Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:14,543
Crap.
2
00:00:16,307 --> 00:00:17,638
Oopsie.
3
00:00:18,731 --> 00:00:21,607
Oh, Charlie!
4
00:00:48,612 --> 00:00:51,369
Okay, I guess I'll give you a call.
5
00:00:58,433 --> 00:01:00,680
Alrighty, that'd be great.
6
00:01:07,251 --> 00:01:09,213
Sounds good. Looking forward to it.
7
00:01:09,425 --> 00:01:10,838
Bye-bye now.
8
00:01:14,816 --> 00:01:16,729
Swell.
9
00:01:17,616 --> 00:01:19,279
Hey, Alan. You know how to say:
10
00:01:19,497 --> 00:01:20,958
"Please go faster," in Polish?
11
00:01:25,849 --> 00:01:28,012
- Funny language, isn't it?
- Yeah, hilarious.
12
00:01:28,231 --> 00:01:31,191
The earthquake hit Sherman Oaks
a lot harder than Malibu.
13
00:01:31,407 --> 00:01:34,498
- What earthquake?
- What earthquake?
14
00:01:34,709 --> 00:01:37,252
About an hour ago.
You didn't feel the house shaking?
15
00:01:43,485 --> 00:01:45,862
Unbelievable.
You actually thought that was you?
16
00:01:46,076 --> 00:01:49,036
No, I thought it was her,
you know, because of me.
17
00:01:50,255 --> 00:01:52,966
The good news is,
unless they report it on Polish TV...
18
00:01:53,181 --> 00:01:54,726
...I still get the credit.
19
00:01:55,563 --> 00:01:57,774
I'm thrilled for you.
Anyway, Judith called.
20
00:01:57,987 --> 00:02:00,447
A pipe broke,
soaked her living room carpet...
21
00:02:00,662 --> 00:02:02,492
...and she's completely freaking out.
22
00:02:02,709 --> 00:02:06,002
Yeah, well, that's the difference
between wife and ex-wife.
23
00:02:06,220 --> 00:02:09,393
With ex-wife, you don't even have to
pretend to care.
24
00:02:10,399 --> 00:02:12,396
Well, I'm sorry. I can't be that callous.
25
00:02:12,614 --> 00:02:14,445
Have you even tried?
26
00:02:15,289 --> 00:02:18,212
She's the mother of my son.
I'm concerned about her welfare.
27
00:02:18,423 --> 00:02:20,586
I told her she could stay here
until repairs.
28
00:02:20,805 --> 00:02:23,182
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Back up. Back up.
29
00:02:23,397 --> 00:02:26,903
When you told her, did you have, like,
a sarcastic chuckle in your voice?
30
00:02:27,074 --> 00:02:30,497
Like, you know, " Yeah, right, Judith,
you can stay here."
31
00:02:31,003 --> 00:02:33,463
- It's just for a couple of days.
- A couple of days?
32
00:02:33,677 --> 00:02:36,256
Jack The Ripper just killed
a couple of prostitutes.
33
00:02:36,477 --> 00:02:37,809
It was still wrong.
34
00:02:38,024 --> 00:02:41,197
- Do you want me to put her in a hotel?
- Yeah, put her in a hotel.
35
00:02:41,409 --> 00:02:45,200
Put her in a space capsule. Put her
in a catapult and see how far she flies.
36
00:02:45,421 --> 00:02:47,049
Charlie, I can't do that to her.
37
00:02:47,260 --> 00:02:49,553
Again, have you even tried?
38
00:02:49,767 --> 00:02:53,440
- She's afraid of another quake.
- Well, what about what I'm afraid of?
39
00:02:53,654 --> 00:02:56,780
- What are you afraid of?
- Oh, let's see. Large birds. Small bugs.
40
00:02:56,997 --> 00:03:00,170
Unplanned pregnancies.
And your ex-wife living in my house.
41
00:03:00,717 --> 00:03:03,558
Come on, Charlie.
She's just a small, frightened woman.
42
00:03:03,768 --> 00:03:06,691
There are no small, frightened women.
