All language subtitles for After.the.Flood.S01E06.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,559 Yeah? 'Jo, your mum's been knocked off her bike in a hit and run.' 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,719 Jo had gone to school, Bren was at work 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,039 so we could go upstairs and... 4 00:00:06,040 --> 00:00:08,239 Didn't even bother with that sometimes. 5 00:00:08,240 --> 00:00:11,039 Amy, this is Lee, the man who saved your baby. 6 00:00:11,040 --> 00:00:13,199 Oh, thank you! 7 00:00:13,200 --> 00:00:16,159 A dozen flood warnings have been issued across the region - 8 00:00:16,160 --> 00:00:17,799 ours is Red. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,799 Pat, everything OK? 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,719 The police are here, how's that happened? 11 00:00:21,720 --> 00:00:23,639 You're the only one who knows where we are! 12 00:00:23,640 --> 00:00:25,519 If they've arrested him, then that's it. 13 00:00:25,520 --> 00:00:28,279 No, don't walk away... 14 00:00:28,280 --> 00:00:30,319 Who was the man you were with at Nanta? 15 00:00:30,320 --> 00:00:33,319 Lee Ellison, but I can show you where to find him on my phone. 16 00:00:33,320 --> 00:00:36,120 Suspect on foot, heading to the barn! 17 00:00:38,400 --> 00:00:40,040 He's armed. 18 00:00:43,280 --> 00:00:45,759 So YOU shopped her? She'd tell them about the DNA, 19 00:00:45,760 --> 00:00:47,799 and then I'd be sold down the river! 20 00:00:47,800 --> 00:00:50,440 But sacrifice me to hide what exactly? 21 00:01:16,160 --> 00:01:18,040 What you doing, Pat? 22 00:01:22,240 --> 00:01:24,520 Were you involved in Daniel's death? 23 00:01:28,720 --> 00:01:31,119 Oh, my God. D'you know what you're like, Jo? 24 00:01:31,120 --> 00:01:32,599 You're like a... You're like a... 25 00:01:32,600 --> 00:01:35,119 ..a tram or a train. 26 00:01:35,120 --> 00:01:37,639 When you get a lead, you are on the tracks 27 00:01:37,640 --> 00:01:40,039 going from A to B, to wherever you've made your mind up to go. 28 00:01:40,040 --> 00:01:42,319 But the problem is, things aren't always that simple. 29 00:01:42,320 --> 00:01:44,719 Were you involved?! I was there, OK?! 30 00:01:44,720 --> 00:01:46,119 I was there. 31 00:01:46,120 --> 00:01:48,119 Jesus. 32 00:01:48,120 --> 00:01:50,960 Why? Where...? Where was this? 33 00:01:52,280 --> 00:01:54,279 Jack's building! 34 00:01:54,280 --> 00:01:56,279 In the office that was cleaned - 35 00:01:56,280 --> 00:01:58,039 the one that had its locks changed? 36 00:01:58,040 --> 00:02:00,599 OK, Daniel's there... obviously. 37 00:02:00,600 --> 00:02:02,599 And if-if this is the insurance scam - 38 00:02:02,600 --> 00:02:06,319 which it is, isn't it? Yeah. So Lee's there? 39 00:02:06,320 --> 00:02:07,439 Keith? 40 00:02:07,440 --> 00:02:08,879 No. 41 00:02:08,880 --> 00:02:09,959 Jack! Jack's there! 42 00:02:09,960 --> 00:02:11,119 Jack was there with Sarah. 43 00:02:11,120 --> 00:02:13,959 What do you mean, with Sarah? I was there with Mackie. 44 00:02:13,960 --> 00:02:16,319 What?! What...? 45 00:02:16,320 --> 00:02:18,439 How can Mackie be there? 46 00:02:18,440 --> 00:02:20,039 No, why Mackie...? 47 00:02:20,040 --> 00:02:23,080 Get off the fucking train and I will tell you! 48 00:02:24,080 --> 00:02:27,919 Mackie was there because Mackie is a law unto himself. 49 00:02:27,920 --> 00:02:29,959 Because back when I was in uniform, 50 00:02:29,960 --> 00:02:31,999 there was this kid from a good family 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,719 and he got himself into trouble. 52 00:02:33,720 --> 00:02:36,479 Mackie persuaded me that we should read him the riot act 53 00:02:36,480 --> 00:02:38,599 and let him go, rather than ruin his life. 54 00:02:38,600 --> 00:02:42,759 Which made sense, you know? It even felt like good policing. 55 00:02:42,760 --> 00:02:46,239 Until a week later, when I'm handed ยฃ200 56 00:02:46,240 --> 00:02:48,879 because the family wanted to make their appreciation known. 57 00:02:48,880 --> 00:02:50,920 And refusing it wasn't an option. 58 00:02:52,320 --> 00:02:56,439 Over the years, more and more... And again, you can't say no. 59 00:02:56,440 --> 00:02:59,839 And then Mackie wants me to make sure there's no police presence 60 00:02:59,840 --> 00:03:01,679 on the night that Jack's plant gets stolen. 61 00:03:01,680 --> 00:03:04,399 Cos that... that's-that's what he does. 62 00:03:04,400 --> 00:03:08,399 Mackie has to keep you close. He-He has to keep a rein on you. 63 00:03:08,400 --> 00:03:10,239 So, while Lee's dismantling the plant, 64 00:03:10,240 --> 00:03:11,959 Daniel's arranging shipment with Keith. 65 00:03:11,960 --> 00:03:14,119 Only that wasn't happening fast enough, 66 00:03:14,120 --> 00:03:15,839 so we were stuck with shipping containers 67 00:03:15,840 --> 00:03:18,239 full of stolen gear on our patch 68 00:03:18,240 --> 00:03:20,839 and Jack's getting irate, cos he's running out of money, 69 00:03:20,840 --> 00:03:23,159 and it's a bad combination, it's volatile. 70 00:03:23,160 --> 00:03:25,839 So Mackie calls everybody in for a meeting, and... 71 00:03:25,840 --> 00:03:27,840 then it all kicks-off. 72 00:03:29,120 --> 00:03:31,399 You said a week for the shipping, it's been a month! 73 00:03:31,400 --> 00:03:32,599 I need the fucking money! 74 00:03:32,600 --> 00:03:34,799 He said he's working on it. I'm talking to him, not you! 75 00:03:34,800 --> 00:03:37,399 Ports have tightened security, there's procedures! 76 00:03:37,400 --> 00:03:39,839 Oh, well, why didn't I guess that this was gonna happen! 77 00:03:39,840 --> 00:03:43,759 What's he fucking doing here? Jack, he's here to help, OK? 78 00:03:43,760 --> 00:03:45,759 Ease off. "Ease off"? Fucking twat! 79 00:03:45,760 --> 00:03:48,400 What did you say? It's OK. OK. 80 00:03:49,560 --> 00:03:51,999 We all need you to get your money, Jack, 81 00:03:52,000 --> 00:03:54,279 cos if your stolen equipment gets stopped in transit 82 00:03:54,280 --> 00:03:55,639 or found in situ - 83 00:03:55,640 --> 00:03:57,479 you could go to prison for fraud. 84 00:03:57,480 --> 00:03:59,759 And then they'll be looking at your dealings with Sarah. 