All language subtitles for Babylon.5.S04E03.720p.x265-ZMNT-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,988 --> 00:00:09,388 - Delenn, I need a favor. - You have only to ask. 2 00:00:09,557 --> 00:00:12,583 I need to borrow a White Star ship. I heard what you have in mind. 3 00:00:12,761 --> 00:00:16,822 - I'll get it back to you before the deadline. - We can spare the ship, but may I ask why? 4 00:00:16,998 --> 00:00:20,195 If you attack Z'Ha'Dum, you're going to need all the help you can get. 5 00:00:20,368 --> 00:00:23,166 There may be some First Ones out there we haven't found yet. 6 00:00:23,338 --> 00:00:26,705 I have all the information at hand that I need to go looking for them. 7 00:00:26,875 --> 00:00:30,675 Some of them might be at least as strong as the Shadows. We found one last time. 8 00:00:30,845 --> 00:00:34,246 - I think if we get a few more to sign on. - I agree. 9 00:00:34,416 --> 00:00:37,146 You'll need a translator. The crews only speak Minbari. 10 00:00:37,318 --> 00:00:39,650 - Lennier must stay with me... - That's not necessary. 11 00:00:39,821 --> 00:00:41,880 I've been teaching myself Minbari. 12 00:00:42,057 --> 00:00:44,855 I figured, what the heck. It gave me something to do. 13 00:00:45,026 --> 00:00:48,518 - I can handle the crew. - Ours is a very difficult language. 14 00:00:48,696 --> 00:00:52,188 I know, but it's okay. 15 00:01:03,812 --> 00:01:06,042 - It's... - Very good. 16 00:01:06,214 --> 00:01:10,583 A bit of an accent. But, yes, very good. 17 00:01:10,752 --> 00:01:15,951 Yes. But in the heat of battle, you must do more than speak Minbari. 18 00:01:16,124 --> 00:01:18,092 You must be able to think in our language. 19 00:01:18,259 --> 00:01:21,023 It can take a few seconds to translate an order. 20 00:01:21,196 --> 00:01:24,461 We know what can happen in a few seconds. Boom, crash, burn. 21 00:01:24,632 --> 00:01:27,897 Exactly, so Marcus will go with you. Just to help. 22 00:01:28,069 --> 00:01:29,536 - It's not necessary... - You mind? 23 00:01:29,704 --> 00:01:31,194 Not at all. Love to. 24 00:01:34,209 --> 00:01:36,803 All right, then. Meet me in Docking Bay 4 in two hours. 25 00:01:36,978 --> 00:01:39,742 If you're not packed and ready to go, I'm going without you. 26 00:01:39,914 --> 00:01:41,848 I'll be there. 27 00:01:43,518 --> 00:01:48,615 Tell the crew, anyone who laughs will answer to me personally. 28 00:02:00,368 --> 00:02:03,531 - Looks like there's a party. - That's curious. 29 00:02:03,705 --> 00:02:06,902 There was no announcement on the emperor's schedule. 30 00:02:12,313 --> 00:02:14,474 Come, Narn. 31 00:02:15,750 --> 00:02:17,980 You must be terribly thirsty. 32 00:02:18,253 --> 00:02:21,381 You haven't had a drink in three days. 33 00:02:22,123 --> 00:02:24,114 Here it is. 34 00:02:28,329 --> 00:02:30,593 All you have to do is ask for it. 35 00:02:30,765 --> 00:02:35,225 Politely, of course, and it's yours. 36 00:03:00,061 --> 00:03:01,688 He slipped on his pride... 37 00:03:01,896 --> 00:03:05,161 ...and fell on his honor. 38 00:03:07,168 --> 00:03:08,692 G'Kar. 39 00:03:15,743 --> 00:03:17,870 It was the year of fire. 40 00:03:18,046 --> 00:03:19,479 The year of destruction. 41 00:03:19,747 --> 00:03:22,443 The year we took back what was ours. 42 00:03:22,617 --> 00:03:24,380 It was the year of rebirth. 43 00:03:24,552 --> 00:03:26,611 The year of great sadness. 44 00:03:26,788 --> 00:03:28,585 The year of pain. 45 00:03:28,756 --> 00:03:31,850 - And a year of joy. - It was a new age. 46 00:03:32,126 --> 00:03:33,457 It was the end of history. 47 00:03:33,628 --> 00:03:37,223 It was the year everything changed. 48 00:03:39,133 --> 00:03:43,797 The year is 2261. The place, Babylon 5. 49 00:04:48,069 --> 00:04:53,632 By the human calendar, this is January 17, 2261. 50 00:04:53,808 --> 00:04:56,174 Everyone I hold dear is gone. 51 00:04:58,012 --> 00:05:02,506 It is over two standard weeks since John failed to return from Z'Ha'Dum. 52 00:05:02,684 --> 00:05:06,120 Two weeks since Mr. Garibaldi disappeared. 53 00:05:06,287 --> 00:05:08,812 Londo and Vir have returned to Centauri Prime... 54 00:05:08,990 --> 00:05:13,427 ...and G'Kar is also gone, searching for Mr. Garibaldi. 55 00:05:14,462 --> 00:05:17,590 Marcus and Ivanova have taken one of the White Star fleet. 56 00:05:17,765 --> 00:05:20,427 Where they are, I have no idea. 57 00:05:20,601 --> 00:05:25,732 They hope to find more of the First Ones for our final assault on Z'Ha'Dum. 58 00:05:25,907 --> 00:05:30,970 It is a desperate mission, but these are desperate times. 59 00:05:31,179 --> 00:05:35,081 - Anything, anything at all? - We've scanned all the planets in the area. 60 00:05:35,249 --> 00:05:39,117 There may have been something here once, a long time ago, but it's gone now. 61 00:05:39,287 --> 00:05:41,687 That's three dead ends in a row. 62 00:05:42,423 --> 00:05:46,883 Susan, apart from our little run-in last year, there hasn't been a confirmed sighting... 63 00:05:47,061 --> 00:05:49,859 ...of the First Ones for 1000 years. It's gonna take time. 64 00:05:50,031 --> 00:05:52,397 - We don't have time. - Then I suggest we move on. 65 00:05:52,567 --> 00:05:56,503 We've spent almost two days here. We can't afford to waste another day. 66 00:05:57,538 --> 00:06:01,440 All right, I just thought from all the stories that this place would be perfect. 