All language subtitles for You.Killed.My.Mother.2017.1080p.WEBRip.x264x265-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,354 Mom! 2 00:00:06,397 --> 00:00:09,009 Stay with me! 3 00:00:09,052 --> 00:00:11,707 Paging Dr. Stern to the ER. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,927 Paging Dr. Stern. - What's happening? Is she gonna be OK? 5 00:00:14,971 --> 00:00:17,756 Acute liver failure possibly due to chronic alcohol poisoning. 6 00:00:20,411 --> 00:00:23,110 I'm going in. - You can't go in there. - I'm her daughter! 7 00:00:23,153 --> 00:00:24,763 I know that, but you can't go. - Let me in. 8 00:00:24,807 --> 00:00:27,114 Let me in! - We will take care 9 00:00:27,157 --> 00:00:29,899 of your mother! Now take a seat! 10 00:00:29,942 --> 00:00:32,380 People, let's move quickly. - Take those clothes off. 11 00:00:32,423 --> 00:00:34,947 Victim's breathing short. We need a feed on her now. 12 00:00:34,991 --> 00:00:37,515 She can't breathe very well. No, she not vomiting. 13 00:00:37,559 --> 00:00:39,778 OK, got a pulse. 14 00:00:39,822 --> 00:00:43,956 Pressure of 6 BP. 15 00:00:44,000 --> 00:00:47,569 I got 10 cc's of adrenaline. 16 00:00:47,612 --> 00:00:50,050 I got 20 more... - Adrenaline now. 17 00:00:52,878 --> 00:00:54,924 It's in. 18 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 Code blue, people. 19 00:01:01,148 --> 00:01:04,064 Adrenaline didn't work. - Initiating CPR. 20 00:01:06,414 --> 00:01:09,939 Let's get the paddles ready. - She's not breathing. 21 00:01:09,982 --> 00:01:12,333 Give me another 10 cc's, and I need those defibs charged now. 22 00:01:12,376 --> 00:01:15,727 Hurry up, we're losing her. - Defibs charged. 23 00:01:15,771 --> 00:01:18,817 Clear? 24 00:01:18,861 --> 00:01:22,560 No response. Hit her again. 25 00:01:22,604 --> 00:01:24,519 Charged! 26 00:01:24,562 --> 00:01:26,216 Clear! 27 00:01:26,260 --> 00:01:28,697 Stop drinking that! You're killing yourself, 28 00:01:28,740 --> 00:01:30,786 Stop! 29 00:01:30,829 --> 00:01:33,049 Mom, no! 30 00:01:33,093 --> 00:01:34,485 Clear? - Clear! 31 00:01:36,487 --> 00:01:37,836 Alright, people, we got a beat. 32 00:01:37,880 --> 00:01:40,100 Good work! - She's just holding on, Doctor. 33 00:01:40,143 --> 00:01:42,885 Pulse is weak. She could be g g at any time. 34 00:01:42,928 --> 00:01:47,237 Let's get her on a drip of 20 cc's. Blood drawn, I wanna see coagulation parameters, 35 00:01:47,281 --> 00:01:49,152 complete blood-cell count. I want the metabolic panel 36 00:01:49,196 --> 00:01:51,023 checked every 5 minutes 'til she's stabilised. 37 00:01:57,029 --> 00:01:58,944 Dr. Preston. 38 00:01:58,988 --> 00:02:00,903 We have committed a 45-year-old female patient 39 00:02:00,946 --> 00:02:03,949 two hours ago with acute fulminant hepatic failure. 40 00:02:03,993 --> 00:02:05,821 She requires emergency surgery. 41 00:02:05,864 --> 00:02:08,650 OK, you know the procedure. - Yes, I do know, Miriam, 42 00:02:08,693 --> 00:02:10,608 but this is an extreme situation. 43 00:02:10,652 --> 00:02:13,220 This woman could die within the next 48 hours. 44 00:02:13,263 --> 00:02:15,222 Maybe there's something we can do. 45 00:02:15,265 --> 00:02:18,442 An emergency appeal maybe. - OK, well, 46 00:02:18,486 --> 00:02:20,705 send over her admission records and all available data. 47 00:02:20,749 --> 00:02:22,229 I'll look it over and get back to you in 20 minutes. 48 00:02:24,970 --> 00:02:26,798 Orderly to room 3, stat. 49 00:02:36,765 --> 00:02:39,202 Damn. 50 00:02:41,248 --> 00:02:43,337 How are we doing, Ms. Flay? 51 00:02:43,380 --> 00:02:45,208 Terrific. 52 00:02:45,252 --> 00:02:47,689 Next silly question? 53 00:02:50,213 --> 00:02:52,824 It says here your full name is Joanna Marie Flay. 54 00:02:52,868 --> 00:02:55,218 Last name is different than your mother's. 55 00:02:55,262 --> 00:02:57,264 Dad's name. 56 00:02:57,307 --> 00:02:59,831 Where is your father? - My father's dead. 57 00:03:01,355 --> 00:03:03,008 What does this have to do with anything? 58 00:03:03,052 --> 00:03:05,750 We just need to know where everybody is, Ms. Flay. 59 00:03:07,230 --> 00:03:09,754 Next of kin is important in these circumstances. 60 00:03:09,798 --> 00:03:12,235 What are you saying? 61 00:03:12,279 --> 00:03:14,237 There's no easy way to say this, so I'm just gonna say it. 62 00:03:14,281 --> 00:03:17,109 Your mother's medical record shows she's been 63 00:03:17,153 --> 00:03:19,460 in and out of the hospital for the past seven months. 64 00:03:19,503 --> 00:03:21,418 Her illness has been brought on 65 00:03:21,462 --> 00:03:23,464 by chronic alcohol abuse. 66 00:03:23,507 --> 00:03:27,207 Because of this, her request for a liver transplant was denied. 67 00:03:29,165 --> 00:03:31,080 You're kidding me! 68 00:03:32,734 --> 00:03:36,085 You have to at least try! - Please, try to remain calm. 69 00:03:36,128 --> 00:03:38,609 My mom is dying in there. 70 00:03:38,653 --> 00:03:40,655 The head of the hospital was contacted, 71 00:03:40,698 --> 00:03:43,527 and unfortunately, Dr. Preston 72 00:03:43,571 --> 00:03:45,312 and myself have determined that your mother's condition 73 00:03:45,355 --> 00:03:47,879 is too severe. An appeal would never work. 74 00:03:47,923 --> 00:03:51,143 And we are all sorry, but there's nothing we can do. 75 00:03:51,187 --> 00:03:53,276 You people get off 76 00:03:53,320 --> 00:03:55,365 on this, don't you? 77 00:03:55,409 --> 00:03:57,106 Deciding who lives and who dies? 78 00:03:57,149 --> 00:03:58,890 Playing your damn power games? 79 00:03:58,934 --> 00:04:01,502 If my mom dies in this hospital, 80 00:04:01,545 --> 00:04:03,852 there's gonna be hell to pay. 81 00:04:03,895 --> 00:04:07,856 I'll make every damn one of you pay. 82 00:04:07,899 --> 00:04:09,771 Your hostility will get us nowhere. 83 00:04:09,814 --> 00:04:12,077 I'll show you hostile. 84 00:04:12,121 --> 00:04:15,385 Security control, we have a hostile on the wait room floor. 85 00:04:15,429 --> 00:04:17,518 Back off! 86 00:04:17,561 --> 00:04:20,477 Back off right now or I'll cut her throat! 87 00:04:20,521 --> 00:04:23,263 I swear I'll do it! 88 00:04:23,306 --> 00:04:25,656 You tell those doctors 89 00:04:25,700 --> 00:04:29,181 to get back in there and save my mom's life, 90 00:04:29,225 --> 00:04:31,140 or I'll kill you. 91 00:04:31,183 --> 00:04:33,577 I swear I'll do it. 92 00:04:40,454 --> 00:04:44,936 I'll kill all of you! You're letting her die! 93 00:04:44,980 --> 00:04:47,156 I'LL KILL ALL OF YOU! 94 00:05:00,038 --> 00:05:02,127 Hey, Mom. 95 00:05:02,171 --> 00:05:04,434 Hey, sweetheart. 96 00:05:04,478 --> 00:05:06,436 Hey, you OK? 97 00:05:06,480 --> 00:05:08,569 What's wrong? 98 00:05:08,612 --> 00:05:11,833 There was just trouble at the hospital tonight. 99 00:05:11,876 --> 00:05:14,531 Somebody was upset. They wanted me to do something 100 00:05:14,575 --> 00:05:18,100 that... I couldn't do. 101 00:05:18,143 --> 00:05:19,928 What kind of something? 102 00:05:19,971 --> 00:05:22,539 Let's just say my job 103 00:05:22,583 --> 00:05:24,846 sucks sometimes. 104 00:05:26,500 --> 00:05:28,676 I became a doctor to try and save lives, 105 00:05:28,719 --> 00:05:32,419 and sometimes I feel like I can't save anyone. 106 00:05:32,462 --> 00:05:35,422 You do a lot. You do your best. 107 00:05:35,465 --> 00:05:37,380 I mean that's all any of us can do. 108 00:05:39,426 --> 00:05:42,342 When did you become so wise? 109 00:05:44,518 --> 00:05:46,476 What have you been up to? May I? 110 00:05:46,520 --> 00:05:49,827 Yeah, OK. 111 00:05:54,049 --> 00:05:55,920 Wow! 112 00:05:55,964 --> 00:05:59,968 That's an interesting interpretation of your dad. 113 00:06:00,011 --> 00:06:03,188 He would be so proud of you, Bobby. 114 00:06:03,232 --> 00:06:05,408 Yeah, I, I guess it's just 115 00:06:05,452 --> 00:06:07,410 my way of keeping him alive. 116 00:06:07,454 --> 00:06:11,806 I know it's kind of cheesy, but... 117 00:06:11,849 --> 00:06:13,895 when I'm drawing, 118 00:06:13,938 --> 00:06:17,289 it sometimes feels like he's still here... 119 00:06:17,333 --> 00:06:19,379 watching over me or something. 120 00:06:21,903 --> 00:06:24,035 It's not cheesy. 121 00:06:24,079 --> 00:06:26,081 It's really beautiful. 122 00:06:27,691 --> 00:06:30,041 Thanks, Mom. 123 00:06:54,065 --> 00:06:56,807 Get over here! Give your old dad a hug! 124 00:06:56,851 --> 00:06:58,940 What are you doing here? You're supposed 125 00:06:58,983 --> 00:07:02,247 to be in prison! - Jo, your father got out of prison early for good behaviour. 126 00:07:02,291 --> 00:07:05,381 She means I'm here for good. 127 00:07:05,425 --> 00:07:08,471 Joanna, we're gonna be a family again. 128 00:07:08,515 --> 00:07:10,734 I got plans 129 00:07:10,778 --> 00:07:12,910 for all of us. 130 00:07:12,954 --> 00:07:15,043 I met some... some guys 131 00:07:15,086 --> 00:07:19,439 on the inside who are organized in Philly. 132 00:07:19,482 --> 00:07:21,745 They're shaking things up. 133 00:07:23,312 --> 00:07:24,922 So... 134 00:07:24,966 --> 00:07:27,708 we got things to do, girl, 135 00:07:27,751 --> 00:07:29,536 you and me. 136 00:07:29,579 --> 00:07:32,364 I'm gonna teach you everything I know. 137 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 It's us against them. 138 00:08:20,151 --> 00:08:23,285 Hey, pretty lady. - Sorry I'm late. 139 00:08:23,328 --> 00:08:26,288 Don't be sorry. Glad to see you. 140 00:08:26,331 --> 00:08:29,204 So, finally gonna get to meet in person. 141 00:08:29,247 --> 00:08:31,598 Scary, huh? - Yeah. 142 00:08:31,641 --> 00:08:34,992 We've been messaging for what? Six months? 143 00:08:35,036 --> 00:08:38,300 I was just a sophomore then. Time flies, huh? 144 00:08:38,343 --> 00:08:40,650 You and I have shared so much. 145 00:08:40,694 --> 00:08:42,609 What if we don't like each other 146 00:08:42,652 --> 00:08:45,437 in person? - That won't happen, I promise. 147 00:08:45,481 --> 00:08:49,746 OK. Well, I can't talk long. 148 00:08:49,790 --> 00:08:52,706 And I won't be able to call again for a while. 149 00:08:52,749 --> 00:08:54,838 But I wanted to tell you I'll be getting to Philly 150 00:08:54,882 --> 00:08:57,014 for midterm registration two weeks from now. 151 00:08:57,058 --> 00:09:00,235 I'll be staying with my aunt until I get my own place. 152 00:09:00,278 --> 00:09:02,716 We could meet on campus. - Yeah, sounds good. 153 00:09:02,759 --> 00:09:05,196 Just let me know what's what. 154 00:09:05,240 --> 00:09:08,112 And, Jenny, don't worry. 