85 00:03:59,760 --> 00:04:00,879 And before you know it, 86 00:04:00,880 --> 00:04:03,679 everyone in this room will be under investigation - 87 00:04:03,680 --> 00:04:07,519 so let's... lower the temperature. Yeah? 88 00:04:07,520 --> 00:04:09,279 And you as well, 89 00:04:09,280 --> 00:04:12,079 cos we've got a solution that helps buy time 90 00:04:12,080 --> 00:04:14,360 to help you navigate these new procedures. 91 00:04:15,400 --> 00:04:18,799 Sarah. New plan - new offer. 92 00:04:18,800 --> 00:04:22,679 The council has a brownfield site that needs decontaminating 93 00:04:22,680 --> 00:04:24,919 and I can arrange for you to get that contract. 94 00:04:24,920 --> 00:04:29,639 If, you lend us the hundred grand that's sitting in your bank account. 95 00:04:29,640 --> 00:04:32,880 Oh, c'mon, doesn't stop bragging about it! 96 00:04:34,200 --> 00:04:37,559 Short-term loan, and you get the contract from the council. 97 00:04:37,560 --> 00:04:39,519 Only proviso, I need that money now. 98 00:04:39,520 --> 00:04:41,119 Get it from the council, get it from her. 99 00:04:41,120 --> 00:04:42,719 You're gonna make the most out of this. 100 00:04:42,720 --> 00:04:44,159 We're doing this for the town. 101 00:04:44,160 --> 00:04:45,879 Oh, fuck off! 102 00:04:45,880 --> 00:04:49,439 You're in it for the money and she's bigging herself up. 103 00:04:49,440 --> 00:04:51,919 Good luck, I'm sorry, but we're not interested! 104 00:04:51,920 --> 00:04:53,519 Hang on a second, Dan... No, no! 105 00:04:53,520 --> 00:04:55,479 If he goes bust and we've given him all our money, 106 00:04:55,480 --> 00:04:56,759 that's us cleaned out! No. 107 00:04:56,760 --> 00:04:58,799 When the investors sign up, you'll make a killing - 108 00:04:58,800 --> 00:05:01,839 then there's the insurance money, if you pull your fucking finger out! 109 00:05:01,840 --> 00:05:03,039 I said no. 110 00:05:04,440 --> 00:05:06,160 Go on, then... 111 00:05:08,080 --> 00:05:09,719 ..what's your offer? 112 00:05:09,720 --> 00:05:13,279 110k back - one month from now. 113 00:05:13,280 --> 00:05:14,639 120k... 114 00:05:14,640 --> 00:05:18,959 and a 60-40 split in our favour on the shipment. 115 00:05:18,960 --> 00:05:20,599 120... 116 00:05:20,600 --> 00:05:22,479 55-45. But I need proof 117 00:05:22,480 --> 00:05:23,879 that you've got that money 118 00:05:23,880 --> 00:05:25,999 and I need it in my account first thing in the morning. 119 00:05:26,000 --> 00:05:28,679 OK. You want proof... What you doing? 120 00:05:28,680 --> 00:05:29,959 Hang on a second. OK. 121 00:05:29,960 --> 00:05:31,239 Here you go! Here's the money. 122 00:05:31,240 --> 00:05:34,439 No. No. Don't show him anything! OK, break this up... 123 00:05:34,440 --> 00:05:36,960 Fuck off, Mackie! No! 124 00:05:38,320 --> 00:05:39,879 Enough! Calm down! 125 00:05:41,040 --> 00:05:42,519 What are you doing?! 126 00:05:42,520 --> 00:05:45,159 Give us the phone and you can have your knife back. Give! 127 00:05:45,160 --> 00:05:46,519 Put that down! Give! 128 00:05:46,520 --> 00:05:47,799 Take the fucking thing! 129 00:05:47,800 --> 00:05:50,039 Put that knife down! 130 00:05:50,040 --> 00:05:51,759 Stop! Stop! Stop it now! 131 00:05:51,760 --> 00:05:53,359 Let me see. Let me see. 132 00:05:53,360 --> 00:05:54,879 No! No! Stop now! 133 00:05:54,880 --> 00:05:56,919 No-one's leaving - we're all staying. 134 00:05:56,920 --> 00:05:58,919 What? So we can watch your wife with Jack? 135 00:05:58,920 --> 00:06:01,119 You like to watch, do you? 136 00:06:01,120 --> 00:06:03,039 Eh? 137 00:06:03,040 --> 00:06:04,719 Don't fucking stir it, Dan! 138 00:06:06,520 --> 00:06:08,719 Let me see, let me see, let me see. 139 00:06:23,000 --> 00:06:24,520 Oh, Jesus Christ! 140 00:06:26,560 --> 00:06:28,719 Dan? Dan! Lee-Lee-Lee, get off him. 141 00:06:28,720 --> 00:06:29,999 Don't touch him. 142 00:06:30,000 --> 00:06:31,999 Pat, move away. Get back! CPR. 143 00:06:32,000 --> 00:06:34,919 Somebody-Somebody give him CPR. Don't touch him! No-one touch him! 144 00:06:34,920 --> 00:06:37,279 I'm calling an ambulance! Oi! Are you out of your mind! 145 00:06:37,280 --> 00:06:38,639 He's died from a blow to the head, 146 00:06:38,640 --> 00:06:41,559 so this is gonna be a full murder inquiry, all right? 147 00:06:41,560 --> 00:06:43,399 Forensics are gonna be all over this. 148 00:06:43,400 --> 00:06:46,039 'Ey, listen, you could've been seen coming here, 149 00:06:46,040 --> 00:06:49,040 any of us could, so we stop and we do nothing... 150 00:06:51,200 --> 00:06:52,839 ..or we're all in the shit. 151 00:06:52,840 --> 00:06:54,759 It's gone. 152 00:06:54,760 --> 00:06:56,160 The money you wanted. 153 00:06:57,880 --> 00:06:59,000 It's all gone. 154 00:07:00,960 --> 00:07:02,520 That's why he didn't want me to see it. 155 00:07:09,640 --> 00:07:11,960 So, Mackie killed Daniel? 156 00:07:13,760 --> 00:07:16,479 And then the two of you, police officers, 157 00:07:16,480 --> 00:07:19,079 are covering it up because you've been taking back handers 158 00:07:19,080 --> 00:07:21,279 for doing God knows what! It wasn't like that. 159 00:07:21,280 --> 00:07:23,999 Oh, what's it like, Pat? All I had to do was to make sure 160 00:07:24,000 --> 00:07:26,319 that there were no vehicle checks on the night, that's it. 161 00:07:26,320 --> 00:07:27,519 Can you hear yourself? 162 00:07:27,520 --> 00:07:30,519 It's no different than you putting the DNA into that ancestry site. 163 00:07:30,520 --> 00:07:31,799 What?! You broke the law, 164 00:07:31,800 --> 00:07:34,399 because you thought you were doing what was right. 165 00:07:34,400 --> 00:07:38,159 Do not try and justify it, Pat. There is no justification! 166 00:07:38,160 --> 00:07:40,519 Mackie and Sarah fostered Lee when he was a kid. 167 00:07:40,520 --> 00:07:42,159 They had him for 15 months. 168 00:07:42,160 --> 00:07:44,359 Lee loved it with them, but he had to move on, 169 00:07:44,360 --> 00:07:47,879 and then seven, eight years ago, Mackie and I find this bloke, 170 00:07:47,880 --> 00:07:51,239 he's stealing quad-bikes and power-tools off a farm. 171 00:07:51,240 --> 00:07:53,199 It was Lee. 172 00:07:53,200 --> 00:07:56,279 Right, so instead of busting him, you what, joined in? 173 00:07:56,280 --> 00:07:58,279 Mackie gave him a second chance! 