Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,636
[Pal]
2
00:00:09,109 --> 00:00:11,78
[DOORBELL RINGS]
3
00:00:19,553 --> 00:00:20,854
Good morning,
Major Healey.
4
00:00:21,54 --> 00:00:22,289
Hi, Jeannie.
Uh, where’s Tony?
5
00:00:22,489 --> 00:00:23,390
He asked me
to pick him up.
6
00:00:23,590 --> 00:00:24,658
Oh, he overslept.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,827
Would you like a cup of coffee
while you’re waiting?
8
00:00:27,27 --> 00:00:27,828
No,
I’m in a hurry. |--
9
00:00:28,28 --> 00:00:28,896
Why?
10
00:00:29,96 --> 00:00:30,464
Well, Friday is
General Peterson’s
11
00:00:30,664 --> 00:00:31,832
10th anniversary
as a general,
12
00:00:32,32 --> 00:00:34,34
and, uh, well, Dr. Bellows
wants to put on this show.
13
00:00:34,234 --> 00:00:35,802
And | have to find somebody
to take charge
14
00:00:36,03 --> 00:00:37,271
of the entertainment
committee.
15
00:00:37,471 --> 00:00:39,740
Oh, Major Nelson is very good
at being in charge of things.
16
00:00:39,940 --> 00:00:41,108
Well, it’s not
a matter of that.
17
00:00:41,308 --> 00:00:43,210
You gotta know somebody
that’s in show business.
18
00:00:43,410 --> 00:00:45,45
You gotta have somebody
that has a big act.
19
00:00:45,245 --> 00:00:47,114
He doesn’t know anybody
in show business at all.
20
00:00:47,314 --> 00:00:48,749
| will help him.
21
00:00:48,949 --> 00:00:50,417
Well, you co-- No.
Oh, no. Oh, no.
22
00:00:50,617 --> 00:00:52,319
He doesn’t like you helping him.
Don't do it.
23
00:00:52,519 --> 00:00:54,321
How would it look
if some other master’s genie
24
00:00:54,521 --> 00:00:55,522
was in charge?
25
00:00:56,623 --> 00:00:57,558
Yeah, | see
what you mean.
26
00:00:57,758 --> 00:00:59,226
No! No, no.
Oh, no. Oh, no.
27
00:00:59,426 --> 00:01:01,228
He would enjoy himself.
Forget-- Not me. No.
28
00:01:01,428 --> 00:01:03,597
He may not think so, but he
would enjoy himself a great--
29
00:01:03,797 --> 00:01:04,798
That’s out.
Major Healey,
30
00:01:04,998 --> 00:01:07,334
if Major Nelson is not
put in charge,
31
00:01:07,534 --> 00:01:09,36
| can promise you
that on the night
32
00:01:09,236 --> 00:01:10,571
of General Peterson’s party,
33
00:01:10,771 --> 00:01:13,640
there will be
a terrible hurricane.
34
00:01:13,840 --> 00:01:15,342
[Pal]
35
00:01:15,542 --> 00:01:16,510
The night of the party?
36
00:01:17,878 --> 00:01:19,346
And a tidal wave.
37
00:01:19,546 --> 00:01:21,715
General Peterson’s party?
38
00:01:22,916 --> 00:01:24,184
And a typhoon.
39
00:01:24,384 --> 00:01:27,354
And we'll all be sitting around
having cocktails?
40
00:01:28,522 --> 00:01:31,258
Hm. Well, | guess
that’s it. Ha-ha-ha.
41
00:01:31,458 --> 00:01:33,260
| guess we found the new head
of our committee.
42
00:01:33,460 --> 00:01:35,362
[LAUGHS]
43
00:01:36,830 --> 00:01:38,699
Oh. And, shh,
not a word to Major Nelson.
44
00:01:38,899 --> 00:01:39,967
Yeah, not a word.
Shh.
45
00:01:40,167 --> 00:01:41,68
Yeah, not a word.
Oh, boy.
46
00:01:41,268 --> 00:01:42,202
Guess I'll be--
47
00:01:42,402 --> 00:01:45,639
Oh, hi, Roge.
I’m sorry. | overslept.
48
00:01:45,839 --> 00:01:46,640
Do you know something?
49
00:01:46,840 --> 00:01:47,641
Huh, what?
50
00:01:47,841 --> 00:01:49,76
You should've stayed
in bed.
51
00:01:55,749 --> 00:01:57,718
[Pal]
52
00:02:44,297 --> 00:02:46,733
[Pal]
53
00:02:51,571 --> 00:02:53,774
[Pal]
54
00:03:21,702 --> 00:03:22,836
Frankly, Major Healey,
55
00:03:23,36 --> 00:03:25,38
| would never have thought
of Major Nelson for this.
56
00:03:25,238 --> 00:03:26,707
Ah, well, frankly,
neither did I, sir.
57
00:03:26,907 --> 00:03:28,208
It just came to me
out of the blue.
58
00:03:28,408 --> 00:03:30,711
Do you think he can get a top
entertainer for Friday evening?
59
00:03:30,911 --> 00:03:32,579
Well, if he can't,
he knows someone who can.
60
00:03:32,779 --> 00:03:35,182
Uh, he’s really quite anxious
to head the committee, though.
61
00:03:35,382 --> 00:03:37,284
Oh, strange. He never said
a word to me about it.
62
00:03:37,484 --> 00:03:38,819
Well, you know
how modest Tony is.
63
00:03:39,19 --> 00:03:40,420
But he'll come up
with someone great.
64
00:03:40,620 --> 00:03:42,389
Ah, Major Nelson.
Yes.
65
00:03:42,589 --> 00:03:44,91
| just want to express
my appreciation.
66
00:03:44,291 --> 00:03:45,559
Your appreciation, sir?
67
00:03:45,759 --> 00:03:48,161
For volunteering to take charge
of General Peterson’s party.
68
00:03:48,361 --> 00:03:49,863
| haven’t had a chance
to tell you that--
69
00:03:50,63 --> 00:03:51,331
For volunteering
to take--?
70
00:03:51,531 --> 00:03:53,900
Uh, Major Healey told me
how anxious you are to do it.
71
00:03:54,101 --> 00:03:56,670
Oh, Major Healey
told you that,
did he? Thanks.
72
00:03:56,870 --> 00:03:58,271
We were considering using
73
00:03:58,472 --> 00:04:00,06
some of the amateur talent
around here,
74
00:04:00,207 --> 00:04:02,109
but with all the people
in show business you know,
75
00:04:02,309 --> 00:04:03,577
that won't be necessary,
will it?
76
00:04:03,777 --> 00:04:04,811
People in show
business I--
77
00:04:05,11 --> 00:04:06,513
| told you he’s
modest. Ha-ha-ha.
78
00:04:06,713 --> 00:04:08,782
| don’t know one single person
in the entertainment--
79
00:04:08,982 --> 00:04:10,584
That's right.
Most of them are married.
80
00:04:10,784 --> 00:04:13,720
Well, it’s in your hands now,
Major Nelson.