That's a myth.
43
00:03:06,902 --> 00:03:10,194
Perpetrated by the large, angry
women who secretly run the world.
44
00:03:10,413 --> 00:03:13,835
I think it would be healthy for Jake
to see his mother and father...
45
00:03:14,048 --> 00:03:15,629
...living together as friends.
46
00:03:15,846 --> 00:03:17,307
Oh, Alan, grow up.
47
00:03:17,517 --> 00:03:20,727
As long as he's got pizza with cheese
and TV with 150 channels...
48
00:03:20,902 --> 00:03:23,909
...he doesn't give a rat's ass
what you guys do.
49
00:03:24,120 --> 00:03:26,248
Now that I think about it, neither do I.
50
00:03:28,759 --> 00:03:32,182
That had better be a big,
pregnant bird covered with spiders.
51
00:03:37,619 --> 00:03:40,329
- I don't know how to thank you.
- I'm glad you're okay.
52
00:03:40,545 --> 00:03:44,384
Charlie, I know this is a big imposition.
I really appreciate you inviting me.
53
00:03:48,234 --> 00:03:50,397
I thought she should know
this was your idea.
54
00:03:50,617 --> 00:03:53,195
Actually, I had several other ideas.
Wanna hear them?
55
00:03:54,294 --> 00:03:56,291
Tell Jake you're here.
I'll take your bags.
56
00:03:56,509 --> 00:03:58,054
Thank you, Alan. Thank you both.
57
00:03:58,223 --> 00:04:00,600
I promise I'll be out of here
in a couple of days.
58
00:04:08,002 --> 00:04:11,544
- Judith, sit down. I've got it covered.
- No. I can pitch in.
59
00:04:11,763 --> 00:04:14,770
Where do you keep the salad tongs?
Wait, I got them.
60
00:04:15,232 --> 00:04:17,775
- Better use the wooden ones.
- What's wrong with these?
61
00:04:17,949 --> 00:04:21,371
I use those whenever I drop my watch
in the toilet.
62
00:04:21,543 --> 00:04:23,004
This is a regular occurrence?
63
00:04:23,465 --> 00:04:27,423
- You'd think I'd learn.
- And you keep them in the kitchen?
64
00:04:27,644 --> 00:04:31,602
I used to hang them in the bathroom,
but it freaked some chicks out.
65
00:04:32,450 --> 00:04:36,587
He's just kidding with you.
Use the wooden ones.
66
00:04:37,256 --> 00:04:38,635
I don't want any salad.
67
00:04:39,095 --> 00:04:42,055
- Well, you have to have some.
- Dad doesn't make me have salad.
68
00:04:42,271 --> 00:04:43,650
Alan?
69
00:04:43,860 --> 00:04:46,570
He's exaggerating.
We have salad all the time.
70
00:04:46,994 --> 00:04:49,406
I just don't eat it.
71
00:04:49,836 --> 00:04:51,249
It's kind of our compromise.
72
00:04:51,466 --> 00:04:53,712
Okay. Fine.
Your house, your rules.
73
00:04:53,931 --> 00:04:56,392
Technically, it's my house, his rules.
74
00:04:56,606 --> 00:04:59,067
Of course.
Just have a little salad.
75
00:05:00,869 --> 00:05:02,866
So I spoke with
the plumbing company...
76
00:05:03,084 --> 00:05:04,997
...and they'll be there in the morning.
77
00:05:05,215 --> 00:05:07,758
So I'll drop off Jake
and meet them on my way to work.
78
00:05:07,974 --> 00:05:09,804
- Thank you, Alan.
- You're welcome.
79
00:05:11,818 --> 00:05:13,399
This is really weird.
80
00:05:14,201 --> 00:05:18,040
Why? Your mom and I may not be living
together anymore, but we're still friends.
81
00:05:18,254 --> 00:05:21,427
I don't flip off my friends
when I talk to them on the phone.
82
00:05:23,938 --> 00:05:25,851
Nice shooting.
83
00:05:26,070 --> 00:05:27,697
Two with one bullet.
