All language subtitles for Transplant - 04x08 - All I Have Is How I Feel.BAE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,644 --> 00:00:05,682 Mac Hinkley. Owen's GP. 2 00:00:05,693 --> 00:00:07,262 What you don't know about 3 00:00:07,273 --> 00:00:09,219 is his mass cell activation syndrome. 4 00:00:09,230 --> 00:00:10,498 Owen has MCAS? 5 00:00:10,508 --> 00:00:12,967 I've been taking a hormone therapy to stimulate ovulation. 6 00:00:12,978 --> 00:00:14,380 You're trying for a baby. 7 00:00:14,391 --> 00:00:15,772 Did you change your mind about having a kid? 8 00:00:15,783 --> 00:00:18,461 - My body changed it for me. - I heard Novak's gone AWOL. 9 00:00:18,472 --> 00:00:20,141 - Yeah. - I think we should use this 10 00:00:20,152 --> 00:00:22,938 as a reason to move him out of Trauma OR. 11 00:00:22,949 --> 00:00:26,553 If you have pain, Claire, that pain should be managed. 12 00:00:26,902 --> 00:00:29,337 I don't understand why'd you even come back to this place. 13 00:00:29,687 --> 00:00:31,820 - What interview? - St-Agnes. 14 00:00:31,831 --> 00:00:33,133 They offered me everything. 15 00:00:33,254 --> 00:00:35,724 And then I got this feeling that it wasn't for me. 16 00:00:35,790 --> 00:00:38,393 Claire told me that she and Bishop used to mock me 17 00:00:38,460 --> 00:00:40,328 for being a naive little idiot. 18 00:00:40,339 --> 00:00:42,641 Well, I fell in love with that idiot. 19 00:00:42,652 --> 00:00:44,320 I guess that makes you an idiot, too. 20 00:00:44,499 --> 00:00:45,734 I guess so. 21 00:00:56,710 --> 00:01:01,710 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 22 00:01:19,852 --> 00:01:22,492 - This is effective when, June? - Four weeks. 23 00:01:22,503 --> 00:01:23,754 Cleveland. 24 00:01:23,764 --> 00:01:26,574 They're gonna be the only hospital in the Midwest with a Trauma OR. 25 00:01:26,811 --> 00:01:28,845 They're using ours as a model, except it's gonna be bigger 26 00:01:28,856 --> 00:01:30,853 with three operating theatres. 27 00:01:30,864 --> 00:01:32,265 How long have you been speaking? 28 00:01:32,276 --> 00:01:33,778 Well, it all happened really fast. 29 00:01:33,799 --> 00:01:36,339 They reached out a week ago, I accepted the offer yesterday. 30 00:01:36,350 --> 00:01:40,333 So multiple ORs, and they're hiring fellows to run surgical teams. 31 00:01:40,344 --> 00:01:41,730 Their team leaders are already in place, 32 00:01:41,741 --> 00:01:43,254 I'm just coming on as a staff surgeon. 33 00:01:43,265 --> 00:01:45,005 And why would you leave an arrangement where you have 34 00:01:45,016 --> 00:01:47,252 a supervisory role to be just another body? 35 00:01:47,263 --> 00:01:49,933 Wait, wait, don't tell me. Money. 36 00:01:50,331 --> 00:01:53,868 We have invested a lot in your development, Dr. Curtis. 37 00:01:53,879 --> 00:01:55,514 And this, uh... 38 00:01:56,222 --> 00:01:58,090 This leaves us in the lurch. 39 00:01:58,101 --> 00:02:00,201 I figured Mark Novak could easily step in... 40 00:02:00,212 --> 00:02:02,414 That's not an option. 41 00:02:03,134 --> 00:02:04,502 Okay. 42 00:02:05,253 --> 00:02:08,331 - The zipper won't shut. - Just... come eat. 43 00:02:08,342 --> 00:02:11,904 - We'll fix that later. - I can't go if it doesn't fit. 44 00:02:11,915 --> 00:02:14,546 Amira, I know two months sounds like a really long time, but... 45 00:02:14,557 --> 00:02:16,698 Did you know one third of London died of the plague? 46 00:02:16,764 --> 00:02:18,366 That was like 400 years ago. 47 00:02:18,377 --> 00:02:20,877 It's one of the most haunted by ghosts cities in the world, too. 48 00:02:20,888 --> 00:02:22,990 There are subway stations people literally avoid. 49 00:02:23,121 --> 00:02:25,473 - Was this a bad idea, Bashir? - Yeah, you're right. 50 00:02:25,484 --> 00:02:27,453 - I'll call Mr. Redican now. - Wait... 51 00:02:27,979 --> 00:02:29,121 Or you can just 52 00:02:29,132 --> 00:02:31,468 take the flight, and if for whatever reason you hate it, 53 00:02:31,479 --> 00:02:33,927 up to and including ghosts and the plague, 54 00:02:33,938 --> 00:02:36,459 - you remember our deal? - You'll always come get me. 55 00:02:36,470 --> 00:02:38,019 Always. Are you hungry? 56 00:02:38,036 --> 00:02:39,338 I made my world famous pancakes. 57 00:02:42,654 --> 00:02:43,788 Oh, here. 58 00:02:44,178 --> 00:02:48,449 Mags left you something. It's an expensive face serum. 59 00:02:48,460 --> 00:02:50,094 Don't tell her I ruined the surprise. 60 00:02:51,703 --> 00:02:54,439 I'm missing your graduation from residency on Friday. 61 00:02:55,220 --> 00:02:56,888 Hey, it's okay. 62 00:02:57,370 --> 00:02:59,272 We'll celebrate when you get back, okay? 63 00:02:59,283 --> 00:03:01,376 Hmm? Now go eat, we'll make sure it fits. 64 00:03:16,295 --> 00:03:18,364 Pick a card, any card. 65 00:03:19,250 --> 00:03:21,386 Not with your hurt one. 66 00:03:21,397 --> 00:03:24,410 I heard we have a broken finger. 67 00:03:24,830 --> 00:03:26,231 Owen? 68 00:03:26,712 --> 00:03:28,381 They were busy at registration. 69 00:03:28,447 --> 00:03:29,982 Samuel's mom had to make a call, 70 00:03:30,049 --> 00:03:31,384 and I could tell he was scared. 71 00:03:31,450 --> 00:03:34,120 Well, I see my resident here's already got you started. 72 00:03:34,579 --> 00:03:37,682 Um... We'll be right back, okay, Sam? 73 00:03:39,417 --> 00:03:41,252 Six of hearts, am I right? 74 00:03:43,309 --> 00:03:46,046 Owen. Why aren't you in school? 75 00:03:46,329 --> 00:03:47,922 The air pollution's bad today 76 00:03:47,933 --> 00:03:49,535 and that's definitely an MCAS trigger. 77 00:03:49,714 --> 00:03:52,416 And did you text Mac because your GP should know? 78 00:03:52,427 --> 00:03:54,262 - How'd you even get here? - I started feeling 79 00:03:54,273 --> 00:03:57,574 breath stuff and itchy arms. The streetcar sucked. 80 00:03:57,585 --> 00:04:00,354 Everybody was eating something or smelled like something. 81 00:04:00,464 --> 00:04:03,104 Did you know Mac says I still can't drive 82 00:04:03,115 --> 00:04:05,315 when I'm 16 because it's not safe? 83 00:04:05,326 --> 00:04:08,187 Okay, look. I know you don't love the waiting room, 84 00:04:08,254 --> 00:04:10,389 but we have a cue here for a reason, buddy. 85 00:04:10,756 --> 00:04:13,381 I was scared. I texted you, Theo. 86 00:04:13,392 --> 00:04:16,362 You did? Because I forgot to charge my phone overnight 87 00:04:16,373 --> 00:04:18,193 so it's plugged in somewhere. 88 00:04:18,507 --> 00:04:21,634 Okay, let's sit down in here, okay? 89 00:04:21,974 --> 00:04:25,193 Shouldn't be too loud in here. We can do our drill. 90 00:04:25,204 --> 00:04:26,639 Arms out. 91 00:04:28,487 --> 00:04:30,478 Alright, no hives or rashes. 92 00:04:30,489 --> 00:04:31,790 No swelling. 93 00:04:35,760 --> 00:04:37,194 Other side. 94 00:04:38,683 --> 00:04:40,852 Breathing sounds good, buddy. 95 00:04:41,749 --> 00:04:44,018 Guy at that desk is eating a sandwich. 