All language subtitles for Babylon.5.S02E13.720p.x265-ZMNT-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,931 --> 00:00:16,934 - Can I help you? - I'm looking for the captain and Ivanova. 2 00:00:16,934 --> 00:00:19,937 They went down to Bay 13. I can link in if you want. 3 00:00:19,937 --> 00:00:22,898 No, that's okay. I need to talk to them in person. Thanks. 4 00:00:22,898 --> 00:00:24,900 Bay 13? Nobody goes into Bay 13. 5 00:00:24,900 --> 00:00:28,612 That's what the commander tried to tell him. 6 00:00:32,908 --> 00:00:34,034 It's beautiful. 7 00:00:37,913 --> 00:00:40,916 I've never seen anything like it. 8 00:00:40,916 --> 00:00:45,671 There's no sign of instrumentation. No visible way in or out. 9 00:00:45,921 --> 00:00:49,633 It's absolutely seamless. Amazing. 10 00:00:49,925 --> 00:00:53,637 What kind of propulsion system does it have? 11 00:00:53,929 --> 00:00:54,930 No idea. 12 00:00:54,930 --> 00:00:58,934 In the two years since Ambassador Kosh arrived in this thing... 13 00:00:58,934 --> 00:01:01,937 ...we've run a few surface scans, as much as we could get away with. 14 00:01:01,937 --> 00:01:04,898 We could barely even get through the skin. 15 00:01:04,898 --> 00:01:06,900 It's just been sitting here this whole time? 16 00:01:06,900 --> 00:01:09,903 Mostly. He's taken it out once or twice... 17 00:01:09,903 --> 00:01:13,907 ...but just to the Vorlon Homeworld and then back again. 18 00:01:13,907 --> 00:01:14,908 Sometimes... 19 00:01:14,908 --> 00:01:17,077 ...late at night... 20 00:01:17,911 --> 00:01:20,914 ...I just come here and watch it. 21 00:01:20,914 --> 00:01:23,083 If you look carefully... 22 00:01:23,917 --> 00:01:28,672 ...you can actually see the patterns on the skin changing slightly. 23 00:01:29,923 --> 00:01:34,678 I can't even imagine the kind of science that's behind something like this. 24 00:01:35,929 --> 00:01:40,684 Why, they must be at least a thousand years ahead of us. 25 00:01:43,937 --> 00:01:48,692 I'd give a year's pay to see what's inside this thing. 26 00:01:53,906 --> 00:01:55,032 Captain! 27 00:02:00,913 --> 00:02:03,081 Back away slowly. 28 00:02:14,927 --> 00:02:18,931 You can see why we've had to quarantine this whole area. 29 00:02:18,931 --> 00:02:21,934 The last maintenance crew we had in here... 30 00:02:21,934 --> 00:02:24,102 ...wouldn't come back. 31 00:02:24,937 --> 00:02:27,898 They kept having dreams about this thing. 32 00:02:27,898 --> 00:02:31,610 They said it talked to them in their sleep. 33 00:02:32,903 --> 00:02:34,029 It's Kosh. 34 00:02:35,906 --> 00:02:38,909 He's been here for two years... 35 00:02:38,909 --> 00:02:41,912 ...and we don't know anything more about him... 36 00:02:41,912 --> 00:02:45,624 ...his people, or even this ship. 37 00:02:45,916 --> 00:02:48,085 It's time that changed. 38 00:02:49,920 --> 00:02:52,923 I think I'm gonna make it my personal project. 39 00:02:52,923 --> 00:02:56,927 Captain, I need to talk to you. You too, commander. 40 00:02:56,927 --> 00:02:58,929 Not here. I don't want this on the links... 41 00:02:58,929 --> 00:03:01,932 ...and I sure as hell won't talk in front of this thing. 42 00:03:01,932 --> 00:03:04,101 - Come on. - Let's go. 43 00:03:36,925 --> 00:03:41,680 Earthforce Intelligence has posted a fugitive alert for Dr. Everett Jacobs. 44 00:03:42,931 --> 00:03:45,934 - Jacobs? - He's on the president's personal staff. 45 00:03:45,934 --> 00:03:48,937 Past tense. He's on the run, carrying a fake ID... 46 00:03:48,937 --> 00:03:52,900 ...and enough stolen information to tear the whole Earth Alliance to pieces. 47 00:03:52,900 --> 00:03:54,902 - He's coming here? - They think he's already here. 48 00:03:54,902 --> 00:03:57,905 And they want him. Alive, if possible. Dead, if necessary. 49 00:03:57,905 --> 00:04:02,659 They authorized extreme sanction against a civilian? 50 00:04:02,910 --> 00:04:06,622 My God. What does this guy know? 51 00:04:06,914 --> 00:04:09,917 They didn't say. They're sending somebody to coordinate the search. 52 00:04:09,917 --> 00:04:13,921 All I know is this: Armed or otherwise, if he gives any resistance... 53 00:04:13,921 --> 00:04:17,633 ...our orders are shoot to kill. 54 00:04:19,927 --> 00:04:24,681 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 55 00:04:25,933 --> 00:04:30,687 A self-contained world, five miles long, located in neutral territory. 56 00:04:33,899 --> 00:04:35,901 A place of commerce and diplomacy... 57 00:04:35,901 --> 00:04:39,613 ... for a quarter of a million humans and aliens. 58 00:04:39,905 --> 00:04:43,617 A shining beacon in space, all alone in the night. 59 00:04:45,911 --> 00:04:48,914 It was the dawn of the Third Age of mankind. 60 00:04:48,914 --> 00:04:52,626 The year the Great War came upon us all. 61 00:04:52,918 --> 00:04:56,922 This is the story of the last of the Babylon stations. 62 00:04:56,922 --> 00:05:01,677 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 63 00:05:50,934 --> 00:05:51,935 Tell me, Agent Cranston... 64 00:05:51,935 --> 00:05:55,898 ...what does Earth Special Intelligence want with Dr. Jacobs? 65 00:05:55,898 --> 00:05:57,900 I assumed you had been briefed. 66 00:05:57,900 --> 00:06:01,904 I know he is, or was, the president's personal physician. 67 00:06:01,904 --> 00:06:04,907 I didn't know that gave him access to classified material. 68 00:06:04,907 --> 00:06:09,661 Apparently, he misused his clearance to dip into highly secret information. 69 00:06:09,912 --> 00:06:11,914 New technology we're developing... 70 00:06:11,914 --> 00:06:15,626 ...certain black projects, covert missions. 