84
00:05:28,577 --> 00:05:31,620
Well, if either of us did,
in fact, do that, it was wrong.
85
00:05:31,837 --> 00:05:35,427
The important thing is we're making
an effort to be nicer to each other.
86
00:05:35,640 --> 00:05:38,897
That's right. And your mom staying here
is a good example of that.
87
00:05:39,109 --> 00:05:40,487
Very nicely put, Alan.
88
00:05:40,697 --> 00:05:43,739
If we leave now,
we can be in Mexico in two hours.
89
00:05:48,721 --> 00:05:50,266
Hey.
90
00:05:50,643 --> 00:05:52,057
Hey.
91
00:05:52,273 --> 00:05:54,270
- Where's Alan?
- Don't know.
92
00:05:56,076 --> 00:05:58,120
Mind if I join you?
93
00:05:59,503 --> 00:06:01,048
Sure.
94
00:06:11,205 --> 00:06:12,952
Thanks again for your hospitality.
95
00:06:13,545 --> 00:06:15,091
Don't mention it.
96
00:06:15,844 --> 00:06:18,685
You know, the TV in your room works.
97
00:06:19,772 --> 00:06:22,019
Oh, okay. Good to know.
98
00:06:25,916 --> 00:06:29,125
I just tucked Jake in.
He loves you very much.
99
00:06:29,343 --> 00:06:31,589
Yeah. I love him too.
100
00:06:32,602 --> 00:06:35,776
You got cable, satellite, DVD.
The whole shebang.
101
00:06:35,988 --> 00:06:37,984
Great.
102
00:06:40,961 --> 00:06:43,124
I'm surprised you're home
on a Saturday night.
103
00:06:43,343 --> 00:06:45,589
What, with your fun bachelor lifestyle.
104
00:06:45,809 --> 00:06:48,483
Well, I got laid this morning.
105
00:06:48,943 --> 00:06:51,618
So I thought I'd kick back tonight.
106
00:06:51,952 --> 00:06:55,078
Oh, my. Well, isn't that something.
107
00:06:56,424 --> 00:06:58,884
- Nice girl?
- I guess.
108
00:06:59,099 --> 00:07:00,644
She doesn't speak English.
109
00:07:02,526 --> 00:07:04,356
Well, hey.
What are you guys doing?
110
00:07:04,573 --> 00:07:06,071
Just watching a little TV.
111
00:07:06,287 --> 00:07:09,329
- What's on?
- I don't know. I just sat down.
112
00:07:13,851 --> 00:07:15,848
Oh, we've seen this movie before.
113
00:07:16,066 --> 00:07:17,528
- No, we didn't.
- Sure we have.
114
00:07:17,738 --> 00:07:20,234
That guy's girlfriend
turns out to be the murderer.
115
00:07:20,454 --> 00:07:23,461
Really? I did not know that.
116
00:07:23,672 --> 00:07:25,883
Oh, right. And she's not really a girl.
117
00:07:26,514 --> 00:07:28,975
I did not know that either.
118
00:07:30,275 --> 00:07:33,532
- When did we see this?
- The first movie after Jake was born.
119
00:07:33,744 --> 00:07:35,575
Oh, right.
120
00:07:35,792 --> 00:07:37,955
It was so hard to leave him
with the sitter.
121
00:07:38,174 --> 00:07:40,635
As soon as we got to the door,
the sobbing started.
122
00:07:40,849 --> 00:07:42,976
Yeah, well, it was hard for me.
123
00:07:43,189 --> 00:07:45,436
You were such a softy.
124
00:07:45,655 --> 00:07:47,318
Alcohol.
125
00:07:47,995 --> 00:07:49,873
While you're up,
you wanna make popcorn?
126
00:07:50,252 --> 00:07:51,714
- Sure.
- No butter for me.
127
00:07:51,924 --> 00:07:53,552
Got it.
128
00:07:58,193 --> 00:08:00,689
- Hey, Charlie.
- Hey, Rose.
129
00:08:18,880 --> 00:08:20,793
Anybody here?