67 00:06:01,609 --> 00:06:04,373 I was sure we'd find something. 68 00:06:04,912 --> 00:06:08,177 All right. What's next on the list? 69 00:06:08,349 --> 00:06:11,341 Sector 87 by 20 by 42. 70 00:06:11,519 --> 00:06:15,683 At least a dozen ships have reported seeing something rather godlike in the area. 71 00:06:15,857 --> 00:06:19,190 Since neither you nor I were there, it must be one of the First Ones. 72 00:06:20,962 --> 00:06:23,089 You're having delusions of grandeur again. 73 00:06:23,264 --> 00:06:27,530 If you're going to have delusions, may as well go for the really satisfying ones. 74 00:06:27,702 --> 00:06:29,693 Shall I set course? 75 00:06:32,306 --> 00:06:35,332 I hope they have had luck in their journey... 76 00:06:35,910 --> 00:06:39,846 ...because we are badly outnumbered by our enemies. 77 00:06:42,450 --> 00:06:45,419 Ambassador, I've got the information G'Kar wanted... 78 00:06:45,586 --> 00:06:48,146 ...on the transport that found Garibaldi's fighter. 79 00:06:48,322 --> 00:06:50,347 I tried sending word, but couldn't reach him. 80 00:06:50,525 --> 00:06:52,220 Nobody's heard from G'Kar in days. 81 00:06:52,393 --> 00:06:55,294 - Can it wait until he calls in? - No, too risky. 82 00:06:55,463 --> 00:06:58,523 If this really is a lead on Mr. Garibaldi and we wait too long... 83 00:06:58,699 --> 00:07:00,894 ...we could lose our only chance of finding him. 84 00:07:01,068 --> 00:07:04,094 I can chase this, but if you'd rather send someone after G'Kar... 85 00:07:04,272 --> 00:07:06,968 No. We can't afford to send any more people after him. 86 00:07:07,141 --> 00:07:10,133 The deadline for our attack is too close. 87 00:07:10,311 --> 00:07:12,836 I can only hope he's all right. 88 00:07:13,014 --> 00:07:14,743 Yeah. 89 00:07:29,197 --> 00:07:31,188 I can't believe it. Did you see him? 90 00:07:31,365 --> 00:07:33,196 I was right there, Vir. I saw him. 91 00:07:33,367 --> 00:07:36,063 How can you see G'Kar like that and feel nothing? 92 00:07:36,237 --> 00:07:38,262 I feel, Vir. 93 00:07:38,439 --> 00:07:41,101 I wish that I didn't. It would make this much easier. 94 00:07:41,275 --> 00:07:43,641 But we must play along until the time is right. 95 00:07:43,811 --> 00:07:47,042 - I don't know if G'Kar can survive that long. - He will survive. 96 00:07:47,215 --> 00:07:50,810 He must. For my sake, as well as his own. 97 00:07:50,985 --> 00:07:54,386 If we succeed, we will take back our world from Cartagia... 98 00:07:54,555 --> 00:07:58,184 ...and G'Kar will win back his as well. That was our deal. 99 00:07:58,893 --> 00:08:00,986 But I hear that they're torturing him. 100 00:08:01,162 --> 00:08:05,121 Apparently, Cartagia was dissatisfied with his performance this morning. 101 00:08:05,333 --> 00:08:08,427 - As I told you. A monster. - I know, I know. 102 00:08:08,603 --> 00:08:11,037 It's just that I've never been involved in a conspi... 103 00:08:12,940 --> 00:08:16,273 I've never been involved in a conspiracy to kill anyone before... 104 00:08:16,444 --> 00:08:18,435 ...not to mention the emperor! 105 00:08:18,613 --> 00:08:20,638 I thought we were past this centuries ago. 106 00:08:20,815 --> 00:08:22,544 There's got to be another way, Londo. 107 00:08:22,717 --> 00:08:25,185 I mean, can't we reason with him or something...? 108 00:08:25,653 --> 00:08:27,678 Damn him! Damn him! 109 00:08:27,855 --> 00:08:31,621 Damn him. Damn his silence! 110 00:08:31,926 --> 00:08:35,259 - He refuses to bow. He refuses to drink. - Majesty. 111 00:08:35,429 --> 00:08:38,455 Do you know that we assigned him one of our best pain technicians? 112 00:08:38,633 --> 00:08:40,430 They used to be called torturers. 113 00:08:40,601 --> 00:08:43,161 Ever since they got organized, it's "pain technicians." 114 00:08:43,337 --> 00:08:44,861 Why are you here? 115 00:08:45,039 --> 00:08:48,702 One of our very best torturers. I felt certain he would break him. 116 00:08:48,876 --> 00:08:51,071 Two hours he worked, not a sound. 117 00:08:51,245 --> 00:08:56,148 I said, "Give me a cry, Rintinzi, give me a shout, a whimper, a scream." 118 00:08:56,317 --> 00:08:58,512 Silence. So I got into it myself. 119 00:08:58,686 --> 00:09:02,315 You can't leave these things to others. They never get it right. 120 00:09:02,490 --> 00:09:06,392 It... Well, you can see for yourself. 121 00:09:06,561 --> 00:09:09,689 If I didn't know better, I'd say he was a mute. 122 00:09:09,864 --> 00:09:11,627 Silence. 123 00:09:11,966 --> 00:09:14,662 I'm beginning to understand what you go through with G'Kar. 124 00:09:14,835 --> 00:09:16,632 How you put up with him, I've no idea. 125 00:09:16,804 --> 00:09:19,534 He was a small burden. 126 00:09:19,740 --> 00:09:22,573 So towards the end, I decided... 127 00:09:22,743 --> 00:09:26,839 ...cut off his hands. Maybe that will get a reaction. 128 00:09:27,014 --> 00:09:29,847 - Great Maker, did you...? - No, no. 129 00:09:30,017 --> 00:09:32,383 Unfortunately he passed out before we got that far. 130 00:09:32,553 --> 00:09:36,455 Loss of blood, I suppose. Very inconvenient. 131 00:09:36,624 --> 00:09:40,754 We'll start again when he's conscious, and this time, if he remains silent... 132 00:09:40,928 --> 00:09:46,161 Silence. Silence. Well, where is the joy in that, really? 