All language subtitles for Babylon.5.S04E06.720p.x265-ZMNT-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:08,380 Commander's personal log: 2 00:00:08,580 --> 00:00:12,780 We're still searching for First Ones to use in our war with the Vorlons and the Shadows. 3 00:00:12,980 --> 00:00:16,979 There's less than 24 hours left before everything hits the fan. 4 00:00:17,179 --> 00:00:19,179 We can't afford to waste any more time. 5 00:00:19,579 --> 00:00:22,379 We have to get back to Babylon 5 then catch up with the fleet. 6 00:00:23,579 --> 00:00:26,979 We've been waiting for two hours. We have to move on. 7 00:00:27,979 --> 00:00:29,879 There aren't any more First Ones around here. 8 00:00:29,979 --> 00:00:34,379 - We've got five so far. That's good enough. - There is time for one more. 9 00:00:34,579 --> 00:00:36,544 This is the last. 10 00:00:36,579 --> 00:00:39,178 It's important to have them all. 11 00:00:39,578 --> 00:00:41,378 Keep sending the signal. 12 00:00:42,978 --> 00:00:45,978 I'll give you 10 more minutes, and then we're leaving. 13 00:00:46,278 --> 00:00:49,378 I just wish I knew how things were going out there. 14 00:00:49,778 --> 00:00:51,778 Captain's idea to hit Vorlon targets... 15 00:00:51,978 --> 00:00:54,578 delaying them long enough to put our fleets in the killing zone... 16 00:00:54,678 --> 00:00:58,178 between Vorlons and the Shadows, it's... - A brilliant strategy. 17 00:00:58,977 --> 00:01:03,177 He's making a crucible, which he hopes will force out the truth. 18 00:01:03,377 --> 00:01:06,577 Quite brave. Possibly futile. 19 00:01:06,777 --> 00:01:09,577 But very human. 20 00:01:26,976 --> 00:01:29,541 I will introduce them to you now. 21 00:01:29,576 --> 00:01:31,976 They're almost as old as the Vorlons. 22 00:01:32,176 --> 00:01:37,376 They've not spoken to anyone outside their own race for centuries. 23 00:01:38,776 --> 00:01:40,576 But they'll remember you? 24 00:01:40,675 --> 00:01:42,375 Oh, yes. 25 00:01:44,975 --> 00:01:47,375 I just hope the captain's okay. 26 00:01:53,275 --> 00:01:56,175 White Star 9, break off and target their forward guns. 27 00:02:03,274 --> 00:02:05,174 Their forward screens are down. 28 00:02:05,374 --> 00:02:07,374 Tactical Squadron, follow us in. 29 00:02:18,974 --> 00:02:21,374 Vorlon observation post destroyed. 30 00:02:21,574 --> 00:02:24,973 Good. We can proceed to the rendezvous point without being watched. 31 00:02:25,008 --> 00:02:27,773 Make the jump to hyperspace, Mr. Lennier. 32 00:02:42,773 --> 00:02:44,572 Look at it. 33 00:02:47,572 --> 00:02:49,772 Thousands of ships. 34 00:02:49,972 --> 00:02:54,372 Over two dozen races working together for the very first time. 35 00:02:54,572 --> 00:02:57,572 You put together a hell of a team, Delenn. You should be proud. 36 00:02:58,972 --> 00:03:01,972 Win or lose, we'll go down fighting. 37 00:03:02,572 --> 00:03:04,972 Pour it on, Mr. Lennier. 38 00:03:05,171 --> 00:03:06,371 Take us into the fire. 39 00:03:18,771 --> 00:03:20,571 It was the year of fire. 40 00:03:20,771 --> 00:03:22,171 The year of destruction. 41 00:03:22,571 --> 00:03:25,171 The year we took back what was ours. 42 00:03:25,371 --> 00:03:27,270 It was the year of rebirth. 43 00:03:27,370 --> 00:03:29,570 The year of great sadness. 44 00:03:29,605 --> 00:03:31,170 The year of pain. 45 00:03:31,370 --> 00:03:34,370 - And a year of joy. - It was a new age. 46 00:03:34,970 --> 00:03:36,370 It was the end of history. 47 00:03:36,570 --> 00:03:39,970 It was the year everything changed. 48 00:03:41,970 --> 00:03:46,770 The year is 2261. The place, Babylon 5. 49 00:04:46,567 --> 00:04:49,167 BABYLON 5 4x06 "INTO THE FIRE" Subtitles subXpacio 50 00:04:49,367 --> 00:04:52,266 I heard some of the Vorlons would be within striking distance... 51 00:04:52,366 --> 00:04:56,366 of Centauri Prime about the same time we reach Coriana 6. 52 00:04:56,566 --> 00:04:59,966 So why are we here instead of there? 53 00:05:00,566 --> 00:05:02,766 Six billion lives on Coriana. 54 00:05:02,966 --> 00:05:06,166 Three billion lives on Centauri Prime. 55 00:05:06,366 --> 00:05:10,166 We have enough ships to make a stand at one of them, so which do you choose? 56 00:05:10,266 --> 00:05:14,765 It's numbers. Cold, unsympathetic numbers. 57 00:05:15,965 --> 00:05:17,947 Let's just hope we pulled enough of the Vorlons away... 58 00:05:17,948 --> 00:05:19,414 to give the Centauri a chance... 59 00:05:19,449 --> 00:05:23,565 so they've got rid of any Shadow influences by now. 60 00:05:23,765 --> 00:05:28,765 Otherwise, I wouldn't give you 2 cents for their chances. 61 00:05:33,164 --> 00:05:34,964 Ambassador! 62 00:05:35,164 --> 00:05:38,764 I mean, Prime Minister Mollari... 63 00:05:38,964 --> 00:05:42,564 we've tried to get everything you wanted in place, but you've given us so little time. 64 00:05:42,764 --> 00:05:46,964 And with the death of Emperor Cartagia, we have all been in mourning. 65 00:05:47,164 --> 00:05:50,564 Well, you'll be mourning the entire planet unless we take care of this quickly. 66 00:05:50,664 --> 00:05:52,964 The Vorlons are less than 12 hours away. 67 00:05:53,164 --> 00:05:55,963 We have to get rid of the Shadow vessels before they get here. 68 00:05:56,163 --> 00:06:00,163 Bring me the ministers of War, Intelligence, Transportation and Security. 69 00:06:00,363 --> 00:06:02,463 I want them here in 10 minutes. 70 00:06:02,498 --> 00:06:04,563 - Prime minister, please... - Then you... 71 00:06:04,763 --> 00:06:07,763 will clear the palace of everyone who has worked for Cartagia: 72 00:06:07,963 --> 00:06:12,163 Personal guards, food tasters, physicians, everyone. 