All language subtitles for Scooby-Doo!_ Mystery Incorporated_S02E18 Dance of the Undead (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 2.0 - Frys) [TAoE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:08,209 - previously On "Mystery, incorporated..." 2 00:00:08,309 --> 00:00:10,278 - I thought you had To be a scalper to get 3 00:00:10,378 --> 00:00:11,412 Front row tickets For the hex girls. 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,082 - nope. You just need To know velma. 5 00:00:14,182 --> 00:00:15,283 - [screams] 6 00:00:15,383 --> 00:00:17,085 Jinkies! Look at this, gang. 7 00:00:17,185 --> 00:00:20,288 "Primero" means First in spanish, And "Llave" is key. 8 00:00:20,388 --> 00:00:23,291 - like, what does an old gun Have to do with a key? 9 00:00:23,391 --> 00:00:24,758 - incoming! 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,594 - [all screaming] 11 00:00:26,694 --> 00:00:30,364 - nova! No! 12 00:00:31,699 --> 00:00:35,369 - 'sup! Krissy kristy here With your music news report. 13 00:00:35,469 --> 00:00:37,438 Holla! I'm standing On the very spot 14 00:00:37,538 --> 00:00:40,040 Where one-hit wonders Rude boy and the ska-tastics 15 00:00:40,141 --> 00:00:43,177 Totally ate it 30 years ago In a gnarly plane crash. 16 00:00:43,277 --> 00:00:46,180 See? That's them, like, From before they were dead. 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,316 And this oldy oldster is Ian hope. 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,751 Mr. Hope, you were The ska-tastics' manager. 19 00:00:50,851 --> 00:00:53,321 Tell us, what went down On that tragic night? 20 00:00:53,421 --> 00:00:56,457 - I remember it Like it was 30 years ago. 21 00:00:56,557 --> 00:00:57,525 It was voodoo. 22 00:00:58,426 --> 00:00:59,793 Rude boy and the ska-tastics Were cursed-- 23 00:01:00,928 --> 00:01:02,463 Cursed to plummet to their doom On that fateful night... 24 00:01:02,563 --> 00:01:05,466 [crackling] The night that ska died. 25 00:01:05,566 --> 00:01:08,236 - [screaming] 26 00:01:08,336 --> 00:01:11,105 - [both screaming] 27 00:01:11,605 --> 00:01:14,208 - [laughs] 28 00:01:14,308 --> 00:01:18,246 - [both whimper and scream] 29 00:01:40,801 --> 00:01:45,273 Captioning made possible By warner bros. Animation 30 00:01:48,376 --> 00:01:51,279 - scooby-dooby-doo! 31 00:01:55,249 --> 00:01:57,785 [rock music playing] 32 00:02:00,421 --> 00:02:02,290 - like, does every bit Of scary news 33 00:02:02,390 --> 00:02:04,258 Have to be followed up By an immediate 34 00:02:04,358 --> 00:02:06,794 "Let's go investigate"? - yes. 35 00:02:06,894 --> 00:02:08,662 - welcome to Grooves from the grave. 36 00:02:08,762 --> 00:02:11,265 I'm martha quinn, Owner and proprietor. 37 00:02:11,365 --> 00:02:13,567 Can I interest any of you In a third-generation bootleg 38 00:02:13,667 --> 00:02:16,270 Of scrooty palidies' Forgotten christmas album? 39 00:02:16,370 --> 00:02:19,273 - no, thank you. - it was recorded in esperanto. 40 00:02:19,373 --> 00:02:20,674 - we were wondering If you could help us. 41 00:02:22,009 --> 00:02:24,345 - have you ever heard Of a band named rude boy And the ska-tastics? 42 00:02:24,445 --> 00:02:25,679 - heard of them? You're kidding me. 43 00:02:26,947 --> 00:02:29,417 I have every record They ever released right Here in the store. 44 00:02:29,517 --> 00:02:31,419 Of course, They only released one. 45 00:02:31,519 --> 00:02:34,322 Their biggest And only hit, 46 00:02:34,422 --> 00:02:37,358 "Graveyard ska, inc." 47 00:02:37,458 --> 00:02:41,229 [ska music playing] 48 00:02:42,430 --> 00:02:44,365 - jinkies. That is catchy. 