey, what are we doing here? 71 00:06:24,342 --> 00:06:26,594 We're meeting the producer. 72 00:06:26,594 --> 00:06:28,096 Oh, I thought we were meeting him 73 00:06:28,096 --> 00:06:29,639 at the I Hope restaurant. 74 00:06:30,556 --> 00:06:32,725 No, no, we're meeting him at his house. 75 00:06:32,725 --> 00:06:34,852 Oh, okay. 76 00:06:34,852 --> 00:06:35,686 Yeah. 77 00:06:41,567 --> 00:06:45,863 Hmm, so this is the house. 78 00:06:47,365 --> 00:06:50,660 Yep, this is where I shot my first porno. 79 00:06:52,203 --> 00:06:55,123 Yeah, she was up against a wall over there. 80 00:06:55,123 --> 00:06:56,040 I was behind her. 81 00:06:57,417 --> 00:06:58,543 Good times. 82 00:07:01,129 --> 00:07:03,965 I've never seen so many pillows in my goddamn life. 83 00:07:05,174 --> 00:07:06,884 Where do you think he got 'em all? 84 00:07:08,719 --> 00:07:09,595 I wouldn't know. 85 00:07:16,144 --> 00:07:19,313 Rick Smiley fucking Dolphin. 86 00:07:19,313 --> 00:07:21,232 I am a fan, I must say. 87 00:07:21,232 --> 00:07:22,859 Great to finally meet you, how are you? 88 00:07:22,859 --> 00:07:24,694 I'm fine, how are you? 89 00:07:24,694 --> 00:07:26,737 Good, good, oh, my father, he couldn't make it. 90 00:07:26,737 --> 00:07:29,740 He's really busy filming abroad, so he sent me. 91 00:07:29,740 --> 00:07:31,075 I'm his son, John. 92 00:07:31,075 --> 00:07:33,578 Oh, it's a pleasure meeting the son 93 00:07:33,578 --> 00:07:36,330 of the greatest triple X movie producer of all time. 94 00:07:36,330 --> 00:07:37,498 Well, thank you. 95 00:07:37,498 --> 00:07:40,585 Wish I could say the same about your acting, but, uh, 96 00:07:42,295 --> 00:07:43,754 nah, I'm just fucking with you. 97 00:07:44,755 --> 00:07:45,882 Who is this, your boyfriend? 98 00:07:45,882 --> 00:07:47,800 No, this is my sex double, Cliff. 99 00:07:47,800 --> 00:07:49,051 Cliff, good to meet you. 100 00:07:49,051 --> 00:07:53,639 Same here, I'm gonna wait outside. 101 00:07:53,639 --> 00:07:55,016 Yeah. 102 00:07:55,016 --> 00:07:57,018 So what kind of sleazy dirt bag films are 103 00:07:57,018 --> 00:07:57,977 you working on now? 104 00:07:58,978 --> 00:08:01,814 You know, I started this new thing called "The Stranger." 105 00:08:01,814 --> 00:08:03,024 "The Stranger," okay. 106 00:08:05,485 --> 00:08:07,862 Hold on, wait right here. 107 00:08:07,862 --> 00:08:08,738 I want to make sure 108 00:08:08,738 --> 00:08:10,948 that my guest is as comfortable as possible. 109 00:08:12,366 --> 00:08:13,826 Please, take a seat. 110 00:08:14,994 --> 00:08:16,537 Come on, go ahead, take a seat. 111 00:08:17,830 --> 00:08:19,916 Good, how is that, is it? 112 00:08:19,916 --> 00:08:20,750 Yeah. 113 00:08:20,750 --> 00:08:21,584 Scoot it in a little bit. 114 00:08:21,584 --> 00:08:22,668 A little forward, yeah. 115 00:08:22,668 --> 00:08:23,503 Like that? 116 00:08:56,410 --> 00:08:57,662 Should I do it like this? 117 00:08:58,746 --> 00:09:00,414 That's too much back. 118 00:09:00,414 --> 00:09:01,499 How are we doing, is that good? 119 00:09:01,499 --> 00:09:02,333 No, it's- 120 00:09:02,333 --> 00:09:03,167 - Is that good, do you want- - No, I want it 121 00:09:03,167 --> 00:09:04,126 - to be at an angle. - In a little bit more? 122 00:09:04,126 --> 00:09:05,419 No, like that, yeah, too much? 123 00:09:05,419 --> 00:09:06,254 A little bit. 124 00:09:06,254 --> 00:09:08,506 - From the back, like that? - No, a little- 125 00:09:16,180 --> 00:09:17,014 Ow. 126 00:09:22,186 --> 00:09:23,688 - More, more. - No, it- 127 00:09:23,688 --> 00:09:25,314 - A little further? - It's fine. 128 00:09:25,314 --> 00:09:26,399 Further, oh, is that too much? 129 00:09:26,399 --> 00:09:27,775 I don't want, no. 130 00:09:27,775 --> 00:09:28,818 - No, that's too close. - I don't want to hurt you. 131 00:09:28,818 --> 00:09:30,236 - Too close to the table. - I don't want to hurt you. 132 00:09:30,236 --> 00:09:31,070 - Want it a little bit back? - No, it's- 133 00:09:31,070 --> 00:09:31,904 A little bit back? 134 00:09:31,904 --> 00:09:32,738 It's fine. 135 00:09:32,738 --> 00:09:34,198 Too much, too much, is that okay, how about that? 136 00:09:34,198 --> 00:09:36,284 - It's fine. - That okay? 137 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Well, if you can handle it. 138 00:09:42,164 --> 00:09:42,999 It's, it's- 139 00:09:42,999 --> 00:09:45,084 You can handle that, like that? 140 00:09:45,084 --> 00:09:46,377 It's fine. 141 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Okay, so. 142 00:09:53,301 --> 00:09:57,430 I was watching some of your films the other day, 143 00:09:57,430 --> 00:10:00,808 it was a couple of shorts and a double feature. 144 00:10:08,691 --> 00:10:11,110 And, well, I was sitting in the living room. 145 00:10:11,110 --> 00:10:13,654 I was licking my favorite lollipop 146 00:10:14,614 --> 00:10:16,907 and I was drinking my favorite glass of vodka. 147 00:10:20,328 --> 00:10:23,122 Hopefully you could get through the double feature easily. 148 00:10:23,122 --> 00:10:25,708 Well, not without two glasses of vodka 149 00:10:25,708 --> 00:10:27,335 and three lollipops, I couldn't. 150 00:10:28,669 --> 00:10:29,670 It was that bad. 151 00:10:31,756 --> 00:10:36,177 Yeah, I'm just messing with you. 152 00:10:36,177 --> 00:10:38,054 No, it was great, I loved it, you know? 153 00:10:38,054 --> 00:10:40,139 Lots of fucking, yeah, I love that shit. 154 00:10:40,139 --> 00:10:42,892 Yeah, lots of fucking. 155 00:10:42,892 --> 00:10:45,978 But I did notice one scene kind 156 00:10:45,978 --> 00:10:47,063 of caught my eye in particular. 157 00:10:47,063 --> 00:10:49,857 You were doing nothing in the scene. 158 00:10:49,857 --> 00:10:52,777 You were just sitting beside and watching. 159 00:10:54,111 --> 00:10:59,116 ♪ Smell of yours drives me crazy ♪ 160 00:11:01,952 --> 00:11:06,957 ♪ I want to taste it, come closer, baby ♪ 161 00:11:10,002 --> 00:11:15,007 ♪ There is something, oh, something about you ♪ 162 00:11:16,008 --> 00:11:19,261 Yeah, it's not new. 163 00:11:19,261 --> 00:11:24,266 It was titled "I Do It For You And You Just Watch." 164 00:11:24,892 --> 00:11:27,895 It's about a couple who invites a stranger 165 00:11:27,895 --> 00:11:29,772 and he has some fun with the woman 166 00:11:29,772 --> 00:11:34,777 and you just sit next to them and simply watch. 167 00:11:35,444 --> 00:11:38,698 So you just sit there and you watch. 168 00:11:38,698 --> 00:11:41,784 Yeah, I mean, you hold her hand and smile at her. 169 00:11:41,784 --> 00:11:46,163 It's still pretty good money. 170 00:11:46,163 --> 00:11:50,334 Huh, well, everybody's gotta have something, you know? 171 00:11:50,334 --> 00:11:51,585 Yeah, I get it. 172 00:11:51,585 --> 00:11:54,630 People, they need something new, you know, something exotic. 173 00:11:54,630 --> 00:11:56,340 You can't just have the same fucking all the time. 174 00:11:56,340 --> 00:11:57,717 You gotta kinda switch it up a little bit. 175 00:11:57,717 --> 00:12:00,094 But watching, sure, okay. 176 00:12:00,094 --> 00:12:01,762 You know, what I want to do is I want to get 177 00:12:01,762 --> 00:12:04,807 you back up to the top of the mountain, 178 00:12:04,807 --> 00:12:06,142 and I believe that I can do that 179 00:12:06,142 --> 00:12:07,643 with this new production company, 180 00:12:07,643 --> 00:12:09,186 Shoes Makers Entertainment. 181 00:12:09,186 --> 00:12:12,481 We're gonna have you acting in gay movies. 182 00:12:13,816 --> 00:12:14,775 Gay movies? 183 00:12:15,985 --> 00:12:16,819 Yeah. 184 00:12:16,819 --> 00:12:18,612 You produce gay movies? 185 00:12:18,612 --> 00:12:21,657 Gay, lesbian, bi, trans, you know, 186 00:12:21,657 --> 00:12:23,325 the whole alphabet, you name it. 187 00:12:23,325 --> 00:12:27,788 You see, my father, he does more of the man woman stuff. 188 00:12:27,788 --> 00:12:30,833 We want to concentrate more on the man, man, 189 00:12:30,833 --> 00:12:33,294 woman, woman stuff, you know what I'm saying? 190 00:12:34,170 --> 00:12:36,547 Our production company, Shoes Makers Entertainment, 191 00:12:36,547 --> 00:12:37,882 we specialize in this. 192 00:12:37,882 --> 00:12:39,675 You mean Shoemaker? 193 00:12:39,675 --> 00:12:41,594 No, I changed the name. 194 00:12:41,594 --> 00:12:42,887 You see, my father, 195 00:12:42,887 --> 00:12:46,223 when he created his triple X empire, was Shoemaker. 196 00:12:46,223 --> 00:12:49,018 I felt like I needed to get away from that a little bit. 197 00:12:49,018 --> 00:12:52,271 I'm not going to be living in his shadow all the time, 198 00:12:52,271 --> 00:12:54,273 you know, I needed something fresh, 199 00:12:54,273 --> 00:12:56,567 you know, something new, all right? 200 00:12:56,567 --> 00:12:58,986 So we made Shoes Makers Entertainment, you know, 201 00:12:58,986 --> 00:13:03,115 we have a new product, you know, new logo, new name, 202 00:13:03,115 --> 00:13:07,787 new brand, new toys, new content, you know, 203 00:13:07,787 --> 00:13:08,621 you know what I'm saying? 204 00:13:08,621 --> 00:13:12,958 But your father's company is Shoemaker Enterprise 205 00:13:14,418 --> 00:13:18,547 and yours is Shoes Makers Enterprise. 206 00:13:18,547 --> 00:13:20,841 You just added a letter S. 207 00:13:20,841 --> 00:13:22,760 That's right, you know, 208 00:13:22,760 --> 00:13:26,722 lots of children of well known people, 209 00:13:26,722 --> 00:13:27,723 they change their name all the time. 210 00:13:27,723 --> 00:13:31,393 You know, you got John Voice and Angelina Julietta, 211 00:13:31,393 --> 00:13:36,398 you got, you know, Martin Sheer and Emilio Estevantez, 212 00:13:37,316 --> 00:13:39,276 you know, it happens all the time. 213 00:13:39,276 --> 00:13:44,281 Yeah, but again, you only added a letter S, it, so. 214 00:13:49,620 --> 00:13:51,747 Listen, I gotta run, okay? 215 00:13:51,747 --> 00:13:53,791 I want you to think about this. 216 00:13:53,791 --> 00:13:56,502 I want you to become our next big star 217 00:13:56,502 --> 00:13:59,755 and we're gonna make that star shine bright, okay? 218 00:13:59,755 --> 00:14:00,756 Think about it, don't worry. 219 00:14:00,756 --> 00:14:02,633 I'm gonna take care of everything, okay? 220 00:14:07,137 --> 00:14:08,055 Good, good. 221 00:14:32,162 --> 00:14:32,997 It's official. 222 00:14:34,790 --> 00:14:35,875 So what happened? 223 00:14:41,255 --> 00:14:43,591 Hey, hey, hey. 224 00:14:43,591 --> 00:14:47,011 Look, don't cry in front of all these homeless people, okay? 225 00:14:52,808 --> 00:14:55,436 These aren't men's sunglasses. 226 00:14:55,436 --> 00:15:00,149 They're unisex, so what did he tell you? 227 00:15:00,149 --> 00:15:02,484 Told me the goddamn truth is what he did. 228 00:15:02,484 --> 00:15:04,194 My career is over. 229 00:15:04,194 --> 00:15:05,821 Did he offer you a job? 230 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 I can play in his movies, 231 00:15:09,158 --> 00:15:10,409 gay triple X films. 232 00:15:11,702 --> 00:15:13,162 So? 233 00:15:13,162 --> 00:15:14,580 I'm not gonna do that. 234 00:15:14,580 --> 00:15:15,831 Just, just take me home. 235 00:15:25,174 --> 00:15:27,593 Hey, I have a question. 236 00:15:32,097 --> 00:15:33,098 What? 237 00:15:33,098 --> 00:15:35,434 What was with all those toys in the backyard? 238 00:15:37,519 --> 00:15:41,649 Well, they used the house to shoot porn over the weekends, 239 00:15:43,567 --> 00:15:46,946 and during the week it's a preschool. 240 00:15:49,698 --> 00:15:50,532 Okay. 241 00:15:57,873 --> 00:15:58,707 Fuck. 242 00:16:50,634 --> 00:16:51,635 "What do we want? 243 00:16:52,636 --> 00:16:53,429 We don't know. 244 00:16:54,388 --> 00:16:55,347 When do we want it? 245 00:16:56,640 --> 00:16:59,977 Now," hippies. 246 00:17:05,691 --> 00:17:06,567 Are you okay? 247 00:17:08,527 --> 00:17:13,073 Yes, oh, I think I just twisted my ankle. 248 00:17:13,073 --> 00:17:14,241 Here, let me help, okay. 249 00:17:14,241 --> 00:17:15,701 Put your hand on my shoulder. 250 00:17:15,701 --> 00:17:17,661 What's going on over there? 251 00:17:17,661 --> 00:17:19,288 Two, three. 252 00:17:20,998 --> 00:17:22,374 Oh. 253 00:17:22,374 --> 00:17:23,208 Feeling better? 254 00:17:24,168 --> 00:17:27,296 Actually, yes, thank you. 255 00:17:28,422 --> 00:17:33,427 Wow, you must really like cucumber, like a lot. 256 00:17:33,802 --> 00:17:35,220 Nah, my boyfriend just left me 257 00:17:35,220 --> 00:17:37,973 and a girl's gotta take care of herself, 258 00:17:37,973 --> 00:17:39,558 if you know what I mean. 259 00:17:39,558 --> 00:17:40,851 Yeah. 260 00:17:40,851 --> 00:17:43,771 I'm kidding, I don't actually have a boyfriend. 261 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 These are just good for hydration. 262 00:17:48,108 --> 00:17:51,111 Okay, yeah, I got it. 263 00:17:51,111 --> 00:17:52,279 Thanks for helping me. 264 00:17:52,279 --> 00:17:53,572 Take care, handsome. 265 00:18:12,674 --> 00:18:15,177 I shouldn't take this part. 266 00:18:15,177 --> 00:18:16,595 There's plenty of gay actors out there. 267 00:18:16,595 --> 00:18:18,680 They should be playing gay parts. 268 00:18:18,680 --> 00:18:22,434 Listen, Sean Paint played a gay man in "Milky Way," 269 00:18:22,434 --> 00:18:23,727 and he's straight. 270 00:18:23,727 --> 00:18:25,729 Great movie, by the way. 271 00:18:25,729 --> 00:18:28,232 Yeah, I have mixed feelings about it. 272 00:18:30,567 --> 00:18:34,655 So stay in Hollyweird to wait for better offers. 273 00:18:36,490 --> 00:18:39,910 Yeah, I don't have a problem just resting a bit on set, 274 00:18:39,910 --> 00:18:42,830 you know, just watch while other guys do my job for me. 275 00:18:44,832 --> 00:18:46,834 I make almost the same money. 276 00:18:46,834 --> 00:18:49,503 Hey, man, if you're happy, I'm happy. 277 00:19:00,139 --> 00:19:01,640 It's Roman Polanowski's son. 278 00:19:03,058 --> 00:19:03,892 It's him, right? 279 00:19:05,018 --> 00:19:07,604 I don't know, I didn't know Roman Polanowski had a son. 280 00:19:07,604 --> 00:19:10,566 Yeah, yeah, he's a world famous porn star. 281 00:19:10,566 --> 00:19:12,776 That guy has been in almost 500 movies. 282 00:19:13,735 --> 00:19:15,654 Yeah, I saw a documentary about it. 283 00:19:15,654 --> 00:19:17,906 That's like five times as many as you have. 284 00:19:19,283 --> 00:19:20,701 Yeah, I know. 285 00:19:22,035 --> 00:19:23,996 Thanks a lot. 286 00:19:23,996 --> 00:19:26,165 Oh, I'm sorry, man. 287 00:19:32,713 --> 00:19:33,881 What do I always say? 288 00:19:37,551 --> 00:19:40,262 I don't remember. 289 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 Shit, me neither. 290 00:19:45,601 --> 00:19:46,935 Huh. 291 00:19:46,935 --> 00:19:48,854 Anyway, wow. 292 00:19:50,814 --> 00:19:53,400 What if I could be in a movie with Roman Polanowski's son? 293 00:19:53,400 --> 00:19:56,403 Like, I can watch him plow my girl. 294 00:19:56,403 --> 00:19:58,363 Are you feeling better now? 295 00:19:58,363 --> 00:20:00,699 Yeah, I'm fine. 296 00:20:00,699 --> 00:20:02,784 Good, can I have my glasses back? 297 00:20:05,537 --> 00:20:08,457 Come and get 'em, you piece of shit motherfucker asshole. 298 00:20:08,457 --> 00:20:12,002 Get the fuck off my property, you motherfucking fuck. 299 00:20:12,002 --> 00:20:13,378 What the fuck, dude? 300 00:20:14,379 --> 00:20:18,050 Look, sorry, I was practicing my line for tomorrow. 301 00:20:18,050 --> 00:20:20,302 Oh. 302 00:20:20,302 --> 00:20:21,637 What time does the bus leave? 303 00:20:21,637 --> 00:20:23,931 I got 15, 20 minutes. 304 00:20:23,931 --> 00:20:24,765 See you in the morning? 305 00:20:24,765 --> 00:20:26,600 Yep, 11:30 am. 306 00:20:26,600 --> 00:20:27,768 11:30 am. 307 00:20:28,810 --> 00:20:30,479 Outside the house by the car. 308 00:20:31,730 --> 00:20:34,149 - By the car, yes. - Yep, yep. 309 00:20:35,317 --> 00:20:36,985 See you then. 310 00:22:07,200 --> 00:22:08,076 Hi, beautiful. 311 00:22:13,081 --> 00:22:14,458 This is only temporary. 312 00:22:18,045 --> 00:22:18,962 I promise. 313 00:22:31,183 --> 00:22:33,894 You were bad, bad today. 314 00:22:34,770 --> 00:22:36,813 I need to spank you, Casey. 315 00:22:39,274 --> 00:22:41,401 Oh, I was bad, indeed. 316 00:22:41,401 --> 00:22:44,905 Please spank me, spank me hard. 317 00:22:44,905 --> 00:22:48,533 I need to feel your manpower, do it. 318 00:22:48,533 --> 00:22:49,409 Do it now. 319 00:22:51,703 --> 00:22:53,789 Oh, that's very original. 