73 00:06:12,363 --> 00:06:16,162 I have enough to deal with as it is without worrying about a knife in the back. 74 00:06:16,362 --> 00:06:20,162 - Minister, please! - Oh, oh, oh. Sorry. 75 00:06:20,362 --> 00:06:21,962 I wasn't thinking. 76 00:06:22,062 --> 00:06:23,962 Felt very natural, though. 77 00:06:24,162 --> 00:06:27,162 Why is he...? Why are you still here? 78 00:06:27,197 --> 00:06:30,562 Go, go! 79 00:06:32,562 --> 00:06:34,562 We have very little time left, Vir. 80 00:06:34,762 --> 00:06:37,361 And much work ahead of us, and then... 81 00:06:37,561 --> 00:06:40,900 Then we must find Mr. Morden... 82 00:06:41,135 --> 00:06:43,961 and tell him the bad news. 83 00:06:48,961 --> 00:06:51,361 John, I've just heard from Ivanova. 84 00:06:51,561 --> 00:06:55,326 They've found all the remaining First Ones and sent them to the rendezvous point. 85 00:06:55,361 --> 00:07:00,760 She was about to follow, but... I told her to wait for confirmation. 86 00:07:02,160 --> 00:07:04,160 John, we have so many ships. 87 00:07:04,360 --> 00:07:06,560 One more will not turn the tide of battle. 88 00:07:06,960 --> 00:07:10,760 I promised Ivanova she'd be here with the fleet at the end. 89 00:07:11,360 --> 00:07:13,360 I owe it to her to keep that promise. 90 00:07:13,560 --> 00:07:17,360 Tell her to come on in and to haul ass, or she'll miss all the excitement. 91 00:07:17,560 --> 00:07:18,924 Very well. 92 00:07:18,959 --> 00:07:21,959 I'll tell her to "haul ass"... 93 00:07:22,159 --> 00:07:25,561 but that seems to me a very undignified position from which to command... 94 00:07:25,596 --> 00:07:27,959 one of the White Star fleet. 95 00:07:33,959 --> 00:07:34,959 Yes? 96 00:07:40,558 --> 00:07:42,758 I was told you were ready to leave. 97 00:07:42,793 --> 00:07:43,758 Almost. 98 00:07:43,958 --> 00:07:46,758 You're awfully impatient for someone supposed to be immortal. 99 00:07:46,958 --> 00:07:49,358 Not immortal as you mean it. 100 00:07:49,558 --> 00:07:53,558 My race can die. Through illness or injury. 101 00:07:53,758 --> 00:07:55,758 So where are the rest of them? 102 00:07:56,558 --> 00:08:00,357 They fell ill and died, were injured and died. 103 00:08:00,557 --> 00:08:04,157 The rest went away. I am the last. 104 00:08:04,257 --> 00:08:06,557 And I was the first. 105 00:08:06,757 --> 00:08:09,957 I have to admit I'm a little bit skeptical about that. 106 00:08:10,057 --> 00:08:13,157 Skepticism is the language of the mind. 107 00:08:13,357 --> 00:08:17,157 What does your heart tell you? 108 00:08:17,357 --> 00:08:19,557 My heart and I don't speak anymore. 109 00:08:19,957 --> 00:08:23,156 Yes. I have noticed that. 110 00:08:29,356 --> 00:08:33,756 Okay, let's assume that in all of the universe... 111 00:08:33,956 --> 00:08:38,356 you were the first living being to achieve sentience billions of years ago. 112 00:08:38,956 --> 00:08:43,555 At that point, you'd be doing pretty good to invent fire or the wheel. 113 00:08:44,155 --> 00:08:47,955 You couldn't come up with science, technology, find a serum for immortality... 114 00:08:48,055 --> 00:08:51,155 - ...all in one lifetime. - It wasn't necessary. 115 00:08:51,555 --> 00:08:54,355 We were born naturally immortal. 116 00:08:54,390 --> 00:08:56,755 It's impossible. Everything dies. 117 00:08:56,955 --> 00:08:58,955 Yes. Now. 118 00:09:00,355 --> 00:09:03,354 At first, we were kept in balance by birthrate. 119 00:09:03,554 --> 00:09:07,919 Few of us were ever born, less than a handful each year. 120 00:09:07,954 --> 00:09:12,354 Then, I think the universe decided that to appreciate life... 121 00:09:12,554 --> 00:09:17,154 for there to be change and growth, life had to be short. 122 00:09:17,354 --> 00:09:21,187 So the generations that followed us grew old, 123 00:09:21,422 --> 00:09:23,754 infirm, died. 124 00:09:24,154 --> 00:09:26,953 But those of us who were first went on. 125 00:09:27,553 --> 00:09:31,553 We discovered the Vorlons and the Shadows when they were infant races... 126 00:09:31,588 --> 00:09:34,753 and nourished them, helped them... 127 00:09:34,953 --> 00:09:37,953 and all the other races you call the First Ones. 128 00:09:38,353 --> 00:09:41,353 In time, most of them died. 129 00:09:41,553 --> 00:09:43,553 Or passed beyond the Rim... 130 00:09:43,753 --> 00:09:47,752 to whatever lies in the darkness between galaxies. 131 00:09:48,352 --> 00:09:51,752 We've lived too long, seen too much. 132 00:09:52,352 --> 00:09:55,717 To live on as we have is to leave behind... 133 00:09:55,752 --> 00:09:59,752 joy and love and companionship... 134 00:09:59,952 --> 00:10:03,552 because we know it to be transitory, of the moment. 135 00:10:03,752 --> 00:10:06,751 We know it will turn to ash. 136 00:10:08,351 --> 00:10:13,751 Only those whose lives are brief can imagine that love... 137 00:10:14,351 --> 00:10:16,151 is eternal. 138 00:10:20,351 --> 00:10:24,351 You should embrace that remarkable illusion. 139 00:10:24,851 --> 00:10:27,151 It may be the greatest gift... 140 00:10:27,251 --> 00:10:30,750 your race has ever received. 141 00:10:44,150 --> 00:10:46,622 Prime minister, I'd like to speak with you, if I could. 142 00:10:46,657 --> 00:10:48,350 Well, I'm in rather a hurry. 143 00:10:48,549 --> 00:10:52,149 If there's something you need to discuss, you should've done so during the meeting, yes? 144 00:10:52,349 --> 00:10:57,149 I think you will agree that this is a personal and private matter. 