All language subtitles for De.Ijslandbende.2018.1080p.WEB-DL.x264.DD5.1.AI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,483 --> 00:00:58,183 The land of water, fire and ice. 2 00:00:59,969 --> 00:01:02,609 An island, barely accessible. 3 00:01:02,776 --> 00:01:07,603 Bare and rough, but so uncannily beautiful. 4 00:01:11,204 --> 00:01:17,091 This beauty will melt your heart and stay with you forever. 5 00:01:18,600 --> 00:01:24,287 Dear Sem, I promise you one day I will take you with me. There we go together. 6 00:01:24,837 --> 00:01:28,890 We then go to a special place, to the Meerdal Valley. 7 00:01:28,963 --> 00:01:32,274 The place where I am now writing this letter to you. 8 00:01:32,931 --> 00:01:36,264 I left my handprint here. And then... 9 00:01:36,443 --> 00:01:39,343 We'll put yours next to it. 10 00:01:39,582 --> 00:01:43,763 I'm already looking forward to the day we look over the Valley together. 11 00:01:43,971 --> 00:01:47,688 You, me and mom. 12 00:01:48,264 --> 00:01:52,705 After Iceland, nothing will ever be the same again. 13 00:01:52,982 --> 00:01:54,988 Goodbye, my dear one. 14 00:02:10,202 --> 00:02:13,179 1 ICE CREAM 1 EURO 15 00:02:18,349 --> 00:02:20,994 NO CHANGE GIVEN 16 00:02:30,700 --> 00:02:33,486 Sem, we're going out for a while. You're on your own, ok? 17 00:02:33,510 --> 00:02:35,010 Bye honey. 18 00:02:44,830 --> 00:02:47,830 Aren't you a bit old for all that stuff? 19 00:02:52,400 --> 00:02:55,500 Stuff? He has no idea. 20 00:02:59,080 --> 00:03:00,580 Neither did she. 21 00:03:05,832 --> 00:03:08,385 And certainly not my mother. 22 00:03:10,989 --> 00:03:12,600 THE ICELAND GANG 23 00:03:12,627 --> 00:03:14,547 But I am going. THE ICELAND GANG 24 00:03:15,185 --> 00:03:18,231 This summer night, I have a master plan. 25 00:03:18,256 --> 00:03:18,754 ICELAND TRAVEL 26 00:03:18,755 --> 00:03:19,693 ICELAND TRAVEL 27 00:03:19,694 --> 00:03:21,220 Then they will know. ICELAND TRAVEL 28 00:03:21,260 --> 00:03:22,696 I would like to go to Iceland. 29 00:03:22,720 --> 00:03:24,220 To Iceland? 30 00:03:25,685 --> 00:03:27,285 Are you sure? 31 00:03:27,310 --> 00:03:29,326 We have a gingerbread man... 32 00:03:35,620 --> 00:03:38,180 Gingerbread man, pancake, apples. 33 00:03:38,590 --> 00:03:40,976 Now I just have to convince Mo. 34 00:03:41,000 --> 00:03:42,500 Mo, look! 35 00:03:49,080 --> 00:03:50,620 This is the master plan. 36 00:03:51,515 --> 00:03:52,796 You're coming along. 37 00:03:52,820 --> 00:03:53,516 Sorry? 38 00:03:53,540 --> 00:03:55,640 You and three more. 39 00:03:56,390 --> 00:03:58,878 Three more? With skills. 40 00:03:59,040 --> 00:04:00,376 Skills? 41 00:04:00,400 --> 00:04:01,900 Yes. 42 00:04:02,040 --> 00:04:05,000 We need a strong bear to protect us. 43 00:04:05,890 --> 00:04:08,220 And a scout who can take the lead. 44 00:04:09,390 --> 00:04:12,220 Food is of course also very important. 45 00:04:13,200 --> 00:04:16,200 And then I am the brains behind the operation. 46 00:04:17,123 --> 00:04:18,131 And me? 47 00:04:18,156 --> 00:04:19,011 You? 48 00:04:20,144 --> 00:04:21,755 You have weaknesses. 49 00:04:22,083 --> 00:04:23,583 Weaknesses? 50 00:04:23,730 --> 00:04:27,581 The plan should be possible for 800 euros per person. 51 00:04:30,000 --> 00:04:32,482 We are going for the ultimate tour. 52 00:04:33,378 --> 00:04:36,119 Gingerbread man, pancake... Listen! 53 00:04:36,865 --> 00:04:38,780 I have the whole plan complete. 54 00:04:39,310 --> 00:04:42,556 If we start building the team today, we will have 55 00:04:42,580 --> 00:04:46,120 just enough time to start training for the expedition. 56 00:04:47,084 --> 00:04:48,584 Sem? 57 00:04:49,245 --> 00:04:50,761 I really don't have time for this. 58 00:04:50,785 --> 00:04:53,165 I have to run to the store all holiday. 59 00:04:54,745 --> 00:04:56,501 You with your Iceland? 60 00:04:56,954 --> 00:04:59,888 Mohammed! 61 00:05:10,410 --> 00:05:11,776 I count to three. 62 00:05:02,620 --> 00:05:04,996 Mo, if you don't refill the ice cream machine... 63 00:05:05,035 --> 00:05:08,343 Then I'll kick your head through it... 64 00:05:11,800 --> 00:05:13,300 Mo? 65 00:05:21,380 --> 00:05:22,636 Okay. 66 00:05:22,660 --> 00:05:24,604 Okay? So Iceland. 67 00:05:25,609 --> 00:05:27,109 How do we approach this? 68 00:05:27,390 --> 00:05:29,800 The faster the better. 69 00:05:35,671 --> 00:05:36,906 Seeking: 70 00:05:36,930 --> 00:05:38,046 Adventurers. 71 00:05:38,070 --> 00:05:39,326 Iceland fans. 72 00:05:39,350 --> 00:05:41,970 Boys who dare to climb a mountain. 73 00:05:42,050 --> 00:05:44,886 We are looking for boys who are well-trained. 74 00:05:44,910 --> 00:05:47,226 And have special outdoor skills. 75 00:05:47,250 --> 00:05:48,750 Such as? 76 00:05:48,830 --> 00:05:50,330 Stamina. 77 00:05:54,010 --> 00:05:55,434 Sense of direction. 78 00:05:56,750 --> 00:05:58,789 And warm-bloodedness. 79 00:05:59,975 --> 00:06:04,025 Have you come from far away and are now in an overcrowded orphanage? 80 00:06:04,050 --> 00:06:06,436 Or are you just strong like a bear? 81 00:06:06,460 --> 00:06:08,446 Then we are looking for you. 82 00:06:08,470 --> 00:06:12,286 And who knows, maybe you'll go on an expedition with us this summer. 83 00:06:12,310 --> 00:06:13,386 To Iceland. 84 00:06:13,410 --> 00:06:15,606 PS, a clubhouse is also welcome. 85 00:06:15,630 --> 00:06:18,805 With greetings from... The Iceland gang. 86 00:06:22,290 --> 00:06:25,990 It is so beautiful to see your life reflected in this. 87 00:06:26,280 --> 00:06:27,930 How you are formed. 88 00:06:29,040 --> 00:06:32,390 I really feel like I'm just getting back into balance. 89 00:06:35,870 --> 00:06:37,891 Actually, everyone is a tree. 90 00:06:38,380 --> 00:06:40,540 You, Nick. 91 00:06:41,720 --> 00:06:44,940 Only, I haven't been rooted for so long. 92 00:06:45,020 --> 00:06:46,520 John. 93 00:06:46,960 --> 00:06:48,456 Yes. 94 00:06:48,480 --> 00:06:50,980 Wilbert really made me take root again. 