81
00:04:13,920 --> 00:04:15,722
This is one of the most
important evenings
82
00:04:15,922 --> 00:04:17,691
in General Peterson’s life.
83
00:04:17,891 --> 00:04:19,426
Oh, and, uh,
84
00:04:19,626 --> 00:04:22,395
may | just say one thing?
Yes, Sir.
85
00:04:22,596 --> 00:04:24,664
Don’t let me down.
86
00:04:24,865 --> 00:04:26,199
[Pal]
87
00:04:26,399 --> 00:04:27,234
Yes, sir.
88
00:04:27,434 --> 00:04:28,502
[Pal]
89
00:04:32,706 --> 00:04:34,40
Why?
90
00:04:34,241 --> 00:04:36,610
Well, if you’re not the head
of the entertainment committee
91
00:04:36,810 --> 00:04:38,879
during General Peterson’s party,
there’s going to be
92
00:04:39,79 --> 00:04:42,415
a hurricane, a tidal wave
and a typhoon.
93
00:04:42,616 --> 00:04:43,683
Jeannie.
Jeannie did that?
94
00:04:43,884 --> 00:04:44,684
Not so loud.
Shh.
95
00:04:44,885 --> 00:04:45,685
Don’t get
her mad, now.
96
00:04:45,886 --> 00:04:47,354
Wh-why would she
make you do that? Why?
97
00:04:47,554 --> 00:04:49,756
How would it look if some other
genie’s master got the job?
98
00:04:49,956 --> 00:04:51,958
| mean, all you have to do
is get a great entertainer.
99
00:04:52,159 --> 00:04:53,260
Oh, sure.
| don’t know anybody
100
00:04:53,460 --> 00:04:55,61
in the entertainment field.
| just told--
101
00:04:55,262 --> 00:04:56,263
Yeah, but Jeannie does.
102
00:04:56,463 --> 00:04:58,231
Yeah, I’m sure she does.
| can just see her now.
103
00:04:58,431 --> 00:04:59,900
Uh, uh, Shakespeare
will come out
104
00:05:00,100 --> 00:05:01,368
and introduce
Sarah Bernhardt,
105
00:05:01,568 --> 00:05:03,336
and then Ben Hur will do
a little chariot race.
106
00:05:03,537 --> 00:05:04,504
Yeah, yeah.
Wait a minute.
107
00:05:04,704 --> 00:05:06,973
Then after Ben Hur,
maybe some gladiators.
108
00:05:07,174 --> 00:05:08,575
Wait a minute,
you have the first act.
109
00:05:08,775 --> 00:05:09,976
Oh.
You got the whole first act.
110
00:05:10,177 --> 00:05:11,244
Now,
| can’t be the head
111
00:05:11,444 --> 00:05:12,712
of the entertainment
committee.
112
00:05:12,913 --> 00:05:14,447
Why not?
Yeah, why not?
113
00:05:14,648 --> 00:05:16,650
| bet Jeannie knows a lot
of people in show business.
114
00:05:16,850 --> 00:05:17,651
Oh, yeah.
Of course.
115
00:05:17,851 --> 00:05:18,919
| Know hundreds,
thousands.
116
00:05:19,119 --> 00:05:20,187
Yeah?
Didn't | tell you?
117
00:05:20,387 --> 00:05:22,422
What is show business?
118
00:05:22,622 --> 00:05:25,325
Jeannie, you-- You volunteered
me for-- For-- For this.
119
00:05:25,525 --> 00:05:26,893
What do | do
for entertainment?
120
00:05:27,93 --> 00:05:27,894
Oh, that.
121
00:05:28,94 --> 00:05:28,895
[ALL LAUGHING]
122
00:05:29,95 --> 00:05:30,163
Yeah, that.
123
00:05:30,363 --> 00:05:32,699
Well, we could start
with a chariot race by Ben Hur
124
00:05:32,899 --> 00:05:33,800
and then some gladiators.
125
00:05:34,00 --> 00:05:35,502
Well, | guess | better be
running along.
126
00:05:35,702 --> 00:05:38,238
Yeah, yeah. A fine friend you
turned out to be. | really--
127
00:05:40,774 --> 00:05:43,76
Are you very angry,
master?
128
00:05:46,746 --> 00:05:48,548
Why did you
do this to me?
129
00:05:48,748 --> 00:05:50,684
Well, I-- | thought
you might like
130
00:05:50,884 --> 00:05:52,919
to do something nice
for General Peterson.
131
00:05:53,119 --> 00:05:54,287
Oh, | would.
| would.
132
00:05:54,487 --> 00:05:56,456
But | don’t know anything
about entertainment.
133
00:05:56,656 --> 00:05:57,457
Oh, well, | can get you
134
00:05:57,657 --> 00:05:59,192
Cleopatra’s dancing girls.
Huh?
135
00:05:59,392 --> 00:06:00,193
They are the most--
136
00:06:00,393 --> 00:06:01,928
No, no, no, no,
no, no, no.
137
00:06:02,128 --> 00:06:03,129
| would like
to help you--
138
00:06:03,330 --> 00:06:05,298
Believe me,
you've done enough. Really.
139
00:06:05,498 --> 00:06:08,101
Well, what will you do?
140
00:06:08,301 --> 00:06:09,369
I'll go to Miami.
141
00:06:09,569 --> 00:06:10,737
You’re going to run away?
142
00:06:10,937 --> 00:06:13,39
No.
I’m gonna go to Miami
143
00:06:13,240 --> 00:06:15,308
because a lot of big stars
work down in Miami
144
00:06:15,508 --> 00:06:16,810
in hotels and nightclubs.
145
00:06:17,10 --> 00:06:19,379
Maybe | can persuade one of them
to come up to the space center.
146
00:06:19,579 --> 00:06:21,181
Oh, you are brilliant,
master.
147
00:06:21,381 --> 00:06:22,182
[WHISTLES]
148
00:06:22,382 --> 00:06:23,450
Here we are.
149
00:06:23,650 --> 00:06:24,718
Do you see anyone you know?
150
00:06:24,918 --> 00:06:25,852
No.
151
00:06:26,52 --> 00:06:28,54
But | see somebody
I'd like to have.
152
00:06:28,255 --> 00:06:29,756
Ah, he’d never do it.
153
00:06:29,956 --> 00:06:31,57
Who would never do it?
154
00:06:31,258 --> 00:06:33,26
One of the greatest entertainers
in the world.
155
00:06:33,226 --> 00:06:34,60
Sammy Davis Jr.
156
00:06:34,261 --> 00:06:37,831
Oh. Is he better
than Ben Hur?
157
00:06:38,31 --> 00:06:40,33
[Pal]
158
00:06:41,501 --> 00:06:43,403
Sammy Davis Jr.?
159
00:06:43,603 --> 00:06:44,971
Do you think you can
really get him?
160
00:06:45,171 --> 00:06:46,239
Well, | don’t know, Roge.
161
00:06:46,439 --> 00:06:48,441
Um, he-- He’s doing a show
in a hotel in Miami.