145 00:10:58,549 --> 00:11:01,149 All right, Durano. 146 00:11:03,549 --> 00:11:06,549 What does the Ministry of Intelligence want with me? 147 00:11:06,749 --> 00:11:12,148 Several months ago, someone close to you was murdered. Poisoned, I believe. 148 00:11:12,748 --> 00:11:14,148 Yes, the Lady Adira. 149 00:11:14,348 --> 00:11:16,748 I don't know if "lady" is the correct designation. 150 00:11:16,948 --> 00:11:19,548 She was apparently a dancer, a former slave. 151 00:11:19,748 --> 00:11:22,948 I know what she was, and I know what she meant to me. 152 00:11:23,048 --> 00:11:26,548 And if you're even thinking of using that relationship against me in the Royal Court... 153 00:11:26,748 --> 00:11:28,548 You misunderstand me, prime minister. 154 00:11:28,748 --> 00:11:30,747 I was merely being specific. 155 00:11:30,947 --> 00:11:35,347 In my experience, if you can't say what you mean, you can never mean what you say. 156 00:11:35,547 --> 00:11:37,447 The details are everything. 157 00:11:39,547 --> 00:11:40,547 Go on. 158 00:11:40,747 --> 00:11:46,547 Her death by poisoning was preceded by rumors that you had attempted to poison Lord Refa. 159 00:11:46,947 --> 00:11:49,747 Emperor Cartagia asked me to look into the matter. 160 00:11:50,547 --> 00:11:54,946 It was easy to see that these two matters were somehow connected. 161 00:11:55,546 --> 00:12:01,346 I continued the investigation, even after the unfortunate death of Lord Refa on Narn. 162 00:12:01,546 --> 00:12:03,946 The emperor did not look kindly on unfinished work. 163 00:12:05,546 --> 00:12:07,346 When I gave him my final report... 164 00:12:07,546 --> 00:12:11,746 he said that you would know nothing of it as long as he was alive. 165 00:12:12,146 --> 00:12:14,545 Since that is no longer an issue... 166 00:12:14,745 --> 00:12:16,545 There is nothing to know. 167 00:12:16,745 --> 00:12:19,145 Refa was responsible for her death. 168 00:12:20,545 --> 00:12:22,145 He wanted to punish me. 169 00:12:22,345 --> 00:12:25,345 True. He was quite annoyed with you. 170 00:12:25,745 --> 00:12:28,345 The liner came to Babylon 5 straight from here. 171 00:12:28,545 --> 00:12:30,745 The poison was of Centauri origin. 172 00:12:30,780 --> 00:12:31,945 Also correct. 173 00:12:32,145 --> 00:12:34,759 We found the dealer who supplied the poison and confirmed... 174 00:12:34,794 --> 00:12:38,588 that it was slipped onto a starliner en route to Babylon 5. 175 00:12:39,544 --> 00:12:43,344 But it was not Lord Refa who commissioned her murder. 176 00:12:45,144 --> 00:12:46,144 What? 177 00:12:46,344 --> 00:12:49,344 As I said, the details are everything. 178 00:12:49,544 --> 00:12:50,544 And we were quite... 179 00:12:50,744 --> 00:12:52,344 Who gave the order? 180 00:12:52,944 --> 00:12:55,543 Your associate, Mr. Morden. 181 00:12:56,743 --> 00:12:58,343 The dealer didn't know his motives. 182 00:12:58,543 --> 00:13:01,743 In his profession, one doesn't ask such things. 183 00:13:01,943 --> 00:13:05,343 But I suspect Morden was hoping to guarantee his position... 184 00:13:05,543 --> 00:13:09,143 by making you turn to him for support in evening the score. 185 00:13:10,943 --> 00:13:12,743 Go. Leave me. 186 00:13:12,943 --> 00:13:14,943 I can provide a full report if you... 187 00:13:16,742 --> 00:13:18,342 I said, get out. 188 00:13:31,342 --> 00:13:33,542 He played me. 189 00:13:33,742 --> 00:13:37,141 He played me like a puppet. 190 00:13:50,741 --> 00:13:52,741 He played... 191 00:13:57,541 --> 00:13:59,306 My God! 192 00:13:59,575 --> 00:14:02,940 Oh, God! He played me. 193 00:14:18,940 --> 00:14:22,539 Can't this thing go any faster? The captain's gonna need all the weapons we've got. 194 00:14:24,739 --> 00:14:25,939 Ah, hell. 195 00:14:29,539 --> 00:14:31,139 What's going on? 196 00:14:31,339 --> 00:14:34,939 Ahel means "continuous fire" in Minbari. 197 00:14:35,139 --> 00:14:36,339 Oh, great. 198 00:14:37,939 --> 00:14:39,739 Cease fire. 199 00:14:40,138 --> 00:14:43,338 Patience is also a weapon when used properly. 200 00:14:43,538 --> 00:14:47,738 We will arrive when we arrive, and we will have the weapons we have. 201 00:14:47,773 --> 00:14:50,938 You cannot win this war through force. You must... 202 00:14:51,138 --> 00:14:53,738 understand your way out of this. 203 00:14:53,938 --> 00:14:56,338 Sheridan knows. 204 00:14:57,138 --> 00:14:59,538 What remains to be seen... 205 00:14:59,738 --> 00:15:03,537 is whether he knows that he knows. 206 00:15:11,737 --> 00:15:15,937 Not bad. We still can't win, but it's not bad. 207 00:15:16,537 --> 00:15:18,137 We can't win? 208 00:15:18,937 --> 00:15:21,937 Against the Vorlons and the Shadows? No. 209 00:15:22,936 --> 00:15:26,336 - Then what are we doing here? - Hoping the truth will set us free... 210 00:15:26,536 --> 00:15:28,936 before it kills us. Are the nukes ready? 211 00:15:29,136 --> 00:15:31,536 We've seeded them on several nearby asteroids. 212 00:15:31,736 --> 00:15:34,936 With luck, neither side will detect the bombs until it's too late. 213 00:15:35,336 --> 00:15:37,136 - Are you ready? - I think so. 214 00:15:37,336 --> 00:15:40,336 Stay open to anything you might pick up out there. 215 00:15:40,436 --> 00:15:44,535 When you came after me at Z'Ha'Dum, you made contact with the Shadows. 216 00:15:44,935 --> 00:15:46,735 We'll need that advantage. 217 00:15:46,935 --> 00:15:49,135 It's the only one we've got. 218 00:15:56,935 --> 00:15:58,735 Mr. Morden. 