Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,640 --> 00:00:38,560
Captain's personal log:
2
00:00:39,800 --> 00:00:42,320
The Shadow War is over.
3
00:00:43,840 --> 00:00:45,280
We won.
4
00:01:16,040 --> 00:01:19,680
But I can't stop thinking about
what it cost us...
5
00:01:20,400 --> 00:01:23,480
...and how much work is still ahead of us.
6
00:01:29,600 --> 00:01:33,040
Then again, maybe the doc's right.
Embrace the moment.
7
00:01:33,200 --> 00:01:36,280
In the end, it's all we have.
8
00:01:53,600 --> 00:01:56,800
Trouble will come in its own time.
It always does.
9
00:01:58,680 --> 00:02:00,680
But that's tomorrow.
10
00:02:01,960 --> 00:02:05,000
Give me today, and I will be happy.
11
00:02:16,960 --> 00:02:18,880
Hey, Al. Thanks for stopping by.
12
00:02:19,040 --> 00:02:22,360
I just came back
from a meeting at Earth Dome.
13
00:02:22,520 --> 00:02:26,240
The president has commissioned
a new program involving Psi Corps...
14
00:02:26,400 --> 00:02:31,000
...Earthforce, Nightwatch
and the Ministry of Peace.
15
00:02:31,160 --> 00:02:33,640
For reasons of security,
none of these groups...
16
00:02:33,800 --> 00:02:36,320
...will know what the others
have been assigned to.
17
00:02:36,480 --> 00:02:40,360
Won't we end up
stepping on each other's toes?
18
00:02:41,000 --> 00:02:43,640
That's a risk we'll have to take.
19
00:02:44,640 --> 00:02:49,240
The president can't trust anyone outside
the inner circle with the whole picture.
20
00:02:49,400 --> 00:02:51,920
I'm not authorized
to give you the details.
21
00:02:52,080 --> 00:02:54,840
But something has rattled him big time.
22
00:02:55,000 --> 00:02:58,080
So we've been given a new mandate.
23
00:02:58,240 --> 00:03:01,240
The president wants Babylon 5
shut down...
24
00:03:01,440 --> 00:03:02,920
...permanently.
25
00:03:07,480 --> 00:03:09,120
It was the year of fire.
26
00:03:09,280 --> 00:03:10,680
The year of destruction.
27
00:03:11,160 --> 00:03:13,800
The year we took back
what was ours.
28
00:03:13,960 --> 00:03:15,680
It was the year of rebirth.
29
00:03:15,840 --> 00:03:17,640
The year of great sadness.
30
00:03:17,800 --> 00:03:19,400
The year of pain.
31
00:03:19,560 --> 00:03:22,800
- And a year of joy.
- It was a new age.
32
00:03:22,960 --> 00:03:24,440
It was the end of history.
33
00:03:24,640 --> 00:03:27,920
It was the year everything changed.
34
00:03:29,760 --> 00:03:34,360
The year is 2261.
The place, Babylon 5.
35
00:04:32,800 --> 00:04:34,760
If Clark wants to shut down Babylon 5...
36
00:04:34,920 --> 00:04:36,480
...why not just send in the troops?
37
00:04:36,640 --> 00:04:39,680
They tried that last year
when they turned back our ships.
38
00:04:39,840 --> 00:04:42,280
It had a disastrous effect on morale.
39
00:04:42,440 --> 00:04:44,880
There's considerable sympathy
for Babylon 5...
40
00:04:45,040 --> 00:04:47,120
...among the alien governments
and here at home.
41
00:04:47,280 --> 00:04:50,400
So those are the areas
being targeted in the new program.
42
00:04:50,560 --> 00:04:53,080
The goal is to knock
the pins out from under them...
43
00:04:53,280 --> 00:04:55,800
...then move in when they're vulnerable.
44
00:04:56,000 --> 00:04:57,920
Any questions?
45
00:04:58,080 --> 00:04:59,480
No, sir.
46
00:05:12,800 --> 00:05:17,120
Your ship is ready to leave
for Babylon 5, prime minister.
47
00:05:17,280 --> 00:05:19,480
You're sure you can't
stay with us a while longer?
48
00:05:19,640 --> 00:05:23,440
With the recent passing of the emperor
and the Narn Homeworld being freed...
49
00:05:23,600 --> 00:05:26,520
...I don't think this is a safe place
for me just now.
50
00:05:26,680 --> 00:05:29,160
I will return when things calm down.
51
00:05:29,320 --> 00:05:31,480
Well, it's our loss.
52
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
The jarno plants are just
coming into bloom.
53
00:05:34,640 --> 00:05:37,720
Five days of flowering
and then they're gone.
54
00:05:37,920 --> 00:05:39,800
Just like life, I suppose.
55
00:05:40,000 --> 00:05:44,200
- You really should see it!
- Well, next time.
56
00:05:45,400 --> 00:05:48,440
I should tell you,
the Centaurum met this morning...
57
00:05:48,600 --> 00:05:50,680
...to discuss choosing a new emperor.
58
00:05:50,840 --> 00:05:55,160
With all the recent problems, they voted
to postpone any decisions for a while...
59
00:05:55,320 --> 00:05:58,120
...so they could choose
more wisely this time.
60
00:05:58,280 --> 00:06:02,840
Probably a good idea. The royal
bloodline isn't what it used to be.
61
00:06:03,040 --> 00:06:06,520
Too much intermarrying, I suppose.
62
00:06:06,720 --> 00:06:11,080
I always say, "When you reduce
a family tree to a family bush...
63
00:06:11,240 --> 00:06:14,400
...you just can't hide
as much beneath it."
64
00:06:15,520 --> 00:06:18,560
Exactly.
So the Centaurum has decided...
65
00:06:18,720 --> 00:06:20,960
...to appoint a regent to the throne...
66
00:06:21,120 --> 00:06:23,400
...until a new emperor can be selected.
67
00:06:23,560 --> 00:06:25,320
A regent?
68
00:06:25,480 --> 00:06:27,200
Oh, my heavens.
69
00:06:27,360 --> 00:06:31,720
Who would take that job?
It pays very well, I hear.
70
00:06:31,880 --> 00:06:34,760
But it's simply a ceremonial role.
71
00:06:34,920 --> 00:06:37,440
Actually, they've selected you.
72
00:06:37,600 --> 00:06:40,000
It hardly seems worth...
73
00:06:42,400 --> 00:06:44,520
- Me?
- You.
74
00:06:45,440 --> 00:06:47,360
Oh, dear.
75
00:06:49,120 --> 00:06:53,360
The royal court
awaits your orders, regent.
76
00:06:54,080 --> 00:06:57,520
If you need any advice,
I'll be on Babylon 5.
77
00:06:57,680 --> 00:07:01,120
- Good day.
- There is...
78
00:07:07,040 --> 00:07:08,920
I'm thinking...
79
00:07:14,160 --> 00:07:15,800
...pastels.
80
00:07:21,280 --> 00:07:24,600
Well, I don't see any sign
of infection. That's good.