95 00:06:52,681 --> 00:06:55,021 He brings us so much good. 96 00:06:55,470 --> 00:06:58,560 I asked him if he wanted to come and root in with us. 97 00:07:00,820 --> 00:07:02,320 Rooting in? 98 00:07:03,220 --> 00:07:04,920 Can you behave normally for a second? 99 00:07:05,120 --> 00:07:06,620 Yes. 100 00:07:14,298 --> 00:07:16,878 Wilbert is coming to live with us. 101 00:07:17,970 --> 00:07:20,700 And I know it's going to take some getting used to. 102 00:07:21,060 --> 00:07:24,360 But Wilbert is really very special. 103 00:07:25,070 --> 00:07:26,651 We're going to start again. 104 00:07:27,000 --> 00:07:28,660 We are going to get back on solid ground again. 105 00:07:29,811 --> 00:07:30,890 Yes. 106 00:07:30,915 --> 00:07:32,975 That looks nice, honey. 107 00:07:33,000 --> 00:07:36,306 You know, there's so much to learn from those Japanese gardens. 108 00:07:36,330 --> 00:07:38,056 It is full of life lessons. 109 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 Tsss. Japan. 110 00:07:39,900 --> 00:07:42,561 We're going to make something beautiful out of it. 111 00:07:48,390 --> 00:07:50,210 Sem, your plate? 112 00:07:55,560 --> 00:07:57,890 Bye honey. See you tomorrow. Bye. 113 00:07:58,155 --> 00:08:02,250 Dear Sem, I promise you. I'm taking you with me. 114 00:08:03,540 --> 00:08:05,430 We are going to a special place. 115 00:08:05,610 --> 00:08:07,110 To the Meerdal Valley. 116 00:08:07,580 --> 00:08:11,570 I imagine the day we look over the valley together. 117 00:08:12,500 --> 00:08:14,890 You, me and mom. 118 00:08:15,190 --> 00:08:16,690 Hey, Sem. 119 00:08:17,560 --> 00:08:19,870 Sem, this is Mom. 120 00:08:20,150 --> 00:08:22,830 The door is locked. Over. 121 00:08:27,002 --> 00:08:28,502 Sem. 122 00:08:29,590 --> 00:08:32,020 Wilbert is really nice, isn't he, darling. 123 00:08:32,485 --> 00:08:36,180 It may be a crazy thing to get used to, but it will be fine. 124 00:08:38,010 --> 00:08:39,740 It won't work out at all. 125 00:08:46,060 --> 00:08:47,600 How can she think that? 126 00:08:50,980 --> 00:08:53,100 She just forgot about Dad. 127 00:08:56,620 --> 00:09:00,275 You know, not a day goes by that I don't think about him either, right? 128 00:09:01,290 --> 00:09:03,389 I miss daddy too. 129 00:09:05,430 --> 00:09:08,770 But there's just no instruction manual on how to go forward. 130 00:09:13,330 --> 00:09:15,380 He gives me a lot of support. 131 00:09:16,560 --> 00:09:20,240 And we just cut off the sharp edges together. 132 00:09:24,860 --> 00:09:27,460 Wilbert really has a gift for that. 133 00:09:30,245 --> 00:09:33,560 Are you willing to try that too? It will help you. 134 00:09:43,440 --> 00:09:45,420 I know exactly what will help me. 135 00:09:46,160 --> 00:09:47,660 The gang. 136 00:09:48,280 --> 00:09:51,600 Because nothing will ever be the same after Iceland. 137 00:10:06,222 --> 00:10:07,822 Do you like ice? 138 00:10:09,080 --> 00:10:10,498 Do you like land? 139 00:10:11,355 --> 00:10:14,385 Do you have expedition experiences? 140 00:10:14,410 --> 00:10:17,090 So I was in Japan, in the jungle. 141 00:10:17,330 --> 00:10:20,126 And then the guide said to me, beware of the monkeys. 142 00:10:20,150 --> 00:10:22,890 Because they seem to be taking your wallet. 143 00:10:22,950 --> 00:10:25,610 And my father wrote a book about that. 144 00:10:25,677 --> 00:10:27,177 About the jungle. 145 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 The Mighty jungle? 146 00:10:28,791 --> 00:10:30,745 Awimbawe? 147 00:10:39,611 --> 00:10:42,930 I walked the entire Pieterpad. 148 00:10:43,120 --> 00:10:45,407 We had all our stuff on our backs. 149 00:10:45,975 --> 00:10:50,134 At one point we also saw real deer. 150 00:10:52,868 --> 00:10:54,368 That's my bike. 151 00:10:54,860 --> 00:10:57,935 I have climbed the church steeple three times. 152 00:10:58,140 --> 00:11:00,060 Without holding the railing. 153 00:11:00,590 --> 00:11:02,570 And then I walked down. 154 00:11:04,240 --> 00:11:05,740 Exhibition. 155 00:11:06,120 --> 00:11:07,620 Expedition. 156 00:11:08,360 --> 00:11:09,860 Exhibition. 157 00:11:10,595 --> 00:11:12,095 Expedition. 158 00:11:18,747 --> 00:11:20,306 Which country have you been to? Korea. 159 00:11:20,330 --> 00:11:23,486 Mostly botanical high mountains. 160 00:11:23,510 --> 00:11:25,010 Portugal. 161 00:11:25,230 --> 00:11:26,970 Luxembourg. 162 00:11:27,198 --> 00:11:29,218 South Polonesia. 163 00:11:32,087 --> 00:11:33,587 Flanders. 164 00:11:36,363 --> 00:11:39,225 And of course I really want to go to Iceland. 165 00:11:39,250 --> 00:11:42,924 I pooped at the Drilandenpunt. (Tourist attraction at the merging of the Netherlands, Belgium, and Germany) 166 00:11:42,949 --> 00:11:44,449 Exhibition. 167 00:11:45,590 --> 00:11:47,090 Exhibition. 168 00:11:48,290 --> 00:11:50,030 Ah. 169 00:11:51,720 --> 00:11:53,220 Expedition. 170 00:11:53,330 --> 00:11:54,830 Expedition. 171 00:11:58,990 --> 00:12:00,340 Next! 172 00:12:00,415 --> 00:12:03,634 (in Russian) Look, I'm very fast. 173 00:12:03,719 --> 00:12:06,363 And very smart, in all things. 174 00:12:06,550 --> 00:12:10,428 And I have a lot of muscles, like walls. Look at this. 175 00:12:11,112 --> 00:12:14,198 And I have a sixpack. And this guy. 176 00:12:17,080 --> 00:12:18,958 Oh yeah, ok. 177 00:12:19,025 --> 00:12:21,443 (in Dutch) Uhm, he's strong. 178 00:12:22,569 --> 00:12:24,672 And I am smart. 179 00:12:28,874 --> 00:12:31,394 I have a clubhouse. 180 00:12:32,854 --> 00:12:34,354 Accepted. 181 00:12:35,160 --> 00:12:37,959 They're going to have to track me down in Iceland! 182 00:12:40,740 --> 00:12:41,536 Ashwin. 183 00:12:41,560 --> 00:12:43,060 Gandhi. 184 00:12:43,180 --> 00:12:44,680 Okay, guys. 185 00:12:44,940 --> 00:12:46,440 Starting on Saturday. 186 00:12:46,910 --> 00:12:49,296 At... Kiwistraat 22. 