All language subtitles for idor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:47,674 --> 00:04:48,884
Shit.
2
00:04:50,951 --> 00:04:52,305
My ticket.
3
00:05:10,339 --> 00:05:12,631
I'll take off for a few days.
4
00:05:14,975 --> 00:05:17,996
Where to? You want to leave?
5
00:05:18,113 --> 00:05:20,925
Yes. I'd like to go to the country.
6
00:05:22,318 --> 00:05:23,672
To study?
7
00:05:24,923 --> 00:05:26,799
I'll take a book with me.
8
00:05:29,911 --> 00:05:31,786
You'll have to go alone.
9
00:05:31,968 --> 00:05:34,260
I'm staying. I have too much work,
10
00:05:35,536 --> 00:05:37,515
can't do it while traveling.
11
00:05:37,724 --> 00:05:40,432
I can't work here anymore.
12
00:05:40,536 --> 00:05:43,349
We've both been cooped up
in this pad for too long.
13
00:05:43,674 --> 00:05:45,132
I can't take it anymore.
14
00:05:45,719 --> 00:05:48,740
- Where will you go?
- I don't know.
15
00:05:52,777 --> 00:05:55,485
Anywhere. Away from this noise.
16
00:06:21,163 --> 00:06:22,517
Come on!
17
00:06:46,061 --> 00:06:48,770
Guys like me do all the work
18
00:06:48,978 --> 00:06:51,895
and everyone else live off our backs.
19
00:06:53,665 --> 00:06:55,645
My daughter is a student too.
20
00:06:56,374 --> 00:06:57,832
Just nonsense.
21
00:06:58,665 --> 00:07:01,165
Pretty soon, students will get
their pension
22
00:07:01,374 --> 00:07:03,354
right after University.
23
00:07:04,396 --> 00:07:07,625
And we'll keep working our asses off.
24
00:07:09,500 --> 00:07:11,583
All the girls go to the University.
25
00:07:12,521 --> 00:07:15,125
Guys... Why not?
26
00:07:15,541 --> 00:07:18,562
If they got brains.
But girls...
27
00:07:20,854 --> 00:07:23,251
I bet you can't even boil an egg.
28
00:07:24,084 --> 00:07:26,167
I'll boil your eggs, creep!
29
00:07:26,480 --> 00:07:27,730
Listen, you!
30
00:07:27,834 --> 00:07:30,647
You don't know
what you're talking about.
31
00:07:30,855 --> 00:07:33,459
Or else, you don't know how to handle words.
32
00:07:34,084 --> 00:07:36,792
Or your words outstripped
your thoughts.
33
00:07:36,897 --> 00:07:39,605
In any event, you'd best shut up.
34
00:07:39,813 --> 00:07:43,252
I don't take that from kids.
Out!
35
00:08:03,149 --> 00:08:05,545
Any complaints?
36
00:08:05,753 --> 00:08:08,774
None. It's just that you're an asshole.
37
00:08:09,086 --> 00:08:11,586
You're lucky you're a girl.
38
00:08:11,690 --> 00:08:13,982
If you were my daughter...
Bitch!
39
00:08:22,421 --> 00:08:24,816
I screwed up your ride.
40
00:08:25,129 --> 00:08:26,900
Got time for a drink?
41
00:08:34,087 --> 00:08:36,900
You could have stayed.
He didn't throw you out.
42
00:08:37,316 --> 00:08:40,130
You were right about the old fart.
43
00:08:41,484 --> 00:08:43,567
But you overdid it.
44
00:08:46,797 --> 00:08:49,088
- You live in Moudon?
- Yes.
45
00:08:50,338 --> 00:08:52,317
I work in a store.
46
00:08:55,547 --> 00:08:57,838
I was visiting my father
in Lausanne
47
00:08:58,047 --> 00:09:00,548
and lost my ticket.
Since I don't like paying twice,
48
00:09:00,652 --> 00:09:03,360
I'm hitching home.
49
00:09:07,527 --> 00:09:10,652
- You live in Lausanne?
- Nope, in Geneva.
50
00:09:12,214 --> 00:09:13,881
And where are you going?
51
00:09:15,027 --> 00:09:17,006
I don't know.
I'm traveling around.
52
00:09:17,423 --> 00:09:19,820
I share a place with a guy.
53
00:09:20,028 --> 00:09:22,215
We've both got exams now.
54
00:09:22,424 --> 00:09:24,820
It got too cramped,
too hot, too noisy.
55
00:09:25,445 --> 00:09:28,049
We started fighting,
so I split.
56
00:09:31,590 --> 00:09:34,611
- You live alone?
- With my mother.
57
00:09:35,965 --> 00:09:38,362
We fight quite a bit too.
58
00:09:39,925 --> 00:09:42,216
If I find a job in Lausanne,
59
00:09:42,425 --> 00:09:44,508
I could live with my dad.
60
00:09:45,758 --> 00:09:47,529
It's very complicated.
61
00:09:49,925 --> 00:09:51,383
What's your name?
62
00:09:51,800 --> 00:09:54,300
- Jeanne. And yours?
- Marie.
63
00:10:17,323 --> 00:10:19,302
Aren't you getting off at Moudon?
64
00:10:19,510 --> 00:10:21,073
No, a bit further.
65
00:10:21,698 --> 00:10:23,364
Near Lucens.
66
00:10:47,532 --> 00:10:49,303
Marie, where are you going?
67
00:10:49,824 --> 00:10:52,428
Home. Over the hills.
68
00:10:55,136 --> 00:10:56,804
Can I come along?
69
00:10:57,221 --> 00:10:59,512
If you feel like doing
a nine-mile hike...
70
00:11:00,241 --> 00:11:02,116
I don't mind.
71
00:11:37,535 --> 00:11:39,931
In that forest,
my dad and I
72
00:11:40,035 --> 00:11:42,014
used to look for mushrooms.
73
00:12:29,933 --> 00:12:31,391
I'm finished.
74
00:12:34,934 --> 00:12:37,851
Can I sleep at your place?
It'll save me money.
75
00:12:41,601 --> 00:12:43,892
- It's not possible.
- Why not?
76
00:12:46,184 --> 00:12:49,309
Because I don't feel
like going home tonight.
77
00:12:49,726 --> 00:12:51,392
What do you want to do?
78
00:12:53,789 --> 00:12:55,352
I don't know.
79
00:12:59,310 --> 00:13:01,602
Is there a cheap hotel in Moudon?
80
00:13:02,019 --> 00:13:03,894
I don't want to go to a hotel.
81
00:13:04,102 --> 00:13:05,977
Where can we sleep?
82
00:13:09,102 --> 00:13:10,769
We'll sleep here.
83
00:13:11,915 --> 00:13:13,895
Right here in the woods.
84
00:13:14,415 --> 00:13:16,186
Are you going nuts?
85
00:13:16,395 --> 00:13:18,165
One sleeps well in the forest.
86
00:13:18,374 --> 00:13:20,040
We don't even have a blanket.
87
00:13:20,249 --> 00:13:22,124
-We'll make a fire.
88
00:13:22,749 --> 00:13:25,040
Don't you know it's forbidden
89
00:13:25,249 --> 00:13:27,540
to make a fire in the forest?
90
00:13:27,749 --> 00:13:29,415
No one will find out.
91
00:13:31,812 --> 00:13:33,896
The city girl is scared!
92
00:13:34,104 --> 00:13:35,562
Scared of what?
93
00:13:36,083 --> 00:13:38,062
I prefer beds, that's all.
94
00:13:50,251 --> 00:13:52,334
Are there animals in the forest?
95
00:13:53,584 --> 00:13:55,980
Sure there are animals.
Are you afraid?
96
00:13:56,813 --> 00:13:58,063
Stop it.
97
00:14:05,876 --> 00:14:07,751
What kind of animals?
98
00:14:10,044 --> 00:14:12,231
Wild boar, maybe.
99
00:14:13,898 --> 00:14:15,044
Foxes.
100
00:14:15,460 --> 00:14:17,023
Some foxes have rabies.
101
00:14:18,064 --> 00:14:20,148
Rabies... who cares?
102
00:14:27,231 --> 00:14:29,003
Now I want to sleep.
103
00:15:23,692 --> 00:15:24,942
Are you cold?
104
00:15:28,173 --> 00:15:30,152
You must be kidding!
105
00:15:32,235 --> 00:15:34,214
I'll get the fire going.