320 00:22:55,749 --> 00:22:58,752 Now get on your knees and suck that lollipop. 321 00:23:01,588 --> 00:23:02,422 Nice. 322 00:23:03,382 --> 00:23:07,511 Finally, I don't have to sit and watch, action time. 323 00:23:09,596 --> 00:23:10,430 Nice. 324 00:23:19,064 --> 00:23:20,649 Oh, Casey. 325 00:23:31,118 --> 00:23:32,661 And you were so, so bad. 326 00:23:40,168 --> 00:23:41,128 What is going on? 327 00:23:41,128 --> 00:23:43,463 It's 1:30 in the morning. 328 00:23:43,463 --> 00:23:45,966 Party at our neighbor's house. 329 00:23:45,966 --> 00:23:47,717 More and more people are coming in. 330 00:23:49,010 --> 00:23:50,345 Should we call the cops? 331 00:23:51,346 --> 00:23:54,307 Nah, I don't want to create any conflict. 332 00:23:55,892 --> 00:23:57,561 Anyway, you see that woman there? 333 00:23:59,104 --> 00:23:59,938 That one? 334 00:23:59,938 --> 00:24:00,772 No, blonde. 335 00:24:02,315 --> 00:24:04,401 Well, I don't see any blonde. 336 00:24:04,401 --> 00:24:05,569 The one with the whip. 337 00:24:06,486 --> 00:24:07,821 That's a man. 338 00:24:07,821 --> 00:24:09,156 No, the other one. 339 00:24:10,615 --> 00:24:11,825 Oh, okay, blonde. 340 00:24:12,784 --> 00:24:15,287 But it's not a whip, it's a snake. 341 00:24:16,204 --> 00:24:20,709 Yes, that one, so she was engaged to that guy. 342 00:24:22,461 --> 00:24:23,920 The one with the hat? 343 00:24:23,920 --> 00:24:26,590 No, the naked one with the sombrero. 344 00:24:26,590 --> 00:24:28,800 Oh, okay, I see him. 345 00:24:28,800 --> 00:24:31,595 So she broke up with him and got married to that one. 346 00:24:33,138 --> 00:24:34,556 The one with the big fur. 347 00:24:34,556 --> 00:24:37,476 No, the one next to him, the shaved one. 348 00:24:39,686 --> 00:24:43,398 He's the son of director of "Rosemary's Granddaughter." 349 00:24:44,524 --> 00:24:45,901 Oh, okay, I got it. 350 00:24:46,860 --> 00:24:48,862 Pretty good movie, though. 351 00:24:48,862 --> 00:24:52,324 Now, the guy with the sombrero is still 352 00:24:52,324 --> 00:24:54,242 in love with the girl with the snake, 353 00:24:55,076 --> 00:24:57,078 and he just waits for the son 354 00:24:57,078 --> 00:25:01,291 of the director of "Rosemary's Granddaughter" to fuck up 355 00:25:01,291 --> 00:25:03,793 so he could again be with the girl with the snake. 356 00:25:05,253 --> 00:25:07,172 Hmm, interesting. 357 00:25:08,131 --> 00:25:10,550 Seems like you know them pretty well, don't you? 358 00:25:10,550 --> 00:25:12,636 I've been here since the party started. 359 00:25:14,387 --> 00:25:19,392 That's producer Mary Patricia Robert Ryan Pleze with a Z. 360 00:25:24,064 --> 00:25:26,191 She emphasize this a few times in conversation 361 00:25:26,191 --> 00:25:27,567 with Jay by the pool. 362 00:25:28,568 --> 00:25:31,112 George, Susie, 363 00:25:32,489 --> 00:25:34,115 and 364 00:25:35,283 --> 00:25:36,409 Bob and Olivia. 365 00:25:38,036 --> 00:25:40,330 Huh, they're gone for 40 minutes now. 366 00:25:41,957 --> 00:25:43,416 I'm not sure if they'll return. 367 00:25:46,253 --> 00:25:49,047 Okay, mister, if they don't wrap up within an hour, 368 00:25:49,047 --> 00:25:50,715 I'm going to call the cops myself. 369 00:25:52,259 --> 00:25:53,927 Yeah. 370 00:25:53,927 --> 00:25:55,554 This party's not gonna end quick. 371 00:25:58,014 --> 00:26:02,102 Huh, the guy with the crocodile is pissing in the pool. 372 00:26:03,979 --> 00:26:06,731 Oh, Olivia left her bag by the salad bar. 373 00:26:08,191 --> 00:26:11,611 She'll be back, she will. 374 00:26:16,533 --> 00:26:20,453 I wish to be invited to a party like that, hmm. 375 00:26:35,135 --> 00:26:37,387 So I think the wind broke my fence last night 376 00:26:37,387 --> 00:26:39,889 and some rabbits came in and ate my grass. 377 00:26:41,057 --> 00:26:42,475 I'm gonna be here 'til about five. 378 00:26:42,475 --> 00:26:44,644 Can you go back there and see if you can fix it for me? 379 00:26:44,644 --> 00:26:45,812 Yeah, sure. 380 00:26:45,812 --> 00:26:47,939 Oh, and hey, could you talk to the producer 381 00:26:47,939 --> 00:26:50,900 of "Deep Throat Part Seven," see if they need me this week? 382 00:26:52,402 --> 00:26:53,361 It's the same producer 383 00:26:53,361 --> 00:26:55,822 who produced "Deep Throat Part Six." 384 00:26:55,822 --> 00:26:59,034 So it's not gonna be easy to convince her to hire you again. 385 00:26:59,034 --> 00:27:00,368 Shit. 386 00:27:00,368 --> 00:27:03,413 Yeah, well, I'm gonna be here 'til five 387 00:27:03,413 --> 00:27:07,000 and I won't need you today, so once you fix the fence, 388 00:27:07,000 --> 00:27:08,752 you can take the rest of the day off. 389 00:27:09,711 --> 00:27:12,505 Hey, hey, look at me. 390 00:27:12,505 --> 00:27:15,216 Remember, you are Rick fucking piece 391 00:27:15,216 --> 00:27:19,137 of shit crazy-ass motherfucking Smiley Dolphin. 392 00:27:19,137 --> 00:27:20,138 Don't you forget it. 393 00:27:21,931 --> 00:27:22,724 Thanks, man. 394 00:27:42,952 --> 00:27:44,579 Oh, excuse me, do you know 395 00:27:44,579 --> 00:27:47,499 where they shoot "Pussy Fire Untold Story"? 396 00:27:47,499 --> 00:27:50,168 Huh, well, let me see. 397 00:27:50,168 --> 00:27:51,294 Well, in that house over there, 398 00:27:51,294 --> 00:27:53,129 it's "Come to Tech Part Four," 399 00:27:53,129 --> 00:27:54,255 but if you haven't seen one, two, and three, 400 00:27:54,255 --> 00:27:55,674 I mean it's like why bother, right? 401 00:27:55,674 --> 00:27:56,883 Right. 402 00:27:56,883 --> 00:27:59,219 Right, that one's a new alt genre 403 00:27:59,219 --> 00:28:02,972 where they're doing some kind of bondage with live snakes. 404 00:28:02,972 --> 00:28:04,808 I don't, I would stay away from that one. 405 00:28:04,808 --> 00:28:06,267 Well, that one over there 406 00:28:06,267 --> 00:28:07,644 with the teddy bears smoking there, 407 00:28:07,644 --> 00:28:10,480 it's some of the furry porn. 408 00:28:10,480 --> 00:28:12,232 Oh, this one, it's a student film. 409 00:28:12,232 --> 00:28:15,276 You're not gonna see any tits or ass, just some kissing. 410 00:28:15,276 --> 00:28:17,070 Wait, what was the title again? 411 00:28:17,070 --> 00:28:18,738 "Pussy Fire Untold Story." 412 00:28:20,115 --> 00:28:23,743 No, that was the production title, it's "Pussy Alley." 413 00:28:23,743 --> 00:28:26,871 Oh, directed by Sylvester Still On? 414 00:28:26,871 --> 00:28:27,706 Yeah. 415 00:28:27,706 --> 00:28:30,500 Yeah, I clean for them, I do makeup. 416 00:28:30,500 --> 00:28:33,044 I do everything for them, here, follow me. 417 00:28:33,044 --> 00:28:33,878 Great. 418 00:28:33,878 --> 00:28:34,713 Here, great. 419 00:28:34,713 --> 00:28:35,547 Thank you. 420 00:28:40,009 --> 00:28:42,220 Rick, my man, how are you? 421 00:28:42,220 --> 00:28:43,596 Hello, Mr. Still On. 422 00:28:44,639 --> 00:28:48,893 Oh, I'm the one that put you in this flick, remember that. 423 00:28:48,893 --> 00:28:53,815 I know, I mean, "Pussy Alley" is an amazingly original 424 00:28:53,815 --> 00:28:55,066 and touching story. 425 00:28:55,066 --> 00:28:59,028 Yeah, do you know Robert Drawing Jr.? 426 00:28:59,028 --> 00:28:59,863 Of course. 427 00:29:00,697 --> 00:29:05,577 He's here, you'll love working with him, hmm? 428 00:29:05,577 --> 00:29:06,411 Nice. 429 00:29:07,495 --> 00:29:11,708 So for this, I want something different. 430 00:29:13,710 --> 00:29:18,465 I'd love to have your hair slicked over, mm-hmm, 431 00:29:18,465 --> 00:29:21,801 and a little mustache just there. 432 00:29:21,801 --> 00:29:24,137 Oh, like a Choplin mustache? 433 00:29:24,137 --> 00:29:26,055 Oh, more like Hidler. 434 00:29:27,557 --> 00:29:29,601 Right, they're kind of the same thing, right? 435 00:29:29,601 --> 00:29:34,314 Well, well, yes, but your character is more aggressive, 436 00:29:35,356 --> 00:29:40,236 brutal, he's not a comic character, no. 437 00:29:42,197 --> 00:29:46,910 And I'd like to see you in a jacket. 438 00:29:48,661 --> 00:29:50,622 But I always perform naked. 439 00:29:50,622 --> 00:29:52,207 How will people recognize me 440 00:29:52,207 --> 00:29:54,417 if they don't see my bare chest? 441 00:29:54,417 --> 00:29:57,921 I hope they will not. 442 00:29:59,714 --> 00:30:03,927 I'd like to have less of the tough guy, 443 00:30:03,927 --> 00:30:08,097 the macho guy, more acting, hmm, yes? 444 00:30:09,682 --> 00:30:13,937 Less naked bodies, more acting. 445 00:30:16,564 --> 00:30:17,982 You'll be fine,. 446 00:30:20,068 --> 00:30:20,902 More acting? 447 00:30:21,861 --> 00:30:22,695 Huh, good. 448 00:30:25,615 --> 00:30:27,408 Okay, when I put this mustache on you, 449 00:30:27,408 --> 00:30:29,911 no licking lollipops for at least an hour. 450 00:30:29,911 --> 00:30:31,704 The mustache will catch some sugar and shine 451 00:30:31,704 --> 00:30:34,165 and we don't need that on camera, okay? 452 00:30:34,165 --> 00:30:35,875 Okay, I won't lick anything. 453 00:30:37,377 --> 00:30:41,840 Oh, shit, I should have asked him that when he was here. 454 00:30:41,840 --> 00:30:43,299 Do you know where location is? 455 00:30:43,299 --> 00:30:45,301 Like, where am I going after this? 456 00:30:45,301 --> 00:30:48,179 Sure, just go out to the left and it's up on the corner. 457 00:30:48,179 --> 00:30:49,764 Okay, cool, thanks. 458 00:30:49,764 --> 00:30:51,474 Sure, no problem. 459 00:31:00,024 --> 00:31:01,651 Robert Drawing Jr.? 460 00:31:01,651 --> 00:31:02,485 No. 461 00:31:04,070 --> 00:31:06,781 But it does say so on your shirt there. 462 00:31:08,449 --> 00:31:09,367 Yeah, that's me. 463 00:31:10,743 --> 00:31:14,289 Wait, you did that interview with us the other day. 464 00:31:14,289 --> 00:31:19,294 Yeah, I quit the franchise of "Man of Iron." 465 00:31:20,670 --> 00:31:23,172 I do random gigs here and there. 466 00:31:23,172 --> 00:31:25,967 Money is scarce these days, and yes, 467 00:31:25,967 --> 00:31:27,594 I am the narrator of this film. 468 00:31:28,553 --> 00:31:29,554 Oh, this film? 469 00:31:29,554 --> 00:31:31,180 Yep. 470 00:31:31,180 --> 00:31:32,015 Huh. 471 00:31:33,099 --> 00:31:35,518 Well, I guess you do what you gotta do, right? 472 00:31:40,857 --> 00:31:43,192 So it looks like we're gonna be playing 473 00:31:43,192 --> 00:31:44,527 in a porno together today. 474 00:31:45,778 --> 00:31:47,030 Yeah, it looks like it. 475 00:31:48,489 --> 00:31:49,324 That's awesome. 476 00:31:50,575 --> 00:31:52,744 Did you meet Casey yet? 477 00:31:53,786 --> 00:31:55,914 Is she, uh, is she hot? 478 00:31:55,914 --> 00:31:58,458 Young, old, blonde, brunette? 479 00:32:00,084 --> 00:32:01,502 No one's saying anything, so. 480 00:32:03,046 --> 00:32:04,714 Is she ugly, or what? 481 00:32:04,714 --> 00:32:06,341 What did you read the synopsis? 482 00:32:06,341 --> 00:32:07,592 Oh, they didn't send me one. 483 00:32:07,592 --> 00:32:09,594 I read the script, though. 484 00:32:09,594 --> 00:32:11,137 Hmm, Casey's a guy. 485 00:32:14,307 --> 00:32:15,141 A guy? 486 00:32:18,686 --> 00:32:21,481 I've never had sex with a guy before. 487 00:32:21,481 --> 00:32:23,399 Well, there's a first for everything. 488 00:32:25,818 --> 00:32:27,695 I'm not ready for that. 489 00:32:29,030 --> 00:32:32,951 I gotta call my agent, I gotta call my therapist, nope- 490 00:32:32,951 --> 00:32:36,955 Rick, calm down, sit down. 491 00:32:38,331 --> 00:32:40,875 It's just a movie, man, it's acting. 492 00:32:41,751 --> 00:32:45,713 Think about it as getting a colonoscopy without anesthesia. 493 00:32:47,423 --> 00:32:50,677 Have you ever received a colonoscopy? 494 00:32:50,677 --> 00:32:51,511 No. 495 00:32:51,511 --> 00:32:54,472 Okay, so think about it as practice, 496 00:32:54,472 --> 00:32:57,016 so the day that you do get a colonoscopy, 497 00:32:57,016 --> 00:32:58,393 you won't feel a thing. 498 00:32:58,393 --> 00:32:59,811 I mean, take your painkillers, 499 00:32:59,811 --> 00:33:02,939 maybe a double dose, you know, lick another lollipop 500 00:33:02,939 --> 00:33:05,191 if that makes you feel comfortable. 501 00:33:05,191 --> 00:33:07,485 Don't worry, I've been in the same predicament. 502 00:33:10,822 --> 00:33:15,535 How, um, how was your first time? 503 00:33:15,535 --> 00:33:18,705 I was super drunk, I don't remember a thing. 504 00:33:20,665 --> 00:33:23,042 Look, everything's gonna be okay. 505 00:33:23,042 --> 00:33:26,129 We all do this for money, it's just a job. 506 00:33:31,968 --> 00:33:34,012 So, so who plays Casey? 507 00:33:37,890 --> 00:33:41,602 Cool actor, middle aged, handsome. 508 00:33:41,602 --> 00:33:45,064 Nice, great personality, sweet smile. 509 00:33:46,733 --> 00:33:47,734 Do, do I know him? 510 00:33:51,529 --> 00:33:52,363 No. 511 00:33:52,363 --> 00:33:53,197 Yes. 512 00:33:59,454 --> 00:34:00,788 Ryan Rain Oats? 513 00:34:04,042 --> 00:34:05,251 What a cast. 514 00:34:42,830 --> 00:34:46,918 ♪ Justin Bee Bear, oh my God, I have a fever ♪ 515 00:34:46,918 --> 00:34:48,795 ♪ Your music is bad ♪ 516 00:34:48,795 --> 00:34:50,463 ♪ I have a pain in my head ♪ 517 00:34:50,463 --> 00:34:54,592 ♪ Justin Bee Bear, I can hear it clearer ♪ 518 00:34:54,592 --> 00:34:56,511 ♪ Your music is good ♪ 519 00:34:56,511 --> 00:34:58,221 ♪ I'm in a good mood ♪ 520 00:34:58,221 --> 00:35:02,433 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 521 00:35:02,433 --> 00:35:06,229 ♪ What are you doing to my brain ♪ 522 00:35:06,229 --> 00:35:10,274 ♪ You have a few pretty good songs ♪ 523 00:35:10,274 --> 00:35:13,778 ♪ And those I can't stand ♪ 524 00:35:13,778 --> 00:35:17,907 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 525 00:35:17,907 --> 00:35:22,036 ♪ I think your lyrics damaged my ear ♪ 526 00:35:22,036 --> 00:35:25,915 ♪ You should hire me as your writer ♪ 527 00:35:25,915 --> 00:35:29,627 ♪ That's it, that's all you need ♪ 528 00:35:29,627 --> 00:35:33,840 ♪ Oh, oh, Justin, Justin ♪ 529 00:35:33,840 --> 00:35:37,343 ♪ Justin ♪ 530 00:35:37,343 --> 00:35:42,181 ♪ Justin, Justin, Justin, Justin ♪ 531 00:35:42,181 --> 00:35:46,227 ♪ Houston, Houston ♪ 532 00:35:46,227 --> 00:35:49,730 ♪ Oh, yes ♪ 533 00:35:49,730 --> 00:35:52,984 ♪ Justino, Justino ♪ 534 00:35:52,984 --> 00:35:57,989 ♪ Justin, Justin, Yastin, Yastin, Justinia, Justinia ♪ 535 00:36:00,491 --> 00:36:04,579 ♪ Justin Bee Bear, oh my God, I have a fever ♪ 536 00:36:04,579 --> 00:36:06,455 ♪ Your music is bad ♪ 537 00:36:06,455 --> 00:36:08,166 ♪ I have a pain in my head ♪ 538 00:36:08,166 --> 00:36:12,336 ♪ Justin Bee Bear, I can hear it clearer ♪ 539 00:36:12,336 --> 00:36:14,172 ♪ Your music is good ♪ 540 00:36:14,172 --> 00:36:16,132 ♪ I'm in a good mood ♪ 541 00:36:16,132 --> 00:36:20,094 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 542 00:36:20,094 --> 00:36:24,223 ♪ Your music videos could be better, too ♪ 543 00:36:24,223 --> 00:36:27,894 ♪ Now I need to see an eye doctor ♪ 544 00:36:27,894 --> 00:36:31,564 ♪ Then I can shoot something nice for you ♪ 545 00:36:31,564 --> 00:36:35,818 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 546 00:36:35,818 --> 00:36:39,530 ♪ I'm done, all I said is true ♪ 547 00:36:39,530 --> 00:36:43,159 ♪ I hope you get to read this letter ♪ 548 00:36:43,159 --> 00:36:46,746 ♪ Kisses, I still love you ♪ 549 00:36:49,916 --> 00:36:50,833 It's the same producer 550 00:36:50,833 --> 00:36:53,336 who produced "Deep Throat Part Six," 551 00:36:53,336 --> 00:36:54,921 so it's not gonna easy to convince her 552 00:36:54,921 --> 00:36:58,174 to hire you again. 553 00:37:04,639 --> 00:37:06,265 Are you still here? 554 00:37:07,391 --> 00:37:09,477 It's taking longer than I thought, okay? 555 00:37:10,436 --> 00:37:12,271 We have only one working toilet on set 556 00:37:12,271 --> 00:37:14,690 and you've been blocking it for 20 minutes. 557 00:37:14,690 --> 00:37:17,193 Okay, sorry, I'll finish up quick. 558 00:37:17,193 --> 00:37:18,402 Did Rick come with you? 559 00:37:18,402 --> 00:37:19,654 No, he's behind you. 560 00:37:21,864 --> 00:37:23,699 Sorry, you scared me. 561 00:37:23,699 --> 00:37:24,951 Can we talk for a moment? 562 00:37:24,951 --> 00:37:25,785 Sure. 563 00:37:27,245 --> 00:37:28,079 Excuse me. 564 00:37:28,079 --> 00:37:28,913 Oh. 565 00:37:28,913 --> 00:37:30,164 Yeah. 566 00:37:33,334 --> 00:37:34,168 Door? 567 00:37:36,462 --> 00:37:39,966 God, people, man. 568 00:37:41,342 --> 00:37:42,343 20 minutes, huh? 569 00:37:42,343 --> 00:37:45,930 Yes, and he was reading, you know, without reading, 570 00:37:45,930 --> 00:37:48,849 you do your thing within two, three minutes, 571 00:37:48,849 --> 00:37:51,852 but you take a newspaper or cellphone with you, 572 00:37:51,852 --> 00:37:53,437 you lost track of time in there. 