81
00:07:24,800 --> 00:07:27,840
Wouldn't want to go any deeper
into your eye cavity to dig it out.
82
00:07:28,000 --> 00:07:30,920
Thank you. I believe
I've had quite enough of that.
83
00:07:31,080 --> 00:07:33,160
There's a lot of scarring back here.
84
00:07:33,320 --> 00:07:37,000
The Centauri who plucked it out
was not a surgeon of your caliber.
85
00:07:37,160 --> 00:07:39,560
I believe he used
something similar to this.
86
00:07:39,720 --> 00:07:41,880
I only saw it end on, you see.
87
00:07:42,360 --> 00:07:44,880
Yeah. Here.
88
00:07:45,040 --> 00:07:47,560
- Is there any pain?
- There is pain.
89
00:07:47,720 --> 00:07:51,920
Sometimes I find my eye itches.
How can it itch if it's not there?
90
00:07:52,080 --> 00:07:53,800
Phantom limb syndrome.
91
00:07:53,960 --> 00:07:56,840
Nerves are still sending off
random impulses.
92
00:07:57,400 --> 00:07:59,000
I'll give you something
for the pain.
93
00:07:59,360 --> 00:08:01,560
Then I want you to come back
for a neural scan...
94
00:08:01,760 --> 00:08:04,600
...to determine what's left
of the optic nerve bundle.
95
00:08:04,800 --> 00:08:09,280
I can't promise anything, but I might
be able to fix you up with a prosthetic.
96
00:08:09,440 --> 00:08:11,000
Yeah, it's gonna be a tough match.
97
00:08:11,160 --> 00:08:14,760
I don't have access to the newer prosthetics
now that we're cut off from Earth.
98
00:08:14,920 --> 00:08:18,760
And they are designed
for human metabolism, but...
99
00:08:18,920 --> 00:08:22,160
Will I see as I did before?
100
00:08:22,320 --> 00:08:26,160
Well, even under ideal conditions,
the neural interface is difficult.
101
00:08:26,320 --> 00:08:29,800
You'll have some scanning lines,
interference if you're near power sources.
102
00:08:29,960 --> 00:08:32,760
It will do.
Thank you, doctor.
103
00:08:32,920 --> 00:08:35,440
- Here.
- Thank you.
104
00:08:36,160 --> 00:08:37,720
G'Kar.
105
00:08:37,920 --> 00:08:41,000
There's a rumor that
after Narn was freed...
106
00:08:41,160 --> 00:08:44,080
...your people wanted to
put you in charge. Is that true?
107
00:08:45,520 --> 00:08:49,160
- Why didn't you take it?
- I have seen what power does.
108
00:08:49,320 --> 00:08:51,840
And I have seen what power costs.
109
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
The one is never equal to the other.
110
00:09:24,560 --> 00:09:27,960
- What happened after you left Babylon 5?
- I told you, I don't remember!
111
00:09:28,160 --> 00:09:30,600
- What happened...?
- I said, I don't remember!
112
00:09:43,680 --> 00:09:46,200
- Yeah, what is it?
- We've got a coded message for you.
113
00:09:46,360 --> 00:09:48,000
- It just came in.
- Source?
114
00:09:48,160 --> 00:09:51,000
We haven't been able to run it down.
We ran a standard decode...
115
00:09:51,160 --> 00:09:53,520
...but we couldn't find anything.
- Put it through.
116
00:10:02,720 --> 00:10:05,680
Computer, delete last transmission
and log of incoming messages.
117
00:10:20,880 --> 00:10:23,320
Well, we might as well get started.
118
00:10:25,120 --> 00:10:28,440
Mr. Garibaldi, good of you
to join us at last.
119
00:10:28,600 --> 00:10:30,920
Well, now that we are all here...
120
00:10:31,320 --> 00:10:35,240
Before you do that,
there's something I wanna say.
121
00:10:35,680 --> 00:10:40,280
This isn't easy for me, and I imagine
it'll be a pain for everybody else, but...
122
00:10:41,560 --> 00:10:43,680
There's no easy way to get to it,
so I'll say it.
123
00:10:43,840 --> 00:10:47,160
I've decided to resign as head
of Security, effective immediately.
124
00:10:50,560 --> 00:10:52,680
- You can't just resign like this.
- Who says?
125
00:10:52,840 --> 00:10:56,360
Since we broke from Earth, you can't
hold me to my Earthforce contract.
126
00:10:56,520 --> 00:10:58,280
We're free agents now.
127
00:10:58,440 --> 00:11:01,840
Michael, we've all been under
a lot of strain lately, all right?
128
00:11:02,000 --> 00:11:04,040
No one can blame you
for feeling stressed out.
129
00:11:04,200 --> 00:11:07,160
- Maybe a few days away...
- I don't want a few days away.
130
00:11:07,320 --> 00:11:10,720
I don't want a vacation, a leave
of absence, or a pass to Disneyplanet.
131
00:11:10,880 --> 00:11:12,480
- I want out!
- Why?
132
00:11:12,640 --> 00:11:16,400
Why? Because I wanna get out of
the game while I'm ahead. That's why.
133
00:11:16,560 --> 00:11:20,920
Where does it say I have to fight someone
else's battles for the rest of my life?
134
00:11:21,840 --> 00:11:26,120
I'm tired. I'm tired of fighting wars
I can't even begin to understand.
135
00:11:26,280 --> 00:11:28,840
Okay, we won. So now what?
136
00:11:29,000 --> 00:11:33,080
We can't go home. President Clark would
have us up for treason in a hot second.
137
00:11:33,240 --> 00:11:37,560
Do we go up against our ships again?
Live like outlaws for our whole lives?
138
00:11:37,760 --> 00:11:41,240
- What kind of a life is that?
- I agree we've got work to do back home.
139
00:11:41,440 --> 00:11:44,480
- But there are ways to do it.
- What if you don't do it the right way?
140
00:11:44,640 --> 00:11:46,680
If you have a better idea,
put it on the table.
141
00:11:46,880 --> 00:11:50,160
No, I don't have a better idea.
I can't find a way out of this.
142
00:11:50,360 --> 00:11:53,480
All I see here is a chance to get out
while I still have my skin...
143
00:11:53,640 --> 00:11:56,760
...make a life,
maybe find a little happiness.
144
00:11:57,320 --> 00:11:59,200
Doing what?
145
00:12:00,720 --> 00:12:04,520
I figure, you know, go independent.
Start my own company.
146
00:12:04,680 --> 00:12:07,320
During the war, lots of people
lost a whole lot of things...
147
00:12:07,520 --> 00:12:11,160
...and lots of people. They'll need
someone to help them find those things.
148
00:12:11,320 --> 00:12:13,560
A man could make
a decent living doing that.
149
00:12:13,760 --> 00:12:16,280
- Hell, maybe even do some good.
- Garibaldi...
150
00:12:16,440 --> 00:12:19,480
Look, I didn't come here
to argue with you.
151
00:12:19,640 --> 00:12:22,440
I just wanted to tell you
because you got a right to know.
152
00:12:22,600 --> 00:12:25,760
We all went through hell together,
and whether you realize it or not...