106
00:15:54,632 --> 00:15:56,611
It's going to be a beautiful day.
107
00:16:09,633 --> 00:16:11,925
What time do you think it is?
108
00:16:12,654 --> 00:16:15,883
I don't know. Early. 4 or 5 a.m.
109
00:16:16,196 --> 00:16:18,383
What a drag! Still two hours
110
00:16:18,591 --> 00:16:20,987
before the café opens!
111
00:16:21,612 --> 00:16:23,800
It's going to be a beautiful day.
112
00:16:26,092 --> 00:16:27,863
When do you start work?
113
00:16:28,176 --> 00:16:30,051
I want to keep going.
114
00:16:31,197 --> 00:16:33,384
I'll say I got sick.
115
00:16:40,363 --> 00:16:42,655
You're not really from here,
are you?.
116
00:16:43,280 --> 00:16:44,323
Eh?
117
00:16:45,989 --> 00:16:49,010
Sort of. My dad's from here.
118
00:16:49,739 --> 00:16:51,510
My mother is French.
119
00:16:51,614 --> 00:16:53,489
I was born in France.
120
00:16:54,219 --> 00:16:57,239
My folks came to live here
when I was 12.
121
00:16:59,010 --> 00:17:02,031
Now my father lives in Lausanne
122
00:17:02,552 --> 00:17:04,220
and my mother in Moudon.
123
00:17:04,740 --> 00:17:06,407
They're separated.
124
00:17:08,282 --> 00:17:11,095
My mother's lover
is a real asshole.
125
00:17:14,220 --> 00:17:15,886
Where are you heading?
126
00:17:16,615 --> 00:17:17,970
I don't know.
127
00:17:18,699 --> 00:17:20,574
I'm going to hitch.
128
00:17:21,824 --> 00:17:24,741
Mind if I tag along
for a day or two?
129
00:17:25,158 --> 00:17:27,554
Of course not!
130
00:17:28,596 --> 00:17:30,783
What do you sell in that store?
131
00:17:32,450 --> 00:17:33,596
Needles,
132
00:17:34,533 --> 00:17:35,679
cheese,
133
00:17:36,200 --> 00:17:37,971
lawn mowers.
134
00:17:43,909 --> 00:17:45,784
And, what are you studying?
135
00:17:46,826 --> 00:17:48,180
History.
136
00:20:16,574 --> 00:20:18,867
Look, there's a small hotel.
137
00:20:32,617 --> 00:20:34,387
Today was wonderful.
138
00:20:35,950 --> 00:20:38,243
Yes, it was.
139
00:20:38,764 --> 00:20:41,159
How does it feel
to be bumming around
140
00:20:41,368 --> 00:20:43,868
instead of going to work?
141
00:20:45,534 --> 00:20:47,409
It feels...
142
00:20:48,243 --> 00:20:49,909
kind of strange.
143
00:20:50,639 --> 00:20:52,514
I'm not used to it.
144
00:20:52,826 --> 00:20:54,909
You'll soon get used to it.
145
00:20:56,368 --> 00:20:58,973
You're on vacation?
You get two months vacation?
146
00:20:59,181 --> 00:21:00,431
Three.
147
00:21:00,640 --> 00:21:01,890
Three months?
148
00:21:02,098 --> 00:21:04,285
It's to give the students time
to prepare for exams.
149
00:21:05,744 --> 00:21:07,827
But I work harder than you.
150
00:21:08,140 --> 00:21:10,223
At least, I'm supposed to.
151
00:21:14,390 --> 00:21:16,265
People like you always figure out
152
00:21:16,473 --> 00:21:18,766
ways to get by.
153
00:21:19,703 --> 00:21:21,786
Who are "people like me"?
154
00:21:22,620 --> 00:21:25,328
Students, city slickers.
155
00:21:26,474 --> 00:21:29,078
No way, you don't know
what you're saying.
156
00:21:29,286 --> 00:21:31,891
Only one thing matters:
if you're OK or not.
157
00:21:33,245 --> 00:21:35,016
You are OK.
158
00:21:42,621 --> 00:21:44,912
You're going back to Geneva tomorrow?
159
00:21:47,829 --> 00:21:49,704
Not for a few days.
160
00:21:50,225 --> 00:21:52,412
I'll go home when I'm broke.
161
00:21:54,392 --> 00:21:56,372
Shall I stay with you?
162
00:22:01,997 --> 00:22:03,768
Aren't you sleepy?
163
00:22:05,225 --> 00:22:07,934
Yes. But usually I don't go
to bed until late
164
00:22:08,143 --> 00:22:10,539
Then I read in bed.
165
00:22:13,664 --> 00:22:16,477
I can't sleep with the light on.
166
00:22:22,415 --> 00:22:23,769
Sweet dreams.
167
00:22:27,415 --> 00:22:29,081
I'll read tomorrow.
168
00:23:05,125 --> 00:23:07,208
What are you doing here?
169
00:23:07,417 --> 00:23:09,812
We're hitching a ride
back to the hotel.
170
00:23:10,229 --> 00:23:11,792
Your identity cards, please.
171
00:23:12,104 --> 00:23:14,084
They're back at the hotel.
172
00:23:15,126 --> 00:23:17,418
May I have your names, please?
173
00:23:17,626 --> 00:23:18,876
Yes, of course.
174
00:23:19,918 --> 00:23:21,793
The family's name is Messidor.
175
00:23:23,772 --> 00:23:26,272
She is Clio, I'm Thalia.
176
00:23:28,459 --> 00:23:31,272
- What are your names again?.
- Clio and Thalia.
177
00:23:33,460 --> 00:23:35,856
Our parents were a bit eccentric.
178
00:23:38,773 --> 00:23:40,440
Now, listen.
179
00:23:40,960 --> 00:23:42,835
Be careful.
180
00:23:42,940 --> 00:23:44,919
Two girls hitching alone...
181
00:23:57,524 --> 00:23:59,607
What were those names?
182
00:24:00,128 --> 00:24:02,732
Messidor was a summer month
183
00:24:02,941 --> 00:24:05,649
on the old calendar
of the French Revolution.
184
00:24:05,961 --> 00:24:08,149
You're the muse of history,
185
00:24:08,357 --> 00:24:10,024
and I'm the muse of comedy.
186
00:24:26,483 --> 00:24:28,254
I bet you forgot
187
00:24:28,462 --> 00:24:30,234
what we promised your mom.
188
00:24:30,547 --> 00:24:33,151
- What was that?
- I knew it! He forgot!
189
00:24:34,089 --> 00:24:35,755
We promised her that
190
00:24:35,859 --> 00:24:38,464
we'd pick her
some wild strawberries.
191
00:24:40,964 --> 00:24:43,464
We're lucky.
The woods are full of them.
192
00:24:46,484 --> 00:24:48,359
Will you help us pick some?
193
00:24:49,193 --> 00:24:51,381
Of course, now I remember.
194
00:24:52,110 --> 00:24:54,610
Mom wanted lots of strawberries
195
00:24:54,819 --> 00:24:57,423
to eat them with fresh cream.
Let's go get some.
196
00:24:58,256 --> 00:25:00,027
You're invited too.
197
00:25:00,548 --> 00:25:02,110
The Nature, the forest,
198
00:25:02,319 --> 00:25:04,715
the birds, the... the strawberries.
199
00:25:05,131 --> 00:25:06,798
OK. Cut out the bullshit.
200
00:25:07,006 --> 00:25:08,882
Stop the car and let us out.
201
00:25:10,236 --> 00:25:11,486
Stop the car!
202
00:25:11,799 --> 00:25:14,403
- Take a right.
- It's lovely here.
203
00:25:14,820 --> 00:25:16,799
You'll see, it's lovely.
204
00:25:41,279 --> 00:25:43,050
This way, your Highness.
205
00:25:43,675 --> 00:25:46,175
We're off. There are
no strawberries here.
206
00:25:46,383 --> 00:25:48,572
Let's play hide-and-seek.
No harm in a little fun...
207
00:25:48,676 --> 00:25:51,176
We're not in the mood.
You're not children anymore!
208
00:25:51,384 --> 00:25:54,405
You won't find strawberries with those!
209
00:26:32,949 --> 00:26:34,511
Coming, dad?
210
00:26:54,200 --> 00:26:55,450
My glasses!
211
00:27:00,658 --> 00:27:01,908
My God!
212
00:27:05,972 --> 00:27:07,118
My God!