96 00:04:44,029 --> 00:04:47,799 Well, no problem because pretty sure you're good to go, pal. 97 00:04:47,810 --> 00:04:49,995 Last time, your mom told me to put you on a Uber. 98 00:04:50,006 --> 00:04:53,074 You're kicking me out? And those cars aren't safe for me. 99 00:04:53,085 --> 00:04:55,956 - The last driver was a smoker. - I'm sorry, Owen. 100 00:04:55,967 --> 00:04:58,536 Look, I will drive you to school in one hour. 101 00:04:58,547 --> 00:05:00,422 That is more than enough time to figure out 102 00:05:00,433 --> 00:05:02,218 if there's gonna be a reaction, okay? 103 00:05:03,498 --> 00:05:05,567 You know, it never fails to amaze me 104 00:05:05,578 --> 00:05:09,582 how quickly people go to just caring about how things affect them. 105 00:05:11,124 --> 00:05:13,193 I mean, did you expect her to be happy about it? 106 00:05:13,457 --> 00:05:16,811 Sorry, just, uh... Lou, do you mind dimming the lights over the chairs? 107 00:05:16,822 --> 00:05:19,265 The kid's scanning the room like he's The Terminator. 108 00:05:19,276 --> 00:05:21,478 Has SPD and gets life-threatening 109 00:05:21,489 --> 00:05:23,417 allergic reactions to lots of stimuli. 110 00:05:23,428 --> 00:05:25,931 - Yeah, no problem, Theo. - Thanks. 111 00:05:29,909 --> 00:05:32,248 Cleveland's only five hours away. 112 00:05:32,259 --> 00:05:33,928 Four, the way I drive. 113 00:05:36,842 --> 00:05:39,245 Hi. You missed morning espresso time. 114 00:05:39,366 --> 00:05:42,136 Yeah, yeah, I was restless at like five. 115 00:05:42,147 --> 00:05:43,649 Her plane just pulled out of the gate. 116 00:05:43,716 --> 00:05:45,084 I'm getting a play-by-play. 117 00:05:45,095 --> 00:05:47,097 Ah, yeah, there was a small moment of panic 118 00:05:47,219 --> 00:05:48,721 right before we got to the airport. 119 00:05:48,787 --> 00:05:51,190 But as soon as we found her group, she was happy. 120 00:05:51,257 --> 00:05:54,293 Oh, well, speaking of being happy at airports. 121 00:05:54,415 --> 00:05:56,317 Uh-huh. Oh, sorry. 122 00:05:56,328 --> 00:05:58,764 That'd better not be her changing her mind. 123 00:05:59,907 --> 00:06:01,609 Hey. Salaam alaikum, Saleh. 124 00:06:01,710 --> 00:06:03,379 W'alaikum al-salaam, Mags. 125 00:06:03,964 --> 00:06:07,161 Amira just left this morning so we're processing. 126 00:06:07,211 --> 00:06:08,580 How is he handling that? 127 00:06:08,663 --> 00:06:11,032 Actually, better than you and I expected it, I think. 128 00:06:11,043 --> 00:06:13,045 I'm ending this meeting right now. 129 00:06:13,056 --> 00:06:14,426 - Mags is very busy. - Goodbye. 130 00:06:14,437 --> 00:06:15,838 And important. 131 00:06:17,981 --> 00:06:19,741 She asked me to, but that means 132 00:06:19,752 --> 00:06:22,888 me learning French, and, uh... I'm not sure. 133 00:06:55,844 --> 00:06:57,512 Wait, you're moving? 134 00:07:00,305 --> 00:07:02,539 I know you offered to sponsor us to Canada. 135 00:07:02,550 --> 00:07:03,952 Thank you. 136 00:07:04,043 --> 00:07:05,677 We did really consider it. 137 00:07:05,930 --> 00:07:10,168 Yeah, Gaziantep's, uh... it's a nice place to live. 138 00:07:11,293 --> 00:07:13,929 Did you ask security to lower overhead lights 139 00:07:14,052 --> 00:07:16,143 for a pediatric patient and also watch him? 140 00:07:16,154 --> 00:07:18,055 Um, lights, yes, but I never said to watch him. 141 00:07:18,066 --> 00:07:20,525 - It's Owen, why? - The kid slipped off. 142 00:07:20,536 --> 00:07:22,538 What? I literally just left him? 143 00:07:22,549 --> 00:07:25,051 Lou's worried he messed up, and also, Owen's not registered. 144 00:07:25,230 --> 00:07:27,999 Yeah, we have a routine. I get him out fast. 145 00:07:28,010 --> 00:07:31,981 - Cover me while I go find him. - Theo, you have patients. 146 00:07:31,992 --> 00:07:34,510 Owen has been dealt more hardship than anyone deserves. 147 00:07:34,521 --> 00:07:36,264 Alright, he lost his dad, he's in constant 148 00:07:36,275 --> 00:07:37,999 terror learning his MCAS triggers. 149 00:07:38,010 --> 00:07:40,738 - This system is not set up to help him. - What about his mother? 150 00:07:40,749 --> 00:07:42,153 Uh, she's around, 151 00:07:42,164 --> 00:07:44,199 just overwhelmed by the challenge. 152 00:07:45,638 --> 00:07:48,705 You almost lost your job ignoring the rules. 153 00:07:48,716 --> 00:07:50,185 You try colouring inside the lines for 154 00:07:50,196 --> 00:07:51,959 all of five minutes before putting me, 155 00:07:51,970 --> 00:07:54,470 your direct supervisor, in the role of having to let you do 156 00:07:54,481 --> 00:07:56,617 whatever you want just because you and me are... 157 00:07:56,628 --> 00:07:58,096 - whatever we are. - Wait, are you saying 158 00:07:58,107 --> 00:07:59,742 I've taken advantage of my boss being my girlfriend? 159 00:07:59,753 --> 00:08:01,321 Am I even your girlfriend, Theo? 160 00:08:01,332 --> 00:08:02,999 How would I know? You make all the rules, 161 00:08:03,010 --> 00:08:04,345 I'm just supposed to do as I'm told. 162 00:08:04,356 --> 00:08:06,670 Then tell me what you want instead of constantly 163 00:08:06,681 --> 00:08:08,249 straining against the structure here 164 00:08:08,260 --> 00:08:10,350 and dumping all of your confusion into your patients. 165 00:08:10,361 --> 00:08:11,555 Alright, fine, okay? 166 00:08:11,566 --> 00:08:14,369 I will call his GP, are you happy? 167 00:08:17,487 --> 00:08:19,633 - Wanna talk about that? Okay. - I really don't. 168 00:08:20,625 --> 00:08:22,105 Hey, I was thinking Chicago. 169 00:08:22,116 --> 00:08:24,752 Like an Al Capone walking tour and live music. 170 00:08:24,862 --> 00:08:26,743 - You two going away? - Yeah, we're talking about it. 171 00:08:26,754 --> 00:08:30,083 Or we can rent a cottage and get you a true Canadian lake experience. 172 00:08:30,094 --> 00:08:32,115 Those are both great options, but... 173 00:08:32,126 --> 00:08:34,049 C'mon, stage one rejection is common for almost 174 00:08:34,060 --> 00:08:35,261 every heart recipient. 175 00:08:35,316 --> 00:08:38,208 - Mags, how long have you been in stage one? - Not long. And we've adjusted meds, 176 00:08:38,219 --> 00:08:39,784 we wouldn't be going that far, and I don't want this 177 00:08:39,795 --> 00:08:41,479 - to get in the way. - Look, I agree 178 00:08:41,490 --> 00:08:43,559 - with what you're saying, but... - Mags? 179 00:08:45,773 --> 00:08:49,232 Um, all my patients' painkiller scripts 180 00:08:49,243 --> 00:08:50,511 and notes on why they're needed. 181 00:08:50,522 --> 00:08:52,692 You don't have to show your math for my sake, Claire. 182 00:08:52,703 --> 00:08:54,664 - Actually, I do. - I have a second, Claire, 183 00:08:54,675 --> 00:08:56,544 if you want me to take care of the meds. 184 00:09:01,362 --> 00:09:02,697 Claire? 185 00:09:03,004 --> 00:09:04,571 I just wanted to let you know 186 00:09:04,582 --> 00:09:06,563 that we're paying for a year of counselling. 187 00:09:06,574 --> 00:09:09,610 I didn't realize that union caps at 500. 188 00:09:10,545 --> 00:09:12,280 Does that mean admin knows? 189 00:09:12,291 --> 00:09:14,760 About the request, but not why it was made. 190 00:09:15,663 --> 00:09:19,479 Um, I was wondering what are you reporting obligations 191 00:09:19,490 --> 00:09:20,792 with the college of nurses? 