153
00:12:25,920 --> 00:12:28,440
...we're all damn lucky to be alive.
154
00:12:28,640 --> 00:12:30,840
I did my part, and now it's...
155
00:12:31,680 --> 00:12:34,040
It's time for me to try
and find a life for myself.
156
00:12:35,120 --> 00:12:38,520
The war was about finding our own way
and making our own choices.
157
00:12:38,720 --> 00:12:41,080
If you won't let me do that...
158
00:12:41,240 --> 00:12:44,560
...if I can't carve out just a little bit
of happiness for myself...
159
00:12:44,760 --> 00:12:46,400
...then I have to ask:
160
00:12:46,560 --> 00:12:49,080
What the hell were we fighting for?
161
00:12:55,360 --> 00:12:58,440
After you get your assignments,
you have to rotate through customs...
162
00:12:58,600 --> 00:13:01,600
...once every two or three days.
We get a lot of ships through here.
163
00:13:01,760 --> 00:13:04,920
And if we don't rotate our people
regularly, they'll get burned out.
164
00:13:05,080 --> 00:13:07,920
Now, check this display
as soon as you come on duty.
165
00:13:08,080 --> 00:13:10,840
You'll get your updates
on who to hold and who to let through.
166
00:13:11,000 --> 00:13:13,280
Anything unusual gets flagged.
167
00:13:13,440 --> 00:13:16,680
And would I fall under the category
of unusual, Mr. Allan?
168
00:13:16,840 --> 00:13:20,760
Well, didn't think we'd be seeing you
again anytime soon, ambassador.
169
00:13:20,920 --> 00:13:25,320
Yes, I gathered that from the look
of unvarnished joy on your face.
170
00:13:25,480 --> 00:13:28,920
Perhaps you'd like to sit down
before you are overcome by ecstasy.
171
00:13:29,080 --> 00:13:32,680
Thanks, I'm fine. So, what happened?
They get tired of you back home?
172
00:13:32,840 --> 00:13:35,280
Tired? No, of course not.
Don't be absurd.
173
00:13:35,440 --> 00:13:38,800
Why, the emperor himself
said I would only be allowed to leave...
174
00:13:38,960 --> 00:13:43,000
...over his dead body.
I said, "Well, how strange.
175
00:13:43,200 --> 00:13:46,800
Mr. Allan said I would only be allowed
back onto Babylon 5...
176
00:13:46,960 --> 00:13:50,040
...over his dead body."
With my very busy schedule...
177
00:13:50,200 --> 00:13:52,240
...I can only accommodate
so many requests.
178
00:13:52,400 --> 00:13:57,200
I know it is a burden, but you
will simply have to wait your turn.
179
00:14:01,480 --> 00:14:04,320
The only reason that guy is still alive
is that half the time...
180
00:14:04,480 --> 00:14:06,240
...I don't know
what he's talking about.
181
00:14:06,400 --> 00:14:08,320
The other half, I wish I didn't.
182
00:14:08,480 --> 00:14:11,480
That's why it's important to check in
on customs on a regular basis.
183
00:14:11,680 --> 00:14:13,480
You never know who's gonna walk in that...
184
00:14:13,640 --> 00:14:18,320
Just a guess, Mr. Allan, but I'd suggest
the word you're looking for is "door."
185
00:14:18,720 --> 00:14:20,880
Now, please notify the captain
that I'm here.
186
00:14:21,040 --> 00:14:24,560
I need to meet with him
and the rest of the command staff ASAP.
187
00:14:24,720 --> 00:14:28,520
I assume my usual quarters
in the brig are available.
188
00:14:28,680 --> 00:14:30,520
I've grown so attached to the place.
189
00:14:30,680 --> 00:14:34,480
For you, Mr. Bester, always.
190
00:14:39,520 --> 00:14:42,480
You ever have one of those days?
191
00:14:43,320 --> 00:14:46,040
Yeah, well, I guess I better notify...
192
00:14:47,080 --> 00:14:49,600
- Zack here.
- The captain wants to see you ASAP.
193
00:14:49,760 --> 00:14:51,560
He said there's a problem
with Garibaldi.
194
00:14:51,720 --> 00:14:54,040
On my way.
Look, I'm getting the hell out of here...
195
00:14:54,200 --> 00:14:57,720
...before anybody else comes in.
With my luck, it'll be the Second Coming.
196
00:14:57,880 --> 00:15:00,600
And I'm still three commandments
behind on penance.
197
00:15:00,760 --> 00:15:02,960
Here, take over.
198
00:15:09,960 --> 00:15:11,480
Thank you.
199
00:15:19,720 --> 00:15:21,400
Yeah, come in.
200
00:15:22,920 --> 00:15:25,640
G'Kar. Hi.
201
00:15:25,800 --> 00:15:27,480
I heard...
202
00:15:27,800 --> 00:15:30,640
Well, I heard you went looking for me.
203
00:15:30,800 --> 00:15:32,480
You're about the only one who did.
204
00:15:32,640 --> 00:15:34,600
I heard you lost your...
205
00:15:35,320 --> 00:15:38,040
That the Centauri captured you
because of me.
206
00:15:38,200 --> 00:15:41,480
If you had stayed here on the station
where you had sanctuary, then...
207
00:15:41,640 --> 00:15:42,960
...they couldn't have...
208
00:15:43,520 --> 00:15:46,040
G'Kar, I'm sorry.
209
00:15:46,240 --> 00:15:49,560
I don't know what else to say.
I'm sorry.
210
00:15:50,240 --> 00:15:54,320
Welcome home, Mr. Garibaldi!
211
00:15:54,520 --> 00:15:55,840
- Thank you, G'Kar.
- What?
212
00:15:56,000 --> 00:15:58,080
I can't breathe.
213
00:16:00,600 --> 00:16:03,040
Sorry. Why were you apologizing?
214
00:16:03,200 --> 00:16:05,200
Because...
215
00:16:05,360 --> 00:16:08,720
Because it was all for nothing.
You went through all that for me...
216
00:16:08,880 --> 00:16:12,280
...and they found me somewhere else.
- All for nothing? Absolutely not.
217
00:16:12,480 --> 00:16:16,280
True, if I hadn't gone after you,
the Centauri would've never captured me.
218
00:16:16,480 --> 00:16:19,520
And yes, it cost me my eye.
But it put me in the right place...
219
00:16:19,680 --> 00:16:21,400
...to strike a deal with Mollari.
220
00:16:21,560 --> 00:16:25,080
Because of that deal,
my world is now free.
221
00:16:25,240 --> 00:16:27,120
- Then you're not upset?
- Upset?!
222
00:16:27,280 --> 00:16:28,880
I'm delirious with joy!
223
00:16:29,040 --> 00:16:33,160
It proves if you confront the universe
with good intentions in your heart...
224
00:16:33,320 --> 00:16:36,400
...it will reflect that
and reward your intent.
225
00:16:36,560 --> 00:16:37,560
- Yeah.
- Usually.
226
00:16:37,760 --> 00:16:41,280
It just doesn't always do it
in the way you expect.