573 00:37:53,437 --> 00:37:55,898 I'm sure it wasn't a newspaper or a cell phone. 574 00:37:56,941 --> 00:37:59,277 He's got a pretty tough life. 575 00:38:00,653 --> 00:38:03,990 He reads a lot of coupon magazines to look for good deals, 576 00:38:03,990 --> 00:38:08,911 you know, of where to get me coffee, lollipop discounts, 577 00:38:08,911 --> 00:38:11,998 'cause anything he saves, I let him keep. 578 00:38:11,998 --> 00:38:13,708 Yeah, he fucked my wife. 579 00:38:16,585 --> 00:38:18,838 I'm sure that was an accident. 580 00:38:19,672 --> 00:38:21,173 Yeah, hmm. 581 00:38:21,173 --> 00:38:26,178 Sure, I could, I could show you a clip of her being horny, 582 00:38:26,762 --> 00:38:28,222 threatening him with a harpoon 583 00:38:28,222 --> 00:38:31,267 and forcing him to have sex with her. 584 00:38:31,267 --> 00:38:32,852 But, you know- 585 00:38:32,852 --> 00:38:35,271 But this is an Toronto budget film 586 00:38:35,271 --> 00:38:37,857 and the directors don't have money to rent a boat 587 00:38:37,857 --> 00:38:40,234 or a diving suit or a harpoon, right? 588 00:38:40,234 --> 00:38:42,361 Yeah, exactly. 589 00:38:42,361 --> 00:38:44,739 You get it, we good? 590 00:38:44,739 --> 00:38:45,573 All right. 591 00:38:47,074 --> 00:38:48,951 Woo, let's do this. 592 00:38:55,708 --> 00:39:00,671 Okay, cocksucker, now you go and change yourself. 593 00:39:00,838 --> 00:39:02,590 But if you don't finish with a great splash, 594 00:39:02,590 --> 00:39:04,050 I'm not gonna pay you a dime. 595 00:39:06,260 --> 00:39:07,803 I'm not gonna disappoint you. 596 00:39:09,221 --> 00:39:11,349 You know my wife's gonna be there. 597 00:39:13,267 --> 00:39:14,852 Yep. 598 00:39:14,852 --> 00:39:17,104 So you don't even dare to try anything 599 00:39:17,104 --> 00:39:18,272 'cause we just made up. 600 00:39:19,190 --> 00:39:20,024 Gotcha. 601 00:39:23,402 --> 00:39:26,405 Everything is in your mind. 602 00:39:28,616 --> 00:39:31,160 You don't have to take any enlargement pills. 603 00:39:32,244 --> 00:39:34,997 If you want to stay longer in action, 604 00:39:34,997 --> 00:39:36,499 think of something else. 605 00:39:41,462 --> 00:39:43,506 Don't pleasure yourself too much. 606 00:39:44,382 --> 00:39:46,342 Think you are somewhere else, 607 00:39:47,218 --> 00:39:50,846 or that you are not with an attractive lady. 608 00:39:50,846 --> 00:39:53,557 Then, then you will not finish quick. 609 00:39:58,646 --> 00:39:59,480 Hey, you. 610 00:40:01,190 --> 00:40:02,483 What's so funny? 611 00:40:02,483 --> 00:40:03,484 No, it's nothing. 612 00:40:03,484 --> 00:40:05,111 No, no, go ahead. 613 00:40:05,945 --> 00:40:08,739 I want to laugh too with my friends here. 614 00:40:13,577 --> 00:40:16,747 Not with these friends, those friends. 615 00:40:20,876 --> 00:40:24,380 Look, I have to plow a lot of ladies today. 616 00:40:24,380 --> 00:40:25,840 I don't have time for this. 617 00:40:25,840 --> 00:40:30,344 I am deadly serious and you are having a great time. 618 00:40:30,344 --> 00:40:31,929 Tell me, what is it? 619 00:40:31,929 --> 00:40:33,597 It's everything you said. 620 00:40:36,016 --> 00:40:40,271 And, to put it nicely, I don't agree with it. 621 00:40:41,814 --> 00:40:43,315 Nicely said indeed. 622 00:40:44,483 --> 00:40:46,110 You are a gentleman. 623 00:40:48,237 --> 00:40:50,698 Yeah, that's what they say. 624 00:40:50,698 --> 00:40:54,535 So my approach to the subject doesn't suit you? 625 00:40:56,328 --> 00:40:59,748 Yeah, you don't have to think about something else 626 00:40:59,748 --> 00:41:04,670 to keep a great erection, or think of an unattractive lady. 627 00:41:04,670 --> 00:41:07,506 All you have to do is look down at your dick 628 00:41:08,549 --> 00:41:13,512 and say, "Up, motherfucker, and do your job," simple. 629 00:41:15,014 --> 00:41:17,641 How about we have a contest 630 00:41:17,641 --> 00:41:22,396 to see who will not finish first, hmm? 631 00:41:25,191 --> 00:41:27,693 Yeah, that sounds like a great idea. 632 00:41:35,868 --> 00:41:38,245 Are you sure you wanna compete with him? 633 00:41:38,245 --> 00:41:41,123 He plowed over 500 ladies last week alone. 634 00:41:43,584 --> 00:41:44,418 Him? 635 00:41:59,183 --> 00:42:01,644 Okay, are you ready? 636 00:42:02,937 --> 00:42:04,104 I was born ready. 637 00:42:44,687 --> 00:42:49,692 I can't with all your noises, man, I just can't focus. 638 00:42:50,401 --> 00:42:51,485 I like you. 639 00:42:52,736 --> 00:42:54,655 I will give you one more chance. 640 00:43:17,219 --> 00:43:18,721 Are you okay? 641 00:43:29,064 --> 00:43:30,482 That was awful. 642 00:43:33,944 --> 00:43:37,072 Oh, God. 643 00:43:37,072 --> 00:43:39,742 What is going on out here? 644 00:43:39,742 --> 00:43:40,576 Hi, Susan. 645 00:43:40,576 --> 00:43:42,536 Don't Susan me here. 646 00:43:42,536 --> 00:43:43,495 Look, we just have a little problem, 647 00:43:43,495 --> 00:43:47,291 but we're taking care of it, okay? 648 00:43:53,172 --> 00:43:55,716 Hi, sweetie, what's going on here? 649 00:43:55,716 --> 00:43:57,551 Your little friend is plowing 650 00:43:57,551 --> 00:43:59,678 our girls without permission. 651 00:43:59,678 --> 00:44:00,721 No, he is not. 652 00:44:00,721 --> 00:44:01,972 Oh, yes, indeed. 653 00:44:02,973 --> 00:44:05,893 They're not girls, they're lovely ladies. 654 00:44:05,893 --> 00:44:09,355 Very clean, nice ladies. 655 00:44:09,355 --> 00:44:11,857 That's the first time I agree with you. 656 00:44:12,858 --> 00:44:16,528 And Bruce here is scheduled to push 30 girls today, 657 00:44:16,528 --> 00:44:18,739 but it looks like he's done for the week. 658 00:44:20,366 --> 00:44:21,950 Is that blood on the floor? 659 00:44:21,950 --> 00:44:25,245 Yes, one of the girls hit the wall 660 00:44:25,245 --> 00:44:29,333 and broke that comic illustration over there. 661 00:44:29,333 --> 00:44:30,626 Comic illustration? 662 00:44:40,469 --> 00:44:45,432 This is a Ron Jeremiah erection poster. 663 00:44:48,644 --> 00:44:49,478 Cliff, 664 00:44:51,355 --> 00:44:54,817 I want you to leave the set right now. 665 00:44:55,901 --> 00:44:56,735 I got this. 666 00:44:56,735 --> 00:45:00,030 I'm not mad, I took my meds this morning. 667 00:45:00,030 --> 00:45:01,907 But sure, go ahead. 668 00:45:04,076 --> 00:45:06,537 Cliff, take off your costume and go. 669 00:45:32,730 --> 00:45:34,398 Yeah, that's fair. 670 00:45:56,253 --> 00:45:57,546 What the fuck? 671 00:46:07,014 --> 00:46:08,724 May I fucking help you? 672 00:46:08,724 --> 00:46:12,352 Oh, yes, my name is Charlie Don't Even Mention. 673 00:46:12,352 --> 00:46:14,730 I'm here to see Mr. Bob Block. 674 00:46:14,730 --> 00:46:15,939 Okay, I don't know who that is. 675 00:46:15,939 --> 00:46:17,191 This is private property. 676 00:46:17,191 --> 00:46:18,817 There's a sign out front that says keep out. 677 00:46:18,817 --> 00:46:19,651 I don't know who Bob Block is. 678 00:46:19,651 --> 00:46:22,613 Oh, Mr. Bob Block, the famous Christian music producer. 679 00:46:22,613 --> 00:46:24,323 He's gonna be making my album. 680 00:46:24,323 --> 00:46:26,158 That's fantastic, I don't know who he is. 681 00:46:26,158 --> 00:46:27,159 Bob Block doesn't live here. 682 00:46:27,159 --> 00:46:28,786 He doesn't live on this block. 683 00:46:28,786 --> 00:46:31,705 You don't know who Mr. Bob Block is? 684 00:46:31,705 --> 00:46:34,458 He's done all the biggest Christian albums. 685 00:46:34,458 --> 00:46:37,878 He did Motley Christ, he did Judas Pope. 686 00:46:37,878 --> 00:46:40,172 He did the Elvis Priest. 687 00:46:40,172 --> 00:46:42,674 Oh he did the biggest album by Metal Clergia, 688 00:46:42,674 --> 00:46:43,759 the Rolling Saints. 689 00:46:43,759 --> 00:46:45,761 I don't know any of these bands or albums. 690 00:46:45,761 --> 00:46:46,887 I don't know Metal Clergia, 691 00:46:46,887 --> 00:46:49,181 who that is, what that is, sorry, no. 692 00:46:50,057 --> 00:46:55,020 Okay, well, what about this? 693 00:46:57,022 --> 00:47:00,984 Dawid Podswiateo, no, I don't know who that is. 694 00:47:00,984 --> 00:47:02,027 Never heard of him. 695 00:47:03,320 --> 00:47:05,572 Okay, that's bigger in Europe. 696 00:47:07,407 --> 00:47:09,451 All right, this is more your speed, I'm sure. 697 00:47:09,451 --> 00:47:10,619 Okay. 698 00:47:10,619 --> 00:47:12,204 Mr. Bob Block produced this. 699 00:47:12,204 --> 00:47:16,458 Taylor Switf, that sounds familiar. 700 00:47:16,458 --> 00:47:18,043 Oh, "F'lore," okay, yeah. 701 00:47:18,043 --> 00:47:19,628 That, yeah, that sounds familiar. 702 00:47:19,628 --> 00:47:21,547 Okay, let me show you something. 703 00:47:23,173 --> 00:47:25,884 These are some drafts I put together on my computer. 704 00:47:25,884 --> 00:47:28,262 These are drafts for my album cover, 705 00:47:28,262 --> 00:47:31,181 which will be produced by none other than Mr. Block. 706 00:47:31,181 --> 00:47:33,016 Okay, so, yeah, the swastika. 707 00:47:33,016 --> 00:47:35,644 Not sure what's going on with the wig there. 708 00:47:35,644 --> 00:47:36,770 Oh, no, the wigs all the rage 709 00:47:36,770 --> 00:47:37,896 with all the bands these days. 710 00:47:37,896 --> 00:47:39,022 Okay. 711 00:47:39,022 --> 00:47:39,898 I'm gonna look super dope in it. 712 00:47:39,898 --> 00:47:42,609 Is this all the same photo printed seven times? 713 00:47:44,361 --> 00:47:46,321 There's subtle differences. 714 00:47:46,321 --> 00:47:48,740 It's all about an emotional vibrancy. 715 00:47:48,740 --> 00:47:50,701 Okay, I don't, I don't have time for this. 716 00:47:50,701 --> 00:47:51,952 I don't have time for this nonsense. 717 00:47:51,952 --> 00:47:53,996 - So I think you need to leave. - Okay. 718 00:47:56,248 --> 00:47:59,126 Okay, well, since I'm here, can I interest you 719 00:47:59,126 --> 00:48:01,503 in a two in one super-matic surface, two in one- 720 00:48:01,503 --> 00:48:02,963 No, no, I don't need a vacuum. 721 00:48:02,963 --> 00:48:05,424 No, I need you to leave before I call the authorities. 722 00:48:05,424 --> 00:48:07,718 You have three seconds to vacate, one- 723 00:48:07,718 --> 00:48:09,845 - Well, it is made in Germany- - Two- 724 00:48:09,845 --> 00:48:10,679 And it comes with a- 725 00:48:10,679 --> 00:48:13,599 Two and a half, sir, please. 726 00:48:21,773 --> 00:48:23,275 Jesus Christ. 727 00:49:09,780 --> 00:49:10,614 Hi. 728 00:49:16,495 --> 00:49:18,080 Hi. 729 00:49:18,080 --> 00:49:19,831 Are you talking to me? 730 00:49:19,831 --> 00:49:21,500 Yes. 731 00:49:21,500 --> 00:49:22,334 Hi. 732 00:49:23,377 --> 00:49:26,296 Hi. 733 00:49:26,296 --> 00:49:28,882 Will I bother you if I sit next to you? 734 00:49:30,676 --> 00:49:32,135 I don't know. 735 00:49:32,135 --> 00:49:33,971 Do you fart? 736 00:49:33,971 --> 00:49:35,013 Nope. 737 00:49:35,013 --> 00:49:36,682 Do you burp? 738 00:49:36,682 --> 00:49:37,683 No. 739 00:49:37,683 --> 00:49:39,977 Do you stare at ladies' tits like a pervert? 740 00:49:41,103 --> 00:49:41,937 Sometimes. 741 00:49:43,105 --> 00:49:43,939 Sit. 742 00:50:01,999 --> 00:50:04,751 Did you know a flea can jump 131 times their height? 743 00:50:05,836 --> 00:50:07,254 In human terms, 744 00:50:07,254 --> 00:50:11,216 that's a six foot person jumping 785 feet into the air. 745 00:50:12,342 --> 00:50:14,761 Hmm, I didn't know that. 746 00:50:14,761 --> 00:50:19,433 Mm-hmm, also an adult human body has 206 bones, 747 00:50:21,309 --> 00:50:25,689 but a child's developing body has 300, crazy. 748 00:50:30,360 --> 00:50:31,820 Who are you? 749 00:50:31,820 --> 00:50:33,405 Oh, Jennifer Ain't Stoned. 750 00:50:34,448 --> 00:50:36,491 Oh, yeah, right. 751 00:50:36,491 --> 00:50:38,660 I mean, what's your real name? 752 00:50:38,660 --> 00:50:41,580 Hmm, I only use my stage name. 753 00:50:41,580 --> 00:50:44,332 I don't want anybody to know my real name. 754 00:50:44,332 --> 00:50:48,962 I mean, same with you, Mr. Smiley Dolphin, am I right? 755 00:50:50,630 --> 00:50:53,425 Yep, don't we all use fake names. 756 00:50:53,425 --> 00:50:54,926 Yeah. 757 00:50:54,926 --> 00:50:55,761 Don't we all? 758 00:51:08,648 --> 00:51:09,983 What are you reading there? 759 00:51:11,151 --> 00:51:12,778 Wall display manual. 760 00:51:12,778 --> 00:51:13,904 Wall display manual? 761 00:51:15,030 --> 00:51:19,076 My genius boyfriend left me. 762 00:51:19,076 --> 00:51:21,119 So now I have to do everything myself. 763 00:51:23,246 --> 00:51:24,289 Why don't just hire a guy? 764 00:51:24,289 --> 00:51:27,959 Oh, too expensive, and I'm trying to save money. 765 00:51:27,959 --> 00:51:29,795 Besides, if I'm on lunch break, 766 00:51:29,795 --> 00:51:30,712 I have nothing better to do. 767 00:51:30,712 --> 00:51:33,840 I might as well read something interesting, 768 00:51:33,840 --> 00:51:35,550 and it's better than being on my phone, 769 00:51:35,550 --> 00:51:38,303 looking at memes and stupid videos. 770 00:51:40,889 --> 00:51:44,184 So where did you get your wall display from? 771 00:51:45,310 --> 00:51:47,979 Wally Mart, I got a good deal, too. 772 00:51:47,979 --> 00:51:50,482 Yeah, Wally Mart and Source have really good prices. 773 00:51:50,482 --> 00:51:51,316 Mm-hmm. 774 00:52:04,329 --> 00:52:06,123 And what are you reading? 775 00:52:06,123 --> 00:52:09,960 It's about a man who fell in love with a woman. 776 00:52:09,960 --> 00:52:12,587 Interesting, tell me more. 777 00:52:15,382 --> 00:52:18,135 Well, they were dating. 778 00:52:20,971 --> 00:52:24,850 One day, she smiled at him for the first time. 779 00:52:25,851 --> 00:52:28,562 He noticed that she had really bad teeth. 780 00:52:30,230 --> 00:52:31,231 He didn't like that. 781 00:52:33,567 --> 00:52:35,026 So he tries to avoid her, 782 00:52:35,026 --> 00:52:38,363 but he really felt something for her, you know? 783 00:52:39,364 --> 00:52:41,992 He felt like they belonged together. 784 00:52:44,286 --> 00:52:49,082 One day, he finds this coupon for veneers, 20% off. 785 00:52:52,586 --> 00:52:53,670 He's really happy about it. 786 00:52:53,670 --> 00:52:57,841 So he meets up with her and gives her the coupon 787 00:52:57,841 --> 00:53:00,802 and she's ecstatic, you know, 788 00:53:00,802 --> 00:53:02,762 she starts kissing him like crazy. 789 00:53:08,226 --> 00:53:12,898 Then he realized it was just a dream. 790 00:53:15,942 --> 00:53:17,861 When her gave her the coupon for real, 791 00:53:18,987 --> 00:53:23,825 she wasn't happy at all. 792 00:53:23,825 --> 00:53:25,827 She got really mad and left him. 793 00:53:29,539 --> 00:53:30,457 So now he's alone. 794 00:53:33,293 --> 00:53:36,588 He keeps thinking about what would've happened 795 00:53:37,672 --> 00:53:39,299 if she had accepted that coupon. 796 00:53:42,177 --> 00:53:43,678 You know, in his mind, 797 00:53:46,389 --> 00:53:47,807 they might have lived happily ever after. 798 00:53:59,277 --> 00:54:01,321 That's beautiful. 799 00:54:02,739 --> 00:54:04,157 True love, very beautiful. 800 00:54:08,703 --> 00:54:09,537 Oh. 801 00:54:17,504 --> 00:54:19,464 So where are you at with it? 802 00:54:19,464 --> 00:54:23,218 Oh, I've finished it, I'm reading it again. 803 00:54:42,070 --> 00:54:42,904 Hey. 804 00:54:43,738 --> 00:54:44,572 It's okay. 805 00:54:46,741 --> 00:54:47,575 It's okay. 806 00:54:49,119 --> 00:54:53,081 Hey, crying is a normal human response 807 00:54:53,081 --> 00:54:55,500 to a wide range of emotions 808 00:54:55,500 --> 00:54:58,920 and has health and social benefits, 809 00:54:58,920 --> 00:55:03,091 including pain relief and self soothing effects. 810 00:55:05,510 --> 00:55:09,055 But if crying happens frequently for no apparent reason, 811 00:55:09,055 --> 00:55:12,350 or you can't stop it, it could be sign of depression. 812 00:55:15,353 --> 00:55:20,358 You know, it's just so hard 813 00:55:21,151 --> 00:55:23,194 to find pure love in this business. 814 00:55:25,947 --> 00:55:28,992 Women don't understand that you fuck other women for money. 815 00:55:32,454 --> 00:55:33,330 It's not fair. 816 00:55:34,164 --> 00:55:35,290 I understand, Rick. 817 00:55:36,624 --> 00:55:41,629 My boyfriend left me because I came home one day and I said, 818 00:55:41,755 --> 00:55:45,759 I said out loud, I said, "Honey, we beat a record today. 