71 00:06:16,919 --> 00:06:19,922 Enough to send the entire government into chaos... 72 00:06:19,922 --> 00:06:24,676 ...and to ruin our agreements with half the Non-Aligned Worlds. 73 00:06:24,927 --> 00:06:28,931 We cannot allow him to offload the information he's carrying. 74 00:06:28,931 --> 00:06:31,934 - What's he doing here? - Probably meeting his buyer. 75 00:06:31,934 --> 00:06:34,937 Or arranging travel outside Earth-controlled space. 76 00:06:34,937 --> 00:06:39,691 This is our last chance to catch him before he's out of our jurisdiction. 77 00:06:41,902 --> 00:06:45,906 All right. We'll put security at your disposal to coordinate the search. 78 00:06:45,906 --> 00:06:49,910 Excellent. I'll have my men plug into your intellinets immediately. 79 00:06:49,910 --> 00:06:52,913 We'll go level by level, until we flush him out. 80 00:06:52,913 --> 00:06:56,917 Commander, I want all outgoing ships checked out before they leave. 81 00:06:56,917 --> 00:06:58,919 Slow down jump clearances as much as you can. 82 00:06:58,919 --> 00:07:03,674 - Say we're having mechanical problems. - That they'll believe. 83 00:07:03,924 --> 00:07:06,927 If you'll show Agent Cranston and his people to their quarters... 84 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 ...I'll get Mr. Garibaldi moving on the search. 85 00:07:08,929 --> 00:07:12,933 Captain, thank you. We appreciate your cooperation. 86 00:07:12,933 --> 00:07:14,059 Thank you. 87 00:07:16,937 --> 00:07:20,899 He knows all the right things to say. Nothing sounded really bogus... 88 00:07:20,899 --> 00:07:24,903 ...as to raise any red flags, but he's not telling us everything. 89 00:07:24,903 --> 00:07:29,658 His type never does. But he is worried, that's for sure... 90 00:07:29,908 --> 00:07:34,663 ...which inclines me to go along with this until, and unless, we hear otherwise. 91 00:07:35,914 --> 00:07:40,669 But if he is right, we can't let Dr. Jacobs get off this station. 92 00:07:40,919 --> 00:07:44,631 Don't worry. If he's here, we'll find him. 93 00:07:44,923 --> 00:07:47,926 And I think I know where to start asking some questions. 94 00:07:47,926 --> 00:07:50,929 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 95 00:07:50,929 --> 00:07:52,931 - Then you do know him? - Know him? 96 00:07:52,931 --> 00:07:56,935 Michael, you ever consider climbing out of the barracks and looking at the world? 97 00:07:56,935 --> 00:07:58,937 I will, when people stop shooting at me. 98 00:07:58,937 --> 00:08:02,900 Dr. Jacobs is a decent human being. He's a humanitarian. 99 00:08:02,900 --> 00:08:07,654 I studied under him at Harvard. A Lot of us looked up to him as a role model. 100 00:08:07,905 --> 00:08:12,659 When I had trouble with xenobiogenics, he was the only one to help me. 101 00:08:13,911 --> 00:08:15,913 I might not even be here if it hadn't been for him. 102 00:08:15,913 --> 00:08:18,081 He's the best there is. 103 00:08:18,916 --> 00:08:22,920 The last time you vouched for a doctor, we had three dead bodies... 104 00:08:22,920 --> 00:08:23,921 ...the station was trashed... 105 00:08:23,921 --> 00:08:26,924 ...and an Ikarran war machine was shooting at everything. 106 00:08:26,924 --> 00:08:29,927 Fine. You don't want my advice, don't ask for it... 107 00:08:29,927 --> 00:08:31,929 ...but I'm telling you, there's been a mistake. 108 00:08:31,929 --> 00:08:35,641 Dr. Jacobs that I knew would never sell out Earth. 109 00:08:35,933 --> 00:08:40,687 Maybe he's not the same Dr. Jacobs you knew anymore. 110 00:09:04,920 --> 00:09:07,923 You looking for anything in particular? 111 00:09:07,923 --> 00:09:09,049 No, no. Just... 112 00:09:10,926 --> 00:09:12,052 Just looking. 113 00:09:19,935 --> 00:09:21,061 Excuse me, I... 114 00:09:22,896 --> 00:09:27,651 I hear that you're the man to talk to about special orders. 115 00:09:29,903 --> 00:09:32,906 Well, it depends how special. 116 00:09:32,906 --> 00:09:35,075 I need an Identicard. 117 00:09:35,909 --> 00:09:38,078 You got expensive needs. 118 00:09:38,912 --> 00:09:42,624 Well, whatever it is, I'll pay for it. 119 00:09:42,916 --> 00:09:44,042 No deal. 120 00:09:44,918 --> 00:09:47,921 - But you just said that... - I didn't say anything. 121 00:09:47,921 --> 00:09:50,924 All I did was ask you a couple of questions. That's all. 122 00:09:50,924 --> 00:09:54,928 - Lf it's the money, I have... - No, you want it too much. 123 00:09:54,928 --> 00:09:56,930 You're either working for security... 124 00:09:56,930 --> 00:10:00,934 ...or you're on the run from some really bad people. 125 00:10:00,934 --> 00:10:05,689 - Either way, I'm out of it. - No, please. Please... 126 00:10:29,922 --> 00:10:31,924 Afternoon, Ambassador Kosh. 127 00:10:31,924 --> 00:10:35,928 Just thought I'd make sure you knew about the conference tomorrow... 128 00:10:35,928 --> 00:10:38,931 ...to discuss the Narn refugee problem. 129 00:10:38,931 --> 00:10:41,934 I found myself near Bay 13 earlier. 130 00:10:41,934 --> 00:10:45,896 I got a look at your ship. It's an amazing piece of work. 131 00:10:45,896 --> 00:10:48,899 Made me realize just how much we still don't know about you... 132 00:10:48,899 --> 00:10:51,902 ...your culture, your people. 133 00:10:51,902 --> 00:10:55,906 And I was thinking maybe we should spend some time together soon. 134 00:10:55,906 --> 00:10:57,908 Build some bridges. 135 00:10:57,908 --> 00:11:02,663 Work toward a greater understanding of one another. 136 00:11:04,915 --> 00:11:06,917 - Why? - You tell me. 137 00:11:06,917 --> 00:11:11,672 You're the one who popped in my dream when I was in that alien ship. 138 00:11:12,923 --> 00:11:14,049 It felt like... 139 00:11:15,926 --> 00:11:19,638 I don't know, like you called to me. 140 00:11:19,930 --> 00:11:22,099 I sought understanding. 