187 00:12:49,320 --> 00:12:50,776 Kiwistraat 22. 188 00:12:50,800 --> 00:12:52,156 Be there. 189 00:12:52,180 --> 00:12:53,476 Sure. 190 00:12:53,500 --> 00:12:55,000 Yep. 191 00:13:07,530 --> 00:13:08,006 Hey, Sem. 192 00:13:08,030 --> 00:13:10,346 Would you mind putting that red chair outside? 193 00:13:10,370 --> 00:13:13,070 We'll have to start moving around a lot things soon. 194 00:13:15,630 --> 00:13:17,290 I actually like this chair. 195 00:13:22,230 --> 00:13:23,730 Sem. 196 00:13:25,330 --> 00:13:28,750 If you help a little, it will be more bearable for everyone. 197 00:14:26,768 --> 00:14:28,616 Cool! 198 00:14:32,140 --> 00:14:33,640 This is spot on. 199 00:15:22,100 --> 00:15:23,600 Do you have a new father? 200 00:15:24,300 --> 00:15:25,800 No. 201 00:15:27,670 --> 00:15:30,261 They say he's a frog licker. (Naturist, hippie) 202 00:15:31,060 --> 00:15:32,196 Froglicker? 203 00:15:32,220 --> 00:15:33,336 Yes. 204 00:15:33,360 --> 00:15:34,860 He licks... 205 00:15:35,820 --> 00:15:37,320 Frogs. 206 00:15:38,285 --> 00:15:40,494 Oh, that explains his green tongue. 207 00:15:43,450 --> 00:15:44,990 You can pass by, you know. 208 00:15:55,050 --> 00:15:56,550 Yes amazing. 209 00:15:57,160 --> 00:15:58,016 Well, just. 210 00:15:58,040 --> 00:15:59,906 I have some kind of base powder. 211 00:15:59,930 --> 00:16:03,380 And then I put whatever ingredients in there. 212 00:16:04,957 --> 00:16:06,457 Working like a charm. 213 00:16:09,075 --> 00:16:10,676 Chakras, do you know of them? 214 00:16:10,700 --> 00:16:11,801 You know that stuff. 215 00:16:11,825 --> 00:16:14,796 Then we have our own strength, consciousness, inner peace. 216 00:16:14,820 --> 00:16:15,564 You know it. 217 00:16:15,589 --> 00:16:18,595 SPIRITUAL AWAKENING. ENHANCES THE SIXTH CHAKRA AND PITUITARY GLAND. 218 00:16:19,087 --> 00:16:20,587 Well, a lot. 219 00:16:20,800 --> 00:16:22,300 Just the Internet. 220 00:16:22,338 --> 00:16:25,151 And it's going... it's going well man. 221 00:16:25,176 --> 00:16:27,265 I just dropped off a few boxes of powder and the orders keep coming. 222 00:16:27,290 --> 00:16:28,756 Look, people are asking for it. 223 00:16:28,780 --> 00:16:29,836 So I'm selling it. 224 00:16:29,860 --> 00:16:31,476 It sells like crazy. 225 00:16:31,500 --> 00:16:34,080 I can sell one formula as them all. 226 00:16:34,105 --> 00:16:35,605 It is amazing. 227 00:16:37,524 --> 00:16:39,024 Yes. 228 00:16:39,220 --> 00:16:40,076 It's good. 229 00:16:40,100 --> 00:16:41,600 We'll see each other. 230 00:16:42,300 --> 00:16:43,800 Okay. 231 00:16:51,350 --> 00:16:53,090 That was a thousand euros. 232 00:16:56,115 --> 00:16:58,615 Maybe he's good for something after all. 233 00:16:59,590 --> 00:17:01,090 Crook. 234 00:17:10,915 --> 00:17:12,415 Fine. 235 00:17:15,200 --> 00:17:16,740 You cleaned everything up. 236 00:17:19,540 --> 00:17:21,040 Look. 237 00:17:21,643 --> 00:17:23,143 I found this. 238 00:17:24,893 --> 00:17:26,793 Throw that away too. 239 00:17:55,093 --> 00:17:57,798 The journey will be tough. 240 00:17:59,680 --> 00:18:02,540 Are you ready to take on this adventure? 241 00:18:03,470 --> 00:18:05,360 And to put down the fork? 242 00:18:05,520 --> 00:18:07,020 Yes! 243 00:18:08,060 --> 00:18:09,820 Dear Icelanders, 244 00:18:10,320 --> 00:18:11,536 Compatriots! 245 00:18:11,560 --> 00:18:13,060 Islandica! 246 00:18:16,375 --> 00:18:17,865 We are Icelanders. 247 00:18:17,890 --> 00:18:20,678 WE ARE ICELANDERS. 248 00:18:52,154 --> 00:18:56,305 Can you believe it? The materials man! Ashwin! 249 00:18:56,330 --> 00:18:59,050 Ashwin takes care of everything we need. 250 00:18:59,090 --> 00:19:01,866 The backpacks, ropes, shoes. 251 00:19:01,890 --> 00:19:03,790 He even provides the food. 252 00:19:04,530 --> 00:19:06,606 Our brains behind the operation. 253 00:19:06,630 --> 00:19:08,046 Our navigator. 254 00:19:08,070 --> 00:19:09,346 Sem! 255 00:19:09,370 --> 00:19:13,126 However, navigating doesn't always go so well for me. 256 00:19:13,150 --> 00:19:14,870 Luckily, Mo can help me. 257 00:19:15,420 --> 00:19:18,726 Brought over from Syria especially for this expedition. 258 00:19:18,750 --> 00:19:19,926 Gandhi! 259 00:19:19,950 --> 00:19:21,396 Gandhi is a bit strange. 260 00:19:21,420 --> 00:19:22,506 But super smart. 261 00:19:22,530 --> 00:19:24,606 Has a solution for everything. 262 00:19:24,630 --> 00:19:27,470 Although I can't always understand him well. 263 00:19:29,185 --> 00:19:33,230 His very strong companion could carry us all on his shoulders. 264 00:19:33,350 --> 00:19:35,430 Actions rather than words. 265 00:19:36,290 --> 00:19:39,128 For power! It's... Who is he? 266 00:19:39,310 --> 00:19:41,370 No one knows his real name. 267 00:19:43,728 --> 00:19:46,814 Anton! His name is Anton! 268 00:19:48,995 --> 00:19:50,535 And Mo? 269 00:19:50,560 --> 00:19:51,856 Well. 270 00:19:51,880 --> 00:19:53,500 Mo is for what's unpredictable. 271 00:19:54,210 --> 00:19:56,127 Now back to the studio... 272 00:19:58,530 --> 00:20:00,116 We are ready. 273 00:20:00,140 --> 00:20:02,620 The training can begin. 274 00:20:12,220 --> 00:20:13,620 Come on guys! 275 00:20:35,047 --> 00:20:36,296 Come on, come on, come on! 276 00:20:36,320 --> 00:20:37,820 Faster! 277 00:20:46,618 --> 00:20:48,300 You have to lean in more. 278 00:20:48,360 --> 00:20:49,860 Look. 279 00:20:49,885 --> 00:20:52,160 More like that. 280 00:20:52,600 --> 00:20:54,100 It is impossible. 281 00:20:54,540 --> 00:20:57,000 You just have to lean in more. 282 00:20:57,100 --> 00:20:58,916 Can't you just go a little slower? 