162
00:06:48,642 --> 00:06:50,744
I’m going down there tonight
to see if | can talk to him.
163
00:06:50,944 --> 00:06:52,78
Oh, you gonna
take Jeannie?
164
00:06:52,279 --> 00:06:53,346
[LAUGHING]
Are you kidding?
165
00:06:53,546 --> 00:06:54,915
She'll never let you go
without her.
166
00:06:55,115 --> 00:06:56,283
She’s not gonna
know about it.
167
00:06:56,483 --> 00:06:57,617
How are you gonna
manage that?
168
00:06:57,817 --> 00:06:59,953
Well, don’t worry about it.
ll think of something.
169
00:07:00,153 --> 00:07:01,721
There’s Dr. Bellows.
I'll see you later.
170
00:07:01,922 --> 00:07:02,956
Okay.
Good luck.
171
00:07:03,156 --> 00:07:05,225
BELLOWS:
Oh, uh, here are
some research books.
172
00:07:05,425 --> 00:07:07,327
The new auditory charts.
173
00:07:07,527 --> 00:07:09,729
| thought you and Major Nelson
might like to look them over
174
00:07:09,930 --> 00:07:10,830
before the test tomorrow.
175
00:07:11,31 --> 00:07:12,599
Well, | better look them over
myself, sir.
176
00:07:12,799 --> 00:07:14,100
| don't think
he’s going to be back.
177
00:07:14,301 --> 00:07:15,402
You see,
he went down to Miami.
178
00:07:15,602 --> 00:07:16,403
May | ask why?
179
00:07:16,603 --> 00:07:18,04
Well, he went to get
Sammy Davis Jr.
180
00:07:18,204 --> 00:07:19,706
for General Peterson’s party.
181
00:07:19,906 --> 00:07:22,509
Sammy Davis Jr.?
182
00:07:22,709 --> 00:07:25,845
You mean...he’s agreed
to entertain for the general?
183
00:07:26,46 --> 00:07:27,447
Well, sir, | didn’t say
that-- That--
184
00:07:27,647 --> 00:07:29,182
Oh, that’s marvelous.
185
00:07:29,382 --> 00:07:30,583
| happen to know that he’s
186
00:07:30,784 --> 00:07:32,385
General Peterson’s
favorite performer.
187
00:07:32,585 --> 00:07:33,453
Well, it’s not
all set--
188
00:07:33,653 --> 00:07:35,88
Wait until
| tell the general.
189
00:07:35,288 --> 00:07:36,156
Oh, | wouldn’t--
190
00:07:36,356 --> 00:07:37,624
Oh, he’s going to be
very pleased.
191
00:07:37,824 --> 00:07:39,659
Oh, uh,
about those charts.
192
00:07:39,859 --> 00:07:40,660
Look them over.
Yeah.
193
00:07:40,860 --> 00:07:41,962
And, uh, here.
Sir?
194
00:07:42,162 --> 00:07:44,197
Oh, uh-- Sammy Davis Jr.!
Sir.
195
00:07:44,397 --> 00:07:46,299
Wait. Wait. Sir.
196
00:07:53,974 --> 00:07:57,243
Me and my big mouth!
197
00:07:57,444 --> 00:07:59,45
[Pal]
198
00:08:13,626 --> 00:08:15,395
Oh, are you ready
for bed, master?
Oh, yeah--
199
00:08:15,595 --> 00:08:17,230
It is so early.
Oh, e-early?
200
00:08:17,430 --> 00:08:18,565
Oh, no,
its 10:00.
201
00:08:18,765 --> 00:08:20,467
Ten o’clock?
Yeah.
202
00:08:20,667 --> 00:08:22,702
Why, | thought
it was only 8:00.
203
00:08:22,902 --> 00:08:25,105
My hourglass must be slow.
Mm-hm.
204
00:08:25,305 --> 00:08:26,539
[LAUGHING]
Yeah, probably.
205
00:08:26,740 --> 00:08:28,341
Well, I’ve had
a pretty hard day. I’m--
206
00:08:28,541 --> 00:08:30,510
I’m gonna get to bed.
You better get to bed too.
207
00:08:30,710 --> 00:08:32,112
Good night.
208
00:08:32,312 --> 00:08:33,113
[YAWNS]
209
00:08:33,313 --> 00:08:34,381
Good night, master.
210
00:08:34,581 --> 00:08:36,16
Good night.
211
00:08:36,216 --> 00:08:38,184
[Pal]
212
00:08:42,822 --> 00:08:43,757
Hello.
213
00:08:43,957 --> 00:08:45,158
Heh. Good night.
214
00:08:45,358 --> 00:08:47,293
Good night, master.
215
00:08:47,494 --> 00:08:49,162
[YAWNS]
216
00:09:05,378 --> 00:09:08,615
[Pal]
217
00:09:12,52 --> 00:09:14,654
All right, testing, testing.
One, two, three.
218
00:09:14,854 --> 00:09:15,822
Ah, there it goes.
219
00:09:16,22 --> 00:09:17,590
Now, guys, if we can
take it one more time,
220
00:09:17,791 --> 00:09:18,958
| got the tape recorder--
Sam.
221
00:09:19,159 --> 00:09:20,660
We've been rehearsing
for three hours.
222
00:09:20,860 --> 00:09:23,29
| know you're the boss,
but you’re gonna kill yourself.
223
00:09:23,229 --> 00:09:25,265
George, if | gotta go, will you
let it be in the key of G.
224
00:09:25,465 --> 00:09:26,933
Okay? Let’s sing.
Sammy, he’s right.
225
00:09:27,133 --> 00:09:29,335
If you don’t rest, you’re gonna
have a nervous breakdown.
226
00:09:29,536 --> 00:09:31,638
"Nervous breakdown."
That’s all | ever hear from you.
227
00:09:31,838 --> 00:09:33,306
Do me a favor
and take care of the money.
228
00:09:33,506 --> 00:09:34,908
Let me take care
of the arrangements.
229
00:09:35,108 --> 00:09:36,376
Come on, once again,
huh, George?
230
00:09:36,576 --> 00:09:38,78
Nice and light, now.
[DOORBELL RINGS]
231
00:09:38,278 --> 00:09:40,380
[SCATTING]
232
00:09:40,580 --> 00:09:42,816
[PLAYING SOFT
JAZZ MUSIC]
233
00:09:43,16 --> 00:09:44,184
Yeah.
Can | help you?
234
00:09:44,384 --> 00:09:46,419
Uh, yeah, I'd like to speak
to Mr. Davis, please.
235
00:09:46,619 --> 00:09:48,488
Sure.
One moment.
236
00:09:48,688 --> 00:09:50,290
f The girl from Ipanema
Goes walking
237
00:09:50,490 --> 00:09:52,692
f And when she passes
Each time she passes f
238
00:09:52,892 --> 00:09:53,993
I | go-- Jf
239
00:09:54,194 --> 00:09:55,295
Now, oh, oh, oh.
240
00:09:55,495 --> 00:09:56,896
Can | help you?
It's not happening.