227
00:16:41,440 --> 00:16:44,720
Yeah, maybe. Maybe.
Maybe so. I'm just...
228
00:16:44,880 --> 00:16:49,680
- I'm just sorry you went through all this.
- For this goal, I'd go through far worse.
229
00:16:49,840 --> 00:16:52,320
That's why I came here,
to thank you.
230
00:16:52,480 --> 00:16:56,200
Through your friendship, you became
the one thing outside my own people...
231
00:16:56,360 --> 00:16:59,680
...that I could care enough about
to risk being captured...
232
00:16:59,840 --> 00:17:02,840
...and in so doing,
helped me serve my people...
233
00:17:03,040 --> 00:17:05,200
...more than I had dreamed possible.
234
00:17:06,760 --> 00:17:09,480
You have a very weird way
of looking at the universe, G'Kar...
235
00:17:09,640 --> 00:17:11,680
...but I kind of like it.
Thank you.
236
00:17:12,120 --> 00:17:14,840
And you, Mr. Garibaldi.
Good day.
237
00:17:20,600 --> 00:17:23,640
Even for a Narn, he's nuts.
238
00:17:23,800 --> 00:17:27,320
I didn't think the chief
would ever walk away from this job.
239
00:17:27,560 --> 00:17:31,520
Something's gotta be wrong. He's been
acting funny ever since he got back.
240
00:17:31,680 --> 00:17:34,880
Maybe so, but until we know more,
we have to go along with this.
241
00:17:35,040 --> 00:17:37,680
Meanwhile, I'm putting you
in charge of security.
242
00:17:37,840 --> 00:17:41,160
After that, find Lyta Alexander
and escort her to the conference room.
243
00:17:41,320 --> 00:17:44,680
We're meeting with Bester in an hour,
and I wanna be sure we're not scanned.
244
00:17:45,880 --> 00:17:48,760
- Ivanova. Go.
- Commander, you better put on ISN.
245
00:17:48,960 --> 00:17:51,160
They're talking about us.
246
00:17:55,600 --> 00:17:58,280
Computer, show us ISN.
247
00:17:59,760 --> 00:18:05,240
The new presidential mandate forbids any
Earth ship to travel to or from Babylon 5.
248
00:18:05,400 --> 00:18:09,240
This includes commercial transport,
passenger liners and private cruisers.
249
00:18:09,440 --> 00:18:13,600
Earthforce patrols are authorized to use
force to maintain the quarantine zone.
250
00:18:13,760 --> 00:18:16,480
Any ship found violating
these rules will be seized...
251
00:18:16,640 --> 00:18:19,680
...with both crews and passengers
subject to arrest.
252
00:18:19,840 --> 00:18:22,240
The president's action was
in response to reports...
253
00:18:22,400 --> 00:18:24,440
...from the Ministries
of Peace and Security...
254
00:18:24,640 --> 00:18:27,960
...detailing possible terrorist threats
emanating from Babylon 5.
255
00:18:28,160 --> 00:18:31,960
The president will release information
regarding these threats at a later date.
256
00:18:32,160 --> 00:18:35,440
Once again, all travel
between Earth and Babylon 5...
257
00:18:35,600 --> 00:18:38,200
...is now forbidden by law.
258
00:18:43,840 --> 00:18:47,440
- Yes?
- Zack Allan, ma'am. Can I see you?
259
00:18:50,640 --> 00:18:52,600
You moving?
260
00:18:52,960 --> 00:18:57,160
While I worked for him, the new Vorlon
ambassador had me throw everything out.
261
00:18:57,400 --> 00:18:59,680
He said it was a distraction
from my duties.
262
00:18:59,840 --> 00:19:04,160
Now that he's gone, I went out,
picked up a few things and...
263
00:19:04,320 --> 00:19:07,600
...I don't know where to put it all.
- Yeah, I know the feeling.
264
00:19:07,760 --> 00:19:10,800
Listen, the captain wants me
to escort you to the conference room.
265
00:19:10,960 --> 00:19:13,840
- Bester just came aboard, and...
- Bester?
266
00:19:14,600 --> 00:19:16,040
- The Psi Cop?
- Yeah.
267
00:19:16,200 --> 00:19:18,600
Sorry, I assumed the two of you
had met before.
268
00:19:18,760 --> 00:19:21,040
Oh, we have.
While I was at the academy...
269
00:19:21,200 --> 00:19:24,040
...I interned with the Psi Cops
as a field assistant.
270
00:19:24,200 --> 00:19:28,320
They're trained to make others nervous, but
Bester makes even other Psi Cops nervous.
271
00:19:28,480 --> 00:19:30,760
Hell, the guy can make
poison ivy nervous.
272
00:19:31,680 --> 00:19:34,760
But we have to make sure
he doesn't scan anybody.
273
00:19:34,920 --> 00:19:37,400
- Captain needs you to keep an eye on him.
- Zack...
274
00:19:37,600 --> 00:19:40,840
...when I broke with the Corps,
I became a rogue telepath.
275
00:19:41,000 --> 00:19:43,480
As far as Bester's concerned,
I'm just another blip.
276
00:19:43,680 --> 00:19:48,040
- Lf he sees me, he'll take me back.
- Captain won't let him take you anywhere.
277
00:19:48,200 --> 00:19:51,880
You've got his personal guarantee.
So will you come?
278
00:19:53,960 --> 00:19:55,240
Zack...
279
00:19:55,400 --> 00:19:58,960
...how come the only time people come
see me is when they want something?
280
00:19:59,120 --> 00:20:01,480
Scan someone. Protect someone.
281
00:20:01,640 --> 00:20:03,560
Set up the Vorlon
so you can take him out.
282
00:20:03,720 --> 00:20:07,200
I nearly got my brain fried at Z'Ha'Dum,
but nobody comes just to visit.
283
00:20:07,360 --> 00:20:10,400
Nobody comes by and says,
"Let's have dinner."
284
00:20:10,560 --> 00:20:12,000
I'm sure it's nothing personal.
285
00:20:12,160 --> 00:20:14,720
I don't have to be a teep
to know that you're lying, Zack.
286
00:20:14,880 --> 00:20:16,840
So, what is it?
287
00:20:17,000 --> 00:20:18,880
Look, Lyta, you gotta understand...
288
00:20:19,040 --> 00:20:23,640
...you were close to the Vorlons,
and they're not exactly popular right now.
289
00:20:24,080 --> 00:20:27,800
And there's a rumor going around
that before they left, they changed you...
290
00:20:28,000 --> 00:20:30,280
...made some modifications.
So, yeah...
291
00:20:30,440 --> 00:20:32,600
...people are a little wary around you.
292
00:20:32,760 --> 00:20:35,240
With everything we've been through,
can you blame them?
293
00:20:35,880 --> 00:20:38,280
No, I can't.
294
00:20:38,440 --> 00:20:42,840
I guess I already knew it.
I just needed to hear it from someone.
295
00:20:43,160 --> 00:20:46,400
I needed someone
to be honest with me about it.
296
00:20:46,680 --> 00:20:48,360
Thanks.