174 00:07:58,280 --> 00:07:59,559 Lee is a success story, 175 00:07:59,560 --> 00:08:01,959 Mackie had completely turned him around - 176 00:08:01,960 --> 00:08:04,479 Nanta's fully legit. He's got 600 grand's worth 177 00:08:04,480 --> 00:08:06,480 of stolen equipment out at his place! 178 00:08:10,040 --> 00:08:12,759 How much do you stand to make from this insurance scam? 179 00:08:12,760 --> 00:08:14,920 I don't know. How much? 180 00:08:17,800 --> 00:08:18,999 Three or four grand. 181 00:08:19,000 --> 00:08:21,559 But it hasn't always been like that. Over the years it's been... 182 00:08:21,560 --> 00:08:22,920 it's been next to nothing. 183 00:08:24,040 --> 00:08:26,599 Right, and this "next to nothing" is what exactly? 184 00:08:26,600 --> 00:08:28,959 Well, I've never touched it. I put it into a savings account 185 00:08:28,960 --> 00:08:31,399 for when you and I were gonna started a family. 186 00:08:31,400 --> 00:08:33,160 How much? 187 00:08:36,960 --> 00:08:38,039 Twenty-one grand. 188 00:08:40,440 --> 00:08:41,880 Piece of shit. 189 00:08:46,360 --> 00:08:47,560 Who else is involved? 190 00:08:49,120 --> 00:08:50,719 Gibson, that's all. 191 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 Gibbo. Quality officer. 192 00:08:55,520 --> 00:08:57,800 And I'm having a baby with you. 193 00:09:02,000 --> 00:09:04,200 God, I wish this wasn't yours! 194 00:09:06,720 --> 00:09:07,839 Don't say that. 195 00:09:07,840 --> 00:09:09,719 I will fucking say it, Pat! 196 00:09:09,720 --> 00:09:12,239 Because I know that being a police officer 197 00:09:12,240 --> 00:09:15,519 is about serving your community, all right? I know what that means! 198 00:09:15,520 --> 00:09:20,959 And you have put all your energy into protecting yourself 199 00:09:20,960 --> 00:09:24,319 and fucking Jack and Sarah and Mackie. 200 00:09:24,320 --> 00:09:27,559 What I did was wrong and I can see that, but I... 201 00:09:27,560 --> 00:09:28,679 I tried, didn't I? 202 00:09:28,680 --> 00:09:31,280 Said we should get a transfer, we should just move away! 203 00:09:35,320 --> 00:09:38,839 Who put Daniel's body in the lift? Where was it going? 204 00:09:38,840 --> 00:09:42,519 I don't know. I-I-I had nothing to do with that. 205 00:09:42,520 --> 00:09:44,079 I didn't want any part of it. 206 00:09:44,080 --> 00:09:46,599 What about Chris Robinson, the caretaker? 207 00:09:46,600 --> 00:09:48,319 I don't know anything about that. 208 00:09:48,320 --> 00:09:50,839 Do you think he killed himself? 209 00:09:50,840 --> 00:09:53,480 Yes. Probably. 210 00:09:55,960 --> 00:09:58,080 And what about the hit and run on Mum? 211 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 Any views on that? 212 00:10:02,840 --> 00:10:04,959 Because I'm just thinking that you and Jack 213 00:10:04,960 --> 00:10:06,199 and Sarah and Mackie, 214 00:10:06,200 --> 00:10:08,439 you all actually had quite a lot to lose 215 00:10:08,440 --> 00:10:11,040 from Mum speaking out against Jack's land deals. 216 00:10:12,840 --> 00:10:15,920 Oh, God, and there you all were, coming to see how she was! 217 00:10:18,440 --> 00:10:20,799 I was there because I care. 218 00:10:20,800 --> 00:10:22,200 Because I was shocked. 219 00:10:23,600 --> 00:10:24,879 I love Moll! 220 00:10:24,880 --> 00:10:28,400 Great, thank you (!) Unfortunately, you're a bent copper. 221 00:10:29,560 --> 00:10:32,520 You're weak, and you're a fucking liar. 222 00:10:34,640 --> 00:10:36,240 Yeah. 223 00:10:41,040 --> 00:10:43,519 Well, let me tell you. 224 00:10:43,520 --> 00:10:46,879 Do you wanna know the most corrupt officer 225 00:10:46,880 --> 00:10:50,559 that I've ever worked for, the one who bent the rules the most? 226 00:10:50,560 --> 00:10:52,560 Your dad. 227 00:10:56,520 --> 00:10:58,239 He fitted people up. 228 00:10:58,240 --> 00:11:00,079 He planted evidence. 229 00:11:00,080 --> 00:11:03,080 He perjured himself in court his whole career. 230 00:11:04,360 --> 00:11:06,119 You're lying. 231 00:11:06,120 --> 00:11:07,320 God's honest. 232 00:11:08,880 --> 00:11:10,400 You're a fucking liar! 233 00:11:13,880 --> 00:11:16,280 Jo. Jo! 234 00:11:22,960 --> 00:11:24,439 Jo! 235 00:11:24,440 --> 00:11:26,879 I mean, he only did it to nail the ones who need taking down, 236 00:11:26,880 --> 00:11:29,679 the ones who always get away with it. 237 00:11:29,680 --> 00:11:31,479 Jo. 238 00:11:31,480 --> 00:11:32,719 Jo! 239 00:11:32,720 --> 00:11:35,200 I'm saying he did what he felt he had to do! 240 00:12:03,640 --> 00:12:06,239 They've flooded ten miles up river. 241 00:12:06,240 --> 00:12:07,679 It's coming. 242 00:12:07,680 --> 00:12:10,879 So every officer's to have another officer 243 00:12:10,880 --> 00:12:13,199 in their field of vision at all times. 244 00:12:13,200 --> 00:12:15,879 If you can't see one, find one. 245 00:12:15,880 --> 00:12:18,399 You're looking after each other as well as the public. 246 00:12:18,400 --> 00:12:21,440 Off you go. And keep in constant comms. 247 00:12:24,640 --> 00:12:26,160 We just raided Lee's place. 248 00:12:30,040 --> 00:12:32,000 I couldn't call, I were never alone. 249 00:12:34,360 --> 00:12:35,760 Lee got away, though... 250 00:12:37,320 --> 00:12:38,840 ..but he's armed. 251 00:12:50,360 --> 00:12:52,399 Yep? 'Jo, I've just seen Lee Ellison.' 252 00:12:52,400 --> 00:12:54,799 We've just raided his place and the red Toyota was there 253 00:12:54,800 --> 00:12:56,759 with flood crap inside and out. 254 00:12:56,760 --> 00:12:58,519 So you were right, Jo. 255 00:12:58,520 --> 00:13:01,559 Right all along. I saw him driving off getting away. 256 00:13:01,560 --> 00:13:03,600 And fucking hell, Jo, he's got a gun. 257 00:13:21,640 --> 00:13:23,119 Lee? 258 00:13:23,120 --> 00:13:24,279 Lee. 259 00:13:24,280 --> 00:13:25,399 You didn't call. 260 00:13:25,400 --> 00:13:27,239 I had no idea. 261 00:13:27,240 --> 00:13:29,319 I didn't know they were gonna raid you. 262 00:13:29,320 --> 00:13:30,400 Yeah? 263 00:13:31,600 --> 00:13:34,279 No call. No warning. 264 00:13:34,280 --> 00:13:35,519 Nothing. 