283 00:20:58,940 --> 00:21:00,936 What slower? Those dogs will go much faster man. 284 00:21:00,960 --> 00:21:02,920 You just have to lean in more. 285 00:21:04,730 --> 00:21:07,060 Okay, so lean in more. 286 00:21:22,798 --> 00:21:24,738 We have to go right here. 287 00:21:32,226 --> 00:21:33,485 So left. 288 00:21:33,510 --> 00:21:35,406 Look. Where is the sun? 289 00:21:35,430 --> 00:21:37,210 Oh, that's the sun. 290 00:21:37,490 --> 00:21:38,706 Smart ass. 291 00:21:38,730 --> 00:21:39,926 Okay guys! 292 00:21:39,950 --> 00:21:41,450 Left! 293 00:23:44,410 --> 00:23:45,910 Mom? 294 00:23:46,790 --> 00:23:48,290 Mom? 295 00:23:49,415 --> 00:23:50,897 Mom! 296 00:23:50,922 --> 00:23:51,929 Sem! 297 00:23:54,110 --> 00:23:55,610 Nothing then. 298 00:23:57,240 --> 00:23:58,999 Your plate! 299 00:24:21,656 --> 00:24:22,516 I give up. 300 00:24:22,541 --> 00:24:23,857 Oh, good. 301 00:24:23,882 --> 00:24:25,382 Me, too. 302 00:24:27,220 --> 00:24:28,720 Come on guys! 303 00:24:30,350 --> 00:24:34,190 Icelanders, we made a promise to each other to go to Iceland. 304 00:24:35,840 --> 00:24:38,031 We're not so weak that we're going to 305 00:24:38,055 --> 00:24:40,920 give up here in the Dutch forest, are we? 306 00:24:42,510 --> 00:24:48,640 You have been chosen to be part of the world's best expedition team. 307 00:24:48,810 --> 00:24:50,860 To really be the best. 308 00:24:53,280 --> 00:24:54,780 Stop that. Let's march back! 309 00:24:55,120 --> 00:24:58,680 You will only become a sledder if you do the full 10 kilometers. 310 00:25:02,381 --> 00:25:05,161 You're not really into taking the shortest route, are you? 311 00:25:07,380 --> 00:25:08,880 And back! 312 00:25:32,825 --> 00:25:34,910 Okay, second dog. 313 00:26:19,440 --> 00:26:20,940 Iceland. 314 00:26:21,900 --> 00:26:23,400 Iceland. 315 00:26:23,820 --> 00:26:25,775 We're going to do it Mo. 316 00:26:26,720 --> 00:26:28,460 Your father will be proud of you. 317 00:26:29,150 --> 00:26:30,930 Look how far we've come. 318 00:26:35,680 --> 00:26:36,776 Serious? 319 00:26:36,800 --> 00:26:38,300 Nice head! 320 00:26:45,260 --> 00:26:48,620 I had such a wonderful course with Wilbert this morning. 321 00:26:48,950 --> 00:26:50,500 What a quack. 322 00:26:59,620 --> 00:27:01,640 Maybe it is could also do something for you? 323 00:27:04,610 --> 00:27:06,590 Then we'll have a good time together. 324 00:27:11,660 --> 00:27:13,250 He's a quack. 325 00:27:25,618 --> 00:27:27,118 Who wants to go first? 326 00:27:30,292 --> 00:27:33,452 We actually planned to go to the pool. 327 00:27:35,372 --> 00:27:36,872 Oh. 328 00:27:37,341 --> 00:27:38,841 Okay. 329 00:27:39,490 --> 00:27:42,796 No problem, we can train our lungs there. 330 00:27:42,820 --> 00:27:47,850 Sem, can't we just take it easy without putting us in jail? 331 00:27:48,200 --> 00:27:50,146 In the pool, exactly. 332 00:27:50,170 --> 00:27:51,750 In the swimming pool. 333 00:27:56,880 --> 00:27:58,380 Okay. 334 00:28:59,140 --> 00:29:00,640 Yes! 335 00:29:01,080 --> 00:29:02,580 Longer than one minute! 336 00:29:03,400 --> 00:29:04,476 Guys! 337 00:29:04,500 --> 00:29:06,980 I can stay underwater for more than one minute! 338 00:29:08,060 --> 00:29:09,456 Do it, do it, do it! 339 00:29:09,480 --> 00:29:10,980 Go, I'll follow you! 340 00:29:22,970 --> 00:29:24,850 Why don't they listen? 341 00:29:26,614 --> 00:29:29,454 They endanger the entire expedition. 342 00:29:48,710 --> 00:29:50,640 Would they take it seriously? 343 00:29:54,702 --> 00:29:58,222 Or are they not working on their 800 euros? 344 00:30:25,966 --> 00:30:28,053 Your ice cream is dirty. 345 00:30:29,900 --> 00:30:32,330 You yourself are dirty. 346 00:30:34,009 --> 00:30:35,699 Dumb argument. 347 00:30:38,820 --> 00:30:41,490 You're a dumb argument yourself. 348 00:30:42,790 --> 00:30:44,370 I want my money back. 349 00:30:52,325 --> 00:30:53,985 I want to show you something. 350 00:30:57,311 --> 00:30:59,378 Stella? 351 00:31:06,805 --> 00:31:08,596 How long do I have to keep this up? 352 00:31:08,620 --> 00:31:09,956 We are almost there. 353 00:31:09,980 --> 00:31:11,236 Yes, you just said that. 354 00:31:11,260 --> 00:31:12,760 Yes, but for real now. 355 00:31:13,727 --> 00:31:14,743 I'm taking this off. 356 00:31:14,768 --> 00:31:16,528 No, no, don't do that. 357 00:31:21,040 --> 00:31:24,470 We're at the same place when you had me put this on! 358 00:31:26,867 --> 00:31:29,851 You're just walking me like a dog? Maybe. 359 00:31:30,920 --> 00:31:32,530 You're really bad. 360 00:31:32,710 --> 00:31:35,286 Yes, but probably not as bad as that frog. 361 00:31:35,310 --> 00:31:36,936 You're much worse. 362 00:31:36,960 --> 00:31:38,490 Not really! 363 00:31:57,264 --> 00:31:59,471 It's a really cool place. 364 00:32:01,920 --> 00:32:03,912 So where is your real father? 365 00:32:05,172 --> 00:32:06,895 He's dead. 366 00:32:07,091 --> 00:32:09,861 He died during an expedition in Iceland. 367 00:32:10,935 --> 00:32:12,435 Wow. 368 00:32:12,460 --> 00:32:14,880 We're going to have to travel exactly the same way. 369 00:32:14,910 --> 00:32:16,770 It is really incredibly beautiful. 370 00:32:17,090 --> 00:32:20,530 But he died there? 371 00:32:20,800 --> 00:32:24,222 Let me read a bit to you... 372 00:32:31,530 --> 00:32:34,700 Clinking mountain streams die in the valley. 373 00:32:35,060 --> 00:32:39,180 Waterfalls crash over rocks and look into an immense abyss. 374 00:32:40,240 --> 00:32:44,780 Seals navigate between blue ice ruts in the clear lake. 375 00:32:45,055 --> 00:32:47,600 And reveal the glacier a little further on. 376 00:32:48,320 --> 00:32:51,540 Shy seabirds lure you to the cliffs. 377 00:32:52,980 --> 00:32:55,920 The black lava sand stands out shyly. 378 00:32:56,630 --> 00:32:59,780 It is the land of water, fire and ice. 379 00:33:00,220 --> 00:33:01,720 An island. 380 00:33:01,760 --> 00:33:04,720 Barely exposed, bare and rough. 381 00:33:05,580 --> 00:33:07,280 But so uncannily beautiful. 382 00:33:16,270 --> 00:33:18,175 You were supposed to go with your father? 383 00:33:19,068 --> 00:33:20,568 Yes. 384 00:33:20,920 --> 00:33:22,450 We would have gone together. 