141 00:11:23,934 --> 00:11:28,689 I listened to the song. Your thoughts became a song. 142 00:11:29,898 --> 00:11:32,901 Has this ever happened before? 143 00:11:32,901 --> 00:11:34,027 Once. 144 00:11:39,908 --> 00:11:43,912 We'll operate in rotating shifts. Ten hours on, ten hours off. 145 00:11:43,912 --> 00:11:47,916 Have your squads check every level down the air ducts. 146 00:11:47,916 --> 00:11:50,919 And as we clear each sector, we'll place guards behind us... 147 00:11:50,919 --> 00:11:53,922 ...so that we'll be sure that he's not doubling back. 148 00:11:53,922 --> 00:11:57,926 With all due respect, sir, what you're suggesting could take weeks or months. 149 00:11:57,926 --> 00:12:02,681 This place is five miles long. He could be hiding anywhere. 150 00:12:07,936 --> 00:12:10,898 These will help cut the odds down a little. 151 00:12:10,898 --> 00:12:13,901 All high-ranking Earth Dome personnel... 152 00:12:13,901 --> 00:12:16,904 ...are injected with a coded identification crystal... 153 00:12:16,904 --> 00:12:19,907 ...as a precaution against kidnapping. 154 00:12:19,907 --> 00:12:23,911 Now, it emits a very low-level signal. Strictly short-range. 155 00:12:23,911 --> 00:12:27,915 I've stationed guards with scanners at all the docking bays. 156 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 He's locked in. 157 00:12:29,917 --> 00:12:33,629 All we need to do is close the noose. 158 00:12:33,921 --> 00:12:35,923 - Any problems yet? - No, sir. 159 00:12:35,923 --> 00:12:39,927 These guys aren't very subtle, but they know their stuff. 160 00:12:39,927 --> 00:12:44,681 I'd hate to be on the wrong side with this bunch against me. 161 00:12:45,933 --> 00:12:48,936 Yeah, well, keep on top of them. 162 00:12:48,936 --> 00:12:52,898 Just once, I'd like to make it through a crisis with a minimum of grief. 163 00:12:52,898 --> 00:12:54,024 Sir? 164 00:12:55,901 --> 00:12:57,903 There's something I remembered I have to do. 165 00:12:57,903 --> 00:13:00,906 Keep me posted on what Cranston and his people are up to. 166 00:13:00,906 --> 00:13:04,618 I'll check in with you later. 167 00:13:27,933 --> 00:13:29,935 The general sent me. 168 00:13:29,935 --> 00:13:32,104 I have a message. 169 00:13:32,896 --> 00:13:36,608 You're in great danger, captain. 170 00:13:37,901 --> 00:13:40,904 We know what you've been told. 171 00:13:40,904 --> 00:13:44,616 But Dr. Jacobs is not a traitor. 172 00:13:44,908 --> 00:13:48,912 Then why is half the intelligence community out looking for him? 173 00:13:48,912 --> 00:13:52,916 Earth Special Intelligence is under President Clark's direct control. 174 00:13:52,916 --> 00:13:57,671 Jacobs represents a threat, and he's using whatever resources he has to stop it. 175 00:13:58,922 --> 00:14:00,048 Including you. 176 00:14:01,925 --> 00:14:04,094 What's the situation? 177 00:14:04,928 --> 00:14:08,932 Before President Santiago was killed aboard Earthforce One... 178 00:14:08,932 --> 00:14:13,687 ...Clark got off the ship, claiming he had some kind of virus. 179 00:14:13,937 --> 00:14:18,692 Twenty-four hours later, Earthforce One is destroyed in an accident... 180 00:14:19,902 --> 00:14:22,905 ...and Clark assumes the presidency. 181 00:14:22,905 --> 00:14:24,907 Pretty damn convenient illness. 182 00:14:24,907 --> 00:14:28,911 As Clark's personal physician, Jacobs knew it wasn't true. 183 00:14:28,911 --> 00:14:33,665 If he testified to that, it would prove that Clark knew what was going to happen. 184 00:14:34,917 --> 00:14:36,919 They couldn't allow that. 185 00:14:36,919 --> 00:14:40,923 But if they killed him right away, it would look suspicious, so they watched him... 186 00:14:40,923 --> 00:14:45,677 ...until they figured it was safe for the good doctor to have an accident. 187 00:14:46,929 --> 00:14:49,932 We heard about it, and we helped him escape. 188 00:14:49,932 --> 00:14:53,644 It's not much of an escape. He's trapped here. 189 00:14:53,936 --> 00:14:55,896 This wasn't according to plan. 190 00:14:55,896 --> 00:14:59,900 He was supposed to rendezvous with his contact on Io. 191 00:14:59,900 --> 00:15:01,902 That meeting didn't go off. 192 00:15:01,902 --> 00:15:05,906 They were closing in on him, so he jumped the first transport he could find. 193 00:15:05,906 --> 00:15:06,907 And came here. 194 00:15:06,907 --> 00:15:09,910 So now you're improvising. Terrific. 195 00:15:09,910 --> 00:15:14,665 Cranston and his boys have my entire security force out looking for Jacobs. 196 00:15:14,915 --> 00:15:18,919 If I pull them back now, Cranston will know I've been tipped off. 197 00:15:18,919 --> 00:15:21,922 It'll expose everything we have started to build here. 198 00:15:21,922 --> 00:15:26,677 I don't have any easy answers, captain. But it has to be done. 199 00:15:27,928 --> 00:15:32,683 His testimony alone isn't enough to bring up charges, but it's a start. 200 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 We need to accumulate as much evidence as we can... 201 00:15:35,936 --> 00:15:39,648 ...so when we go public with this... 202 00:15:39,898 --> 00:15:42,067 ...we'll hit the target. 203 00:15:42,901 --> 00:15:45,904 Because in this game, captain, you only get one shot. 204 00:15:45,904 --> 00:15:49,908 Find Jacobs before they do, have him dictate a sworn statement... 205 00:15:49,908 --> 00:15:52,911 ...and get him off this station... alive. 