265 00:13:35,520 --> 00:13:37,759 There's a flood coming. I was tied up. 266 00:13:37,760 --> 00:13:39,839 I was out of the loop, but I'm here now. 267 00:13:39,840 --> 00:13:41,239 And they know you've got a gun - 268 00:13:41,240 --> 00:13:43,959 which will trigger a firearms' response, yeah? 269 00:13:43,960 --> 00:13:46,199 So get away. 270 00:13:46,200 --> 00:13:47,839 Now, where are you? 271 00:13:47,840 --> 00:13:49,199 Why do you need to know? 272 00:13:49,200 --> 00:13:53,159 Cos if you're in the vicinity you can maybe get your money on the way. 273 00:13:53,160 --> 00:13:55,879 Daniel had a girlfriend. 274 00:13:55,880 --> 00:13:57,999 He has a girlfriend 275 00:13:58,000 --> 00:14:00,359 and she's with William Caine. 276 00:14:00,360 --> 00:14:02,440 Give me the address. 277 00:14:11,920 --> 00:14:13,559 Yes? 278 00:14:13,560 --> 00:14:15,239 You haven't seen Jo? 279 00:14:15,240 --> 00:14:16,399 No, why? 280 00:14:16,400 --> 00:14:18,439 What's the matter? I called you. 281 00:14:18,440 --> 00:14:20,519 I called you repeatedly! 282 00:14:20,520 --> 00:14:23,439 This is all is too much! It's-It's out of control 283 00:14:23,440 --> 00:14:25,840 and then-then Jo shows up... And what? 284 00:14:26,800 --> 00:14:28,120 And she knows everything. 285 00:14:29,560 --> 00:14:31,040 She knows what I know. 286 00:14:32,560 --> 00:14:33,839 Look, look, look, look. 287 00:14:33,840 --> 00:14:36,759 Keith's still being interviewed, he won't say anything. 288 00:14:36,760 --> 00:14:38,400 We're OK there. 289 00:14:41,560 --> 00:14:42,640 Find her! 290 00:14:50,840 --> 00:14:52,840 Off you go, that's it. Good girl. 291 00:14:59,760 --> 00:15:02,319 Pat? Moll, have you seen Jo? 292 00:15:02,320 --> 00:15:06,759 No, we're not talking. Well, I am, but she won't call me back, so... 293 00:15:06,760 --> 00:15:09,359 OK, if you see her, can you get her to call me, and hang onto her? 294 00:15:09,360 --> 00:15:10,519 Why? 295 00:15:10,520 --> 00:15:12,039 Moll, just do it! 296 00:15:12,040 --> 00:15:13,279 All right, all right. 297 00:15:13,280 --> 00:15:15,640 Moll, we're needed at the school. Yeah. 298 00:16:58,440 --> 00:17:00,920 Have you found Jo? Been called back in by Roy. 299 00:17:02,080 --> 00:17:05,239 For what? He didn't say. 300 00:17:09,920 --> 00:17:13,720 Wait there. Sarah! Sarah! 301 00:17:15,160 --> 00:17:17,359 Lee's been raided. They've got the shipment... 302 00:17:17,360 --> 00:17:20,199 No. Yeah. And he's on the run, and he's armed. 303 00:17:20,200 --> 00:17:21,759 Have you spoken to him? 304 00:17:21,760 --> 00:17:23,919 Well, I told him to get away. 305 00:17:23,920 --> 00:17:25,919 Yeah. Yeah, good. Look... 306 00:17:25,920 --> 00:17:27,800 Pat's told Jo everything! 307 00:17:30,440 --> 00:17:32,799 I know! 308 00:17:32,800 --> 00:17:36,479 So, what do we do, Mack? 309 00:17:36,480 --> 00:17:39,719 If this gets out, it will all come tumbling down. 310 00:17:39,720 --> 00:17:42,759 It can't. It mustn't. 311 00:17:42,760 --> 00:17:45,200 Come on, you've gotta get a hold of this. 312 00:17:46,600 --> 00:17:49,559 I know. I will. 313 00:17:49,560 --> 00:17:52,159 I will. 314 00:17:52,160 --> 00:17:53,639 Just watch me... 315 00:17:53,640 --> 00:17:58,480 Take control. Get a grip. It's what you're good at. 316 00:17:59,920 --> 00:18:04,679 So, if they're going after Lee, that's good, that's... that's fine. 317 00:18:04,680 --> 00:18:09,079 That's the big distraction while we find Jo and talk to her, 318 00:18:09,080 --> 00:18:10,880 talk her round. 319 00:18:21,640 --> 00:18:24,519 That's it, good lad. All right, do you know where you're going? 320 00:18:24,520 --> 00:18:27,159 Straight the way down. Keep going up the hill! 321 00:18:27,160 --> 00:18:28,519 Molly. Yeah. 322 00:18:28,520 --> 00:18:30,519 Moll, have you seen Jo? 323 00:18:30,520 --> 00:18:33,159 No. What, you and Pat? What's going on? 324 00:18:33,160 --> 00:18:34,439 Do you know where she is? 325 00:18:34,440 --> 00:18:36,999 No, but why does everybody want Jo? What's she done? 326 00:18:37,000 --> 00:18:39,959 Hey! You should've cleared this area by now! 327 00:18:39,960 --> 00:18:45,839 All members of the public away from here. These as well. Come on! 328 00:18:45,840 --> 00:18:47,999 Up the hill! 329 00:18:51,360 --> 00:18:53,439 Mackie, need to meet. 330 00:18:53,440 --> 00:18:54,639 'Meet, no...' 331 00:18:54,640 --> 00:18:55,919 Usual place. 332 00:18:55,920 --> 00:18:58,599 'Meet me there now. Be there.' 333 00:18:58,600 --> 00:19:03,560 Whose is this bag? Is that your bag? There's two bags here. 334 00:19:15,120 --> 00:19:17,879 What're you doing? You should be as far away from here as possible... 335 00:19:17,880 --> 00:19:19,759 Yeah, I know. Look, you should've been warned. 336 00:19:19,760 --> 00:19:22,879 We let you down, all right, but listen, they know you're armed! 337 00:19:22,880 --> 00:19:24,919 Because I am fucking armed! 338 00:19:24,920 --> 00:19:26,439 So just go. 339 00:19:26,440 --> 00:19:27,879 Did you get your money? No. 340 00:19:27,880 --> 00:19:29,760 Where's Jo Marshall? 341 00:19:31,120 --> 00:19:33,439 Mackie, where is Jo Marshall? 342 00:19:33,440 --> 00:19:35,479 I saw her sneaking around the shipping containers 343 00:19:35,480 --> 00:19:36,919 at mine yesterday. 344 00:19:36,920 --> 00:19:39,119 She got me raided. So, where is she? 345 00:19:39,120 --> 00:19:41,559 I don't know. We don't know. We're looking for her too. 346 00:19:41,560 --> 00:19:43,520 You are? Why? 347 00:19:45,320 --> 00:19:47,319 Because Pat Holman's told her everything. 348 00:19:47,320 --> 00:19:49,399 Why? He's married to her. 349 00:19:49,400 --> 00:19:50,920 What? 350 00:19:52,320 --> 00:19:53,759 Fuck! 351 00:19:53,760 --> 00:19:56,079 Lee, you can't go after her. 352 00:19:56,080 --> 00:20:00,559 Lee, leave her. I'll talk to her. 353 00:20:00,560 --> 00:20:03,080 But you need to go. They'll have firearm units out. 354 00:20:12,520 --> 00:20:16,040 Pat? Release Tasha Eden. NFA. 355 00:20:24,960 --> 00:20:26,160 I'll take it from here. 356 00:20:31,840 --> 00:20:34,040 Just have a few more questions I need you to answer... 357 00:20:35,520 --> 00:20:37,239 Oi! 358 00:20:37,240 --> 00:20:43,039 When I say clear the area, you are included. And you. Now move! 359 00:20:43,040 --> 00:20:44,400 Clear the area. 360 00:20:46,240 --> 00:20:48,799 I think the levee's gonna hold. 361 00:20:48,800 --> 00:20:51,240 Crashing down on top of you might be preferable. 