213
00:27:19,097 --> 00:27:20,659
Can you give us a ride?
214
00:27:20,764 --> 00:27:22,847
Two guys are after us.
215
00:27:51,599 --> 00:27:54,099
Do you have a nice room
with a bathroom
216
00:27:54,307 --> 00:27:56,495
for two people, please?
217
00:28:21,704 --> 00:28:23,684
I'll close the window.
218
00:28:30,659 --> 00:28:32,534
I'll run you a bath.
219
00:28:51,169 --> 00:28:53,044
Shall we go home?
220
00:28:55,648 --> 00:28:57,627
No. If we did go home,
221
00:28:58,356 --> 00:29:01,169
it'd be as if those guys
had really screwed me.
222
00:29:01,481 --> 00:29:03,253
I don't want that.
223
00:29:03,461 --> 00:29:05,649
The idea that they touched me,
224
00:29:05,857 --> 00:29:07,628
it makes me want to puke.
225
00:29:15,024 --> 00:29:16,899
Shall we go on?
226
00:29:18,253 --> 00:29:20,232
Let's go on.
227
00:29:30,962 --> 00:29:32,629
That poor bastard.
228
00:29:35,442 --> 00:29:37,733
You bashed his skull.
229
00:29:38,775 --> 00:29:41,276
Yes, I bashed his skull.
230
00:30:10,548 --> 00:30:12,215
We go on.
231
00:30:15,235 --> 00:30:16,798
Without a penny?
232
00:30:18,048 --> 00:30:19,091
Why?
233
00:30:20,236 --> 00:30:23,570
- How much is this room?
- 80 francs.
234
00:30:26,799 --> 00:30:28,361
You got nothing left?
235
00:30:28,778 --> 00:30:31,903
- Nothing at all.
- That leaves me with 20 francs.
236
00:30:32,841 --> 00:30:34,611
We'll find a way.
237
00:30:37,528 --> 00:30:39,821
You thought of the risks?
238
00:30:41,071 --> 00:30:43,467
We should know them by now,
shouldn't we?
239
00:30:45,862 --> 00:30:47,008
So...?
240
00:30:48,154 --> 00:30:51,696
We're not bad together.
241
00:30:54,404 --> 00:30:55,342
Right?
242
00:30:55,967 --> 00:30:57,843
Yes, we're not bad.
243
00:30:58,468 --> 00:31:00,343
And if you don't take risks,
244
00:31:02,739 --> 00:31:04,405
you get nowhere.
245
00:31:28,156 --> 00:31:29,615
I have an idea.
246
00:31:33,677 --> 00:31:37,220
Sir, could you give us
a ride in your car?
247
00:31:37,949 --> 00:31:39,928
- Where to?
- That way.
248
00:31:41,074 --> 00:31:43,157
OK. I'm taking the freeway.
Come on.
249
00:31:43,366 --> 00:31:44,720
It worked.
250
00:31:50,032 --> 00:31:52,116
Use the seat belt, please.
251
00:32:08,992 --> 00:32:11,179
I must stop here for a moment.
252
00:32:47,535 --> 00:32:49,306
I'll be right back.
253
00:32:57,120 --> 00:32:59,099
He has to take a leak.
254
00:33:02,849 --> 00:33:04,828
Look, what's this?
255
00:33:13,161 --> 00:33:14,829
Fabulous!
256
00:33:15,037 --> 00:33:17,121
Are you crazy? Put it back!
257
00:33:18,996 --> 00:33:20,767
It's really heavy.
258
00:33:26,704 --> 00:33:29,412
Shit, here he comes!
Hide it quick!
259
00:33:43,580 --> 00:33:45,664
Sir, could you stop the car?
260
00:33:45,768 --> 00:33:47,643
I'm feeling sick.
261
00:33:47,851 --> 00:33:49,830
I can't stop here.
262
00:34:12,124 --> 00:34:13,791
If you don't stop,
263
00:34:13,999 --> 00:34:15,770
I'll throw up in your car.
264
00:34:16,082 --> 00:34:19,103
I'll let you out as soon as I can.
265
00:34:47,021 --> 00:34:49,417
You think he'll be back?
266
00:34:50,147 --> 00:34:52,959
If we hide under the freeway,
he'll never find us.
267
00:34:57,334 --> 00:34:59,626
He opens the glove compartment,
268
00:35:00,147 --> 00:35:02,230
looking for a cigarette...
269
00:35:05,459 --> 00:35:07,022
Goddammit!
270
00:35:08,376 --> 00:35:11,190
I knew they were up to something...
271
00:35:14,731 --> 00:35:18,794
And on the freeway!
I can't make a U-turn.
272
00:35:19,419 --> 00:35:20,669
Shit!
273
00:35:23,794 --> 00:35:25,773
We can't keep this thing.
274
00:35:40,045 --> 00:35:42,753
We can't? After what happened yesterday?
275
00:35:46,295 --> 00:35:47,857
Not to kill people.
276
00:35:48,796 --> 00:35:50,358
To scare them off.
277
00:35:55,046 --> 00:35:57,025
I guess you're right.
278
00:36:58,070 --> 00:37:01,611
We're too broke to go to a hotel.
279
00:37:02,966 --> 00:37:05,153
I'm not sleeping in the woods.
280
00:37:07,550 --> 00:37:10,050
I'm not walking another step.
281
00:37:13,592 --> 00:37:16,300
- Watch out!
- And now what?
282
00:37:19,842 --> 00:37:22,862
I don't know.
We'll figure out something.
283
00:37:24,425 --> 00:37:26,405
We need to meet people.
284
00:37:26,718 --> 00:37:28,593
Let's go to a café.
285
00:37:31,614 --> 00:37:33,905
See what happens.
286
00:37:35,676 --> 00:37:37,239
You're right.
287
00:37:39,947 --> 00:37:41,301
Are you coming?
288
00:37:46,927 --> 00:37:48,073
This way.
289
00:38:46,514 --> 00:38:48,180
What will we do?
290
00:38:55,264 --> 00:38:57,451
It won't work.
291
00:38:57,764 --> 00:38:59,847
We can't ask them.
292
00:39:00,055 --> 00:39:02,035
We won't get anything here.
293
00:39:10,352 --> 00:39:11,289
What?
294
00:39:13,373 --> 00:39:15,665
I want to tell you something.
295
00:39:40,666 --> 00:39:42,125
Sit down.
296
00:39:55,250 --> 00:39:56,396
What?
297
00:39:57,958 --> 00:40:00,668
Listen. We still got 10 francs.
298
00:40:00,980 --> 00:40:03,480
Tomorrow we'll be flat broke.
299
00:40:08,584 --> 00:40:10,772
Either we act conventionally,
300
00:40:11,293 --> 00:40:13,897
and go home like everyone else,
301
00:40:18,793 --> 00:40:20,669
or we can play a game.
302
00:40:21,398 --> 00:40:22,752
What game?
303
00:40:24,731 --> 00:40:26,190
We go on.
304
00:40:27,440 --> 00:40:29,627
For one day, two days, three days...
305
00:40:29,940 --> 00:40:32,440
- Without money?
- Yes, without money.
306
00:40:32,752 --> 00:40:35,669
As long as we can.
Until we find out.
307
00:40:36,502 --> 00:40:38,377
I'm not sure what,
308
00:40:39,628 --> 00:40:41,503
That's beside the point.
309
00:40:46,399 --> 00:40:47,753
You agree?
310
00:40:51,920 --> 00:40:53,378
I maybe the one
311
00:40:54,003 --> 00:40:56,191
to hold out longer.
312
00:40:59,525 --> 00:41:01,400
We'll see that.
313
00:42:01,403 --> 00:42:03,486
Who cares how much money
314
00:42:03,695 --> 00:42:05,882
we have today or tomorrow?
315
00:42:06,091 --> 00:42:08,695
We're playing the game.
316
00:42:09,320 --> 00:42:11,091
You've forgotten?
317
00:42:14,007 --> 00:42:16,404
You don't care about money.
318
00:42:17,133 --> 00:42:19,217
For you it's easy.
319
00:42:23,383 --> 00:42:25,467
You come from money.
320
00:42:28,279 --> 00:42:30,154
That's what you say.
321
00:44:12,140 --> 00:44:13,702
What's going on?
322
00:44:15,994 --> 00:44:18,494
Why are we stopping here?
323
00:44:18,806 --> 00:44:20,994
Because this road leads to my home.