133 00:09:46,334 --> 00:09:50,270 He's so insubordinate. I can't have him challenging my authority that way. 134 00:09:50,438 --> 00:09:52,963 I know I made a present of him to you, Mollari... 135 00:09:53,140 --> 00:09:57,076 ...but if I don't get my scream, he'll have to be killed. 136 00:09:57,244 --> 00:10:00,111 - You do understand, don't you? - Oh, yes, Majesty, of course. 137 00:10:07,054 --> 00:10:08,578 It'll help the flowers. 138 00:10:09,423 --> 00:10:14,451 Life and death, perfect balance. Good day, Mollari. 139 00:10:14,629 --> 00:10:16,597 Good day. 140 00:10:22,837 --> 00:10:28,298 Londo, remember what I said before about "there must be another way"? 141 00:10:28,476 --> 00:10:30,467 I was wrong. 142 00:10:32,013 --> 00:10:33,708 Kill him. 143 00:10:42,990 --> 00:10:46,926 Convoy 1 to C & C. Standing by. 144 00:10:47,094 --> 00:10:50,530 Clear to proceed, Mr. Allan. Good hunting to you. 145 00:10:56,537 --> 00:10:59,165 Now, hold your fire until I give the word. 146 00:10:59,340 --> 00:11:03,208 If Mr. Garibaldi really is onboard, we don't want to risk injuring him. 147 00:11:03,377 --> 00:11:06,141 It'd just make him mad, and you know what he's like. 148 00:11:06,447 --> 00:11:09,143 That's a roger, Shuttle 1. 149 00:11:16,957 --> 00:11:19,755 - Yes? - Lyta, it's Delenn. 150 00:11:19,927 --> 00:11:22,054 May I talk to you? 151 00:11:22,897 --> 00:11:25,661 This isn't a good time. Could you come back later? 152 00:11:25,833 --> 00:11:29,792 I'm afraid not. Please, may I come in? 153 00:11:30,938 --> 00:11:33,133 I know it's late, but... 154 00:11:35,609 --> 00:11:37,133 Lyta. 155 00:11:37,678 --> 00:11:41,205 What happened? Your furniture. 156 00:11:41,382 --> 00:11:45,045 The new ambassador instructed me to get rid of everything but the mattress. 157 00:11:45,219 --> 00:11:48,586 And that was only a concession to the human need for sleep. 158 00:11:48,756 --> 00:11:52,055 He said it was a distraction from the work. 159 00:11:52,793 --> 00:11:56,092 But he cannot force you to live like this. 160 00:11:56,263 --> 00:11:58,231 Can he? 161 00:11:59,400 --> 00:12:01,994 Yes, he can. 162 00:12:02,169 --> 00:12:04,865 Was there something that you wanted, ambassador? 163 00:12:05,940 --> 00:12:08,966 In less than a week, the Rangers and a few of the League Worlds... 164 00:12:09,143 --> 00:12:12,704 ...will launch an attack on Z'Ha'Dum. I sent word to the Vorlon ambassador... 165 00:12:12,880 --> 00:12:15,872 ...asking if his government would commit ships to our cause. 166 00:12:16,050 --> 00:12:20,612 - He has never replied. - The ambassador has been very busy. 167 00:12:21,355 --> 00:12:24,256 I thought he would welcome the chance to strike at the Shadows. 168 00:12:24,959 --> 00:12:28,486 I think the Vorlons have plans of their own. 169 00:12:29,196 --> 00:12:32,688 There's something going on. 170 00:12:33,167 --> 00:12:35,931 Something they haven't told us yet. 171 00:12:37,571 --> 00:12:39,732 Do you have any idea? 172 00:12:39,907 --> 00:12:44,401 No. And frankly, I am afraid to ask. 173 00:12:44,845 --> 00:12:48,645 I don't think that they care about what happens to us anymore, Delenn. 174 00:12:48,816 --> 00:12:51,114 I think the game just got bigger than that. 175 00:12:51,285 --> 00:12:56,245 I know this is hard for you, but you must try and find out what they're planning. 176 00:12:56,423 --> 00:13:00,382 I can't! You do not know what this new Vorlon is like, Delenn. 177 00:13:00,561 --> 00:13:02,495 Or the things he can do. 178 00:13:02,663 --> 00:13:07,794 Lyta, in less than seven standard days, our ships are leaving for Z'Ha'Dum. 179 00:13:07,968 --> 00:13:09,993 We cannot walk into this blindly. 180 00:13:10,171 --> 00:13:13,698 If there's something going on, we need to know what it is. 181 00:13:13,874 --> 00:13:15,842 Please! 182 00:13:18,646 --> 00:13:20,910 I'll do what I can. 183 00:13:21,816 --> 00:13:25,479 That's all I ask. Thank you. 184 00:13:30,925 --> 00:13:33,826 I repeat, you are ordered to surrender your vessel... 185 00:13:33,994 --> 00:13:36,087 ...or we will be forced to attack. 186 00:13:37,131 --> 00:13:41,727 This is your last warning. Please respond. 187 00:13:45,306 --> 00:13:47,035 All right. 188 00:13:47,208 --> 00:13:50,871 Bravo 1 and 3, target main engines and control systems... 189 00:13:51,045 --> 00:13:54,344 ...but stay clear of the hull. - Roger that, Shuttle 1. 190 00:14:01,589 --> 00:14:03,819 System is still operational. 191 00:14:03,991 --> 00:14:07,222 Come around for another pass at... Wait a second. Stand by. 192 00:14:11,332 --> 00:14:13,527 They've launched a lifepod. 193 00:14:13,701 --> 00:14:15,669 Could be him. 194 00:14:15,936 --> 00:14:18,962 They'll probably try to make a run for it. Stand by to... 195 00:14:25,145 --> 00:14:28,046 Shuttle 1 to Bravo Convoy. 196 00:14:28,716 --> 00:14:32,914 - Any sign of survivors? - Negative, Shuttle 1. 197 00:14:33,420 --> 00:14:37,322 I don't get it. We didn't do that much damage. 198 00:14:37,591 --> 00:14:40,719 We could've hit a primary system somehow. 199 00:14:40,895 --> 00:14:42,726 Maybe. 200 00:14:44,665 --> 00:14:46,257 All right. 201 00:14:46,433 --> 00:14:48,958 Let's pick up the lifepod. 