362 00:20:53,760 --> 00:20:55,480 Lee's place has been raided. 363 00:20:56,680 --> 00:20:59,599 You're gonna get your construction plant back, the whole lot. 364 00:20:59,600 --> 00:21:03,040 So no insurance pay-out. All three containers. 365 00:21:04,480 --> 00:21:06,640 So that's you financially fucked, I reckon. 366 00:21:08,160 --> 00:21:09,880 You know, I'd be careful if I were you. 367 00:21:10,960 --> 00:21:15,079 Because if they come after me, and I end up in prison, 368 00:21:15,080 --> 00:21:16,279 I might have to just tell 'em 369 00:21:16,280 --> 00:21:18,360 about a police officer who committed a murder. 370 00:21:21,000 --> 00:21:24,119 You do that, and they'll go, "Oh, right, 371 00:21:24,120 --> 00:21:25,760 "so you helped cover up a death, did you?" 372 00:21:26,800 --> 00:21:30,039 And who's gonna stand to gain the most out of concealing that? 373 00:21:30,040 --> 00:21:32,200 You, not me. You. 374 00:21:34,240 --> 00:21:36,439 So just relax, though. All right? 375 00:21:36,440 --> 00:21:38,000 Now, I can't save your business. 376 00:21:39,160 --> 00:21:40,600 But I will keep you out of prison. 377 00:21:41,680 --> 00:21:44,599 Just like I saved your arse the other night. 378 00:21:44,600 --> 00:21:47,439 Remember, he had a knife. 379 00:21:47,440 --> 00:21:48,840 You were out of control. 380 00:21:51,480 --> 00:21:53,639 I was in control. 381 00:21:53,640 --> 00:21:55,480 I am in control. 382 00:22:00,080 --> 00:22:01,520 That's for fucking my wife. 383 00:22:03,280 --> 00:22:04,680 Stay in line. 384 00:22:31,280 --> 00:22:32,720 Oh, shit! 385 00:22:53,520 --> 00:22:56,679 'Hi, this is Amy. Sorry I can't take your call right now. 386 00:22:56,680 --> 00:22:58,720 'Please leave a message, and I'll call you back.' 387 00:23:20,040 --> 00:23:21,200 Get in. 388 00:23:29,840 --> 00:23:31,799 Get off me! Give me the fucking phone! 389 00:23:31,800 --> 00:23:32,839 Give me the phone! 390 00:23:32,840 --> 00:23:34,399 Where's Amy? Where's the baby? 391 00:23:34,400 --> 00:23:37,479 Fuck, Jo. They're evacuated. They're up at the school. 392 00:23:37,480 --> 00:23:40,519 I put 'em in a cab. But I took her phone too, didn't I? 393 00:23:40,520 --> 00:23:44,839 Because I fucking knew, if she needed help, then you would come. 394 00:23:44,840 --> 00:23:47,279 Because you're a good little copper, in't you? 395 00:23:47,280 --> 00:23:48,719 Eh? Such a good cop. 396 00:23:48,720 --> 00:23:50,839 You played me from the fucking start! No. 397 00:23:50,840 --> 00:23:53,599 Every inch of the way. No. You set me up, eh? Yeah, you did. 398 00:23:53,600 --> 00:23:55,199 No. You led 'em straight to me! 399 00:23:55,200 --> 00:23:56,959 You've lied from the start. 400 00:23:56,960 --> 00:23:59,119 Fuck, you're married to Pat Holman! 401 00:23:59,120 --> 00:24:00,399 You've cost me everything. 402 00:24:00,400 --> 00:24:02,759 Everything I had was in that fucking container. 403 00:24:02,760 --> 00:24:05,319 I never said anything to anyone about you. 404 00:24:05,320 --> 00:24:08,119 I should've done. But I said nothing. 405 00:24:08,120 --> 00:24:10,399 I stayed true to what I said I was doing. 406 00:24:10,400 --> 00:24:12,839 I was just trying to find out who killed Daniel, 407 00:24:12,840 --> 00:24:16,679 and you knew who that was all along. 408 00:24:16,680 --> 00:24:19,399 You have done nothing BUT lie! 409 00:24:19,400 --> 00:24:21,559 So, who's shopped me, then, eh? 410 00:24:21,560 --> 00:24:22,599 Was it Pat? 411 00:24:22,600 --> 00:24:25,520 Oh, fucking hell. 412 00:24:26,720 --> 00:24:29,599 Pat protected you at my expense. 413 00:24:29,600 --> 00:24:31,959 He gave 'em Tasha so that she'd tell them about me 414 00:24:31,960 --> 00:24:34,799 and buy the rest of you some time. 415 00:24:34,800 --> 00:24:36,639 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 416 00:24:36,640 --> 00:24:38,519 Whoa. 417 00:24:38,520 --> 00:24:39,760 Gave 'em Tasha when? When? 418 00:24:41,160 --> 00:24:42,840 Today. Earlier today. 419 00:24:47,120 --> 00:24:50,920 Wait. Wait, she thinks you killed Daniel. 420 00:24:54,840 --> 00:24:57,039 Lee, where are you going? 421 00:24:57,040 --> 00:24:58,200 What are you doing? 422 00:25:01,600 --> 00:25:05,799 Lee, look, if you're thinking of running, don't. 423 00:25:05,800 --> 00:25:08,240 Just stop, talk to me. 424 00:25:10,520 --> 00:25:11,639 Get out! 425 00:25:11,640 --> 00:25:13,519 Turn the engine off. Get out the car! 426 00:25:13,520 --> 00:25:16,599 Just listen to me. Hand yourself in, and I will speak for you. 427 00:25:16,600 --> 00:25:18,559 I'll come with you. I'll vouch for you. 428 00:25:18,560 --> 00:25:20,119 Fuck! 429 00:25:20,120 --> 00:25:22,959 No, Lee, running is only gonna end badly. 430 00:25:22,960 --> 00:25:25,920 Lee, it's... it's not a police car. It's a paramedic. 431 00:25:31,560 --> 00:25:34,799 Gold star. Excellent. Banging. 432 00:25:34,800 --> 00:25:36,240 Thanks. 433 00:25:57,000 --> 00:25:59,719 Oh, what happened to you? 434 00:25:59,720 --> 00:26:02,800 Eh? Oh, nothing, I slipped. 435 00:26:03,840 --> 00:26:06,879 Oh, God. The levee failed. 436 00:26:06,880 --> 00:26:10,359 Hey, no, it wasn't the levee. The levee held. It worked. 437 00:26:10,360 --> 00:26:12,959 It's coming up through the drains. Yeah, from last night's rain, 438 00:26:12,960 --> 00:26:14,559 coming down the hill off the Uplands. 439 00:26:14,560 --> 00:26:17,039 Don't have a go. No, why not? You're using us... 440 00:26:17,040 --> 00:26:18,879 Molly... ..as yer very own drainage ditch. 441 00:26:18,880 --> 00:26:21,760 Molly... Nice! Molly, don't. You're why I'm here. 442 00:26:27,600 --> 00:26:29,320 Right, I'll let you in over there. Come on. 443 00:26:30,360 --> 00:26:31,400 OK. Ta. 444 00:26:36,000 --> 00:26:37,640 I'm Jo Marshall's husband. 445 00:26:39,800 --> 00:26:41,639 I beg your pardon? 446 00:26:41,640 --> 00:26:45,719 I need you to call her from your phone 447 00:26:45,720 --> 00:26:47,320 so that she can see that it's you. 448 00:26:48,720 --> 00:26:49,840 I'm worried about her. 449 00:26:51,360 --> 00:26:53,319 She is why I'm here. 450 00:26:53,320 --> 00:26:55,280 No, that was me. I did that. 451 00:26:56,600 --> 00:26:59,119 You're why I'm here? Mm-hm. 452 00:26:59,120 --> 00:27:01,520 But only she knew... 453 00:27:03,200 --> 00:27:05,320 Oh, I see. She told you. 454 00:27:06,560 --> 00:27:07,919 OK. 455 00:27:07,920 --> 00:27:10,759 That's two reasons why I won't phone her for you then. 456 00:27:10,760 --> 00:27:11,880 Please. 