819 00:55:45,759 --> 00:55:47,927 I had 300 guys in me." 820 00:55:49,012 --> 00:55:51,723 I thought he would share in my enthusiasm. 821 00:55:51,723 --> 00:55:54,726 He didn't, he knew what I was doing. 822 00:55:56,603 --> 00:55:59,314 He couldn't take it, he couldn't handle it. 823 00:56:09,074 --> 00:56:10,200 Can I come to your house 824 00:56:10,200 --> 00:56:14,120 and put that goddamn wall display on your wall? 825 00:56:15,121 --> 00:56:15,955 No. 826 00:56:18,750 --> 00:56:23,088 No, I'm sick of this shit. 827 00:56:24,672 --> 00:56:29,344 But when you wanna feel important, to feel like a man again 828 00:56:29,344 --> 00:56:33,264 and not be seen for what's in your pants. 829 00:56:33,264 --> 00:56:37,268 If I let you come over and put that wall display up, 830 00:56:38,353 --> 00:56:40,105 I'd stare at your sexiness, 831 00:56:40,105 --> 00:56:43,733 and I'll accidentally fall in love with you. 832 00:56:43,733 --> 00:56:45,902 I know what you do. 833 00:56:45,902 --> 00:56:50,615 Not in this life, now, not in this life. 834 00:57:40,999 --> 00:57:42,667 "I'm building a space rocket 835 00:57:42,667 --> 00:57:45,545 to get the fuck out of here, God bless." 836 00:57:56,848 --> 00:57:58,600 Why are you all the way back here? 837 00:57:58,600 --> 00:58:00,393 You should be out there where all the people are. 838 00:58:00,393 --> 00:58:01,561 You'll make more money. 839 00:58:04,898 --> 00:58:06,733 Are you just going to ignore me? 840 00:58:08,693 --> 00:58:11,362 Fine, you're not going anywhere, you little quitter. 841 00:58:30,215 --> 00:58:31,925 Don't bother with the postcard. 842 00:59:04,749 --> 00:59:05,583 Yes. 843 00:59:31,568 --> 00:59:35,488 Yellow, welcome to Three Back Hot Film Festival. 844 00:59:35,488 --> 00:59:37,031 Oh, thank you. 845 00:59:37,031 --> 00:59:39,701 That's a really interesting name for a film festival. 846 00:59:39,701 --> 00:59:42,704 Yeah, it's five buck tickets, you get three back. 847 00:59:42,704 --> 00:59:43,621 Three back, huh? 848 00:59:48,167 --> 00:59:52,088 I see what you did there, that's cute. 849 00:59:53,548 --> 00:59:54,632 You look so familiar. 850 00:59:54,632 --> 00:59:57,552 I think I know you from somewhere, right? 851 00:59:57,552 --> 00:59:59,095 No, I don't think so. 852 01:00:01,222 --> 01:00:02,056 Okay. 853 01:00:02,932 --> 01:00:05,893 Hey, you're reading "His Kampf"? 854 01:00:05,893 --> 01:00:08,938 Yes, "His Kampf." 855 01:00:08,938 --> 01:00:10,607 Great book. 856 01:00:10,607 --> 01:00:12,358 Fantastic, you know, 857 01:00:12,358 --> 01:00:13,860 I read it when I was a little girl 858 01:00:13,860 --> 01:00:16,738 and I just picked it up for my husband from the library. 859 01:00:16,738 --> 01:00:18,823 Yeah, I love German authors. 860 01:00:18,823 --> 01:00:21,534 Aren't they wonderful, I mean, just the best. 861 01:00:21,534 --> 01:00:23,119 Amazing. 862 01:00:23,119 --> 01:00:26,456 So next week my husband and I are going to Argentina 863 01:00:26,456 --> 01:00:31,461 and maybe, just maybe I'm gonna get an autograph. 864 01:00:31,919 --> 01:00:32,879 Isn't he dead? 865 01:00:33,838 --> 01:00:38,468 Oh, no, no, he's living in South America. 866 01:00:38,468 --> 01:00:41,638 He's very healthy and quite good looking just, 867 01:00:41,638 --> 01:00:43,640 you know, without that old. 868 01:00:43,640 --> 01:00:45,266 Pimple? 869 01:00:45,266 --> 01:00:46,100 No. 870 01:00:46,100 --> 01:00:46,934 Mole? 871 01:00:46,934 --> 01:00:47,769 Huh? 872 01:00:47,769 --> 01:00:49,437 Green liquid mucus? 873 01:00:49,437 --> 01:00:52,231 Hey, come on, no, no. 874 01:00:53,107 --> 01:00:54,192 I don't know, beard? 875 01:00:55,318 --> 01:00:56,569 Under his nose. 876 01:00:57,403 --> 01:00:58,237 Hair. 877 01:01:00,114 --> 01:01:02,075 Hair, yeah, mustache. 878 01:01:03,201 --> 01:01:07,914 Mustache, yes, but we're talking about Mark Twins, right? 879 01:01:07,914 --> 01:01:10,625 Mark Twins is an American writer. 880 01:01:10,625 --> 01:01:12,085 Mm-hmm. 881 01:01:12,085 --> 01:01:13,211 Can I just have my ticket? 882 01:01:13,211 --> 01:01:16,631 I think that would be great. 883 01:01:18,966 --> 01:01:23,805 Wait, how come you're gonna get an autograph 884 01:01:23,805 --> 01:01:25,807 on a book you gotta return to a library? 885 01:01:26,724 --> 01:01:28,476 I don't have to return anything. 886 01:01:31,854 --> 01:01:32,897 Yeah, over there. 887 01:01:39,153 --> 01:01:42,907 ♪ I don't know why you left ♪ 888 01:01:42,907 --> 01:01:46,703 ♪ Now I feel emptiness ♪ 889 01:01:46,703 --> 01:01:50,665 ♪ Should I go look for you ♪ 890 01:01:50,665 --> 01:01:52,667 ♪ Don't know where ♪ 891 01:01:52,667 --> 01:01:54,836 ♪ That's the truth ♪ 892 01:01:54,836 --> 01:01:58,798 ♪ I don't know why you left ♪ 893 01:01:58,798 --> 01:02:02,760 ♪ I feel pain in my chest ♪ 894 01:02:02,760 --> 01:02:04,679 ♪ Please come back ♪ 895 01:02:04,679 --> 01:02:06,681 ♪ I think you should ♪ 896 01:02:06,681 --> 01:02:11,436 ♪ My English is bad but my heart is good ♪ 897 01:02:18,401 --> 01:02:22,280 ♪ I'm losing my mind, this madness is real ♪ 898 01:02:22,280 --> 01:02:26,576 ♪ I feel helpless now, yeah, that's how I feel ♪ 899 01:02:26,576 --> 01:02:28,327 ♪ Please, give me a sign ♪ 900 01:02:28,327 --> 01:02:30,455 ♪ Please come back to me ♪ 901 01:02:30,455 --> 01:02:34,250 ♪ Don't hide anymore, at least return hotel key ♪ 902 01:02:34,250 --> 01:02:38,379 ♪ I think I know what is going on ♪ 903 01:02:38,379 --> 01:02:42,425 ♪ I misunderstood you, that's why you are gone ♪ 904 01:02:42,425 --> 01:02:46,179 ♪ You wanted us spend more time in this resort ♪ 905 01:02:46,179 --> 01:02:50,349 ♪ But I heard you say our sex was too short ♪ 906 01:02:50,349 --> 01:02:54,228 ♪ Now I think about it and there is no sense at all ♪ 907 01:02:54,228 --> 01:02:57,940 ♪ All because I left my dictionary at home ♪ 908 01:02:57,940 --> 01:03:00,401 ♪ I should have learned some English ♪ 909 01:03:00,401 --> 01:03:02,445 ♪ Before I took you here ♪ 910 01:03:02,445 --> 01:03:07,450 ♪ I feel so stupid, yeah, that's how I feel ♪ 911 01:03:18,169 --> 01:03:19,003 No. 912 01:03:19,003 --> 01:03:19,837 Mean. 913 01:03:23,925 --> 01:03:24,842 Now? 914 01:03:24,842 --> 01:03:25,676 Uh, no. 915 01:03:30,640 --> 01:03:31,474 Uh, no? 916 01:03:38,397 --> 01:03:42,568 Uh, no. 917 01:03:46,280 --> 01:03:47,114 No. 918 01:03:51,536 --> 01:03:52,370 I, no. 919 01:03:56,541 --> 01:03:57,375 Mm, no. 920 01:04:01,337 --> 01:04:03,089 Uh, I don't think so. 921 01:04:08,886 --> 01:04:09,720 No. 922 01:04:10,847 --> 01:04:12,682 Really, they look good. 923 01:04:12,682 --> 01:04:13,599 They look- 924 01:04:13,599 --> 01:04:15,059 Expensive? 925 01:04:15,059 --> 01:04:18,396 Cheap, they look like you got them 926 01:04:18,396 --> 01:04:20,398 from the 87 Cent Store, or cut them 927 01:04:20,398 --> 01:04:24,694 from the carpet or something, anything else? 928 01:04:24,694 --> 01:04:27,405 No, I got nothing else. 929 01:04:27,405 --> 01:04:31,242 I want Hidler mustache, just like it says in the script. 930 01:04:31,242 --> 01:04:33,327 I don't have another Hidler mustache. 931 01:04:33,327 --> 01:04:35,746 I can order one, but it'll take two or three days. 932 01:04:38,791 --> 01:04:40,209 We found it. 933 01:04:40,209 --> 01:04:41,586 Great, see? 934 01:04:41,586 --> 01:04:42,503 Huh, hey. 935 01:04:46,841 --> 01:04:49,135 Well, I see you' playing some older films here. 936 01:04:49,135 --> 01:04:53,097 Yeah, older films, we're screening brand new productions, 937 01:04:53,097 --> 01:04:54,557 and some of the classics. 938 01:04:54,557 --> 01:04:57,935 Awesome, yeah, so could I get in 939 01:04:57,935 --> 01:05:00,563 if I was almost in one of the films? 940 01:05:00,563 --> 01:05:01,397 Almost? 941 01:05:01,397 --> 01:05:05,151 I was almost in "Inglorious Baseballists." 942 01:05:06,611 --> 01:05:09,030 Yeah, see, I tried to have sex with the producer, 943 01:05:09,030 --> 01:05:11,699 Harvey Einstein, but he ran out 944 01:05:11,699 --> 01:05:13,951 of the bunker like a little child. 945 01:05:13,951 --> 01:05:15,953 And so I left the production and, you know, 946 01:05:15,953 --> 01:05:17,622 they recast the role. 947 01:05:17,622 --> 01:05:18,956 Bunker? 948 01:05:18,956 --> 01:05:23,961 Oh, yeah, I set up this romantic candlelit dinner 949 01:05:24,670 --> 01:05:27,590 in an old Nazi bunker for me and Harvey. 950 01:05:27,590 --> 01:05:31,969 I mean, it was just so romantic, me and him, 951 01:05:31,969 --> 01:05:36,140 and I was just like, "Harvey, I want you." 952 01:05:36,140 --> 01:05:38,059 And he was like, "No." 953 01:05:38,059 --> 01:05:41,520 And I was like, "Harvey, I want you right now, you know?" 954 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 And he was like, "You tricked me in bringing me down here." 955 01:05:44,065 --> 01:05:46,943 And I was like, "Harvey, you go into an old Nazi bunker 956 01:05:46,943 --> 01:05:48,778 with somebody, what do you think is gonna happen, huh," 957 01:05:48,778 --> 01:05:50,738 right, and so then I tell him, 958 01:05:50,738 --> 01:05:52,406 "Harvey, you're gonna do what I want you to do, 959 01:05:52,406 --> 01:05:53,699 and you're gonna do exactly what I say 960 01:05:53,699 --> 01:05:56,744 or I'm quitting the production, period," so I quit. 961 01:05:58,329 --> 01:06:03,042 So you didn't play in this film at all? 962 01:06:03,042 --> 01:06:05,544 Nope, nope, no, I'm not. 963 01:06:05,544 --> 01:06:06,837 Okay, let me check. 964 01:06:09,298 --> 01:06:12,677 Hey, Crystal, yeah, are we doing any free tickets 965 01:06:12,677 --> 01:06:15,096 for a lady here who almost played 966 01:06:15,096 --> 01:06:17,390 in "Inglorious Baseballists"? 967 01:06:18,849 --> 01:06:23,312 Uh-huh, yeah, uh, we've got nothing on that one. 968 01:06:24,772 --> 01:06:27,775 Nobody actually responded to you though, so. 969 01:06:27,775 --> 01:06:28,609 Yeah, he did. 970 01:06:29,902 --> 01:06:30,736 She did. 971 01:06:32,238 --> 01:06:33,072 Okay. 972 01:06:37,702 --> 01:06:38,744 Who is it? 973 01:06:38,744 --> 01:06:40,705 Delivery service. 974 01:06:40,705 --> 01:06:41,664 Who is it for? 975 01:06:42,790 --> 01:06:44,667 For you, my darling. 976 01:06:44,667 --> 01:06:47,253 Oh, you scared me. 977 01:06:48,504 --> 01:06:51,382 But I do not recognize the courier company. 978 01:06:51,382 --> 01:06:54,176 It's not FedUp, nor UPIS. 979 01:06:57,638 --> 01:06:59,140 Don't try to be funny. 980 01:06:59,140 --> 01:07:00,558 I'm not, look. 981 01:07:02,476 --> 01:07:05,021 It doesn't matter what the courier company is. 982 01:07:05,021 --> 01:07:07,440 What matters what's inside the package. 983 01:07:07,440 --> 01:07:08,274 What, what? 984 01:07:10,276 --> 01:07:14,071 Let the man in, take a package, see for yourself. 985 01:07:14,905 --> 01:07:15,740 Hello. 986 01:07:15,740 --> 01:07:16,574 Hi. 987 01:07:18,409 --> 01:07:19,827 Now go to your room, be gentle with it. 988 01:07:19,827 --> 01:07:21,328 I'll see you later. 989 01:07:38,387 --> 01:07:40,890 You guys want me to come in? 990 01:07:52,109 --> 01:07:54,528 I just shut the door for you. 991 01:07:55,571 --> 01:07:59,492 ♪ I was on business trip on the other day ♪ 992 01:07:59,492 --> 01:08:03,329 ♪ It was perfect time to see that local girl ♪ 993 01:08:03,329 --> 01:08:07,249 ♪ I knew that place and I knew that I'm close ♪ 994 01:08:07,249 --> 01:08:11,504 ♪ I was ready for her, I was ready, let's go ♪ 995 01:08:11,504 --> 01:08:15,424 ♪ Finally, yes, there she is ♪ 996 01:08:15,424 --> 01:08:19,053 ♪ A beautiful smile, amazing tits ♪ 997 01:08:19,053 --> 01:08:22,932 ♪ She sat next to me, I looked at her legs ♪ 998 01:08:22,932 --> 01:08:26,685 ♪ Then she told me her prices has changed ♪ 999 01:08:26,685 --> 01:08:30,606 ♪ She charged me a lot but I knew she's the best ♪ 1000 01:08:30,606 --> 01:08:34,652 ♪ She knew many tricks like nobody else ♪ 1001 01:08:34,652 --> 01:08:36,529 ♪ With her, I'm in heaven ♪ 1002 01:08:36,529 --> 01:08:38,572 ♪ I could fly all the time ♪ 1003 01:08:38,572 --> 01:08:42,993 ♪ She was all I needed, she was all mine ♪ 1004 01:08:42,993 --> 01:08:46,455 ♪ Ooh, baby ♪ 1005 01:08:46,455 --> 01:08:50,209 ♪ Yeah, oh ♪ 1006 01:08:50,209 --> 01:08:52,461 ♪ Hmm ♪ 1007 01:08:52,461 --> 01:08:54,380 ♪ Yeah ♪ 1008 01:08:54,380 --> 01:08:56,173 ♪ Oh ♪ 1009 01:08:56,173 --> 01:08:58,050 ♪ Yeah ♪ 1010 01:08:58,050 --> 01:09:00,177 ♪ Mm ♪ 1011 01:09:00,177 --> 01:09:02,596 ♪ Ah, mm, ah ♪ 1012 01:09:19,613 --> 01:09:22,908 So I noticed that you are screening "14 Plus Three." 1013 01:09:22,908 --> 01:09:25,077 Oh, huh, that's a favorite. 1014 01:09:25,077 --> 01:09:27,538 1969, if I do recall correctly. 1015 01:09:27,538 --> 01:09:29,582 You do, and it was a fantastic film. 1016 01:09:29,582 --> 01:09:32,960 In fact, my grandmother was in it and she's the star. 1017 01:09:32,960 --> 01:09:34,170 Who? 1018 01:09:34,170 --> 01:09:36,338 My grandmother, Cheryl Tattoo. 1019 01:09:36,338 --> 01:09:38,632 I'm Shannon Tattoo, Cheryl Tattoo. 1020 01:09:38,632 --> 01:09:41,010 Honestly, I've never seen it on the big screen. 1021 01:09:41,010 --> 01:09:42,386 I'd love to catch it. 1022 01:09:44,805 --> 01:09:46,098 Okay, hold on. 1023 01:09:46,098 --> 01:09:46,932 Okay. 1024 01:09:48,350 --> 01:09:50,227 Yeah, hey, Crystal? 1025 01:09:52,104 --> 01:09:53,272 We doing any free tickets 1026 01:09:53,272 --> 01:09:56,317 on the granddaughter of Cheryl Tattoo? 1027 01:09:59,528 --> 01:10:01,113 Yeah, no. 1028 01:10:01,113 --> 01:10:02,198 Okay, so again, 1029 01:10:02,198 --> 01:10:05,451 I just don't think anyone's actually back there, no one, 1030 01:10:05,451 --> 01:10:06,952 - no one responded. - There is somebody. 1031 01:10:06,952 --> 01:10:08,037 He is there, he's just a little busy. 1032 01:10:08,037 --> 01:10:10,581 Listen, tickets are five bucks. 1033 01:10:10,581 --> 01:10:13,834 You want to get a free one, you gotta buy one, get one free. 1034 01:10:16,045 --> 01:10:17,922 It's just me, I just need one. 1035 01:10:17,922 --> 01:10:19,590 I just need one ticket, there's no one else. 1036 01:10:19,590 --> 01:10:22,843 It's just the one, just the one ticket, um- 1037 01:10:22,843 --> 01:10:27,473 That's just the promo we got, give it, take it, leave it. 1038 01:10:27,473 --> 01:10:29,266 Okay, yeah, you know what? 1039 01:10:29,266 --> 01:10:33,354 Honestly, this is a film festival and I'm Shannon Tattoo. 1040 01:10:33,354 --> 01:10:34,855 So let me just, let's see here. 1041 01:10:34,855 --> 01:10:39,068 Let's look at your lineup, we've got there. 1042 01:10:39,068 --> 01:10:41,528 Yes, see, "Woman with Bad Teeth," 1043 01:10:41,528 --> 01:10:43,614 starring Shannon Tattoo, that's me. 1044 01:10:43,614 --> 01:10:46,951 "Bad Teeth," yeah, I see it. 1045 01:10:46,951 --> 01:10:51,205 Hey, Crystal, yeah, we got the woman who starred 1046 01:10:51,205 --> 01:10:55,834 in "Woman with Bad Teeth," oh, great. 1047 01:10:56,710 --> 01:10:58,379 Yeah, we can do that. 1048 01:10:58,379 --> 01:11:00,714 Great, and they, that was, 1049 01:11:00,714 --> 01:11:02,925 that was makeup and, like, a whole prosthetic, I, 1050 01:11:02,925 --> 01:11:05,719 these, you know, I have great teeth. 1051 01:11:05,719 --> 01:11:07,346 Yeah. 1052 01:11:07,346 --> 01:11:08,931 Thank you. 1053 01:11:08,931 --> 01:11:10,474 Okay, well, enjoy. 1054 01:11:10,474 --> 01:11:13,102 Yeah, I, this is gonna be fantastic. 1055 01:11:13,102 --> 01:11:14,895 Hey, uh, sorry. 1056 01:11:14,895 --> 01:11:17,189 I almost forgot, I gotta check your ID. 1057 01:11:18,482 --> 01:11:21,443 What, what possible purpose could that serve? 1058 01:11:21,443 --> 01:11:23,070 This is an adult movie. 1059 01:11:23,070 --> 01:11:24,238 We've gotta check people's age. 1060 01:11:24,238 --> 01:11:26,824 So I'm the actress in the film, 1061 01:11:26,824 --> 01:11:28,325 which means that I was the person 1062 01:11:28,325 --> 01:11:30,786 that was literally doing the things that are on screen. 1063 01:11:30,786 --> 01:11:32,246 But I did those in real life 1064 01:11:32,246 --> 01:11:34,540 - on the set, right? - Mm-hmm. 1065 01:11:34,540 --> 01:11:37,084 But this is an adult movie. 1066 01:11:37,084 --> 01:11:37,918 Let's just, yeah, 1067 01:11:37,918 --> 01:11:39,503 I think it'll just be quicker and simpler. 1068 01:11:39,503 --> 01:11:43,007 Yeah, here, I'm an adult. 