219 00:15:58,935 --> 00:16:02,734 I see they found you. Good. Good. 220 00:16:03,218 --> 00:16:06,534 You're looking well. All healed now, I take it. 221 00:16:06,734 --> 00:16:08,134 I'm fine. 222 00:16:08,334 --> 00:16:10,134 What the hell is going on, Mollari? 223 00:16:10,534 --> 00:16:13,534 A number of Vorlon ships are on their way here... 224 00:16:13,734 --> 00:16:15,734 accompanied by one of their planetkillers. 225 00:16:16,534 --> 00:16:19,134 They will arrive in a matter of hours. 226 00:16:19,334 --> 00:16:24,811 They have been wiping out any colony, world or outpost... 227 00:16:24,861 --> 00:16:28,733 where your associates have influence. 228 00:16:28,933 --> 00:16:34,133 Cartagia gave your associates the island of Celini as a base for their ships. 229 00:16:34,333 --> 00:16:38,533 Now that Cartagia is dead, I am ordering you to remove those ships. 230 00:16:38,733 --> 00:16:39,733 At once. 231 00:16:40,533 --> 00:16:42,733 There are 3 billion people here. 232 00:16:42,933 --> 00:16:46,932 The Vorlons would never attack a civilian population that big. 233 00:16:48,132 --> 00:16:50,132 The ships stay. 234 00:16:52,932 --> 00:16:54,932 You're afraid, aren't you? 235 00:16:57,932 --> 00:17:00,132 They're afraid. 236 00:17:00,932 --> 00:17:02,932 And speaking of your associates... 237 00:17:03,932 --> 00:17:08,131 we must make sure that we can talk privately. 238 00:17:09,231 --> 00:17:10,831 Do not move. 239 00:17:27,131 --> 00:17:29,930 I will have to have that painted over, I suppose. 240 00:17:30,930 --> 00:17:32,130 You're insane. 241 00:17:33,530 --> 00:17:36,730 On any other day, Mr. Morden, you would be wrong. 242 00:17:36,930 --> 00:17:40,730 Today? Today is a very different day. 243 00:17:41,365 --> 00:17:44,830 One last time. Remove your ships. 244 00:17:45,530 --> 00:17:47,130 No. 245 00:17:47,530 --> 00:17:49,729 You don't frighten me, Mollari. 246 00:17:49,929 --> 00:17:51,929 You try to attack our forces, you'll lose. 247 00:17:52,129 --> 00:17:57,329 Yes. Your ships are very impressive in the air or in space... 248 00:17:57,529 --> 00:18:00,329 but at this moment, they are on the ground. 249 00:18:00,529 --> 00:18:03,729 Right. They're on the ground. 250 00:18:03,929 --> 00:18:06,129 But they can sense an approaching ship miles away. 251 00:18:06,329 --> 00:18:09,529 So, what are you gonna do, Mollari? Blow up the island? 252 00:18:10,529 --> 00:18:12,528 Actually... 253 00:18:15,528 --> 00:18:17,728 now that you mention it... 254 00:18:18,528 --> 00:18:20,128 No! 255 00:18:43,327 --> 00:18:47,727 I had most of our people evacuated from Celini during the night. 256 00:18:47,762 --> 00:18:49,727 A few stayed... 257 00:18:49,927 --> 00:18:52,926 to maintain the illusion of our presence. 258 00:18:53,126 --> 00:18:55,726 They knew what was being asked of them. 259 00:18:56,126 --> 00:18:58,526 I would have preferred another way... 260 00:18:58,726 --> 00:19:02,126 hoped that you would be reasonable, but... 261 00:19:04,926 --> 00:19:08,326 Take him to a cell. Keep him there. 262 00:19:08,926 --> 00:19:10,926 You just made a mistake, Londo. 263 00:19:11,126 --> 00:19:14,290 Even if my associates lose this war, they have allies! 264 00:19:14,325 --> 00:19:19,925 They'll make sure Centauri Prime pays the price for what you've done here today! 265 00:19:22,925 --> 00:19:25,290 What I have done? 266 00:19:25,325 --> 00:19:30,925 Oh, Mr. Morden, I have not even started with you yet. 267 00:19:32,525 --> 00:19:35,124 Ivanova to White Star 2, do you receive? 268 00:19:35,324 --> 00:19:37,324 Susan, you made it. 269 00:19:37,524 --> 00:19:39,489 You think I'd miss a party like this? 270 00:19:39,524 --> 00:19:42,524 Listen, Lorien wants to come over ASAP. You okay with that? 271 00:19:42,724 --> 00:19:45,324 - Fine. Fine. I'll send over a shuttle. - Captain. 272 00:19:45,524 --> 00:19:46,924 What's our status? 273 00:19:47,124 --> 00:19:48,324 Everything's in place. 274 00:19:48,524 --> 00:19:51,924 - We're as ready as we're ever going to... - Captain... 275 00:19:52,124 --> 00:19:54,524 I think they're coming. 276 00:20:22,322 --> 00:20:26,522 They're heading straight for each other. It's as if they don't even know we're here... 277 00:20:26,722 --> 00:20:28,122 or they don't care. 278 00:20:28,157 --> 00:20:29,922 Then let's get their attention. 279 00:20:30,122 --> 00:20:32,122 Which of our nukes are in that area? 280 00:20:32,322 --> 00:20:34,122 Five, seven and 12. 281 00:20:34,322 --> 00:20:37,922 Transfer firing control to my station, Mr. Lennier. 282 00:20:38,321 --> 00:20:39,521 Done. 283 00:20:39,721 --> 00:20:43,121 Morning, gentlemen. This is your wake-up call. 284 00:21:02,120 --> 00:21:03,720 Captain? 285 00:21:05,120 --> 00:21:07,120 They're pissed. 286 00:21:15,920 --> 00:21:17,120 Marcus, why are you here? 287 00:21:17,320 --> 00:21:21,919 There was only room in the shuttle for two. I traded with Lorien so he can see Sheridan. 288 00:21:22,119 --> 00:21:23,719 Figured you could use another hand. 289 00:21:23,919 --> 00:21:26,119 I'll take it. Man the weapons system. 290 00:21:26,154 --> 00:21:27,319 Here they come. 291 00:21:42,518 --> 00:21:45,918 - We have to stop them. - Open up a com channel. 292 00:21:46,518 --> 00:21:49,718 This is Capt. John Sheridan to Vorlon fleet. 293 00:21:49,918 --> 00:21:52,118 Coriana 6 is a low-tech planet. 294 00:21:52,318 --> 00:21:55,318 The Shadows forced them to allow a base on their planet. 295 00:21:55,518 --> 00:22:00,918 It's not their fault. You can't destroy an entire planet of 6 billion people just for that. 296 00:22:01,318 --> 00:22:03,117 No response. 