457 00:27:13,040 --> 00:27:14,160 No. 458 00:27:17,640 --> 00:27:19,120 Call her for me and you can go. 459 00:27:22,840 --> 00:27:27,640 I don't have my phone with me. They took it off me when I arrived. 460 00:27:31,400 --> 00:27:32,920 Careful! 461 00:27:34,600 --> 00:27:37,719 Look, what you've done isn't nothing, and I'm not condoning it, 462 00:27:37,720 --> 00:27:39,999 but if you co-operate, they will broker a deal. 463 00:27:40,000 --> 00:27:42,999 Not for what I've done. You don't know half of it, Jo. 464 00:27:43,000 --> 00:27:46,799 I do. It's not just the insurance scam, is it? 465 00:27:46,800 --> 00:27:49,719 I know that you put Daniel's body in the lift. 466 00:27:49,720 --> 00:27:52,239 That's why you were in town to save the baby that day. 467 00:27:52,240 --> 00:27:54,959 And that red Toyota that's out at your place now, 468 00:27:54,960 --> 00:27:57,879 that's the car that got caught in the flood in the car park. 469 00:27:57,880 --> 00:28:00,999 All right? I saw it when we found Daniel's body. 470 00:28:01,000 --> 00:28:03,479 And then, in the crime scene photos, it wasn't there, 471 00:28:03,480 --> 00:28:05,719 and I didn't understand that, but I do now. 472 00:28:05,720 --> 00:28:08,079 Because Gibbo was there, wasn't he? 473 00:28:08,080 --> 00:28:11,800 So you, I assume, what, came in this? You towed it away? 474 00:28:13,200 --> 00:28:16,800 And that's risky. SOCOs could have arrived at any moment. 475 00:28:18,960 --> 00:28:20,999 And Chris Robinson would've been there... 476 00:28:21,000 --> 00:28:22,839 He definitely would've seen you... 477 00:28:22,840 --> 00:28:27,279 And the Chris I knew would've helped, so what did you tell him? 478 00:28:27,280 --> 00:28:29,439 No, Gibbo would have told him something. 479 00:28:29,440 --> 00:28:31,200 Chris loved helping us. 480 00:28:35,320 --> 00:28:38,320 You were the last person I was with before I found Chris's body. 481 00:28:41,040 --> 00:28:43,639 You were at Tasha's hotel. You were upset. 482 00:28:43,640 --> 00:28:45,519 You'd been drinking. You said it was the shock 483 00:28:45,520 --> 00:28:47,599 of finding out that Daniel had been murdered. 484 00:28:47,600 --> 00:28:49,839 But you knew how he died, you were there when he died. 485 00:28:49,840 --> 00:28:52,759 So, why were you upset, Lee? Where had you been before we met! 486 00:28:52,760 --> 00:28:55,959 Just drop it, Jo! All right? Just leave it. 487 00:28:55,960 --> 00:28:57,719 Stop it, OK? 488 00:28:57,720 --> 00:28:59,399 Lee! Whoa! 489 00:29:01,360 --> 00:29:05,399 Tasha, please. Please. Non! 490 00:29:05,400 --> 00:29:08,280 Ca suffit. That's enough. Is that clear? 491 00:29:11,200 --> 00:29:14,199 Next town down's flooded, Calden Vale, 492 00:29:14,200 --> 00:29:16,559 and it's coming up through the drains down the hill here. 493 00:29:16,560 --> 00:29:19,479 I mean, only up to the shins, but... Deepa! 494 00:29:19,480 --> 00:29:21,039 You saw Lee Ellison, yes? 495 00:29:21,040 --> 00:29:22,999 Side on, from a distance, sir, 496 00:29:23,000 --> 00:29:24,759 but I was running. 497 00:29:24,760 --> 00:29:27,879 Firearms officers want you with them to identify him if required. 498 00:29:27,880 --> 00:29:29,359 With me. 499 00:29:29,360 --> 00:29:31,879 Only ID him if you're a hundred percent sure. 500 00:29:31,880 --> 00:29:33,520 Two hundred percent! 501 00:30:07,440 --> 00:30:10,160 Let me see your head. Turn to me. 502 00:30:14,280 --> 00:30:15,400 Ow. 503 00:30:20,240 --> 00:30:22,519 I'm early. I can't be. 504 00:30:22,520 --> 00:30:24,119 I think I'm going into labour. 505 00:30:24,120 --> 00:30:26,200 I'll get help. 506 00:30:27,640 --> 00:30:31,400 Jesus, I don't feel right. 507 00:30:32,520 --> 00:30:34,239 I did kill him. 508 00:30:34,240 --> 00:30:36,359 I did kill Chris Robinson. 509 00:30:36,360 --> 00:30:39,999 What? Why? 510 00:30:40,000 --> 00:30:42,279 What for? 511 00:30:42,280 --> 00:30:43,760 I'm sorry. 512 00:30:45,080 --> 00:30:49,559 I was just supposed to go to speak to him, just to scare him, 513 00:30:49,560 --> 00:30:51,400 to stop him helping you. 514 00:30:52,480 --> 00:30:54,159 And he was drinking, and you know, 515 00:30:54,160 --> 00:30:57,119 he just kept... drinking, 516 00:30:57,120 --> 00:30:59,919 and saying how much he was helping you, 517 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 how much he likes you. 518 00:31:02,480 --> 00:31:04,279 He wouldn't stop. 519 00:31:04,280 --> 00:31:06,919 Mackie said he's a menace and he won't shut up, 520 00:31:06,920 --> 00:31:08,919 he's gonna keep on fucking.... Lee... 521 00:31:08,920 --> 00:31:10,719 ..talking and talking to people. 522 00:31:10,720 --> 00:31:12,759 Lee, was Mackie there? 523 00:31:12,760 --> 00:31:15,879 I had to call him, I didn't know what to do. 524 00:31:15,880 --> 00:31:19,399 And then he came and he didn't know what to do. 525 00:31:19,400 --> 00:31:24,560 Then he said it would probably just be best if, you know... 526 00:31:26,800 --> 00:31:29,439 ..if he'd killed himself, and he was just out of the way. 527 00:31:29,440 --> 00:31:30,919 I'm so sorry. 528 00:31:32,520 --> 00:31:34,599 Lee, look, you'd never have done what you'd did 529 00:31:34,600 --> 00:31:36,119 if Mackie hadn't been there. 530 00:31:50,200 --> 00:31:54,639 No, it was my decision. It was my choice, Jo. No, Lee. 531 00:31:54,640 --> 00:31:56,759 That's Mackie, that's coercion. 532 00:31:56,760 --> 00:31:58,839 No, listen. 533 00:31:58,840 --> 00:32:01,439 Anything good that has come in my life 534 00:32:01,440 --> 00:32:03,159 has come because of Mackie. 535 00:32:03,160 --> 00:32:06,879 Look, he used you. No, he's not used me, Jo! 536 00:32:06,880 --> 00:32:08,919 He's not. You don't understand. 537 00:32:08,920 --> 00:32:11,279 When no-one sees you, 538 00:32:11,280 --> 00:32:13,519 when no-one loves you, 539 00:32:13,520 --> 00:32:16,199 and then someone does, someone sees you... 540 00:32:16,200 --> 00:32:18,279 He used you. ..and they see the worth in you, Jo. 541 00:32:18,280 --> 00:32:19,559 He exploited you. No. 542 00:32:19,560 --> 00:32:21,799 Please, don't. 543 00:32:21,800 --> 00:32:23,119 You don't understand. 