1069 01:11:45,843 --> 01:11:47,344 Yeah, that checks. 1070 01:11:47,344 --> 01:11:49,471 Awesome, thank you so much. 1071 01:11:49,471 --> 01:11:50,889 Hey, take one of these. 1072 01:11:51,765 --> 01:11:53,309 Yeah, what's, what is, what's that? 1073 01:11:53,309 --> 01:11:56,186 This is our festival we got coming up next month. 1074 01:11:56,186 --> 01:11:59,481 My Son Dance Film Festival, that sounds interesting. 1075 01:11:59,481 --> 01:12:01,608 I think I'm gonna go watch the film, 1076 01:12:01,608 --> 01:12:03,110 so thanks, thanks so much. 1077 01:12:14,496 --> 01:12:16,081 ♪ Oh, baby ♪ 1078 01:12:16,081 --> 01:12:19,418 Oh, this dress is amazing. 1079 01:12:19,418 --> 01:12:23,172 Finally, I don't have to be the king anymore. 1080 01:12:23,172 --> 01:12:25,507 I can be Marilyn from Egypt. 1081 01:12:31,347 --> 01:12:33,766 I'm glad you like it, but I'm looking for the guy 1082 01:12:33,766 --> 01:12:36,101 with the banana that left the door open for me. 1083 01:12:36,101 --> 01:12:37,936 Oh, I can sign for him. 1084 01:12:37,936 --> 01:12:39,438 Oh, it's not that. 1085 01:12:39,438 --> 01:12:41,940 I have some unfinished business with him before I leave. 1086 01:12:41,940 --> 01:12:43,233 Try the backyard. 1087 01:12:44,276 --> 01:12:46,320 He loves his plants. 1088 01:12:46,320 --> 01:12:48,614 Spends more time there than he does with me. 1089 01:12:54,286 --> 01:12:59,291 Oh. 1090 01:13:00,250 --> 01:13:04,254 Excuse me, ma'am, excuse me, ma'am. 1091 01:13:04,254 --> 01:13:06,340 Would you be interested in any candy from our snack bar? 1092 01:13:06,340 --> 01:13:09,426 Perhaps I could take your order for an alcoholic beverage. 1093 01:13:09,426 --> 01:13:11,136 Would you need to see my ID? 1094 01:13:11,136 --> 01:13:11,970 Oh, yes. 1095 01:13:12,846 --> 01:13:14,890 I knew it was you, you're the same person, 1096 01:13:14,890 --> 01:13:17,309 Crystal, the cashier, it's all the same person. 1097 01:13:17,309 --> 01:13:18,435 And you know what? 1098 01:13:18,435 --> 01:13:19,269 You look a lot like a guy who tried 1099 01:13:19,269 --> 01:13:20,479 to sell me a vacuum the other day, 1100 01:13:20,479 --> 01:13:21,980 and I feel like you're trying to run a trick on me 1101 01:13:21,980 --> 01:13:25,192 and I do not appreciate it, and I need you outta my face. 1102 01:13:25,192 --> 01:13:28,404 Okay, okay, I think I know what's going on here. 1103 01:13:28,404 --> 01:13:29,822 You got a problem with the guy 1104 01:13:29,822 --> 01:13:31,240 who's trying to make a few bucks. 1105 01:13:31,240 --> 01:13:33,283 Maybe, sure, I might be Crystal the cashier. 1106 01:13:33,283 --> 01:13:36,286 Sure, I might be the guy on the box office. 1107 01:13:36,286 --> 01:13:37,996 What's wrong with a guy trying to make a few dollars? 1108 01:13:37,996 --> 01:13:40,207 I have expenses, I'm trying to make an album. 1109 01:13:40,207 --> 01:13:41,750 I'm trying to make something of myself. 1110 01:13:41,750 --> 01:13:43,168 I don't care, no one cares. 1111 01:13:43,168 --> 01:13:45,045 Go cry about it to Daddy Warbucks, okay? 1112 01:13:45,045 --> 01:13:46,964 Just leave me be. 1113 01:13:46,964 --> 01:13:48,340 Well, you know what? 1114 01:13:48,340 --> 01:13:49,716 You know what's wrong with people like you? 1115 01:13:49,716 --> 01:13:52,678 You, you, you enjoy the movie. 1116 01:16:07,854 --> 01:16:11,483 ♪ Hey, later I was so sick ♪ 1117 01:16:11,483 --> 01:16:15,404 ♪ I couldn't get up and neither could my dick ♪ 1118 01:16:15,404 --> 01:16:19,157 ♪ That terrible itching, the rashes and sores ♪ 1119 01:16:19,157 --> 01:16:23,161 ♪ My cellphone was gone and my wallet, of course ♪ 1120 01:16:23,161 --> 01:16:27,082 ♪ She charged me a lot, I thought she's the best ♪ 1121 01:16:27,082 --> 01:16:31,253 ♪ She forgot all her tricks, I was so upset ♪ 1122 01:16:31,253 --> 01:16:34,965 ♪ This night wasn't heaven, it was just pure hell ♪ 1123 01:16:34,965 --> 01:16:39,928 ♪ It was worst sex ever in that crappy motel ♪ 1124 01:16:40,971 --> 01:16:42,723 Long time no see, Casey. 1125 01:16:44,725 --> 01:16:45,559 Where are you? 1126 01:16:46,602 --> 01:16:47,811 In the kitchen. 1127 01:16:48,812 --> 01:16:51,273 I was in the kitchen. 1128 01:16:51,273 --> 01:16:54,443 Well, I was in the bathroom. 1129 01:16:54,443 --> 01:16:55,611 Now I'm in the kitchen. 1130 01:17:03,619 --> 01:17:06,121 I'm in the kitchen, where are you? 1131 01:17:06,997 --> 01:17:08,081 Behind you. 1132 01:17:09,082 --> 01:17:10,292 Stop doing that. 1133 01:17:10,292 --> 01:17:11,793 It's the first time I've done it. 1134 01:17:11,793 --> 01:17:15,255 Yes, to me, but you did it to the producer and the king. 1135 01:17:15,255 --> 01:17:17,341 I read the script, it's not funny. 1136 01:17:17,341 --> 01:17:19,051 Don't be upset. 1137 01:17:19,051 --> 01:17:20,385 I was missing your perfume. 1138 01:17:21,595 --> 01:17:22,638 You running a line? 1139 01:17:25,724 --> 01:17:27,893 It's the same Old Space. 1140 01:17:27,893 --> 01:17:29,811 Old Space, my favorite. 1141 01:17:30,646 --> 01:17:33,106 On you, it always smells like new. 1142 01:17:33,106 --> 01:17:36,443 It is, I just bought a bottle a few days ago. 1143 01:17:36,443 --> 01:17:38,028 That's not what I meant. 1144 01:17:38,028 --> 01:17:39,237 What did you mean? 1145 01:17:42,157 --> 01:17:42,991 Nevermind. 1146 01:17:46,703 --> 01:17:50,040 I've gotta confess, I didn't deliver three packages. 1147 01:17:50,040 --> 01:17:53,460 Oh, no, you were bad, bad today. 1148 01:17:53,460 --> 01:17:54,961 I need to spank you. 1149 01:17:54,961 --> 01:17:58,048 Yes, I was bad indeed, I need a spanking. 1150 01:17:58,048 --> 01:18:00,092 I need you to spank me hard, Johnny. 1151 01:18:00,092 --> 01:18:04,262 I need to feel your manpower, do it, do it now. 1152 01:18:09,476 --> 01:18:10,310 Ooh. 1153 01:18:17,901 --> 01:18:18,985 Line? 1154 01:18:18,985 --> 01:18:20,821 Hopefully you are as thirsty 1155 01:18:20,821 --> 01:18:24,449 as a giraffe after a long walk through dry Sahara. 1156 01:18:24,449 --> 01:18:26,034 Right after my "Ooh." 1157 01:18:28,161 --> 01:18:29,413 Ooh. 1158 01:18:29,413 --> 01:18:31,248 Hopefully you're as thirsty as a giraffe 1159 01:18:31,248 --> 01:18:33,041 after a long day in the dry Sahara. 1160 01:18:33,041 --> 01:18:36,002 Yes, I am, and this is my last stop, 1161 01:18:36,002 --> 01:18:38,130 and I'm ready to drink you up. 1162 01:18:38,130 --> 01:18:41,591 By the way, thank you for bringing the package. 1163 01:18:41,591 --> 01:18:42,426 Hmm, no problem. 1164 01:18:42,426 --> 01:18:44,010 I'm a courier, it's my job. 1165 01:18:48,598 --> 01:18:50,392 Line, line? 1166 01:18:50,392 --> 01:18:52,769 Not that package, this package. 1167 01:18:52,769 --> 01:18:54,896 Okay, can we, can we, can we just, can we start over? 1168 01:18:54,896 --> 01:18:56,940 Can we, can we stop the cameras, can we- 1169 01:18:56,940 --> 01:18:59,276 No, continue. 1170 01:18:59,276 --> 01:19:01,027 Okay, okay. 1171 01:19:01,027 --> 01:19:04,948 I'm ready, I'm ready, woo! 1172 01:19:04,948 --> 01:19:05,866 Going from me, right? 1173 01:19:05,866 --> 01:19:06,700 Okay. 1174 01:19:06,700 --> 01:19:07,701 All right. 1175 01:19:10,036 --> 01:19:14,249 Indeed, yes, I am, and this is my last stop, 1176 01:19:14,249 --> 01:19:15,751 and I'm ready to drink you up. 1177 01:19:16,710 --> 01:19:19,463 By the way, thank you for bringing the package. 1178 01:19:20,672 --> 01:19:23,175 No problem, I'm a courier, it's my job. 1179 01:19:26,094 --> 01:19:29,306 Not that package, this package. 1180 01:19:51,119 --> 01:19:54,289 Fuck, fuck was that? 1181 01:19:55,582 --> 01:19:59,336 Shaking hands, just tingling, burning sensation, 1182 01:20:00,378 --> 01:20:04,424 my hand, feet, my face, fucking diabetes. 1183 01:20:06,134 --> 01:20:08,553 I've had enough, no, fuck. 1184 01:20:13,892 --> 01:20:16,853 And you, you motherfucker. 1185 01:20:18,855 --> 01:20:21,483 Why doesn't it say how much sugar is in you, huh? 1186 01:20:22,734 --> 01:20:26,488 There should be a fucking warning label, like on cigarettes, 1187 01:20:26,488 --> 01:20:30,659 like sucking on this thing can give you diabetes 1188 01:20:30,659 --> 01:20:32,828 or damaged nervous system. 1189 01:20:35,163 --> 01:20:39,167 No, because nobody gives a fuck, huh? 1190 01:20:39,167 --> 01:20:41,545 Not to producer of this shit, anyway, you know, 1191 01:20:41,545 --> 01:20:45,966 millions of children sucking this thing daily, fuck. 1192 01:20:49,970 --> 01:20:52,472 I should have gone a long time ago. 1193 01:20:56,017 --> 01:20:56,852 And you, 1194 01:20:59,396 --> 01:21:03,441 if you suck one more lollipop, 1195 01:21:03,441 --> 01:21:07,445 I'll shove this little fucking stick up your ass so far, 1196 01:21:07,445 --> 01:21:10,824 it'll come out through your fucking nose, do you hear me? 1197 01:21:13,201 --> 01:21:18,123 One more thing, one more suck, and I'll shove it up there. 1198 01:21:19,749 --> 01:21:23,545 No more fucking lollipops. 1199 01:21:28,717 --> 01:21:29,718 Cliff? 1200 01:21:32,846 --> 01:21:33,889 Yes? 1201 01:21:36,391 --> 01:21:37,225 Film director here. 1202 01:21:37,225 --> 01:21:40,270 Oh, hi, boss, how are you? 1203 01:21:40,270 --> 01:21:42,898 I didn't see you there, standing in the shadows. 1204 01:21:42,898 --> 01:21:45,567 So you're going to find that protestor girl, right? 1205 01:21:45,567 --> 01:21:47,527 Yeah, that, that's what it says in the script. 1206 01:21:47,527 --> 01:21:50,071 So yeah, it's about time. 1207 01:21:50,071 --> 01:21:53,450 Well, hey, listen, we're over budget. 1208 01:21:53,450 --> 01:21:54,284 We're gonna have to cut 1209 01:21:54,284 --> 01:21:56,703 that scene in the theater with Shannon. 1210 01:21:56,703 --> 01:21:58,830 It was too long, anyway. 1211 01:21:58,830 --> 01:22:02,751 And why don't you just skip going to Forrester Law Drive 1212 01:22:02,751 --> 01:22:05,253 and go straight to Burybank Boulevard 1213 01:22:05,253 --> 01:22:09,215 and pick up the protestor girl before the cops get to her 1214 01:22:09,215 --> 01:22:11,801 and take her back to where she lives in Rancho 1215 01:22:11,801 --> 01:22:14,638 with her friends, and then talk to your pal, 1216 01:22:14,638 --> 01:22:18,934 and then come back, we have a lot of work to do. 1217 01:22:18,934 --> 01:22:19,976 You got it, boss. 1218 01:22:30,028 --> 01:22:32,572 Rick, you wanted to see me? 1219 01:22:32,572 --> 01:22:35,659 Oh, yeah, hey, so I'm a little confused. 1220 01:22:36,493 --> 01:22:38,995 In the scene we're shooting today, 1221 01:22:38,995 --> 01:22:41,539 I'm a totally straight man? 1222 01:22:41,539 --> 01:22:43,541 Yes, and? 1223 01:22:43,541 --> 01:22:48,546 So I'm both a gay man and a straight man in the same film? 1224 01:22:50,340 --> 01:22:52,050 You're a double agent. 1225 01:22:52,968 --> 01:22:55,095 The courier thinks you're gay 1226 01:22:55,095 --> 01:22:56,513 and you want to get close to him. 1227 01:22:56,513 --> 01:22:59,891 You want secret information, but in reality, 1228 01:22:59,891 --> 01:23:00,976 you're a straight man. 1229 01:23:02,727 --> 01:23:05,105 Did you read the whole script? 1230 01:23:05,105 --> 01:23:08,274 Oh, yeah, it's just, 1231 01:23:10,318 --> 01:23:13,571 of course I, I read it twice, actually. 1232 01:23:13,571 --> 01:23:18,535 I just wanted to clarify so that we're on the same page. 1233 01:23:21,329 --> 01:23:24,207 But don't worry, if people don't get it, 1234 01:23:24,207 --> 01:23:27,794 we'll make you gay or a straight guy in post. 1235 01:23:29,129 --> 01:23:31,715 We may split it and make it into TV episodes. 1236 01:23:34,884 --> 01:23:37,137 Eh, nobody really cares. 1237 01:23:38,847 --> 01:23:43,810 Rick, whatever we do here, it's inserts between commercials. 1238 01:23:48,898 --> 01:23:50,191 Sad, but true. 1239 01:23:52,527 --> 01:23:53,653 I know, I know. 1240 01:24:07,876 --> 01:24:09,961 This is such an amazing spread. 1241 01:24:09,961 --> 01:24:11,504 Did you do all this? 1242 01:24:11,504 --> 01:24:14,382 No, I didn't do this, the props department did it. 1243 01:24:14,382 --> 01:24:15,717 I didn't touch anything. 1244 01:24:17,302 --> 01:24:18,136 Okay. 1245 01:24:21,973 --> 01:24:23,391 Thanks again for the ride. 1246 01:24:24,309 --> 01:24:25,810 No problem. 1247 01:24:25,810 --> 01:24:27,896 Didn't the director ask you to come back? 1248 01:24:27,896 --> 01:24:32,233 Like, yeah, but they pay shit, I don't care. 1249 01:24:33,443 --> 01:24:34,319 I have time. 1250 01:24:37,030 --> 01:24:40,200 Did you wanna talk to your pal Rancho owner? 1251 01:24:40,200 --> 01:24:43,119 Nah, they probably won't recognize me anyway. 1252 01:24:51,586 --> 01:24:53,088 A lollipop? 1253 01:24:53,088 --> 01:24:55,799 It's a gift, not just a lollipop. 1254 01:24:55,799 --> 01:24:59,094 It's dipped in the water from a Hollyweird reservoir. 1255 01:24:59,094 --> 01:25:02,222 It has to be that brand, but when you dip it in that water, 1256 01:25:02,222 --> 01:25:07,185 you get, nevermind, you'll find out. 1257 01:25:07,852 --> 01:25:08,937 No shit. 1258 01:25:10,063 --> 01:25:11,439 You want a lick now? 1259 01:25:11,439 --> 01:25:14,859 Nah, I'm gonna save it for later, if that's okay. 1260 01:25:14,859 --> 01:25:17,654 Sure, that's fine, enjoy. 1261 01:25:20,990 --> 01:25:22,158 Can I pleasure you now? 1262 01:25:24,452 --> 01:25:26,621 What are they doing over there? 1263 01:25:26,621 --> 01:25:28,289 She's blowing him. 1264 01:25:28,289 --> 01:25:29,833 She's not blowing him. 1265 01:25:29,833 --> 01:25:32,544 She's reading him her poetry, that's what she's doing. 1266 01:25:33,461 --> 01:25:34,712 Are you sure you're 21? 1267 01:25:45,390 --> 01:25:47,851 Officer, fake or not fake, 1268 01:25:47,851 --> 01:25:50,478 she showed me her ID and she is 21. 1269 01:25:53,356 --> 01:25:56,359 All right, please be gentle with him. 1270 01:25:57,235 --> 01:25:58,862 He's been working hard all week. 1271 01:26:00,071 --> 01:26:02,157 Oh, I didn't mean this way. 1272 01:26:02,157 --> 01:26:04,284 Uh, okay. 1273 01:26:04,284 --> 01:26:07,495 I meant I want to pleasure your mind through poetry. 1274 01:26:08,872 --> 01:26:11,499 No one's ever pleasured my mind with poetry before, 1275 01:26:13,793 --> 01:26:15,128 but couldn't you have read it to me 1276 01:26:15,128 --> 01:26:16,963 while we were driving over here? 1277 01:26:16,963 --> 01:26:21,467 Oh, no, the engine was too loud, traffic, honking. 1278 01:26:21,467 --> 01:26:23,094 Besides, this is personal. 1279 01:26:24,262 --> 01:26:28,016 Actually, I was imagining you and me here 1280 01:26:28,016 --> 01:26:29,642 with me reading this to you. 1281 01:26:31,686 --> 01:26:32,520 Okay, 1282 01:26:34,105 --> 01:26:34,939 go ahead. 1283 01:26:45,116 --> 01:26:49,454 I wanted to be famous, famous in LA. 1284 01:26:49,454 --> 01:26:53,333 Come closer, my friend, listen to what I say. 1285 01:26:53,333 --> 01:26:57,295 I was close, super close to make myself happy, 1286 01:26:57,295 --> 01:27:00,131 but I took a wrong path and started to feel shitty. 1287 01:27:01,090 --> 01:27:04,802 I wanted to be famous, famous in Hollyweird. 1288 01:27:04,802 --> 01:27:08,056 I'm not even known in the town of my childhood. 1289 01:27:08,056 --> 01:27:11,100 My passion, my dreams, all of it in my mind, 1290 01:27:11,100 --> 01:27:14,187 I should be happy that I'm still alive. 1291 01:27:14,187 --> 01:27:17,774 I do not want to be famous, not anymore. 1292 01:27:19,525 --> 01:27:21,819 I just need my life back to be just my own. 1293 01:27:23,238 --> 01:27:24,989 I should be happy that I'm still alive, 1294 01:27:24,989 --> 01:27:27,700 appreciate what's left in my life. 1295 01:27:27,700 --> 01:27:30,745 Day after day in this city, I want to be important. 1296 01:27:30,745 --> 01:27:33,039 I want to feel pretty. 1297 01:27:33,039 --> 01:27:35,458 I wish we all still working in the film, 1298 01:27:35,458 --> 01:27:38,127 television, and music industry laid off, 1299 01:27:38,127 --> 01:27:41,339 retired or already gone, have just one star 1300 01:27:41,339 --> 01:27:43,800 on the Walk of Flame to represent us all. 1301 01:27:48,554 --> 01:27:49,389 Wow. 1302 01:27:50,848 --> 01:27:52,475 What's the title? 1303 01:27:52,475 --> 01:27:53,685 "Walk of Blame." 1304 01:27:55,812 --> 01:27:56,646 I love it. 1305 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Do you? 1306 01:27:57,480 --> 01:27:58,898 Yeah, it's just, 1307 01:28:01,859 --> 01:28:04,988 I don't think all artists should be included. 