241
00:09:57,97 --> 00:09:58,898
Oh, yes, I’d like to speak
to Mr. Davis.
242
00:09:59,99 --> 00:10:00,533
No, I’m sorry.
He’s rehearsing.
243
00:10:00,733 --> 00:10:02,669
Perhaps | could help you.
I’m his manager.
244
00:10:02,869 --> 00:10:04,70
Oh, yes,
certainly, um--
245
00:10:04,270 --> 00:10:06,573
Well, I'd like to speak to him
about the possibility of doing
246
00:10:06,773 --> 00:10:08,208
a performance
at, uh, Cape Kennedy.
247
00:10:08,408 --> 00:10:11,478
General Peterson is celebrating
his 10th year as a general.
248
00:10:11,678 --> 00:10:12,846
Oh, Sammy loves
to do benefits.
249
00:10:13,46 --> 00:10:14,214
Oh, good, good.
That’s good.
250
00:10:14,414 --> 00:10:15,782
But this is not exactly
a benefit.
251
00:10:15,982 --> 00:10:18,284
It more or less falls under
the heading of "saving my life."
252
00:10:18,485 --> 00:10:19,586
What night is it?
253
00:10:19,786 --> 00:10:22,55
Oh, it’s, uh, Friday night.
Uh, Friday night.
254
00:10:22,255 --> 00:10:23,356
| could send a car
down for him.
255
00:10:23,556 --> 00:10:25,58
Oh, I’m afraid Sammy
couldn't get away.
256
00:10:25,258 --> 00:10:26,659
He does two shows
a night here.
257
00:10:26,860 --> 00:10:28,528
Oh, well. Then maybe
| could send a jet.
258
00:10:28,728 --> 00:10:29,829
Mister. Mister--
259
00:10:30,29 --> 00:10:31,598
Well, unless you could
postpone it.
260
00:10:31,798 --> 00:10:33,99
Uh, until when?
261
00:10:33,299 --> 00:10:37,36
Well, let's see. Sammy’s first
free day is, uh, May 15th.
262
00:10:37,237 --> 00:10:38,71
May 15th?
263
00:10:38,271 --> 00:10:39,305
A year from May 15th.
264
00:10:39,506 --> 00:10:40,707
He’s booked solid.
265
00:10:40,907 --> 00:10:41,975
Oh, | see.
SAMMY: Oh, oh, oh.
266
00:10:42,175 --> 00:10:43,276
Well, thank you.
267
00:10:43,476 --> 00:10:44,277
It was worth a try.
268
00:10:44,477 --> 00:10:45,812
I’m sorry.
Yeah.
269
00:10:46,12 --> 00:10:47,647
Well, who shall |
tell him called?
270
00:10:47,847 --> 00:10:50,116
Oh, uh, the late
Major Anthony Nelson.
271
00:10:50,316 --> 00:10:52,285
[LAUGHS]
272
00:10:57,991 --> 00:10:58,791
SAMMY:
One time.
273
00:10:58,992 --> 00:10:59,826
Here we go.
274
00:11:00,26 --> 00:11:02,295
One, two, three, four.
275
00:11:02,495 --> 00:11:04,831
[BAND PLAYING
SOFT JAZZ MUSIC]
276
00:11:05,31 --> 00:11:07,66
f Tall and tan
And young and lovely J
277
00:11:07,267 --> 00:11:09,369
f The girl from Ipanema
Goes walking
278
00:11:09,569 --> 00:11:12,05
f And when she passes
Each time she passes f
279
00:11:12,205 --> 00:11:14,440
~1go, "Ahhh" f
280
00:11:14,641 --> 00:11:16,676
< When she walks
It’s like the samba I
281
00:11:16,876 --> 00:11:19,445
~ That sways so cool
And swings so gentle J
282
00:11:19,646 --> 00:11:22,315
~ That when she passes
Each time she passes Jf
283
00:11:22,515 --> 00:11:25,752
~1go, "Ahhh" f
284
00:11:25,952 --> 00:11:29,122
~ But | watch her so gladly J
285
00:11:29,322 --> 00:11:34,694
¢ H-h-h-how can | tell her
| love her? J
286
00:11:34,894 --> 00:11:38,565
~ Gee, | would give
My heart gladly J
287
00:11:38,765 --> 00:11:41,434
~ But each day when she walks
To the sea f
288
00:11:41,634 --> 00:11:44,137
She looks straight ahead
Not at me f
289
00:11:44,337 --> 00:11:46,506
f Tall and tan
And young and lovely J
290
00:11:46,706 --> 00:11:48,808
f The girl from Ipanema
Goes walking
291
00:11:49,08 --> 00:11:53,79
~ And when she passes | smile
But she doesn’t see J
292
00:11:53,279 --> 00:11:54,180
~ She ain’t looking at me
293
00:11:54,380 --> 00:11:55,582
[SCATTING]
294
00:11:55,782 --> 00:11:56,950
~ She ain’t looking at me
295
00:11:57,150 --> 00:11:58,51
[SCATS]
296
00:11:58,251 --> 00:12:00,486
~ She ain’t looking at me
297
00:12:00,687 --> 00:12:03,756
£ its not me
That she will ever see J
298
00:12:03,957 --> 00:12:05,325
SANS
299
00:12:05,525 --> 00:12:07,460
Well, it ain't the Monkees,
but it'll have to do.
300
00:12:07,660 --> 00:12:09,362
Hey, John and Michael,
301
00:12:09,562 --> 00:12:11,364
why don’t you go get
some coffee in the kitchen.
302
00:12:11,564 --> 00:12:13,32
| know it took a long time,
but you see?
303
00:12:13,233 --> 00:12:14,467
Practice makes perfect.
304
00:12:14,667 --> 00:12:16,02
Okay, Sam.
305
00:12:16,202 --> 00:12:17,370
Oh, look, Sam.
Yeah?
306
00:12:17,570 --> 00:12:19,772
You will try to get a little
sleep before the show tonight?
307
00:12:19,973 --> 00:12:21,774
Sure, I'll take a nap.
Don’t worry about it.
308
00:12:21,975 --> 00:12:24,177
And you go in the kitchen
and eat, ‘cause you need it.
309
00:12:24,377 --> 00:12:26,546
Hey, guess who was just here
to see you.
310
00:12:26,746 --> 00:12:28,348
Sapphire and her mama.
311
00:12:28,548 --> 00:12:29,349
You're close.
Oh.
312
00:12:29,549 --> 00:12:31,451
Major Anthony Nelson.
313
00:12:31,651 --> 00:12:33,119
The astronaut?
Mm-hm.
314
00:12:33,319 --> 00:12:34,287
Well, where is he?
315
00:12:34,487 --> 00:12:35,288
Oh, he--
He left.
316
00:12:35,488 --> 00:12:37,991
| told him
you were rehearsing.
317
00:12:38,191 --> 00:12:40,393
Oh, come on, Jim.
You’re puttin’ me on, man.
318
00:12:40,593 --> 00:12:42,829
If that cat’s not too busy
to go to the moon for me,
319
00:12:43,29 --> 00:12:45,431
then I’m certainly not too busy
to stop a rehearsal and see him.