297 00:22:03,152 --> 00:22:04,917 But, captain... 298 00:22:05,917 --> 00:22:08,517 they may not even be listening. 299 00:22:09,517 --> 00:22:12,317 Lyta, you were close to the Vorlons. 300 00:22:12,517 --> 00:22:16,117 They responded before to a telepathic signal from you. Can you send it again? 301 00:22:16,317 --> 00:22:18,517 Tell them we need to talk to them. 302 00:22:18,717 --> 00:22:20,317 I'll try. 303 00:22:36,316 --> 00:22:39,716 Ah, Vir, good. I was about to send for you. 304 00:22:39,916 --> 00:22:41,716 The Vorlons will arrive shortly. 305 00:22:41,916 --> 00:22:47,715 As we both know, they will strike if there's any Shadow influence still here, yes? 306 00:22:47,915 --> 00:22:49,480 Yes. 307 00:22:49,515 --> 00:22:53,715 Well, I have removed the last of their influence. 308 00:22:53,915 --> 00:22:56,515 Go out into the garden, you'll see. 309 00:22:56,715 --> 00:22:59,715 Consider it a gift. Go. 310 00:22:59,915 --> 00:23:02,115 I'll join you in a moment. 311 00:23:27,413 --> 00:23:28,513 What do you want? 312 00:23:28,913 --> 00:23:31,307 I'd like to live just long enough to be there... 313 00:23:31,314 --> 00:23:33,713 when they cut off your head and stick it on a pike... 314 00:23:33,913 --> 00:23:36,013 as a warning to the next ten generations... 315 00:23:36,014 --> 00:23:38,513 that some favors come with too high a price. 316 00:23:38,713 --> 00:23:42,913 I want to look up into your lifeless eyes and wave, like this. 317 00:23:59,512 --> 00:24:01,712 - Anything yet? - No, nothing. 318 00:24:01,912 --> 00:24:04,512 We don't have a chance if we can't speak to them. 319 00:24:04,712 --> 00:24:07,712 It can't end like this. I won't allow it. 320 00:24:07,912 --> 00:24:08,911 Captain... 321 00:24:09,311 --> 00:24:13,311 the Vorlon planetkiller is almost within range of Coriana 6. 322 00:24:13,511 --> 00:24:15,111 Shall I call in the First Ones? 323 00:24:15,311 --> 00:24:17,311 John, we were going to keep them in reserve. 324 00:24:17,511 --> 00:24:20,111 If everything else failed, they would give us a chance. 325 00:24:20,311 --> 00:24:21,211 I know, I know. 326 00:24:21,311 --> 00:24:25,111 Once we call the First Ones in, we won't have anything left to fall back on, but... 327 00:24:25,311 --> 00:24:27,111 I can't just sit here and let... 328 00:24:27,311 --> 00:24:30,910 6 billion people be murdered for being in the wrong place at the wrong time. 329 00:24:31,110 --> 00:24:33,510 Send the signal, Mr. Lennier. 330 00:25:09,509 --> 00:25:11,709 Vir. Vir. 331 00:25:11,909 --> 00:25:15,908 I have just sent the message to the Vorlons, told them what we had done... 332 00:25:16,108 --> 00:25:20,708 that there is no longer anything here that has been touched by these Shadows. 333 00:25:20,908 --> 00:25:23,708 Sent them all the proof they will need. 334 00:25:24,308 --> 00:25:27,108 I imagine they will turn back now. 335 00:25:28,308 --> 00:25:30,308 Oh, Vir, we have done it. 336 00:25:30,508 --> 00:25:35,107 We have saved Centauri Prime, as I knew we could. 337 00:25:35,307 --> 00:25:38,107 And now we only have to... 338 00:25:42,907 --> 00:25:45,107 What? What is it? 339 00:25:45,907 --> 00:25:47,507 You're wrong. 340 00:25:47,907 --> 00:25:49,307 There's still one thing left. 341 00:25:49,507 --> 00:25:52,907 Something that's been touched by the Shadows, influenced by them. 342 00:25:53,307 --> 00:25:54,906 What? 343 00:26:07,106 --> 00:26:08,706 No. 344 00:26:09,506 --> 00:26:11,706 Not for me. 345 00:26:14,706 --> 00:26:16,505 They would not. 346 00:26:17,105 --> 00:26:19,105 They would not do it just to get me. 347 00:26:19,305 --> 00:26:21,905 - They won't know. - You sent them a message. 348 00:26:22,105 --> 00:26:23,705 You told them that you were here. 349 00:26:25,305 --> 00:26:26,505 No. 350 00:26:37,904 --> 00:26:40,704 Come on, you bastards, talk to us. 351 00:26:40,904 --> 00:26:43,104 I'm picking up a message. 352 00:26:43,504 --> 00:26:46,504 The Vorlons are sending for reinforcements. 353 00:26:47,304 --> 00:26:49,904 They're calling in all their other ships. 354 00:26:57,304 --> 00:26:59,903 You must kill me, Vir. Quickly. 355 00:27:00,103 --> 00:27:02,503 And then tell them, show them that you have done it! 356 00:27:02,703 --> 00:27:06,503 - Londo, I can't. - You must! It is the only way to... 357 00:27:13,903 --> 00:27:15,903 They're leaving. 358 00:27:16,103 --> 00:27:20,702 Yes. Yes, Vir. They're leaving. 359 00:27:23,702 --> 00:27:27,102 - Lorien, you've seen? - Yes. 360 00:27:27,302 --> 00:27:28,902 Can you try to get through? 361 00:27:29,102 --> 00:27:31,702 - Tell them to... - There is nothing to tell. 362 00:27:42,101 --> 00:27:44,901 You thought we could not touch you. 363 00:27:45,101 --> 00:27:47,101 You were wrong. 364 00:27:48,901 --> 00:27:51,701 - John! - No! Do not touch him! 365 00:27:51,901 --> 00:27:55,301 If you try to interrupt, it will kill him. 366 00:27:56,701 --> 00:28:01,100 And you they have left for us. 367 00:28:13,700 --> 00:28:16,265 - Delenn! - Do not interfere... 368 00:28:16,300 --> 00:28:19,100 or you will lose your one chance to end this. 369 00:28:19,500 --> 00:28:22,099 He was hoping they could be provoked into doing this. 370 00:28:22,699 --> 00:28:24,699 What's happened to them? 371 00:28:24,899 --> 00:28:27,699 They are elsewhere. 372 00:28:28,099 --> 00:28:31,499 The others, out there, still work in secret. 373 00:28:31,699 --> 00:28:34,299 But he wanted you to know what is at stake. 