192 00:09:20,803 --> 00:09:22,838 In your annual licence renewal, 193 00:09:22,849 --> 00:09:25,017 you're asked to self-report, but what you 194 00:09:25,028 --> 00:09:27,096 choose to say or not say is up to you. 195 00:09:27,358 --> 00:09:29,202 You really think that's the right call? 196 00:09:29,213 --> 00:09:31,482 Claire, this department needs you. 197 00:09:31,493 --> 00:09:32,795 So do I. 198 00:09:34,038 --> 00:09:35,673 Dr. Devi. 199 00:09:35,684 --> 00:09:37,920 I'm sorry, I know that Novak wasn't your first choice. 200 00:09:37,931 --> 00:09:40,366 I just loathe that man. 201 00:09:40,862 --> 00:09:42,436 If you had come to me sooner, 202 00:09:42,447 --> 00:09:43,966 we could've gone to Olsen together. 203 00:09:43,977 --> 00:09:46,579 Transition already in place, but the way it is now, 204 00:09:46,590 --> 00:09:48,820 he just expects me to beg Mark to come back. 205 00:09:48,887 --> 00:09:50,846 Look, I know that this is personal for you, 206 00:09:50,857 --> 00:09:52,563 but I never agreed to push him out in the first place, 207 00:09:52,574 --> 00:09:54,409 and I did come to you about that. 208 00:10:01,182 --> 00:10:02,817 I'm moving to Cleveland. 209 00:10:04,405 --> 00:10:07,742 - Yeah. - Like... for life? 210 00:10:08,751 --> 00:10:11,442 This big fancy private hospital recruited me. 211 00:10:11,453 --> 00:10:13,422 - Congrats, June. - Thanks. 212 00:10:13,802 --> 00:10:15,024 Yeah, they have, like, three operating 213 00:10:15,034 --> 00:10:17,015 theatres, and a new Trauma OR so... 214 00:10:17,026 --> 00:10:19,228 You can't just rip us apart. 215 00:10:19,239 --> 00:10:22,286 - I never said we would. - Stop pulling, Paul. 216 00:10:22,297 --> 00:10:23,967 I'm not pulling, you're twisting. 217 00:10:23,978 --> 00:10:25,947 - Uh, Rhoda, what? - They're stuck. 218 00:10:25,958 --> 00:10:27,693 Yeah, I can see that, but why? 219 00:10:27,948 --> 00:10:31,151 I'm fixing up a bedroom in the house. 220 00:10:31,217 --> 00:10:33,453 Veda touched the glue, and then touched me. 221 00:10:33,582 --> 00:10:35,035 Even though, I told her not to. 222 00:10:35,046 --> 00:10:36,595 Okay, well, can we walk them to a room? 223 00:10:36,606 --> 00:10:37,975 We tried with wheelchairs, 224 00:10:37,986 --> 00:10:39,476 but it's hard to time it without... 225 00:10:39,487 --> 00:10:41,422 Ripping off a whole mess of skin. 226 00:10:41,831 --> 00:10:43,564 Paul, maybe if you lie back, and Veda, 227 00:10:43,575 --> 00:10:44,876 - you can stand facing him. - No, no, no. 228 00:10:44,887 --> 00:10:46,922 Veda should lie down, she's got health problems. 229 00:10:46,933 --> 00:10:48,468 Oh, so you're chivalrous now 230 00:10:48,479 --> 00:10:51,715 after chucking out 45 years of marriage?! 231 00:10:51,726 --> 00:10:54,652 - What kind of health problems? - On meds for bum kidneys. 232 00:10:54,874 --> 00:10:58,156 And moving bedrooms is not chucking out our marriage. 233 00:10:58,278 --> 00:11:00,362 Okay, let's just switch positions here. 234 00:11:00,373 --> 00:11:02,742 Okay, slowly, careful. Okay, okay, 235 00:11:03,105 --> 00:11:06,208 and one, two, three... Perfect, carefully. 236 00:11:06,275 --> 00:11:08,744 Pharmacy was out of acetone so I had to raid internal. 237 00:11:08,811 --> 00:11:11,547 Well, the internet said to try mayonnaise, but it didn't work. 238 00:11:11,614 --> 00:11:14,316 And then, Paul's chest started hurting. 239 00:11:14,383 --> 00:11:16,518 Do you mean his skin? Because some people have a reaction... 240 00:11:16,585 --> 00:11:20,055 Oh, no. It's inside like a tight band's across it. 241 00:11:20,066 --> 00:11:21,501 And my heart's racing. 242 00:11:21,624 --> 00:11:23,559 You didn't tell us you were having chest pain? 243 00:11:23,991 --> 00:11:25,450 His rate is fast and irregular. 244 00:11:25,461 --> 00:11:27,363 Do you have a history of heart problems? 245 00:11:27,374 --> 00:11:29,710 - No. - Maybe the chemical 246 00:11:29,721 --> 00:11:31,689 in the adhesive that's acting as a stimulant? 247 00:11:31,700 --> 00:11:33,235 BP's 95 over 65. 248 00:11:33,302 --> 00:11:35,738 But he... he's gonna be okay, right? 249 00:11:35,804 --> 00:11:37,439 Dr. Hamed's gonna pour the acetone now. 250 00:11:37,506 --> 00:11:39,909 It's like nail polish remover. It usually works with glue. 251 00:11:45,281 --> 00:11:48,217 Alright, now, gently try to separate yourselves. 252 00:11:48,340 --> 00:11:49,908 - No, it's no good. - Careful. 253 00:11:50,030 --> 00:11:52,132 - I need to lie down... - Paul! 254 00:11:52,143 --> 00:11:54,245 - Paul! - He's in AFib? 255 00:11:54,256 --> 00:11:56,258 - Arnold, page cardiology. - Yup. 256 00:11:56,269 --> 00:11:58,089 Wait, is he dying? Can you help him? 257 00:11:58,100 --> 00:11:59,234 His heart rhythm is unstable. 258 00:11:59,245 --> 00:12:00,780 We're gonna shock and try and reset him. 259 00:12:00,791 --> 00:12:03,187 Except can we even do that while they're still attached? 260 00:12:03,198 --> 00:12:05,935 We don't have a choice, but she could get a big jolt. 261 00:12:06,634 --> 00:12:07,868 Charging 200. 262 00:12:09,098 --> 00:12:10,826 - What are you waiting for? - We're just not sure 263 00:12:10,837 --> 00:12:12,238 of the effect that it will have on you, 264 00:12:12,249 --> 00:12:13,283 but there's definitely a risk here. 265 00:12:13,294 --> 00:12:15,229 I don't care. Just help him! 266 00:12:16,475 --> 00:12:17,669 Alright, clear. 267 00:12:18,414 --> 00:12:19,748 Look out. 268 00:12:19,815 --> 00:12:23,452 Okay, okay, okay. Mags, are you... 269 00:12:24,414 --> 00:12:25,443 Where's Veda? 270 00:12:25,454 --> 00:12:26,889 - Lie back, sir, lie back. - Veda? 271 00:12:26,900 --> 00:12:28,868 - Veda, can you hear me? - Pulse is good. 272 00:12:28,976 --> 00:12:30,732 Okay, we're gonna need vitals, blood gas. 273 00:12:30,743 --> 00:12:33,369 Bedside glucose, IV bolus, and ECG stat. 274 00:12:33,380 --> 00:12:35,453 Arnold, have dialysis on standby, ASAP. 275 00:12:35,464 --> 00:12:36,699 Copy. 276 00:12:36,765 --> 00:12:38,300 - Are you okay? - Yeah. 277 00:12:43,672 --> 00:12:45,307 - You paged? - Here she is. 278 00:12:45,374 --> 00:12:47,109 Dr. Curtis, this is Margot. 279 00:12:47,176 --> 00:12:49,478 Margot had elective rhinoplasty last week, 280 00:12:49,545 --> 00:12:51,880 and she discovered that she has von Willebrand. 281 00:12:52,275 --> 00:12:53,805 It's a bleeding disorder. Usually, a mild one. 282 00:12:53,816 --> 00:12:55,391 Until things spiralled out of control, 283 00:12:55,401 --> 00:12:57,052 she ended up in ICU where we met. 284 00:12:57,119 --> 00:13:00,322 I'm better now. And apparently, my nose will be perfect. 285 00:13:00,574 --> 00:13:02,009 Which is where you come in, Dr. Curtis, 286 00:13:02,020 --> 00:13:03,259 because it was supposed to be twofer. 287 00:13:03,370 --> 00:13:05,072 The surgeons were supposed to take out her tonsils 288 00:13:05,083 --> 00:13:07,452 at the same time, but when the bleeding started, they reneged. 289 00:13:07,951 --> 00:13:10,199 Which is... understandable. 290 00:13:10,210 --> 00:13:13,948 For the cowardly, yes, but I told Margot that that's not you. 291 00:13:14,405 --> 00:13:15,481 I see. 292 00:13:15,492 --> 00:13:18,262 So you want me to remove her tonsils in Trauma OR. 293 00:13:18,273 --> 00:13:20,009 They're aberrantly large. 294 00:13:20,020 --> 00:13:22,489 And all I see when I look at myself. 