320
00:12:45,632 --> 00:12:47,867
Well--
Now, find him for me, will you?
321
00:12:48,67 --> 00:12:48,868
[SIGHS]
322
00:12:49,68 --> 00:12:51,104
Thank you, Jim.
It was your goof.
323
00:12:52,739 --> 00:12:54,741
[Pal]
324
00:12:58,778 --> 00:12:59,612
Look at you.
325
00:12:59,812 --> 00:13:00,947
Just look at you.
326
00:13:01,147 --> 00:13:03,449
You should be ashamed
of yourself.
327
00:13:03,650 --> 00:13:05,285
Your master is exhausted.
328
00:13:05,485 --> 00:13:07,487
And do you know
why he is exhausted?
329
00:13:07,687 --> 00:13:09,122
Because he is worried.
330
00:13:09,322 --> 00:13:11,824
And why is he worried?
331
00:13:12,25 --> 00:13:15,28
Because | cannot get
Sammy Davis Jr. for him.
332
00:13:15,228 --> 00:13:17,297
You must do something
about that.
333
00:13:17,497 --> 00:13:18,898
[SIGHS]
334
00:13:19,98 --> 00:13:20,66
Right.
335
00:13:22,335 --> 00:13:23,603
Well, | can’t get over that.
336
00:13:23,803 --> 00:13:25,972
Hah.
How about that, huh?
337
00:13:26,172 --> 00:13:27,473
Gee, I’ve met
the queen of England,
338
00:13:27,674 --> 00:13:29,776
the president
of the United States,
339
00:13:29,976 --> 00:13:31,844
and now I’m gonna meet
a real live--
340
00:13:32,645 --> 00:13:34,280
--astronaut.
341
00:13:38,117 --> 00:13:39,719
Oh, I-- I’ve heard
of nervous breakdowns,
342
00:13:39,919 --> 00:13:41,321
but this is ridiculous.
343
00:13:45,158 --> 00:13:46,926
Excuse me.
Heh.
344
00:13:47,126 --> 00:13:51,264
A-are you
the Mr. Sammy Davis Jr.?
345
00:13:51,464 --> 00:13:53,399
Well, I-- | was
a few minutes ago.
346
00:13:53,599 --> 00:13:55,134
I’m not feeling well now.
347
00:13:55,335 --> 00:13:57,103
Oh, there’s nothing
to be worried about.
Oh.
348
00:13:57,303 --> 00:13:59,405
My master is very anxious
to meet you.
349
00:13:59,605 --> 00:14:00,373
Your master?
Mm-hm.
350
00:14:00,573 --> 00:14:02,775
Excuse me, please.
351
00:14:02,975 --> 00:14:04,444
Oh, and it looked
so real too.
352
00:14:05,378 --> 00:14:07,146
Master!
353
00:14:07,347 --> 00:14:09,315
Oh, master!
354
00:14:09,515 --> 00:14:12,919
Oh, master, | have some
wonderful news-- News for you...
355
00:14:15,555 --> 00:14:17,123
[GASPS]
356
00:14:17,323 --> 00:14:19,759
He tricked me.
357
00:14:19,959 --> 00:14:21,27
Oh.
358
00:14:26,366 --> 00:14:30,136
| am terribly sorry,
but my master is gone.
359
00:14:30,336 --> 00:14:32,271
Hah, well, don’t you worry
about that, ma’am.
360
00:14:32,472 --> 00:14:33,573
361
00:14:33,773 --> 00:14:36,442
I’m a little gone myself.
362
00:14:36,642 --> 00:14:39,445
Well, it was--
It was nice meeting you.
363
00:14:39,645 --> 00:14:41,13
I’m having a nervous--
364
00:14:41,748 --> 00:14:43,549
--breakdown.
365
00:14:43,750 --> 00:14:46,519
I’m sorry, Sam.
| couldn't catch Major Nelson.
366
00:14:46,719 --> 00:14:49,422
Jim, George, piano.
I’m back.
367
00:14:49,622 --> 00:14:50,523
Back where?
368
00:14:50,723 --> 00:14:52,24
You know something?
You're right.
369
00:14:52,225 --> 00:14:53,426
I've been working
much too hard.
370
00:14:53,626 --> 00:14:54,827
You know the Copa date?
Break it.
371
00:14:55,27 --> 00:14:56,362
Break it?
372
00:14:56,562 --> 00:14:59,132
Listen to me. When | start
to see harem girls
373
00:14:59,332 --> 00:15:00,433
and disappearing masters,
374
00:15:00,633 --> 00:15:02,435
then it’s time for me
to take a rest.
375
00:15:02,635 --> 00:15:05,171
Now, you find me a sanitarium
in the country somewhere
376
00:15:05,371 --> 00:15:07,73
where it’s nothing
but trees around, right?
377
00:15:07,273 --> 00:15:08,608
Dig? Do that!
378
00:15:10,877 --> 00:15:12,645
Sammy,
you re booked.
379
00:15:12,845 --> 00:15:16,15
Jim, would you do me a favor
and just do it!
380
00:15:16,215 --> 00:15:17,283
Okay.
381
00:15:17,483 --> 00:15:19,385
Dr. Mallard ought to be able
to tell us where to go.
382
00:15:19,585 --> 00:15:20,386
Yeah, | guess so.
383
00:15:20,586 --> 00:15:21,554
How long do you
wanna stay?
384
00:15:21,754 --> 00:15:22,922
Oh, | don’t know.
Three months.
385
00:15:23,122 --> 00:15:23,923
Three months?
386
00:15:24,123 --> 00:15:25,91
All right,
make it a month.
387
00:15:25,291 --> 00:15:26,592
You couldn't sit still
for a month.
388
00:15:26,793 --> 00:15:28,94
You know something,
you're right.
389
00:15:28,294 --> 00:15:30,29
You should make it a week.
A week.
390
00:15:30,229 --> 00:15:32,31
Jim. Jim, hold on.
391
00:15:32,231 --> 00:15:34,200
Now, let’s not
get carried away, see?
392
00:15:34,400 --> 00:15:37,03
Let’s not put it too far out
in the country.
393
00:15:37,203 --> 00:15:39,105
Maybe we could find
a little place that has a combo
394
00:15:39,305 --> 00:15:41,40
and a little
dance floor, huh?
395
00:15:41,240 --> 00:15:43,342
A sanitarium with a combo
and a dance floor?
396
00:15:43,543 --> 00:15:45,445
Sure, and on top of the roof,
maybe a discotheque,
397
00:15:45,645 --> 00:15:47,814
where the chicks are doing
the monkey and the boogaloo.
398
00:15:48,14 --> 00:15:49,682
~ Boo-boo-ga-la-loo J
399
00:15:49,882 --> 00:15:52,218
Hey, go-go girls?
Dance hall?
400
00:15:53,85 --> 00:15:54,86
That sounds
like the Copa
401
00:15:54,287 --> 00:15:55,822
to me, fellas.