374 00:28:34,499 --> 00:28:38,299 He wants all of you to know what you may be asked to die for... 375 00:28:38,499 --> 00:28:40,299 and why. 376 00:28:58,498 --> 00:29:00,498 I can see. 377 00:29:01,498 --> 00:29:03,298 I can see them. 378 00:29:04,897 --> 00:29:06,497 Where are you? 379 00:29:07,897 --> 00:29:09,297 Show yourselves! 380 00:29:09,497 --> 00:29:13,297 We are here. We do not understand you. 381 00:29:13,497 --> 00:29:16,097 We have wished only the best for you. 382 00:29:16,297 --> 00:29:18,897 We only want to help you. 383 00:29:19,297 --> 00:29:21,297 You're destroying whole worlds. 384 00:29:21,497 --> 00:29:23,297 The others are a disease. 385 00:29:23,497 --> 00:29:26,496 You have given us the opportunity to eliminate it. 386 00:29:26,696 --> 00:29:29,096 We are grateful. Why do you oppose us? 387 00:29:29,296 --> 00:29:31,896 Because I don't like being used. Or lied to! 388 00:29:32,096 --> 00:29:33,461 We have not lied. 389 00:29:33,496 --> 00:29:36,696 Our goal is the same as yours: To destroy the darkness. 390 00:29:36,896 --> 00:29:39,496 Then why haven't you struck at them directly? 391 00:29:42,496 --> 00:29:45,296 You don't want to answer that one, do you? 392 00:29:45,895 --> 00:29:47,095 See... 393 00:29:47,295 --> 00:29:53,095 I finally understood the rules of this war when I saw your planetkillers in action. 394 00:29:53,895 --> 00:29:57,895 You've had the technology to destroy Z'Ha'Dum all along! 395 00:29:58,095 --> 00:30:01,895 - So why haven't you used it? - You do not understand. 396 00:30:02,095 --> 00:30:04,295 Oh, but I do understand. 397 00:30:04,495 --> 00:30:07,494 And that's what's got you worried, isn't it? 398 00:30:08,494 --> 00:30:12,894 A Vorlon said, "Understanding is a three-edged sword: 399 00:30:13,094 --> 00:30:17,094 Your side, their side and the truth." 400 00:30:17,894 --> 00:30:20,494 The truth is, we don't need you anymore. 401 00:30:20,694 --> 00:30:23,894 The Vorlons stand for order above anything else. 402 00:30:24,094 --> 00:30:26,294 No passion, no dreams... 403 00:30:26,494 --> 00:30:29,093 just discipline, obedience. 404 00:30:29,293 --> 00:30:32,293 They're frozen in place, an evolutionary dead end. 405 00:30:32,493 --> 00:30:35,093 Why side with the old? 406 00:30:35,293 --> 00:30:37,093 Embrace the new. 407 00:30:37,293 --> 00:30:41,893 Growth through pain and struggle, conflict and war. 408 00:30:42,093 --> 00:30:46,093 You, of all people, should understand this. 409 00:30:46,693 --> 00:30:52,092 Your race came out of the last war stronger, better. 410 00:30:52,892 --> 00:30:54,692 How much better... 411 00:30:55,092 --> 00:30:59,092 how much stronger will they be after this war? 412 00:31:00,092 --> 00:31:06,492 You will rise from the ashes with a strength and power beyond your imagination. 413 00:31:06,692 --> 00:31:08,892 Until you do it to us again. 414 00:31:09,092 --> 00:31:10,491 It is the cycle. 415 00:31:10,691 --> 00:31:13,291 It is the force of history itself. 416 00:31:13,491 --> 00:31:16,491 You cannot win against that. 417 00:31:16,691 --> 00:31:19,291 We have embraced it. 418 00:31:19,491 --> 00:31:22,691 We've helped it along by creating conflict. 419 00:31:22,891 --> 00:31:27,291 Weak races die. Strong races are made even stronger. 420 00:31:27,491 --> 00:31:29,491 Evolution must be served. 421 00:31:29,691 --> 00:31:31,255 There is no other way. 422 00:31:31,290 --> 00:31:34,290 No. That's what you want us to believe. 423 00:31:34,490 --> 00:31:36,690 That's why you're really doing this. 424 00:31:36,890 --> 00:31:42,290 That's why you target planets that help the Shadows and don't destroy Z'Ha'Dum itself. 425 00:31:42,490 --> 00:31:45,690 You don't wanna kill the messenger, you just wanna kill the message. 426 00:31:45,890 --> 00:31:47,890 Make it harder for them to get to us... 427 00:31:48,090 --> 00:31:51,090 guarantee that we do things your way. 428 00:31:51,290 --> 00:31:55,289 After all, if you destroy the Vorlons, they'll never know you won. 429 00:31:55,489 --> 00:31:58,089 They'll never see that you were right and they were wrong. 430 00:31:58,289 --> 00:32:01,889 - It's about ideology. - Of course. 431 00:32:02,089 --> 00:32:03,889 What isn't? 432 00:32:04,689 --> 00:32:06,089 Order... 433 00:32:06,289 --> 00:32:07,989 versus... 434 00:32:08,024 --> 00:32:09,689 chaos. 435 00:32:10,289 --> 00:32:11,889 Choose one. 436 00:32:12,089 --> 00:32:13,688 Yes, choose... 437 00:32:13,888 --> 00:32:16,088 but only from the choices you give us. 438 00:32:16,288 --> 00:32:19,088 Don't you see that this is wrong? 439 00:32:19,488 --> 00:32:21,888 When the other First Ones passed beyond the Rim... 440 00:32:22,088 --> 00:32:26,288 you stayed behind as guardians, shepherds for the younger races. 441 00:32:26,488 --> 00:32:28,088 But you've lost your way. 442 00:32:28,288 --> 00:32:30,888 This isn't about teaching us or helping us. 443 00:32:31,088 --> 00:32:32,888 This is about you being right. 444 00:32:33,088 --> 00:32:36,887 You're trying to force us to decide which of you is right. 445 00:32:37,087 --> 00:32:40,887 You're like a couple of parents arguing in front of their kids, manipulating them... 446 00:32:41,187 --> 00:32:46,687 trying to get them to take sides. Not for their benefit, but for yours! 447 00:32:48,087 --> 00:32:50,487 But what if the right choice... 448 00:32:51,087 --> 00:32:52,687 is not to choose at all? 449 00:32:53,087 --> 00:32:56,886 What if we reject the idea that we must decide which of you is right? 450 00:32:57,086 --> 00:33:01,086 - What if we simply walk away? - You cannot do that. 451 00:33:01,286 --> 00:33:03,886 - Then the war will never end. - That is correct. 