1308 01:28:04,988 --> 01:28:06,656 You know, I know some artists personally 1309 01:28:06,656 --> 01:28:08,700 that are just total pieces of shit. 1310 01:28:10,451 --> 01:28:14,205 Artists wanna be, at least people 1311 01:28:14,205 --> 01:28:15,665 who think they're artists do. 1312 01:28:16,916 --> 01:28:19,919 And those stars on the Walk of Flame, 1313 01:28:21,838 --> 01:28:25,425 they're for famous people, not just anybody. 1314 01:28:32,807 --> 01:28:35,518 You know what, you're right. 1315 01:28:38,104 --> 01:28:40,231 I was just thinking that it's too bad 1316 01:28:40,231 --> 01:28:41,941 that there isn't one place 1317 01:28:41,941 --> 01:28:45,570 where all artists could have a statue and be remembered, 1318 01:28:45,570 --> 01:28:48,781 not just those working today, but those who are gone. 1319 01:28:49,949 --> 01:28:52,493 I was thinking about everybody from the beginning 1320 01:28:52,493 --> 01:28:55,580 of the music, TV and film industry. 1321 01:28:57,665 --> 01:28:59,459 So many people. 1322 01:29:01,377 --> 01:29:02,295 So many. 1323 01:29:04,047 --> 01:29:05,340 Generally a good idea. 1324 01:29:06,215 --> 01:29:09,510 You know, it's real nice that you think of artists that way. 1325 01:29:09,510 --> 01:29:10,928 It's a big thing. 1326 01:29:13,931 --> 01:29:15,892 You know that poem I just read you? 1327 01:29:15,892 --> 01:29:16,934 It's gonna be a song 1328 01:29:16,934 --> 01:29:18,811 and Charlie Don't Even Mention is gonna sing it 1329 01:29:18,811 --> 01:29:21,314 on his Christian gospel album. 1330 01:29:21,314 --> 01:29:23,900 Bob Block is gonna produce it. 1331 01:29:23,900 --> 01:29:26,778 I'm gonna sing in the chorus with some of the other girls. 1332 01:29:28,446 --> 01:29:32,033 Come on, I think everybody's back from St. Burber. 1333 01:29:32,033 --> 01:29:33,910 I want you to meet my friends. 1334 01:29:33,910 --> 01:29:36,162 Charlie Don't Even Mention is gonna like you. 1335 01:29:48,466 --> 01:29:49,467 Where is everybody? 1336 01:29:50,426 --> 01:29:52,929 Other sets, working on different movies 1337 01:29:52,929 --> 01:29:55,890 where the pay is better, who is that? 1338 01:29:57,558 --> 01:29:59,102 This is Cliff. 1339 01:29:59,102 --> 01:29:59,936 Hi, girls. 1340 01:30:01,270 --> 01:30:02,105 - Hi. - Hi. 1341 01:30:03,689 --> 01:30:05,858 How do you like our Rancho? 1342 01:30:05,858 --> 01:30:08,861 I was here shooting "Tight Panties Three" a few years ago. 1343 01:30:10,154 --> 01:30:13,866 I like "Tight Panties One," second was okay. 1344 01:30:13,866 --> 01:30:15,201 Never saw the third. 1345 01:30:15,201 --> 01:30:17,954 It got European and Asian distribution only. 1346 01:30:17,954 --> 01:30:18,955 That's probably why. 1347 01:30:22,333 --> 01:30:26,879 So the guy who owns the ranch, does he still live there? 1348 01:30:29,006 --> 01:30:29,841 No. 1349 01:30:31,008 --> 01:30:31,843 Over there? 1350 01:30:33,386 --> 01:30:34,220 Nah. 1351 01:30:35,096 --> 01:30:36,681 How about there? 1352 01:30:36,681 --> 01:30:38,808 You pointed there already. 1353 01:30:38,808 --> 01:30:41,727 Oh, he's an old friend of mine. 1354 01:30:42,562 --> 01:30:43,938 Have any of you seen him? 1355 01:30:45,523 --> 01:30:47,859 That bastard is your friend? 1356 01:30:47,859 --> 01:30:48,985 Yeah, why? 1357 01:30:49,861 --> 01:30:52,405 He keeps us here against our will. 1358 01:30:52,405 --> 01:30:53,948 Charlie Don't Even Mention is about 1359 01:30:53,948 --> 01:30:56,284 to record his Christian gospel album, 1360 01:30:56,284 --> 01:30:58,953 and yet he sells vacuum cleaners door to door. 1361 01:31:00,163 --> 01:31:02,623 We need a lot of money to pay for this shit hole. 1362 01:31:02,623 --> 01:31:06,419 Well, I thought you guys were living here for free. 1363 01:31:06,419 --> 01:31:07,253 For free? 1364 01:31:08,546 --> 01:31:10,631 Nothing's for free. 1365 01:31:10,631 --> 01:31:14,886 Yeah, he took our IDs, except she kept hers. 1366 01:31:14,886 --> 01:31:16,429 She lied 'cause she's underage. 1367 01:31:18,097 --> 01:31:20,391 Can you help us somehow? 1368 01:31:20,391 --> 01:31:22,435 Shh, he's coming. 1369 01:31:24,812 --> 01:31:27,398 What's up, girls, ready for a massage? 1370 01:31:27,398 --> 01:31:29,484 Daddy's gonna need to relax a little bit. 1371 01:31:30,485 --> 01:31:31,736 Meet Cliff. 1372 01:31:31,736 --> 01:31:34,405 Cliff, what the hell are you doing here? 1373 01:31:34,405 --> 01:31:36,240 Well, it's nice that you remember me. 1374 01:31:36,240 --> 01:31:39,160 Of course I remember you, you were a sex double 1375 01:31:39,160 --> 01:31:42,205 for Rick Smiley Dolphin in "Tight Panties Three," 1376 01:31:42,205 --> 01:31:44,290 directed by Clint Westwood, if I reckon. 1377 01:31:44,290 --> 01:31:45,708 The very same one. 1378 01:31:45,708 --> 01:31:46,542 Well, how the hell you been? 1379 01:31:46,542 --> 01:31:47,668 You look great. 1380 01:31:47,668 --> 01:31:52,632 I'm okay, and you look so, so alive. 1381 01:31:52,924 --> 01:31:54,842 My girls take real good care of me. 1382 01:31:56,010 --> 01:31:57,386 And you can see. 1383 01:31:57,386 --> 01:32:00,056 Ha, better than ever. 1384 01:32:00,056 --> 01:32:02,850 My eyes, smell, taste. 1385 01:32:04,060 --> 01:32:07,146 I feel like I'm 20 years old all over again, Cliff. 1386 01:32:07,146 --> 01:32:10,441 My angels here, they give me, uh, what's it called? 1387 01:32:10,441 --> 01:32:12,235 A lollipop. 1388 01:32:12,235 --> 01:32:13,986 Lollipop, of course I know it's a lollipop. 1389 01:32:13,986 --> 01:32:15,780 It's a special lollipop. 1390 01:32:15,780 --> 01:32:17,156 It's one of them lollipops dipped 1391 01:32:17,156 --> 01:32:19,116 in that Hollyweird reservoir water. 1392 01:32:20,701 --> 01:32:23,120 Oh, by the way, where have you been all day? 1393 01:32:23,120 --> 01:32:25,581 Would you please go get him some? 1394 01:32:25,581 --> 01:32:26,791 He already got one. 1395 01:32:26,791 --> 01:32:30,378 Oh, perfect, two for me. 1396 01:32:32,380 --> 01:32:33,506 Go on, sweetheart. 1397 01:32:35,049 --> 01:32:38,427 So Cliff, what you say about you staying for some supper? 1398 01:32:38,427 --> 01:32:41,847 Oh, I can't, I was just here dropping 1399 01:32:41,847 --> 01:32:44,600 that lovely lady off and I gotta head back. 1400 01:32:44,600 --> 01:32:47,520 Come on, we'll jump over fire, shoot dice, 1401 01:32:47,520 --> 01:32:49,689 and I'll even go get some pizza with gluten. 1402 01:32:49,689 --> 01:32:52,108 You know, they don't make pizza with gluten anymore. 1403 01:32:52,108 --> 01:32:54,527 Oh, by the way, Charlie sold three vacuums today. 1404 01:32:56,070 --> 01:32:58,072 Come on, could be a real fun night, boy. 1405 01:33:01,367 --> 01:33:03,953 Okay, I can stay here for about an hour 1406 01:33:03,953 --> 01:33:04,787 and then I gotta leave. 1407 01:33:04,787 --> 01:33:06,372 That's the Cliff I know, come on. 1408 01:33:07,331 --> 01:33:09,792 So I'm thinking we get you in "Tight Panties Four." 1409 01:33:09,792 --> 01:33:12,295 I heard really Clint Southwood directing this time. 1410 01:33:12,295 --> 01:33:14,005 Oh, fantastic. 1411 01:33:18,342 --> 01:33:19,468 It's bass tone guy. 1412 01:33:21,762 --> 01:33:22,930 Yeah, well, come here. 1413 01:33:46,829 --> 01:33:48,581 Stop it, just, just stop that. 1414 01:34:05,848 --> 01:34:09,060 Bass tone guy, welcome. 1415 01:34:11,729 --> 01:34:13,022 Okay, sweetie? 1416 01:34:14,231 --> 01:34:16,359 I'm fine, I'm a little cold. 1417 01:34:20,529 --> 01:34:22,448 Why'd you bring that thing here? 1418 01:34:23,491 --> 01:34:25,576 Worms, when I see them, 1419 01:34:26,452 --> 01:34:28,204 I smash them with this bass guitar. 1420 01:34:35,628 --> 01:34:37,672 Now, that's funny. 1421 01:34:37,672 --> 01:34:39,090 Well, it's not funny- 1422 01:34:39,090 --> 01:34:42,843 Yeah, it is, 'cause in the original movie he said "war" 1423 01:34:42,843 --> 01:34:46,806 and he said "worms," it's a play on words. 1424 01:34:46,806 --> 01:34:49,350 Oh, yeah, well, I never saw the original, 1425 01:34:49,350 --> 01:34:51,894 but it makes sense, it is funny. 1426 01:34:56,732 --> 01:34:57,692 You know, it's illegal 1427 01:34:57,692 --> 01:34:59,568 to shoot porn without condoms, right? 1428 01:35:04,198 --> 01:35:06,158 You want me to put this in her mouth? 1429 01:35:08,327 --> 01:35:10,371 So she'll eat it and like it so much 1430 01:35:10,371 --> 01:35:14,583 that she has to eat it every day until she gets diabetes. 1431 01:35:14,583 --> 01:35:15,960 Is that what you want, huh? 1432 01:35:17,128 --> 01:35:17,962 No. 1433 01:35:38,190 --> 01:35:39,150 What do you want? 1434 01:35:40,735 --> 01:35:44,363 I want 50 chicks for episode six, 1435 01:35:44,363 --> 01:35:47,199 seven and eight of "Pussy Alley," 1436 01:35:47,199 --> 01:35:51,579 and they better be clean, hair done, camera ready, 1437 01:35:51,579 --> 01:35:55,750 which means I will not pay extra for makeup work. 1438 01:35:55,750 --> 01:35:58,210 Is that clear? 1439 01:36:01,922 --> 01:36:02,757 Yeah. 1440 01:36:09,263 --> 01:36:12,224 Rick, that was awesome. 1441 01:36:12,224 --> 01:36:17,229 Oh, impersonating Leonardo DiCarpenter-Tino, oh, good job. 1442 01:36:17,646 --> 01:36:20,232 Thank you, that's what you wanted, right? 1443 01:36:20,232 --> 01:36:21,400 Oh, yes. 1444 01:36:21,400 --> 01:36:22,318 I mean, I watched all his films. 1445 01:36:22,318 --> 01:36:25,988 I studied his acting, I learned so much from him. 1446 01:36:25,988 --> 01:36:29,366 Wow, yeah, angry Leonardo DiCarpenter-Tino, 1447 01:36:29,366 --> 01:36:32,495 that's what makes people feel good. 1448 01:36:32,495 --> 01:36:37,041 And that candy bar, where did you even get that? 1449 01:36:37,041 --> 01:36:39,251 We don't have vending machines on the set. 1450 01:36:40,461 --> 01:36:42,630 I brought it from home, just in case. 1451 01:36:42,630 --> 01:36:47,635 Oh, Rick-ardino, brilliant-ino. 1452 01:36:55,351 --> 01:36:59,021 Rick fucking Smiley Dolphin. 1453 01:37:02,650 --> 01:37:04,318 Rick was elated, 1454 01:37:04,318 --> 01:37:08,155 feeling like he's finally regained a grasp on his career. 1455 01:37:11,742 --> 01:37:14,203 Jeffrey took a liking to Cliff. 1456 01:37:14,203 --> 01:37:17,331 They shared a friendly walk, which was abruptly ended 1457 01:37:17,331 --> 01:37:20,376 when Cliff confronted Jeffrey on his girls, 1458 01:37:20,376 --> 01:37:23,879 asking if it's true that he keeps them against their will. 1459 01:37:25,965 --> 01:37:28,467 Jeffrey was mad, shouting, 1460 01:37:28,467 --> 01:37:32,179 "I'm Jeffrey Epson, and this is my goddamn ranch. 1461 01:37:32,179 --> 01:37:34,932 I can do whatever I want to do on my ranch." 1462 01:37:37,101 --> 01:37:39,144 The clash was luckily cut short 1463 01:37:39,144 --> 01:37:42,189 by the local psychopath, Nice Teeth Guy. 1464 01:37:50,823 --> 01:37:52,408 Cliff returned to the ladies, 1465 01:37:52,408 --> 01:37:54,535 suggesting that they call the police. 1466 01:37:55,411 --> 01:37:57,621 Concurrently, Nice Teeth Guy 1467 01:37:57,621 --> 01:37:59,790 brutally stabbed Jeffrey to death. 1468 01:38:01,166 --> 01:38:05,129 Cliff pleaded to the girls to get the hell out of there, 1469 01:38:05,129 --> 01:38:07,756 just before doing exactly that himself. 1470 01:38:19,351 --> 01:38:22,438 It was around this time Cliff landed a great job 1471 01:38:22,438 --> 01:38:25,190 as a production assistant on "Tiny Titties." 1472 01:38:26,483 --> 01:38:29,612 He was responsible for handling film equipment, 1473 01:38:29,612 --> 01:38:32,573 along with the preparation of all sex toys. 1474 01:38:45,961 --> 01:38:48,380 Captain, we must go to warp speed. 1475 01:38:48,380 --> 01:38:52,968 And I can't do it, Captain, I don't have the power. 1476 01:39:04,104 --> 01:39:06,440 So it's dipped in what? 1477 01:39:06,440 --> 01:39:10,444 Hollyweird reservoir water, you wanna try it? 1478 01:39:11,362 --> 01:39:13,739 No, I've had problems with sugar lately. 1479 01:39:14,740 --> 01:39:16,492 Maybe some other time. 1480 01:39:16,492 --> 01:39:18,452 Okay, I'm gonna put it here. 1481 01:39:21,080 --> 01:39:23,624 Just don't lick it without me, okay? 1482 01:39:23,624 --> 01:39:24,458 Okay. 1483 01:39:26,502 --> 01:39:27,962 I've been meaning to ask you. 1484 01:39:29,838 --> 01:39:32,299 I always thought heavy people will have diabetes. 1485 01:39:33,258 --> 01:39:35,344 Are you okay, are you healthy? 1486 01:39:35,344 --> 01:39:38,222 I'm pre-diabetic, but I know a lot 1487 01:39:38,222 --> 01:39:40,182 of skinny people that have diabetes. 1488 01:39:42,851 --> 01:39:46,313 All of this just kind of happened. 1489 01:39:46,313 --> 01:39:48,023 I really need to lose some weight. 1490 01:39:49,316 --> 01:39:50,484 I'm getting scared. 1491 01:39:52,569 --> 01:39:54,113 Yeah. 1492 01:39:55,447 --> 01:39:57,950 Oh, oh, look, it's my scene. 1493 01:39:59,201 --> 01:40:01,036 What's up, everybody? 1494 01:40:01,036 --> 01:40:04,081 Welcome to beautiful Veneer Beach. 1495 01:40:04,081 --> 01:40:07,876 I'm your host, Benny Fit, why Benny Fit? 1496 01:40:07,876 --> 01:40:10,504 Well, I adopted name after Bennet Hilarious, who is, 1497 01:40:10,504 --> 01:40:14,633 or I should say was, the greatest comedian of all time. 1498 01:40:14,633 --> 01:40:16,468 And also, after you've done these 1499 01:40:16,468 --> 01:40:18,846 - set of exercises- - Benny Fit, 1500 01:40:18,846 --> 01:40:19,930 - nice title. - You're going to feel 1501 01:40:19,930 --> 01:40:20,931 amazing, you're gonna be happy- 1502 01:40:20,931 --> 01:40:22,474 Benny Hilarious was so funny. 1503 01:40:22,474 --> 01:40:23,934 Now are you ready? 1504 01:40:23,934 --> 01:40:24,768 He was. 1505 01:40:24,768 --> 01:40:26,603 Are you ready, let's go. 1506 01:40:28,313 --> 01:40:31,316 Now in this episode, I want you to imagine 1507 01:40:31,316 --> 01:40:35,237 that you're in the mountains on vacation skiing, 1508 01:40:35,237 --> 01:40:37,823 weather is beautiful, the sun is shining, 1509 01:40:37,823 --> 01:40:40,826 and you're going down a huge hill. 1510 01:40:40,826 --> 01:40:45,080 You go left, you go right. 1511 01:40:45,080 --> 01:40:49,585 You go forward, you go left, you go right. 1512 01:40:49,585 --> 01:40:52,838 Yes, can you connect me to BD Voice, 1513 01:40:52,838 --> 01:40:56,216 "Gayme of Thrones" producer? 1514 01:40:56,216 --> 01:41:01,221 That's G-A-Y, "Gayme of Thrones" producer. 1515 01:41:02,181 --> 01:41:04,683 - You do produce it, right? - Left, right, forward. 1516 01:41:04,683 --> 01:41:06,852 Left, right, forward. 1517 01:41:06,852 --> 01:41:08,270 Shoes Maker here. 1518 01:41:09,229 --> 01:41:11,648 No, not Schumaker, that's my father. 1519 01:41:11,648 --> 01:41:13,108 Now after a good ski, 1520 01:41:13,108 --> 01:41:16,987 your boyfriend wants to go for ice cream, so what do you do? 1521 01:41:16,987 --> 01:41:18,405 Shoes Maker, yes, uh-huh. 1522 01:41:18,405 --> 01:41:20,574 Turn your head to the right. 1523 01:41:20,574 --> 01:41:22,201 - Yeah, yes. - And then to the left. 1524 01:41:22,201 --> 01:41:24,870 Yes, I know, I added, yes, I added a letter S. 1525 01:41:24,870 --> 01:41:29,875 And to the left, the right and to the left, 1526 01:41:30,042 --> 01:41:35,047 to the right and to the left and to the right. 1527 01:41:35,589 --> 01:41:37,466 - And then to the left. - Hi. 1528 01:41:37,466 --> 01:41:39,301 Turn on "Snow Time" right now. 1529 01:41:39,301 --> 01:41:42,179 And to the left, to the right- 1530 01:41:42,179 --> 01:41:43,222 I'm looking at our new star. 1531 01:41:43,222 --> 01:41:45,140 And to the left, 1532 01:41:45,140 --> 01:41:46,809 - and to the right- - Yes. 1533 01:41:46,809 --> 01:41:48,852 And to the left. 1534 01:41:48,852 --> 01:41:51,021 Now you're relaxing in the spa 1535 01:41:51,021 --> 01:41:53,482 and your boyfriend wants to go for another ski. 1536 01:41:53,482 --> 01:41:54,566 So what do you do? 1537 01:41:54,566 --> 01:41:57,486 You do this move, head up and down, 1538 01:41:59,363 --> 01:42:02,282 then up and down, then up and down, 1539 01:42:06,495 --> 01:42:07,996 - up and down. - Hmm. 1540 01:42:08,997 --> 01:42:09,832 And up and down. 1541 01:42:09,832 --> 01:42:12,292 You're stretching your neck right. 1542 01:42:12,292 --> 01:42:16,338 Carefully, slowly, very slowly. 