202 00:14:49,236 --> 00:14:53,366 I only hope they decided to surrender before they knew how badly they were hit. 203 00:14:53,540 --> 00:14:55,440 Roger. Moving in. 204 00:15:23,837 --> 00:15:28,399 Contact confirmed. Initiating program. 205 00:15:39,086 --> 00:15:40,781 All right, watch it. 206 00:15:40,955 --> 00:15:44,584 I want full body and cardiac stimulation, all right? Oxygenate his blood. 207 00:15:44,758 --> 00:15:47,818 Run bioplasm up the carotid to minimize injury to the brain cells. 208 00:15:47,995 --> 00:15:49,622 Doc, will he be okay? 209 00:15:49,797 --> 00:15:52,027 I'm not sure until we do a full scan. I think so. 210 00:15:52,199 --> 00:15:54,793 He should be okay as long as we don't find any surprises. 211 00:15:54,969 --> 00:15:56,698 - How'd you find him? - We had a lead... 212 00:15:56,870 --> 00:16:00,135 ...on the guy who found his fighter and gave it to a salvage operation. 213 00:16:00,307 --> 00:16:03,936 We ran a check on Earth-registered ships, came up lucky. Got his flight plan. 214 00:16:04,378 --> 00:16:06,141 - Know what they did to him? - Negative. 215 00:16:06,313 --> 00:16:09,282 Ship was destroyed right after they ejected his lifepod. 216 00:16:09,450 --> 00:16:12,715 - Doctor, there's a rise in blood pressure. - All right, I'm coming in. 217 00:16:12,886 --> 00:16:15,582 Good going on this, Zack. It's about time we had some luck. 218 00:16:15,756 --> 00:16:17,383 Thanks. 219 00:16:21,295 --> 00:16:25,254 Yeah. We were lucky, all right. 220 00:17:00,467 --> 00:17:04,198 You didn't have to pull out of me so fast. You hurt me. 221 00:17:06,507 --> 00:17:10,466 While I was carrying you, you felt cold... 222 00:17:11,345 --> 00:17:13,279 ...hard. 223 00:17:13,447 --> 00:17:15,005 What are you hiding from me? 224 00:17:16,283 --> 00:17:19,741 Your work, for now, is done here. 225 00:17:19,920 --> 00:17:23,287 Go. Sleep. 226 00:17:24,091 --> 00:17:26,025 I have a right to know. 227 00:17:27,194 --> 00:17:29,253 I have done everything you asked. 228 00:17:29,630 --> 00:17:32,394 I let your people modify me. 229 00:17:32,566 --> 00:17:35,091 Enhanced my telepathic ability so I'd be more suited... 230 00:17:35,269 --> 00:17:40,297 ...to carry a Vorlon around in my head, because I believed. 231 00:17:43,043 --> 00:17:45,511 Kosh, the real Kosh, wasn't like this. 232 00:17:46,513 --> 00:17:49,448 I think, on some level, he cared about us. 233 00:17:49,783 --> 00:17:51,478 About me. 234 00:17:52,953 --> 00:17:54,944 But with you, it's as if I'm being used... 235 00:17:55,122 --> 00:17:57,454 ...and thrown away when I'm not needed anymore. 236 00:17:57,624 --> 00:18:00,923 Damn it, I have earned some respect! 237 00:18:01,328 --> 00:18:03,626 And I have earned some answers. 238 00:18:06,900 --> 00:18:09,130 Respect. 239 00:18:09,470 --> 00:18:12,371 From whom? 240 00:18:32,092 --> 00:18:34,652 Would you know my thoughts? 241 00:18:34,828 --> 00:18:36,625 Would you? 242 00:18:40,234 --> 00:18:44,796 A little scream. Is that so much to ask for? 243 00:18:44,972 --> 00:18:47,532 I know what it is with you. It's your pride. 244 00:18:47,708 --> 00:18:49,676 You would rather stay silent... 245 00:18:49,843 --> 00:18:53,609 ...than give him the satisfaction of seeing you cry out in pain. 246 00:18:54,081 --> 00:18:57,482 I would probably do the same myself, but not now. 247 00:18:57,651 --> 00:18:59,448 There's too much at stake. 248 00:18:59,620 --> 00:19:02,953 I need a live ally, not a dead martyr! 249 00:19:03,524 --> 00:19:06,357 What you ask I cannot give. 250 00:19:06,760 --> 00:19:09,558 Is your pride worth more to you than saving your world? 251 00:19:09,730 --> 00:19:14,224 We had a deal. You help me with Cartagia, I help free Narn. 252 00:19:14,401 --> 00:19:17,802 We do not oblige conquerors. 253 00:19:17,971 --> 00:19:21,031 If I give him what he wants... 254 00:19:21,208 --> 00:19:25,440 ...if I beg for mercy, cry out... 255 00:19:25,612 --> 00:19:27,603 ...I would no longer be a Narn. 256 00:19:27,781 --> 00:19:30,409 And if you are dead, are you still a Narn then? 257 00:19:30,584 --> 00:19:34,020 No! You are food for Cartagia's pets... 258 00:19:34,188 --> 00:19:36,782 ...and your people are still prisoners! 259 00:19:36,957 --> 00:19:39,653 They, too, are no longer Narns. Only slaves. 260 00:19:39,826 --> 00:19:41,851 And then dead slaves. 261 00:19:42,029 --> 00:19:44,395 Is that what you want, G'Kar? 262 00:19:44,565 --> 00:19:45,930 Is it? 263 00:19:48,035 --> 00:19:53,473 One scream, that's all! One little scream, and he will let you live! 264 00:19:53,640 --> 00:19:55,631 And we will both get what we want. 265 00:19:56,343 --> 00:19:58,311 You don't know what you're asking. 266 00:19:58,478 --> 00:20:02,244 - You don't understand. - Yes, I do! 267 00:20:05,485 --> 00:20:07,953 Yes, I do. 268 00:20:30,477 --> 00:20:34,243 - What's our ETA? - Two, three hours. 269 00:20:34,414 --> 00:20:38,373 All this technology, and it still takes forever to get anywhere. 270 00:20:40,821 --> 00:20:42,812 Ask you a question? 271 00:20:45,192 --> 00:20:50,391 Assuming we live through this, what do you want to do when the war's over? 272 00:20:52,599 --> 00:20:56,831 Go home. See St. Petersburg. Paris. 273 00:20:57,004 --> 00:20:59,063 I want to visit my father's grave. 274 00:20:59,239 --> 00:21:02,470 I didn't make it to the funeral. I couldn't take it at the time. 275 00:21:02,643 --> 00:21:06,807 Then travel. I want to walk outside. 