295 00:13:23,357 --> 00:13:24,892 No, absolutely not. 296 00:13:24,903 --> 00:13:26,865 It's okay, it's okay. I got it, I got it. 297 00:13:26,876 --> 00:13:29,388 June... Um, June. 298 00:13:29,730 --> 00:13:31,125 Do you want me to take on this dumb 299 00:13:31,136 --> 00:13:33,177 risk all because you miss Trauma OR? 300 00:13:33,188 --> 00:13:36,491 Or I'm trying to help you get used to being guided by profit motive. 301 00:13:36,848 --> 00:13:38,850 I see, so word travels fast. 302 00:13:39,072 --> 00:13:40,551 But is this your way of... 303 00:13:40,562 --> 00:13:42,209 I treated her during her recovery. 304 00:13:42,220 --> 00:13:45,415 Her sleep apnea is serious. She needs constant CPAP, 305 00:13:45,426 --> 00:13:47,847 and Trauma OR was built to solve problems 306 00:13:47,858 --> 00:13:51,062 that the bureaucracy can't and, you know, end of story. 307 00:13:51,129 --> 00:13:52,630 - End of story? - Yeah. 308 00:13:52,641 --> 00:13:54,743 So those are your only thoughts on me leaving? 309 00:13:54,956 --> 00:13:58,159 World's largest rubber stamp is in Cleveland. 310 00:14:23,237 --> 00:14:24,772 Sorry, too fast for me. 311 00:14:24,852 --> 00:14:27,421 Nothing, we were just, uh... Nevermind. 312 00:14:27,632 --> 00:14:29,434 Plus, staying on top of stress, 313 00:14:29,500 --> 00:14:31,803 never easy during those early months in a new country, 314 00:14:31,814 --> 00:14:34,972 I get it, but I'd be here to help in any way that I could, okay? 315 00:14:34,983 --> 00:14:37,219 Then, you have room in your practise, doctor? 316 00:14:37,452 --> 00:14:39,569 Elliot. And I don't have my own practise, 317 00:14:39,580 --> 00:14:41,565 I rotate between walk-in clinics, 318 00:14:41,576 --> 00:14:44,148 but if Madiha texts me when she lands, we'll sort it out. 319 00:14:44,346 --> 00:14:45,928 - Thank you, gentlemen. - Yeah. 320 00:14:51,497 --> 00:14:55,304 Hey, um... How come you never joined a practise? 321 00:14:55,666 --> 00:14:57,235 Oh, uh... 322 00:14:57,246 --> 00:14:58,952 I wanted time at home when the kids were little, 323 00:14:58,963 --> 00:15:02,200 and the freedom to go overseas with the Red Cross when I could. 324 00:15:02,337 --> 00:15:04,305 Certainly not the path to wealth. 325 00:15:05,467 --> 00:15:08,973 That wasn't about you... stress in those early months. 326 00:15:09,040 --> 00:15:11,676 - Um, thanks for taking her on. - Yeah. 327 00:15:11,793 --> 00:15:13,076 You can do it with me. 328 00:15:13,087 --> 00:15:14,389 - Be her doctor? - Yeah. 329 00:15:14,400 --> 00:15:16,236 I won't have a place to practice in a few weeks. 330 00:15:16,319 --> 00:15:18,488 Well, I could stand to offload some walk-in hours, 331 00:15:18,499 --> 00:15:20,668 and I don't know. This kind of community medicine 332 00:15:20,734 --> 00:15:22,670 seems like the type of work that you'd be drawn to. 333 00:15:23,466 --> 00:15:25,906 Elliot, I know I'm still going to need to make a living, 334 00:15:25,917 --> 00:15:27,752 but I wasn't asking. 335 00:15:28,809 --> 00:15:29,977 Of course not. 336 00:15:30,878 --> 00:15:32,446 Old habits. 337 00:15:40,334 --> 00:15:43,504 Plastics is optimistic about our superglue couple. 338 00:15:44,064 --> 00:15:45,232 How's the wife? 339 00:15:45,359 --> 00:15:48,462 Getting set up for dialysis. Her kidneys failed. 340 00:15:49,429 --> 00:15:51,131 Is that because of the shock? 341 00:15:53,256 --> 00:15:55,592 I notice you skipped a beat when we shocked that woman, 342 00:15:55,603 --> 00:15:58,205 is that like a stage one rejection situation? 343 00:15:58,412 --> 00:16:01,348 Yeah, they upped my meds, but they don't seem to be worried. 344 00:16:03,330 --> 00:16:05,259 Novak has a patient with a bleeding disorder. 345 00:16:05,270 --> 00:16:07,904 He wants me to take her tonsils out in Trauma OR. 346 00:16:07,971 --> 00:16:10,273 He says it's a medical thing, she says it's a cosmetic thing, 347 00:16:10,284 --> 00:16:12,052 and I'm pretty sure that he just wants me 348 00:16:12,119 --> 00:16:13,524 to go in there and mess things up because he... 349 00:16:13,535 --> 00:16:15,170 Are we seriously not gonna talk about this? 350 00:16:15,315 --> 00:16:16,850 Like, do I really have to do the emotional work 351 00:16:16,861 --> 00:16:19,537 - for everyone in my life? - Okay, just calm down, alright. 352 00:16:19,548 --> 00:16:20,947 I get it, you're upset that I'm leaving. 353 00:16:20,958 --> 00:16:22,226 No. 354 00:16:22,283 --> 00:16:23,885 I'd support anything you wanted, 355 00:16:23,896 --> 00:16:26,199 but the fact that you would do this without even telling me 356 00:16:26,210 --> 00:16:27,779 that you were considering it... 357 00:16:28,732 --> 00:16:31,060 They called, and then the next day, they made the offer. 358 00:16:31,071 --> 00:16:33,807 - What would you even have said? - I would have asked you 359 00:16:34,061 --> 00:16:37,066 how you were feeling about the pregnancies not taking. 360 00:16:37,077 --> 00:16:38,479 Not good. 361 00:16:39,480 --> 00:16:41,048 What do you want me to say? 362 00:16:41,408 --> 00:16:43,960 If you're suggesting that that's why I took the job, Mags... 363 00:16:43,971 --> 00:16:45,106 June. 364 00:16:45,407 --> 00:16:47,543 Biology is random and cruel. 365 00:16:47,554 --> 00:16:48,922 You can't blame yourself for that. 366 00:16:48,989 --> 00:16:51,202 Of course, you'd say that. You get things that I don't. 367 00:16:51,213 --> 00:16:54,450 - Look, biology screwed me, too. - It's not what I mean. 368 00:16:55,836 --> 00:16:57,437 I'm talking about connection and love. 369 00:16:57,448 --> 00:16:59,050 Those things come to you, and I wanna believe 370 00:16:59,061 --> 00:17:01,898 - that I can have them, too, but... - Yeah, well, you do. 371 00:17:02,175 --> 00:17:04,511 And as someone who does love you, June, 372 00:17:04,769 --> 00:17:07,207 if this job is what you want, great. 373 00:17:08,288 --> 00:17:11,291 But if you're just running, don't go. 374 00:17:18,946 --> 00:17:21,344 Paul, your heart rhythm is normal now, 375 00:17:21,355 --> 00:17:23,290 but it would probably be a good idea 376 00:17:23,357 --> 00:17:26,694 to get on beta blockers. So we'll refer you to a cardiologist. 377 00:17:26,760 --> 00:17:28,495 And, uh, what about Veda? 378 00:17:28,562 --> 00:17:30,864 She's never needed dialysis before. 379 00:17:31,329 --> 00:17:32,815 Well, uh, a few years ago, 380 00:17:32,826 --> 00:17:36,290 they told me that my kidneys had reduced function. 381 00:17:36,301 --> 00:17:38,828 And I had to have a stent put in. 382 00:17:38,839 --> 00:17:40,874 Unfortunately, Veda, you're going to need 383 00:17:40,885 --> 00:17:43,746 outpatient treatment for the foreseeable future. 384 00:17:43,757 --> 00:17:46,502 - Which means what? - Frequent dialysis, 385 00:17:46,513 --> 00:17:49,850 additional medication, lifestyle adjustments at home. 386 00:17:50,497 --> 00:17:53,142 I, um... Is it maybe, you know, 387 00:17:53,153 --> 00:17:55,289 worth considering some kind of... 388 00:17:56,002 --> 00:17:58,892 Well, assisted living situation. 389 00:17:58,903 --> 00:18:01,272 What, another bedroom isn't far enough? 