402
00:15:56,22 --> 00:15:58,291
Hey, you know somethin’?
George is right.
403
00:15:58,491 --> 00:15:59,659
He’s absolutely right.
404
00:15:59,859 --> 00:16:02,28
Hang up the phone.
We'll keep the Copa date.
405
00:16:02,228 --> 00:16:03,29
[SCOFFS]
406
00:16:03,229 --> 00:16:04,30
Can you imagine a man--?
407
00:16:04,230 --> 00:16:05,531
[CHUCKLES]
408
00:16:05,731 --> 00:16:07,467
It is rather amusing,
believe me.
409
00:16:07,667 --> 00:16:10,236
| saw a harem girl,
disappearing master.
410
00:16:10,436 --> 00:16:12,772
[LAUGHING]
411
00:16:12,972 --> 00:16:13,773
[SOBBING]
412
00:16:13,973 --> 00:16:16,275
It was so real to me.
413
00:16:17,910 --> 00:16:20,146
[Pal]
414
00:16:24,383 --> 00:16:26,85
[MAGIC BOINGS]
Ah!
415
00:16:26,285 --> 00:16:27,220
All right,
I’m sorry.
416
00:16:27,420 --> 00:16:29,455
I’m sorry, Jeannie.
417
00:16:29,655 --> 00:16:31,257
Why did you
sneak away, master?
418
00:16:31,457 --> 00:16:32,391
Well, |, uh...
419
00:16:32,592 --> 00:16:34,293
| had some personal business
to take care of.
420
00:16:34,494 --> 00:16:35,895
Through the window?
Yeah, well--
421
00:16:36,95 --> 00:16:38,64
Well, while you were gone,
do you know who was here?
422
00:16:38,264 --> 00:16:39,65
| had to meet a man--
423
00:16:39,265 --> 00:16:40,766
[IN UNISON]
Sammy Davis Jr.
424
00:16:40,967 --> 00:16:41,767
Well, how did you know?
425
00:16:41,968 --> 00:16:43,102
Well, I-I-] just told you.
426
00:16:43,302 --> 00:16:44,303
He-- He was here.
427
00:16:44,504 --> 00:16:45,872
Oh, no, he couldn’t
have been here.
428
00:16:46,72 --> 00:16:47,206
| just left him in Miami.
429
00:16:48,341 --> 00:16:50,176
You--?
You didn’t bring him here?
430
00:16:50,376 --> 00:16:51,377
Now, tell me
you didn't.
431
00:16:51,577 --> 00:16:53,45
Please, say you didn't
bring him here.
432
00:16:53,246 --> 00:16:55,448
Well, how did | know you were
going to sneak out the window?
433
00:16:55,648 --> 00:16:57,350
Would you like me
to blink him back, master?
434
00:16:57,550 --> 00:16:58,518
No, no.
435
00:16:59,519 --> 00:17:00,653
It wouldn't do any good anyway.
436
00:17:00,853 --> 00:17:02,455
He has two performances a night.
437
00:17:02,655 --> 00:17:04,323
What will you do,
master?
438
00:17:04,524 --> 00:17:07,126
Well, I'll just have
to get somebody else.
439
00:17:07,326 --> 00:17:09,595
He’s not the only entertainer
in the world, you know.
440
00:17:09,795 --> 00:17:11,797
Well, he may not be the only
entertainer in the world,
441
00:17:11,998 --> 00:17:13,199
but he’s certainly the greatest.
442
00:17:13,399 --> 00:17:15,501
Yeah, Roger, it’s--
It’s not the entertainment
443
00:17:15,701 --> 00:17:17,203
that’s the important thing.
It's the--
444
00:17:17,403 --> 00:17:18,905
The spirit of the occasion
that counts.
445
00:17:19,105 --> 00:17:19,906
[DOOR OPENS]
446
00:17:20,106 --> 00:17:21,140
Hello, Tony, Roger.
447
00:17:21,340 --> 00:17:22,475
Sir.
General.
448
00:17:22,675 --> 00:17:24,277
Dr. Bellows told me
what you're doing,
449
00:17:24,477 --> 00:17:26,445
and | just want you to know
how much | appreciate it.
450
00:17:26,646 --> 00:17:28,214
Oh, it’s my pleasure, sir.
451
00:17:28,414 --> 00:17:29,849
Well, this has got to be
a great show.
452
00:17:30,49 --> 00:17:31,551
Uh, yes, Roger and |
were just talking
453
00:17:31,751 --> 00:17:33,219
about the entertainment,
weren’t we?
454
00:17:33,419 --> 00:17:35,688
Well, it's not the entertainment
that’s important, Tony.
455
00:17:35,888 --> 00:17:37,623
It’s the spirit of the occasion
that counts.
456
00:17:37,823 --> 00:17:39,225
Yes.
457
00:17:39,425 --> 00:17:40,393
Well, to think
that the men
458
00:17:40,593 --> 00:17:42,628
would care enough
to do a thing like this.
459
00:17:42,828 --> 00:17:44,864
Well, that’s the most important
thing, sir. Ha-ha.
460
00:17:45,64 --> 00:17:47,466
You couldn't have done anything
that would make me happier.
461
00:17:47,667 --> 00:17:51,237
| first saw him the same day
| got my first star.
462
00:17:51,437 --> 00:17:52,238
Eh, saw who, sir?
463
00:17:52,438 --> 00:17:55,41
Sammy Davis Jr.
464
00:17:55,241 --> 00:17:57,810
That’s a day
I'll never forget.
465
00:17:58,10 --> 00:17:59,278
We went to see his show
that night.
466
00:17:59,478 --> 00:18:01,480
And when Dr. Bellows told me
that you'd arranged
467
00:18:01,681 --> 00:18:03,382
to have him sing a number
for me Friday night,
468
00:18:03,583 --> 00:18:06,85
it really brought
a lump to my throat.
469
00:18:06,285 --> 00:18:08,20
Ahem. I’m a little choked up
myself, sir.
470
00:18:08,220 --> 00:18:10,389
I’ll never forget this,
Tony.
471
00:18:10,590 --> 00:18:12,992
| can hardly wait
till Friday night.
472
00:18:13,192 --> 00:18:14,493
[Pal]
473
00:18:16,729 --> 00:18:18,731
This could break
General Peterson’s heart.
474
00:18:18,931 --> 00:18:20,800
Oh, master,
why do you not think
475
00:18:21,00 --> 00:18:22,268
before you get
into these things.
476
00:18:22,468 --> 00:18:23,803
Uh, yeah, yeah.
| know.
477
00:18:24,03 --> 00:18:26,72
Why do we not talk
to Mr. Sammy Davis.
478
00:18:26,272 --> 00:18:27,607
Ah, beca--
| told you, Jeannie.
479
00:18:27,807 --> 00:18:29,108
He does two shows a night.
480
00:18:29,308 --> 00:18:30,977
He’s a very busy man.