130
00:08:22,474 --> 00:08:23,887
Good.
131
00:08:31,668 --> 00:08:33,249
Jeez.
132
00:08:33,967 --> 00:08:37,675
- I'm sorry. I thought you were asleep.
- That's all right. Relax.
133
00:08:38,480 --> 00:08:40,393
- You sure?
- Yeah, yeah, yeah. It's fine.
134
00:08:40,611 --> 00:08:42,573
- Where's Alan?
- He took Jake to school...
135
00:08:42,785 --> 00:08:46,837
...then went to meet with the plumber.
- Right, right. Okay, I'll leave you to it.
136
00:08:47,591 --> 00:08:49,052
Charlie, wait.
137
00:08:49,262 --> 00:08:51,889
This is your home. Sit down.
Drink your coffee.
138
00:08:53,066 --> 00:08:54,646
Okay.
139
00:09:23,448 --> 00:09:26,159
Oh, and I'm white trash.
140
00:09:46,685 --> 00:09:48,480
What are you, a farm animal?
141
00:09:49,318 --> 00:09:51,611
- What?
- That's your brother's ex-wife out there.
142
00:09:51,825 --> 00:09:53,656
I know who she is.
143
00:09:53,873 --> 00:09:57,331
Oh, no, no. She's just staying here
because of the earthquake.
144
00:09:57,551 --> 00:10:00,891
I'm not. I would never. I couldn't.
145
00:10:01,270 --> 00:10:03,766
Okay, I could. But I'm not.
146
00:10:04,781 --> 00:10:08,537
Yeah. That's what I used to stay
about my stepbrother, Cousin Dewey.
147
00:10:16,650 --> 00:10:19,027
How's it going?
Used to having your mom here?
148
00:10:19,408 --> 00:10:21,119
Nope. You?
149
00:10:21,832 --> 00:10:24,244
I'm still thinking Mexico.
150
00:10:24,841 --> 00:10:26,968
I liked it better
when they weren't talking.
151
00:10:27,181 --> 00:10:29,642
Can't get away with much
when they compare notes.
152
00:10:30,148 --> 00:10:32,110
It's hell.
153
00:10:32,489 --> 00:10:34,402
Jake, your mom wants to say
goodbye.
154
00:10:34,955 --> 00:10:37,961
- She's leaving?
- Just for a little while.
155
00:10:41,767 --> 00:10:43,977
- Where's she going?
- Just out to dinner.
156
00:10:44,191 --> 00:10:47,317
You know, with a friend.
I guess it's a date of some sort.
157
00:10:48,370 --> 00:10:49,998
She's going on a date?
158
00:10:50,752 --> 00:10:52,499
Of some sort.
159
00:10:52,967 --> 00:10:55,011
- And you're okay with this?
- Oh, yeah.
160
00:10:55,224 --> 00:10:58,932
We talked about it. I think it's a sign
of maturity that our relationship...
161
00:10:59,152 --> 00:11:02,528
...has evolved enough that we can be
honest that we see other people.
162
00:11:02,830 --> 00:11:06,086
Yeah, except the people you're seeing
are in magazines and videos.
163
00:11:07,260 --> 00:11:09,553
Hey, I told you
to stay out of my room.
164
00:11:11,272 --> 00:11:13,602
And that's not the point.
If I were dating...
165
00:11:13,821 --> 00:11:16,614
...she'd be just as supportive
of me as I am of her.
166
00:11:16,830 --> 00:11:21,086
We're no longer ex-husband and ex-wife.
We are friends getting on with our lives.
167
00:11:21,302 --> 00:11:23,097
She's happy and I'm happy.
168
00:11:23,308 --> 00:11:26,018
- Okay. I'm leaving.
- Oh, have fun.
169
00:11:28,281 --> 00:11:29,944
Wow, I'm impressed.
170
00:11:30,162 --> 00:11:34,084
What happened to my jealous,
tightly-wrapped, neurotic brother?
171
00:11:35,846 --> 00:11:38,139
Oh, there he is.
172
00:11:55,404 --> 00:11:57,698
Well, well, well.