155 00:09:08,156 --> 00:09:10,375 Everything's gonna be great between us. 156 00:09:10,419 --> 00:09:12,943 I trust you. Bye, Bobby. 157 00:09:12,987 --> 00:09:15,076 Bye. 158 00:09:17,861 --> 00:09:19,602 Yes! 159 00:09:19,646 --> 00:09:21,909 It is going to be awesome, Bobby. 160 00:09:21,952 --> 00:09:24,694 All of it. 161 00:09:24,738 --> 00:09:26,783 But not for you... 162 00:09:26,827 --> 00:09:28,872 or your mom. 163 00:09:30,874 --> 00:09:33,007 And don't think I've forgotten about you, Nurse Lynn. 164 00:09:39,666 --> 00:09:42,712 Hi, Aunt Molly. I missed you last week. 165 00:09:42,756 --> 00:09:45,019 The restaurant's been kicking my butt. 166 00:09:45,062 --> 00:09:47,369 I'm sorry I didn't come. - It's OK. 167 00:09:47,412 --> 00:09:49,589 Did you get the money I put in your commissary account? 168 00:09:49,632 --> 00:09:51,591 Yes. Thank you. 169 00:09:51,634 --> 00:09:53,462 It really helps. 170 00:09:53,505 --> 00:09:56,683 So, I heard the good news. 171 00:09:56,726 --> 00:09:59,207 Yeah. - From Dr. Quezada himself. 172 00:09:59,250 --> 00:10:02,253 They're gonna let you out of here finally. 173 00:10:02,297 --> 00:10:04,691 Yeah. It's awesome. 174 00:10:04,734 --> 00:10:07,607 He also said that you can't screw up. 175 00:10:07,650 --> 00:10:12,089 And no matter how small a screw-up, if it happens, 176 00:10:12,133 --> 00:10:15,484 the court's gonna come down hard. You're 21 now. 177 00:10:15,527 --> 00:10:17,834 I'm not going to screw up. 178 00:10:17,878 --> 00:10:20,141 I've got a plan to change my life. 179 00:10:21,795 --> 00:10:23,840 You know, when I think about what your father 180 00:10:23,884 --> 00:10:27,278 put your mom through... 181 00:10:27,322 --> 00:10:29,541 I don't know how we all got through it. 182 00:10:31,935 --> 00:10:34,111 I know. 183 00:10:34,155 --> 00:10:36,810 But we're gonna put that behind us now, right? 184 00:10:36,853 --> 00:10:39,247 Yeah. Yeah. 185 00:10:39,290 --> 00:10:41,945 I can't wait to come live with you 186 00:10:41,989 --> 00:10:43,947 like we said. 187 00:10:43,991 --> 00:10:46,602 They told me it was the only way Quezada would sign off. 188 00:10:46,646 --> 00:10:49,474 You are my sister-in-law's daughter, 189 00:10:49,518 --> 00:10:52,695 and my husband loved you like you were one of his own, 190 00:10:52,739 --> 00:10:55,393 and so long as I'm alive, you have a home, OK? 191 00:10:55,437 --> 00:10:57,352 Thank you, Aunt Molly. 192 00:10:57,395 --> 00:10:59,223 I won't let you down. 193 00:10:59,267 --> 00:11:02,531 I know you won't. 194 00:11:08,406 --> 00:11:10,408 Hey there, trouble girl. 195 00:11:12,323 --> 00:11:14,717 I got up damn early on a Sunday for this. 196 00:11:17,546 --> 00:11:19,983 It was worth it. 197 00:11:22,769 --> 00:11:26,424 You gotta admit, I didn't think I'd ever see you again, 198 00:11:26,468 --> 00:11:29,297 but you are a hard one to forget. 199 00:11:29,340 --> 00:11:32,692 Business first, Jimmy. I need to get in touch 200 00:11:32,735 --> 00:11:34,781 with the guy my dad was working with back in the day. 201 00:11:34,824 --> 00:11:36,870 Well, that's not gonna be easy. 202 00:11:36,913 --> 00:11:39,046 Rock Ramirez runs half the town, and it's hard to get 203 00:11:39,089 --> 00:11:41,135 his attention. - Just mention my name. 204 00:11:41,178 --> 00:11:44,312 Tell him I'm looking for work. 205 00:11:44,355 --> 00:11:47,489 Do you have the stuff I asked for? - Sure thing. 206 00:11:47,532 --> 00:11:50,971 Mothballs, lightbulbs. These cellphones 207 00:11:51,014 --> 00:11:53,321 are damn expensive, but it's top of the line. 208 00:11:53,364 --> 00:11:56,324 "128 Gigs." 209 00:11:56,367 --> 00:11:58,108 Perfect! 210 00:11:58,152 --> 00:12:00,763 Beats the hell out of that crap I was using inside. 211 00:12:03,374 --> 00:12:06,682 You sure are Daddy's little girl, aren't you? 212 00:12:06,726 --> 00:12:09,772 No. Smarter. 213 00:12:09,816 --> 00:12:11,861 A lot smarter. 214 00:12:11,905 --> 00:12:14,037 What are you thinking? 215 00:12:14,081 --> 00:12:17,475 A score. 216 00:12:17,519 --> 00:12:19,608 A big one. 217 00:12:24,700 --> 00:12:27,442 I guess this is it. See you later. 218 00:12:27,485 --> 00:12:30,314 Hi, Jo! - Hi! 219 00:12:30,358 --> 00:12:32,839 Welcome home! - Hahaha! 220 00:12:37,365 --> 00:12:39,454 So was that a friend of yours? 221 00:12:39,497 --> 00:12:42,152 Something like that. 222 00:12:45,677 --> 00:12:47,897 Nice! It smells new. 223 00:12:47,941 --> 00:12:49,943 I just repainted. 224 00:12:49,986 --> 00:12:52,467 I wanted to have everything fresh for you. 225 00:12:52,510 --> 00:12:55,557 So why don't you dump your stuff and we'll head over to the diner. 226 00:12:55,600 --> 00:12:58,038 It's a good excuse to show you around the place. 227 00:12:58,081 --> 00:13:00,344 Can I freshen up first? - Of course, Jo. 228 00:13:00,388 --> 00:13:02,216 I'll meet you downstairs in a few. 229 00:13:02,259 --> 00:13:03,826 OK. 230 00:13:44,345 --> 00:13:46,521 So do you have any waiting-table experience? 231 00:13:46,564 --> 00:13:48,566 Yeah. - Yeah? And your people skills? 232 00:13:48,610 --> 00:13:50,742 Perfect! - Obviously. 233 00:13:50,786 --> 00:13:54,137 Hey, listen, Did you get that commissary money back? 234 00:13:54,181 --> 00:13:56,618 I did. - Good. Hang on to it, alright? 235 00:13:56,661 --> 00:13:59,316 And there's a little something extra. 236 00:13:59,360 --> 00:14:01,449 I figured you could use some new clothes. 237 00:14:01,492 --> 00:14:03,843 And you can borrow the car any time you need it. 238 00:14:03,886 --> 00:14:06,846 I might just drive Ryan's old truck around anyway. 239 00:14:06,889 --> 00:14:08,760 Thank you. 240 00:14:12,416 --> 00:14:15,855 So I remember you guys used to have a cottage just at the edge of town, 241 00:14:15,898 --> 00:14:18,596 by the lake, right? - Yeah, I'm heading up there 242 00:14:18,640 --> 00:14:20,729 in a couple of days, turn on the water for summer and stuff. 243 00:14:20,772 --> 00:14:22,818 You could always come if you wanted. 244 00:14:22,862 --> 00:14:25,473 I'd love to. 245 00:14:27,083 --> 00:14:29,912 Molly's Diner. Molly speaking. 246 00:14:29,956 --> 00:14:32,349 Week-to-week lease, 247 00:14:32,393 --> 00:14:35,048 200 cash, no questions asked; perfect. 248 00:15:22,225 --> 00:15:24,793 You're first, Nurse Lynn. 249 00:15:29,450 --> 00:15:31,713 I know you're afraid of me. 250 00:15:31,756 --> 00:15:34,759 Just like your mother is. 251 00:15:36,152 --> 00:15:38,850 Do it just the way I taught you. 252 00:15:47,859 --> 00:15:50,297 Remember. 253 00:15:50,340 --> 00:15:53,561 The mixture is damn unstable until you seal it in the bulb. 254 00:15:53,604 --> 00:15:56,607 It has to be unstable or the filament won't ignite 255 00:15:56,651 --> 00:15:59,567 and pop the glass when they turn it on. 256 00:16:01,961 --> 00:16:04,180 But if you get this thing right, 257 00:16:04,224 --> 00:16:08,228 they'll choke to death in 10 seconds. 258 00:16:34,819 --> 00:16:36,473 Hello! - Hey, honey. 259 00:16:36,517 --> 00:16:38,475 Hey, buddy. You're just in time 260 00:16:38,519 --> 00:16:41,130 for the cattle drive. How do you take yours? 261 00:16:41,174 --> 00:16:45,047 Just knock the horns off. 262 00:16:45,091 --> 00:16:48,398 You got some mail today. 263 00:16:48,442 --> 00:16:50,096 "Ebon Comics." 264 00:16:50,139 --> 00:16:52,359 It's probably a big publisher, 265 00:16:52,402 --> 00:16:55,144 right? - Yeah, they're pretty big. 266 00:16:55,188 --> 00:16:57,451 So, I, 267 00:16:57,494 --> 00:16:59,496 submitted some of my comic art samples. 268 00:16:59,540 --> 00:17:01,759 There's an editor there who really likes my stuff. 269 00:17:03,631 --> 00:17:06,068 They offered me a two-year contract. 270 00:17:06,112 --> 00:17:09,332 It's right here. - Wow! 271 00:17:09,376 --> 00:17:12,640 It's cool. Good thing you got 272 00:17:12,683 --> 00:17:14,990 yourself a free lawyer, right? 273 00:17:15,034 --> 00:17:16,774 When were you gonna tell us? 274 00:17:16,818 --> 00:17:19,342 I'm telling you right now, right? 275 00:17:19,386 --> 00:17:21,910 Look, I just don't know if I want to be 276 00:17:21,953 --> 00:17:24,652 an architect my whole life. - Well, that's a big if. 277 00:17:24,695 --> 00:17:27,133 And being a freelance artist, honey, 278 00:17:27,176 --> 00:17:29,091 there's no guarantee in that. 279 00:17:29,135 --> 00:17:31,659 You're not just abandoning school. 280 00:17:31,702 --> 00:17:34,749 Well, school will still be there in two years, right? 281 00:17:34,792 --> 00:17:36,794 And working freelance now 282 00:17:36,838 --> 00:17:39,493 will give me a chance to live my life for a bit. - Because I just wish 283 00:17:39,536 --> 00:17:43,062 you would discuss this with me. This is not what your father and I had planned for you. 284 00:17:43,105 --> 00:17:46,195 My father doesn't want anything from me - he's dead. 285 00:17:46,239 --> 00:17:48,284 Bobby? 286 00:17:50,156 --> 00:17:52,288 Bobby? - Miriam. Miriam... 287 00:17:52,332 --> 00:17:55,465 He can't just... - Just give him some time. 288 00:18:32,937 --> 00:18:34,939 Feel like a drink after work? - Yeah. 289 00:18:34,983 --> 00:18:36,985 Maybe we can cut it a little early, huh? 290 00:18:37,028 --> 00:18:39,030 I'll even buy the first round. 291 00:18:39,074 --> 00:18:41,381 Who is this? "Susanna." 292 00:18:41,424 --> 00:18:43,470 Good luck. 293 00:18:45,211 --> 00:18:48,779 Hello? - Hi there, homewrecker. 294 00:18:48,823 --> 00:18:50,955 I hope you're having a good time with my husband. 295 00:18:50,999 --> 00:18:53,393 It's your ex-husband. And whatever is going on 296 00:18:53,436 --> 00:18:55,569 between you and David, just please keep it 297 00:18:55,612 --> 00:18:58,049 between the two of you, leave me out of it. 298 00:18:58,093 --> 00:19:01,879 Not a conversation. This is me giving you fair warning. 299 00:19:01,923 --> 00:19:05,753 I know you were having an affair with him before he divorced me, 300 00:19:05,796 --> 00:19:08,886 and I know that you put all that nasty crap 301 00:19:08,930 --> 00:19:10,888 in his head about me. 302 00:19:10,932 --> 00:19:13,543 Susanna, you're drunk. - We built 303 00:19:13,587 --> 00:19:15,806 that law firm together, he and I, 304 00:19:15,850 --> 00:19:18,679 and he thinks he can just discard me 305 00:19:18,722 --> 00:19:20,637 like an old shoe? 306 00:19:20,681 --> 00:19:23,292 Well, you'd both better lawyer the hell up 307 00:19:23,336 --> 00:19:26,252 because I'm coming back, you bitch! Believe me. 308 00:19:53,192 --> 00:19:55,063 We're leaving. Now, Joanna! 