297
00:20:48,520 --> 00:20:51,240
I might not like it,
but at least I know where I stand.
298
00:20:51,400 --> 00:20:53,720
Just part of the service.
299
00:20:55,120 --> 00:20:56,760
Listen...
300
00:20:56,920 --> 00:21:00,480
...later on, if you still need some help
unpacking this stuff...
301
00:21:00,640 --> 00:21:02,520
...you call me, okay?
302
00:21:02,680 --> 00:21:04,760
I'll bring pizza.
303
00:21:05,640 --> 00:21:07,200
Thanks.
304
00:21:10,560 --> 00:21:13,000
Too much! You're a thief!
305
00:21:13,160 --> 00:21:16,080
I'll give you 20 credits for the set.
That's all.
306
00:21:16,240 --> 00:21:18,000
So?
307
00:21:44,560 --> 00:21:47,640
My world is now free.
308
00:21:48,160 --> 00:21:52,000
You no longer exist in my universe.
309
00:21:52,640 --> 00:21:56,640
Pray that we never
notice one another again.
310
00:22:02,760 --> 00:22:05,600
I want you to know
that I object to this, captain.
311
00:22:05,760 --> 00:22:08,160
Ms. Alexander
has no business being here.
312
00:22:08,320 --> 00:22:11,960
She's a blip. By all rights, I should
arrest her and take her back with me.
313
00:22:12,120 --> 00:22:13,520
Oh, you could do that.
314
00:22:13,720 --> 00:22:16,280
And I could nail your head
to the table, set fire to it...
315
00:22:16,440 --> 00:22:18,600
...and feed your charred remains
to the Pak'ma'ra.
316
00:22:19,480 --> 00:22:23,480
But it's an imperfect world,
and we never get exactly what we want.
317
00:22:23,680 --> 00:22:26,920
- So get used to it.
- Captain, this is pointless.
318
00:22:27,080 --> 00:22:28,720
She's a P5.
319
00:22:28,880 --> 00:22:33,640
If I were really going to try something,
she's not strong enough to block me.
320
00:22:33,800 --> 00:22:36,800
You're just embarrassing yourself
and her.
321
00:22:36,960 --> 00:22:39,400
Haven't we learned by now
to trust each other?
322
00:22:39,560 --> 00:22:41,560
No, now sit.
323
00:22:47,360 --> 00:22:50,280
- I take it you've seen the news.
- We have.
324
00:22:50,440 --> 00:22:53,800
What the hell is going on back home?
This quarantine?
325
00:22:53,960 --> 00:22:56,160
Now that he's lost his allies
among the Shadows...
326
00:22:56,320 --> 00:22:58,640
...the president is worried
about what you might do.
327
00:22:58,800 --> 00:23:00,920
He knows you'll come after him
sooner or later...
328
00:23:01,120 --> 00:23:03,040
...so he's making a preemptive strike.
329
00:23:03,200 --> 00:23:05,880
He wants to destroy your credibility...
330
00:23:06,040 --> 00:23:10,200
...undermine your position back home
and among the alien governments.
331
00:23:10,400 --> 00:23:13,360
They've already launched phase one,
the propaganda war.
332
00:23:13,920 --> 00:23:17,360
With phase two, they get serious.
333
00:23:17,520 --> 00:23:18,960
And what's phase two?
334
00:23:20,800 --> 00:23:23,080
It's not that easy, Mr. Allan.
335
00:23:23,240 --> 00:23:25,760
This information
has a price tag attached to it.
336
00:23:25,920 --> 00:23:29,240
Why? You said you'd help us in exchange
for us trying to free your lover...
337
00:23:29,440 --> 00:23:31,000
...from the neural nets used on her.
338
00:23:31,200 --> 00:23:34,480
True. Even though the Shadows
seem to be gone...
339
00:23:34,640 --> 00:23:38,840
...their allies in the Corps are still there,
so I can't pursue this back home.
340
00:23:39,000 --> 00:23:40,800
But...
341
00:23:41,360 --> 00:23:43,480
...you haven't succeeded yet, have you?
342
00:23:44,480 --> 00:23:48,920
The organic technology used in the wetware
is beyond anything we've ever come across.
343
00:23:49,080 --> 00:23:52,320
I've put them back into cryogenic
suspension until we can figure it out.
344
00:23:52,480 --> 00:23:53,960
- In time...
- There is another way.
345
00:23:55,160 --> 00:23:57,840
If the Shadows have left Z'Ha'Dum...
346
00:23:58,000 --> 00:24:00,760
...and that's where
this technology came from...
347
00:24:00,920 --> 00:24:04,640
...why not go there and take it?
- Go back to Z'Ha'Dum? Are you nuts?
348
00:24:04,800 --> 00:24:07,720
Why not? If what you say is true,
the place is deserted.
349
00:24:07,880 --> 00:24:10,160
No. No, they would've left defenses.
350
00:24:10,320 --> 00:24:13,920
Maybe so, but that's my price.
351
00:24:14,080 --> 00:24:17,840
You take me to Z'Ha'Dum and I'll
tell you what I know about phase two.
352
00:24:18,000 --> 00:24:20,120
After that, we go our separate ways.
353
00:24:21,080 --> 00:24:23,360
It's a risk. Even though
Z'Ha'Dum's been abandoned...
354
00:24:23,520 --> 00:24:25,680
...we don't know what they left behind.
355
00:24:26,320 --> 00:24:29,080
We're gonna have to have
more information before we try this.
356
00:24:30,240 --> 00:24:33,160
Information or not, I don't think
you should go back there again.
357
00:24:33,320 --> 00:24:35,480
You barely got out the last time.
358
00:24:35,640 --> 00:24:37,720
Look, we can send someone else, right?
359
00:24:37,880 --> 00:24:40,240
No one else knows the area.
360
00:24:44,680 --> 00:24:46,080
You okay?
361
00:24:46,560 --> 00:24:48,280
Fine.
362
00:24:51,680 --> 00:24:54,520
- Is there a consensus?
- No.
363
00:24:54,680 --> 00:24:56,560
But we'll go anyway.
364
00:24:57,080 --> 00:24:59,120
You have my word.
365
00:24:59,800 --> 00:25:02,920
Now, this phase two...?
366
00:25:04,240 --> 00:25:08,040
President Clark has ordered
the Earthforce base in Sector 49...
367
00:25:08,200 --> 00:25:13,200
...to keep a squadron of Starfuries
on patrol beside the local jumpgate.
368
00:25:13,800 --> 00:25:16,120
Sector 49 is the last stopover point...
369
00:25:16,280 --> 00:25:18,840
...for ships traveling
from Earth to Babylon 5.
370
00:25:19,640 --> 00:25:22,920
They've been told to challenge any ship
coming through the gate.
371
00:25:23,080 --> 00:25:25,440
What they don't know is that
a Black Omega squadron...
372
00:25:25,600 --> 00:25:27,760
...an elite attack force
attached to Psi Corps...
373
00:25:27,920 --> 00:25:30,040
...and answerable
only to President Clark...
374
00:25:30,200 --> 00:25:32,960
...has been dispatched
in heavily armed transports.