452 00:33:04,086 --> 00:33:07,686 - Then there is no hope. - There is only chaos and evolution. 453 00:33:07,886 --> 00:33:10,286 There is only order and obedience. 454 00:33:10,486 --> 00:33:12,886 You will do as you are told. 455 00:33:13,086 --> 00:33:15,286 You will fight... 456 00:33:15,486 --> 00:33:18,085 because we tell you to fight. 457 00:33:18,285 --> 00:33:21,285 You will die for us when we tell you to die for us... 458 00:33:21,485 --> 00:33:23,685 because the others know no other way. 459 00:33:23,720 --> 00:33:25,485 That's where you're wrong. 460 00:33:29,485 --> 00:33:31,885 You've let them see. You've let them know! 461 00:33:32,085 --> 00:33:34,685 Hurry, take my hand. 462 00:33:35,685 --> 00:33:37,285 Quickly. 463 00:33:45,284 --> 00:33:47,084 I'm fine. I'm fine, I'm fine. 464 00:33:47,119 --> 00:33:49,284 Captain, look! 465 00:33:49,484 --> 00:33:52,484 The Shadow cloud doesn't show up on our instruments. 466 00:33:55,484 --> 00:33:57,084 Captain, can you receive? 467 00:33:57,284 --> 00:33:59,283 Lvanova? Did you see it? 468 00:33:59,683 --> 00:34:01,483 Did the rest fleet hear what they said? 469 00:34:01,883 --> 00:34:04,083 We did, but then the cloud came up all around us... 470 00:34:04,283 --> 00:34:06,248 getting through, no matter what we do. 471 00:34:06,283 --> 00:34:08,683 Picking up thousands of missiles all around us. 472 00:34:08,883 --> 00:34:12,883 Extreme cold's shut down the jump engines. Not just ours, the entire fleet. 473 00:34:13,083 --> 00:34:15,893 Estimate we have 10 minutes before the temperature drops... 474 00:34:15,928 --> 00:34:17,661 below that which can survive. 475 00:34:18,683 --> 00:34:20,582 Is that it? 476 00:34:20,882 --> 00:34:23,682 We come all this way, we figure it out... 477 00:34:23,882 --> 00:34:26,482 and now they don't want us to leave? 478 00:34:27,282 --> 00:34:30,082 They'd rather let us die than get in the way of their little war? 479 00:34:30,282 --> 00:34:31,682 No. 480 00:34:31,882 --> 00:34:34,082 They're not quite finished yet. 481 00:34:34,682 --> 00:34:36,082 Look. 482 00:34:40,082 --> 00:34:42,681 They're giving you a chance to change your mind... 483 00:34:42,881 --> 00:34:44,681 ask forgiveness... 484 00:34:44,881 --> 00:34:46,881 choose. 485 00:34:47,481 --> 00:34:50,881 Your next words will decide which way this goes. 486 00:34:52,081 --> 00:34:53,881 I cannot help you. 487 00:35:00,681 --> 00:35:04,280 The Vorlons ask only one question over and over: 488 00:35:04,480 --> 00:35:06,280 Who are you? 489 00:35:06,480 --> 00:35:10,880 You, for you the question is, what do you want? 490 00:35:11,280 --> 00:35:14,480 I have never heard you answer that question. 491 00:35:14,680 --> 00:35:17,680 Who are you? What do you want? 492 00:35:18,880 --> 00:35:20,280 You don't know, do you? 493 00:35:20,880 --> 00:35:24,079 You've been fighting each other so long, you've forgotten. 494 00:35:24,279 --> 00:35:26,079 You've lost your way. 495 00:35:26,279 --> 00:35:27,479 So how can you guide us? 496 00:35:27,679 --> 00:35:32,279 How can we learn who we are and what we want if you don't even know it anymore? 497 00:35:32,479 --> 00:35:35,079 It doesn't matter which side wins this today. 498 00:35:35,279 --> 00:35:38,879 A thousand years from now, it'll start all over again. 499 00:35:39,279 --> 00:35:42,879 You're as trapped in this cycle as much as we are. 500 00:35:43,079 --> 00:35:47,078 But we can't afford it anymore. We don't need it. We don't need you. 501 00:35:47,478 --> 00:35:50,078 We've learned how to stand on our own. 502 00:35:50,278 --> 00:35:53,078 We'll make mistakes, but they'll be our mistakes, not yours. 503 00:35:53,478 --> 00:35:55,278 Your secret is out. 504 00:35:55,478 --> 00:35:58,478 All these other races know you for who you are. 505 00:35:58,513 --> 00:36:00,078 So, what now? 506 00:36:00,678 --> 00:36:03,078 You do not speak for the rest. 507 00:36:03,478 --> 00:36:06,077 They will not follow you if you are dead. 508 00:36:06,877 --> 00:36:10,077 Missile on approach. Impact in 10 seconds! 509 00:36:17,277 --> 00:36:18,677 What ship was that? 510 00:36:18,877 --> 00:36:20,677 Drazi warship. 511 00:36:20,877 --> 00:36:22,277 The Strakath. 512 00:36:22,477 --> 00:36:24,677 They took the hit for us. 513 00:36:24,877 --> 00:36:27,876 The other ships are moving in, surrounding us. 514 00:36:36,476 --> 00:36:38,276 The others have rejected you. 515 00:36:38,476 --> 00:36:41,276 How do you have a war when no one will fight for either of you? 516 00:36:41,476 --> 00:36:44,076 We refuse to take sides in this anymore. 517 00:36:44,276 --> 00:36:47,875 And we refuse to let you turn us against one another! 518 00:36:48,075 --> 00:36:49,675 We know who we are now. 519 00:36:49,875 --> 00:36:53,075 We can find our own way between order and chaos. 520 00:36:53,475 --> 00:36:54,475 You can kill us... 521 00:36:54,675 --> 00:36:57,875 one by one, and those who follow us and those who follow them... 522 00:36:58,075 --> 00:37:02,675 on and on, every race, every planet, until there's no one left to kill. 523 00:37:02,875 --> 00:37:05,275 You will have failed as guardians. 524 00:37:05,475 --> 00:37:06,675 And you will be alone. 525 00:37:07,675 --> 00:37:11,074 It's over because we've decided it's over! 526 00:37:11,474 --> 00:37:14,874 Now get the hell out of our galaxy! Both of you! 527 00:37:18,874 --> 00:37:24,074 As I taught you, then stepped aside, now you must do the same. 528 00:37:24,274 --> 00:37:26,474 Our age is past. 529 00:37:26,674 --> 00:37:27,674 This... 530 00:37:27,874 --> 00:37:30,873 belongs to the younger races now. 531 00:37:31,073 --> 00:37:33,873 They have learned to stand on their own. 532 00:37:34,073 --> 00:37:36,073 They have learned... 