206 00:15:52,911 --> 00:15:54,913 Fine. No problem. You want mayo on that? 207 00:15:54,913 --> 00:15:56,039 Captain. 208 00:15:57,916 --> 00:16:02,671 I know. I know. I just don't like the odds, that's all. 209 00:16:02,921 --> 00:16:06,925 If we'd heard about this sooner, we could've handled it quietly. 210 00:16:06,925 --> 00:16:10,929 Now the whole station's involved, and we'll have to circumvent our own people. 211 00:16:10,929 --> 00:16:15,684 If the other side gets their hands on Jacobs, they'll disappear him. 212 00:16:15,934 --> 00:16:17,936 They'll do the same to anyone he talks to. 213 00:16:17,936 --> 00:16:22,691 So whatever you're going to do, I suggest you do it quickly. 214 00:16:30,908 --> 00:16:35,662 Sheridan to Garibaldi. Meet me in my quarters in 10 minutes. 215 00:16:35,913 --> 00:16:38,081 You're gonna love this. 216 00:16:38,916 --> 00:16:41,919 A routine scan of the eye shows the usual number of rods and cones... 217 00:16:41,919 --> 00:16:46,673 ...with the addition of small cells designed for seeing into the ultraviolet frequency. 218 00:16:48,926 --> 00:16:52,638 If you should have to operate on this area... 219 00:16:53,931 --> 00:16:58,685 If you should have to operate on this area, I recommend... 220 00:16:58,936 --> 00:16:59,937 Excuse me. 221 00:16:59,937 --> 00:17:04,691 Set up the scanners to move into the optic cavity so we can proceed. 222 00:17:05,901 --> 00:17:06,902 Yes? 223 00:17:06,902 --> 00:17:10,906 Hi, doc. Just wanted to say happy birthday. That's all. 224 00:17:10,906 --> 00:17:15,661 - What you saying? It's not my birthday. - Catch you later. 225 00:17:15,911 --> 00:17:18,080 What the hell is...? 226 00:17:19,915 --> 00:17:23,627 - Do you mind? - Let's go. 227 00:17:25,921 --> 00:17:30,676 Computer, play back last message frame by frame. Look for any abnormalities. 228 00:17:30,926 --> 00:17:32,052 Stand by. 229 00:18:13,927 --> 00:18:14,928 I'm... 230 00:18:14,928 --> 00:18:17,097 I'm nearly out of stims. 231 00:18:19,933 --> 00:18:22,102 I have to keep moving. 232 00:18:22,936 --> 00:18:25,898 If I fall asleep, they'll get me and... 233 00:18:25,898 --> 00:18:28,066 If they get me, I... 234 00:18:32,905 --> 00:18:36,617 I don't know if this will get to you, Mary, but... 235 00:18:37,910 --> 00:18:39,036 ...I'm tired. 236 00:18:40,913 --> 00:18:44,625 I'm just desperately tired. 237 00:18:44,917 --> 00:18:48,629 I don't know who to turn to, whom I can trust. 238 00:19:18,909 --> 00:19:21,912 What the hell do you think you're doing, man? 239 00:19:21,912 --> 00:19:23,914 Hold on. Hold on. 240 00:19:23,914 --> 00:19:26,083 You got something? 241 00:19:26,917 --> 00:19:28,043 I don't know. 242 00:19:34,925 --> 00:19:36,051 It's gone now. 243 00:19:37,928 --> 00:19:39,930 Think we should we report it, just in case? 244 00:19:39,930 --> 00:19:41,932 Yeah, let's go. Come on. 245 00:19:41,932 --> 00:19:44,935 Maybe now you'll admit you were wrong about Jacobs? 246 00:19:44,935 --> 00:19:47,896 - I didn't say I believe them. - You didn't say you believed me. 247 00:19:47,896 --> 00:19:50,899 - I don't believe anybody. - What a wonderful world you live in. 248 00:19:50,899 --> 00:19:54,903 Well, the rent is cheap, the pay is decent and I get to make my own hours. 249 00:19:54,903 --> 00:19:57,906 Are you gonna help me, or spend two days analyzing my lifestyle? 250 00:19:57,906 --> 00:19:59,908 All right, go ahead. 251 00:19:59,908 --> 00:20:02,911 My people reported a blip on their scanners an hour ago in Brown 2. 252 00:20:02,911 --> 00:20:05,914 Maybe it's Jacobs, maybe not. Either way, it's a good place to start. 253 00:20:05,914 --> 00:20:09,918 We can't bring my people in on this. We don't wanna place them in jeopardy... 254 00:20:09,918 --> 00:20:13,922 ...so we're gonna have to go in after him ourselves. Unofficially. 255 00:20:13,922 --> 00:20:17,926 Which means you have to go up against your own security force. 256 00:20:17,926 --> 00:20:19,928 It won't be easy. I trained them myself. 257 00:20:19,928 --> 00:20:21,930 I do have one advantage that they don't: 258 00:20:21,930 --> 00:20:26,685 I've got you, and you know Jacobs. If anybody can help me find him, it's you. 259 00:20:26,935 --> 00:20:30,898 - Won't you be recognized? - I don't get into Downbelow a lot. 260 00:20:30,898 --> 00:20:32,900 When I do, they don't see me, they see the badge. 261 00:20:32,900 --> 00:20:35,903 And I have an excellent disguise. 262 00:20:35,903 --> 00:20:36,904 Let's go. 263 00:20:36,904 --> 00:20:41,658 Why is my life suddenly passing in front of my eyes? 264 00:21:00,928 --> 00:21:03,096 You don't belong here. 265 00:21:03,931 --> 00:21:05,933 Your clothes say money. 266 00:21:05,933 --> 00:21:08,936 I don't know what you're talking about. Get out of my way. 267 00:21:08,936 --> 00:21:10,062 What is it? 268 00:21:10,896 --> 00:21:12,022 Dust? Guns? 269 00:21:13,899 --> 00:21:16,068 You buying or selling? 270 00:21:16,902 --> 00:21:19,071 Or running away? 271 00:21:19,905 --> 00:21:21,031 That it? 272 00:21:21,907 --> 00:21:24,076 Is somebody chasing you? 273 00:21:24,910 --> 00:21:27,079 Now, why would that be? 274 00:21:27,913 --> 00:21:31,625 Unless maybe you got something somebody wants. 275 00:21:31,917 --> 00:21:36,672 I don't want any trouble. I'll pay you whatever you want. 276 00:21:41,927 --> 00:21:43,053 Yeah, you will. 277 00:21:53,897 --> 00:21:58,652 Why don't you just listen to what I say? There's nothing of value in there. 278 00:21:59,903 --> 00:22:04,658 Mary, I don 't know if you'll get this. But I wanted to make sure... 279 00:22:04,908 --> 00:22:06,910 That's personal. 