390 00:18:01,450 --> 00:18:03,619 What, you'd rather just push me into a home? 391 00:18:03,630 --> 00:18:07,768 What if you need more than I can... give?! 392 00:18:08,275 --> 00:18:09,677 - Maybe we should go. - Wait, wait. 393 00:18:09,859 --> 00:18:12,105 Dialysis appointments are a lot, right? 394 00:18:12,116 --> 00:18:13,284 Paul, stop, please! 395 00:18:14,831 --> 00:18:17,500 I've been feeling this from you for a long time. 396 00:18:17,511 --> 00:18:21,081 Why can't you just admit I'm not what you want anymore? 397 00:18:21,616 --> 00:18:22,802 Fine. 398 00:18:22,989 --> 00:18:25,058 But I never wanted to hurt you. 399 00:18:26,674 --> 00:18:29,601 I thought maybe if I just had some space. 400 00:18:31,218 --> 00:18:33,287 Your cycle's over, Veda. 401 00:18:34,848 --> 00:18:36,483 You two should go. 402 00:18:39,346 --> 00:18:42,315 Amira lands in 45 minutes. 403 00:18:42,714 --> 00:18:44,949 Oh, don't pretend you haven't been tracking her flight. 404 00:18:44,960 --> 00:18:47,808 - Just trying not to think about it. - It's okay if you have, though. 405 00:18:48,397 --> 00:18:49,493 Look, about our trip. 406 00:18:49,504 --> 00:18:53,041 It's not that I don't want to go, it's just... 407 00:18:53,467 --> 00:18:56,136 The truth is, not when I'm about to be out of a job. 408 00:18:56,730 --> 00:18:58,332 Then, let me pay. 409 00:18:59,142 --> 00:19:01,433 Oh, what, does that offend your fragile male ego? 410 00:19:01,444 --> 00:19:05,221 No. No, it's not about the money or my ego. 411 00:19:05,232 --> 00:19:06,555 It's the uncertainty. 412 00:19:06,566 --> 00:19:08,435 Can we just do it when I'm more sorted? 413 00:19:09,490 --> 00:19:10,691 Sure. 414 00:19:11,238 --> 00:19:12,945 Like, really, are you upset? 415 00:19:12,956 --> 00:19:15,725 Because I know I'm being dumb, it's just how my brain works. 416 00:19:15,736 --> 00:19:17,136 - Bashir. - And I'm trying... 417 00:19:17,147 --> 00:19:18,582 It's fine. 418 00:19:18,861 --> 00:19:21,975 It's probably smarter for me to stay close to home 419 00:19:22,042 --> 00:19:23,444 these days anyways, so... 420 00:19:23,901 --> 00:19:25,279 Yeah, and with Amira away, 421 00:19:25,331 --> 00:19:27,167 we have all the freedom in the world. 422 00:19:27,178 --> 00:19:29,447 I just got a new family. 423 00:19:29,639 --> 00:19:32,188 No, I'm not ready to be an empty nester. 424 00:19:32,199 --> 00:19:34,855 Well, at least you and I are glued together. 425 00:19:34,866 --> 00:19:37,141 - Oh... - That's... That's funny, right? 426 00:19:37,678 --> 00:19:38,953 That's good. 427 00:19:43,212 --> 00:19:46,166 Owen is not at school, he is not home, he is not answering his phone. 428 00:19:46,177 --> 00:19:47,779 He's annoyed because I made him leave. 429 00:19:47,790 --> 00:19:50,983 There's more. His school says he hasn't been in a week. 430 00:19:50,994 --> 00:19:53,005 I know he hates it, but he's signing in 431 00:19:53,016 --> 00:19:55,752 - at his homeroom, and then... - So his mother doesn't find out. 432 00:19:55,763 --> 00:19:58,389 They're talking about calling Children's Aid. 433 00:19:58,400 --> 00:20:00,002 If that kid gets into the system... 434 00:20:00,013 --> 00:20:01,815 It'll kill him. Look, I'll drive around 435 00:20:01,937 --> 00:20:04,106 - the neighbourhood a few times. - I'll do it. 436 00:20:04,173 --> 00:20:06,342 We were making progress before you got involved. 437 00:20:06,353 --> 00:20:10,257 This whole... ridiculous idea of getting a driver's licence. 438 00:20:10,268 --> 00:20:11,817 Look, you and I met after Owen jumped 439 00:20:11,828 --> 00:20:13,149 off a cliff to try and hurt himself. 440 00:20:13,160 --> 00:20:15,129 How much progress were you making? 441 00:20:17,430 --> 00:20:19,666 Mac, I think he took my car keys. 442 00:20:20,672 --> 00:20:22,681 - He knows where I park. - Oh, Theo, what the hell! 443 00:20:22,692 --> 00:20:26,940 Look, I've only got a minor burn and an asthma kid waiting in handoff. 444 00:20:27,063 --> 00:20:30,099 - Keep an eye on them for me? - Your patients? 445 00:20:30,110 --> 00:20:31,845 I don't work here. 446 00:20:31,856 --> 00:20:33,447 If I went looking for Owen, 447 00:20:33,458 --> 00:20:35,493 neither of us would be risking our licences. 448 00:20:35,504 --> 00:20:36,905 That's why he comes to me. 449 00:20:36,991 --> 00:20:38,859 Because he knows I will do whatever I need to. 450 00:20:39,565 --> 00:20:42,802 If you want him found, Mac, just have my back. 451 00:20:51,365 --> 00:20:53,934 - Stop messing with her. - What now, Leblanc? 452 00:20:54,056 --> 00:20:56,158 Well, maybe you're not aware of it, but she did everything 453 00:20:56,169 --> 00:20:57,738 she could to save you from yourself. 454 00:20:58,364 --> 00:21:00,463 And she looks up to you. And you're using that to, what, 455 00:21:00,474 --> 00:21:02,309 get her to kick the door on her way out. 456 00:21:02,320 --> 00:21:04,088 And all of that to make yourself feel better 457 00:21:04,099 --> 00:21:06,535 about ruining the one good thing you had going on here. 458 00:21:06,546 --> 00:21:09,015 You should be her friend or leave her alone. 459 00:21:30,237 --> 00:21:32,205 - Hey, you good? - Yeah, where are you going 460 00:21:32,216 --> 00:21:34,085 - looking all stressed out? - This app is supposed 461 00:21:34,096 --> 00:21:37,921 to GPS locate my car, but it just keeps spinning and... doing this. 462 00:21:37,932 --> 00:21:40,397 - You lost your car? - No, a teenage patient stole it. 463 00:21:40,408 --> 00:21:42,710 It's a long story. I just... I want him to be okay. 464 00:21:42,842 --> 00:21:44,443 Well, if you want your GPS to work, 465 00:21:44,454 --> 00:21:45,989 your location services have to be on. 466 00:21:48,395 --> 00:21:49,456 Thank you. 467 00:21:53,151 --> 00:21:57,355 So... Last week as a medical resident. 468 00:21:57,413 --> 00:21:59,555 - Congratulations, Bashir. - Thank you. 469 00:21:59,566 --> 00:22:02,569 I'm also graduating from being a patient. 470 00:22:02,691 --> 00:22:04,493 - Oh? - It occurred to me 471 00:22:04,504 --> 00:22:07,941 that I won't have extended medical insurance to cover our sessions. 472 00:22:08,008 --> 00:22:10,143 And, you know, I didn't want to take advantage of our dynamic 473 00:22:10,154 --> 00:22:12,156 by asking you for any favours so... 474 00:22:12,279 --> 00:22:13,880 I deserved that. 475 00:22:13,947 --> 00:22:15,716 I want you to know, though, I'm impressed 476 00:22:15,782 --> 00:22:17,451 that you've kept coming to our regular sessions 477 00:22:17,517 --> 00:22:19,186 after we... course corrected. 478 00:22:19,252 --> 00:22:22,089 Yeah... Can I ask you a question? 479 00:22:22,211 --> 00:22:23,713 Absolutely. Get them all in 480 00:22:23,724 --> 00:22:25,192 while somebody else is still paying. 481 00:22:25,313 --> 00:22:27,783 Will I ever feel like a regular person? 482 00:22:28,307 --> 00:22:33,346 Hmm. I guess it depends on what you mean by that question. 483 00:22:33,587 --> 00:22:35,789 I'm not sure I can explain it. 484 00:22:36,470 --> 00:22:39,072 I know that facing an uncertain future, 485 00:22:39,139 --> 00:22:41,375 it's got you feeling in your head. 486 00:22:43,852 --> 00:22:45,568 My... My friend Saleh, 487 00:22:45,579 --> 00:22:50,083 we grew up together and... I left, he stayed. 