324
00:44:21,410 --> 00:44:22,973
is that what you want?
325
00:44:23,285 --> 00:44:25,056
It's not that.
326
00:44:25,265 --> 00:44:27,765
We don't have to stop
in the middle of nowhere.
327
00:44:28,077 --> 00:44:30,265
In a village it's easier
328
00:44:30,369 --> 00:44:32,453
to find a place to sleep.
329
00:44:34,224 --> 00:44:36,724
We could even try the police station.
330
00:44:37,870 --> 00:44:39,745
The police station?
331
00:44:40,474 --> 00:44:42,870
After all the stupid things we've done.
332
00:44:43,286 --> 00:44:44,745
They must be looking for us.
333
00:44:45,474 --> 00:44:48,078
I'm sure my mom
went to the police.
334
00:44:48,495 --> 00:44:50,787
Maybe your picture is in the paper.
335
00:44:50,996 --> 00:44:52,142
What about yours?
336
00:44:52,871 --> 00:44:54,225
Yours too.
337
00:44:55,475 --> 00:44:57,767
Sure, mine too. I'm dumb.
338
00:44:58,704 --> 00:45:00,892
We swiped a gun.
339
00:45:03,183 --> 00:45:05,267
That bastard you clobbered
340
00:45:05,475 --> 00:45:07,454
may have talked.
341
00:45:09,121 --> 00:45:10,268
The fact is...
342
00:45:11,622 --> 00:45:13,601
the cops are after us.
343
00:45:17,455 --> 00:45:20,164
So what. We'll sleep in a car.
344
00:45:22,455 --> 00:45:24,018
Do you see what I see?
345
00:45:30,685 --> 00:45:32,144
Shit, it's locked.
346
00:45:33,185 --> 00:45:35,373
Now it's starting to rain!
347
00:45:35,685 --> 00:45:37,769
Let's smash the window.
348
00:45:39,227 --> 00:45:40,269
With what?
349
00:46:13,187 --> 00:46:15,896
OK, now what?
Do we hitch again?
350
00:46:16,208 --> 00:46:19,854
I've had it with cars.
I want to walk.
351
00:46:20,271 --> 00:46:21,833
Where to?
352
00:46:24,125 --> 00:46:26,104
Let's take that path.
353
00:47:11,211 --> 00:47:12,566
You ask!
354
00:47:13,698 --> 00:47:16,718
Sir, can you give us some food?
355
00:47:17,810 --> 00:47:19,685
A piece of bread?
356
00:47:20,159 --> 00:47:21,722
We're hungry.
357
00:47:22,273 --> 00:47:24,982
We haven't eaten since yesterday.
358
00:47:27,274 --> 00:47:29,566
Maybe he doesn't speak French.
359
00:47:37,619 --> 00:47:39,911
We're beginning to scare people.
360
00:47:40,404 --> 00:47:42,592
Then maybe we could scare a grocer!
361
00:47:42,704 --> 00:47:44,997
No one'll give us anything here.
362
00:48:04,842 --> 00:48:07,863
So, salami... 5.50,
363
00:48:08,375 --> 00:48:10,355
Apple juice... 1.40,
364
00:48:11,326 --> 00:48:13,097
Bread... 95.
365
00:48:16,544 --> 00:48:18,315
That'll be seven francs and 95 cents,
please.
366
00:48:23,973 --> 00:48:27,098
Marie, you have the purse.
It's at the bottom.
367
00:48:32,551 --> 00:48:34,843
We don't have any money,
but we've got this.
368
00:48:36,649 --> 00:48:38,420
Are you joking?
369
00:48:40,903 --> 00:48:43,196
Don't run after us.
370
00:49:54,644 --> 00:49:55,477
Come on.
371
00:49:58,469 --> 00:50:00,761
I'm scared, dammit!
372
00:50:11,498 --> 00:50:13,477
This place stinks.
373
00:50:13,556 --> 00:50:15,848
But it's nice and warm.
374
00:50:17,436 --> 00:50:20,458
Don't they ever stop pissing?
375
00:50:21,643 --> 00:50:24,455
We must be up before
they come to milk them.
376
00:50:25,493 --> 00:50:28,097
- What time is that?
- Around 5 a.m.
377
00:50:29,178 --> 00:50:31,782
The daylight will wake us up.
378
00:50:36,201 --> 00:50:37,868
Sleep well.
379
00:50:38,748 --> 00:50:42,081
You can sleep anywhere!
It's not fair.
380
00:50:56,615 --> 00:50:58,491
Sure those cows are tied up?
381
00:50:59,429 --> 00:51:00,991
Don't worry.
382
00:51:21,160 --> 00:51:23,243
What the hell are you doing here?
383
00:51:26,762 --> 00:51:28,533
Get out!
384
00:51:35,512 --> 00:51:38,430
Who said you could sleep here?
385
00:51:38,743 --> 00:51:40,305
We meant no harm.
386
00:51:40,514 --> 00:51:42,701
That's my stable!
Those are my cows!
387
00:51:43,743 --> 00:51:45,618
We didn't do anything.
388
00:51:45,722 --> 00:51:47,284
What are your names?
389
00:51:47,909 --> 00:51:50,305
Don't you have a home?
390
00:51:50,618 --> 00:51:53,326
Yes, we do.
But we were out hiking.
391
00:51:53,534 --> 00:51:56,140
We didn't have a place to sleep.
392
00:51:56,869 --> 00:51:58,744
Yes, yes.
What are your names?
393
00:52:05,306 --> 00:52:08,015
- Don't be mad.
- You're thieves.
394
00:52:08,223 --> 00:52:10,410
There's nothing to steal!
395
00:52:10,723 --> 00:52:12,806
What have you got in your bags?
396
00:52:13,535 --> 00:52:14,681
Show me.
397
00:52:14,890 --> 00:52:16,349
Show him.
398
00:52:25,932 --> 00:52:27,286
Don't move!
399
00:52:31,661 --> 00:52:32,911
Don't move!
400
00:52:50,933 --> 00:52:53,433
Can you give us a ride?
We're in a rush.
401
00:53:17,390 --> 00:53:20,099
Do I smell shit in this car?
402
00:53:20,366 --> 00:53:22,762
It's us. We have slept in a stable
403
00:53:22,874 --> 00:53:25,062
and those poor cows
404
00:53:25,231 --> 00:53:27,315
never stopped defecating.
405
00:53:30,707 --> 00:53:32,478
Could you give us a couple of francs,
406
00:53:32,585 --> 00:53:34,878
so that we can buy soap?
407
00:53:36,664 --> 00:53:39,581
I'll certainly give you money
to buy soap.
408
00:53:42,831 --> 00:53:45,331
I'm sorry, but my boss's car
409
00:53:45,461 --> 00:53:47,545
is no pigsty.
410
00:53:47,843 --> 00:53:49,823
Buy the soap right now.
411
00:54:01,337 --> 00:54:03,421
Will you give us the money?
412
00:54:09,150 --> 00:54:10,608
Thank you, sir.
413
00:54:22,068 --> 00:54:23,839
I was so dirty!
414
00:54:24,880 --> 00:54:27,276
Here, the soap. I'll dive in again.
415
00:54:36,235 --> 00:54:38,840
Look, they’re having a bath.
416
00:55:05,716 --> 00:55:08,216
Got anything to eat?
417
00:55:08,945 --> 00:55:10,925
We don't understand.
418
00:55:12,800 --> 00:55:14,675
Something to eat.
419
00:55:15,092 --> 00:55:16,967
We haven't eaten in two days.
420
00:55:17,487 --> 00:55:18,946
Sure, have a sit.
421
00:55:42,176 --> 00:55:44,259
Look up there!
That's where we're going.
422
00:55:45,926 --> 00:55:47,384
All the way up?
423
00:55:48,322 --> 00:55:49,677
Even further.
424
00:55:50,823 --> 00:55:53,635
To the point of no return.
Come on.
425
00:56:32,075 --> 00:56:33,846
I've had it.
426
00:56:54,889 --> 00:56:56,972
Yesterday, when you pointed
427
00:56:57,597 --> 00:56:59,368
the gun at that farmer,
428
00:57:01,034 --> 00:57:02,493
I could swear
429
00:57:02,597 --> 00:57:04,889
your finger was on the trigger.
430
00:57:05,514 --> 00:57:08,119
We don't know if the thing is loaded.
431
00:57:08,952 --> 00:57:11,140
I was more scared than he was.