544 00:32:23,120 --> 00:32:25,199 Lee, listen, I saw you too, OK? 545 00:32:25,200 --> 00:32:28,439 I saw you too and I saw a hero. 546 00:32:28,440 --> 00:32:31,680 You saved that baby, Lee, your instinct is to do good. 547 00:32:32,800 --> 00:32:35,439 Lee... 548 00:32:35,440 --> 00:32:39,600 It's OK. OK. I'm gonna get help. 549 00:33:00,720 --> 00:33:03,840 Lee. Lee. 550 00:34:18,720 --> 00:34:20,799 Lee just rang me on Jo's phone and he left a message. 551 00:34:20,800 --> 00:34:21,959 He said, "Baby." 552 00:34:21,960 --> 00:34:24,079 What? He said, "Baby." 553 00:34:24,080 --> 00:34:26,519 But I'm out of power, I don't have power. What else did he say? 554 00:34:26,520 --> 00:34:30,599 I only heard, "Baby." I'm sorry. Oh, no. How long since he rang? 555 00:34:30,600 --> 00:34:32,160 Three, four minutes. 556 00:34:38,320 --> 00:34:40,559 Hey, it'll be OK. 557 00:34:43,520 --> 00:34:44,839 OK. 558 00:34:44,840 --> 00:34:46,319 'Tash, listen. 559 00:34:46,320 --> 00:34:48,799 'Jo's having her baby. 560 00:34:48,800 --> 00:34:52,680 'But we've been in a crash near Calden Vale.' 561 00:35:25,760 --> 00:35:27,400 They're not here! 562 00:35:29,080 --> 00:35:30,840 Perhaps someone found them. 563 00:35:39,200 --> 00:35:42,559 Jo? Jo?! 564 00:35:42,560 --> 00:35:44,559 Jo? 565 00:35:44,560 --> 00:35:47,320 Jo, where are you? 566 00:35:50,000 --> 00:35:51,680 I'm here! 567 00:35:59,120 --> 00:36:02,200 I'm OK. We're OK. 568 00:36:04,400 --> 00:36:06,960 I think we need to go to the hospital. 569 00:36:08,720 --> 00:36:11,080 It's all right, it's all right. 570 00:37:03,440 --> 00:37:05,399 Hey, Moll, Moll, 571 00:37:05,400 --> 00:37:08,159 you're gonna get your rain gardens. Look. 572 00:37:08,160 --> 00:37:10,799 Uplands has won that eco housing award. 573 00:37:10,800 --> 00:37:12,719 Investors are piling in. 574 00:37:12,720 --> 00:37:15,439 You'll have holding ponds galore! 575 00:37:15,440 --> 00:37:16,799 Come here. No, no, no, no. 576 00:37:16,800 --> 00:37:18,399 Sorry, sorry, hang on, does this mean 577 00:37:18,400 --> 00:37:19,919 we're gonna get Uplands 2 again? 578 00:37:19,920 --> 00:37:21,359 Well, yeah. 579 00:37:21,360 --> 00:37:24,239 Oh, God, just look at you. 580 00:37:24,240 --> 00:37:27,119 Do you know what the crying shame about you is, Jack? 581 00:37:27,120 --> 00:37:29,439 You're a half-decent bloke when things are going badly. 582 00:37:29,440 --> 00:37:31,599 When you're on the up, you're an absolute dick. 583 00:37:31,600 --> 00:37:33,679 That's not very nice, is it? 584 00:37:33,680 --> 00:37:36,240 No, and neither is flooding people out of their homes. 585 00:37:38,520 --> 00:37:40,639 God, I hope you get elected, Molly. 586 00:37:40,640 --> 00:37:42,159 I really do, 587 00:37:42,160 --> 00:37:45,479 because then you might realise things aren't quite as simple 588 00:37:45,480 --> 00:37:47,639 as you seem to think they are. 589 00:37:47,640 --> 00:37:51,079 Go... Go on, go back to your Uplands. 590 00:37:51,080 --> 00:37:52,399 Go on, I'm done with you. 591 00:37:52,400 --> 00:37:54,719 Go on, go and cosy up with Sarah Mackie. 592 00:37:54,720 --> 00:37:55,759 Oh, please. 593 00:37:57,160 --> 00:37:59,079 Right, where's my daughter? 594 00:37:59,080 --> 00:38:01,599 And don't be so fucking rude this time! 595 00:38:09,040 --> 00:38:10,440 Yeah. 596 00:38:14,200 --> 00:38:19,640 Oh, Jack, watch out. I've really got something to fight for this time. 597 00:38:22,320 --> 00:38:23,840 Chou minette. 598 00:38:25,600 --> 00:38:27,440 And you. 599 00:38:30,400 --> 00:38:32,400 Can't stop thinking about Lee. 600 00:38:34,240 --> 00:38:35,519 No. 601 00:38:40,080 --> 00:38:42,520 I'll come and see you tomorrow. Yeah. 602 00:38:44,520 --> 00:38:48,480 Pat loves you very much. 603 00:38:58,080 --> 00:39:00,039 Au revoir, jeune papa. 604 00:39:00,040 --> 00:39:02,200 Bye. And thank you. 605 00:39:03,920 --> 00:39:04,960 Jo! 606 00:39:07,120 --> 00:39:09,879 Oh. You see the baby before I do. 607 00:39:09,880 --> 00:39:12,159 Charming (!) 608 00:39:12,160 --> 00:39:13,639 Oh, Jo. 609 00:39:13,640 --> 00:39:17,199 Oh. Oh, Well done. 610 00:39:17,200 --> 00:39:19,799 Thank you. Well done. And you. 611 00:39:19,800 --> 00:39:22,480 Let me have her. Give her here. 612 00:39:24,040 --> 00:39:26,079 Oh, God, Jo. 613 00:39:26,080 --> 00:39:29,959 Oh, my God. Come on, little one. 614 00:39:29,960 --> 00:39:31,999 Aw. Have you got her? 615 00:39:32,000 --> 00:39:33,599 Oh, she's gorgeous. 616 00:39:33,600 --> 00:39:35,480 Ooh, hello! 617 00:39:36,560 --> 00:39:38,919 Hello, little lamb. 618 00:39:38,920 --> 00:39:41,119 Hello, sweet pea. 619 00:39:41,120 --> 00:39:43,679 Oh, who do you look like? 620 00:39:43,680 --> 00:39:45,639 Whose eyes have you got? 621 00:39:45,640 --> 00:39:47,759 Oh, long as you've not got Bren's ears. 622 00:39:47,760 --> 00:39:50,399 No, you're fine. 623 00:39:50,400 --> 00:39:53,760 Oh, if your dad could see this one, Jo. 624 00:39:55,040 --> 00:39:58,040 Oh, I'm in love. Oh! 625 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Are you sure? Yeah. 626 00:40:05,480 --> 00:40:07,320 Let's go for a walk. 627 00:40:20,400 --> 00:40:23,239 Listen... No, me first, yeah? 628 00:40:23,240 --> 00:40:25,200 Sorry, I... 629 00:40:27,360 --> 00:40:31,840 I'm gonna ask Mum if me and Eve can stay with her for a while. 630 00:40:33,120 --> 00:40:35,599 I-I know that you love me. 631 00:40:35,600 --> 00:40:38,120 And I love you, I do, but... 632 00:40:39,520 --> 00:40:42,119 ..we have so much that we have to talk about. 633 00:40:42,120 --> 00:40:45,240 And living with a new baby, it's just not gonna work. 634 00:40:46,760 --> 00:40:50,360 And we also need to decide what we're gonna do next. 635 00:40:51,640 --> 00:40:55,239 Lee told me that he killed Chris Robinson 636 00:40:55,240 --> 00:40:57,639 to stop him talking, 637 00:40:57,640 --> 00:41:00,879 and Mackie was with him when he did it. 638 00:41:00,880 --> 00:41:02,199 Yeah. 639 00:41:05,200 --> 00:41:06,360 'Ey up. 640 00:41:09,440 --> 00:41:11,320 Congratulations to you both. 641 00:41:12,920 --> 00:41:13,960 Here. 642 00:41:15,640 --> 00:41:17,720 Sarah saw that a while back. 643 00:41:22,640 --> 00:41:25,679 It's gonna be OK, all right? 