488 00:22:50,401 --> 00:22:53,654 Now he has a medical outreach job in a nice town in Turkey, 489 00:22:53,720 --> 00:22:55,522 and hearing that affected me. 490 00:22:55,915 --> 00:22:57,801 Because part of you still wants that life? 491 00:22:57,812 --> 00:22:59,782 No, that's not exactly it. 492 00:22:59,793 --> 00:23:01,428 And don't tell me it's never wrong 493 00:23:01,495 --> 00:23:04,264 to feel my feelings because sometimes it is. 494 00:23:06,576 --> 00:23:08,472 - What? - It's just, 495 00:23:08,482 --> 00:23:12,170 from where I sit, it's evident all the work 496 00:23:12,181 --> 00:23:14,483 that you've been doing to get to this place. 497 00:23:16,135 --> 00:23:19,468 And just so you know, extended medical insurance or not, 498 00:23:19,479 --> 00:23:21,948 in case of an emergency, you can always call. 499 00:23:22,015 --> 00:23:23,383 See, that's what I meant. 500 00:23:23,394 --> 00:23:24,795 People thinking they need to save me. 501 00:23:24,806 --> 00:23:26,375 - I hate it. - Well, in that case, 502 00:23:26,386 --> 00:23:29,222 call and I'll send you a bill. 503 00:23:34,760 --> 00:23:36,229 What is this? Owen! 504 00:23:36,240 --> 00:23:37,708 Is this your vehicle, sir? 505 00:23:38,031 --> 00:23:39,966 - Yes! - Sir, don't do that. 506 00:23:41,110 --> 00:23:43,403 He's lucky I saw him before he killed someone behind the wheel. 507 00:23:43,414 --> 00:23:45,616 You gotta let him out of here. He has a medical condition. 508 00:23:46,253 --> 00:23:48,497 Dispatch, we might need an ambulance. Standby. 509 00:23:48,508 --> 00:23:51,044 Hey, guys. Clear the area. 510 00:23:52,404 --> 00:23:55,075 Hey, don't do that. Step back from the vehicle. 511 00:23:55,086 --> 00:23:57,997 It's okay, Owen, I'm here. It's okay. 512 00:23:58,008 --> 00:23:59,776 I just wanted to prove I could... 513 00:23:59,999 --> 00:24:01,834 I'm sorry. 514 00:24:03,444 --> 00:24:05,891 - Owen? Owen? - What's happening to him? 515 00:24:05,902 --> 00:24:07,270 He's having an allergic reaction 516 00:24:07,281 --> 00:24:09,721 to something in your cruiser. It's probably the food. 517 00:24:09,732 --> 00:24:11,152 Just give me a second to get him stable, 518 00:24:11,163 --> 00:24:13,532 and then we'll... get him to a hospital. 519 00:24:13,543 --> 00:24:15,578 We got this, right, bud? 520 00:24:20,363 --> 00:24:22,404 Alright. Just breathe. 521 00:24:22,415 --> 00:24:23,688 Breathe. 522 00:25:13,653 --> 00:25:16,481 - Hey. You worked it out? - Ha! 523 00:25:16,492 --> 00:25:18,794 She glued us back together while I was sleeping. 524 00:25:18,932 --> 00:25:21,735 I came in to check on him, and there it was. 525 00:25:21,746 --> 00:25:22,980 - Why? - I panicked. 526 00:25:23,103 --> 00:25:25,605 The thought of being alone with everything. 527 00:25:26,115 --> 00:25:29,476 I never said I was walking out of your life. 528 00:25:29,543 --> 00:25:31,845 I'll still be around to help. 529 00:25:32,134 --> 00:25:34,147 We can't unsay what's been said. 530 00:25:34,214 --> 00:25:36,750 Well, maybe I wish I hadn't pushed so hard. 531 00:25:38,078 --> 00:25:42,149 Well, maybe things will be better now that the truth is out. 532 00:25:43,350 --> 00:25:47,688 Well, we will, uh, find someone to get you guys unstuck. 533 00:25:50,790 --> 00:25:53,326 Uh, hey, Mags, um... I've... 534 00:25:53,337 --> 00:25:55,539 I've changed my mind about the cottage. 535 00:25:55,992 --> 00:25:57,948 I think it's close enough to home for you, 536 00:25:57,959 --> 00:26:00,421 and it's a good idea for us to get away for a while. 537 00:26:00,432 --> 00:26:02,935 And for me to clear my head. And... 538 00:26:03,900 --> 00:26:06,784 You know, at first, it was the uncertainty, but now I'm... 539 00:26:06,880 --> 00:26:08,635 Really? You would let me pay? 540 00:26:08,646 --> 00:26:10,398 Um... when it's you offering, 541 00:26:10,409 --> 00:26:11,944 it doesn't feel like charity so... 542 00:26:11,955 --> 00:26:14,424 - Good. Because it isn't. - I know. 543 00:26:15,286 --> 00:26:18,225 And at the risk of pushing it too far, 544 00:26:18,425 --> 00:26:20,485 what if you let me pay for rent, too? 545 00:26:20,496 --> 00:26:23,466 Just for however long it takes for you to clear your head. 546 00:26:23,970 --> 00:26:27,843 Part of me wonders, what if instead of looking for a job, 547 00:26:27,854 --> 00:26:29,472 I open a clinic. 548 00:26:31,184 --> 00:26:33,820 That's... Yeah, but... 549 00:26:34,251 --> 00:26:36,076 Like, what kind of a clinic? 550 00:26:36,142 --> 00:26:38,411 Mag, wait, are you in pain? 551 00:26:38,478 --> 00:26:43,183 Uh, it's just... usual discomfort is up like 20%. 552 00:26:43,250 --> 00:26:45,719 My BP was also low earlier. 553 00:26:46,577 --> 00:26:49,856 I thought maybe I'd just run it by Viri just to be safe. 554 00:26:49,867 --> 00:26:51,302 Yeah, it's a good idea. 555 00:26:52,705 --> 00:26:55,274 - Would you come with me? - Of course. 556 00:26:56,763 --> 00:26:59,966 Owen is stable. They're on their way back. 557 00:27:00,033 --> 00:27:02,202 He'll need a bed for tonight. 558 00:27:03,499 --> 00:27:06,428 You obviously know that someone else would have sat on Theo's patients. 559 00:27:06,439 --> 00:27:08,375 Why open yourself up to this kind of risk? 560 00:27:08,386 --> 00:27:10,488 Oh, he made a pretty strong case. 561 00:27:10,883 --> 00:27:14,520 And I can't help but notice you haven't exactly ratted us out. 562 00:27:15,395 --> 00:27:17,697 Guess we're both in the business of enabling Theo. 563 00:27:17,984 --> 00:27:23,189 I admit to seeing a bit of myself in him, but what's your excuse? 564 00:27:35,980 --> 00:27:37,748 Did you miss a dose of tacrolimus? 565 00:27:37,759 --> 00:27:40,729 No, my whole life revolves around that stupid pill alarm. 566 00:27:40,740 --> 00:27:42,286 She's never more than a few minutes late. 567 00:27:42,297 --> 00:27:44,566 - Even when she's on shift. - Are you seeing a higher level 568 00:27:44,577 --> 00:27:45,979 of lymphocyte infiltration? 569 00:27:46,046 --> 00:27:47,814 Your white count is elevated, 570 00:27:47,937 --> 00:27:49,605 but you're still stage one. 571 00:27:49,616 --> 00:27:51,217 Okay, so I am overreacting. 572 00:27:51,228 --> 00:27:53,998 Not necessarily. And I trust your instincts. 573 00:27:54,175 --> 00:27:56,211 So I'll switch you to the 12-hour tacro, 574 00:27:56,222 --> 00:27:58,091 and I'll add a pulse of high dose steroids 575 00:27:58,102 --> 00:27:59,336 as a preventative measure. 576 00:27:59,347 --> 00:28:01,593 - Prednisone gives her heartburn. - Prednisone gives me heartburn. 577 00:28:01,604 --> 00:28:04,087 I can tack on a PPI. 578 00:28:04,098 --> 00:28:06,000 Just another pill to remember. 579 00:28:06,011 --> 00:28:07,679 Should we discuss admission 580 00:28:07,934 --> 00:28:10,437 just for a day or two to get us over this bump? 581 00:28:10,596 --> 00:28:12,665 Not yet. If it gets worse, we can talk. 582 00:28:12,765 --> 00:28:14,067 But I'm comfortable sending you home 583 00:28:14,078 --> 00:28:15,269 since you both know what to look for. 584 00:28:15,280 --> 00:28:17,016 Cough, shortness of breath, chills. 585 00:28:17,027 --> 00:28:18,729 Fever, swelling, ascites. 