432
00:57:12,077 --> 00:57:13,848
That's no excuse.
433
00:57:15,306 --> 00:57:18,640
I think we should take a look.
434
00:57:19,994 --> 00:57:22,077
See how it works.
435
00:57:23,952 --> 00:57:25,828
This must be the safety catch.
436
00:57:26,036 --> 00:57:28,641
In that position it can't fire.
437
00:57:29,161 --> 00:57:30,724
Then it's OK.
438
00:57:38,120 --> 00:57:39,161
Shit!
439
00:57:39,995 --> 00:57:41,557
It's loaded.
440
00:57:44,892 --> 00:57:46,454
All those bullets.
441
00:58:08,018 --> 00:58:10,414
Open spaces go to my head.
442
00:58:15,934 --> 00:58:18,122
I feel like making love.
443
00:58:19,476 --> 00:58:22,184
Go screw a marmot.
The place is full of them.
444
00:58:38,331 --> 00:58:40,727
If you'll be my little marmot,
445
00:58:41,560 --> 00:58:43,957
I'll be yours.
A very gentle one too.
446
00:58:46,770 --> 00:58:48,436
That's disgusting.
447
00:58:53,661 --> 00:58:55,328
You pig!
448
00:58:56,370 --> 00:58:57,932
You filthy pig!
449
00:59:10,433 --> 00:59:11,996
- Jeanne!
- What?
450
00:59:14,079 --> 00:59:16,162
- Come here.
- Why?
451
00:59:18,037 --> 00:59:19,912
Come so I can kiss you.
452
00:59:21,164 --> 00:59:23,559
You come here, so I can kiss you.
453
01:00:24,929 --> 01:00:27,221
I would kill
454
01:00:27,325 --> 01:00:30,346
for coffee and rolls, honey, jam,
455
01:00:30,450 --> 01:00:32,742
croissants, cheese...
456
01:00:33,558 --> 01:00:34,808
Stop it!
457
01:00:40,330 --> 01:00:43,768
I've got a better idea.
458
01:00:45,122 --> 01:00:46,997
Let's go to a café,
459
01:00:48,247 --> 01:00:50,851
we'll order a huge breakfast,
460
01:00:51,893 --> 01:00:54,601
we'll eat it all up and, when
we're through,
461
01:00:54,705 --> 01:00:57,830
we'll say we don't have any money.
462
01:00:58,144 --> 01:00:59,706
We'll offer to do the dishes.
463
01:01:01,060 --> 01:01:03,040
- OK?
- OK.
464
01:01:04,602 --> 01:01:07,206
They can't be all pigs.
465
01:01:36,374 --> 01:01:37,833
Where do you want to go?
466
01:01:38,146 --> 01:01:40,125
I don't know. Any old place.
467
01:01:40,542 --> 01:01:43,146
When you know where you're going
468
01:01:43,354 --> 01:01:46,167
I'll give you a ride. Good luck!
469
01:01:47,104 --> 01:01:48,354
Asshole!
470
01:01:48,771 --> 01:01:51,583
people don't just give away money.
471
01:01:52,521 --> 01:01:55,437
There has to be a good reason.
472
01:01:56,480 --> 01:01:59,709
An emergency.
Like an earthquake,
473
01:02:00,022 --> 01:02:02,209
starvation in Africa,
474
01:02:02,418 --> 01:02:04,084
I don't know...
475
01:02:04,814 --> 01:02:07,730
As for lending money,
that's out of the question.
476
01:02:08,043 --> 01:02:10,959
It's a matter of principle.
I'll tell you why it's so crucial.
477
01:02:11,689 --> 01:02:14,084
If you lend money,
478
01:02:14,293 --> 01:02:16,065
then someone gets into debt.
479
01:02:16,273 --> 01:02:19,502
One can't live in debt.
480
01:02:20,231 --> 01:02:22,523
I've never owed a cent.
481
01:02:22,835 --> 01:02:25,440
I'm doing you a favour
by not lending you the money.
482
01:02:26,065 --> 01:02:29,294
Stupid British!
Driving on the left!
483
01:02:33,773 --> 01:02:36,691
I'll give you another piece of advice:
484
01:02:37,211 --> 01:02:39,920
If you're traveling around alone,
485
01:02:40,128 --> 01:02:42,836
stay in Switzerland.
It's safer.
486
01:02:43,357 --> 01:02:46,066
Anywhere else,
you'd already be in trouble.
487
01:02:57,942 --> 01:03:00,962
Really want to stop here?
About the money...
488
01:03:01,483 --> 01:03:04,400
We could have
489
01:03:04,608 --> 01:03:07,525
worked something out, perhaps...
between the three of us.
490
01:03:09,296 --> 01:03:10,962
What are your names?
491
01:03:11,379 --> 01:03:12,942
I'm Mrs. Pisspot.
492
01:03:13,568 --> 01:03:15,026
And I'm Mrs. Shitface.
493
01:03:19,284 --> 01:03:21,159
That was good.
494
01:03:26,264 --> 01:03:28,243
here comes the waitress.
495
01:03:31,993 --> 01:03:33,973
You mind setting the check?
496
01:03:36,473 --> 01:03:38,556
We don't have any money.
497
01:03:39,910 --> 01:03:44,702
But we can work in the kitchen.
498
01:03:46,265 --> 01:03:47,619
Do the dishes?
499
01:03:48,035 --> 01:03:50,015
I must get the manager.
500
01:03:50,327 --> 01:03:52,058
What did she say?
501
01:03:52,411 --> 01:03:53,974
She'll get the manager.
502
01:04:05,180 --> 01:04:06,847
What's going on here?
503
01:04:07,993 --> 01:04:09,868
We have no money.
504
01:04:11,743 --> 01:04:14,556
But we'll work in the kitchen.
505
01:04:15,181 --> 01:04:20,494
I'm not interested.
I have all the paid help I need.
506
01:04:20,806 --> 01:04:22,785
This isn't the Salvation Army.
507
01:04:22,994 --> 01:04:24,660
I don't understand you.
508
01:04:24,869 --> 01:04:28,306
Sorry. I have to call the police.
509
01:04:28,410 --> 01:04:30,910
Don't call the police over that.
510
01:04:31,641 --> 01:04:34,141
Just as long as I get paid.
511
01:04:37,057 --> 01:04:38,828
We'll pay for you.
512
01:04:50,496 --> 01:04:52,996
Want a ride on a bike?
513
01:04:53,412 --> 01:04:55,600
On a bike? Sure.
514
01:06:46,205 --> 01:06:48,652
The hardest thing is
to live aimlessly,
515
01:06:48,868 --> 01:06:50,639
not knowing where to go.
516
01:06:51,751 --> 01:06:54,564
Forward, backwards, sideways...
517
01:06:54,876 --> 01:06:56,334
The same thing over and over.
518
01:07:00,605 --> 01:07:03,001
You know, people and places...
519
01:07:03,209 --> 01:07:05,709
... all end up looking alike.
520
01:07:05,814 --> 01:07:08,106
as if they didn't really exist.
521
01:07:08,315 --> 01:07:09,877
- Want to quit?
- Absolutely not.
522
01:07:10,502 --> 01:07:13,002
On the contrary. It's just starting
523
01:07:13,210 --> 01:07:15,398
to get interesting.
524
01:07:16,023 --> 01:07:18,106
We're moving through empty space.
525
01:07:40,191 --> 01:07:42,066
I'll let you in.
526
01:08:17,692 --> 01:08:20,712
I'm having dinner with
some people nearby.
527
01:08:21,546 --> 01:08:24,047
Then we'll play cards.
528
01:08:24,359 --> 01:08:26,755
Till my husband gets off work.
529
01:08:26,964 --> 01:08:29,359
He'll be late tonight.
530
01:08:29,568 --> 01:08:32,172
He won't be home before 9 or 10 p.m.
531
01:08:33,214 --> 01:08:34,568
Come in.
532
01:08:35,818 --> 01:08:37,589
Make yourselves at home.
533
01:08:48,735 --> 01:08:50,610
I told them to get out.
534
01:08:55,610 --> 01:08:57,173
I had a good look.
535
01:08:57,381 --> 01:08:59,465
They were dressed like that.
536
01:08:59,777 --> 01:09:02,695
Pants, jacket, red sweater...
537
01:09:03,216 --> 01:09:04,986
The jacket was too big...