When he’s up on stage--
481
00:18:31,177 --> 00:18:32,345
And | didn’t even--
|-- | came--
482
00:18:32,545 --> 00:18:34,313
[LAUGHING]
483
00:18:34,513 --> 00:18:37,717
[LAUGHING]
Oh, yeah.
484
00:18:37,917 --> 00:18:39,485
It’s happening again.
485
00:18:42,321 --> 00:18:43,222
You’re Major Nelson?
486
00:18:43,422 --> 00:18:44,857
[LAUGHING]
Yeah, that’s right.
487
00:18:45,57 --> 00:18:46,125
Don’t worry about it,
major.
488
00:18:46,325 --> 00:18:47,827
We're both cracking up
at the same time.
489
00:18:48,27 --> 00:18:49,829
We're sharing
the same nervous breakdown.
490
00:18:50,29 --> 00:18:51,864
Oh, no, you are not having
a nervous breakdown.
491
00:18:52,64 --> 00:18:53,265
| will tell you--
I'll tell him.
492
00:18:53,466 --> 00:18:55,34
Il tell him.
493
00:18:55,234 --> 00:18:56,35
Please, sit.
494
00:18:56,235 --> 00:18:57,436
Yes.
495
00:18:57,637 --> 00:18:59,71
Ahem. Now, Mr. Davis,
496
00:18:59,271 --> 00:19:00,272
uh, this is not
gonna be easy.
497
00:19:00,473 --> 00:19:02,308
Ah, I-- I'll tell you what.
Let me help you.
498
00:19:02,508 --> 00:19:03,943
It’s a--
It’s a time machine, right?
499
00:19:04,143 --> 00:19:05,878
No, no. It’s not a time machine.
No, it’s--
500
00:19:06,78 --> 00:19:08,247
Ah, you both are putting me on?
501
00:19:08,447 --> 00:19:10,116
Putting you--?
Oh, no, no.
502
00:19:10,316 --> 00:19:11,283
I’m not putting you on.
|--
503
00:19:11,484 --> 00:19:14,353
Eh, well, | tell you--
| tell you what, major.
504
00:19:14,553 --> 00:19:16,489
Suppose you don’t even
mention it to me.
505
00:19:16,689 --> 00:19:19,392
Don’t tell me what it is because
it would only make me, see,
506
00:19:19,592 --> 00:19:21,794
so nervous I'd go
out of my mind.
507
00:19:21,994 --> 00:19:24,296
| don’t have to tell you
how top-secret this is.
508
00:19:24,497 --> 00:19:26,265
Oh.
509
00:19:26,465 --> 00:19:28,100
My lips are sealed.
Good.
510
00:19:28,300 --> 00:19:29,635
[LAUGHS]
Who is she?
511
00:19:29,835 --> 00:19:31,570
Oh, I’m his--
My assistant.
512
00:19:33,873 --> 00:19:36,142
Nothing’s too good for our boys
in the service.
513
00:19:36,342 --> 00:19:37,209
[CHUCKLES]
514
00:19:37,410 --> 00:19:39,311
Oh, that’s--
Very good.
515
00:19:39,512 --> 00:19:40,312
Master...
Yes.
516
00:19:40,513 --> 00:19:41,681
As long as you
have him here,
517
00:19:41,881 --> 00:19:43,349
why don't you tell him
about the party.
518
00:19:43,549 --> 00:19:44,350
About the what?
519
00:19:44,550 --> 00:19:45,518
The party.
Oh, yes, yes.
520
00:19:45,718 --> 00:19:47,19
Uh, ah, General Peterson
is having
521
00:19:47,219 --> 00:19:49,288
a little celebration Friday.
Uh-huh.
522
00:19:49,488 --> 00:19:51,424
He’s a very big fan
of yours, Mr. Davis.
523
00:19:51,624 --> 00:19:52,858
Oh, well,
thank you very much.
524
00:19:53,59 --> 00:19:54,994
Well, we were wondering
if you could do--
525
00:19:55,194 --> 00:19:56,696
Maybe give a little
performance for us.
526
00:19:56,896 --> 00:19:57,697
Maybe a little number?
527
00:19:57,897 --> 00:19:59,765
Oh, | spoke to Jim about that,
528
00:19:59,965 --> 00:20:01,00
and we tried to work it out,
529
00:20:01,200 --> 00:20:02,668
but unfortunately,
it can’t be done.
530
00:20:02,868 --> 00:20:03,669
Well, | figured it out.
531
00:20:03,869 --> 00:20:05,705
We could have a jet
pick you up and--
532
00:20:05,905 --> 00:20:08,207
Major,
| would love to.
533
00:20:08,407 --> 00:20:11,343
| really mean I'd love to be
there, but unfortunately--
534
00:20:11,544 --> 00:20:13,512
Well, let me put it this way.
If | could, | would.
535
00:20:13,713 --> 00:20:15,381
Would you really?
Yes, of course.
536
00:20:15,581 --> 00:20:17,283
| think | can
arrange it.
537
00:20:17,483 --> 00:20:19,285
Now-- Now, wait a minute.
Don't get involved.
538
00:20:19,485 --> 00:20:21,253
Now, Jeannie. Now, please.
See?
539
00:20:24,824 --> 00:20:26,125
What are you
doing here?
540
00:20:26,325 --> 00:20:28,994
My lips
are sealed.
541
00:20:29,195 --> 00:20:30,463
Sounds great.
542
00:20:30,663 --> 00:20:31,897
[Pal]
543
00:20:35,601 --> 00:20:37,336
Hey, you are a wonderful
audience.
544
00:20:37,536 --> 00:20:40,606
You're definitely
an 83.
545
00:20:40,806 --> 00:20:42,308
Thank you.
You're really great.
546
00:20:42,508 --> 00:20:44,243
Thank you so much.
547
00:20:44,443 --> 00:20:46,11
And now,
ladies and gentlemen,
548
00:20:46,212 --> 00:20:48,180
the management takes
great pleasure
549
00:20:48,380 --> 00:20:49,515
and definite pride--
550
00:20:49,715 --> 00:20:51,484
--to introduce to you all
here at Cape Kennedy
551
00:20:51,684 --> 00:20:53,352
one of America’s
greatest entertainers--
552
00:20:53,552 --> 00:20:56,922
--Mr. Sammy Davis Jr.!
553
00:20:57,123 --> 00:20:58,190
Yeah!
554
00:21:01,193 --> 00:21:02,561
[INDISTINCT DIALOGUE]
555
00:21:02,762 --> 00:21:04,63
Thank you.
556
00:21:06,265 --> 00:21:07,299
Thank you very,
very much.
557
00:21:07,500 --> 00:21:09,735
Uh, general, major,
ladies and gentlemen,
558
00:21:09,935 --> 00:21:12,104
may | simply say
what a tremendous thrill it is
559
00:21:12,304 --> 00:21:14,39
to have the privilege
of at least trying
560
00:21:14,240 --> 00:21:16,675
to entertain you this evening.
Thank you very, very much.
561
00:21:17,343 --> 00:21:18,310
SAMMY:
Fellas.
562
00:21:19,578 --> 00:21:20,379
Look out, George.