1543 01:42:18,924 --> 01:42:23,053 I know, oh, you taught me that. 1544 01:42:24,179 --> 01:42:25,013 Thanks, man. 1545 01:42:26,181 --> 01:42:27,474 Yeah. 1546 01:42:27,474 --> 01:42:31,353 Yeah, I did tell you that, you're welcome. 1547 01:42:31,353 --> 01:42:34,273 Now, it's 2:00 am and you're at the store, 1548 01:42:34,273 --> 01:42:36,024 but there's only five bottles left 1549 01:42:36,024 --> 01:42:38,318 on the shelf of your favorite liquor, 1550 01:42:38,318 --> 01:42:41,363 and the client next to you also wants those bottles. 1551 01:42:41,363 --> 01:42:42,281 So what do you do? 1552 01:42:42,281 --> 01:42:44,908 You have to reach for those bottles fast 1553 01:42:44,908 --> 01:42:47,452 so he can't steal them ahead of you. 1554 01:42:47,452 --> 01:42:48,328 Here's what you gotta do. 1555 01:42:48,328 --> 01:42:51,874 You gotta go, with your left hand first, you go one, 1556 01:42:51,874 --> 01:42:56,837 two, three, four, five, all right? 1557 01:42:56,837 --> 01:43:00,841 You go one, two, three, four, five. 1558 01:43:00,841 --> 01:43:02,509 Now you gotta speed it up, you gotta go faster. 1559 01:43:02,509 --> 01:43:05,179 It's one, two, three, four, five. 1560 01:43:05,179 --> 01:43:07,347 One, two, three, four, five, 1561 01:43:07,347 --> 01:43:09,391 - one, two, three, four, five. - Wow. 1562 01:43:09,391 --> 01:43:10,601 One, two, three- 1563 01:43:10,601 --> 01:43:12,186 When did you have time to practice? 1564 01:43:12,186 --> 01:43:13,228 One, two, three, four, five- 1565 01:43:13,228 --> 01:43:18,066 No practice, I didn't know I could do it so fast. 1566 01:43:18,066 --> 01:43:18,901 You grabbed those bottles 1567 01:43:18,901 --> 01:43:21,486 before the other guy could get them, but uh-oh, 1568 01:43:21,486 --> 01:43:24,198 now he's pissed off and he wants to fight you, 1569 01:43:24,198 --> 01:43:25,240 so what do you? 1570 01:43:25,240 --> 01:43:26,992 You kick him in the balls. 1571 01:43:26,992 --> 01:43:28,952 Yeah, just kick him in the balls. 1572 01:43:28,952 --> 01:43:31,830 But out of nowhere, his boyfriend shows up. 1573 01:43:31,830 --> 01:43:33,415 So what are you gonna do? 1574 01:43:33,415 --> 01:43:35,417 You gotta kick him in the balls, too. 1575 01:43:35,417 --> 01:43:38,420 You gotta kick two pair of balls at the same time. 1576 01:43:38,420 --> 01:43:41,089 That's right, left, right, left, right, left, 1577 01:43:41,089 --> 01:43:42,841 right, left, right, left. 1578 01:43:42,841 --> 01:43:44,092 All of a sudden, 1579 01:43:44,092 --> 01:43:46,345 there's more boys jumping off the party bus, 1580 01:43:46,345 --> 01:43:49,681 so now you gotta kick four pair of balls at the same time. 1581 01:43:49,681 --> 01:43:53,352 So it's front, front, back, back, front, front, back, 1582 01:43:53,352 --> 01:43:57,105 back, front, front, back, back, front, front, back, back, 1583 01:43:57,105 --> 01:44:00,150 front, front, back, back, woo. 1584 01:44:00,150 --> 01:44:03,070 Well done, everyone, you did it. 1585 01:44:03,070 --> 01:44:06,323 Now, I hope you feel better, and I will see you next time. 1586 01:44:07,824 --> 01:44:09,576 You're getting better and better. 1587 01:44:10,911 --> 01:44:12,663 Soon you're not even gonna need me. 1588 01:44:14,164 --> 01:44:17,501 No, don't say that, you're my pal. 1589 01:44:20,879 --> 01:44:23,757 But, you know, I miss regular, 1590 01:44:26,343 --> 01:44:27,886 I mean, sex with women. 1591 01:44:30,222 --> 01:44:33,892 All these gay films are fine, but- 1592 01:44:33,892 --> 01:44:37,521 Wow, I'm surprised. 1593 01:44:37,521 --> 01:44:40,524 This is like a whole extra scene in the film. 1594 01:44:40,524 --> 01:44:42,192 I mean, you open up to me? 1595 01:44:43,860 --> 01:44:44,987 What, what film? 1596 01:44:46,071 --> 01:44:48,699 Nevermind, um, 1597 01:44:48,699 --> 01:44:50,993 you said you were okay with it. 1598 01:44:50,993 --> 01:44:53,245 I mean, you're really good at it. 1599 01:44:53,245 --> 01:44:56,581 I almost believe you're gay just by watching you on TV. 1600 01:44:56,581 --> 01:44:58,292 Thanks, I mean, I can do it, 1601 01:44:58,292 --> 01:45:03,297 no biggie, but you know, I, I miss vagina. 1602 01:45:03,338 --> 01:45:08,343 Like, now, all I see is some other guy's ass. 1603 01:45:10,887 --> 01:45:11,722 Hey, man. 1604 01:45:16,059 --> 01:45:19,604 Listen, I'm your sex double. 1605 01:45:20,480 --> 01:45:22,274 If you can't do it anymore, 1606 01:45:23,275 --> 01:45:25,986 then just let me know and I'll step in 1607 01:45:25,986 --> 01:45:28,405 so you don't have to do it for so long. 1608 01:45:28,405 --> 01:45:32,451 I mean, they can get a close up of your face only, right? 1609 01:45:32,451 --> 01:45:33,285 Right. 1610 01:45:33,285 --> 01:45:38,040 So let them get, like, a close up of you, 1611 01:45:38,040 --> 01:45:41,209 like in "The Hula Hoop Diaries." 1612 01:45:41,209 --> 01:45:42,336 Oh, yeah. 1613 01:45:42,336 --> 01:45:44,504 And then I'll step in and do the rest 1614 01:45:44,504 --> 01:45:46,173 with a full body shot. 1615 01:45:49,426 --> 01:45:51,970 Man, you are a true friend. 1616 01:45:54,056 --> 01:45:54,890 Thanks, man. 1617 01:45:56,224 --> 01:45:57,059 You know what? 1618 01:45:57,976 --> 01:45:59,269 You can grab your stuff from the garage 1619 01:45:59,269 --> 01:46:00,854 and take one of the guest rooms. 1620 01:46:02,939 --> 01:46:05,484 How do you know I'm sleeping in the garage? 1621 01:46:05,650 --> 01:46:08,236 ♪ I want you to lick my body ♪ 1622 01:46:08,528 --> 01:46:10,947 I found a picture frame behind the mattress, 1623 01:46:12,240 --> 01:46:14,785 Samantha Fax for president. 1624 01:46:14,785 --> 01:46:17,788 I gave that to you as a gift after I'd been to her concert. 1625 01:46:17,954 --> 01:46:20,332 ♪ I want you to lick me now ♪ 1626 01:46:20,332 --> 01:46:23,251 Yeah, she's a great singer. 1627 01:46:23,251 --> 01:46:24,294 One of the best. 1628 01:46:24,461 --> 01:46:29,383 ♪ Lick me, lick me, lick me now♪ 1629 01:46:32,135 --> 01:46:34,012 Rick played in a few gay films. 1630 01:46:34,012 --> 01:46:37,265 One of them was "InvestiGaytion," about a gay cop who needs 1631 01:46:37,265 --> 01:46:40,227 to pretend he's a macho straight guy. 1632 01:46:40,227 --> 01:46:42,646 Johnson, get me an orange juice, stat. 1633 01:46:47,609 --> 01:46:49,111 I am speechless. 1634 01:46:51,446 --> 01:46:54,366 O-M-G, I need to take a pill and lay down. 1635 01:46:56,660 --> 01:47:01,665 Yes, Johnson, orange juice, orange juice, how hard is it? 1636 01:47:03,417 --> 01:47:07,003 Next, "Gayliver," a film about a giant man. 1637 01:47:07,003 --> 01:47:10,298 Parts of his body were just enormous, except his penis. 1638 01:47:10,298 --> 01:47:11,550 They blurred it anyway. 1639 01:47:15,512 --> 01:47:19,599 Hi, I'm reporting live here from the old timey gay-zer, 1640 01:47:19,599 --> 01:47:21,184 and we're just waiting for it to explode. 1641 01:47:21,184 --> 01:47:22,436 It's very exciting. 1642 01:47:23,311 --> 01:47:26,481 "Gayzer of Yolkstone," more like a documentary, 1643 01:47:26,481 --> 01:47:28,191 Rick was interviewing gay couples 1644 01:47:28,191 --> 01:47:30,902 who were visiting this extraordinary national park. 1645 01:47:32,904 --> 01:47:35,407 There it goes, ladies and gentlemen, oh, oh. 1646 01:47:37,033 --> 01:47:38,827 Got some in my eye there, I think. 1647 01:47:38,827 --> 01:47:42,664 Well, it's done, it was fantastic, it was phenomenal. 1648 01:47:42,664 --> 01:47:44,875 It was a rainbow of water. 1649 01:47:47,085 --> 01:47:50,255 "MacGayver," modern, smart superhero 1650 01:47:50,255 --> 01:47:51,631 who saves the world. 1651 01:47:57,095 --> 01:48:00,891 "Nice Gays," Cliff was casted for the first time as an actor 1652 01:48:00,891 --> 01:48:02,851 and both Rick and cliff played in it. 1653 01:48:02,851 --> 01:48:05,228 The film did not do well at the box office. 1654 01:48:05,228 --> 01:48:08,064 Industry film critics blamed Cliff for his poor acting. 1655 01:48:52,025 --> 01:48:53,443 Because of Shannon's poor vision, 1656 01:48:53,443 --> 01:48:56,571 she hadn't noticed that her pup was missing until now. 1657 01:48:56,571 --> 01:48:59,908 She eventually found a bloody carrier hidden in her bushes. 1658 01:49:07,624 --> 01:49:09,209 Because of Shannon's poor vision, 1659 01:49:09,209 --> 01:49:12,295 she hadn't noticed that her pup was missing until now. 1660 01:49:12,295 --> 01:49:13,505 Pinky, is that you? 1661 01:49:13,505 --> 01:49:14,714 She eventually found a bloody carrier hidden 1662 01:49:14,714 --> 01:49:15,632 in her bushes. 1663 01:49:17,133 --> 01:49:18,218 Is this blood? 1664 01:49:19,970 --> 01:49:22,222 Pinky, where are you, what happened? 1665 01:49:23,598 --> 01:49:25,350 Mommy's coming. 1666 01:49:25,350 --> 01:49:28,603 Karma soon caught up to Roman Polanowski's son. 1667 01:49:28,603 --> 01:49:30,272 The puppy was finally avenged. 1668 01:49:45,328 --> 01:49:46,621 A few days passed 1669 01:49:46,621 --> 01:49:48,957 and Charlie Don't Even Mention got 1670 01:49:48,957 --> 01:49:51,418 yet another undisclosed part-time job. 1671 01:49:55,171 --> 01:49:58,258 Cliff soon moved into Rick's guest house. 1672 01:49:58,258 --> 01:50:02,846 He was truly touched to finally have his own bed. 1673 01:50:03,888 --> 01:50:06,725 You made it, baby. 1674 01:50:17,652 --> 01:50:19,321 Rick was exhausted. 1675 01:50:19,321 --> 01:50:22,324 He had been shooting film after film. 1676 01:50:22,324 --> 01:50:23,908 He wanted to take a break, 1677 01:50:23,908 --> 01:50:26,494 but more work was in front of him. 1678 01:50:26,494 --> 01:50:29,748 Scene number 110, important conversation 1679 01:50:29,748 --> 01:50:31,666 with Cliff in the restaurant. 1680 01:50:31,666 --> 01:50:35,795 Scene 111, Rick offering that he will adopt Cliff. 1681 01:50:35,795 --> 01:50:38,673 Scene 112, Rick is dropping his wife 1682 01:50:38,673 --> 01:50:42,052 on the floor while he was carrying her entering a house, 1683 01:50:42,052 --> 01:50:43,803 a few more scenes in the restaurant, 1684 01:50:43,803 --> 01:50:48,808 and then probably the most important, scene 113, 1685 01:50:48,808 --> 01:50:50,393 Rick getting pissed off 1686 01:50:50,393 --> 01:50:52,312 at Charlie Don't Even Mention gang member 1687 01:50:52,312 --> 01:50:54,272 for peeing on his lawn, 1688 01:50:54,272 --> 01:50:58,026 but two more producers left this film production. 1689 01:50:58,026 --> 01:51:00,945 So even if Rick was able to shoot those scenes, 1690 01:51:00,945 --> 01:51:03,698 the director literally did not have the budget 1691 01:51:03,698 --> 01:51:05,116 to create them. 1692 01:51:05,116 --> 01:51:06,993 Oh, hold on. 1693 01:51:07,827 --> 01:51:11,122 We have an update, we have that peeing scene. 1694 01:51:24,761 --> 01:51:25,970 What are you reading? 1695 01:51:27,055 --> 01:51:28,098 "Donkey Hot." 1696 01:51:30,058 --> 01:51:32,477 Oh, that's a nice one. 1697 01:51:32,477 --> 01:51:33,311 Mm-hmm. 1698 01:51:39,192 --> 01:51:40,860 What do you got there? 1699 01:51:40,860 --> 01:51:43,446 Oh, it's "His Kampf," yeah, 1700 01:51:43,446 --> 01:51:45,532 I got it from our neighbor, Polanowski's son. 1701 01:51:45,532 --> 01:51:49,869 Oh, I like German writers, is it any good? 1702 01:51:49,869 --> 01:51:51,246 Well, I just started it. 1703 01:51:52,664 --> 01:51:54,207 Yeah, he and his wife went to Argentina 1704 01:51:54,207 --> 01:51:56,501 and met the author, so it's signed. 1705 01:51:56,501 --> 01:52:01,381 Hmm, can I read it when you're done? 1706 01:52:02,549 --> 01:52:04,718 I have it for another week, so of course. 1707 01:52:23,862 --> 01:52:25,029 Do you hear that? 1708 01:52:27,031 --> 01:52:29,033 No, what? 1709 01:52:34,330 --> 01:52:36,833 It sounds like there's water dropping somewhere. 1710 01:52:37,709 --> 01:52:41,212 Oh, I don't hear anything. 1711 01:52:43,673 --> 01:52:46,342 And again, it's dripping, it's starting to do that again. 1712 01:53:05,779 --> 01:53:06,613 What? 1713 01:53:07,614 --> 01:53:10,283 What are you doing here, and, like, who are you? 1714 01:53:10,283 --> 01:53:12,994 I'm sorry, we came here to see the puppy next door 1715 01:53:12,994 --> 01:53:15,330 and nobody was home, I really had to pee. 1716 01:53:16,581 --> 01:53:18,625 But you have to do that here? 1717 01:53:18,625 --> 01:53:20,335 It was closest. 1718 01:53:20,335 --> 01:53:22,629 Well, just go over there. 1719 01:53:22,629 --> 01:53:24,297 Just get outta here. 1720 01:53:24,297 --> 01:53:26,466 Okay, fine, I'll put my panties back on. 1721 01:53:26,466 --> 01:53:28,426 Would you please be nice and not watch? 1722 01:53:29,511 --> 01:53:32,514 Fine, just get the hell outta here. 1723 01:53:42,941 --> 01:53:44,275 Oh, what was it? 1724 01:53:44,275 --> 01:53:46,986 Oh, some girl pissing on our rocks. 1725 01:53:49,531 --> 01:53:50,323 She what? 1726 01:53:51,908 --> 01:53:54,202 Pissing on our rocks. 1727 01:53:57,121 --> 01:53:57,956 Is she gone? 1728 01:53:58,915 --> 01:54:00,708 Oh, she was putting her panties back on 1729 01:54:00,708 --> 01:54:02,961 and asked me not to watch, you know? 1730 01:54:02,961 --> 01:54:04,504 So I assume she's gone by now. 1731 01:54:12,220 --> 01:54:13,388 Are you okay there? 1732 01:54:13,388 --> 01:54:14,472 Yeah, I thought I had to pee, 1733 01:54:14,472 --> 01:54:16,099 but it's number two, as well. 1734 01:54:16,099 --> 01:54:21,104 Oh, geez, don't do that here. 1735 01:54:21,354 --> 01:54:24,816 Come in, all right, use our restroom. 1736 01:54:24,816 --> 01:54:26,943 Too late, I just finished. 1737 01:54:27,777 --> 01:54:29,445 Oh my gosh. 1738 01:54:29,445 --> 01:54:31,364 Okay, you know, you don't go around 1739 01:54:31,364 --> 01:54:33,533 and poop on people's rocks like that. 1740 01:54:33,533 --> 01:54:34,826 Sorry, it's just, 1741 01:54:36,452 --> 01:54:37,453 I'll clean it up. 1742 01:54:37,453 --> 01:54:39,539 Yes, you will, all right? 1743 01:54:39,539 --> 01:54:42,959 Just, just stay, I'm gonna go grab some paper towels. 1744 01:54:44,627 --> 01:54:45,461 Is she with you? 1745 01:54:46,588 --> 01:54:48,423 Yeah, she's my friend. 1746 01:55:04,772 --> 01:55:06,566 What's going on? 1747 01:55:06,566 --> 01:55:07,984 She pooped on our rocks. 1748 01:55:10,069 --> 01:55:15,074 Motherfuck. 1749 01:55:21,331 --> 01:55:22,582 Are you kidding me? 1750 01:55:23,499 --> 01:55:25,126 I'm so sorry, it's just, 1751 01:55:25,126 --> 01:55:28,046 I saw my poop and it made me sick. 1752 01:55:28,046 --> 01:55:30,548 Oh my God, what is that smell, what did you eat? 1753 01:55:31,507 --> 01:55:32,550 Taco balls. 1754 01:55:33,676 --> 01:55:37,013 Okay, okay, oh, what's that smell? 1755 01:55:37,013 --> 01:55:38,222 She ate taco balls. 1756 01:55:44,312 --> 01:55:47,357 Girls, I need you to get outta here right now 1757 01:55:47,357 --> 01:55:49,859 or I'll call the cops, okay, now. 1758 01:55:49,859 --> 01:55:51,778 No, they need to clean this up. 1759 01:55:51,778 --> 01:55:53,696 I'll do it, just go. 1760 01:55:55,949 --> 01:55:56,783 Please go. 1761 01:56:25,395 --> 01:56:28,231 Hey, hey, I left my tampon in the car. 1762 01:56:29,607 --> 01:56:30,692 You don't need your tampons. 1763 01:56:30,692 --> 01:56:32,151 Where were you gonna change it, anyway? 1764 01:56:32,151 --> 01:56:33,403 In the house. 1765 01:56:34,404 --> 01:56:36,614 Oh, yeah, you were gonna say, 1766 01:56:36,614 --> 01:56:39,492 "Hi, everyone, we're here to kill you. 1767 01:56:39,492 --> 01:56:41,369 Oh, hold on, where's your bathroom. 1768 01:56:41,369 --> 01:56:43,913 I need to change my tampon first"? 1769 01:56:43,913 --> 01:56:45,707 You don't have to be mean about it. 1770 01:56:46,791 --> 01:56:49,377 Look, we go in five minutes, then we're out. 1771 01:56:49,377 --> 01:56:51,254 Change your tampon later. 1772 01:56:51,254 --> 01:56:53,256 Nice try, she had tried to escape. 1773 01:56:53,256 --> 01:56:54,173 No, I didn't. 1774 01:56:54,173 --> 01:56:55,008 Yeah, you did. 1775 01:56:56,384 --> 01:56:58,386 Why are you wearing a gray shirt, anyway? 1776 01:56:58,386 --> 01:57:00,805 They sold out of the white shirts, so I got gray. 1777 01:57:00,805 --> 01:57:04,100 Charlie wanted us to wear white so we could see the blood. 1778 01:57:04,100 --> 01:57:05,309 Okay. 1779 01:57:05,309 --> 01:57:06,769 Wear white next time. 1780 01:57:06,769 --> 01:57:07,603 Okay. 1781 01:57:46,184 --> 01:57:48,352 Hey, I remember you. 1782 01:57:50,813 --> 01:57:51,647 Rick. 1783 01:57:51,647 --> 01:57:53,107 Hmm? 1784 01:57:53,107 --> 01:57:54,025 Today's the day? 1785 01:57:56,486 --> 01:57:58,029 Yeah, let's do it. 1786 01:57:58,029 --> 01:57:59,322 You want the first lick? 1787 01:58:00,573 --> 01:58:01,741 No, you go ahead. 