538
01:09:07,695 --> 01:09:10,403
I asked them who gave them permission
539
01:09:10,611 --> 01:09:12,591
to sleep here.
540
01:09:13,111 --> 01:09:16,236
A few days ago,
Mr. Lecomte, a farmer,
541
01:09:16,549 --> 01:09:21,862
discovered the two girls
sleeping in his stable.
542
01:09:23,112 --> 01:09:25,821
Mr. Lecomte tells us how it happened.
543
01:09:26,967 --> 01:09:32,071
Details of the clothing
worn by the two girls
544
01:09:32,279 --> 01:09:37,592
were supplied by several
witnesses who saw them.
545
01:09:51,030 --> 01:09:53,322
The two young girls,
546
01:09:53,426 --> 01:09:56,864
who don't seem to belong
to any terrorist network,
547
01:09:57,072 --> 01:10:01,031
are armed and may make use of their weapon.
548
01:10:01,135 --> 01:10:04,469
here is a similar weapon...
549
01:10:09,052 --> 01:10:13,323
It's not a toy. The one in
the girl's possession is loaded.
550
01:10:13,635 --> 01:10:18,115
It was stolen from an officer
of the Swiss army near Bern.
551
01:10:18,740 --> 01:10:23,324
The girls have been seen
in several parts of the country.
552
01:10:30,407 --> 01:10:32,282
Let's watch TV.
553
01:10:42,282 --> 01:10:43,636
Move over.
554
01:10:43,949 --> 01:10:46,345
By observing their actions,
555
01:10:46,553 --> 01:10:50,616
it doesn't seem like they have
criminal tendencies.
556
01:10:50,928 --> 01:10:53,011
I don't understand any German.
557
01:10:54,366 --> 01:10:57,386
What'll we do?
I'm falling sleep.
558
01:11:00,512 --> 01:11:03,221
thinking of anything specific?
559
01:11:05,408 --> 01:11:07,283
Same thing as you.
560
01:11:07,596 --> 01:11:09,679
Could it be a white bag?
561
01:11:09,992 --> 01:11:12,492
It could be an ice-box too.
562
01:11:14,992 --> 01:11:18,014
It's not fair to that woman.
She was nice.
563
01:11:18,326 --> 01:11:20,930
I'm hungry. So hungry it hurts.
564
01:11:21,764 --> 01:11:23,534
Shit, I guess you're right.
565
01:11:32,701 --> 01:11:35,097
Hurry, she'll be back soon.
566
01:12:09,499 --> 01:12:14,291
Now here are photographs
567
01:12:14,486 --> 01:12:16,154
which may help you recognise
568
01:12:16,322 --> 01:12:19,656
the two girls, if you
should run into them.
569
01:12:20,907 --> 01:12:27,990
The girl on the left is
Marie Corrençon, 18, from Moudon.
570
01:12:29,318 --> 01:12:35,047
The girl on the right is
Jeanne Salève, 19, from Geneva.
571
01:13:37,137 --> 01:13:39,141
Follow me, please.
572
01:13:41,432 --> 01:13:42,995
To the police?
573
01:13:45,937 --> 01:13:46,978
Please.
574
01:13:47,891 --> 01:13:49,661
Drive on.
575
01:13:52,266 --> 01:13:53,412
That way!
576
01:14:00,600 --> 01:14:01,642
Get going.
577
01:14:13,101 --> 01:14:14,872
Just keep driving.
578
01:14:18,934 --> 01:14:20,393
Straight on.
579
01:14:40,081 --> 01:14:41,540
Keep going.
580
01:14:43,519 --> 01:14:45,081
Right!
581
01:14:46,540 --> 01:14:47,685
Shit!
582
01:14:56,436 --> 01:14:59,249
Take a right.
That little road in the woods.
583
01:15:25,812 --> 01:15:27,062
Now get out.
584
01:15:29,458 --> 01:15:31,855
Give me the keys.
585
01:15:40,189 --> 01:15:43,314
Now you can go fetch the cops on foot.
586
01:16:14,148 --> 01:16:15,815
Are you coming?
587
01:16:16,960 --> 01:16:19,044
I've had it. I'm tired
588
01:16:19,148 --> 01:16:21,231
of walking nowhere.
589
01:16:21,440 --> 01:16:23,523
And I've got my period!
590
01:16:23,731 --> 01:16:26,023
My pants will get all wet.
What will I do now?
591
01:16:26,231 --> 01:16:28,107
it's all your fault!
592
01:16:28,316 --> 01:16:30,816
That's how I ended up
in this shit!
593
01:16:31,024 --> 01:16:33,524
- My fault?
- Yes, your fault.
594
01:16:33,732 --> 01:16:36,336
The dumb game was your fault.
595
01:16:36,545 --> 01:16:38,316
Nobody forced you.
596
01:16:42,482 --> 01:16:44,878
Can you spare me two francs?
597
01:16:57,483 --> 01:16:59,358
Can you spare me two francs?
598
01:17:22,901 --> 01:17:25,297
Can you spare me two francs?
599
01:17:27,694 --> 01:17:30,506
- What is it?
- I know you.
600
01:17:31,756 --> 01:17:33,423
You do?
601
01:17:33,631 --> 01:17:36,965
I know who you are.
You were on TV last night.
602
01:17:37,277 --> 01:17:40,298
On TV? I doubt it..
603
01:17:40,610 --> 01:17:42,069
I'm sure it was you.
604
01:17:44,256 --> 01:17:45,924
Hey, Jeanne,
605
01:17:46,653 --> 01:17:49,674
she saw me singing on TV last night.
606
01:17:50,507 --> 01:17:53,736
She was on TV, too.
You both were.
607
01:17:53,945 --> 01:17:56,028
Was I backing her on the accordion?
608
01:17:56,549 --> 01:17:59,361
It was on the game show about
wanted criminals.
609
01:18:00,507 --> 01:18:02,486
They showed pictures of you.
610
01:18:02,695 --> 01:18:05,196
And how you threatened a farmer
611
01:18:05,404 --> 01:18:06,862
with a big pistol!
612
01:18:07,383 --> 01:18:09,779
You held up a store.
613
01:18:10,092 --> 01:18:12,487
And you beat a man
almost to death.
614
01:18:17,904 --> 01:18:20,508
- It's a game show?
- In a way.
615
01:18:21,133 --> 01:18:23,321
Anyone can phone in.
616
01:18:23,842 --> 01:18:26,239
people love to play cops.
617
01:18:26,551 --> 01:18:28,739
be careful from now on.
618
01:18:29,572 --> 01:18:31,551
Lots of people watch that show.
619
01:18:31,759 --> 01:18:33,322
Especially kids.
620
01:18:33,426 --> 01:18:35,717
You'll be recognised.
621
01:18:37,071 --> 01:18:39,362
You really did all those things?
622
01:18:39,571 --> 01:18:42,592
No. We just stole a salami.
623
01:18:43,843 --> 01:18:46,968
And we found the pistol.
624
01:18:47,280 --> 01:18:50,197
In a way. Actually, we're playing
our own game.
625
01:18:50,614 --> 01:18:51,968
What game?
626
01:18:54,572 --> 01:18:56,968
It has to do with time
and empty space.
627
01:18:58,843 --> 01:19:02,384
It's to see which one of us
drops dead first!
628
01:19:06,240 --> 01:19:09,260
You know a place where we can
sleep tonight?
629
01:19:09,781 --> 01:19:12,177
We must fix up our clothes...
630
01:19:12,385 --> 01:19:14,365
My place. But it'll be a squeeze.
631
01:19:51,658 --> 01:19:52,908
What's up?
632
01:19:53,637 --> 01:19:55,200
You know them?
633
01:19:56,554 --> 01:19:59,158
The two girls we saw on TV.
634
01:19:59,367 --> 01:20:00,512
Are you sure?
635
01:20:02,701 --> 01:20:03,743
Positive!
636
01:20:05,826 --> 01:20:07,597
Let's take a look.
637
01:20:18,430 --> 01:20:20,827
What do those creeps want?
638
01:21:50,726 --> 01:21:53,018
Watch out! The cops again.
639
01:22:16,978 --> 01:22:18,957
Shit! I refuse to move.
640
01:22:32,291 --> 01:22:34,374
What a storm!
641
01:22:35,311 --> 01:22:37,604
They have lots around here.
642
01:22:42,917 --> 01:22:44,792
What are you doing here?
643
01:22:46,458 --> 01:22:47,708
It's raining.