385 00:33:23,970 --> 00:33:25,470 This summer. 386 00:33:25,960 --> 00:33:27,580 Now I'm going with the gang. 387 00:33:28,150 --> 00:33:29,686 Are you really going to Iceland? 388 00:33:29,710 --> 00:33:31,036 Yes. 389 00:33:31,060 --> 00:33:32,600 When we're ready. 390 00:33:33,620 --> 00:33:36,440 It really is a dangerous journey that we are going to make. 391 00:33:37,110 --> 00:33:40,850 You can really get lost and there are foxes and glaciers. 392 00:33:41,115 --> 00:33:43,350 And can walk for days without a supermarket. 393 00:33:44,120 --> 00:33:46,441 Will your mother and that frog go with you? 394 00:33:46,841 --> 00:33:48,870 No way. 395 00:33:49,510 --> 00:33:51,730 You can't talk about this to anyone. 396 00:33:52,230 --> 00:33:53,730 Nobody knows about it. 397 00:33:54,510 --> 00:33:56,010 Do you promise? 398 00:33:56,490 --> 00:33:57,990 Okay. 399 00:33:58,450 --> 00:33:59,950 Nobody is coming along, 400 00:34:00,090 --> 00:34:01,590 just the gang. 401 00:34:02,400 --> 00:34:04,660 We really figured it all out ourselves. 402 00:34:04,725 --> 00:34:06,385 We really have a super team. 403 00:34:06,460 --> 00:34:09,070 We have brains, brawn, swag. 404 00:34:09,150 --> 00:34:11,503 Swag? Swag. 405 00:34:11,537 --> 00:34:13,037 Materials. 406 00:34:13,110 --> 00:34:15,290 And a real refugee from Syria. 407 00:34:15,390 --> 00:34:16,576 Cool. 408 00:34:16,600 --> 00:34:19,504 Let me guess, you're definitely the swag part. 409 00:34:23,090 --> 00:34:24,826 You're still missing a navigator. 410 00:34:25,078 --> 00:34:26,578 For the dark. 411 00:34:26,800 --> 00:34:28,410 Is that you? 412 00:34:28,510 --> 00:34:30,170 You're not making a joke are you? 413 00:34:30,930 --> 00:34:32,510 Do you see that star there? 414 00:34:32,645 --> 00:34:34,066 That's the North Star. 415 00:34:34,090 --> 00:34:38,443 And then you have Cygnus, Leo, Draco, Aquila, 416 00:34:38,467 --> 00:34:43,830 Orion, Big Dipper, Little Dipper, Hydra, Cassiopeia. 417 00:34:44,635 --> 00:34:46,135 Cool skill! 418 00:34:46,920 --> 00:34:50,021 One of my greatest wishes is to one day see the Northern Lights. 419 00:34:54,230 --> 00:34:56,410 Fuck! The frog! 420 00:35:01,067 --> 00:35:03,745 FUCK THE FROG! 421 00:35:03,770 --> 00:35:05,720 Stella, let's go. 422 00:35:33,150 --> 00:35:36,220 Now you better come up with a really good reason. 423 00:35:36,620 --> 00:35:38,840 I don't have to explain anything to you. 424 00:35:40,480 --> 00:35:43,516 That has changed a bit now, boy. 425 00:35:43,540 --> 00:35:45,500 Because this is now my house too. 426 00:35:45,980 --> 00:35:47,480 I don't think so. 427 00:35:51,560 --> 00:35:52,876 Mom? 428 00:35:52,994 --> 00:35:55,194 Yes? Your friend won't let me pass. 429 00:35:55,810 --> 00:35:57,316 He just got home. 430 00:35:57,340 --> 00:35:59,100 You just came home? 431 00:35:59,490 --> 00:36:01,086 It's really late. 432 00:36:01,110 --> 00:36:03,620 Yes, and I would like to go to bed too. 433 00:36:03,875 --> 00:36:06,200 I was thinking about house arrest. (Grounding) 434 00:36:06,508 --> 00:36:08,064 Yes, you can continue to think further. 435 00:36:08,089 --> 00:36:09,016 I'm going to go sleep. 436 00:36:09,040 --> 00:36:09,576 Sem? 437 00:36:09,600 --> 00:36:11,100 What? 438 00:36:12,550 --> 00:36:13,856 You are under house arrest. 439 00:36:13,880 --> 00:36:14,916 Be real! 440 00:36:14,940 --> 00:36:16,296 I've never had it before. 441 00:36:16,320 --> 00:36:18,636 Now that he's waiting here, watching in the hallway. 442 00:36:18,660 --> 00:36:21,256 And besides, I'm going to stay with Mo tomorrow. 443 00:36:21,280 --> 00:36:23,176 We planned it a long time ago. 444 00:36:23,200 --> 00:36:26,060 He has been working in the store in the city for two days. 445 00:36:26,200 --> 00:36:28,199 What if I cancel that now? 446 00:36:28,525 --> 00:36:30,217 Now follow through. 447 00:36:32,480 --> 00:36:35,261 But the day after tomorrow you will be under house arrest. 448 00:36:44,350 --> 00:36:46,090 From the day after tomorrow? 449 00:36:58,636 --> 00:37:00,001 There he is. 450 00:37:00,025 --> 00:37:01,956 Don't just leave without letting anyone know. 451 00:37:01,980 --> 00:37:04,148 Where were you yesterday--- 452 00:37:04,675 --> 00:37:06,940 Guys, this is Stella. 453 00:37:07,040 --> 00:37:09,720 Stella, so this is the Iceland gang. 454 00:37:09,820 --> 00:37:11,136 Hey guys. 455 00:37:11,160 --> 00:37:12,660 Hi. 456 00:37:54,900 --> 00:37:57,400 That's impressive! 457 00:37:59,260 --> 00:38:01,160 Let's train like this again? 458 00:38:01,922 --> 00:38:03,422 Well... 459 00:38:03,995 --> 00:38:05,896 I've come up with a new workout. 460 00:38:06,865 --> 00:38:08,365 Training? 461 00:38:08,390 --> 00:38:11,720 Look, sometimes you just have to do something that one of us likes. 462 00:38:11,890 --> 00:38:13,470 Equal participation friend. 463 00:38:13,580 --> 00:38:15,840 We went to the pool yesterday, right? 464 00:38:16,360 --> 00:38:19,156 See, that was my idea. 465 00:38:19,180 --> 00:38:20,680 Now, it's my turn. 466 00:38:23,185 --> 00:38:24,521 What? Really beautiful! 467 00:38:24,546 --> 00:38:25,582 Well great! 468 00:38:27,358 --> 00:38:28,858 Nice! 469 00:38:47,357 --> 00:38:49,597 Okay, seriously. 470 00:38:50,110 --> 00:38:52,280 So stopping is this: 471 00:38:53,850 --> 00:38:55,236 And running is... 472 00:38:55,260 --> 00:38:56,760 Go. 473 00:38:57,170 --> 00:38:59,416 And going into full swing is... 474 00:38:59,440 --> 00:39:00,980 Takki takki. 475 00:39:01,580 --> 00:39:03,440 Takki takki takki. 476 00:39:03,500 --> 00:39:04,856 Takki takki takki. 477 00:39:04,880 --> 00:39:06,560 Takki takki takki. 478 00:39:16,580 --> 00:39:17,656 I'm just a learner. 479 00:39:17,680 --> 00:39:19,076 I'm just there for the atmosphere. 