309 00:19:55,106 --> 00:19:57,152 Go pack your things now, 310 00:19:57,196 --> 00:19:59,589 I have to get you away from him. We're going to stay 311 00:19:59,633 --> 00:20:01,591 with my brother. 312 00:20:01,635 --> 00:20:03,637 You don't go anywhere 313 00:20:03,680 --> 00:20:05,682 unless I say it's OK, 314 00:20:05,726 --> 00:20:07,989 and I don't say it's OK! Stay down, girls! 315 00:20:24,788 --> 00:20:27,661 I did what I had to do... 316 00:20:27,704 --> 00:20:31,534 to make you safe, and you never understood that. 317 00:20:31,578 --> 00:20:34,276 But I forgive you. 318 00:20:34,320 --> 00:20:37,236 And I'm sorry I failed you. 319 00:20:40,456 --> 00:20:42,763 I won't fail you again. 320 00:21:07,527 --> 00:21:10,312 So at 7:45, I'll be with Nurse Lynn. 321 00:21:10,356 --> 00:21:13,794 That's 10 minutes inside, 30 minutes to get changed. 322 00:21:13,837 --> 00:21:16,187 Yeah, it should be good, Bobby. 323 00:21:26,415 --> 00:21:28,722 Hey, honey. - Hey, Ma. 324 00:21:28,765 --> 00:21:31,551 Just wanted to let you know that I'm gonna be getting in late tonight. 325 00:21:31,594 --> 00:21:33,553 OK, it's no problem. Hey, listen, 326 00:21:33,596 --> 00:21:35,642 while I've got you on the phone, 327 00:21:35,685 --> 00:21:37,774 have you been getting any weird calls from Susanna? 328 00:21:37,818 --> 00:21:39,907 You know, David's ex? - No. Why would I? 329 00:21:39,950 --> 00:21:42,823 I don't know, she's just on a tear lately. 330 00:21:42,866 --> 00:21:45,042 I think she wants to sue David for wrongful termination. 331 00:21:45,086 --> 00:21:47,436 Can she do that? - I don't know 332 00:21:47,480 --> 00:21:49,656 what she thinks she can get away with. 333 00:21:49,699 --> 00:21:51,527 Anyway, I just wanted to know if she'd been harassing you. 334 00:21:51,571 --> 00:21:54,400 No, she hasn't. - Alright, sweetheart. Well, have fun tonight. 335 00:21:54,443 --> 00:21:56,358 Bye. 336 00:23:05,166 --> 00:23:08,691 What are you looking at? 337 00:23:37,546 --> 00:23:39,418 Damnit. 338 00:24:09,970 --> 00:24:11,885 Damn! 339 00:24:20,894 --> 00:24:22,591 9-1-1. What is your emergency? 340 00:24:22,635 --> 00:24:24,941 My house has been broken into. - Can you give me 341 00:24:24,985 --> 00:24:26,900 the specific details? Are you currently in danger? 342 00:24:26,943 --> 00:24:30,643 Never mind the specific details, just send the police here now. 343 00:24:39,608 --> 00:24:41,523 Ma'am? 344 00:24:41,567 --> 00:24:43,003 Ma'am, are you there? 345 00:24:47,137 --> 00:24:51,968 Are you OK? 346 00:24:54,449 --> 00:24:56,930 Ma'am, are you there? Ma'am, I'm dispatching police now. 347 00:24:56,973 --> 00:25:01,064 Tell me what's happening. Lynn gasping 348 00:25:56,119 --> 00:25:59,166 She got just what she deserved. 349 00:26:08,392 --> 00:26:10,917 Just shut up, stupid. 350 00:26:33,243 --> 00:26:35,463 Hi. - Hi, Bobby. 351 00:26:35,506 --> 00:26:38,335 It's really nice to meet you. 352 00:26:38,379 --> 00:26:40,642 Hey, you too. 353 00:26:44,559 --> 00:26:46,561 She said we both need to "lawyer up"? 354 00:26:46,605 --> 00:26:49,042 Those are her exact words. 355 00:26:49,085 --> 00:26:50,826 Crazy words. 356 00:26:50,870 --> 00:26:53,133 I am so sorry you're getting dragged 357 00:26:53,176 --> 00:26:55,657 into all of this. - That woman needs help. 358 00:26:55,701 --> 00:26:58,878 Yeah, well, we need to watch our backs. She was ruthless during the settlement hearings. 359 00:26:58,921 --> 00:27:00,531 She's coming back for everything? 360 00:27:00,575 --> 00:27:02,969 Things could get much worse. 361 00:27:03,012 --> 00:27:06,102 I'm not afraid of her. We didn't do wrong by her. 362 00:27:06,146 --> 00:27:08,148 You know, any other woman would have run away 363 00:27:08,191 --> 00:27:10,019 screaming by now. 364 00:27:10,063 --> 00:27:11,978 I'm not any other woman now, am I? 365 00:27:12,021 --> 00:27:14,371 All that's left of a Huntington Heights home 366 00:27:14,415 --> 00:27:17,461 that caught fire this evening. Firefighters struggled... 367 00:27:17,505 --> 00:27:20,508 Miriam? - The cause of the fire 368 00:27:20,551 --> 00:27:22,815 is still unknown. We'll have...- Miriam, what's wrong? 369 00:27:22,858 --> 00:27:25,644 ...more on this story as it develops. - My goodness! 370 00:27:25,687 --> 00:27:27,602 Lynn. 371 00:27:27,646 --> 00:27:30,692 You helped me through some really bad times, Bobby. 372 00:27:30,736 --> 00:27:32,781 I'm grateful for that. 373 00:27:34,478 --> 00:27:37,003 Sometimes, you were all I had to keep me going. 374 00:27:37,046 --> 00:27:40,006 Yeah, um, I'm grateful for you too. 375 00:27:40,049 --> 00:27:43,574 I finally had to tell my mom about the comic book stuff. 376 00:27:43,618 --> 00:27:46,795 She didn't take it very well, kind of freaked out. 377 00:27:46,839 --> 00:27:48,667 I think freaking out people is a good thing. 378 00:27:51,582 --> 00:27:53,584 You know, I think David's on my side. 379 00:27:53,628 --> 00:27:55,761 He's a good guy. 380 00:27:55,804 --> 00:27:59,199 I was actually kind of hoping they... they'd get married soon. 381 00:27:59,242 --> 00:28:01,331 But it seems 382 00:28:01,375 --> 00:28:03,464 like his ex-wife's trying to make problems again. 383 00:28:03,507 --> 00:28:06,075 Again? - Yeah. All last year, 384 00:28:06,119 --> 00:28:08,338 this really messy divorce stuff. 385 00:28:08,382 --> 00:28:10,950 And my mom's been telling me that Susanna's 386 00:28:10,993 --> 00:28:13,822 been harassing her, making threats. 387 00:28:13,866 --> 00:28:16,520 Seems like she's gonna try and sue David again. 388 00:28:18,522 --> 00:28:20,481 People do have trouble moving on. 389 00:28:20,524 --> 00:28:22,744 That's your mom? 390 00:28:22,788 --> 00:28:25,094 Hey, look, um... Gonna shut my phone off. 391 00:28:25,138 --> 00:28:27,314 It'll just be the two of us. 392 00:28:27,357 --> 00:28:29,751 That's the way I really want it. 393 00:28:29,795 --> 00:28:32,972 You mean that? - Yeah, of course I do. 394 00:28:35,148 --> 00:28:37,193 Well then, let's go play. 395 00:28:42,546 --> 00:28:45,288 You're a hard catch. - You have no idea. 396 00:28:47,595 --> 00:28:49,728 No! 397 00:28:52,731 --> 00:28:56,169 My dad used to take me here when I was a kid. 398 00:28:56,212 --> 00:28:59,650 He called 'em "Adventure Days." He'd put together 399 00:28:59,694 --> 00:29:01,652 these little treasure hunts for me and my mom. 400 00:29:03,306 --> 00:29:05,395 One day, he came home from work 401 00:29:05,439 --> 00:29:08,703 and, died. 402 00:29:08,747 --> 00:29:10,792 Heart attack. 403 00:29:10,836 --> 00:29:14,883 That's... awful. 404 00:29:14,927 --> 00:29:17,059 You never told me that before. 405 00:29:17,103 --> 00:29:19,496 Well, I... 406 00:29:19,540 --> 00:29:21,585 I wanna tell you everything. 407 00:29:24,763 --> 00:29:27,287 That means a lot to me. 408 00:29:36,600 --> 00:29:39,081 Wait. 409 00:29:39,125 --> 00:29:41,127 Is this... 410 00:29:41,170 --> 00:29:43,346 is it going too fast? 411 00:29:45,479 --> 00:29:48,264 I mean, I already like you 412 00:29:48,308 --> 00:29:50,571 and I don't want to blow it on something cheap. 413 00:29:50,614 --> 00:29:52,965 Just tell me what I owe you. 414 00:29:58,013 --> 00:30:00,189 I'm gonna have to go. 415 00:30:00,233 --> 00:30:03,540 Getting late. I'm borrowing my aunt's car. 416 00:30:03,584 --> 00:30:05,760 She worries sometimes. 417 00:30:05,804 --> 00:30:09,329 It was really great meeting you, Jenny. 418 00:30:09,372 --> 00:30:12,288 Bye, Bobby. 419 00:30:20,819 --> 00:30:22,255 do you mean, you don't have an answer? 420 00:30:22,298 --> 00:30:24,910 I'll call as soon as I know. - Yes, please! 421 00:30:24,953 --> 00:30:27,869 It's crazy here. - Hi, honey. 422 00:30:27,913 --> 00:30:30,654 Call me again in an hour. - OK, I'll call back. 423 00:30:30,698 --> 00:30:32,700 Mom, what's going on? - There's been 424 00:30:32,743 --> 00:30:34,702 an accident at Lynn's house: her place burned down! 425 00:30:34,745 --> 00:30:38,227 My God! Is she OK? - The police don't know. I'm... 426 00:30:38,271 --> 00:30:41,230 I'm worried. I don't know. 427 00:30:41,274 --> 00:30:44,668 I've been trying to call you. - Yeah, sorry. I shut my phone off. 428 00:30:51,806 --> 00:30:53,721 It's amazing! 429 00:30:53,764 --> 00:30:56,245 It's just like I remember it, only better. 430 00:30:58,465 --> 00:31:00,728 Jo... 431 00:31:00,771 --> 00:31:03,426 we, we haven't really talked much about your mom, have we? 432 00:31:05,559 --> 00:31:08,170 I... try not to think about all that. 433 00:31:08,214 --> 00:31:10,651 Yeah. I remember it was tough on you. 434 00:31:10,694 --> 00:31:14,698 And in some ways, I think your uncle blamed himself. 435 00:31:14,742 --> 00:31:17,049 She was his little sister. 436 00:31:19,268 --> 00:31:22,445 I'm so grateful for you, darling. 437 00:31:22,489 --> 00:31:26,101 I don't know what I'd ever do without you. 438 00:31:26,145 --> 00:31:29,017 You don't have to thank me, Mom. 439 00:31:29,061 --> 00:31:32,542 You're saving your own life. 440 00:31:32,586 --> 00:31:34,805 Three months sober. 441 00:31:37,286 --> 00:31:40,376 I feel like I can see again. 442 00:31:40,420 --> 00:31:42,944 I'm just glad you stopped. 443 00:31:45,381 --> 00:31:48,384 You've always been the light of my life, honey. 444 00:31:49,995 --> 00:31:52,954 Always. 445 00:31:52,998 --> 00:31:56,131 I love you, Mom. 446 00:32:02,137 --> 00:32:05,314 Jo, are you OK? I didn't mean to bring up the past. 447 00:32:07,621 --> 00:32:09,797 It's OK, Aunt Molly. 448 00:32:09,840 --> 00:32:11,842 I'm OK. 449 00:32:11,886 --> 00:32:14,889 Just looking forward to the future. 450 00:32:14,933 --> 00:32:17,500 Yeah. It's all right. 451 00:32:32,907 --> 00:32:34,953 And this is Jo. She'll be taking care of you. 452 00:32:34,996 --> 00:32:36,780 It's her first day, so be gentle. 453 00:32:36,824 --> 00:32:38,957 The lady and I are already acquainted. 454 00:32:39,000 --> 00:32:42,525 Old friends, right, Jo? - Small world, isn't it? 455 00:32:42,569 --> 00:32:45,964 And how do you two know each other? 456 00:32:46,007 --> 00:32:48,314 He's my old boyfriend. 457 00:32:48,357 --> 00:32:51,143 Still have hopes though. 458 00:32:51,186 --> 00:32:54,102 I see. Well, have fun. 459 00:33:00,587 --> 00:33:03,851 That was dumb, Jimmy. She's gonna be asking me all kinds 460 00:33:03,894 --> 00:33:05,722 of questions about you now. - Let's just play it cool. 461 00:33:05,766 --> 00:33:08,987 We're hiding in plain sight, get it? 462 00:33:09,030 --> 00:33:11,250 Yeah, fair enough. 