173
00:11:58,580 --> 00:12:02,966
- Alan?
- Oh, you remember me?
174
00:12:03,178 --> 00:12:04,675
What are you doing up so late?
175
00:12:05,058 --> 00:12:07,637
That's funny, I was about
to ask you the same thing.
176
00:12:07,858 --> 00:12:09,819
Don't tell me you were
waiting up for me?
177
00:12:10,031 --> 00:12:12,194
This isn't about
what I was doing, Judith.
178
00:12:12,414 --> 00:12:13,792
No, no.
179
00:12:14,002 --> 00:12:16,878
This is about
what you were doing until...
180
00:12:18,682 --> 00:12:20,180
...now.
181
00:12:20,354 --> 00:12:23,314
I told you I had a date.
You said you were fine with it.
182
00:12:24,032 --> 00:12:29,547
In theory, I was. In practice,
I think we can both see I'm not.
183
00:12:30,384 --> 00:12:32,963
What did you want me to do,
sit here and do nothing?
184
00:12:33,184 --> 00:12:35,977
Why not?
It was good enough for me.
185
00:12:36,193 --> 00:12:38,570
You know what,
you haven't changed at all.
186
00:12:38,784 --> 00:12:42,576
You're still the same neurotic,
overbearing, control freak I threw out.
187
00:12:42,796 --> 00:12:46,754
Neurotic? Maybe. Overbearing? Perhaps.
But you know what?
188
00:12:46,976 --> 00:12:49,554
You're not gonna throw me out,
because I have changed.
189
00:12:49,776 --> 00:12:53,068
Tonight, I'm leaving you.
190
00:13:01,519 --> 00:13:06,155
As it turns out,
a distinction without a difference.
191
00:13:09,460 --> 00:13:12,217
Fine, Alan. Suit yourself.
192
00:13:12,678 --> 00:13:14,305
Where's Dad?
193
00:13:14,642 --> 00:13:18,232
- He's at our house.
- How come?
194
00:13:18,445 --> 00:13:20,738
Well, we decided we needed
a little time apart.
195
00:13:21,161 --> 00:13:23,491
Isn't that why you got a divorce?
196
00:13:23,962 --> 00:13:25,375
It's hard to explain, Jake.
197
00:13:26,218 --> 00:13:30,355
- Do I get any presents this time?
- No.
198
00:13:30,983 --> 00:13:32,896
What happens now?
You gonna live here?
199
00:13:33,239 --> 00:13:35,569
- No.
- Are you gonna buy a new house?
200
00:13:35,789 --> 00:13:37,416
No.
201
00:13:37,628 --> 00:13:40,551
Wanna go to Mexico
with me and Uncle Charlie?
202
00:13:41,681 --> 00:13:43,762
- Good morning.
- Good morning.
203
00:13:43,980 --> 00:13:45,358
Where's Alan?
204
00:13:45,568 --> 00:13:48,361
- Well, it's a long story.
- You're not gonna believe it.
205
00:13:59,067 --> 00:14:02,240
Hi. I just stopped by
to say I told you so.
206
00:14:13,569 --> 00:14:16,147
I told you so.
207
00:14:16,828 --> 00:14:20,881
Oh, come on, Alan. If you can't
laugh at yourself, at least let me do it.
208
00:14:22,345 --> 00:14:23,973
What do you want, Charlie?
209
00:14:24,184 --> 00:14:25,729
Well...
210
00:14:29,617 --> 00:14:32,909
...first of all, I'd like to know
exactly how you managed...
211
00:14:33,127 --> 00:14:35,623
...to let your ex-wife
throw you out of my house.
212
00:14:37,474 --> 00:14:41,396
Because that's the first thing people
are gonna ask when I tell this story.
213
00:14:41,611 --> 00:14:44,190
She didn't throw me out, I left.
214
00:14:44,578 --> 00:14:49,666
Oh, good, there's a twist. You see,
that's what makes a good story.
215
00:14:49,886 --> 00:14:52,132
- Leave me alone, Charlie.
- Oh, lighten up.