276 00:21:07,447 --> 00:21:12,942 I think the last time I looked up and saw a sky was six years ago. 277 00:21:13,920 --> 00:21:16,252 Anyone special waiting for you back home? 278 00:21:17,424 --> 00:21:21,292 No. Not anymore. You? 279 00:21:22,596 --> 00:21:24,029 Someone. 280 00:21:24,531 --> 00:21:25,862 She doesn't know it yet. 281 00:21:26,333 --> 00:21:28,494 That's a strange way to pursue a relationship. 282 00:21:28,669 --> 00:21:30,694 I suppose so. 283 00:21:31,805 --> 00:21:35,605 I want this thing to go right. I want it to be special. 284 00:21:36,276 --> 00:21:38,710 Oh, a romantic. 285 00:21:39,079 --> 00:21:43,277 I don't think I've felt that way since the first time. 286 00:21:43,650 --> 00:21:45,208 That's what I'm talking about. 287 00:21:48,889 --> 00:21:50,720 You mean, you don't...? 288 00:21:51,525 --> 00:21:52,787 You haven't...? 289 00:21:53,460 --> 00:21:54,722 Yes. 290 00:21:56,263 --> 00:21:59,426 - You're a...? - Exactly. 291 00:21:59,599 --> 00:22:03,262 - With anyone? - Never met the right person before. 292 00:22:04,604 --> 00:22:08,301 Wow. I thought the First Ones were rare. 293 00:22:09,476 --> 00:22:12,001 Well, I hope she appreciates it. 294 00:22:12,546 --> 00:22:15,413 So do I. It's... 295 00:22:16,817 --> 00:22:19,183 - I'm picking something up. - A unicorn? 296 00:22:21,021 --> 00:22:23,353 - Sorry. - It's some kind of distortion field... 297 00:22:23,523 --> 00:22:25,457 ...in hyperspace. 298 00:22:28,261 --> 00:22:32,254 It's as if someone's taken a part of hyperspace and folded it on itself... 299 00:22:32,432 --> 00:22:34,366 ...like a pocket. It's barely noticeable. 300 00:22:34,534 --> 00:22:36,126 The only reason we can detect it... 301 00:22:36,303 --> 00:22:39,033 ...is because this thing's based on Vorlon technology. 302 00:22:39,206 --> 00:22:41,538 - Can you track it? - I think so. 303 00:22:41,742 --> 00:22:43,471 Coming about. 304 00:22:48,515 --> 00:22:50,676 Could be some kind of a hiding place... 305 00:22:50,851 --> 00:22:54,343 ...built right into hyperspace so no one else could find it. 306 00:22:54,521 --> 00:22:56,785 - First Ones? - Maybe. 307 00:22:56,957 --> 00:22:59,050 Who else would know how to do it? 308 00:22:59,259 --> 00:23:01,989 Approaching distortion field. 309 00:23:16,676 --> 00:23:18,769 - Getting anything? - Not sure. 310 00:23:18,945 --> 00:23:21,072 Instruments are all over the place. 311 00:23:26,686 --> 00:23:29,120 - Marcus. - Trying to correct. 312 00:23:29,289 --> 00:23:30,586 Marcus. 313 00:23:31,091 --> 00:23:32,353 You better take a look. 314 00:23:43,770 --> 00:23:45,567 Bloody hell! 315 00:24:20,273 --> 00:24:23,902 - What happened after you left Babylon 5? - I told you I don't remember anything! 316 00:24:24,110 --> 00:24:26,305 - What happened after you left? - I don't remember! 317 00:24:26,480 --> 00:24:27,845 - What? - God, I don't remember! 318 00:24:28,014 --> 00:24:30,539 I don't remember! Nothing! 319 00:24:30,717 --> 00:24:33,845 Nothing! Nothing! 320 00:24:39,192 --> 00:24:41,319 Chief? 321 00:24:44,064 --> 00:24:46,931 - Chief? - Zack? 322 00:24:47,100 --> 00:24:48,397 Yeah. 323 00:24:48,902 --> 00:24:52,531 - You okay? - I think so. 324 00:24:52,906 --> 00:24:54,999 I had a bad dream. 325 00:24:56,443 --> 00:24:59,469 - What happened? - I was about to ask you the same thing. 326 00:24:59,646 --> 00:25:02,114 Last time anybody saw you was over two weeks ago. 327 00:25:03,483 --> 00:25:06,714 Two weeks? Can't be. 328 00:25:06,887 --> 00:25:08,445 I was just... 329 00:25:09,289 --> 00:25:11,257 Just what? 330 00:25:14,528 --> 00:25:16,723 I don't know. Everything's a blur. 331 00:25:17,430 --> 00:25:20,866 Do you remember anything that happened to you after you left? 332 00:25:21,034 --> 00:25:24,435 No. No, nothing. I... 333 00:25:25,906 --> 00:25:28,136 I don't remember anything. 334 00:25:30,443 --> 00:25:32,138 Two weeks. 335 00:25:33,113 --> 00:25:35,980 - Where's Sheridan? - You don't know? 336 00:25:37,918 --> 00:25:42,321 Capt. Sheridan's dead. He died at Z'Ha'Dum. 337 00:25:51,598 --> 00:25:54,328 Thank you for bringing this to my attention, Lethke. 338 00:25:54,501 --> 00:25:57,061 I only wish that I had better news. 339 00:25:57,237 --> 00:26:01,230 The other League Worlds are worried about your decision to attack Z'Ha'Dum. 340 00:26:01,408 --> 00:26:04,605 They believe in doing so you will only provoke a deadly response. 341 00:26:04,778 --> 00:26:06,712 Response is coming either way. 342 00:26:06,880 --> 00:26:10,213 The Shadows will strike again soon. We have nothing more to lose. 343 00:26:10,383 --> 00:26:12,943 People never believe they have nothing else to lose... 344 00:26:13,119 --> 00:26:15,815 ...until they've already lost it. They're afraid. 345 00:26:16,122 --> 00:26:18,022 - We're all afraid. - But their fear may... 346 00:26:18,191 --> 00:26:20,125 ...cause them to act against you. 347 00:26:20,293 --> 00:26:24,593 They asked if I would attend an open rally to protest your actions. 348 00:26:24,764 --> 00:26:26,891 They hope to stir up popular support... 349 00:26:27,067 --> 00:26:31,197 ...to cause the few worlds that have sided with you to withdraw their ships. 