280 00:22:06,910 --> 00:22:10,622 Nice. I could pick up a few credits for this one. 281 00:22:12,916 --> 00:22:16,628 What's this? A fake pocket? 282 00:22:16,920 --> 00:22:20,632 You've been holding out on me. 283 00:22:20,924 --> 00:22:22,050 Data crystal. 284 00:22:23,927 --> 00:22:25,053 What's on it? 285 00:22:25,929 --> 00:22:27,055 Names? 286 00:22:27,931 --> 00:22:30,100 Account numbers? Files? 287 00:22:31,935 --> 00:22:33,937 There's nothing there that would interest you. 288 00:22:33,937 --> 00:22:36,106 Everything interests me. 289 00:22:46,909 --> 00:22:51,663 It looks like a real antique, not one of those knockoffs. 290 00:22:51,914 --> 00:22:55,626 "Office of the President of the Earth Alliance"? 291 00:22:55,918 --> 00:22:57,044 It was a gift. 292 00:22:57,920 --> 00:23:00,923 I knew you didn't belong down here. 293 00:23:00,923 --> 00:23:04,635 Keep him here. Don't hurt him unless you have to. 294 00:23:05,928 --> 00:23:07,930 I'm gonna find out what's on here. 295 00:23:07,930 --> 00:23:11,642 Maybe someone will pay good money to get it back. 296 00:23:12,935 --> 00:23:17,689 If not, maybe somebody will pay good money for him. 297 00:23:19,900 --> 00:23:23,904 And we've made complete scans of levels one through 15... 298 00:23:23,904 --> 00:23:27,908 ...starting with Blue Sector, moving across to this part of Brown Sector. 299 00:23:27,908 --> 00:23:31,912 He has to be in this area, the area you call "Downbelow." 300 00:23:31,912 --> 00:23:34,915 - Unless you've missed something. - Unlikely. 301 00:23:34,915 --> 00:23:37,918 - Your security forces are very efficient. - Good. 302 00:23:37,918 --> 00:23:41,922 The sooner we get him out of here and into an interrogation room... 303 00:23:41,922 --> 00:23:44,925 ...the happier I'll be about the whole thing. 304 00:23:44,925 --> 00:23:48,637 You're right. He's got to be in Downbelow. 305 00:23:48,929 --> 00:23:52,933 - Sir, you don't know that for sure. - Commander, where else could he be? 306 00:23:52,933 --> 00:23:55,936 Come on. Next thing you'll be saying he's Downtown. 307 00:23:55,936 --> 00:24:00,691 - I didn't see anything called "Downtown." - It's the unofficial name for this area here. 308 00:24:01,900 --> 00:24:04,903 It's between the hull and the water-reclamation system. 309 00:24:04,903 --> 00:24:07,906 It's the most unpleasant part of the station... 310 00:24:07,906 --> 00:24:10,909 ...not counting the methane bathrooms. 311 00:24:10,909 --> 00:24:15,664 It's full of heavy machinery, lead walls and pipe, all over the place. 312 00:24:16,915 --> 00:24:21,670 Lead? That is just the kind of thing he'd use to block the scanners. 313 00:24:22,921 --> 00:24:27,676 - You think so? - Cranston here. Take the search team... 314 00:24:27,926 --> 00:24:31,638 ...out of Downbelow for now. Check levels 50... 315 00:24:31,930 --> 00:24:34,933 ...and 51, between the Blue and Grey Sectors. 316 00:24:34,933 --> 00:24:38,937 And post guards at all the entrances and exits to Downbelow. 317 00:24:38,937 --> 00:24:41,899 - Confirmed. - Good thinking, Sheridan. 318 00:24:41,899 --> 00:24:45,611 I'll keep you informed on what we find. 319 00:24:46,904 --> 00:24:50,616 - "Downtown"? - Seemed like a good name. 320 00:24:50,908 --> 00:24:52,910 Those levels have been sealed, welded shut... 321 00:24:52,910 --> 00:24:55,913 ...since the station went online three years ago. 322 00:24:55,913 --> 00:24:58,916 Do you know how many pressure doors they'll have to burn through? 323 00:24:58,916 --> 00:25:01,919 Forty-seven, not counting the two big ones on either side... 324 00:25:01,919 --> 00:25:03,921 Of the waste-recycling plant. 325 00:25:03,921 --> 00:25:07,925 Mr. Cranston and his associates will be ripe when they return from Downtown. 326 00:25:07,925 --> 00:25:11,929 Yeah. With luck, it'll buy Garibaldi five or six hours. 327 00:25:11,929 --> 00:25:15,641 Let's just hope that's enough. 328 00:25:16,934 --> 00:25:17,935 Sheridan. What is it? 329 00:25:17,935 --> 00:25:21,897 Captain, one of the ambassadors is asking to see you. 330 00:25:21,897 --> 00:25:26,652 - Can it wait until morning? - I don 't know, sir. It's Ambassador Kosh. 331 00:25:26,902 --> 00:25:30,906 Captain, since I've been here, Kosh has never asked to speak to anybody. 332 00:25:30,906 --> 00:25:34,618 Tell him I'll be there as soon as I can. 333 00:25:38,914 --> 00:25:40,916 - Find anything? - No. He thinks he saw someone... 334 00:25:40,916 --> 00:25:43,919 ...matching Jacobs' description, but he's not sure. 335 00:25:43,919 --> 00:25:46,922 - You? - My people have been over this section... 336 00:25:46,922 --> 00:25:50,926 ...so they're skittish. They don't want to answer too many questions. 337 00:25:50,926 --> 00:25:53,929 It's funny how all the guards disappeared so fast. 338 00:25:53,929 --> 00:25:54,930 - Captain? - Yeah. Probably. 339 00:25:54,930 --> 00:25:59,685 I don't know how, but if anybody could distract Cranston's bloodhounds, it's him. 340 00:25:59,935 --> 00:26:03,647 - Come on, let's sit. - Wait. 341 00:26:03,897 --> 00:26:06,900 I thought we were supposed to be looking for Jacobs? 342 00:26:06,900 --> 00:26:10,612 We have been walking for six hours. My feet hurt. 343 00:26:10,904 --> 00:26:12,906 It's probably midnight or 1, topside. 344 00:26:12,906 --> 00:26:14,908 You've got to keep your strength up on a stakeout... 345 00:26:14,908 --> 00:26:18,912 ...so I strongly suggest you eat something. You know, you're a doctor. 346 00:26:18,912 --> 00:26:21,081 You should know better. 347 00:26:24,918 --> 00:26:28,630 - So you and Jacobs go back a ways? - Yeah. 348 00:26:30,924 --> 00:26:33,093 Before the Big War. 349 00:26:33,927 --> 00:26:37,639 Best teacher on campus. Been everywhere. 