463 00:33:11,293 --> 00:33:14,557 So the call with the boss went well. He wants to see you. 464 00:33:14,601 --> 00:33:16,646 Says he might have work for you. No promises, 465 00:33:16,690 --> 00:33:19,649 but... it should get you in his place, all right. 466 00:33:19,693 --> 00:33:23,305 So we're on. - We are on at Donkey Kong. 467 00:33:23,349 --> 00:33:25,220 I got you 468 00:33:25,264 --> 00:33:27,875 everything that you will need for your visit right here. 469 00:33:33,663 --> 00:33:36,144 Cute, Jimmy. Real cute. - What can I say? 470 00:33:36,188 --> 00:33:38,929 I'm just a lovesick guy trying to win his lady back. 471 00:33:38,973 --> 00:33:40,540 It's what you can tell 472 00:33:40,583 --> 00:33:43,630 your auntie. But actually, this was really hard to come by. 473 00:33:43,673 --> 00:33:46,111 Just state of the art and damn expensive. 474 00:33:46,154 --> 00:33:48,591 Yeah, that was the deal: you cover it. 475 00:33:48,635 --> 00:33:51,116 Look, tomorrow, neither one of us 476 00:33:51,159 --> 00:33:53,422 is gonna care. We're both gonna be rich. 477 00:33:53,466 --> 00:33:55,511 I'm thinking Venezuela 478 00:33:55,555 --> 00:33:57,905 is nice this time of year. You know why? 479 00:33:57,948 --> 00:34:00,038 No. Why? 480 00:34:00,081 --> 00:34:02,649 No extradition laws there. 481 00:34:02,692 --> 00:34:05,304 I sure wouldn't want to be on your bad side, baby. 482 00:34:05,347 --> 00:34:09,090 So, what do you recommend? 483 00:34:10,570 --> 00:34:12,441 I like the Monster Burger, 484 00:34:12,485 --> 00:34:15,575 bloody. 485 00:34:25,802 --> 00:34:28,022 Hey. - Hey, it's Bobby. 486 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 Sorry I didn't call yesterday. My mom's been going 487 00:34:30,111 --> 00:34:32,157 through a rough time. - I was worried you didn't want 488 00:34:32,200 --> 00:34:34,202 to see me again. - No, f course 489 00:34:34,246 --> 00:34:37,684 I do. You can come over this afternoon if you want. 490 00:34:37,727 --> 00:34:39,729 I would be alone. 491 00:34:39,773 --> 00:34:42,123 I just don't think I'm ready to meet your mom yet. 492 00:34:42,167 --> 00:34:44,299 She'll be at work all day; it'll just be the two of us. 493 00:34:44,343 --> 00:34:46,867 Promise? - Yeah, I promise. 494 00:34:46,910 --> 00:34:49,304 All right. 495 00:34:52,133 --> 00:34:54,092 You have to be hard, 496 00:34:54,135 --> 00:34:56,529 girl. 497 00:34:56,572 --> 00:34:58,748 You have to be ruthless. 498 00:35:00,837 --> 00:35:02,839 You may hate me now, 499 00:35:02,883 --> 00:35:04,798 you... may think 500 00:35:04,841 --> 00:35:08,541 I make your life hell... 501 00:35:08,584 --> 00:35:10,499 but one day, 502 00:35:10,543 --> 00:35:13,937 you'll thank me. - Thanks, Dad, 503 00:35:13,981 --> 00:35:16,026 you son of a bitch. 504 00:35:29,910 --> 00:35:32,652 Thank you for seeing me, Mr. Ramirez. 505 00:35:32,695 --> 00:35:35,089 Please, Rock. 506 00:35:36,395 --> 00:35:39,049 Well, you are late. 507 00:35:39,093 --> 00:35:41,965 I was expecting you two hours ago. 508 00:35:42,009 --> 00:35:44,142 But I figure 509 00:35:44,185 --> 00:35:46,796 you must have other grown-ups to be nice with, si? 510 00:35:46,840 --> 00:35:50,191 You know when Jimmy told me 511 00:35:50,235 --> 00:35:52,672 that you wanted to take over the family business, 512 00:35:52,715 --> 00:35:55,196 I have to admit 513 00:35:55,240 --> 00:35:57,285 I had my doubts, 514 00:35:57,329 --> 00:35:59,331 but I like what I see. 515 00:36:01,333 --> 00:36:03,378 I like your work. 516 00:36:08,818 --> 00:36:11,343 Who says that was me? 517 00:36:11,386 --> 00:36:13,562 Come on. I'm not stupid. 518 00:36:13,606 --> 00:36:15,869 I did my homework on you. 519 00:36:15,912 --> 00:36:18,741 See, that woman 520 00:36:18,785 --> 00:36:20,874 who died in that fire 521 00:36:20,917 --> 00:36:23,746 was a nurse who pressed charges against you two years ago. 522 00:36:25,444 --> 00:36:27,924 The perfect sneaky-ass revenge. 523 00:36:27,968 --> 00:36:30,927 I like that. Just like your daddy. 524 00:36:33,756 --> 00:36:36,846 The old Casey was damn good, 525 00:36:36,890 --> 00:36:39,153 but once he lost his mind, 526 00:36:39,197 --> 00:36:41,938 he was no good to anybody. 527 00:36:49,032 --> 00:36:51,078 Business is business. 528 00:36:51,121 --> 00:36:53,298 You and me though, 529 00:36:53,341 --> 00:36:55,735 we might be good for each other. 530 00:36:57,954 --> 00:37:00,609 As long as you understand who the boss is. 531 00:37:06,572 --> 00:37:09,879 Hey, I'm gonna need a building torched soon, 532 00:37:09,923 --> 00:37:12,839 completely burned. 533 00:37:12,882 --> 00:37:14,797 I think it's gonna be a good way to break you in 534 00:37:14,841 --> 00:37:17,235 and see if we can trust each other. 535 00:37:18,975 --> 00:37:21,064 Casey sure taught you well. 536 00:37:21,108 --> 00:37:23,980 Really good work. 537 00:37:27,419 --> 00:37:29,812 Thank you. 538 00:37:29,856 --> 00:37:31,858 I think I'll have this one. 539 00:37:35,731 --> 00:37:38,212 Salud. 540 00:37:41,346 --> 00:37:45,088 You're not drinking tonight? - You already had mine. 541 00:37:45,132 --> 00:37:47,482 I did, didn't I? 542 00:37:50,398 --> 00:37:52,444 It's because I am smart. 543 00:38:01,627 --> 00:38:03,846 You're a damn good-looking woman. 544 00:38:05,848 --> 00:38:07,937 Ever considered 545 00:38:07,981 --> 00:38:10,070 other lines of work? 546 00:38:10,113 --> 00:38:13,116 You would do really well in my stable. 547 00:38:13,160 --> 00:38:15,249 I'm not a whore. 548 00:38:15,293 --> 00:38:18,513 Come on. We're all whores, OK? 549 00:38:18,557 --> 00:38:22,169 Some of us just not already. 550 00:38:35,182 --> 00:38:37,750 No! No! No! 551 00:38:37,793 --> 00:38:40,187 No! 552 00:38:40,230 --> 00:38:42,145 Sorry about that, Rock. 553 00:38:44,278 --> 00:38:46,889 You'll be dead in a few minutes. - You bitch! 554 00:38:46,933 --> 00:38:49,370 It's called brucine. 555 00:38:49,414 --> 00:38:51,459 Simulates a heart attack. 556 00:38:51,503 --> 00:38:53,461 If they don't look too close, 557 00:38:53,505 --> 00:38:55,376 no one will ever know you were poisoned. 558 00:38:55,420 --> 00:38:57,422 Another lesson from Daddy. 559 00:39:04,603 --> 00:39:06,518 Was it because of your father? 560 00:39:06,561 --> 00:39:08,694 Hey, 561 00:39:08,737 --> 00:39:10,957 you are smart. 562 00:39:11,000 --> 00:39:14,439 See, I've been doing a little housecleaning... 563 00:39:14,482 --> 00:39:17,137 and everybody dirty has to pay. 564 00:39:17,180 --> 00:39:19,966 If you hadn't ratted on my dad, 565 00:39:20,009 --> 00:39:22,011 he never would have gone to jail and met those bastards... 566 00:39:24,362 --> 00:39:26,929 ...and my mom would still be alive. 567 00:39:26,973 --> 00:39:29,279 Plus, there are certain things 568 00:39:29,323 --> 00:39:31,891 I need from you, Rock. 569 00:39:34,023 --> 00:39:37,592 Damn! He wasn't kidding. 570 00:39:38,985 --> 00:39:40,987 The stuff works fast, huh? 571 00:40:13,541 --> 00:40:15,413 Thanks, Jimmy. 572 00:40:15,456 --> 00:40:17,850 Your worthless ass was worth something after all. 573 00:40:49,925 --> 00:40:52,711 Dr. Preston, Detective Jenna Dryden. 574 00:40:52,754 --> 00:40:55,278 Is this a bad time? - No, of course not. Danielle, thank you. 575 00:40:55,322 --> 00:40:58,412 Please, come on in. 576 00:40:58,456 --> 00:41:00,980 Impressive, Doctor. - Well... 577 00:41:01,023 --> 00:41:03,852 they're not all degrees. I do a lot of charity work. 578 00:41:03,896 --> 00:41:06,855 So did Lynn. - I'm sorry for your loss. 579 00:41:06,899 --> 00:41:09,031 I understand the two of you were close. 580 00:41:09,075 --> 00:41:12,600 Yeah, she was a very good friend. Um... 581 00:41:12,644 --> 00:41:16,517 I assume you're looking into the cause of the fire. 582 00:41:16,561 --> 00:41:18,388 I'm working with the insurance claim adjusters. 583 00:41:18,432 --> 00:41:20,390 We always bring them in right away 584 00:41:20,434 --> 00:41:23,002 in these cases to spot any red flags. 585 00:41:23,045 --> 00:41:26,353 And did you find any? - Well, 586 00:41:26,396 --> 00:41:28,486 Ms. Darcer was in the process 587 00:41:28,529 --> 00:41:30,923 of reporting a 9-1-1 call when the fire started. 588 00:41:30,966 --> 00:41:33,534 She claimed that someone had just broken into her home, 589 00:41:33,578 --> 00:41:36,668 then she passed out, probably from the smoke. 590 00:41:36,711 --> 00:41:38,713 See, the thing is 591 00:41:38,757 --> 00:41:41,107 she never mentions the fire at all during the call. 592 00:41:41,150 --> 00:41:44,458 Now that's weird. You don't know 593 00:41:44,502 --> 00:41:46,416 if Ms. Darcer had enemies, do you? 594 00:41:48,331 --> 00:41:52,031 No, none that I'm aware of, I... 595 00:41:52,074 --> 00:41:53,989 I mean, Detective, this is a nightmare. I can't think 596 00:41:54,033 --> 00:41:55,948 of a single person that would want to hurt Lynn. 597 00:41:55,991 --> 00:41:57,950 Well, she worked in ER. 598 00:41:57,993 --> 00:42:00,561 Speaking of nightmares... 599 00:42:04,260 --> 00:42:06,262 Nice house, Miriam. 600 00:42:06,306 --> 00:42:08,917 I wonder who you killed to get it. 601 00:42:18,623 --> 00:42:21,234 Hi, Bobby. - Hey, lady. 602 00:42:21,277 --> 00:42:23,802 How are you? - I'm good. Come on in. 603 00:42:25,717 --> 00:42:27,675 I just can't believe 604 00:42:27,719 --> 00:42:29,634 any of this is happening. 605 00:42:29,677 --> 00:42:31,679 I mean, honey, 606 00:42:31,723 --> 00:42:35,117 I was having a drink with Lynn an hour before she died. 607 00:42:35,161 --> 00:42:36,945 Shocking as hell. 608 00:42:36,989 --> 00:42:38,947 I keep thinking about something the detective said 609 00:42:38,991 --> 00:42:40,906 about the ER. 610 00:42:40,949 --> 00:42:43,517 It really struck me. Do you know 611 00:42:43,561 --> 00:42:45,519 how I'm always talking about incidents that happened 612 00:42:45,563 --> 00:42:48,174 and crazy people fights? 613 00:42:48,217 --> 00:42:51,264 What if one of those crazy people had something to do with this? 614 00:42:51,307 --> 00:42:55,094 Things were just really crazy at the house last night. 615 00:42:55,137 --> 00:42:58,793 My mom's friend from work was killed in a fire. 616 00:43:05,278 --> 00:43:07,628 I'm so sorry, Bobby. 617 00:43:07,672 --> 00:43:10,849 That just sounds awful. 618 00:43:10,892 --> 00:43:13,068 You know, I'm glad you're here. 619 00:43:13,112 --> 00:43:15,331 I really need you right now. 620 00:43:16,985 --> 00:43:19,161 Nobody's ever said that to me before. 621 00:43:20,902 --> 00:43:22,991 You've understood me better than anyone. 622 00:43:24,558 --> 00:43:27,039 The emails we send each other... 