644 00:41:25,680 --> 00:41:29,879 We'll have questions to answer, of course, but I'm working on that. 645 00:41:29,880 --> 00:41:31,119 But don't worry, 646 00:41:31,120 --> 00:41:33,439 we'll all be singing from the same hymn book, 647 00:41:33,440 --> 00:41:35,520 and all roads will lead to Lee. 648 00:41:38,200 --> 00:41:41,560 Do you have any worries, any questions? 649 00:41:42,880 --> 00:41:44,240 No. 650 00:41:45,240 --> 00:41:46,520 Good. 651 00:41:47,600 --> 00:41:51,160 No, I'm saying no. 652 00:41:54,280 --> 00:41:58,159 Jo, Jo, Lee's gone. He's gone. 653 00:41:58,160 --> 00:42:02,959 And I'm sad as anyone, but this way, we can make it all right. 654 00:42:02,960 --> 00:42:07,399 You killed Daniel Eden and you had Lee kill Chris Robinson. 655 00:42:07,400 --> 00:42:11,200 Daniel Eden was an accident. Tell her. 656 00:42:12,480 --> 00:42:13,999 And Chris Robinson hanged himself. 657 00:42:14,000 --> 00:42:16,279 No, you had Lee hang him to cover your tracks. 658 00:42:16,280 --> 00:42:19,079 Why would you say that? Lee told me what happened. 659 00:42:19,080 --> 00:42:21,359 He was dying when he told me. 660 00:42:21,360 --> 00:42:25,519 Jo, Lee was a troubled soul. You do know that, don't you? 661 00:42:25,520 --> 00:42:27,319 Yeah, and you're a bent cop. 662 00:42:27,320 --> 00:42:30,279 No, I'm a good cop. 663 00:42:30,280 --> 00:42:32,639 I serve my community. 664 00:42:32,640 --> 00:42:34,719 You know, we are all doing the best we can 665 00:42:34,720 --> 00:42:38,039 in a... in a system that doesn't work anymore. 666 00:42:38,040 --> 00:42:41,119 And anything and everything I do 667 00:42:41,120 --> 00:42:43,479 is for the good of others, 668 00:42:43,480 --> 00:42:45,359 it's for the people I serve. 669 00:42:45,360 --> 00:42:48,959 You're bent. You're corrupt. 670 00:42:48,960 --> 00:42:52,639 You are, Pat is, my dad was. 671 00:42:52,640 --> 00:42:54,239 Stop. Stop, Jo, stop, please. 672 00:42:54,240 --> 00:42:56,960 Cos I love you dearly, but this is a warning, all right? 673 00:42:59,120 --> 00:43:02,399 If you break ranks and report anything to anyone, 674 00:43:02,400 --> 00:43:04,479 you will be pressing the self-destruct button, 675 00:43:04,480 --> 00:43:06,920 because everything you've done since the flood... 676 00:43:08,720 --> 00:43:11,799 ..using Daniel's DNA, finding his sister, 677 00:43:11,800 --> 00:43:14,399 returning to the car park, probing Chris Robinson, 678 00:43:14,400 --> 00:43:17,599 wanting a key to that room, getting Deepa involved, 679 00:43:17,600 --> 00:43:20,799 these things are why Chris Robinson died. 680 00:43:20,800 --> 00:43:22,120 These. 681 00:43:23,200 --> 00:43:26,879 Cos any investigation would, could or might have caused an unravelling. 682 00:43:26,880 --> 00:43:31,479 I mean, in other words, and this is the truth you'd expose, 683 00:43:31,480 --> 00:43:33,639 Chris Robinson's death was your fault. 684 00:43:33,640 --> 00:43:35,640 It's your fault, Jo. 685 00:43:36,920 --> 00:43:39,839 Because quite simply, if you'd kept out of it 686 00:43:39,840 --> 00:43:43,200 and followed police procedure, he'd still be alive. 687 00:43:46,680 --> 00:43:48,039 Wow. 688 00:43:48,040 --> 00:43:50,239 It's the truth. Yeah. 689 00:43:50,240 --> 00:43:54,199 And to protect your truth, 690 00:43:54,200 --> 00:43:56,959 would you take out anyone who threatened it? 691 00:43:56,960 --> 00:44:01,399 Because I'm just thinking, my mum was on her way to your house 692 00:44:01,400 --> 00:44:03,559 after she spoke out at the town hall, 693 00:44:03,560 --> 00:44:06,199 and the car that hit her was coming from that direction. 694 00:44:06,200 --> 00:44:08,959 Yeah, it's joy-riders. 695 00:44:08,960 --> 00:44:12,879 Joy-riders. You know, it's a traffic police investigation. 696 00:44:12,880 --> 00:44:14,759 Joy-riders was their conclusion, not mine. 697 00:44:14,760 --> 00:44:16,759 Finger off the button. Don't do it. 698 00:44:16,760 --> 00:44:20,079 I have documented every misdemeanour and wrong step you've made, 699 00:44:20,080 --> 00:44:21,799 and I will lay it all out if I have to, 700 00:44:21,800 --> 00:44:23,119 and you'll do time for it. 701 00:44:23,120 --> 00:44:27,439 And Pat'll go down for a decade. He's been taking paybacks for years. 702 00:44:27,440 --> 00:44:31,079 And Molly'll lose her home, cos Bren was on the take his whole career. 703 00:44:31,080 --> 00:44:32,839 They'll wanna claw all that back. 704 00:44:32,840 --> 00:44:36,279 You're so full of yourself, aren't you? 705 00:44:36,280 --> 00:44:39,239 You can't hold this together. Wrong. 706 00:44:39,240 --> 00:44:41,599 You think Jack's gonna get away with his insurance scam? 707 00:44:41,600 --> 00:44:44,159 Jack knew nothing about that. I mean, what scam? 708 00:44:44,160 --> 00:44:47,279 Right, well, we know otherwise. "We"? 709 00:44:47,280 --> 00:44:48,480 Who's we? 710 00:44:51,000 --> 00:44:53,119 You think he's gonna back you up? 711 00:44:53,120 --> 00:44:54,999 He knows there's no evidence. 712 00:44:55,000 --> 00:44:57,279 He knows all you'll have is hearsay. 713 00:44:57,280 --> 00:44:59,679 He knows Keith'll tow the line and take what's coming. 714 00:44:59,680 --> 00:45:01,999 Or do you wanna make Sophie and Kelly lose their new home? 715 00:45:02,000 --> 00:45:03,359 We're coming for you. 716 00:45:03,360 --> 00:45:05,959 On your own, Jo. You'll be on your own. 717 00:45:05,960 --> 00:45:07,359 On my own, then. 718 00:45:07,360 --> 00:45:11,239 And I will trash your dad's name, and take you both to prison. 719 00:45:11,240 --> 00:45:14,079 Deepa, as well, her too. 720 00:45:14,080 --> 00:45:16,000 Deepa, who you corrupted. 721 00:45:17,280 --> 00:45:18,759 When it comes down to it, 722 00:45:18,760 --> 00:45:21,320 you're the same as your dad. 723 00:45:25,400 --> 00:45:27,720 You've got a new baby. 724 00:45:29,600 --> 00:45:31,880 Get on with the rest of your lives. 725 00:45:56,800 --> 00:45:58,520 So, what do you wanna do? 726 00:45:59,680 --> 00:46:01,480 I'll do anything you want. 727 00:46:02,560 --> 00:46:04,080 Anything. 728 00:47:04,800 --> 00:47:06,840 Subtitles by accessibility@itv.com 53777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.