350 00:26:39,933 --> 00:26:44,688 Used to spend all day between classes talking about all the things he'd seen. 351 00:26:44,897 --> 00:26:46,023 Quite a time. 352 00:26:47,900 --> 00:26:52,654 Earth had beaten the Dilgar, and we were setting up outposts all over the place. 353 00:26:52,905 --> 00:26:56,909 Looking to the future with that reckless enthusiasm you have when you're 22... 354 00:26:56,909 --> 00:27:01,663 ...when your whole life's ahead of you. - Oh, yeah. I remember. 355 00:27:01,914 --> 00:27:05,626 Back then, it was like some long summer night. 356 00:27:05,918 --> 00:27:09,630 Crazy. Innocent. Optimistic as hell. 357 00:27:09,922 --> 00:27:14,676 I don't know. Somewhere along the line we lost something somewhere. 358 00:27:16,929 --> 00:27:21,683 We lost interest in the future when all the things we were told were coming got here. 359 00:27:22,935 --> 00:27:26,647 Wasn't what we thought it was gonna be. 360 00:27:26,897 --> 00:27:31,652 It's like when you keep bugging your folks for that one special toy for Christmas... 361 00:27:31,902 --> 00:27:36,657 ...and when you finally get it, it's not as great as the vids made it look. 362 00:27:36,907 --> 00:27:39,910 It just doesn't run right. 363 00:27:39,910 --> 00:27:44,665 And you're so disappointed you shove it in the closet and never take it out again. 364 00:27:44,915 --> 00:27:49,670 Maybe someone should have labeled the future, "Some assembly required." 365 00:27:49,920 --> 00:27:53,632 Finest workmanship. This is a real antique. 366 00:27:55,926 --> 00:27:58,929 I'm talking 19th, 20th century. It's somethin... 367 00:27:58,929 --> 00:28:00,931 Hey, what are you doing? 368 00:28:00,931 --> 00:28:04,935 This is Jacobs'. I recognize it. Where did you get this? 369 00:28:04,935 --> 00:28:07,896 I bought it. What's it to you? You wanna buy it, you make me an offer. 370 00:28:07,896 --> 00:28:10,899 - Who sold it to you? - Some guy. I don't know. 371 00:28:10,899 --> 00:28:12,901 - What did he look like? - What am I, a camera? 372 00:28:12,901 --> 00:28:16,905 What you're gonna be is a smear on the deck if you don't answer. 373 00:28:16,905 --> 00:28:19,908 I don't want any trouble here. 374 00:28:19,908 --> 00:28:22,911 I just buy merchandise. I don't ask where it comes from. 375 00:28:22,911 --> 00:28:26,915 Station rat like you always knows who he's doing business with. I want a name. 376 00:28:26,915 --> 00:28:30,627 I don't give out names. It's bad for business. 377 00:28:31,920 --> 00:28:34,923 So is having your eyeballs spooned out and served on toast. 378 00:28:34,923 --> 00:28:39,678 Make up your mind, and do it fast, because it's getting close to my breakfast time. 379 00:28:40,929 --> 00:28:43,932 Sir, there's someone on the line who says he's seen Jacobs. 380 00:28:43,932 --> 00:28:45,058 Put him on. 381 00:28:47,936 --> 00:28:50,898 I understand you have something for me, Mr...? 382 00:28:50,898 --> 00:28:55,652 Who I am doesn 't matter. I heard things. I think I got the guy you're looking for. 383 00:28:56,904 --> 00:29:00,616 - Where is he? - Safe. He'll stay that way too. 384 00:29:01,909 --> 00:29:06,663 But I want a finder's fee. 10,000 credits on delivery. 385 00:29:06,914 --> 00:29:10,626 - I think I can arrange that. - Good. 386 00:29:10,918 --> 00:29:14,630 I'll call you when I'm ready to make the exchange. 387 00:29:21,929 --> 00:29:24,097 You wanted to see me? 388 00:29:24,932 --> 00:29:29,686 - You wanted to see me. - Well, I guess everybody does. 389 00:29:29,937 --> 00:29:33,899 To see what you really are inside that encounter suit. 390 00:29:33,899 --> 00:29:37,611 They are not ready. They would not understand. 391 00:29:38,904 --> 00:29:40,030 Am I ready? 392 00:29:41,907 --> 00:29:46,662 - No, you do not even understand yourself. - Could you help me to understand you? 393 00:29:48,914 --> 00:29:53,669 - Can you help me to understand you? - Well, I can try. 394 00:29:54,920 --> 00:29:58,632 Is that what you want? An exchange of information? 395 00:29:59,925 --> 00:30:04,680 I tell you something about me, and you tell me something about you? 396 00:30:05,931 --> 00:30:09,643 No. You do not understand. 397 00:30:12,896 --> 00:30:15,899 - Go. - Damn it. What do you want? 398 00:30:15,899 --> 00:30:18,068 What do you want from me? 399 00:30:18,902 --> 00:30:23,657 You know, ever since I got here, I've had the feeling that you've been watching me. 400 00:30:24,908 --> 00:30:27,911 You hardly ever went to council meetings until I showed up. 401 00:30:27,911 --> 00:30:31,623 When I was captured, it was you... 402 00:30:31,915 --> 00:30:35,627 ...reached out and touched my mind. 403 00:30:36,920 --> 00:30:41,675 And now you call me here. Why? Just to throw me out? 404 00:30:43,927 --> 00:30:47,639 Are we just toys to you? Huh? What do you want? 405 00:30:49,933 --> 00:30:52,102 Never ask that question. 406 00:30:53,937 --> 00:30:57,649 At least I got a response out of you. 407 00:30:59,902 --> 00:31:03,614 So, what'll it be, ambassador? 408 00:31:03,906 --> 00:31:07,618 - I will teach you. - About yourself? 409 00:31:09,912 --> 00:31:13,624 About you, until you are ready. 410 00:31:14,917 --> 00:31:18,629 - For what? - To fight legends. 411 00:31:22,925 --> 00:31:24,051 Max? 412 00:31:30,933 --> 00:31:35,687 Inside, nice and slow. Keep your hands where I can see them. Untie him. 413 00:31:40,901 --> 00:31:42,027 Don't move. 414 00:31:52,913 --> 00:31:54,915 - Are you all right? Let me see it. - Yeah, I'm fine. 415 00:31:54,915 --> 00:31:58,627 Come on, we gotta get out of here. Go on. 416 00:32:00,921 --> 00:32:01,922 - Come on. Up. - Stephen. 