623 00:43:27,082 --> 00:43:29,128 taught me how to stand up for myself 624 00:43:29,171 --> 00:43:32,000 and for what I want. 625 00:43:32,044 --> 00:43:34,829 And you're the most beautiful woman I've ever seen. 626 00:43:41,488 --> 00:43:45,144 I don't... feel so beautiful sometimes. 627 00:43:45,187 --> 00:43:47,059 You are. 628 00:44:00,376 --> 00:44:02,509 Hey, Danielle. 629 00:44:02,552 --> 00:44:04,990 Listen, I want to pull some old files from records. 630 00:44:05,033 --> 00:44:08,036 I wanna check ER incidents going back at least five years. 631 00:44:08,080 --> 00:44:11,866 Anything involving Lynn. Arrests, like angry patients, 632 00:44:11,910 --> 00:44:15,217 you know, things of that nature. 633 00:44:15,261 --> 00:44:17,916 In this madhouse? That will be easy, but it'll still take some time. 634 00:44:17,959 --> 00:44:20,266 Well, just do the best you can 635 00:44:20,309 --> 00:44:22,442 and be as thorough as possible. 636 00:44:22,485 --> 00:44:25,750 Of course. Miriam, how are you holding up? 637 00:44:27,490 --> 00:44:30,406 I'm coping. Thanks. 638 00:44:30,450 --> 00:44:33,975 ♪ Follow 639 00:44:34,019 --> 00:44:36,848 ♪ Your beautiful stare - Is that your dad? 640 00:44:36,891 --> 00:44:38,719 Him? - Yeah. 641 00:44:38,763 --> 00:44:41,156 No, that's David, my mom's boyfriend. 642 00:44:42,897 --> 00:44:45,465 Took me hunting last year. 643 00:44:45,508 --> 00:44:48,686 He's got this big collection of guns - 644 00:44:48,729 --> 00:44:50,731 antiques, 9 mils - 645 00:44:50,775 --> 00:44:53,212 started selling them off once he met my mom. 646 00:44:53,255 --> 00:44:56,041 Well, I like guns 647 00:44:56,084 --> 00:44:58,173 and I like hunting. 648 00:44:58,217 --> 00:45:00,523 Do you? - Yeah. 649 00:45:00,567 --> 00:45:02,743 ♪ I don't give a damn if it's weak or strong ♪ 650 00:45:02,787 --> 00:45:05,137 He's a good guy. 651 00:45:05,180 --> 00:45:07,313 And he listens when people talk. 652 00:45:07,356 --> 00:45:10,795 I think that's rare. 653 00:45:10,838 --> 00:45:12,840 He hasn't spent one night here 654 00:45:12,884 --> 00:45:14,842 since he's been dating my mom. They've been dating for a year. 655 00:45:14,886 --> 00:45:17,540 ♪ I know you want me too - Why? 656 00:45:17,584 --> 00:45:20,239 He says it's out of respect for my dad. 657 00:45:22,545 --> 00:45:24,765 You know, I was thinking... 658 00:45:24,809 --> 00:45:26,898 I'm getting my own place soon. 659 00:45:26,941 --> 00:45:28,856 Yeah? - Maybe you could come 660 00:45:28,900 --> 00:45:31,772 and spend a few nights with me. You know, to get away 661 00:45:31,816 --> 00:45:34,296 from all this craziness. - Yeah. 662 00:45:34,340 --> 00:45:37,169 Maybe if it works out, we could... 663 00:45:37,212 --> 00:45:39,780 get a place together. 664 00:45:39,824 --> 00:45:42,217 It seems kind of quick to be talking about that. 665 00:45:42,261 --> 00:45:45,917 I got a feeling about us, you smartass. 666 00:45:45,960 --> 00:45:49,572 Well, that's crazy, but I do too. 667 00:45:49,616 --> 00:45:51,879 Guess I gotta be kind of crazy 668 00:45:51,923 --> 00:45:54,447 thinking I could draw superheroes for a living. 669 00:45:56,144 --> 00:45:57,929 Well, what would I do? 670 00:45:59,844 --> 00:46:03,325 Anything you want, I suppose. 671 00:46:03,369 --> 00:46:05,327 I know we're both in kind of weird places 672 00:46:05,371 --> 00:46:07,634 in our life right now, but... 673 00:46:07,677 --> 00:46:10,768 if we roll with the weirdness, 674 00:46:10,811 --> 00:46:14,336 we could have a future together. 675 00:46:14,380 --> 00:46:17,992 "Roll with the weirdness..." 676 00:46:18,036 --> 00:46:20,995 I like that. 677 00:46:31,005 --> 00:46:33,094 Another 48 hours, 678 00:46:33,138 --> 00:46:35,183 and all hell breaks loose. 679 00:46:35,227 --> 00:46:38,099 That clown will rue the day 680 00:46:38,143 --> 00:46:40,623 he ever tried to take what's rightfully mine. 681 00:46:40,667 --> 00:46:43,104 I'm gonna get everything that's coming to me. 682 00:46:43,148 --> 00:46:45,280 You all mark my words. 683 00:46:56,335 --> 00:46:59,251 You're late. - People keep telling me that. 684 00:46:59,294 --> 00:47:03,298 Trying to run a business here. - Just let me in, Hal. Don't be an ass. 685 00:47:12,090 --> 00:47:14,919 A little nervous, aren't we? - I don't like dealing with you, 686 00:47:14,962 --> 00:47:16,964 or your crazy dad. I never did. 687 00:47:17,008 --> 00:47:19,837 So I'm a snake. So what of it? My money spends 688 00:47:19,880 --> 00:47:22,448 just like everyone else's. Do you want my business or not? 689 00:47:24,189 --> 00:47:26,887 Yeah, all right. Look, this was not 690 00:47:26,931 --> 00:47:30,325 an easy gig. I had to clone the info from the files you gave me, I had to sync this cloud 691 00:47:30,369 --> 00:47:32,632 to a different phone number, and the papers you wanted 692 00:47:32,675 --> 00:47:35,113 were a bitch too. Expensive! 693 00:47:35,156 --> 00:47:36,549 OK. 694 00:47:39,552 --> 00:47:41,771 Keep counting, honey. 695 00:47:41,815 --> 00:47:45,427 You're a real prince, Hal. - To know me is to love me. 696 00:47:59,964 --> 00:48:01,791 Hey, you. 697 00:48:05,491 --> 00:48:08,842 Well, I'm afraid we all have our crosses to bear. 698 00:48:08,886 --> 00:48:11,584 Mine is in Venezuela, Mr. Cat. 699 00:48:11,627 --> 00:48:14,021 And I'm getting there in style. 700 00:48:14,065 --> 00:48:16,545 With any luck, Hal's little toy here will make the last lap 701 00:48:16,589 --> 00:48:19,679 before I go for a walk in the park. 702 00:48:19,722 --> 00:48:23,422 It all comes down to justice, cat. 703 00:48:23,465 --> 00:48:25,685 And it all leads to you, Miriam. 704 00:48:32,431 --> 00:48:34,607 All of it. 705 00:48:38,480 --> 00:48:42,223 Bobby... this is amazing! 706 00:48:42,267 --> 00:48:44,095 That's Jenny. 707 00:48:46,880 --> 00:48:49,578 Wow, she looks so familiar! 708 00:48:49,622 --> 00:48:51,580 I feel like I already know her. 709 00:48:51,624 --> 00:48:54,714 I guess it's because you draw her with so much passion. 710 00:48:54,757 --> 00:48:57,978 I hope I do get to know her. - You will. 711 00:48:59,458 --> 00:49:01,460 But you should know that this... 712 00:49:01,503 --> 00:49:03,723 this is what I need to do. 713 00:49:03,766 --> 00:49:07,074 I know that Dad wanted me to design buildings, 714 00:49:07,118 --> 00:49:08,989 but I need to... 715 00:49:09,033 --> 00:49:11,861 need to follow my muse, you know? 716 00:49:11,905 --> 00:49:13,907 I do. 717 00:49:13,951 --> 00:49:15,865 And your muse is very beautiful. 718 00:49:15,909 --> 00:49:17,824 It's not what I meant. 719 00:49:17,867 --> 00:49:21,523 I just... I just mean... I need to do what I love. 720 00:49:21,567 --> 00:49:26,224 I can't walk in my dad's footsteps forever. 721 00:49:26,267 --> 00:49:28,922 I know what you meant, son. 722 00:49:28,966 --> 00:49:31,055 I know. 723 00:49:38,323 --> 00:49:40,455 Out back. 724 00:49:43,067 --> 00:49:46,113 It'll be a few minutes. 725 00:49:55,166 --> 00:49:57,646 Trouble girl, 726 00:49:57,690 --> 00:49:59,822 I thought we'd be halfway to Venezuela by now. 727 00:49:59,866 --> 00:50:02,651 I'm not done here yet. - What are you talking about? 728 00:50:02,695 --> 00:50:04,784 I gave you the black box so you could get in the safe. 729 00:50:04,827 --> 00:50:06,873 Yeah and I got it stashed. It's secured. 730 00:50:06,916 --> 00:50:08,788 That wasn't the deal, Jo. 731 00:50:08,831 --> 00:50:12,531 Do you have any idea what kind of hell storm we stirred up? 732 00:50:12,574 --> 00:50:15,577 The cops are all over Rock's place. 733 00:50:15,621 --> 00:50:17,710 His crew is nervous. If they start looking into this, 734 00:50:17,753 --> 00:50:19,886 I could get whacked in the street. 735 00:50:19,929 --> 00:50:22,193 Not gonna get whacked in the streets, this ain't Goodfellas. - Says who? 736 00:50:22,236 --> 00:50:25,239 My goodness. - Rock's hooked up all on the East Coast. 737 00:50:25,283 --> 00:50:27,763 If they think anything, they can send shooters at my... 738 00:50:27,807 --> 00:50:29,722 Just calm down, baby. 739 00:50:29,765 --> 00:50:32,116 I just need one more night. 740 00:50:32,159 --> 00:50:34,205 And I need your help with one last thing: 741 00:50:34,248 --> 00:50:37,860 break into David's place and get something for me. 742 00:50:37,904 --> 00:50:40,776 Come on, baby, 743 00:50:40,820 --> 00:50:43,475 don't you trust me? 744 00:52:01,988 --> 00:52:04,164 So I guess you haven't turned anything up 745 00:52:04,208 --> 00:52:06,166 on the Lynn case yet. 746 00:52:06,210 --> 00:52:08,473 No, it's like a needle in a haystack. 747 00:52:08,516 --> 00:52:11,476 You know, maybe you should burn the haystack. 748 00:52:12,999 --> 00:52:15,088 Pardon me? - It's kind of a trick 749 00:52:15,132 --> 00:52:17,134 that I have. When I feel overwhelmed, 750 00:52:17,177 --> 00:52:21,138 I clear my mind and, you know, I start from zero, 751 00:52:21,181 --> 00:52:23,270 and sure enough, the thing that I was looking for 752 00:52:23,314 --> 00:52:25,403 is usually in plain sight. 753 00:52:25,446 --> 00:52:28,884 "Clear my mind"... 754 00:52:28,928 --> 00:52:31,060 maybe I'll try that. 755 00:52:33,672 --> 00:52:36,457 Another martini, honey. And keep 'em coming! 756 00:52:36,501 --> 00:52:41,027 Tonight, I am terminating 757 00:52:41,070 --> 00:52:43,638 the tyranny of evil men! 758 00:53:03,702 --> 00:53:05,443 Hey, baby. 759 00:53:05,486 --> 00:53:07,619 He's here. 760 00:53:07,662 --> 00:53:10,317 You're all clear. - Thank you, Jimmy. 761 00:53:10,361 --> 00:53:14,191 I've got our tickets booked. See you tomorrow night. 762 00:53:14,234 --> 00:53:16,541 Good. 763 00:53:16,584 --> 00:53:18,630 Tomorrow morning, 764 00:53:18,673 --> 00:53:22,111 the war of the Roses begins in earnest! 765 00:53:23,983 --> 00:53:25,985 That's right. 766 00:53:55,232 --> 00:53:58,017 I dropped my keys. 767 00:53:58,060 --> 00:54:01,238 I see that. 768 00:54:03,327 --> 00:54:05,633 You're a very pretty girl. 769 00:54:05,677 --> 00:54:07,809 Thank you. 770 00:54:11,160 --> 00:54:12,858 Sorry about this. 771 00:54:12,901 --> 00:54:16,296 It's not your fault, it's just how it has to be. 772 00:55:05,824 --> 00:55:08,522 The place and the time 773 00:55:08,566 --> 00:55:10,611 of death: around 2 or 2:30 a.m. 774 00:55:10,655 --> 00:55:12,744 This woman was shot 775 00:55:12,787 --> 00:55:14,833 at close range. 776 00:55:14,876 --> 00:55:18,097 Yeah, no sign of a struggle. Someone was clearly in a hurry. 777 00:55:18,140 --> 00:55:20,229 We've got a statement from the bartender too. 778 00:55:20,273 --> 00:55:23,363 He was closing up at the time, but he didn't hear any of the shots. 