480 00:39:19,100 --> 00:39:21,600 So I jumped on that dog sled. 481 00:39:21,940 --> 00:39:23,440 And they really went... 482 00:39:24,265 --> 00:39:25,856 And I went like... 483 00:39:25,880 --> 00:39:28,636 And I didn't fall at all, because I'm tall. 484 00:39:28,660 --> 00:39:30,296 This guy, he can't even bend his knees. 485 00:39:30,320 --> 00:39:32,140 He is literally standing straight. 486 00:39:32,430 --> 00:39:34,451 He fell like a thousand times. 487 00:39:35,100 --> 00:39:36,600 So... 488 00:39:36,680 --> 00:39:38,740 Can I have the shoes from you? 489 00:39:39,840 --> 00:39:41,340 Who are you asking that? 490 00:39:42,880 --> 00:39:44,380 Sem. 491 00:39:45,080 --> 00:39:46,580 No. 492 00:39:47,060 --> 00:39:48,256 May I? 493 00:39:48,280 --> 00:39:50,496 From the administration category. 494 00:39:50,520 --> 00:39:52,020 800 euros. 495 00:39:52,240 --> 00:39:53,486 Administration. 496 00:39:53,510 --> 00:39:56,056 Dude, that category doesn't even exist. 497 00:39:56,080 --> 00:39:57,860 We should have had that. 498 00:39:58,120 --> 00:39:59,620 Can I have you then? 499 00:39:59,680 --> 00:40:02,440 From the administration category, 800 euros. 500 00:40:02,560 --> 00:40:03,396 Serious? 501 00:40:03,420 --> 00:40:04,920 You're not gonna give me a clue? 502 00:40:05,430 --> 00:40:06,779 Who has 800 euros here? 503 00:40:09,866 --> 00:40:10,500 Sorry. 504 00:40:10,772 --> 00:40:12,088 Not me. 505 00:40:16,255 --> 00:40:17,755 Hey guys. 506 00:40:18,779 --> 00:40:20,379 Who dares? 507 00:40:44,061 --> 00:40:45,213 Dude... 508 00:40:46,950 --> 00:40:48,491 It's just a game. 509 00:41:30,285 --> 00:41:31,785 That one then? 510 00:41:31,810 --> 00:41:33,046 That almost triangle? 511 00:41:33,070 --> 00:41:33,846 Yes. 512 00:41:33,870 --> 00:41:35,370 That's the Capricorn. 513 00:41:36,230 --> 00:41:37,526 Wow. 514 00:41:37,550 --> 00:41:38,936 Really cool names. 515 00:41:38,960 --> 00:41:41,290 I thought it was more just... 516 00:41:41,626 --> 00:41:44,480 ...bear, hunter and man. 517 00:41:44,630 --> 00:41:46,745 You mean Sagittarius. 518 00:41:46,770 --> 00:41:49,240 That's almost the same, isn't it? True. 519 00:41:49,604 --> 00:41:51,104 That one there? 520 00:41:51,567 --> 00:41:53,128 That's a... 521 00:41:53,816 --> 00:41:54,665 fish burger. 522 00:41:54,690 --> 00:41:55,696 Oh yeah. 523 00:41:55,720 --> 00:41:57,506 Then it is definitely called Kipcorn. 524 00:41:57,530 --> 00:41:59,030 Yes, you got that right. 525 00:42:22,708 --> 00:42:24,208 Food's ready! 526 00:42:31,950 --> 00:42:33,450 Protein, huh? 527 00:42:33,650 --> 00:42:35,871 These are the most important for breakfast. 528 00:42:36,410 --> 00:42:38,670 You burn them during the day. 529 00:42:39,625 --> 00:42:42,526 That's why you shouldn't leave them on the fire for too long. 530 00:42:42,820 --> 00:42:46,601 Because when they are completely cooked... ...you have to pick them up immediately. 531 00:42:47,740 --> 00:42:48,526 And you know what's also important? 532 00:42:48,550 --> 00:42:50,050 Where are Mo and Stella? 533 00:42:55,882 --> 00:42:57,382 I have no idea. 534 00:43:02,480 --> 00:43:04,060 No, first a kiss. 535 00:43:04,250 --> 00:43:05,816 Come on, don't keep me over the water. 536 00:43:05,840 --> 00:43:07,480 No, first a kiss. 537 00:43:07,580 --> 00:43:09,080 Mohammed! - A kiss! 538 00:43:10,779 --> 00:43:12,496 Okay, but can you reel me in now? 539 00:43:12,615 --> 00:43:13,350 Certainly? 540 00:43:13,375 --> 00:43:14,875 Yes now! 541 00:43:21,628 --> 00:43:23,656 Ok, a kiss... 542 00:43:31,330 --> 00:43:34,101 Sem's serious sometimes, isn't he? 543 00:43:47,030 --> 00:43:49,211 I should never have brought Stella along. 544 00:43:50,550 --> 00:43:52,300 She's just distracting Mo. 545 00:44:08,730 --> 00:44:10,326 You should have been home a long time ago. 546 00:44:10,350 --> 00:44:11,850 Yes, house arrest. 547 00:44:12,530 --> 00:44:14,006 Do you remember? 548 00:44:14,030 --> 00:44:15,426 A deal is a deal. 549 00:44:15,450 --> 00:44:16,856 This is done, yeah? 550 00:44:16,880 --> 00:44:18,741 I don't let anyone make fun of me. 551 00:44:21,410 --> 00:44:23,030 Little bastard. 552 00:44:30,040 --> 00:44:31,701 I can't take this any longer. 553 00:44:37,150 --> 00:44:38,680 I need to know now. 554 00:44:40,666 --> 00:44:43,076 Okay, do I have big ears? 555 00:44:43,100 --> 00:44:43,926 Yes. 556 00:44:43,950 --> 00:44:45,700 But not who you are. 557 00:44:47,100 --> 00:44:48,316 Am I coming to kill you, huh? 558 00:44:48,340 --> 00:44:49,786 Yes. 559 00:44:49,810 --> 00:44:51,310 What about the money? 560 00:44:51,943 --> 00:44:53,229 For what? 561 00:44:53,330 --> 00:44:55,060 Who has the finances in place? 562 00:44:55,550 --> 00:44:57,847 Money is not a problem for me, but my mother... 563 00:44:57,880 --> 00:44:59,779 And you? Anton? Gandhi? 564 00:45:02,043 --> 00:45:03,624 Sorry. 565 00:45:04,000 --> 00:45:05,416 I can't leave. 566 00:45:05,440 --> 00:45:06,356 My mother is sick. 567 00:45:06,380 --> 00:45:09,080 If you can't come, what are you still doing here? 568 00:45:09,340 --> 00:45:10,656 Do you know? 569 00:45:10,680 --> 00:45:13,056 I think we all just need some time. 570 00:45:13,080 --> 00:45:14,580 I just want to leave. 571 00:45:15,160 --> 00:45:17,100 Have you got the money together yet? 572 00:45:17,250 --> 00:45:19,216 You would steal the money from your cash register, wouldn't you? 573 00:45:19,240 --> 00:45:20,636 I can't do that, can I? 574 00:45:20,660 --> 00:45:22,086 He said he would. 575 00:45:22,110 --> 00:45:23,640 Yeah, relax, man. 576 00:45:23,680 --> 00:45:24,546 Do you know? 577 00:45:24,570 --> 00:45:27,576 This was going so well until you decided to interfere. 578 00:45:27,600 --> 00:45:29,416 Okay fine. Then I'll go. 579 00:45:29,440 --> 00:45:31,456 Don't bother, Your Highness. 580 00:45:31,480 --> 00:45:33,736 Since everyone is here for 581 00:45:33,760 --> 00:45:35,256 pure fun, you might as well stay. 582 00:45:35,280 --> 00:45:37,060 That's your only talent. 583 00:45:45,639 --> 00:45:47,199 It is obvious. 