417 00:32:01,922 --> 00:32:05,926 No names until we're topside. We've been sent to find you. You're safe. 418 00:32:05,926 --> 00:32:09,930 No, I mean, that doesn't matter. I mean, it's that other man. 419 00:32:09,930 --> 00:32:13,642 It's that Max. He's got a data crystal. 420 00:32:13,934 --> 00:32:15,936 It's crucial evidence. 421 00:32:15,936 --> 00:32:20,691 Copies of all the examinations I made of the president. 422 00:32:20,899 --> 00:32:24,611 Nuts. Okay, doc, change of plans. 423 00:32:24,903 --> 00:32:26,905 - You've got to get him out of here. - No. 424 00:32:26,905 --> 00:32:29,908 You're the only one that knows the back way out of here. 425 00:32:29,908 --> 00:32:31,910 We can't lose you. 426 00:32:31,910 --> 00:32:33,912 You won't. We don't have time to argue. 427 00:32:33,912 --> 00:32:38,667 There's an old storage locker one level up. Wait there. I'll get the crystal. 428 00:33:01,899 --> 00:33:03,025 Chase? 429 00:33:12,910 --> 00:33:16,622 Hey, Max, give me the data crystal. 430 00:33:19,917 --> 00:33:24,671 - I don't know what you're talking about. - Look... 431 00:33:25,923 --> 00:33:30,677 ...I don't have time for this. It's because I've had a really bad day. 432 00:33:32,930 --> 00:33:35,933 And I'm in a really bad mood. 433 00:33:35,933 --> 00:33:38,101 In fact, I'm damn cranky. 434 00:33:39,937 --> 00:33:44,691 So why don't you give me the fraggin' data crystal before I start to get surly. 435 00:33:44,900 --> 00:33:48,612 Which is something that you really, really... 436 00:33:49,905 --> 00:33:52,074 ...really don't want. 437 00:34:02,918 --> 00:34:04,920 I've checked the station logs. Twice before... 438 00:34:04,920 --> 00:34:07,923 ...you've used the internal scanners to pinpoint... 439 00:34:07,923 --> 00:34:10,926 ...a radiation source inside Babylon 5. 440 00:34:10,926 --> 00:34:14,930 - It took a lot of rewiring to make it work. - Yes. But it is doable. 441 00:34:14,930 --> 00:34:19,685 I'd like to know why you didn't mention this possibility when we came aboard. 442 00:34:19,935 --> 00:34:24,690 We've run into a crisis with Dr. Franklin. He needs to see you as soon as possible. 443 00:34:27,901 --> 00:34:32,656 If you will excuse me, Mr. Cranston, this will only take a moment. 444 00:34:33,907 --> 00:34:35,909 Perhaps you can answer my question. 445 00:34:35,909 --> 00:34:40,664 I want to know why I was not told about the internal scanners before. 446 00:34:40,914 --> 00:34:45,669 And how long will it take to interface it with our system, now that I do know? 447 00:34:45,919 --> 00:34:48,088 A: You didn't ask. 448 00:34:48,922 --> 00:34:50,924 B: We don't know the systems are compatible. 449 00:34:50,924 --> 00:34:53,927 C: Assuming they are, 2.3 hours. 450 00:34:53,927 --> 00:34:56,930 D: At an early age someone should've told you... 451 00:34:56,930 --> 00:35:01,685 ...you can attract a lot more flies with honey than with vinegar, sir. 452 00:35:03,937 --> 00:35:07,900 Well, there it is. Contains the records of my examinations... 453 00:35:07,900 --> 00:35:10,903 ...of then Vice President Clark... 454 00:35:10,903 --> 00:35:14,907 ...before and after he supposedly contracted a viral infection. 455 00:35:14,907 --> 00:35:19,661 I've already given Mr. Garibaldi the code to unlock the data. 456 00:35:20,913 --> 00:35:23,916 They show no indication that he was suffering from medical problems? 457 00:35:23,916 --> 00:35:26,919 None. Which helps us prove he deliberately did not want... 458 00:35:26,919 --> 00:35:31,673 ...to be on Earthforce One just one day before it exploded. 459 00:35:31,924 --> 00:35:33,926 All right. We'll also need to get a statement from you... 460 00:35:33,926 --> 00:35:38,680 Do you mind? You were his teacher. What did he get in first-aid class? 461 00:35:38,931 --> 00:35:40,057 - 4.0. - 3.7. 462 00:35:40,933 --> 00:35:44,645 - What? - Forget it. Never mind. Forget I asked. 463 00:35:44,937 --> 00:35:48,899 - We could go to Medlab. - I'd have to answer too many questions. 464 00:35:48,899 --> 00:35:51,902 Just try to keep both arms the same length, all right? 465 00:35:51,902 --> 00:35:54,905 We've still got one other problem facing us, people. 466 00:35:54,905 --> 00:35:58,909 Cranston's figured out that they can patch their scanners through our system. 467 00:35:58,909 --> 00:36:00,911 - Nuts. - What does that mean? 468 00:36:00,911 --> 00:36:05,666 It means that as soon as they're online, they can just flip a switch and find you. 469 00:36:06,917 --> 00:36:08,919 Can we get him off the station? 470 00:36:08,919 --> 00:36:11,922 Not a chance. Every docking bay's covered. 471 00:36:11,922 --> 00:36:15,634 Not entirely correct, Mr. Garibaldi. 472 00:36:15,926 --> 00:36:19,638 He's got a plan. I can tell. He's got that look. 473 00:36:24,935 --> 00:36:28,647 Internal scanners are now configured with yours. 474 00:36:29,898 --> 00:36:32,901 Just double-checking the interface to be sure it's working. 475 00:36:32,901 --> 00:36:35,904 Ambassador Kosh requesting permission to depart. 476 00:36:35,904 --> 00:36:39,616 - Tell him to wait. Begin scan. - Scanning. 477 00:36:49,918 --> 00:36:53,630 - Scanning complete. Subject not found. - What? 478 00:36:57,926 --> 00:36:59,928 That's impossible. 479 00:36:59,928 --> 00:37:04,683 - Sure the interface is working properly? - Five by five. It's reaching every level. 