586 00:28:18,740 --> 00:28:20,280 We'll do a repeat echo tomorrow 587 00:28:20,291 --> 00:28:23,294 and another biopsy in a week when the meds take effect. 588 00:28:23,878 --> 00:28:26,086 No work until this is under control. 589 00:28:26,208 --> 00:28:27,741 If you feel anything new or different... 590 00:28:27,752 --> 00:28:29,700 - We'll call. - You'll come in. 591 00:28:29,711 --> 00:28:31,852 And they'll page me and your surgeon. 592 00:28:31,863 --> 00:28:33,765 Should she be on her portable ECG? 593 00:28:34,295 --> 00:28:37,164 Because she's had trouble with arrhythmia before. 594 00:28:37,175 --> 00:28:39,399 That's not the worst idea. 595 00:28:39,618 --> 00:28:41,285 I know you hate this, Mags, but... 596 00:28:41,296 --> 00:28:43,866 Yeah, to go through all this just to be here, it's... 597 00:28:46,279 --> 00:28:49,916 But it's okay, it's okay. It's better to be sure. 598 00:28:58,064 --> 00:29:01,367 I'll be back in about a half an hour to check on him. 599 00:29:05,699 --> 00:29:07,360 What are you still doing here? 600 00:29:07,371 --> 00:29:08,973 I should be asking you that. 601 00:29:09,262 --> 00:29:11,431 Uh... I mean, I work here. 602 00:29:11,754 --> 00:29:15,224 Why though? All the rules, the bureaucracy. 603 00:29:15,528 --> 00:29:19,028 You don't have any space to be the kind of doctor you wanna be. 604 00:29:19,039 --> 00:29:20,377 Yeah, and what kind is that? 605 00:29:20,388 --> 00:29:22,270 You're a born family doctor. 606 00:29:22,281 --> 00:29:24,584 I know because so am I. 607 00:29:25,278 --> 00:29:29,482 Look, you should take over my family practise. 608 00:29:30,316 --> 00:29:32,786 - So I can retire. - Whoa, Mac, that... 609 00:29:32,852 --> 00:29:36,956 No, you were right. Owen trusts you because you fight for him. 610 00:29:37,023 --> 00:29:39,426 I don't have that fight anymore. 611 00:29:39,492 --> 00:29:41,394 I wasn't sure anyone still did. 612 00:29:41,461 --> 00:29:43,163 Okay, but you don't understand. 613 00:29:43,174 --> 00:29:44,843 I turned down a family practise to be here. 614 00:29:44,854 --> 00:29:47,357 Well, maybe it wasn't right for you then. 615 00:29:47,447 --> 00:29:49,449 But it is now. 616 00:29:49,658 --> 00:29:51,827 At least, give it some thought. 617 00:29:51,838 --> 00:29:54,040 Look, you barely know me. 618 00:29:54,107 --> 00:29:56,709 You have no idea what's right for me. 619 00:29:56,776 --> 00:29:58,278 Liz does though. 620 00:29:58,577 --> 00:30:00,546 And she feels the same way. 621 00:30:10,379 --> 00:30:12,815 Hey. Do you need anything? 622 00:30:13,006 --> 00:30:14,207 No. 623 00:30:14,840 --> 00:30:16,718 I think I'm just gonna go get some water. 624 00:30:16,729 --> 00:30:18,898 - Do you want me to do it? - No, that's fine. 625 00:30:19,251 --> 00:30:21,553 You have an early shift tomorrow. 626 00:30:21,639 --> 00:30:25,027 I'll just go watch something in Amira's room if I can't sleep. 627 00:30:25,038 --> 00:30:26,706 Okay. 628 00:31:39,579 --> 00:31:41,182 It's morning in London. 629 00:31:41,193 --> 00:31:42,794 Still nothing from the boss? 630 00:31:42,998 --> 00:31:45,267 Not since that bloody airport selfie. 631 00:31:45,358 --> 00:31:46,893 Well, that's good, right? 632 00:31:46,939 --> 00:31:49,275 That means that she's having fun and forgot all about us. 633 00:31:49,286 --> 00:31:51,154 Yeah, because if Amira was not okay... 634 00:31:51,424 --> 00:31:53,927 My parents like to say that they only ever hear from me 635 00:31:53,938 --> 00:31:56,174 - when I need to complain. - That's not true. 636 00:31:56,296 --> 00:31:57,797 You check in with them all the time. 637 00:31:57,808 --> 00:32:01,111 I guess I should trust Amira to let me know she needs me. 638 00:32:02,076 --> 00:32:04,693 Hey, uh, that couple with the glue, 639 00:32:04,704 --> 00:32:09,008 do you get the sense they fell apart slowly or all at once? 640 00:32:09,308 --> 00:32:13,245 Well, they were incapable of facing the hardest truths between them. 641 00:32:14,901 --> 00:32:18,504 The idea of you paying rent, it bothers me. 642 00:32:19,151 --> 00:32:20,953 I know. 643 00:32:22,021 --> 00:32:25,124 You never answered my question. About a clinic. 644 00:32:25,694 --> 00:32:28,261 Yeah, uh, I referred Elliot a patient, 645 00:32:28,272 --> 00:32:31,321 - and he suggested I take her on. - Mmm. 646 00:32:31,332 --> 00:32:36,170 There is an empty office I've walked by a hundred times so... 647 00:32:36,626 --> 00:32:39,739 But if it doesn't work out, it'd be such a huge risk, 648 00:32:39,750 --> 00:32:44,188 and... I don't know, I'm torn. 649 00:32:44,366 --> 00:32:46,168 - Bash... - Mmm. 650 00:32:46,179 --> 00:32:47,247 Torn is okay. 651 00:32:51,147 --> 00:32:53,315 And like clockwork, the past three nights. 652 00:32:53,438 --> 00:32:55,355 Three A.M. existential scream. 653 00:32:55,366 --> 00:32:57,135 Yeah, if it escalates to violence, 654 00:32:57,257 --> 00:32:59,459 - I'm not going out there. - Not gonna make a chest tube 655 00:32:59,470 --> 00:33:02,640 with a shard of broken beer bottle and a plastic straw? 656 00:33:07,066 --> 00:33:08,701 Something's not right. 657 00:33:09,101 --> 00:33:12,084 No, your readings were in range. 658 00:33:12,095 --> 00:33:15,052 I know, I just... still feel off. 659 00:33:35,181 --> 00:33:38,197 - I hear some fluids. - 38. 660 00:33:38,504 --> 00:33:41,176 That's up there considering the steroids. 661 00:33:41,187 --> 00:33:43,489 You think we should go in? 662 00:33:46,251 --> 00:33:48,563 - Yeah, okay. - I'll call an ambulance. 663 00:33:48,574 --> 00:33:51,044 Can't we just drive? 664 00:33:53,660 --> 00:33:55,629 Okay, I'll text Viri. 665 00:34:18,071 --> 00:34:20,406 Might as well get a head start. 666 00:34:24,526 --> 00:34:26,746 Where were you even stashing that? 667 00:34:26,813 --> 00:34:28,181 Under the bed. 668 00:34:28,447 --> 00:34:32,518 Good thing you never clean or sweep or tidy up. 669 00:34:33,419 --> 00:34:35,321 What does that say? 670 00:34:36,522 --> 00:34:38,424 60% chance of showers. 671 00:34:45,565 --> 00:34:47,133 They're here. 672 00:34:53,940 --> 00:34:55,484 Good evening, sir, you called 911? 673 00:34:55,495 --> 00:34:57,797 Yeah. Bash, c'mon. She's inside. 674 00:34:59,245 --> 00:35:02,215 Mags is six months post-op from a heart transplant. 675 00:35:02,337 --> 00:35:04,204 We're just being extra cautious here. 676 00:35:11,317 --> 00:35:13,404 Hey, Mags, I'm Lori, this is Derek. 677 00:35:13,415 --> 00:35:15,417 Bash tells us you're a heart transplant patient? 678 00:35:15,428 --> 00:35:17,063 - Uh-huh. - Where's your team at? 679 00:35:17,074 --> 00:35:18,342 Memorial CICU. 680 00:35:18,464 --> 00:35:19,766 We're gonna take your vitals, okay? 681 00:35:19,777 --> 00:35:22,246 Rate's 165, BP is 90 over 75. 682 00:35:22,281 --> 00:35:24,517 Temp's 38.1. We're ED doctors. 683 00:35:24,776 --> 00:35:26,912 - Both at Memorial? - Yes. 684 00:35:27,601 --> 00:35:30,098 But we promised not to get in your way or anything. 685 00:35:30,109 --> 00:35:31,244 You wanna tell us what happened? 686 00:35:31,255 --> 00:35:33,191 I've been at level one rejection 687 00:35:33,312 --> 00:35:35,782 for, um... a couple of weeks. 