644
01:22:48,646 --> 01:22:51,146
Can we sleep in the hay?
645
01:22:51,458 --> 01:22:54,271
Sure. But don't smoke.
646
01:22:54,792 --> 01:22:57,189
Right. No cigarettes.
647
01:22:57,709 --> 01:23:01,772
The door to the hayloft.
You can sleep there.
648
01:23:08,022 --> 01:23:09,897
We can sleep there.
649
01:23:29,248 --> 01:23:30,419
Are you OK?
650
01:23:31,981 --> 01:23:34,066
I'm OK.
651
01:23:35,420 --> 01:23:37,086
I guess I'm not really OK.
652
01:23:41,357 --> 01:23:43,961
Me neither.
653
01:23:44,170 --> 01:23:45,941
It's odd: in some ways
654
01:23:46,149 --> 01:23:48,232
I'm not OK,
in others I feel great.
655
01:23:51,356 --> 01:23:53,857
That's 'cause you're flipping out.
656
01:23:54,170 --> 01:23:55,316
But it's true.
657
01:24:00,836 --> 01:24:03,336
I see things very clearly.
658
01:24:04,899 --> 01:24:07,920
I remember things
from my earliest childhood.
659
01:24:09,482 --> 01:24:11,149
Very clearly.
660
01:24:20,317 --> 01:24:23,442
I'm aware of
every part of my body.
661
01:24:23,858 --> 01:24:25,421
One part at a time.
662
01:24:28,546 --> 01:24:30,837
Maybe it's for not eating too much
663
01:24:30,942 --> 01:24:32,818
and walking so much.
664
01:24:33,234 --> 01:24:35,109
A healthy life.
665
01:24:40,526 --> 01:24:43,443
I'm sure the farmer
has gone to the cops.
666
01:24:46,464 --> 01:24:48,339
You think he's got a TV?
667
01:24:50,630 --> 01:24:53,235
Did you see an antenna
on the roof?
668
01:24:53,965 --> 01:24:55,423
I don't know.
669
01:24:59,590 --> 01:25:01,569
They've all got TV.
670
01:25:02,298 --> 01:25:03,756
What'll we do?
671
01:25:05,944 --> 01:25:07,194
What'll we do?
672
01:25:10,841 --> 01:25:12,299
Let's not move.
673
01:25:14,382 --> 01:25:16,361
I'm fed up with moving.
674
01:25:19,278 --> 01:25:21,570
So am I.
675
01:26:36,156 --> 01:26:38,344
You got any leftovers
we could eat?
676
01:26:38,552 --> 01:26:40,219
Don't you speak German?
677
01:26:40,427 --> 01:26:42,198
We'd like your leftovers.
678
01:26:42,927 --> 01:26:44,698
We don't have any money.
679
01:26:45,010 --> 01:26:46,156
Leftovers?
680
01:26:47,094 --> 01:26:51,782
No money? In my place,
people order food and pay for it.
681
01:26:53,657 --> 01:26:55,636
Leftovers are for the pigs.
682
01:26:56,574 --> 01:26:59,282
He says that leftovers are
for the pigs.
683
01:26:59,454 --> 01:27:00,532
Pigs!
684
01:27:00,741 --> 01:27:03,449
We're not pigs.
We're people.
685
01:27:03,657 --> 01:27:06,679
We're hungry, you bastard!
Leave me alone!
686
01:27:07,200 --> 01:27:10,117
Can't you give us something
to eat, you bastard?!
687
01:27:10,846 --> 01:27:13,450
Leave me alone, for shit's sake!
688
01:27:15,429 --> 01:27:17,096
Get off my back!
689
01:27:17,408 --> 01:27:19,179
Funny, isn't it?
690
01:27:19,596 --> 01:27:21,471
You don't see that every day.
691
01:27:22,304 --> 01:27:24,179
Leave me alone!
692
01:27:24,492 --> 01:27:26,159
Calm down!
693
01:27:26,472 --> 01:27:29,597
Calm down? I'm hungry!
694
01:27:29,909 --> 01:27:31,993
Stop it! They'll call the cops!
695
01:27:32,097 --> 01:27:35,014
Screw the cops!
Screw you, too!
696
01:27:35,222 --> 01:27:36,784
OK, so scram.
697
01:27:36,993 --> 01:27:39,076
Run home to mom. Get lost.
698
01:28:13,766 --> 01:28:15,328
What a drag.
699
01:28:20,120 --> 01:28:21,474
She's so dumb.
700
01:29:33,977 --> 01:29:35,331
Where are you going?
701
01:29:36,477 --> 01:29:39,185
- Calcutta.
- So are we.
702
01:29:40,644 --> 01:29:42,624
Can you take us?
703
01:29:44,186 --> 01:29:45,749
I never pick-up hitchhikers.
704
01:29:45,853 --> 01:29:47,728
Especially girls.
705
01:29:47,832 --> 01:29:48,874
Why?
706
01:29:49,186 --> 01:29:51,895
because you have to talk to them.
It's such a bore.
707
01:29:52,207 --> 01:29:54,707
But every cop in the country
is after us.
708
01:29:57,311 --> 01:29:59,395
In that case, get in.
But in the back.
709
01:30:22,730 --> 01:30:24,814
Back to the mountains.
710
01:30:26,064 --> 01:30:27,626
Fuck the mountains!
711
01:30:34,293 --> 01:30:37,418
From way up there
you can see the sea...
712
01:31:08,982 --> 01:31:12,107
Can we sleep in your car tonight?
713
01:31:12,524 --> 01:31:14,399
As long as you don't snore...
714
01:32:15,524 --> 01:32:18,257
Will you help me finish the whiskey?
Crossing borders.
715
01:32:20,132 --> 01:32:22,215
They always hassle me.
716
01:32:25,132 --> 01:32:26,903
Are you coming along with me?
717
01:32:30,653 --> 01:32:32,632
OK, if you won't cross the border,
718
01:32:32,840 --> 01:32:34,299
I'm leaving.
719
01:33:13,988 --> 01:33:16,073
Help!
720
01:35:21,911 --> 01:35:23,682
I have to drop you here.
721
01:35:23,890 --> 01:35:25,974
I'm going to put my car in the garage.
722
01:35:30,453 --> 01:35:32,954
I hope you get another ride.
723
01:35:48,266 --> 01:35:49,621
Where are we?
724
01:35:52,017 --> 01:35:53,892
Near ZĂĽrich.
725
01:36:00,767 --> 01:36:02,330
Where are we heading?
726
01:36:03,684 --> 01:36:05,767
Straight ahead, as usual.
727
01:36:06,184 --> 01:36:07,955
We'll find a chicken coop
728
01:36:08,059 --> 01:36:10,144
or a doghouse to sleep in.
729
01:37:01,186 --> 01:37:03,790
Come, let's try out the gun.
730
01:37:03,895 --> 01:37:06,603
With all that noise, no one will hear.
731
01:37:07,332 --> 01:37:09,000
I want to fire it.
732
01:37:09,312 --> 01:37:11,083
Be careful.
733
01:37:11,396 --> 01:37:13,479
Or you'll kill 200 people.
734
01:37:14,000 --> 01:37:16,500
I'll fire into the noise,
once it's passed.
735
01:37:16,604 --> 01:37:17,854
OK.
736
01:37:48,689 --> 01:37:50,669
Have you read the papers?
737
01:37:51,919 --> 01:37:53,794
We don't read papers.
738
01:37:54,731 --> 01:37:56,919
You don't know about the plane crash
739
01:37:57,023 --> 01:37:58,689
in the Balear Islands?
740
01:38:02,439 --> 01:38:06,086
It was on TV all day long.
741
01:38:06,815 --> 01:38:08,586
We don't watch TV.
742
01:38:12,440 --> 01:38:14,420
So you don't know about it?
743
01:38:17,961 --> 01:38:20,461
It's terrible. There are no safe ways
744
01:38:20,670 --> 01:38:22,649
to travel anymore.
745
01:38:23,586 --> 01:38:26,191
Accidents have become inevitable.
746
01:38:27,441 --> 01:38:30,566
All summer long,
all those charter flights...
747
01:38:32,025 --> 01:38:34,525
Just think what would happen
if one of them
748
01:38:34,733 --> 01:38:37,233
crashed into one of those suburbs
749
01:38:37,441 --> 01:38:40,358
near an airport.
750
01:38:50,151 --> 01:38:52,338
Too many cars,
too many planes...