480 00:37:04,933 --> 00:37:06,935 The only reason he wouldn't show up is if he isn't here. 481 00:37:06,935 --> 00:37:10,898 Mr. Cranston, I took you at your word that Dr. Jacobs was here. 482 00:37:10,898 --> 00:37:13,901 If you've turned my entire station upside down... 483 00:37:13,901 --> 00:37:18,655 - Ambassador Kosh again requests... - Fine. Tell him he can go. 484 00:37:22,910 --> 00:37:27,664 I don't understand it. Our best information said that he was coming here. 485 00:37:28,916 --> 00:37:30,918 The man who tried to sell the information... 486 00:37:30,918 --> 00:37:34,922 Around here, if you offer to pay for something or someone... 487 00:37:34,922 --> 00:37:38,926 ...you'll get 10 people claiming to have it. They'll try to scam you out of the money. 488 00:37:38,926 --> 00:37:40,928 - Kosh ready for jumpgate sequence. - Okay, tell... 489 00:37:40,928 --> 00:37:45,682 Just a minute! Now, I was not informed about a launch. 490 00:37:45,933 --> 00:37:50,687 The Vorlon ambassador's ship is in Bay 13. No one goes there except him. 491 00:37:50,896 --> 00:37:53,899 I want this ship scanned before it's allowed to jump. 492 00:37:53,899 --> 00:37:56,902 Maybe you didn't hear me. That's an ambassadorial vessel. 493 00:37:56,902 --> 00:37:59,905 He won't know! I want it scanned! 494 00:37:59,905 --> 00:38:04,660 Now, that shouldn't be a problem for you, captain, if there's nothing to hide. 495 00:38:08,914 --> 00:38:10,040 Initiate scan. 496 00:38:13,919 --> 00:38:18,674 Computer, analyze ship. Are there any life forms present? 497 00:38:18,924 --> 00:38:23,679 - Confirmed. One life form detected. - Is it human? 498 00:38:24,930 --> 00:38:28,642 Negative. Registering non-human life form. 499 00:38:28,934 --> 00:38:33,689 Maybe we can call it back, escort Ambassador Kosh off his own ship... 500 00:38:33,897 --> 00:38:37,901 ...and search it, even if it does mean violating Vorlon territory. 501 00:38:37,901 --> 00:38:40,904 I mean, I'm up for it if you are. 502 00:38:40,904 --> 00:38:45,659 I'm sure it would cause a major diplomatic incident without cause. 503 00:38:45,909 --> 00:38:49,913 It would be all over the news, with everyone wanting to know why we did it. 504 00:38:49,913 --> 00:38:52,916 - But still, I'm... - No, no. 505 00:38:52,916 --> 00:38:56,628 It's all right. Let it go. 506 00:39:03,927 --> 00:39:07,931 Commander Ivanova, now that it's been established... 507 00:39:07,931 --> 00:39:12,686 ...that Dr. Jacobs is not, and never has never been, on Babylon 5... 508 00:39:12,936 --> 00:39:15,898 ...we should do all we can to help out Agent Cranston. 509 00:39:15,898 --> 00:39:18,901 Backtrack from Jacobs' last known position. 510 00:39:18,901 --> 00:39:22,613 Determine which other ships he might have boarded. 511 00:39:23,906 --> 00:39:26,909 Give him their destinations, ETAs, anything he wants. 512 00:39:26,909 --> 00:39:28,035 Mr. Cranston... 513 00:39:29,912 --> 00:39:34,666 ...now that you've turned my station upside down with this wild-goose chase... 514 00:39:34,917 --> 00:39:39,671 ...I expect you'll be leaving us as soon as you have Ivanova's report. 515 00:39:49,932 --> 00:39:54,686 - You enjoyed that, didn't you? - How could you suggest such a thing? 516 00:39:54,937 --> 00:39:58,649 - A foolish thought. - Well, I'll forgive it... 517 00:39:59,900 --> 00:40:01,026 ...this time. 518 00:40:11,912 --> 00:40:14,915 Doctor, good. You've got everything, I assume? 519 00:40:14,915 --> 00:40:17,084 Ready when you are. 520 00:40:31,932 --> 00:40:33,934 So, what do we do now? 521 00:40:33,934 --> 00:40:37,646 He said wait until it recognizes us. 522 00:40:38,897 --> 00:40:40,023 Look. 523 00:40:43,902 --> 00:40:44,903 How does it know? 524 00:40:44,903 --> 00:40:48,907 The same reason our scanners indicated one alien life form... 525 00:40:48,907 --> 00:40:51,910 ...when Kosh wasn't around. 526 00:40:51,910 --> 00:40:54,913 It's what we've suspected all along but could never prove. 527 00:40:54,913 --> 00:40:58,625 The Vorlons use organic technology. 528 00:40:58,917 --> 00:41:02,629 It's a living ship. Conscious. Aware. 529 00:41:25,903 --> 00:41:29,907 This should bring him out of the artificial coma anytime now. 530 00:41:29,907 --> 00:41:32,910 The only way Kosh would allow a human inside his ship... 531 00:41:32,910 --> 00:41:36,622 ...was in an unconscious state. 532 00:41:37,915 --> 00:41:41,627 - Dr. Jacobs, are you all right? - Yes, yes. Fine. 533 00:41:43,921 --> 00:41:47,633 It's strange. While I was asleep... 534 00:41:48,926 --> 00:41:52,638 ...the ship, it sang to me. 535 00:41:59,937 --> 00:42:01,063 Do you have it? 536 00:42:03,899 --> 00:42:05,025 Right here. 537 00:42:05,901 --> 00:42:09,613 His testimony, records, all of it. 538 00:42:14,910 --> 00:42:16,036 Good. 539 00:42:16,912 --> 00:42:21,667 It's not enough to go public with yet, but it's a start. 540 00:42:22,918 --> 00:42:26,922 We'll get Jacobs onto one of our ships as soon as possible. 541 00:42:26,922 --> 00:42:29,925 Thank you again for your help. 542 00:42:29,925 --> 00:42:32,928 You've just scored a major victory for the good guys. 543 00:42:32,928 --> 00:42:35,097 You should be proud. 544 00:42:35,931 --> 00:42:39,935 - Until next time, captain. - There's always a next time, isn't there? 545 00:42:39,935 --> 00:42:41,937 You better pray it stays that way, captain. 546 00:42:41,937 --> 00:42:46,692 Because as long as there is a next time, at least there's a chance we'll win. 547 00:42:46,900 --> 00:42:50,612 Because in this war, captain... 548 00:42:50,904 --> 00:42:54,616 ...we need all the chances we can get. 549 00:43:34,907 --> 00:43:35,908 Subtitles by SDI Media Group 550 00:43:35,991 --> 00:43:37,993 [ENGLISH] 47803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.