350 00:26:31,371 --> 00:26:34,340 - Do you know when? - Later today. That's all I know. 351 00:26:34,941 --> 00:26:38,638 When I declined to participate, they kept the rest of the information from me. 352 00:26:38,945 --> 00:26:40,412 How do you plan to stop them? 353 00:26:41,448 --> 00:26:43,075 I don't. 354 00:26:43,550 --> 00:26:45,415 I do not agree with what they're doing. 355 00:26:45,585 --> 00:26:47,985 Fear is making them act against their own interests. 356 00:26:48,688 --> 00:26:51,816 But they must be free to speak their minds... 357 00:26:51,992 --> 00:26:54,517 ...or we have nothing left worth fighting for. 358 00:26:54,694 --> 00:26:56,252 But you will be there? 359 00:26:57,864 --> 00:27:02,164 My voice is as free as theirs. They'll hear my side as well. 360 00:27:02,335 --> 00:27:06,396 - The truth will attend to itself. - I hope you're right, Delenn. 361 00:27:07,641 --> 00:27:09,575 Oh, one last thing. 362 00:27:09,743 --> 00:27:12,940 We received a message from one of our long-range probes. 363 00:27:13,113 --> 00:27:16,344 It picked up an unfamiliar ship moving on a hyperspace beacon... 364 00:27:16,516 --> 00:27:18,780 ...that might be taking it toward Babylon 5. 365 00:27:19,185 --> 00:27:21,153 I wondered if you knew anything about this. 366 00:27:21,321 --> 00:27:23,221 No, I'm sorry. 367 00:27:23,390 --> 00:27:27,656 Well, if it's coming here, I suppose we'll find out soon enough. 368 00:27:38,371 --> 00:27:40,339 I see they've dragged you out of bed too? 369 00:27:40,507 --> 00:27:42,737 They told me to come, but I still don't know why. 370 00:27:42,909 --> 00:27:45,070 Yes, and this one was not being very helpful. 371 00:27:45,245 --> 00:27:47,406 Where are we going? 372 00:27:48,214 --> 00:27:50,182 - You don't think they know, do you? - No. 373 00:27:50,350 --> 00:27:53,877 But it's so late. Where are we going? I don't like it. 374 00:27:54,254 --> 00:27:56,984 Well, why are we stopping? 375 00:28:16,076 --> 00:28:18,442 Approach. We've been waiting for you. 376 00:28:19,379 --> 00:28:23,076 - Majesty? - This is my private place. 377 00:28:23,249 --> 00:28:28,881 I come here to think, to dream, to plan for my eventual godhood... 378 00:28:29,055 --> 00:28:30,488 ...and to play. 379 00:28:30,657 --> 00:28:33,592 Very few who come in here ever leave again. 380 00:28:33,760 --> 00:28:35,955 You should feel honored. 381 00:28:40,567 --> 00:28:46,563 The electro-whip is set to give an increasing level of pain each time it is used. 382 00:28:46,873 --> 00:28:50,900 At 40 strokes, it will kill even a Narn. 383 00:28:51,077 --> 00:28:54,046 It stops when he screams. 384 00:28:54,214 --> 00:28:58,446 - Majesty, there must be another... - I must have my scream. 385 00:28:58,718 --> 00:29:02,950 If he does not scream, he dies at 40. 386 00:29:09,496 --> 00:29:12,363 It's his choice, not mine. 387 00:29:12,999 --> 00:29:15,433 Proceed. One... 388 00:29:16,136 --> 00:29:18,331 ...two, three... 389 00:29:18,938 --> 00:29:21,771 ...four, five... 390 00:29:22,175 --> 00:29:24,040 ...six, seven... 391 00:29:24,944 --> 00:29:28,038 ...eight, nine... 392 00:29:28,214 --> 00:29:32,173 ...10, 11, 12... 393 00:29:32,352 --> 00:29:34,183 ...13, 14... 394 00:29:34,854 --> 00:29:37,982 ...15, 16... 395 00:29:38,191 --> 00:29:40,625 ...17, 18... 396 00:29:41,127 --> 00:29:46,087 ...19, 20, 21... 397 00:29:46,299 --> 00:29:49,325 ...22, 23... 398 00:29:49,502 --> 00:29:53,165 ...24, 25, 26... 399 00:29:53,473 --> 00:29:56,271 ...27, 28... 400 00:29:56,442 --> 00:29:58,000 ...29... 401 00:29:58,178 --> 00:29:59,509 ...30... 402 00:29:59,712 --> 00:30:02,203 ...31, 32... 403 00:30:02,382 --> 00:30:05,579 ...33, 34... 404 00:30:06,085 --> 00:30:07,643 ...35... 405 00:30:07,821 --> 00:30:09,914 ...36, 37... 406 00:30:10,924 --> 00:30:12,323 ...38... 407 00:30:12,492 --> 00:30:14,585 ...39... 408 00:30:35,081 --> 00:30:37,914 - Ivanova to C & C. - C & C online. 409 00:30:38,084 --> 00:30:41,645 We're coming in. Find Lyta Alexander. I need to see her as soon as possible. 410 00:30:41,821 --> 00:30:43,254 Confirmed. Anything else? 411 00:30:43,423 --> 00:30:46,654 Yes, I want you to run a probe on all transmissions from Sector... 412 00:30:46,826 --> 00:30:50,057 - 70 by 10 by 53. - Did you get that? 413 00:30:50,230 --> 00:30:52,425 Got it. What are we looking for? 414 00:30:52,599 --> 00:30:56,592 I don't know, but we'll know it when we find it. 415 00:31:30,570 --> 00:31:33,004 - Yes? - There is quite a bit of movement... 416 00:31:33,172 --> 00:31:34,799 ...going on in the Zocalo, Delenn. 417 00:31:34,974 --> 00:31:39,809 I would suggest the gathering we were warned about is coming soon. 418 00:31:39,979 --> 00:31:42,004 I'll be there as fast as I can. 419 00:31:46,352 --> 00:31:48,183 - Anything yet? - Nothing, commander. 420 00:31:48,354 --> 00:31:49,787 Keep looking. Where's Lyta? 421 00:31:49,956 --> 00:31:52,015 We're tracking her down now. 422 00:31:52,258 --> 00:31:54,954 Commander, we've got something coming through the jumpgate. 423 00:31:55,128 --> 00:31:57,619 Signature and silhouette unknown. 424 00:31:57,797 --> 00:31:59,526 - Could it be the Vorlons? - I hope not. 425 00:31:59,699 --> 00:32:01,792 - How soon? - Now. 426 00:32:08,641 --> 00:32:10,131 It's coming in on approach. 427 00:32:10,310 --> 00:32:12,369 Open up a frequency. 