375
00:25:33,120 --> 00:25:37,560
Their mission is to jump out and destroy
the security patrol before they can react...
376
00:25:37,760 --> 00:25:40,280
...then leave behind evidence
indicating that Babylon 5...
377
00:25:40,480 --> 00:25:42,760
...was responsible for the attack.
378
00:25:43,040 --> 00:25:45,760
Blaming you for the
unprovoked murder of our pilots...
379
00:25:45,920 --> 00:25:49,800
...will help get the military
and public opinion back on Clark's side.
380
00:25:49,960 --> 00:25:52,880
You'll have to send a team to intercept
the squadron immediately...
381
00:25:53,080 --> 00:25:54,680
...or it'll be too late.
382
00:25:54,880 --> 00:25:56,480
It's ironic, I suppose:
383
00:25:56,640 --> 00:26:00,600
Save the Earthforce patrol,
and continue the blockade of Babylon 5.
384
00:26:00,760 --> 00:26:03,400
Let them be destroyed,
and you'll be framed for murder...
385
00:26:03,560 --> 00:26:05,680
...and lose sympathy back home.
386
00:26:05,840 --> 00:26:08,920
For you,
it's a lose-lose proposition, captain.
387
00:26:09,120 --> 00:26:10,720
But as you said:
388
00:26:10,880 --> 00:26:13,480
It's an imperfect world.
389
00:26:15,200 --> 00:26:17,320
I appreciate you doing this, chief.
390
00:26:17,480 --> 00:26:21,400
Not a problem. When I got the emergency
codes to lock down the station...
391
00:26:21,560 --> 00:26:23,640
...I made sure to put them
someplace safe.
392
00:26:23,840 --> 00:26:28,320
Why is it that someplace safe is always the
one place you can never remember later?
393
00:26:30,200 --> 00:26:32,360
You got something to say, Zack?
394
00:26:33,720 --> 00:26:37,880
I got eyes in the back of my head.
You grow them after being shot in the back.
395
00:26:38,080 --> 00:26:40,280
You run security long enough...
396
00:26:40,480 --> 00:26:42,560
...you're gonna grow them yourself.
397
00:26:42,880 --> 00:26:44,400
So?
398
00:26:44,640 --> 00:26:46,920
I think you're making a mistake.
399
00:26:47,080 --> 00:26:49,560
Quitting like this, chief,
it just ain't right.
400
00:26:49,720 --> 00:26:52,080
Not after everything we've been through.
401
00:26:52,240 --> 00:26:54,160
What, you don't want a promotion?
402
00:26:54,360 --> 00:26:56,280
It's not about a promotion.
You know that.
403
00:26:56,480 --> 00:26:59,480
I just don't want you
to make a mistake.
404
00:27:01,440 --> 00:27:03,000
Here we go.
405
00:27:03,160 --> 00:27:04,880
Found it.
406
00:27:05,040 --> 00:27:08,080
Zack, I got a flash for you.
407
00:27:08,560 --> 00:27:11,880
The one thing in life you can
be sure of is that you'll make mistakes.
408
00:27:12,040 --> 00:27:14,680
Big ones, small ones.
409
00:27:14,880 --> 00:27:19,040
Mistakes that take your breath away
and haunt you for the rest of your life.
410
00:27:19,200 --> 00:27:22,920
It happens.
I've had to learn that the hard way.
411
00:27:23,080 --> 00:27:25,000
But this, right or wrong...
412
00:27:25,160 --> 00:27:28,120
...this is something
that I gotta do for myself.
413
00:27:29,520 --> 00:27:30,760
Remember when I hired you?
414
00:27:31,440 --> 00:27:34,080
Yeah. It was the first break
I had in a long time.
415
00:27:34,240 --> 00:27:36,080
Exactly. Details I don't have to go into.
416
00:27:36,240 --> 00:27:39,920
You know and I know,
and that's all that needs know, right?
417
00:27:40,080 --> 00:27:41,640
Nobody would hire you.
418
00:27:41,800 --> 00:27:45,080
I checked your references.
They all said, "The guy is a problem."
419
00:27:45,240 --> 00:27:48,520
But at some point,
you just gotta go on instinct.
420
00:27:48,680 --> 00:27:54,480
The way I figure it, we are all entitled
to one big, stupid screwup in our lives.
421
00:27:54,640 --> 00:27:58,000
Maybe this is one of those.
We'll see.
422
00:27:58,160 --> 00:28:01,400
A lot of people told me
I was making a mistake with you.
423
00:28:01,560 --> 00:28:03,440
But I was right.
424
00:28:03,600 --> 00:28:06,200
And if I could be
right about you...
425
00:28:06,360 --> 00:28:08,120
...why can't I be right about me?
426
00:28:09,280 --> 00:28:12,920
Zack, you're the best second
I've ever had. You'll make a good chief.
427
00:28:13,080 --> 00:28:16,480
Well, not as good as me, but, you know,
we can't expect miracles here, right?
428
00:28:17,200 --> 00:28:20,360
Talk about delusions of adequacy.
429
00:28:20,640 --> 00:28:23,320
- Here.
- Thanks...
430
00:28:23,920 --> 00:28:27,000
...for everything.
- You are welcome.
431
00:28:27,200 --> 00:28:29,840
Now get out of here.
I got things to do.
432
00:28:58,240 --> 00:28:59,880
Hey.
433
00:29:03,000 --> 00:29:04,880
Thank you for coming along.
434
00:29:05,040 --> 00:29:08,120
Spending five minutes with Bester
would try the patience of a saint...
435
00:29:08,280 --> 00:29:12,120
...but being stuck with him on a ship
goes above and beyond the call of duty.
436
00:29:12,320 --> 00:29:14,520
It's not a burden.
It will give us time together.
437
00:29:14,680 --> 00:29:18,120
- That can never be a bad thing.
- I know, I know.
438
00:29:18,280 --> 00:29:21,120
It's just we never seem to get a break.
You know, I figured...
439
00:29:21,280 --> 00:29:23,520
...well, the war's over, we won...
440
00:29:23,720 --> 00:29:27,160
...we should get a few days off
before the next big crisis.
441
00:29:27,320 --> 00:29:30,600
- But it never seems to work out that way.
- No.
442
00:29:30,760 --> 00:29:32,880
And you wouldn't have it any other way.
443
00:29:34,040 --> 00:29:37,480
- I beg your pardon.
- You're a problem solver.
444
00:29:37,640 --> 00:29:40,880
You're one of these people who will
pick up a rope that's tangled up...
445
00:29:41,040 --> 00:29:43,520
...and spend an entire day untangling it...
446
00:29:43,680 --> 00:29:47,240
...because it's a challenge,
because it defies your...
447
00:29:47,400 --> 00:29:51,200
...sense of order in the universe
and because you can.
448
00:29:51,520 --> 00:29:54,720
Sometimes I try to picture you
sitting on a beach...
449
00:29:54,880 --> 00:29:56,800
...with absolutely nothing to do.
450
00:29:56,960 --> 00:29:59,600
- And?
- And the picture always ends...