584 00:45:48,379 --> 00:45:50,039 They let me down. 585 00:45:51,929 --> 00:45:53,489 I'm coming, Dad. 586 00:47:05,940 --> 00:47:10,381 Dear Sem, I promise you... ...I will take you with me. 587 00:47:10,480 --> 00:47:12,241 And then we go together. 588 00:47:20,524 --> 00:47:22,505 We will then go to a special place. 589 00:47:22,530 --> 00:47:24,110 To the Meerdal Valley. 590 00:47:24,670 --> 00:47:28,930 I'm already looking forward to the day we look over the valley together. 591 00:47:29,150 --> 00:47:32,090 You, me and mom. 592 00:47:32,950 --> 00:47:36,770 After Iceland, nothing will ever be the same again. 593 00:47:37,530 --> 00:47:39,030 Daddy. 594 00:47:40,075 --> 00:47:42,796 Dear Dad, I'm finally on my way. 595 00:47:43,500 --> 00:47:47,665 We were supposed to go together, but now I'm alone on the plane. 596 00:47:47,870 --> 00:47:52,170 It won't be long before I finally see the landscape you wrote so much about. 597 00:48:13,660 --> 00:48:15,441 I think he's gone to Iceland. 598 00:48:17,930 --> 00:48:19,820 His father died there. 599 00:48:22,970 --> 00:48:24,470 He is definitely there. 600 00:48:27,470 --> 00:48:28,980 Without his friends. 601 00:48:32,780 --> 00:48:36,670 My route goes to the place where you wrote me the letter. 602 00:48:36,769 --> 00:48:40,065 Where you pressed your hand and marked the spot. 603 00:48:40,090 --> 00:48:43,299 And made the promise that one day we stand there together. 604 00:48:44,123 --> 00:48:49,128 I hope your log gives me enough guidance to find that place again. 605 00:49:15,010 --> 00:49:16,510 Sem isn't here. 606 00:49:17,600 --> 00:49:19,100 He's gone to Iceland. 607 00:49:19,435 --> 00:49:20,771 He had no choice. 608 00:49:20,796 --> 00:49:22,296 What? 609 00:49:22,500 --> 00:49:24,440 It's the frog creature. 610 00:49:25,780 --> 00:49:27,186 Is something wrong? 611 00:49:27,210 --> 00:49:29,486 I didn't think he'd actually do it. 612 00:49:29,510 --> 00:49:32,060 But he is also so headstrong and wise. 613 00:49:32,503 --> 00:49:34,401 He's thinking of going? No. 614 00:49:34,832 --> 00:49:38,693 Yes, but he can't just have up and gone gone to Iceland, could he? 615 00:49:49,660 --> 00:49:52,900 I start at the top of Kavlaberg. 616 00:49:56,519 --> 00:49:59,870 From there I head north, towards the waterfall. 617 00:50:15,060 --> 00:50:18,136 The horseshoe door still stands at the foot of the mountain. 618 00:50:18,160 --> 00:50:20,540 The doorway is the gateway to Iceland. 619 00:50:20,760 --> 00:50:23,920 From here I now walk four hours inland. 620 00:50:27,165 --> 00:50:28,805 How right you were. 621 00:50:29,040 --> 00:50:33,380 Despite the cold and wet weather, it is even more beautiful than you described to me. 622 00:50:36,527 --> 00:50:38,587 I feel your presence. 623 00:50:39,300 --> 00:50:41,336 But what a strange landscape. 624 00:50:41,360 --> 00:50:46,845 No trees, no forest; just stone, water and me. 625 00:50:50,680 --> 00:50:55,636 [TV chatter] 626 00:51:05,119 --> 00:51:08,767 [foster home chatter] 627 00:51:15,432 --> 00:51:17,213 What's the matter with you guys? 628 00:51:48,330 --> 00:51:52,850 But Dad, everything is starting to look the same. 629 00:51:55,190 --> 00:51:57,080 I do have a map, but... 630 00:51:57,765 --> 00:52:01,825 Mohamed, are you feeling weak? 631 00:52:11,940 --> 00:52:13,440 S. Van Beuren. 632 00:52:15,162 --> 00:52:17,314 One moment please... 633 00:52:23,582 --> 00:52:26,596 S. van Beuren, I do indeed see it here. 634 00:52:29,426 --> 00:52:30,465 Hello Miss? 635 00:52:30,490 --> 00:52:33,522 Yes, will you provide a flight number for that? 636 00:52:33,823 --> 00:52:36,328 HC 72-34. 637 00:52:37,428 --> 00:52:40,000 I see he paid in cash. 638 00:52:40,184 --> 00:52:42,504 Cash, you say? 639 00:52:42,529 --> 00:52:46,294 How was he able to use cash? 640 00:52:46,970 --> 00:52:48,542 Can I help you with anything? 641 00:52:48,567 --> 00:52:49,596 Yes. 642 00:52:49,620 --> 00:52:51,854 Yes, I want to go there as quickly as possible. 643 00:52:51,879 --> 00:52:53,439 If I can today. 644 00:53:05,231 --> 00:53:08,675 If you email another copy of your passport, everything will be fine. 645 00:53:08,700 --> 00:53:10,760 Yes, thank you. 646 00:53:26,166 --> 00:53:30,006 We'll catch the next flight tomorrow. 647 00:53:30,475 --> 00:53:33,056 You just need to email your passport. 648 00:53:33,335 --> 00:53:34,835 I've been robbed. 649 00:53:34,860 --> 00:53:36,506 We'll leave at seven o'clock. 650 00:53:36,530 --> 00:53:38,190 He can't be far. 651 00:53:38,550 --> 00:53:40,690 He ran off with my money. 652 00:53:40,810 --> 00:53:42,310 Huh? 653 00:53:44,290 --> 00:53:45,911 So, I'm not going to Iceland. 654 00:53:46,370 --> 00:53:48,551 This is actually a matter for the police. 655 00:53:48,930 --> 00:53:50,430 Yes, to look for him. 656 00:53:54,215 --> 00:53:56,396 I have a better plan. I know someone there. 657 00:53:56,420 --> 00:53:59,280 I have a friend who lives there. I'm going to call them now. 658 00:54:00,210 --> 00:54:01,831 Do you hear what I'm saying? 659 00:54:02,210 --> 00:54:04,271 That boy ran off with my money. 660 00:54:04,740 --> 00:54:06,560 He's completely out of control. 661 00:54:07,250 --> 00:54:10,160 You set no boundaries at all. 662 00:54:10,830 --> 00:54:13,660 I was able to hold back, but this is going too far. 663 00:54:15,780 --> 00:54:18,160 Are you getting worked up about that money? 664 00:54:18,930 --> 00:54:21,140 Is that what this discussion is about? 665 00:54:21,380 --> 00:54:23,016 Sem is in Iceland. 666 00:54:23,040 --> 00:54:25,356 You have no idea how dangerous it is there. 667 00:54:25,380 --> 00:54:29,086 It is important that we go there now, so that he is no longer alone there. 668 00:54:29,110 --> 00:54:31,500 This is exactly why things go wrong. 