533 00:37:36,873 --> 00:37:39,073 to understand. 534 00:37:39,673 --> 00:37:42,273 Time to let them go. 535 00:37:42,673 --> 00:37:44,673 Will you come with us? 536 00:37:45,873 --> 00:37:49,073 I have been here since the beginning. 537 00:37:50,472 --> 00:37:52,272 I will not leave you now. 538 00:37:52,472 --> 00:37:54,872 I will go with you beyond the Rim... 539 00:37:55,072 --> 00:37:58,072 and we will see again all those who went ahead of us... 540 00:37:58,272 --> 00:38:02,072 all those who we have missed for so long. 541 00:38:02,672 --> 00:38:05,072 Then we will not be alone? 542 00:38:05,272 --> 00:38:06,672 No. 543 00:38:06,872 --> 00:38:09,072 Never alone. 544 00:38:26,871 --> 00:38:29,071 Did we just win? 545 00:38:29,671 --> 00:38:31,471 Don't jinx it. 546 00:38:39,070 --> 00:38:42,470 I waited a long time for someone to find me. 547 00:38:42,670 --> 00:38:47,270 Now, like the others, I find I hate to leave. 548 00:38:48,070 --> 00:38:51,670 But none of us can stay behind this time. 549 00:38:51,870 --> 00:38:56,269 That was why it was necessary to find all the remaining First Ones. 550 00:38:58,069 --> 00:38:59,469 This... 551 00:39:00,669 --> 00:39:02,069 is yours now. 552 00:39:03,069 --> 00:39:05,269 And you have an obligation... 553 00:39:05,469 --> 00:39:07,469 to do as we have done... 554 00:39:07,669 --> 00:39:09,669 to teach the races that will follow you... 555 00:39:10,269 --> 00:39:14,868 and when your time comes, as ours has, to step aside... 556 00:39:15,068 --> 00:39:18,868 and allow them to grow into their own destiny. 557 00:39:20,068 --> 00:39:22,233 If your races survive... 558 00:39:22,268 --> 00:39:25,068 if you do not kill yourselves... 559 00:39:25,268 --> 00:39:28,868 I look forward to the day when your people join us... 560 00:39:29,068 --> 00:39:31,268 beyond the Rim. 561 00:39:33,068 --> 00:39:35,667 We will wait for you. 562 00:39:47,467 --> 00:39:50,267 I think about this war being over... 563 00:39:50,467 --> 00:39:52,667 and I find I cannot quite... 564 00:39:52,867 --> 00:39:55,467 wrap my brain around the concept. 565 00:39:55,667 --> 00:39:57,866 I don't know what to feel. 566 00:39:58,066 --> 00:40:00,866 Well, let's see. The war is over... 567 00:40:01,066 --> 00:40:04,466 the Shadows are gone forever, the Vorlons are gone forever... 568 00:40:04,666 --> 00:40:06,366 Cartagia's dead... 569 00:40:06,401 --> 00:40:08,466 and we saved Centauri Prime. 570 00:40:08,666 --> 00:40:12,866 I mean, I'm no expert, but I think you should feel happy. 571 00:40:13,066 --> 00:40:14,866 Yes, perhaps. 572 00:40:15,066 --> 00:40:17,066 But every time I have been happy... 573 00:40:17,266 --> 00:40:20,265 the universe has conspired to do something nasty to me. 574 00:40:20,465 --> 00:40:22,465 Maybe, but that's tomorrow. 575 00:40:22,865 --> 00:40:25,265 I don't think any one of our gods would object... 576 00:40:25,465 --> 00:40:30,265 Londo Mollari having one single night of happiness. 577 00:40:30,665 --> 00:40:32,465 I suppose. 578 00:40:33,265 --> 00:40:34,865 And you... 579 00:40:35,065 --> 00:40:38,265 you are going back to Babylon 5 now, yes? 580 00:40:38,300 --> 00:40:39,629 I may join you. 581 00:40:39,664 --> 00:40:43,864 I've created quite a stir here by giving the order to free Narn... 582 00:40:44,064 --> 00:40:46,964 and some have decided that killing the emperor... 583 00:40:46,999 --> 00:40:49,864 was an attempt to undermine the monarchy. 584 00:40:50,064 --> 00:40:52,864 They have taken it personally. Who knew? 585 00:40:53,064 --> 00:40:55,464 Once I have tidied up things here... 586 00:40:55,664 --> 00:40:59,464 it might be best for me to be elsewhere for a while. 587 00:41:39,262 --> 00:41:42,061 It's hard to believe it's really over. 588 00:41:42,261 --> 00:41:44,261 The First Ones gone? 589 00:41:44,661 --> 00:41:46,861 We're all alone now. 590 00:41:46,896 --> 00:41:49,061 Just the younger races. 591 00:41:49,661 --> 00:41:52,861 We can't blame anyone else from now on. 592 00:41:55,261 --> 00:41:57,261 It's a new age, Delenn. 593 00:41:57,461 --> 00:41:58,661 A third age. 594 00:41:58,861 --> 00:42:00,261 Why third? 595 00:42:00,461 --> 00:42:04,860 Well, we began in chaos, too primitive to make our own decisions. 596 00:42:05,060 --> 00:42:09,260 Then we were manipulated by forces that thought they knew what was best for us. 597 00:42:09,460 --> 00:42:11,060 And now... 598 00:42:11,460 --> 00:42:14,060 Now we're finally standing on our own. 599 00:42:16,260 --> 00:42:20,260 Lorien was right. It's a great responsibility. 600 00:42:21,660 --> 00:42:23,660 This is ours now. 601 00:42:24,060 --> 00:42:25,459 Strange. 602 00:42:25,859 --> 00:42:30,459 The galaxy seems somehow smaller now that the First Ones are gone forever. 603 00:42:30,659 --> 00:42:35,659 - Feels like the magic's gone. - No. Not gone. 604 00:42:35,859 --> 00:42:38,459 Now we make our own magic. 605 00:42:38,659 --> 00:42:40,859 Now we create our own legends. 606 00:42:41,059 --> 00:42:43,259 Now we build the future. 607 00:42:43,459 --> 00:42:45,658 - Now we stop... - Being afraid... 608 00:42:45,659 --> 00:42:47,688 of the shadows. 609 00:43:08,368 --> 00:43:11,378 Subtitles subXpacio and TusSeries 47553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.