1788 01:58:01,741 --> 01:58:02,742 All right. 1789 01:58:22,011 --> 01:58:22,845 Oh. 1790 01:59:40,882 --> 01:59:42,758 Do you feel anything? 1791 01:59:42,758 --> 01:59:43,926 No, nothing. 1792 01:59:46,095 --> 01:59:47,054 Yeah, me neither. 1793 01:59:50,349 --> 01:59:52,518 Hey, where is everybody? 1794 01:59:52,518 --> 01:59:53,644 I thought you said this was supposed 1795 01:59:53,644 --> 01:59:56,480 to be like the Hollyweird party of the year or something. 1796 01:59:57,523 --> 01:59:58,608 Don't even ask, man. 1797 01:59:59,567 --> 02:00:02,778 I don't know what happened, but just two, you know, 1798 02:00:02,778 --> 02:00:06,115 a few stragglers showed up and most people bailed. 1799 02:00:08,201 --> 02:00:11,287 So does that mean all the producers bailed, too? 1800 02:00:11,287 --> 02:00:14,457 Yeah, well, all but one. 1801 02:00:19,545 --> 02:00:22,548 Oh, and, um, he is coming towards us. 1802 02:00:23,424 --> 02:00:24,926 Gentlemen, how are we doing? 1803 02:00:25,760 --> 02:00:28,471 I'd like to introduce you to my friend here, this is Alex. 1804 02:00:28,471 --> 02:00:30,264 Hello. 1805 02:00:30,264 --> 02:00:31,265 Buongiorno. 1806 02:00:31,265 --> 02:00:33,476 Alex has an amazing set of skills 1807 02:00:33,476 --> 02:00:35,645 that he's actually gonna show you in just a couple minutes. 1808 02:00:35,645 --> 02:00:36,479 Isn't that right? 1809 02:00:36,479 --> 02:00:37,355 Yes, indeed. 1810 02:00:38,564 --> 02:00:41,817 Now, Rick, is it okay if, uh, 1811 02:00:41,817 --> 02:00:42,860 I just make an announcement here 1812 02:00:42,860 --> 02:00:44,904 in the other room real quick? 1813 02:00:44,904 --> 02:00:45,780 Yeah, sure. 1814 02:00:47,031 --> 02:00:48,658 All right, great, great, great. 1815 02:01:02,255 --> 02:01:05,967 Okay, if I can just get everybody's attention, please. 1816 02:01:05,967 --> 02:01:07,969 Rick, thank you for inviting all of us. 1817 02:01:10,179 --> 02:01:11,973 Unfortunately, I have some bad news. 1818 02:01:12,974 --> 02:01:17,937 It seems that Sasha Bacon Cohen, Daniel Parkliffe, 1819 02:01:18,854 --> 02:01:22,108 Zach Afro, and Woody Harley 1820 02:01:22,108 --> 02:01:25,945 and his son have all abandoned this project, 1821 02:01:28,447 --> 02:01:31,409 mainly because the casting of Kevin Space, 1822 02:01:31,409 --> 02:01:33,744 who I wanted to give an opportunity 1823 02:01:33,744 --> 02:01:36,205 to work on our terrific flick. 1824 02:01:36,205 --> 02:01:37,164 The guy has heart. 1825 02:01:37,164 --> 02:01:38,291 He's a great guy. 1826 02:01:40,376 --> 02:01:42,545 The thing is, we just really needed some star power, 1827 02:01:42,545 --> 02:01:46,215 and Kevin Space was unfortunately the only one 1828 02:01:46,215 --> 02:01:48,301 who would do it for $1,000 a day. 1829 02:01:49,176 --> 02:01:53,222 But now that the producers have dropped out, 1830 02:01:54,056 --> 02:01:56,267 we don't even have that in our bank account, 1831 02:01:56,267 --> 02:01:58,853 but we're not gonna give up. 1832 02:01:59,895 --> 02:02:01,605 We're not going to surrender. 1833 02:02:01,605 --> 02:02:05,151 We're gonna stay strong because I have something better. 1834 02:02:07,028 --> 02:02:10,698 This, this is our new face 1835 02:02:10,698 --> 02:02:14,201 of our Hollyweird production and TV industry. 1836 02:02:15,369 --> 02:02:19,790 He is a fresh new face, a rare diamond in the rough, 1837 02:02:19,790 --> 02:02:21,542 and he is gonna get us out of this. 1838 02:02:25,004 --> 02:02:27,006 So what's up with the, uh, dart board? 1839 02:02:27,923 --> 02:02:29,508 Just you wait and see, 1840 02:02:29,508 --> 02:02:30,968 although we should probably do it outside. 1841 02:02:30,968 --> 02:02:32,511 Oh yeah, we're definitely doing it outside. 1842 02:02:32,511 --> 02:02:35,348 - Yeah, yeah, yeah. - That'd be better. 1843 02:02:40,561 --> 02:02:42,897 Hi, everyone, how are you? 1844 02:02:43,856 --> 02:02:46,525 Sorry to interrupt, we're looking for someone. 1845 02:02:47,360 --> 02:02:49,528 Yeah, maybe you could help us. 1846 02:02:56,035 --> 02:02:58,913 Shit, I left my glasses in the car. 1847 02:03:04,085 --> 02:03:05,961 Is this part of the show? 1848 02:03:05,961 --> 02:03:09,507 Uh, no, I do not know them. 1849 02:03:12,385 --> 02:03:17,223 We're looking for Sharon Tote, Sharon Tote. 1850 02:03:20,684 --> 02:03:22,686 Cheryl Tatum? 1851 02:03:22,686 --> 02:03:25,022 I'm Roberto Tattoo. 1852 02:03:26,607 --> 02:03:28,067 Are you Cheryl Tatum? 1853 02:03:28,067 --> 02:03:31,070 I play guitar, sing a little bit, play some drums. 1854 02:03:32,113 --> 02:03:33,406 I wrote a screenplay, too. 1855 02:03:34,698 --> 02:03:37,034 So obviously not Cheryl Tatum, yeah. 1856 02:03:37,034 --> 02:03:39,537 Well, I'm kind of an up and comer, 1857 02:03:39,537 --> 02:03:42,498 so I could change my name, if that helps. 1858 02:03:42,498 --> 02:03:45,000 Guys, guys, I don't wanna be rude, 1859 02:03:45,000 --> 02:03:47,503 but who are you looking for, and why? 1860 02:03:48,671 --> 02:03:50,756 We just need to speak to the lady. 1861 02:03:50,756 --> 02:03:52,299 Any idea where she is? 1862 02:03:52,299 --> 02:03:54,093 Well, if you can find the correct name 1863 02:03:54,093 --> 02:03:56,846 on your little device there, we'll be glad to help you. 1864 02:04:00,015 --> 02:04:01,725 Funny guy. 1865 02:04:01,725 --> 02:04:02,768 What are you trying to tell us- 1866 02:04:02,768 --> 02:04:03,811 You must be the host of this party. 1867 02:04:05,187 --> 02:04:06,689 That is not a word. 1868 02:04:07,523 --> 02:04:09,066 It sounds like you're trying to start a horse. 1869 02:04:09,900 --> 02:04:10,734 What are you saying? 1870 02:04:10,734 --> 02:04:11,569 We need to work on our communication. 1871 02:04:11,569 --> 02:04:13,028 I don't know what you're- 1872 02:04:13,028 --> 02:04:14,488 Show them what you've got. 1873 02:04:16,657 --> 02:04:20,244 Oh, now you're talking, Mr. Producer. 1874 02:04:52,735 --> 02:04:57,740 What have you done to my girls? 1875 02:05:52,211 --> 02:05:53,379 So who are you again? 1876 02:05:54,922 --> 02:05:56,257 I am the Diarrhea Man. 1877 02:05:58,050 --> 02:06:00,719 Like a superhero character? 1878 02:06:02,221 --> 02:06:04,390 Not like most superheroes, like "Man from Iron," 1879 02:06:04,390 --> 02:06:07,101 but yeah, I got skills. 1880 02:06:08,060 --> 02:06:11,480 Oh, you got skills, I can tell, wow. 1881 02:06:12,565 --> 02:06:13,399 Thanks. 1882 02:06:14,692 --> 02:06:15,985 I'm actually gonna be in part two 1883 02:06:15,985 --> 02:06:17,403 of this film, the beginning. 1884 02:06:18,320 --> 02:06:21,532 They'll tell the story of how my career started. 1885 02:06:21,532 --> 02:06:23,117 There's gonna be a part two? 1886 02:06:23,117 --> 02:06:23,951 Mm. 1887 02:06:24,785 --> 02:06:26,537 How come I don't know about this? 1888 02:06:27,997 --> 02:06:29,290 Yeah, I read the script. 1889 02:06:30,583 --> 02:06:32,835 I think you're gonna be in it. 1890 02:06:32,835 --> 02:06:34,378 No, wait, no, you're not. 1891 02:06:35,337 --> 02:06:37,756 Well, actually, maybe. 1892 02:06:38,799 --> 02:06:42,177 You probably could be in it, sort of. 1893 02:06:43,387 --> 02:06:47,641 Well, actually, I will definitively say this. 1894 02:06:47,641 --> 02:06:52,479 You might be in it maybe sort of, but you won't. 1895 02:06:55,149 --> 02:06:56,942 They barely finished this film, 1896 02:06:56,942 --> 02:06:59,194 and all of a sudden magically they have budget 1897 02:06:59,194 --> 02:07:03,157 for a second one, that's interesting. 1898 02:07:04,283 --> 02:07:06,160 Hmm. 1899 02:07:10,789 --> 02:07:11,665 And who are you? 1900 02:07:13,792 --> 02:07:15,002 I'm Shannon Tattoo. 1901 02:07:19,048 --> 02:07:21,216 Oh, you're the one they were looking for. 1902 02:07:22,301 --> 02:07:23,927 Oh, I was in the bathroom. 1903 02:07:23,927 --> 02:07:25,763 I have no idea what's going on. 1904 02:07:26,680 --> 02:07:29,600 Yeah, I think they came to kill you. 1905 02:07:29,600 --> 02:07:31,143 Me, why? 1906 02:07:32,186 --> 02:07:33,979 I mean, one of them confessed 1907 02:07:33,979 --> 02:07:38,984 that you pissed off Charlie Don't Even Mention 1908 02:07:39,943 --> 02:07:40,778 when he was looking 1909 02:07:40,778 --> 02:07:45,699 for Christian gospel music producer Bob Block at some point. 1910 02:07:47,493 --> 02:07:49,703 Yeah, apparently you yelled so hard 1911 02:07:49,703 --> 02:07:51,664 at him that he was so rattled, 1912 02:07:51,664 --> 02:07:54,583 he couldn't sell a single vacuum cleaner for like a month. 1913 02:07:56,335 --> 02:08:00,089 That was my period talking. 1914 02:08:00,089 --> 02:08:02,633 I actually remember him, he was a really sweet guy. 1915 02:08:04,093 --> 02:08:07,137 But if they were trying to find me, 1916 02:08:07,137 --> 02:08:08,764 why did they come to this place? 1917 02:08:09,723 --> 02:08:10,933 Oh, they followed you. 1918 02:08:12,559 --> 02:08:13,894 And they confessed? 1919 02:08:13,894 --> 02:08:15,562 How do you know that? 1920 02:08:15,562 --> 02:08:18,232 No, the director of this movie told me. 1921 02:08:18,232 --> 02:08:20,234 Yeah, it's one of those things that didn't shoot. 1922 02:08:25,948 --> 02:08:30,828 Anyway, um, do you guys wanna go and get hot cocoa? 1923 02:08:30,828 --> 02:08:34,498 Oh, no, I can't do that, it makes it worse. 1924 02:08:35,541 --> 02:08:36,625 It can get worse? 1925 02:08:39,753 --> 02:08:42,923 Like, then what did we just witness? 1926 02:08:44,633 --> 02:08:47,428 Man, my shit can kill. 1927 02:08:52,558 --> 02:08:54,560 Well, how about you, Shannon? 1928 02:08:54,560 --> 02:08:56,478 I mean, you must be eating for two. 1929 02:08:58,397 --> 02:09:02,317 No, I'm not pregnant, I'm just fat. 1930 02:09:02,317 --> 02:09:06,196 So I've been just eating like crazy 1931 02:09:06,196 --> 02:09:07,364 because I just found out 1932 02:09:07,364 --> 02:09:11,910 that my boyfriend is a fairly well known porn star, 1933 02:09:11,910 --> 02:09:16,790 and I'm just trying to process that information. 1934 02:09:16,790 --> 02:09:19,918 Uh, you guys are in the porn industry though, right? 1935 02:09:19,918 --> 02:09:22,671 Is he, like, famous, famous? 1936 02:09:24,381 --> 02:09:28,886 Nah, no, nope, mm-mm, no. 1937 02:09:31,054 --> 02:09:32,389 Well, I just don't know what I'm gonna do 1938 02:09:32,389 --> 02:09:34,767 with all of these gadgets. 1939 02:09:36,310 --> 02:09:37,561 What gadgets? 1940 02:09:38,645 --> 02:09:39,813 Don't worry about it. 1941 02:09:41,857 --> 02:09:44,693 So, question, why did you bring a bag? 1942 02:09:46,361 --> 02:09:50,365 Oh, well, I heard you have a pool, so. 1943 02:09:50,365 --> 02:09:53,911 Oh yeah, yeah, it's really nice, yeah. 1944 02:09:54,870 --> 02:09:57,164 Do you wanna go and check it out? 1945 02:09:57,164 --> 02:10:00,626 Um, honestly, I'd like to kind of stay here. 1946 02:10:00,626 --> 02:10:01,960 I just think I'll feel so much better 1947 02:10:01,960 --> 02:10:03,712 when I see those bitches getting carried off 1948 02:10:03,712 --> 02:10:05,672 in those cop cars. 1949 02:10:05,672 --> 02:10:07,800 Oh, oh, they left like 30 minutes ago. 1950 02:10:08,842 --> 02:10:10,886 Yeah, yeah, that's just like a production device 1951 02:10:10,886 --> 02:10:13,138 that sends out red and blue lights. 1952 02:10:13,138 --> 02:10:14,890 Yeah, the prop system left it on. 1953 02:10:16,391 --> 02:10:17,518 Hey, Cliff? 1954 02:10:18,894 --> 02:10:20,938 Yeah, can we turn this off? 1955 02:10:23,607 --> 02:10:26,777 See, there you go, thanks, Cliff. 1956 02:10:27,820 --> 02:10:29,238 Huh. 1957 02:10:29,238 --> 02:10:31,114 So you wanna go? 1958 02:10:31,114 --> 02:10:32,491 Oh, sure, yeah. 1959 02:10:34,368 --> 02:10:36,578 Yeah, oh, and I loved your grandmother 1960 02:10:36,578 --> 02:10:39,039 in the movies by the way, she was so good. 1961 02:10:40,457 --> 02:10:43,460 Thank you, yeah, she was just fantastic. 1962 02:10:43,460 --> 02:10:45,295 Wonderful actress, one of a kind. 1963 02:10:50,425 --> 02:10:53,095 Best party ever. 1964 02:10:54,930 --> 02:10:59,017 ♪ I wanted to be famous ♪ 1965 02:10:59,017 --> 02:11:02,938 ♪ Famous in LA ♪ 1966 02:11:02,938 --> 02:11:06,567 ♪ Come closer, my friend ♪ 1967 02:11:06,567 --> 02:11:10,070 ♪ To listen to what I say ♪ 1968 02:11:19,121 --> 02:11:22,875 ♪ I was super close ♪ 1969 02:11:22,875 --> 02:11:26,795 ♪ To make myself happy ♪ 1970 02:11:26,795 --> 02:11:30,674 ♪ But I took a wrong path ♪ 1971 02:11:30,674 --> 02:11:34,219 ♪ And I started to feel shitty ♪ 1972 02:11:34,219 --> 02:11:35,470 Hello, children. 1973 02:11:35,470 --> 02:11:37,764 My name is Rick Smiley Dolphin, 1974 02:11:37,764 --> 02:11:40,559 and what I got here is a great refreshment, 1975 02:11:41,685 --> 02:11:44,396 amazing taste, one of a kind. 1976 02:11:47,691 --> 02:11:51,236 But this product may also give you diabetes. 1977 02:11:51,236 --> 02:11:54,323 Now my feet are burning so much and it's so uncomfortable 1978 02:11:54,323 --> 02:11:56,658 that I can't stand or walk for too long, 1979 02:11:56,658 --> 02:11:59,578 24 hours a day, seven days a week. 1980 02:11:59,578 --> 02:12:01,371 And even if you stop drinking it, 1981 02:12:01,371 --> 02:12:04,333 symptoms can last for the next two to three years. 1982 02:12:04,333 --> 02:12:06,710 Many products on the market have added sugar. 1983 02:12:07,586 --> 02:12:09,421 I just recently found out how much sugar there is 1984 02:12:09,421 --> 02:12:11,632 in the milk in my morning coffee 1985 02:12:11,632 --> 02:12:13,717 that I get from my favorite coffee place. 1986 02:12:14,593 --> 02:12:16,970 For me, it started when I was young, 1987 02:12:16,970 --> 02:12:19,723 just like you, trick or treating with my friends. 1988 02:12:21,266 --> 02:12:22,559 You'd eat the candies, 1989 02:12:22,559 --> 02:12:26,730 and one candy a day turned into a habit. 1990 02:12:26,730 --> 02:12:28,315 You've been told that drugs, 1991 02:12:28,315 --> 02:12:32,027 alcohol, and cigarettes are bad for you. 1992 02:12:32,986 --> 02:12:35,948 Sugar, you need to add sugar to that list. 1993 02:12:37,324 --> 02:12:39,534 Now, I like this company. 1994 02:12:39,534 --> 02:12:43,789 They placed a warning label on the back of their product. 1995 02:12:43,789 --> 02:12:47,125 "Warning, this product contains high amounts of sugar. 1996 02:12:47,125 --> 02:12:49,753 By consuming daily, it may give you diabetes, 1997 02:12:49,753 --> 02:12:52,172 or and damage your nervous system." 1998 02:12:52,172 --> 02:12:54,299 Now you won't find warning labels like this 1999 02:12:54,299 --> 02:12:56,635 on any products out there, why? 2000 02:12:56,635 --> 02:12:58,136 Because nobody gives a fuck. 2001 02:12:58,136 --> 02:13:00,097 Whoa, whoa, Rick, this is for kids. 2002 02:13:00,097 --> 02:13:01,640 You can't say "fuck." 2003 02:13:03,141 --> 02:13:04,851 Because nobody gives a shit. 2004 02:13:04,851 --> 02:13:06,478 You can't say "shit," either. 2005 02:13:06,478 --> 02:13:07,813 Try something less vulgar. 2006 02:13:12,109 --> 02:13:14,903 Because nobody cares. 2007 02:13:15,862 --> 02:13:17,489 The only person who should care 2008 02:13:17,489 --> 02:13:20,742 about your health and wellbeing is you. 2009 02:13:22,077 --> 02:13:24,329 So be careful what you eat and drink, kids. 2010 02:13:24,329 --> 02:13:28,291 Now, I wish you all good health, take care, and good luck. 2011 02:13:29,334 --> 02:13:31,086 Okay, and we got it. 2012 02:13:32,004 --> 02:13:35,632 The script says you drink the product, can you do that? 2013 02:13:35,632 --> 02:13:37,217 No, what, are you kidding me? 2014 02:13:38,176 --> 02:13:39,678 I don't want my symptoms to get worse. 2015 02:13:39,678 --> 02:13:41,388 No fucking way I'm doing it. 2016 02:13:42,597 --> 02:13:43,640 No, fuck off. 2017 02:13:46,435 --> 02:13:50,939 Try Cock Cola, or his brother from another mother, PimpSea. 2018 02:13:50,939 --> 02:13:52,774 Great taste, same shit. 2019 02:13:52,774 --> 02:13:55,527 Hey, Rick, I don't see that line in the script. 2020 02:13:55,527 --> 02:13:56,570 Can we say that? 2021 02:13:56,570 --> 02:13:59,364 Nope, but I did, and it's too late now. 137557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.