428 00:32:12,879 --> 00:32:15,507 I can't. It's not using any of the standard frequencies. 429 00:32:15,682 --> 00:32:18,708 - It'll have to wait... - Commander, it's using our access codes. 430 00:32:18,885 --> 00:32:21,251 - It's activated the docking bay sequence. - What? 431 00:32:21,421 --> 00:32:23,252 Lvanova to Security. Red alert! 432 00:32:35,535 --> 00:32:40,234 It's moving into the central docking bay. All units move into position. 433 00:32:59,492 --> 00:33:01,483 Everyone listen. 434 00:33:01,661 --> 00:33:03,754 Listen to us. 435 00:33:03,930 --> 00:33:07,161 There's something that you don't know. 436 00:33:07,367 --> 00:33:10,165 We must tell you the truth... 437 00:33:10,336 --> 00:33:14,705 ...because the Minbari never tell anyone the whole truth. 438 00:33:14,874 --> 00:33:20,904 Delenn and others conspiring with her are risking all of your lives... 439 00:33:21,080 --> 00:33:26,575 ...by organizing an attack against the Homeworld of the Shadows. 440 00:33:33,159 --> 00:33:34,524 Hey, chief. What are you doing? 441 00:33:34,694 --> 00:33:37,026 - I ought to be there. - You're in no condition... 442 00:33:37,196 --> 00:33:38,925 Hey, tough. I'm going. 443 00:33:39,098 --> 00:33:41,999 I'm betting you can't spare people to put me to bed, can you? 444 00:33:42,168 --> 00:33:43,999 All right. Come on. 445 00:33:44,504 --> 00:33:47,064 The Shadows have withdrawn for now. 446 00:33:47,407 --> 00:33:50,535 There have been no new attacks. 447 00:33:50,743 --> 00:33:54,474 We believe we can find a peaceful solution. 448 00:33:57,016 --> 00:34:00,417 If there is another pointless attack against Z'Ha'Dum... 449 00:34:00,586 --> 00:34:04,716 ...they will destroy us all! - They will come anyway! 450 00:34:04,891 --> 00:34:07,587 You don't know that! 451 00:34:35,855 --> 00:34:37,948 Well, I'll be damned. 452 00:34:38,124 --> 00:34:40,991 It has been 1000 years since the last Shadow War. 453 00:34:41,427 --> 00:34:43,258 If we do nothing to provoke them... 454 00:34:43,429 --> 00:34:46,091 ...it may be another 1000 years before they move again. 455 00:34:46,265 --> 00:34:49,200 We cannot allow the fleet to leave for Z'Ha'Dum. 456 00:34:49,569 --> 00:34:52,663 - That fleet is our only chance! - Don't listen to her. 457 00:34:52,839 --> 00:34:55,364 She must be silenced! 458 00:34:56,209 --> 00:35:00,373 - You're acting out of fear! - And you're acting out of grief and loss! 459 00:35:00,546 --> 00:35:03,174 If Sheridan has died, then why not the rest of us? 460 00:35:03,349 --> 00:35:08,719 You cannot attack Z'Ha'Dum. No one has ever succeeded. 461 00:35:08,888 --> 00:35:13,689 Ships go there and never return. Lives are wasted. 462 00:35:14,060 --> 00:35:17,291 Sheridan died trying to attack Z'Ha'Dum. 463 00:35:17,463 --> 00:35:19,988 No one who goes there comes back alive. 464 00:35:41,087 --> 00:35:42,816 Captain. 465 00:35:43,289 --> 00:35:47,089 We're sorry. We thought you were dead. 466 00:35:49,629 --> 00:35:54,089 I was. I'm better now. 467 00:36:01,440 --> 00:36:05,740 The ambassador is correct. I went to Z'Ha'Dum. 468 00:36:06,245 --> 00:36:09,214 I've seen the face of the enemy. 469 00:36:10,416 --> 00:36:13,476 They're not gods, and they're not indestructible. 470 00:36:13,653 --> 00:36:16,952 I've fought them, and I've killed many of them. 471 00:36:17,523 --> 00:36:19,718 And I've survived. 472 00:36:21,127 --> 00:36:26,258 There is a way out of this, a way to stop this insanity once and for all. 473 00:36:26,432 --> 00:36:29,060 Now, Delenn's fleet is a start. 474 00:36:29,769 --> 00:36:32,329 Now we have to build on it. 475 00:36:33,873 --> 00:36:36,865 Together, we will form the largest fleet in history. 476 00:36:37,043 --> 00:36:42,413 Not just for a battle, but to change the shape of the galaxy! 477 00:36:42,982 --> 00:36:46,611 Not just for ourselves, but for our children. 478 00:36:46,786 --> 00:36:49,277 And our children's children. 479 00:36:51,857 --> 00:36:57,796 You tell your governments that the only man to survive Z'Ha'Dum sends this message: 480 00:36:59,098 --> 00:37:00,565 We can end this. 481 00:37:00,733 --> 00:37:06,467 Not just for now, not just for the next 1000 years, but forever! 482 00:37:06,806 --> 00:37:11,402 I stand before you as proof that it can be done. 483 00:37:12,111 --> 00:37:17,708 We can fight, and we can win, but only if we do it together! 484 00:37:20,186 --> 00:37:22,086 Can I count on you? 485 00:37:25,424 --> 00:37:28,860 Can I count on you? Will you stand together? 486 00:37:29,028 --> 00:37:30,825 - Yes! - Yes! 487 00:37:30,997 --> 00:37:34,228 - Yes! - Yes! 488 00:37:50,950 --> 00:37:53,817 I thought I'd never see you again. 489 00:37:55,955 --> 00:37:58,048 I'll never leave you, Delenn. 490 00:37:58,224 --> 00:38:01,819 Not if the whole universe stood between us. 491 00:38:15,207 --> 00:38:18,199 This is C & C to Lyta Alexander. 492 00:38:18,377 --> 00:38:22,473 Your presence is requested at once in Capt. Sheridan's office. 493 00:38:22,648 --> 00:38:26,414 Repeat, this is C & C to Lyta Alexander. 494 00:38:26,585 --> 00:38:31,022 Your presence is requested at once in Capt. Sheridan's office. 495 00:38:31,190 --> 00:38:33,920 This is C & C to Lyta Alexander. 496 00:38:34,093 --> 00:38:39,395 Your presence is requested at once in Capt. Sheridan's office. 