779 00:55:23,407 --> 00:55:25,496 My people are searching the area. 780 00:55:25,539 --> 00:55:27,585 Maybe we'll find something. 781 00:55:27,628 --> 00:55:29,848 Morning. 782 00:55:29,891 --> 00:55:33,286 Hey, honey. Wow, you look like a zombie! 783 00:55:33,330 --> 00:55:36,594 Thanks. - Here, you need this. 784 00:55:38,770 --> 00:55:41,947 So, I decided I'm gonna sign that contract with Ebon Comics. 785 00:55:41,990 --> 00:55:46,038 I'm sending it in today. - Really? 786 00:55:48,823 --> 00:55:50,999 Well, if... if that's what you want, 787 00:55:51,043 --> 00:55:54,263 that's... great. And you can always fall back 788 00:55:54,307 --> 00:55:56,875 on school if it doesn't work. 789 00:55:56,918 --> 00:56:00,226 You mean, there's nothing I can screw up at 19 that I can't 790 00:56:00,269 --> 00:56:02,359 bounce back from? - It's not what I said, Bobby. 791 00:56:02,402 --> 00:56:05,362 I had wanderlust when I was your age too. And I think 792 00:56:05,405 --> 00:56:09,191 it's great that you wanna go out and have adventures while you're young. 793 00:56:09,235 --> 00:56:12,586 Yeah, well, I'm also thinking that I might move in with Jenny for a bit. 794 00:56:14,719 --> 00:56:16,677 So you're leaving home? 795 00:56:16,721 --> 00:56:18,549 I guess. 796 00:56:18,592 --> 00:56:20,594 I mean, isn't your boyfriend moving in soon? 797 00:56:23,162 --> 00:56:25,251 Probably, but David and I have been seeing each other 798 00:56:25,294 --> 00:56:27,862 for over a year, it's very different. 799 00:56:27,906 --> 00:56:30,822 Well, Mom, I know you mean well. 800 00:56:30,865 --> 00:56:33,694 This isn't really up for discussion. 801 00:56:33,738 --> 00:56:35,435 I'm in love with her. 802 00:56:37,045 --> 00:56:39,961 Bobby, you barely know her; how are you 803 00:56:40,005 --> 00:56:43,312 possibly in love with her? - Look, 804 00:56:43,356 --> 00:56:45,663 I'm gonna spend the night at her place, 805 00:56:45,706 --> 00:56:47,621 maybe the week. We can talk about this later. 806 00:56:47,665 --> 00:56:49,667 But wait, just... Don't just... Sit down, 807 00:56:49,710 --> 00:56:52,539 let's talk about it now. I really want to understand 808 00:56:52,583 --> 00:56:55,194 what you're thinking. What am I doing wrong? 809 00:56:56,978 --> 00:56:59,111 Mom, I just think 810 00:56:59,154 --> 00:57:02,897 we could both use some time to grow up. 811 00:57:05,770 --> 00:57:07,641 Decent? 812 00:57:07,685 --> 00:57:11,558 Always. - Salty just like your auntie. 813 00:57:13,647 --> 00:57:16,345 Umm, I was wanting to talk to you. 814 00:57:16,389 --> 00:57:19,958 A friend of mine from the hospital asked me to her place this weekend. 815 00:57:21,612 --> 00:57:24,615 She just got out like me, and I think she needs a friend. 816 00:57:24,658 --> 00:57:27,574 I didn't want to say yes unless it was OK. 817 00:57:27,618 --> 00:57:31,622 I don't have any Saturday or Sunday shifts scheduled, but... 818 00:57:31,665 --> 00:57:34,538 It's OK. Take some time. 819 00:57:34,581 --> 00:57:36,888 It's very good of you to be there for your friend 820 00:57:36,931 --> 00:57:40,369 and all. - I'll be back Sunday afternoon. 821 00:57:42,284 --> 00:57:44,199 Hi, honey. How are you? 822 00:57:44,243 --> 00:57:46,245 I... I-I'm not sure. 823 00:57:46,288 --> 00:57:49,074 I'm on my way to see the police. 824 00:57:49,117 --> 00:57:51,119 Um, something's happened to Susanna. 825 00:57:51,163 --> 00:57:53,426 Really? Is it serious? 826 00:57:53,470 --> 00:57:55,646 Yeah, well, I... That's what they said. 827 00:57:55,689 --> 00:57:58,213 But they weren't more specific 828 00:57:58,257 --> 00:58:01,521 and... now they want to question me. 829 00:58:01,565 --> 00:58:04,524 Well, I'll come down and meet you there right now. 830 00:58:11,531 --> 00:58:14,752 You know who the boss is! - DADDY, NO! 831 00:59:00,624 --> 00:59:02,408 I did what I had to do 832 00:59:02,451 --> 00:59:04,584 to make you safe. 833 00:59:25,431 --> 00:59:28,477 I gotta find you a new home. 834 00:59:30,392 --> 00:59:32,873 I guess I'm gonna miss you, little twerp. 835 00:59:32,917 --> 00:59:34,919 I'm looking for a Detective Moran, 836 00:59:34,962 --> 00:59:36,877 I believe. - Dr. Preston! 837 00:59:36,921 --> 00:59:38,966 You came in 838 00:59:39,010 --> 00:59:42,056 about the Darcer case? - No. Actually, I came in because my boyfriend's 839 00:59:42,100 --> 00:59:45,364 being questioned by a, Detective Moran, I believe. 840 00:59:45,407 --> 00:59:46,887 John? He's in Homicide. 841 00:59:46,931 --> 00:59:48,759 What?! 842 00:59:48,802 --> 00:59:51,500 Dr. Preston, why don't you wait in my office for a minute. 843 00:59:51,544 --> 00:59:54,242 We'll get this sorted out, OK? 844 00:59:54,286 --> 00:59:56,331 OK. 845 00:59:59,073 --> 01:00:02,729 OK, Mr. Barrett, let's go through this again, shall we? 846 01:00:02,773 --> 01:00:05,602 So you've been divorced from your wife going on nine months. 847 01:00:05,645 --> 01:00:09,388 And before that, there was a legal separation period. 848 01:00:09,431 --> 01:00:12,696 And that's when you took up with this... "Miriam Preston." 849 01:00:12,739 --> 01:00:14,828 Correct? - Yes. 850 01:00:16,438 --> 01:00:19,572 Nasty divorce. Wife takes half of everything. 851 01:00:19,616 --> 01:00:23,489 I mean, if that were me, I'd be pretty angry 852 01:00:23,532 --> 01:00:25,491 about something like that. 853 01:00:25,534 --> 01:00:27,667 We found some very official-looking legal documents 854 01:00:27,711 --> 01:00:30,452 on her laptop. Looks like 855 01:00:30,496 --> 01:00:33,760 she was getting ready to lower the boom on you any minute. - OK, this is absurd. 856 01:00:33,804 --> 01:00:36,720 Nobody would kill her over something like that. 857 01:00:36,763 --> 01:00:39,636 So maybe you can explain then 858 01:00:39,679 --> 01:00:41,942 how it is that we found 859 01:00:41,986 --> 01:00:46,120 this weapon four blocks from the scene of her murder: 860 01:00:46,164 --> 01:00:49,515 a 9mm recently fired... 861 01:00:49,558 --> 01:00:52,126 registered in your name. 862 01:01:11,711 --> 01:01:13,844 Hi. - What the hell 863 01:01:13,887 --> 01:01:16,673 took you so long? - You're a mess, Jimmy. 864 01:01:16,716 --> 01:01:18,849 That's not good, I need you to focus up! 865 01:01:18,892 --> 01:01:22,243 I've been very careful. I need to know 866 01:01:22,287 --> 01:01:24,855 if you've been very careful. - I did everything you asked me. 867 01:01:24,898 --> 01:01:26,595 My bags are packed. Now, we gotta blow this town. 868 01:01:26,639 --> 01:01:30,338 Just relax, baby. Take a look. 869 01:01:34,516 --> 01:01:38,303 Holy crap! - Just like we said. 870 01:01:38,346 --> 01:01:40,958 Our flight leaves in two and a half hours. 871 01:01:41,001 --> 01:01:42,786 I thought you were 872 01:01:42,829 --> 01:01:46,180 gonna ditch me, Jo. I guess I was wrong. 873 01:01:47,791 --> 01:01:50,141 I guess you were. 874 01:02:13,860 --> 01:02:15,993 Sorry, Jimmy. 875 01:02:16,036 --> 01:02:18,299 Loose ends kill friends. 876 01:02:22,608 --> 01:02:25,002 I apologize for the wait, Dr. Preston. 877 01:02:25,045 --> 01:02:27,744 We've been sorting through some new developments. 878 01:02:27,787 --> 01:02:31,617 This is Detective John Moran. I'm afraid he has some bad news. 879 01:02:31,660 --> 01:02:33,706 What's wrong? Where is David? 880 01:02:33,750 --> 01:02:36,535 Your boyfriend has just been arrested 881 01:02:36,578 --> 01:02:38,711 for the murder of Susanna Barrett. 882 01:02:40,974 --> 01:02:43,107 Susanna has been murdered? 883 01:02:43,150 --> 01:02:46,284 We have a motive and we have a weapon with Mr. Barrett's fingerprints on them. 884 01:02:46,327 --> 01:02:48,808 What?! - Yeah. Under Miranda rights, 885 01:02:48,852 --> 01:02:50,854 he's refusing to talk to us again 886 01:02:50,897 --> 01:02:54,205 until his own attorney is present, but there's no law 887 01:02:54,248 --> 01:02:56,685 against me talking to you. And right now, 888 01:02:56,729 --> 01:02:59,427 I've got a lot of questions for you. 889 01:02:59,471 --> 01:03:02,300 Detective Dryden, something is very wrong here. 890 01:03:02,343 --> 01:03:05,738 My best friend just got killed in a fire, and now my boyfriend 891 01:03:05,782 --> 01:03:08,741 is being arrested for murder?! - We also think 892 01:03:08,785 --> 01:03:11,613 that it's a little strange. - "A little"? 893 01:03:11,657 --> 01:03:14,529 And we're hoping to get to the bottom of this. 894 01:03:14,573 --> 01:03:17,619 I mean, this is insane. 895 01:03:17,663 --> 01:03:20,840 Would you like some coffee? This could take a while. 896 01:03:32,721 --> 01:03:35,159 Give it a rest, Mom. 897 01:03:39,076 --> 01:03:40,991 So until the arraignment, 898 01:03:41,034 --> 01:03:42,906 they can't interrogate me 899 01:03:42,949 --> 01:03:45,256 unless I have one of my attorneys present, 900 01:03:45,299 --> 01:03:47,127 but there's no bail hearings on the weekends, 901 01:03:47,171 --> 01:03:49,129 so I'm stuck here. 902 01:03:49,173 --> 01:03:51,479 It's ridiculous. 903 01:03:51,523 --> 01:03:54,047 They asked me about everything for hours. 904 01:03:54,091 --> 01:03:58,008 I thought I was losing my mind. - You know, just take it easy. 905 01:03:58,051 --> 01:04:00,140 Couldn't Bobby testify that you were here at the house 906 01:04:00,184 --> 01:04:02,099 that night? We both could, couldn't we? 907 01:04:02,142 --> 01:04:05,406 It's not strong enough. The time of death is long after 908 01:04:05,450 --> 01:04:07,452 I got home. OK, look, 909 01:04:07,495 --> 01:04:09,497 everything's gonna be OK, Miriam. 910 01:04:09,541 --> 01:04:12,457 The most important thing is I am innocent 911 01:04:12,500 --> 01:04:14,938 and I'm one of the best attorneys in town, 912 01:04:14,981 --> 01:04:17,636 and I'm gonna beat this thing, but it's gonna take some time. 913 01:04:17,679 --> 01:04:21,292 I just have a weird feeling it's connected to Lynn's case. 914 01:04:21,335 --> 01:04:24,077 And what... what did Moran think about that? 915 01:04:25,296 --> 01:04:27,428 He doesn't know what to think yet. 916 01:04:29,343 --> 01:04:31,345 OK, look, I'm gonna call you tonight 917 01:04:31,389 --> 01:04:33,565 after I talk to my people at the firm, OK? 918 01:04:35,610 --> 01:04:38,048 OK. I'll talk to you soon. 919 01:04:43,183 --> 01:04:45,446 Hello? - Danielle, I'm so glad 920 01:04:45,490 --> 01:04:47,971 you picked up. Listen, I have a really big favour to ask you. 921 01:04:59,721 --> 01:05:01,854 Hi, Bobby. - Hey. 922 01:05:01,898 --> 01:05:04,074 I'm so happy to see you. 923 01:05:04,117 --> 01:05:06,032 Please, come in. 924 01:05:13,822 --> 01:05:15,781 I missed you. 925 01:05:15,824 --> 01:05:17,739 Yeah, I missed you too. 926 01:05:17,783 --> 01:05:19,741 Turn off your phone. 