216
00:14:52,352 --> 00:14:55,942
You tried to be friends with the woman
who wrecked your life and failed.
217
00:14:56,155 --> 00:14:58,865
No damage done.
Just a little personal humiliation...
218
00:14:59,080 --> 00:15:03,086
...and at this point in your life,
how would you even notice that?
219
00:15:03,803 --> 00:15:07,261
- Are you finished?
- Did I mention I told you so?
220
00:15:07,480 --> 00:15:10,571
- Twice.
- Counting this one?
221
00:15:10,782 --> 00:15:13,409
- Okay, I'm finished.
- Thank you.
222
00:15:13,624 --> 00:15:16,167
Now, on to new business.
223
00:15:16,382 --> 00:15:21,184
Currently, you and I are sitting in a
house that belongs to neither one of us.
224
00:15:21,397 --> 00:15:25,319
While your ex-wife is sitting
in the house that belongs to me.
225
00:15:25,827 --> 00:15:29,285
- You see the paradox?
- I can't go back there, Charlie.
226
00:15:29,505 --> 00:15:32,881
She's running around, having
a great time, and I've got nothing.
227
00:15:33,099 --> 00:15:36,391
- You've got me.
- Drop dead.
228
00:15:36,944 --> 00:15:39,570
Okay, now you got nothing.
229
00:15:39,786 --> 00:15:42,662
It would be different
if Judith and I were both dating.
230
00:15:42,878 --> 00:15:44,839
True, but moot.
231
00:15:45,428 --> 00:15:48,268
- Unless...
- What unless?
232
00:15:48,478 --> 00:15:50,855
- It's stupid.
- Stupider than this?
233
00:15:51,070 --> 00:15:52,816
Come on. What do you got?
234
00:15:54,246 --> 00:15:57,087
Well, what if you were dating?
235
00:15:57,297 --> 00:16:00,339
- But I'm not.
- But if you looked like you were?
236
00:16:01,476 --> 00:16:04,102
Oh, you mean? No, no way.
237
00:16:04,318 --> 00:16:07,574
I'm not gonna let you fix me up
with one of your bimbo girlfriends.
238
00:16:07,786 --> 00:16:09,617
Okay, forget it.
239
00:16:10,712 --> 00:16:13,124
She'd have to be really pretty.
240
00:16:13,345 --> 00:16:17,481
Like a 10. And young. Like a 20.
241
00:16:18,109 --> 00:16:20,569
- Anything else?
- And smart.
242
00:16:20,784 --> 00:16:24,456
And a sense of humor is important.
Well-read, good with kids...
243
00:16:24,670 --> 00:16:28,260
...non-smoking, of course.
Oh, and easy on the piercings.
244
00:16:28,473 --> 00:16:30,684
Nothing south of the equator.
245
00:16:31,482 --> 00:16:35,904
You're mighty picky for a guy with
an adult newsstand in his sock drawer.
246
00:16:44,939 --> 00:16:48,529
Okay. Homework is taken care of.
He's taking a shower.
247
00:16:48,743 --> 00:16:51,999
You may wanna check in on him,
make sure he's not goofing around.
248
00:16:52,211 --> 00:16:54,672
- Where are you going?
- Oh, I have dinner plans.
249
00:16:55,220 --> 00:16:57,978
- Really?
- Yeah. Hard to believe, huh?
250
00:16:58,188 --> 00:17:01,944
- I didn't say that, I'm happy for you.
- Well, thank you.
251
00:17:02,158 --> 00:17:04,488
Again, I'm sorry I overreacted
the other night.
252
00:17:04,707 --> 00:17:08,879
I want us to have the kind of friendship
that can be mutually supportive.
253
00:17:09,095 --> 00:17:10,973
- Me too.
- You'll go out, I'll go out.
254
00:17:11,185 --> 00:17:14,525
Right. So is this someone
you've been seeing for a while?
255
00:17:19,836 --> 00:17:23,544
Yeah, a while.
But, you know, not exclusive.
256
00:17:23,764 --> 00:17:25,226
I don't wanna get tied down.