751
01:38:52,442 --> 01:38:54,317
That's our fate.
752
01:38:55,880 --> 01:38:58,901
Sooner or later,
we'll all have to die.
753
01:39:00,672 --> 01:39:02,442
So why not go out in style,
754
01:39:02,651 --> 01:39:04,527
on TV?
755
01:39:05,152 --> 01:39:07,652
Don't make jokes about
things like that.
756
01:40:44,323 --> 01:40:46,719
- Have you got two francs?
- No.
757
01:40:59,323 --> 01:41:00,990
Can you spare us two francs?
758
01:41:03,490 --> 01:41:05,782
Want a drink?
759
01:41:15,365 --> 01:41:17,240
Got a cigarette?
760
01:41:27,658 --> 01:41:30,575
Do you know somewhere
we can sleep tonight?
761
01:41:35,783 --> 01:41:37,241
Yes, it's OK.
762
01:41:38,387 --> 01:41:40,055
I'm going to phone.
763
01:42:47,140 --> 01:42:49,120
Who did you call?
764
01:42:52,453 --> 01:42:53,911
The police.
765
01:42:57,662 --> 01:42:59,850
No, I didn't call anyone.
766
01:43:01,829 --> 01:43:03,287
No one?
767
01:43:03,600 --> 01:43:05,475
I had to pee.
768
01:43:13,600 --> 01:43:15,162
Where are you going?
769
01:43:16,101 --> 01:43:17,872
To the countryside.
770
01:43:18,601 --> 01:43:20,684
We hate cities.
771
01:43:20,997 --> 01:43:23,913
Nothing like the countryside.
772
01:43:25,476 --> 01:43:28,913
I'm going to Aarberg.
How does that suit you?
773
01:43:29,642 --> 01:43:31,413
It's fine.
774
01:44:45,792 --> 01:44:48,084
Didn't you want to be
in the country side?
775
01:44:48,501 --> 01:44:50,063
I'm sick of walking.
776
01:44:51,209 --> 01:44:53,813
What do all those people do?
Where are they all going?
777
01:44:56,938 --> 01:44:58,709
They're going somewhere.
778
01:45:00,063 --> 01:45:01,834
It's so weird.
779
01:45:05,376 --> 01:45:06,834
When I was a kid
780
01:45:08,605 --> 01:45:11,523
it seemed incredible to me,
781
01:45:13,294 --> 01:45:14,960
even fantastic,
782
01:45:16,106 --> 01:45:19,231
that every person I saw
on the street had a bed.
783
01:45:21,210 --> 01:45:24,335
It added up to a
huge amount of beds.
784
01:45:30,377 --> 01:45:32,670
I feel the same way now.
785
01:45:36,420 --> 01:45:39,649
What's that woman doing?
Where is she going?
786
01:45:43,711 --> 01:45:45,378
We'll never know.
787
01:45:46,628 --> 01:45:48,607
That's what's so maddening.
788
01:45:49,336 --> 01:45:50,379
Never knowing.
789
01:45:52,150 --> 01:45:53,921
Look at grandma!
790
01:45:54,441 --> 01:45:56,525
We'll be like her someday.
791
01:45:59,754 --> 01:46:02,150
And the girl with the baby carriage.
792
01:46:03,504 --> 01:46:06,004
It's true, it doesn't
make sense.
793
01:46:09,025 --> 01:46:11,109
And this is a most normal place,
794
01:46:11,317 --> 01:46:13,192
full of normal people.
795
01:46:21,317 --> 01:46:23,609
All that makes sense to me
is hunger.
796
01:46:26,422 --> 01:46:28,713
I'm so dizzy, I can't stand up.
797
01:46:52,153 --> 01:46:54,132
Can you spare two francs?
798
01:47:00,486 --> 01:47:03,090
God will repay you tenfold!
799
01:47:04,965 --> 01:47:07,049
I really mean it.
800
01:47:14,029 --> 01:47:17,258
You're gone mad. Someone
will recognise us.
801
01:47:17,466 --> 01:47:19,550
We've both gone mad.
802
01:47:26,842 --> 01:47:28,926
I hate this village.
803
01:47:32,258 --> 01:47:34,654
I hate the cute little houses.
804
01:47:36,633 --> 01:47:39,341
I hate it all.
805
01:48:11,635 --> 01:48:13,302
Do you have a light, please?
806
01:48:22,781 --> 01:48:25,074
Do you have a light, please?
807
01:48:44,241 --> 01:48:47,366
I'm so hungry I could eat
your thumb.
808
01:49:03,826 --> 01:49:05,388
Shit, the police!
809
01:49:46,849 --> 01:49:48,724
Let's wait till it's dark,
810
01:49:49,245 --> 01:49:50,911
and then go.
811
01:50:12,578 --> 01:50:14,974
See those people in the cafe?
812
01:50:15,703 --> 01:50:17,474
They are lucky.
813
01:50:18,828 --> 01:50:20,182
Yes and no.
814
01:50:22,683 --> 01:50:23,933
Shall we go?
815
01:51:06,852 --> 01:51:08,310
What is it?
816
01:51:11,956 --> 01:51:13,310
I'm cold.
817
01:52:19,773 --> 01:52:21,752
The safety catch is on.
818
01:52:25,606 --> 01:52:26,960
What makes you so sure?
819
01:52:30,814 --> 01:52:32,898
I say it's on.
820
01:52:36,857 --> 01:52:38,628
It isn't.
821
01:53:21,337 --> 01:53:22,900
Where were you?
822
01:53:23,941 --> 01:53:25,712
Want to know?
823
01:53:31,650 --> 01:53:34,150
For three days we've been sitting here
824
01:53:34,358 --> 01:53:36,547
on our asses sucking eggs.
825
01:53:38,942 --> 01:53:41,547
You go stealing at night
from farmhouses.
826
01:53:42,692 --> 01:53:44,463
Stop being a pain in the ass.
827
01:53:46,026 --> 01:53:47,588
Let's hustle some money
828
01:53:47,692 --> 01:53:49,776
and go eat in a cafe.
829
01:53:50,401 --> 01:53:52,797
I can't take it here anymore.
830
01:54:00,298 --> 01:54:02,069
I'm depressed.
831
01:54:03,839 --> 01:54:05,610
This place suits me fine.
832
01:54:07,798 --> 01:54:09,777
And I love sucking eggs.
833
01:56:02,282 --> 01:56:04,470
Why do you want to stop here?
834
01:56:04,678 --> 01:56:06,761
We're starving. We want to eat.
835
01:56:06,970 --> 01:56:08,532
In a dump for truck-drivers?
836
01:56:08,740 --> 01:56:11,137
We don't care. We're starving.
837
01:56:11,346 --> 01:56:13,116
Stick with me. Up ahead
838
01:56:13,221 --> 01:56:15,304
there's a nice restaurant. OK?
839
01:56:15,825 --> 01:56:18,741
Give us some money.
We'll eat here by ourselves.
840
01:56:19,262 --> 01:56:21,554
Come with me. I know a little motel.
841
01:56:21,658 --> 01:56:23,846
The food is good.
I've got all day.
842
01:56:24,054 --> 01:56:25,616
Give us some money and get lost.
843
01:56:26,554 --> 01:56:28,325
Go fuck yourselves!
844
01:56:36,138 --> 01:56:38,534
- Dumb cunts!
- Asshole!
845
01:57:37,287 --> 01:57:39,579
That guy is watching us.
846
01:57:40,516 --> 01:57:42,496
He's recognised us.
847
01:57:51,455 --> 01:57:52,497
Could be.
848
01:57:53,538 --> 01:57:54,580
I'm sure of it.
849
01:58:19,892 --> 01:58:22,184
He's gone to call the cops.
850
01:59:15,104 --> 01:59:18,125
See those two girls? Those are
851
01:59:18,437 --> 01:59:21,458
the girls with the gun,
that we saw on TV.
852
01:59:26,667 --> 01:59:28,542
- You think so?
- I'm positive.
853
01:59:33,334 --> 01:59:36,772
Those are the girls with the gun.
854
01:59:37,188 --> 01:59:38,751
Yes.
855
01:59:38,776 --> 01:59:40,338
call the police.
856
02:01:05,616 --> 02:01:06,970
Stand up.
857
02:01:12,974 --> 02:01:14,015
Put your hands up.
858
02:01:57,821 --> 02:01:59,383
Call an ambulance.
52728