688 00:35:35,848 --> 00:35:38,951 But today, I've been increasingly off. 689 00:35:39,018 --> 00:35:41,512 Chest pain, 690 00:35:41,681 --> 00:35:43,192 increased heart rate. 691 00:35:43,725 --> 00:35:47,195 Tonight, fever, chills, dizziness. 692 00:35:47,316 --> 00:35:49,551 We called ahead. Her team will meet us there. 693 00:35:49,562 --> 00:35:51,338 Okay. We better get moving then. 694 00:35:51,349 --> 00:35:52,684 We're gonna help you up on the stretcher. 695 00:35:52,695 --> 00:35:54,130 No, I can do it. 696 00:36:23,362 --> 00:36:25,765 Do you want me to call your family? 697 00:36:25,979 --> 00:36:28,014 I texted Cam already. 698 00:36:28,390 --> 00:36:30,292 My parents are in Sicily, remember? 699 00:36:30,420 --> 00:36:33,595 Right. Their... reunification trip. 700 00:36:33,869 --> 00:36:35,862 You know, they both told me separately 701 00:36:35,873 --> 00:36:38,592 that my heart got them back together. 702 00:36:39,065 --> 00:36:41,801 Like some bad romance novel. 703 00:36:42,511 --> 00:36:44,334 Pressure's dropped slightly. 704 00:36:47,086 --> 00:36:48,687 Bash? 705 00:36:50,156 --> 00:36:52,225 I don't regret any of it. 706 00:36:52,505 --> 00:36:53,640 Mags, stop. 707 00:36:53,888 --> 00:36:56,195 It doesn't go that way, not that fast. 708 00:36:56,612 --> 00:36:58,231 We both know it sometimes does. 709 00:36:58,242 --> 00:37:00,144 And all I have is how I feel. 710 00:37:00,155 --> 00:37:03,058 - No, wait, listen... - No, you listen. 711 00:37:04,043 --> 00:37:05,678 I believe in you. 712 00:37:06,772 --> 00:37:09,041 And you can do whatever you want. 713 00:37:14,647 --> 00:37:16,148 When we get there, 714 00:37:16,215 --> 00:37:19,318 they'll adjust your meds, up your steroids. 715 00:37:19,329 --> 00:37:21,531 They know how to treat this. 716 00:37:36,380 --> 00:37:39,873 We've increased the steroids. And immunosuppressants. 717 00:37:39,986 --> 00:37:42,141 We'll start prophylactic antimicrobials. 718 00:37:42,208 --> 00:37:44,795 If we don't see results in the next hour, we'll recalibrate. 719 00:37:44,806 --> 00:37:47,179 Yeah, when we went to bed, she was tired but fine, 720 00:37:47,246 --> 00:37:49,181 and then, when her fever started... 721 00:37:49,192 --> 00:37:50,727 It's possible she picked up an infection 722 00:37:50,809 --> 00:37:52,644 that's exacerbating things. 723 00:37:52,655 --> 00:37:53,989 I should never have let her go home. 724 00:37:54,046 --> 00:37:55,748 - Bashir... - Would you guys either 725 00:37:55,759 --> 00:37:57,594 come in here or talk louder? 726 00:37:58,910 --> 00:38:01,483 I was about to tell Bashir that the twenty minutes it took 727 00:38:01,494 --> 00:38:03,829 to get here wouldn't have changed where we are now. 728 00:38:04,951 --> 00:38:06,038 What's the plan? 729 00:38:06,049 --> 00:38:07,984 Your lungs are struggling a little. 730 00:38:08,323 --> 00:38:10,786 I know. My SATS are crap. 731 00:38:10,979 --> 00:38:13,439 One option is CICU and intubate 732 00:38:13,450 --> 00:38:15,151 to mitigate the risk of sepsis. 733 00:38:15,274 --> 00:38:16,842 It would take stress off the lungs 734 00:38:16,853 --> 00:38:18,989 and help the meds do their work. 735 00:38:19,024 --> 00:38:20,893 Are you suggesting to do that now? 736 00:38:20,953 --> 00:38:22,304 Not concretely. 737 00:38:22,315 --> 00:38:23,939 Waiting to see how you respond 738 00:38:23,950 --> 00:38:26,619 to the infusion is another option. 739 00:38:35,448 --> 00:38:37,784 Intubation and CICU. 740 00:38:38,611 --> 00:38:39,845 I mean... 741 00:38:40,738 --> 00:38:44,904 I don't want to, but I feel like I need to. 742 00:38:45,031 --> 00:38:47,333 Then I'll get the wheels in motion. 743 00:38:49,475 --> 00:38:50,943 Thank you. 744 00:38:56,928 --> 00:39:02,133 Do you want another blanket or some ice chips or anything? 745 00:39:04,931 --> 00:39:08,060 If they're gonna intubate me, I need to tell you something. 746 00:39:08,413 --> 00:39:09,948 Okay. 747 00:39:10,763 --> 00:39:13,265 I really hated you the first night we met. 748 00:39:14,961 --> 00:39:18,531 You were so confident in your instincts. 749 00:39:19,472 --> 00:39:21,207 I was jealous. 750 00:39:21,841 --> 00:39:24,543 I had never trusted myself like that. 751 00:39:24,610 --> 00:39:26,879 You do now, though. 752 00:39:30,650 --> 00:39:32,485 I'll talk to work and make sure all your shifts 753 00:39:32,551 --> 00:39:34,353 are covered for the next couple of weeks. 754 00:39:35,242 --> 00:39:37,043 I think it's gonna be longer than that. 755 00:39:37,423 --> 00:39:39,777 Let's just take it as it comes. 756 00:39:39,788 --> 00:39:41,123 Hmm? 757 00:39:50,202 --> 00:39:52,405 - Hi. - Hi. 758 00:39:52,905 --> 00:39:56,375 - I'm scared. - I know. I'm here. 759 00:39:58,543 --> 00:40:01,546 Your SATS just ticked up. It's probably the meds working. 760 00:40:01,774 --> 00:40:03,409 Good. 761 00:40:03,682 --> 00:40:05,906 You know, if you're not sure about the intubation, 762 00:40:05,917 --> 00:40:08,086 wait and see is still an option. 763 00:40:08,097 --> 00:40:10,528 - I'm sure. - Okay. 764 00:40:20,736 --> 00:40:23,972 Would it be weird if Cam slept in Amira's room 765 00:40:23,983 --> 00:40:25,651 for a couple of nights? 766 00:40:26,438 --> 00:40:28,990 If she wants to... come and be helpful, 767 00:40:29,001 --> 00:40:30,836 and I don't want you being my nurse? 768 00:40:31,436 --> 00:40:33,539 No, that's fine. 769 00:40:36,355 --> 00:40:38,484 You can rest if you want. 770 00:40:38,495 --> 00:40:39,996 I've got you. 771 00:40:47,639 --> 00:40:48,921 What is it? 772 00:40:48,931 --> 00:40:50,129 I don't know. 773 00:40:50,583 --> 00:40:53,034 - She's in V-tach. - Um, do you have lidocaine? 774 00:40:53,045 --> 00:40:54,913 Yeah. On it. 775 00:40:54,987 --> 00:40:56,155 Mags? 776 00:40:56,795 --> 00:40:59,576 We're almost there, Mags. They're going to help you. 777 00:40:59,809 --> 00:41:00,862 Mags! 778 00:41:01,333 --> 00:41:02,535 - Mags? - What happened? 779 00:41:02,545 --> 00:41:04,199 V-tach. It came on quickly. 780 00:41:04,266 --> 00:41:06,517 Get her into B, attach pads, call RT. 781 00:41:06,528 --> 00:41:07,758 On it. 782 00:41:23,583 --> 00:41:26,519 Charge. Everyone clear. 783 00:41:27,954 --> 00:41:30,189 No change. 26 minutes. 784 00:41:33,091 --> 00:41:34,726 Again. Charge. 785 00:41:35,808 --> 00:41:36,952 Clear. 786 00:41:38,524 --> 00:41:39,992 No change. 787 00:41:40,306 --> 00:41:42,074 Again. Charge. 788 00:41:43,074 --> 00:41:44,864 Clear. 789 00:41:45,785 --> 00:41:47,486 Stop contracting. 790 00:42:01,867 --> 00:42:05,538 Wait, uh... Why isn't anyone doing anything? 791 00:42:06,084 --> 00:42:07,786 I'm so sorry, Bashir. 792 00:42:08,667 --> 00:42:10,469 Why? What happened? 793 00:42:11,498 --> 00:42:13,735 The arrhythmia stopped her heart. 794 00:42:14,284 --> 00:42:16,104 We shocked and did many rounds of CPR, 795 00:42:16,115 --> 00:42:19,185 but despite all of our efforts, we were unable to save her. 796 00:42:23,813 --> 00:42:26,248 Are you telling me she died? 797 00:42:26,592 --> 00:42:28,427 I'll give you some time. 798 00:42:59,299 --> 00:43:04,299 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 61753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.