563
00:21:20,579 --> 00:21:21,580
S Ha-ha-ha-ha I
564
00:21:21,781 --> 00:21:23,549
[PLAYING UPBEAT JAZZ]
565
00:21:27,520 --> 00:21:30,523
~ That old black magic
Has me in its spell
566
00:21:30,723 --> 00:21:33,626
~ That old black magic
That you weave so well f
567
00:21:33,826 --> 00:21:35,194
Those icy fingers
568
00:21:35,394 --> 00:21:36,862
~ Up and down my spine J
569
00:21:37,62 --> 00:21:39,865
~ Same old witchcraft
When your eyes meet mine f
570
00:21:40,65 --> 00:21:43,35
~ Same old tingle
That | feel inside J
571
00:21:43,235 --> 00:21:45,838
~ Then that elevator
Starts its ride I
572
00:21:46,38 --> 00:21:47,239
~ Down and down
And down | go f
573
00:21:47,439 --> 00:21:49,141
~ Round and round
And cha-cha-cha Jf
574
00:21:49,341 --> 00:21:50,643
? Like a leaf
That's caught f
575
00:21:50,843 --> 00:21:51,777
< Inthe tide J
576
00:21:51,977 --> 00:21:54,980
~ | should stay away
What can | do? J
577
00:21:55,181 --> 00:21:57,950
~ | hear your name
And I’m aflame f
578
00:21:58,150 --> 00:22:00,386
f Aflame
With such a burning desire J
579
00:22:00,586 --> 00:22:02,922
~ That only your kiss
580
00:22:03,122 --> 00:22:04,523
~ Can put out the fire J
581
00:22:04,723 --> 00:22:06,91
~ You’re the lover
You're the lover I
582
00:22:06,292 --> 00:22:08,27
~ You’re the lover
| have waited for J
583
00:22:08,227 --> 00:22:09,428
You're the girl
You’re the one I
584
00:22:09,628 --> 00:22:11,363
~ You're the chick
That | was created for I
585
00:22:11,564 --> 00:22:14,400
And every time
Your lips meet mine I
586
00:22:14,600 --> 00:22:16,802
~ Down | go
All around | go f
587
00:22:17,02 --> 00:22:18,03
S Like a leaf I
588
00:22:18,204 --> 00:22:19,471
fA leaf
That's caught in the tide I
589
00:22:19,672 --> 00:22:22,608
~ | should stay away
What can | do? J
590
00:22:22,808 --> 00:22:25,144
~ | hear your name
Zelda Schwartz, and I’m aflame I
591
00:22:25,344 --> 00:22:28,814
~ Aflame with such
A burning desire J
592
00:22:29,14 --> 00:22:30,482
~ That only your kiss
Kiss, kiss, kiss f
593
00:22:30,683 --> 00:22:32,551
~ Can put out that fire J
594
00:22:32,751 --> 00:22:33,853
Cause you're the lover S
595
00:22:34,53 --> 00:22:35,788
J Lover, lover
That | have waited for J
596
00:22:35,988 --> 00:22:37,89
~ You’re the one J
597
00:22:37,289 --> 00:22:38,991
< You’re the mate
That | was created for I
598
00:22:39,191 --> 00:22:42,127
And every time
Your lips meet mine I
599
00:22:42,328 --> 00:22:43,629
£ Oh, down and down
And down | go f
600
00:22:43,829 --> 00:22:45,331
£ Round and round
And round | go f
601
00:22:45,531 --> 00:22:47,633
In the spin
Man, do | dig that spin I'm in f
602
00:22:47,833 --> 00:22:50,870
f Be-bo-be-bop-uh-oh
That old black magic called f
603
00:22:51,70 --> 00:22:51,971
~ "You're a dirty robber" J
604
00:22:52,171 --> 00:22:53,572
f Old black magic called J
605
00:22:53,772 --> 00:22:54,874
~ "Hoo-ha, stay in the car" I
606
00:22:55,74 --> 00:22:57,42
f Old black magic called J
607
00:22:57,243 --> 00:22:58,277
You four men go that way
608
00:22:58,477 --> 00:23:00,312
I'll take the buckboard
Into town.
609
00:23:01,580 --> 00:23:04,316
~ Under that old black magic f
610
00:23:04,516 --> 00:23:09,488
~ Called love J
611
00:23:17,830 --> 00:23:20,199
| can’t tell you how | enjoyed
your sensational performance.
612
00:23:20,399 --> 00:23:22,902
We’re certainly happy the hotel
gave you the night off.
613
00:23:23,102 --> 00:23:24,703
It was sure certainly
nice of them. Ha-ha.
614
00:23:24,904 --> 00:23:26,572
| can’t tell you how much
| appreciate this.
615
00:23:26,772 --> 00:23:28,107
SAMMY:
Well, thank you,
general.
616
00:23:28,307 --> 00:23:30,743
PETERSON:
| said it the first time
and I'll say it again.
617
00:23:30,943 --> 00:23:33,646
When you're up on that stage,
you do the work of two people.
618
00:23:33,846 --> 00:23:34,813
[SAMMY CHUCKLES]
619
00:23:41,420 --> 00:23:43,22
| really think it was
the greatest evening
620
00:23:43,222 --> 00:23:44,290
in the general’s life.
621
00:23:44,490 --> 00:23:47,226
Oh, | am pleased that | was
able to help you, master.
622
00:23:47,426 --> 00:23:48,627
Yeah, well, after all,
who got me
623
00:23:48,827 --> 00:23:50,396
into the situation
in the first place?
624
00:23:50,596 --> 00:23:51,597
[DOORBELL RINGS]
625
00:23:51,797 --> 00:23:54,566
Ah, hey, stay out of sight,
will you? Just--
626
00:23:54,767 --> 00:23:56,468
Just stay there.
627
00:23:56,669 --> 00:23:57,469
Huh? Oh, hi, Sammy.
628
00:23:57,670 --> 00:23:58,470
Hi, Tony.
629
00:23:58,671 --> 00:23:59,872
Well, we were
just talking about
630
00:24:00,72 --> 00:24:01,373
how wonderful you
were last night.
631
00:24:01,573 --> 00:24:02,708
Well, I’m glad
you enjoyed it.
632
00:24:02,908 --> 00:24:04,410
| really appreciate
what you did for us.
633
00:24:04,610 --> 00:24:06,412
Then would you mind doing
a little favor for me?
634
00:24:06,612 --> 00:24:07,680
Anything.
Anything at all?
635
00:24:07,880 --> 00:24:09,615
Oh, sure, anything.
[CHUCKLES]
636
00:24:09,815 --> 00:24:10,950
Get rid of him.
637
00:24:11,150 --> 00:24:14,653
~ That old black magic
Has me in its spell
638
00:24:14,853 --> 00:24:16,21
£ Ooh-ooh Sf
639
00:24:16,221 --> 00:24:18,524
~ That old black magic
That you weave so well f
640
00:24:18,724 --> 00:24:22,861
[Pal]
641
00:24:24,363 --> 00:24:27,933
[Pal]
42714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.