927 01:05:19,785 --> 01:05:21,743 I want you all to myself. 928 01:05:21,787 --> 01:05:23,876 Done and done. 929 01:05:27,227 --> 01:05:30,317 Everything is perfect. 930 01:05:30,361 --> 01:05:32,972 You're all mine now, Bobby. 931 01:05:33,016 --> 01:05:34,800 All mine. 932 01:05:39,500 --> 01:05:41,894 Danielle, thank you so much. 933 01:05:41,938 --> 01:05:44,114 Coming in on a Saturday... 934 01:05:44,157 --> 01:05:47,856 No, it's OK. I want to help. So terrible what's happening. 935 01:05:47,900 --> 01:05:49,946 I pulled a lot of incident files, 936 01:05:49,989 --> 01:05:52,209 but you said last night that you wanted to locate 937 01:05:52,252 --> 01:05:55,212 something specific? - Yes, I would just... 938 01:05:55,255 --> 01:05:57,257 I started thinking about something David said 939 01:05:57,301 --> 01:06:01,435 about burning the haystack. - Excuse me? 940 01:06:01,479 --> 01:06:03,916 I cleared my mind, right, and I fixed 941 01:06:03,960 --> 01:06:06,919 on this memory of Bobby. It was about two years ago. 942 01:06:06,963 --> 01:06:09,617 He came home really late with this beautiful picture 943 01:06:09,661 --> 01:06:12,011 that he made of his dad. And I was having 944 01:06:12,055 --> 01:06:14,100 a really troubled night. 945 01:06:14,144 --> 01:06:16,798 There was this girl in the ER with Lynn. 946 01:06:16,842 --> 01:06:18,800 She was arrested. 947 01:06:18,844 --> 01:06:23,196 I couldn't help her mother, and she just... lost it. 948 01:06:25,155 --> 01:06:27,722 If we don't have the specific date, this could take a while. 949 01:06:27,766 --> 01:06:30,551 Then, we better get cracking. 950 01:07:03,628 --> 01:07:06,326 Hey, Mom. Bye, Mom. 951 01:07:08,328 --> 01:07:11,505 You won't be getting in touch with Bobby today, Miriam. 952 01:07:15,118 --> 01:07:18,947 I have made damn sure of that. 953 01:07:38,489 --> 01:07:42,101 Hi, sleepy. - Morning, beautiful. 954 01:07:42,145 --> 01:07:45,931 I have a great adventure day planned for us. 955 01:08:13,176 --> 01:08:15,656 Wow, this place is amazing! 956 01:08:15,700 --> 01:08:17,876 You rented it? 957 01:08:17,919 --> 01:08:19,921 Yeah. It was a steal. 958 01:08:19,965 --> 01:08:23,099 An old couple in town needed a caretaker, 959 01:08:23,142 --> 01:08:25,971 and I figured it could be our special place. 960 01:08:29,061 --> 01:08:30,845 Miriam? 961 01:08:32,586 --> 01:08:35,894 I think I might have something here. 962 01:08:35,937 --> 01:08:39,593 This incident was misfiled under the wrong year, 963 01:08:39,637 --> 01:08:42,248 but it involved Lynn and it happened right around the time that you said. 964 01:08:42,292 --> 01:08:45,121 Just past midnight in the ER. 965 01:08:45,164 --> 01:08:48,167 There's even a surveillance video on file. 966 01:08:48,211 --> 01:08:50,343 It was used as evidence in the girl's trial. 967 01:08:50,387 --> 01:08:53,085 The girl whose mother died? - Yeah. 968 01:08:57,089 --> 01:08:59,222 Wait, hold on. Can you zoom in on her? 969 01:09:07,273 --> 01:09:10,624 That's the girl from Bobby's drawing. 970 01:09:10,668 --> 01:09:13,714 I need you to e-mail me these files right way. I've got to get them to the police. 971 01:09:13,758 --> 01:09:15,760 Could you look into Joanna Flay? I need her home address. 972 01:09:15,803 --> 01:09:17,675 OK, I'm on it, boss. - Thank you, Danielle, so much! 973 01:09:19,851 --> 01:09:21,940 Hi. It's Bobby. You know what to do. 974 01:09:21,983 --> 01:09:24,595 Bobby, where are you? 975 01:09:24,638 --> 01:09:26,988 That girl, you need to get away from her. 976 01:09:27,032 --> 01:09:29,730 I think she's done some really bad things. Call me back. 977 01:09:29,774 --> 01:09:32,472 Are you OK? 978 01:09:32,516 --> 01:09:35,345 You've just been so quiet since we got here. 979 01:09:35,388 --> 01:09:38,217 I... Yeah, I'm OK. 980 01:09:38,261 --> 01:09:40,959 I'm OK. 981 01:09:41,002 --> 01:09:43,570 Just glad you're here. 982 01:09:43,614 --> 01:09:48,009 And I'm glad this is finally gonna be over soon. 983 01:09:48,053 --> 01:09:51,187 Over? I thought we were just getting started. 984 01:09:52,971 --> 01:09:54,538 Yeah. 985 01:09:54,581 --> 01:09:57,280 I mean, we're putting our old lives behind us, right? 986 01:09:57,323 --> 01:09:59,934 Yeah. 987 01:10:01,936 --> 01:10:04,025 In a perfect world, 988 01:10:04,069 --> 01:10:06,419 we could be happy together in a place like this, 989 01:10:06,463 --> 01:10:09,335 couldn't we? We could just 990 01:10:09,379 --> 01:10:13,209 turn our backs on all the bad stuff, right? 991 01:10:13,252 --> 01:10:15,123 What bad stuff? 992 01:10:15,167 --> 01:10:17,169 There's nothing bad about you. 993 01:10:19,084 --> 01:10:21,086 But this isn't a perfect world. 994 01:10:30,400 --> 01:10:33,185 last time, this girl is seeing my son. 995 01:10:33,229 --> 01:10:35,361 And it's the same girl that attacked my head nurse 996 01:10:35,405 --> 01:10:37,842 two years ago. And now, Lynn is dead. 997 01:10:37,885 --> 01:10:41,324 And then my boyfriend is accused of killing his ex-wife?! 998 01:10:41,367 --> 01:10:43,326 Does this not seem 999 01:10:43,369 --> 01:10:45,502 like a bizarre series of circumstances to you? 1000 01:10:45,545 --> 01:10:47,939 This is definitely intriguing. 1001 01:10:47,982 --> 01:10:50,071 And we might have enough evidence 1002 01:10:50,115 --> 01:10:52,073 to pick up Joanna Flay as a suspect 1003 01:10:52,117 --> 01:10:54,989 for Lynn Darcer's murder. - Great! 1004 01:10:55,033 --> 01:10:58,515 But the connection to Detective Moran's case is tenuous at best. 1005 01:11:00,343 --> 01:11:03,520 Like hell! Can you not tell that this woman has been holding 1006 01:11:03,563 --> 01:11:06,479 a grudge and she's out for revenge and she's getting it! 1007 01:11:06,523 --> 01:11:09,265 She's with my son right now, 1008 01:11:09,308 --> 01:11:13,138 and I cannot reach him. You have got to do something! 1009 01:11:13,181 --> 01:11:17,055 Just cool down, Ms. Preston. We'll look at all of this 1010 01:11:17,098 --> 01:11:19,100 and get back to you. 1011 01:11:22,103 --> 01:11:24,410 Bobby... 1012 01:11:24,454 --> 01:11:27,283 you like adventures, don't you? 1013 01:11:27,326 --> 01:11:29,937 Yeah, of course I do. 1014 01:11:29,981 --> 01:11:31,809 Would you go 1015 01:11:31,852 --> 01:11:33,680 on a real adventure with me if I asked you to? 1016 01:11:33,724 --> 01:11:36,161 Would you just drop everything 1017 01:11:36,204 --> 01:11:38,206 and run away with me 1018 01:11:38,250 --> 01:11:40,470 to some place we've both never been, 1019 01:11:40,513 --> 01:11:42,515 like Venuela? 1020 01:11:42,559 --> 01:11:44,996 I could be tempted. 1021 01:11:45,039 --> 01:11:47,215 You could never come back. 1022 01:11:47,259 --> 01:11:50,088 It would be just us forever and ever. 1023 01:11:50,131 --> 01:11:52,308 We'd disappear, 1024 01:11:52,351 --> 01:11:55,267 become different people. 1025 01:11:55,311 --> 01:11:57,878 Sounds amazing. 1026 01:11:59,750 --> 01:12:02,840 You'd do it? 1027 01:12:02,883 --> 01:12:04,972 In a perfect world. 1028 01:12:06,757 --> 01:12:08,759 But that would break my Mom's heart. 1029 01:12:12,110 --> 01:12:14,460 But hey, we could do something like that in a few years, right? 1030 01:12:23,469 --> 01:12:26,211 Hey, come on, let's go inside. 1031 01:12:26,254 --> 01:12:29,649 There's something I wanna show you. 1032 01:12:29,693 --> 01:12:31,564 OK. 1033 01:12:31,608 --> 01:12:34,001 Hey, Danielle, did you find anything? The police 1034 01:12:34,045 --> 01:12:36,177 won't believe me, and I've got to find Bobby. 1035 01:12:36,221 --> 01:12:38,397 OK, so I called in a favour 1036 01:12:38,441 --> 01:12:40,791 at the State Juvenile division with a guy I know. 1037 01:12:40,834 --> 01:12:42,880 He wasn't too happy about it, but we did 1038 01:12:42,923 --> 01:12:45,491 a record search and found out where Joanna Flay 1039 01:12:45,535 --> 01:12:48,364 might be working now. Not sure that helps. 1040 01:12:48,407 --> 01:12:50,409 Um, it's all we've got, so text me the address. 1041 01:12:50,453 --> 01:12:52,890 And, Danielle, thank you so much, I really appreciate it. 1042 01:12:52,933 --> 01:12:55,936 Sure, OK. 1043 01:12:55,980 --> 01:12:59,505 I gotta go. Alright, bye. 1044 01:12:59,549 --> 01:13:01,464 His name is Casey Flay, 1045 01:13:01,507 --> 01:13:03,683 convicted arsonist. My old partner 1046 01:13:03,727 --> 01:13:06,469 put him away for burning down a nightclub for some gangster. 1047 01:13:06,512 --> 01:13:09,210 He did hard time. Anyway, 1048 01:13:09,254 --> 01:13:11,343 the M.O. on the Lynn Darcer house 1049 01:13:11,387 --> 01:13:13,606 matches Mr. Flay's almost exactly. 1050 01:13:13,650 --> 01:13:17,393 This guy was famous for making booby-traps of the lightbulbs. 1051 01:13:17,436 --> 01:13:20,221 The gangster who hired him, Rock Ramirez, 1052 01:13:20,265 --> 01:13:22,746 also dead. Poisoned in his apartment. 1053 01:13:22,789 --> 01:13:25,966 I just got the coroner's report. - Did you pick up this Casey guy? 1054 01:13:26,010 --> 01:13:28,142 I would love to, but he's dead too. 1055 01:13:28,186 --> 01:13:31,015 Yeah, choked to death on toxic gas 1056 01:13:31,058 --> 01:13:32,712 about six months after being released from prison. 1057 01:13:32,756 --> 01:13:35,367 And let me guess, he has a daughter named Joanna. 1058 01:13:35,411 --> 01:13:38,457 Who was released about two weeks ago from a nuthouse. 1059 01:13:38,501 --> 01:13:41,634 We need the file on Joanna Flay. If she just got out of the nuthouse, 1060 01:13:41,678 --> 01:13:44,202 she's either in a halfway house or in someone's custody. 1061 01:13:44,245 --> 01:13:47,031 Good job. 1062 01:13:52,166 --> 01:13:54,255 You know, Bobby, 1063 01:13:54,299 --> 01:13:56,736 when we were getting to know each other online, 1064 01:13:56,780 --> 01:13:59,304 I had a totally different picture of you in my head. 1065 01:13:59,347 --> 01:14:01,306 You know, people show 1066 01:14:01,349 --> 01:14:03,482 the best side of themselves on social media. 1067 01:14:03,526 --> 01:14:06,790 Just pictures and text. 1068 01:14:08,792 --> 01:14:11,838 Yeah, they sure do. 1069 01:14:13,274 --> 01:14:15,494 Wasn't I different when you first saw me in person? 1070 01:14:17,496 --> 01:14:19,542 You were better. 1071 01:14:19,585 --> 01:14:22,327 I was kind of blown away actually. 