497 00:38:42,802 --> 00:38:45,293 You know, don't you? 498 00:38:45,671 --> 00:38:47,901 It's started. 499 00:38:56,782 --> 00:38:58,875 When most of the First Ones left... 500 00:38:59,051 --> 00:39:02,509 ...two of them, the Shadows and Vorlons, stayed behind. 501 00:39:02,688 --> 00:39:07,125 Their job was to keep an eye on the younger races, help them along... 502 00:39:07,293 --> 00:39:11,161 ...but they couldn't decide or agree on what had to be done. 503 00:39:11,797 --> 00:39:15,563 The Vorlons believe that strength comes through order and discipline. 504 00:39:15,735 --> 00:39:19,762 The Shadows believe in promoting evolution through conflict, starting wars. 505 00:39:19,939 --> 00:39:23,773 - Those are diametrically opposite positions. - Exactly. 506 00:39:23,943 --> 00:39:27,379 Now, at first, there was a balance between the two sides. 507 00:39:27,546 --> 00:39:32,040 They abided by rules of engagement, respected each other's positions. 508 00:39:32,218 --> 00:39:35,051 But that changed over time... 509 00:39:38,457 --> 00:39:40,948 Something, Mr. Garibaldi? 510 00:39:41,627 --> 00:39:44,755 I just want to know who our new best friend is over here. 511 00:39:44,930 --> 00:39:48,388 His name is Lorien. That's all you need to know for now. 512 00:39:48,768 --> 00:39:51,931 - Yeah? Who decided that? - He did. 513 00:39:52,104 --> 00:39:54,265 - Isn't that convenient? - What the hell is that? 514 00:39:54,440 --> 00:39:55,907 - I told you I trust him. - I know. 515 00:39:56,075 --> 00:39:58,373 Secrets on top of secrets, right? 516 00:39:58,544 --> 00:40:01,138 I'm getting too old for this stuff. 517 00:40:03,182 --> 00:40:04,911 What, that's funny to you? 518 00:40:05,184 --> 00:40:09,985 Lorien is older than he looks. 519 00:40:13,793 --> 00:40:18,127 John, what I don't understand is, why the wars? 520 00:40:18,297 --> 00:40:21,755 Why the fighting? If each side agreed to respect the other... 521 00:40:21,967 --> 00:40:25,232 I don't know who started it first, but somewhere along the line... 522 00:40:25,404 --> 00:40:29,431 ...they both decided that their way was the right way, the only way. 523 00:40:29,608 --> 00:40:32,099 And we've been caught in the middle ever since. 524 00:40:32,511 --> 00:40:34,342 Hello, captain. 525 00:40:34,880 --> 00:40:36,279 Welcome back, John. 526 00:40:36,715 --> 00:40:38,615 Hey. 527 00:40:43,422 --> 00:40:46,858 Hey, I heard that you three went to Z'Ha'Dum after me. 528 00:40:47,026 --> 00:40:48,789 That was foolish and dangerous. 529 00:40:50,930 --> 00:40:53,626 And I can't thank you enough for trying. 530 00:40:55,201 --> 00:40:57,761 Listen, I hate to bring this up at a time like this. 531 00:40:57,937 --> 00:41:01,429 It seems like every time we get good news, you guys coming back alive... 532 00:41:01,607 --> 00:41:03,973 ...something comes up and smacks us in the head. 533 00:41:04,643 --> 00:41:06,406 What is it? 534 00:41:07,112 --> 00:41:09,672 When Marcus and I were out looking for the First Ones... 535 00:41:09,849 --> 00:41:12,545 ...we came across a Vorlon fleet hiding in hyperspace. 536 00:41:12,718 --> 00:41:16,654 Not dozens, not hundreds, but thousands of ships. 537 00:41:17,556 --> 00:41:20,753 A couple of them were three, four miles across. 538 00:41:20,926 --> 00:41:24,726 We tried to track them, but we lost them somewhere around Sector 70. 539 00:41:24,897 --> 00:41:27,593 - There's a Shadow base not far from there. - Exactly. 540 00:41:27,766 --> 00:41:30,758 So as soon as we got back, I had C & C monitor that area... 541 00:41:30,936 --> 00:41:33,803 ...for any transmissions, anything unusual. 542 00:41:33,973 --> 00:41:37,966 The Shadow base was located on a planet called Arcata 7. 543 00:41:38,143 --> 00:41:41,078 - It's not there anymore. - The base? 544 00:41:41,280 --> 00:41:43,680 No. The planet. 545 00:41:45,251 --> 00:41:50,052 They destroyed... They destroyed an entire planet. 546 00:41:50,689 --> 00:41:52,179 Lyta... 547 00:41:53,592 --> 00:41:56,493 ...there are over 4 million people on Arcata 7. You... 548 00:41:56,662 --> 00:41:59,927 - You can't be serious. - This latest incident... 549 00:42:00,099 --> 00:42:03,193 ...everything that's happened lately, it's convinced the Vorlons... 550 00:42:03,369 --> 00:42:07,806 ...that their only alternative is to destroy the Shadows and anyone touched by them. 551 00:42:07,973 --> 00:42:12,342 - Like an infection, you have to cut it out. - And any healthy tissue that's cut out... 552 00:42:12,511 --> 00:42:15,207 ...along the way, it's okay because it's for a good cause. 553 00:42:15,381 --> 00:42:19,044 Since the Shadows are about to strike back anytime now... 554 00:42:19,218 --> 00:42:22,244 ...we're caught in the middle again. - In Valen's name. 555 00:42:22,821 --> 00:42:24,914 We could barely stop the Shadows. 556 00:42:25,090 --> 00:42:27,957 - How do we stop them and the Vorlons? - I don't know. 557 00:42:28,127 --> 00:42:33,565 All I know is that unless you do stop them, it won't matter who wins and who loses... 558 00:42:33,732 --> 00:42:38,965 ...because none of us, not a single world in 70 light-years in any direction... 559 00:42:39,138 --> 00:42:41,436 ...will live to see it. 560 00:43:34,793 --> 00:43:35,782 [ENGLISH] 45452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.