451
00:29:59,760 --> 00:30:01,280
...with your head imploding.
452
00:30:02,120 --> 00:30:05,160
You haven't known me this long
to know me so well.
453
00:30:05,920 --> 00:30:09,080
We're old souls. Deal with it.
454
00:30:15,840 --> 00:30:17,760
Earth security patrol to transports.
455
00:30:17,920 --> 00:30:21,320
If you're en route to Babylon 5,
turn back or prepare to be boarded.
456
00:30:21,480 --> 00:30:22,720
Do you receive?
457
00:30:25,760 --> 00:30:28,040
I repeat, security patrol
to unidentified ships!
458
00:30:28,200 --> 00:30:29,680
Heave to at once!
459
00:30:34,560 --> 00:30:36,840
Alpha Squadron to Earthforce Patrol.
It's a trap!
460
00:30:37,000 --> 00:30:39,360
Break off! Break off!
461
00:30:46,440 --> 00:30:49,440
They're boxed in. Alphas Two
and Three, take out the enemy fighters!
462
00:30:49,600 --> 00:30:50,920
Four and Five, you're with me!
463
00:31:01,080 --> 00:31:02,920
Security Patrol to Alpha Squadron.
464
00:31:03,080 --> 00:31:06,040
Damn, you just saved our butts.
Where the hell did you come from?
465
00:31:06,240 --> 00:31:07,600
Babylon 5.
466
00:31:07,760 --> 00:31:11,320
Babylon 5? I thought you were
supposed to be the bad guys here.
467
00:31:11,480 --> 00:31:16,320
Well, let's just say that reports of our
disloyalty have been greatly exaggerated.
468
00:31:17,040 --> 00:31:19,520
We hit their primaries. Break away.
469
00:31:35,200 --> 00:31:37,880
You've been keeping me out
since I got here.
470
00:31:38,040 --> 00:31:40,400
A good question is, why?
471
00:31:40,560 --> 00:31:42,720
A better question is...
472
00:31:42,880 --> 00:31:44,640
...how?
473
00:31:44,800 --> 00:31:48,480
I was thinking,
I may have spoken rashly before.
474
00:31:48,640 --> 00:31:52,040
There may be some value
in not turning you over.
475
00:31:52,320 --> 00:31:55,200
You're stronger than
the last time I saw you.
476
00:31:55,600 --> 00:31:59,400
- We all change.
- Yes, but this is different.
477
00:31:59,560 --> 00:32:01,560
I can feel it.
478
00:32:01,760 --> 00:32:03,800
Whatever's happened to you...
479
00:32:04,000 --> 00:32:07,960
...you have a moral obligation
to share it with the Corps, Lyta.
480
00:32:08,160 --> 00:32:11,400
The Corps is mother.
The Corps is father.
481
00:32:11,560 --> 00:32:14,560
In that case, Mr. Bester,
I'm an orphan.
482
00:32:15,480 --> 00:32:17,720
Not an orphan.
483
00:32:17,920 --> 00:32:21,400
Just a confused, frightened child
who's run away...
484
00:32:21,600 --> 00:32:25,080
...and needs to be reminded
where home is.
485
00:32:27,040 --> 00:32:28,480
Lyta...
486
00:32:28,640 --> 00:32:32,160
...remember, I know things about you...
487
00:32:32,320 --> 00:32:35,200
...you wouldn't want
anyone else to know.
488
00:32:36,200 --> 00:32:38,640
Never forget that.
489
00:32:46,880 --> 00:32:48,200
Is that it?
490
00:32:48,360 --> 00:32:50,320
It looks like hell.
491
00:32:51,320 --> 00:32:53,440
That's about right.
492
00:32:55,720 --> 00:32:59,360
John, the crew is picking up
something unusual at the local jumpgate.
493
00:32:59,520 --> 00:33:03,520
- What is it?
- It appears to be an evacuation.
494
00:33:12,520 --> 00:33:14,880
Those aren't Shadow vessels.
Who are they?
495
00:33:15,040 --> 00:33:18,080
Shadows couldn't have done all
they did alone. They had allies...
496
00:33:18,240 --> 00:33:20,680
...dark servants from other races
who helped...
497
00:33:20,840 --> 00:33:23,760
...because they believed
or because they had something to gain.
498
00:33:23,960 --> 00:33:26,760
- Why would they be evacuating?
- Are we picking up any signals...
499
00:33:26,920 --> 00:33:28,600
...from the planet?
- No.
500
00:33:28,760 --> 00:33:32,760
- Lyta?
- I'm not sensing anything. It feels dead.
501
00:33:32,920 --> 00:33:35,200
Then we can go in.
There's no one there to stop us.
502
00:33:35,360 --> 00:33:36,560
- Come about!
- What?!
503
00:33:36,720 --> 00:33:38,560
Get us away from the planet, fast!
504
00:33:43,400 --> 00:33:46,800
- What are you doing?
- Defenses down, no warning message.
505
00:33:47,000 --> 00:33:48,600
There's nobody left down there!
506
00:33:48,800 --> 00:33:52,080
Maybe the Shadows decided not to leave
anything behind for others to steal.
507
00:33:52,280 --> 00:33:54,520
No. No! They wouldn't...
508
00:34:07,720 --> 00:34:11,080
Well, looks like we're still stuck
with each other, Mr. Bester.
509
00:34:11,320 --> 00:34:13,000
Like I said...
510
00:34:13,160 --> 00:34:15,040
...it's an imperfect world.
511
00:34:25,280 --> 00:34:28,400
This is where we keep most of the
telepaths rescued from the Shadows...
512
00:34:28,640 --> 00:34:31,480
...until the doc can get
the control devices out of their brains.
513
00:34:31,640 --> 00:34:33,640
The rest of them are in cryo.
514
00:34:33,800 --> 00:34:35,800
Which one is she in?
515
00:34:37,360 --> 00:34:41,320
Your ship leaves in 10 minutes.
I'll be back in five.
516
00:34:49,680 --> 00:34:51,320
Hi.
517
00:34:52,560 --> 00:34:54,240
I tried.
518
00:34:54,720 --> 00:34:57,080
Damn, but I tried.
519
00:34:57,240 --> 00:34:59,000
Six men.
520
00:34:59,520 --> 00:35:01,920
My best pilots.
521
00:35:02,800 --> 00:35:06,840
They weren't my orders.
I just passed them on and...
522
00:35:07,360 --> 00:35:09,520
...took advantage of it.
523
00:35:10,960 --> 00:35:12,880
They trusted me.
524
00:35:13,520 --> 00:35:17,520
Never imagined what I was
sending them into.
525
00:35:21,080 --> 00:35:24,400
When I gave them the orders,
I looked in their eyes and...
526
00:35:28,320 --> 00:35:29,960
It's...
527
00:35:30,440 --> 00:35:32,400
...a hard thing...
528
00:35:32,560 --> 00:35:35,080
...to send people in to die...
529
00:35:36,880 --> 00:35:39,600
...when you're the one
pulling the trigger.
530
00:35:41,440 --> 00:35:44,160
But I'd do it again.