1072 01:14:23,981 --> 01:14:27,463 I, started drawing this when we first met. 1073 01:14:27,506 --> 01:14:29,856 It's for you. 1074 01:14:33,904 --> 01:14:35,558 Wow! 1075 01:14:37,168 --> 01:14:40,650 Is... is that really what I look like to you? 1076 01:14:40,693 --> 01:14:44,175 Yeah. It is you. 1077 01:14:46,960 --> 01:14:48,614 Jenny? 1078 01:14:50,050 --> 01:14:52,009 I love you. 1079 01:15:10,593 --> 01:15:12,464 Hi. - Table for one? 1080 01:15:12,508 --> 01:15:14,858 Are you Molly Arrd? - Yes, I am. 1081 01:15:14,901 --> 01:15:17,817 My name is Miriam Preston. I am the director of the State Park Medical Centre. 1082 01:15:17,861 --> 01:15:20,341 I believe my son Bobby is dating your niece. 1083 01:15:20,385 --> 01:15:23,083 Joanna Flay? - Is she in some kind of trouble? 1084 01:15:23,127 --> 01:15:25,477 There's... there's been a family emergency, 1085 01:15:25,521 --> 01:15:27,566 and I need to speak with Bobby right now. 1086 01:15:27,610 --> 01:15:30,351 He's not answering his phone. - Joanna left yesterday, 1087 01:15:30,395 --> 01:15:32,832 and she said she was spending the weekend with a friend. 1088 01:15:32,876 --> 01:15:35,879 Well, Bobby said he's spending the weekend with his girlfriend and I know that's Joanna. 1089 01:15:35,922 --> 01:15:37,837 Do you have any idea where they might have gone together? 1090 01:15:39,883 --> 01:15:41,972 Yeah. I have a house on the lake. 1091 01:15:42,015 --> 01:15:44,583 Can I get that phone number? - I don't have any phones there. 1092 01:15:44,627 --> 01:15:46,672 I mean, you can barely get GPS signal up in the woods. 1093 01:15:46,716 --> 01:15:49,109 Could you possibly 1094 01:15:49,153 --> 01:15:51,329 take me there right now? This is incredibly urgent! 1095 01:15:51,372 --> 01:15:53,636 I can't leave right now. I mean, as you can see, 1096 01:15:53,679 --> 01:15:55,986 this is a big rush day for us. 1097 01:15:56,029 --> 01:15:57,988 Can you draw me a map? 1098 01:15:58,031 --> 01:16:00,338 OK, there are a few tricky turns, but you should be OK. 1099 01:16:00,381 --> 01:16:03,820 My number's on the back. Can you please call me if something's happened to Jo? 1100 01:16:03,863 --> 01:16:07,040 Yes, Molly. Thank you so much. 1101 01:16:20,401 --> 01:16:24,188 I'm sorry, Bobby. - Yeah, this is crazy. 1102 01:16:24,231 --> 01:16:27,278 More than you know. 1103 01:16:27,321 --> 01:16:29,367 This has all gotten out of hand. 1104 01:16:29,410 --> 01:16:32,457 It was supposed to be so easy. I... 1105 01:16:35,112 --> 01:16:37,288 Why didn't you just come with me when I asked you to? 1106 01:16:37,331 --> 01:16:39,464 Jenny, what are you talking about? 1107 01:16:39,507 --> 01:16:42,075 Why did you have to draw that picture?! 1108 01:16:42,119 --> 01:16:44,469 WHY? - I wanted to show you 1109 01:16:44,512 --> 01:16:46,514 something beautiful about yourself. 1110 01:16:48,038 --> 01:16:51,781 I'm not beautiful, Bobby. 1111 01:16:51,824 --> 01:16:54,348 I'm dark, and I'm horrible. 1112 01:16:57,177 --> 01:17:01,138 And you couldn't possibly love me! 1113 01:17:01,181 --> 01:17:02,400 Jenny, what are you doing?! 1114 01:17:02,443 --> 01:17:05,185 Stop it! Stop! 1115 01:17:08,798 --> 01:17:10,843 You have no idea! 1116 01:17:13,759 --> 01:17:15,892 You think you drew the real me? Do you? 1117 01:17:24,596 --> 01:17:26,642 You don't know anything. 1118 01:17:44,311 --> 01:17:47,575 Molly's Diner. Molly speaking. - Ms. Arrd, 1119 01:17:47,619 --> 01:17:50,666 this is Detective Jenna Dryden from the Philadelphia Police Department. 1120 01:17:50,709 --> 01:17:52,711 I need to ask you a few questions. 1121 01:18:24,874 --> 01:18:27,093 Jenny? - Damn. 1122 01:18:28,529 --> 01:18:30,531 I was hoping I'd clubbed you good and cold. 1123 01:18:33,317 --> 01:18:35,319 Don't worry, 1124 01:18:35,362 --> 01:18:37,974 I'm not gonna bury you alive. 1125 01:18:38,017 --> 01:18:39,932 That would be cruel and unusual. 1126 01:18:39,976 --> 01:18:42,979 Get me the hell out of this! - I guess we're gonna have 1127 01:18:43,022 --> 01:18:46,025 to do this the hard way. - What are you talking about? 1128 01:18:46,069 --> 01:18:48,114 I'm really sorry I have to do this. 1129 01:18:48,158 --> 01:18:50,203 Jenny, this is... this is a joke, right? 1130 01:18:50,247 --> 01:18:53,859 You just have to die. Like my mom died. 1131 01:18:55,469 --> 01:18:59,343 Miriam has to lose everything she ever loved. 1132 01:18:59,386 --> 01:19:01,911 I would have done the same 1133 01:19:01,954 --> 01:19:03,913 to Nurse Lynn. She didn't have 1134 01:19:03,956 --> 01:19:05,784 any family, so I guess she got off easy. 1135 01:19:05,828 --> 01:19:09,179 Jenny, stop this, OK? This is... this is crazy! 1136 01:19:09,222 --> 01:19:11,268 No, Bobby, it's justice. 1137 01:19:13,226 --> 01:19:16,708 I guess we're really rolling with the weirdness now, huh? 1138 01:19:24,585 --> 01:19:27,284 With just one squeeze, it'll all be over. 1139 01:19:27,327 --> 01:19:30,069 You'll disappear. 1140 01:19:30,113 --> 01:19:32,419 Your mom will think you ran away 1141 01:19:32,463 --> 01:19:34,421 and left her. 1142 01:19:34,465 --> 01:19:36,989 Nobody will know you're buried here. 1143 01:19:38,948 --> 01:19:42,865 Her heart will break for the rest of her life. 1144 01:19:46,564 --> 01:19:50,089 You know, you almost got to me, Bobby. 1145 01:19:52,439 --> 01:19:55,791 We all have our moments of crisis, don't we? 1146 01:19:57,531 --> 01:19:59,403 I think we'll both get over it. 1147 01:19:59,446 --> 01:20:04,016 Jenny... whatever you think I did, 1148 01:20:04,060 --> 01:20:06,279 I'm sorry, OK? I'm sorry. 1149 01:20:06,323 --> 01:20:09,500 You don't have to do this. Please, please, don't do this! 1150 01:20:09,543 --> 01:20:12,372 OK? - You... 1151 01:20:12,416 --> 01:20:15,549 you didn't do anything. 1152 01:20:15,593 --> 01:20:17,856 That's what makes it perfect. 1153 01:20:17,900 --> 01:20:19,858 OK. 1154 01:20:19,902 --> 01:20:22,034 I really do like you, Bobby. 1155 01:20:24,123 --> 01:20:26,343 But that thing you thought was love... 1156 01:20:28,258 --> 01:20:30,913 ...it was never real! 1157 01:20:30,956 --> 01:20:35,178 Just like your drawing wasn't real! 1158 01:20:35,221 --> 01:20:37,484 I'm not beautiful. 1159 01:20:37,528 --> 01:20:39,791 I'm not even Jenny, 1160 01:20:39,835 --> 01:20:42,794 the dream girl from the Internet! 1161 01:20:42,838 --> 01:20:46,580 My name is Joanna, Bobby! 1162 01:20:48,408 --> 01:20:50,758 I'm a monster. 1163 01:20:50,802 --> 01:20:53,587 And this is what monsters do! 1164 01:20:53,631 --> 01:20:55,894 Yes, Sheriff, I need you 1165 01:20:55,938 --> 01:20:57,896 to get over to the following address and check 1166 01:20:57,940 --> 01:21:00,072 on the suspect. You can get there faster than we can. 1167 01:21:00,116 --> 01:21:03,032 And you need to use extreme caution. 1168 01:21:11,562 --> 01:21:14,347 Please! Please don't! 1169 01:21:14,391 --> 01:21:18,438 Jenny, Jo, you don't have to do this. Please. 1170 01:21:18,482 --> 01:21:20,614 Drop the gun right now! 1171 01:21:20,658 --> 01:21:23,356 Kick it away! - Help! 1172 01:21:23,400 --> 01:21:25,619 Hey, hey! Help! Help! - What the hell is that? 1173 01:21:25,663 --> 01:21:27,970 He's just a loose end. - She's crazy! She's trying 1174 01:21:28,013 --> 01:21:31,190 to kill me! - Don't worry about him. You're supposed to be dead! 1175 01:21:31,234 --> 01:21:33,540 Yeah, I thought I was until I woke up 1176 01:21:33,584 --> 01:21:36,587 in the ER with one hell of a headache. It's a good thing my boy pulled me out of there. 1177 01:21:36,630 --> 01:21:38,719 Jimmy, Jimmy, please... - You think you're pretty smart, 1178 01:21:38,763 --> 01:21:40,634 huh? You couldn't even finish me off right. 1179 01:21:40,678 --> 01:21:42,680 All I had to do was follow the signal. 1180 01:21:42,723 --> 01:21:45,901 I've had that phone tag since day one, a direct sat link. 1181 01:21:45,944 --> 01:21:47,859 I've been tracking it all along, 1182 01:21:47,903 --> 01:21:49,905 and if you hadn't hid the money, I'd be gone by now. 1183 01:21:51,776 --> 01:21:54,910 Baby, just calm down, baby. - Shut up! You shut up! 1184 01:21:57,825 --> 01:21:59,305 Bobby? 1185 01:22:03,788 --> 01:22:06,269 Don't do anything stupid, Jimmy! We can make a deal! 1186 01:22:06,312 --> 01:22:08,662 Yeah, we already tried that. Look how that turned out. 1187 01:22:08,706 --> 01:22:11,187 Jimmy, just listen to me... 1188 01:22:11,230 --> 01:22:13,319 Stop talking! OK? 1189 01:22:13,363 --> 01:22:15,582 Give me the goddamn money, you crazy bitch! 1190 01:22:15,626 --> 01:22:18,194 Bobby!? 1191 01:22:18,237 --> 01:22:20,370 My God! Who are you people? - Mom! 1192 01:22:20,413 --> 01:22:22,546 Bobby! 1193 01:22:22,589 --> 01:22:24,069 God, what are you people doing? - Mom! 1194 01:22:24,113 --> 01:22:26,593 Mom, don't come up here! - Hey! 1195 01:22:31,294 --> 01:22:33,426 Joanna, please, please don't hurt Bobby. 1196 01:22:33,470 --> 01:22:37,909 You can't stop me! You're not even supposed to be here. 1197 01:22:37,953 --> 01:22:40,129 Mom! - Bobby. 1198 01:22:40,172 --> 01:22:42,087 You could have saved my mom. 1199 01:22:43,784 --> 01:22:45,786 It wasn't her fault, you let her die! 1200 01:22:45,830 --> 01:22:47,658 So now I'm killing 1201 01:22:47,701 --> 01:22:49,965 what's yours. It's the only way we'll be even! 1202 01:22:52,097 --> 01:22:54,404 You're right. 1203 01:22:56,145 --> 01:23:00,149 What? - I said, you're right, Joanna. 1204 01:23:00,192 --> 01:23:03,108 It was my fault. 1205 01:23:03,152 --> 01:23:06,633 I caused your mother's death. 1206 01:23:08,505 --> 01:23:11,508 I could have saved her... 1207 01:23:11,551 --> 01:23:13,553 but I didn't. 1208 01:23:15,686 --> 01:23:17,775 It was my fault. 1209 01:23:17,818 --> 01:23:19,951 So don't hurt Bobby. 1210 01:23:19,995 --> 01:23:22,736 Please, please, please, don't hurt Bobby. 1211 01:23:25,304 --> 01:23:27,089 I killed your mother. 1212 01:23:29,221 --> 01:23:32,442 I killed your mother, so punish me! 1213 01:23:36,185 --> 01:23:37,273 No! Mom! 1214 01:23:37,316 --> 01:23:39,144 Drop the weapon! 1215 01:23:39,188 --> 01:23:42,800 Drop it! Do it now or I will kill you! 1216 01:23:51,417 --> 01:23:54,072 My God! My God! Bobby! 1217 01:23:54,116 --> 01:23:55,682 Bobby! 1218 01:23:57,641 --> 01:24:00,470 My God, Bobby! 1219 01:24:00,513 --> 01:24:02,559 Are you OK? - Yeah. 1220 01:24:02,602 --> 01:24:04,213 Honey. 1221 01:24:05,997 --> 01:24:08,608 I love you so much. - Love you too, Mom. 1222 01:24:17,139 --> 01:24:20,316 Oh, thank God! 91305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.