257
00:17:26,397 --> 00:17:27,859
Oh, that must be Camille.
258
00:17:32,624 --> 00:17:35,417
- She picks you up?
- Well, what can I say?
259
00:17:35,633 --> 00:17:37,760
It's a new world, Judith.
260
00:17:43,908 --> 00:17:46,665
Hey, wow.
261
00:17:49,717 --> 00:17:52,890
You are so good for my ego.
262
00:17:53,102 --> 00:17:54,849
- Hi, Charlie.
- Hi, Camille.
263
00:17:55,066 --> 00:17:58,692
- Hello, I'm Judith.
- You're Alan's ex?
264
00:17:58,911 --> 00:18:03,417
Wow, I didn't expect
you to be so young looking.
265
00:18:06,935 --> 00:18:10,311
- Thank you.
- I mean, you have such beautiful skin...
266
00:18:10,530 --> 00:18:13,204
...for the mother of an 11 -year-old.
267
00:18:15,503 --> 00:18:17,166
Oh, thank you.
268
00:18:17,383 --> 00:18:19,095
Okay. Well, we should get going.
269
00:18:19,306 --> 00:18:21,517
It was nice meeting you.
270
00:18:22,315 --> 00:18:25,655
I just hope I look half as good as her
when I'm that old.
271
00:18:28,333 --> 00:18:30,044
I'm betting you will.
272
00:18:32,470 --> 00:18:34,098
Man, I don't know how he does it.
273
00:18:34,309 --> 00:18:36,472
I made a big play for her, nothing.
274
00:18:36,691 --> 00:18:40,364
- She's so young.
- Yeah, some guys like that.
275
00:18:42,584 --> 00:18:44,129
I gotta hand it to you, Judith.
276
00:18:44,339 --> 00:18:45,837
You were very mature.
277
00:18:46,011 --> 00:18:49,268
I guess that's because
you're a very mature woman.
278
00:18:50,441 --> 00:18:52,901
Yeah, thanks.
Jake, say goodbye to Mommy!
279
00:18:53,116 --> 00:18:55,362
She's going home!
280
00:19:05,570 --> 00:19:08,113
- Good morning, everybody.
- Good morning.
281
00:19:08,328 --> 00:19:12,000
Sounds like somebody cracked open
the sock drawer last night.
282
00:19:13,510 --> 00:19:17,682
I'm going to ignore that because I am
in such a good mood. Charlie, thank you.
283
00:19:17,898 --> 00:19:22,534
Your ex-wife breaking the sound barrier
on her way out was thanks enough.
284
00:19:22,997 --> 00:19:26,587
I don't even care about that anymore.
That was the best date of my life.
285
00:19:26,800 --> 00:19:30,176
I mean, Camille is smart and funny.
And, oh, boy, talk about pretty.
286
00:19:30,394 --> 00:19:33,520
Yeah, yeah, yeah. I bet she
rocked your world in the sack, huh?
287
00:19:33,737 --> 00:19:37,909
What? No, no. Get your mind out
of the gutter. We just talked all night...
288
00:19:38,126 --> 00:19:41,716
...and then there was a little kissing.
Maybe on our next date, who knows?
289
00:19:41,929 --> 00:19:44,091
But for now,
I'm just gonna play it slow.
290
00:19:44,311 --> 00:19:47,353
- You're playing it slow?
- Yeah.
291
00:19:47,571 --> 00:19:50,827
I don't know where you found Camille,
but she's a bit old-fashioned.
292
00:19:51,207 --> 00:19:53,619
She's not like the ones
you usually go out with.
293
00:19:53,839 --> 00:19:55,670
No, I guess not.
294
00:19:58,562 --> 00:20:02,234
A thousand dollars a night
and he's playing it slow.
295
00:20:03,535 --> 00:20:06,376
You're a good brother, Charlie.
296
00:20:07,923 --> 00:20:10,217
He's playing it slow.
297
00:20:12,562 --> 00:20:15,058
She demanded cash.
298
00:20:16,240 --> 00:20:18,070
He's playing it slow.23976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.