531
00:35:44,920 --> 00:35:47,080
Black Omega was my baby...
532
00:35:47,240 --> 00:35:49,440
...my creation.
533
00:35:49,600 --> 00:35:53,720
And I'd gladly sacrifice
the whole squadron...
534
00:35:54,320 --> 00:35:57,120
...if it would bring you back to me.
535
00:35:59,080 --> 00:36:00,600
But...
536
00:36:01,280 --> 00:36:03,600
...it was all for nothing.
537
00:36:04,640 --> 00:36:08,280
Sheridan and the others,
they're probably laughing right now.
538
00:36:08,440 --> 00:36:11,760
Well, that's all right.
539
00:36:13,000 --> 00:36:15,760
I still have an ace in the hole.
540
00:36:16,440 --> 00:36:20,720
And it'll hurt them more than anything
they've ever done to me.
541
00:36:25,280 --> 00:36:27,000
I...
542
00:36:27,160 --> 00:36:29,080
...miss you.
543
00:36:30,560 --> 00:36:35,480
There's no one at home
for me to talk to.
544
00:36:42,680 --> 00:36:44,240
Good night.
545
00:36:45,560 --> 00:36:47,640
I'll see you soon.
546
00:36:50,080 --> 00:36:51,800
I promise.
547
00:36:55,880 --> 00:36:57,480
Yes?
548
00:37:02,640 --> 00:37:05,840
I just thought I'd come by,
see how you were doing.
549
00:37:06,000 --> 00:37:08,600
Fine. Fine.
550
00:37:08,840 --> 00:37:11,960
- Why shouldn't I be?
- You know, I was just thinking about...
551
00:37:12,120 --> 00:37:15,280
...the timing of that evacuation
at Z'Ha'Dum.
552
00:37:15,440 --> 00:37:18,000
And then I remembered
what lvanova told me...
553
00:37:18,160 --> 00:37:21,440
...that when the three of you
went to Z'Ha'Dum to find me...
554
00:37:21,600 --> 00:37:24,040
...the Shadows picked up
on your telepathic signal.
555
00:37:25,600 --> 00:37:30,400
Now, those sensors were probably
left behind when the Shadows went away.
556
00:37:30,560 --> 00:37:33,520
If someone who knew they were there...
557
00:37:33,720 --> 00:37:37,800
...began sending a telepathic probe
the moment we hit hyperspace...
558
00:37:39,040 --> 00:37:43,160
...it might just be enough
to set off the destruct sequence.
559
00:37:44,200 --> 00:37:48,760
Of course, it would take a very powerful
telepath to send a signal that far ahead.
560
00:37:48,920 --> 00:37:51,480
Hyperspace has been known
to enhance telepathic abilities.
561
00:37:51,640 --> 00:37:53,240
Not that much.
562
00:37:53,440 --> 00:37:56,920
And do all that and keep Bester
from picking up the signal?
563
00:37:57,080 --> 00:37:59,440
That's a bit much for a P5,
wouldn't you say?
564
00:38:00,160 --> 00:38:03,960
Maybe even beyond a P10 or a P12.
565
00:38:04,960 --> 00:38:09,040
Now, what I haven't figured out yet is...
566
00:38:09,200 --> 00:38:11,080
...why would someone go through all that?
567
00:38:12,640 --> 00:38:14,480
Theoretically...
568
00:38:16,040 --> 00:38:18,840
...maybe because he got me angry.
569
00:38:20,120 --> 00:38:25,040
Maybe because there's leftover commands
from the Vorlons I haven't recognized yet.
570
00:38:25,200 --> 00:38:28,360
Maybe because what's left on Z'Ha'Dum
can't fall into anyone's hands...
571
00:38:28,520 --> 00:38:30,520
...for any reason.
572
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
And maybe...
573
00:38:33,720 --> 00:38:38,640
Maybe because he hurt so many of my
people, he deserves to be hurt in response.
574
00:38:39,000 --> 00:38:42,320
He has sent away so many loved ones,
he deserves to find out how it feels...
575
00:38:42,520 --> 00:38:44,080
...to lose someone he cares about.
576
00:38:44,560 --> 00:38:49,320
And I wouldn't have been told
because he could scan me.
577
00:38:50,560 --> 00:38:52,120
But not you.
578
00:38:53,160 --> 00:38:55,000
Yes.
579
00:38:55,200 --> 00:38:57,120
Well, theoretically.
580
00:38:57,520 --> 00:39:00,880
Well, I'm glad
we're talking theory here, Lyta.
581
00:39:01,880 --> 00:39:05,160
Because as much as I may agree
with your reasons...
582
00:39:05,320 --> 00:39:09,240
...might even have supported the decision
if this were to happen again...
583
00:39:09,440 --> 00:39:12,640
...if a command-level decision
were made without consulting me...
584
00:39:12,800 --> 00:39:17,320
...I would turn you over to the Psi Corps
and let them turn you inside out.
585
00:39:17,640 --> 00:39:21,440
Am I perfectly, crystal clear?
586
00:39:22,920 --> 00:39:24,360
Yes, sir.
587
00:39:38,720 --> 00:39:40,840
Yes? What?
588
00:39:43,520 --> 00:39:45,840
I got half plain cheese
and half pepperoni.
589
00:39:46,040 --> 00:39:48,000
At least, they said it was pepperoni.
590
00:39:48,160 --> 00:39:50,760
I don't think we should
look too close, though.
591
00:39:51,360 --> 00:39:52,720
Still need a hand?
592
00:39:57,280 --> 00:39:59,200
I've been monitoring the Gold Channels.
593
00:39:59,360 --> 00:40:02,640
Clark's having a hell of a time
explaining the ambush.
594
00:40:02,800 --> 00:40:05,400
"Just all a terrible mistake," he says.
595
00:40:05,600 --> 00:40:08,360
He won't try that again.
No one would fall for it now.
596
00:40:08,520 --> 00:40:12,320
- We've gone from lose-lose to win-win.
- It seems like.
597
00:40:13,640 --> 00:40:15,240
So why do you look so worried?
598
00:40:15,400 --> 00:40:18,280
I was just thinking about those ships
we saw leaving Z'Ha'Dum.
599
00:40:18,440 --> 00:40:22,520
Delenn called them the allies
of the Shadows, dark servants.
600
00:40:23,280 --> 00:40:25,560
We don't know what they took,
where they're going...
601
00:40:25,760 --> 00:40:28,680
...or what they plan to do.
- Maybe they just wanted out.
602
00:40:29,280 --> 00:40:30,680
Or maybe they want to get even.
603
00:40:31,080 --> 00:40:35,480
With Z'Ha'Dum gone, it'll take a long time
before they can do anything to anybody.
604
00:40:35,680 --> 00:40:37,640
Yeah, I suppose so.
605
00:40:37,800 --> 00:40:40,920
But I just wish I knew
where they were going.
606
00:40:51,400 --> 00:40:53,720
A dream.
607
00:40:54,360 --> 00:40:56,920
That's all.
608
00:40:58,160 --> 00:41:01,480
Just a bad dream.51004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.