669 00:54:32,130 --> 00:54:34,420 It's your own fault he's gone now. 670 00:54:37,890 --> 00:54:40,040 Let's see this as a learning moment. 671 00:54:40,830 --> 00:54:44,437 If you, like a mother, keep running after him and holding him in your arms again... 672 00:54:44,461 --> 00:54:46,500 then you send the wrong signal. 673 00:54:46,729 --> 00:54:49,419 You enable him to mess things up. 674 00:54:50,320 --> 00:54:53,740 I don't think a foster sibling would be that bad for him at all. 675 00:54:57,510 --> 00:54:59,490 Then he'll finally come to his senses. 676 00:55:01,565 --> 00:55:03,790 That's a really weird idea you have there. 677 00:55:17,090 --> 00:55:20,060 Straight ahead, you wrote. 678 00:55:24,660 --> 00:55:26,400 Endlessly straight ahead. 679 00:55:30,684 --> 00:55:32,449 To the inland lake. 680 00:55:41,040 --> 00:55:43,840 I haven't seen people in a long time. 681 00:55:45,629 --> 00:55:47,238 Smells, like sulfur. 682 00:55:49,619 --> 00:55:51,734 Am I screwing up? 683 00:55:52,430 --> 00:55:54,190 Every situation is useful. 684 00:55:55,780 --> 00:55:58,146 This situation has a complementary value. 685 00:55:58,170 --> 00:56:00,230 That's the trick to seeing it that way. 686 00:56:00,413 --> 00:56:01,629 It cannot be tolerated. 687 00:56:02,530 --> 00:56:04,410 He cannot be trusted. 688 00:56:04,840 --> 00:56:06,510 That's a shame for you. 689 00:56:09,735 --> 00:56:11,370 I'm not going to Iceland. 690 00:56:15,900 --> 00:56:17,776 You certainly won't go to Iceland. 691 00:56:17,800 --> 00:56:19,400 You can pack your things. 692 00:56:20,115 --> 00:56:21,615 Sem is my son. 693 00:56:21,885 --> 00:56:24,266 And that is something you will never understand. 694 00:56:25,780 --> 00:56:27,280 When I come back... 695 00:56:27,840 --> 00:56:29,340 ...you're gone. 696 00:56:50,630 --> 00:56:53,910 I followed one of the rivers from the big lake. 697 00:56:54,470 --> 00:56:57,650 Fortunately, this led to the ruins of the old gods. 698 00:56:57,970 --> 00:57:01,110 Finally another sign that I am on the right track. 699 00:57:01,285 --> 00:57:03,610 But it's much further than I thought. 700 00:57:39,320 --> 00:57:42,600 I'll put my hand next to yours. 701 00:57:43,500 --> 00:57:45,020 I'll make it. 702 00:58:01,910 --> 00:58:03,186 Hello? 703 00:58:03,210 --> 00:58:04,710 Steven, it's Vera. 704 00:58:05,630 --> 00:58:07,130 Vera? 705 00:58:09,540 --> 00:58:11,040 What a surprise. 706 00:58:11,180 --> 00:58:12,476 Yes, I know. 707 00:58:12,500 --> 00:58:14,616 But listen, I really have to keep this short. 708 00:58:14,640 --> 00:58:16,380 Sem is in Iceland. 709 00:58:16,820 --> 00:58:20,200 I think he has gone to Meerdal, but he is all alone. 710 00:58:20,550 --> 00:58:22,256 Steven, you have to find him for me. 711 00:58:22,280 --> 00:58:23,780 I understand. 712 00:58:36,621 --> 00:58:38,541 I shouldn't have gone alone. 713 00:58:39,740 --> 00:58:41,240 I don't know where I am. 714 00:58:43,160 --> 00:58:45,200 I didn't prepare enough. 715 00:58:59,373 --> 00:59:02,273 I don't know how long I can keep it up. 716 00:59:29,170 --> 00:59:31,201 I don't dare to sleep, Dad. 717 00:59:32,422 --> 00:59:35,870 Can I do this? Without you. 718 01:00:03,605 --> 01:00:05,130 I must be almost there. 719 01:00:05,570 --> 01:00:07,190 There's no other way, right? 720 01:00:36,875 --> 01:00:38,830 A handprint on a rock. 721 01:00:39,710 --> 01:00:41,210 Where? 722 01:00:53,052 --> 01:00:55,490 Stand up! 723 01:02:23,181 --> 01:02:24,681 Daddy. 724 01:02:27,573 --> 01:02:29,450 I miss you. 725 01:03:11,136 --> 01:03:13,569 It's okay, he's here. 726 01:03:23,162 --> 01:03:25,720 He's OK. 727 01:03:38,460 --> 01:03:40,521 He has had quite a journey. 728 01:03:40,669 --> 01:03:43,086 Luckily, it's no longer a big deal. 729 01:03:47,910 --> 01:03:50,840 I found him near where Pepijn... 730 01:04:00,360 --> 01:04:02,020 He's very tired. 731 01:04:03,120 --> 01:04:05,160 I'm so sorry, honey. 732 01:04:06,985 --> 01:04:08,720 I should have known. 733 01:04:11,080 --> 01:04:12,660 I'm going to make some tea. 734 01:04:36,200 --> 01:04:38,700 I thought we had left Iceland behind us. 735 01:04:41,000 --> 01:04:43,500 The country has taken so much from me. 736 01:04:59,730 --> 01:05:02,120 It's my burden. 737 01:05:43,860 --> 01:05:45,580 I am so sorry. 738 01:06:05,152 --> 01:06:07,272 I want you to hear him himself. 739 01:06:10,230 --> 01:06:12,006 Dear Sem... 740 01:06:12,030 --> 01:06:15,430 Nothing will ever be the same again after Iceland. 741 01:06:18,740 --> 01:06:21,530 I didn't know you had a letter from Dad. 742 01:06:21,970 --> 01:06:23,470 Just read. 743 01:06:25,927 --> 01:06:29,307 Gurgling mountain streams die in the valley. 744 01:06:29,765 --> 01:06:35,365 Waterfalls bounce over the rocks... and look into the vast abyss. 745 01:06:36,430 --> 01:06:39,467 Seals navigate between blue ice channels... 746 01:06:39,491 --> 01:06:44,410 in the clear lake and reveal the glacier a little further on. 747 01:06:45,270 --> 01:06:49,890 The land of water, fire and ice. 748 01:06:57,000 --> 01:07:00,040 An island, barely accessible. 749 01:07:00,600 --> 01:07:04,580 Bare and rough, but so uncannily beautiful. 750 01:07:18,040 --> 01:07:22,060 Dear Sem, I promise to take you on a trip. 751 01:07:22,259 --> 01:07:26,114 There we go together. 752 01:07:26,633 --> 01:07:29,144 We are going to the Meerdal Valley. 753 01:07:29,230 --> 01:07:32,449 I'm already looking forward to the day we get there. 754 01:07:33,289 --> 01:07:37,182 You, me, and mama. 755 01:07:37,683 --> 01:07:39,085 After Iceland, 756 01:07:39,110 --> 01:07:41,590 nothing will ever be the same again. 757 01:07:43,022 --> 01:07:44,782 Goodbye, my dear one. 758 01:07:46,502 --> 01:07:48,002 Daddy. 759 01:09:01,741 --> 01:09:03,241 Mozambique? 760 01:09:03,790 --> 01:09:06,227 Sem, how about Mozambique? 761 01:09:07,637 --> 01:09:09,137 Sem! 51929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.