49 00:02:44,465 --> 00:02:45,899 - hang on. I've prepared a slideshow 50 00:02:45,999 --> 00:02:49,703 On every music group From the last 60 years. 51 00:02:49,803 --> 00:02:53,641 Rude boy And the ska-tastics. 52 00:02:53,974 --> 00:02:57,778 Poor rude boy could never Quite ride the fame train 53 00:02:57,878 --> 00:02:58,746 The way he wanted, 54 00:02:59,680 --> 00:03:01,782 So it's said that He turned to voodoo magic 55 00:03:01,882 --> 00:03:03,351 To further his career. 56 00:03:03,451 --> 00:03:05,653 He cast love spells On the audience. 57 00:03:05,753 --> 00:03:07,521 He cursed other bands. 58 00:03:07,621 --> 00:03:09,623 Once, he even cast An enchantment 59 00:03:09,723 --> 00:03:12,660 Of never-ending pain On a synthesizer. 60 00:03:12,760 --> 00:03:13,794 Real crazy stuff. 61 00:03:14,928 --> 00:03:17,231 Rude boy always said He would come back From the grave. 62 00:03:17,331 --> 00:03:19,199 And now, It looks like he has. 63 00:03:19,300 --> 00:03:19,667 - zoinks! 64 00:03:20,601 --> 00:03:23,771 - doesn't anybody ever stay dead Around here? 65 00:03:23,871 --> 00:03:26,407 [lounge music playing] 66 00:03:31,345 --> 00:03:33,281 - * if my lips could only say 67 00:03:33,381 --> 00:03:35,349 * the pretty words 68 00:03:35,449 --> 00:03:39,420 * that I feel In my heart * 69 00:03:39,520 --> 00:03:41,489 * if my voice could make The sound * 70 00:03:41,589 --> 00:03:43,491 * I would tell you How I love you * 71 00:03:43,591 --> 00:03:47,528 * and we'd never be Apart * 72 00:03:47,628 --> 00:03:50,298 * love was just one look 73 00:03:50,398 --> 00:03:51,565 * into your face 74 00:03:51,665 --> 00:03:55,636 * my mind starts to drift Right into space * 75 00:03:55,736 --> 00:03:59,840 * and the words get stuck In my throat * 76 00:03:59,940 --> 00:04:04,412 * the words get stuck In my throat-- * 77 00:04:04,512 --> 00:04:06,580 [music stops] Huh? 78 00:04:06,680 --> 00:04:07,681 [gasps] 79 00:04:07,781 --> 00:04:09,650 [screaming] [microphone feedback] 80 00:04:09,750 --> 00:04:12,286 - [indistinct murmuring] 81 00:04:12,386 --> 00:04:14,688 - [screaming] 82 00:04:15,556 --> 00:04:18,426 - [indistinct talking] [rumbling] 83 00:04:18,526 --> 00:04:20,828 [screaming] 84 00:04:24,064 --> 00:04:27,535 - [laughs] 85 00:04:27,635 --> 00:04:29,437 - [all scream] 86 00:04:29,537 --> 00:04:30,838 - 1, 2, 3, 4! 87 00:04:30,938 --> 00:04:35,543 [playing ska music] 88 00:04:35,643 --> 00:04:36,577 Dance! 89 00:04:36,677 --> 00:04:38,979 - [all gasp and murmur] 90 00:04:39,079 --> 00:04:42,450 - [laughter] 91 00:04:50,591 --> 00:04:54,428 - [all groaning] 92 00:04:54,528 --> 00:04:56,897 - dance! 93 00:05:02,436 --> 00:05:05,906 [laughs] 94 00:05:06,740 --> 00:05:08,742 - freeze! Nobody move a muscle! 95 00:05:08,842 --> 00:05:11,579 - [all groaning] - I said freeze! 96 00:05:13,614 --> 00:05:16,450 Oh, come on, people! 97 00:05:16,550 --> 00:05:19,353 [sirens] 98 00:05:19,453 --> 00:05:21,355 - I haven't seen This many ambulances 99 00:05:21,455 --> 00:05:23,491 Since that time scooby thought He had the mange. 100 00:05:23,591 --> 00:05:24,658 - hmm? 101 00:05:24,758 --> 00:05:25,859 - stay with us, scoob! 102 00:05:25,959 --> 00:05:27,895 Like, don't go Into the light! 103 00:05:27,995 --> 00:05:30,731 - raggy, is that you? 104 00:05:30,831 --> 00:05:32,332 I'm so cold. 105 00:05:32,433 --> 00:05:33,534 I'm so... 106 00:05:33,634 --> 00:05:36,504 [belches] 107 00:05:36,604 --> 00:05:38,372 Ahh. That's better. 108 00:05:38,472 --> 00:05:40,608 - well, if mayor nettles Called us down here, 109 00:05:40,708 --> 00:05:42,910 It must be something Really bad. 110 00:05:43,010 --> 00:05:44,878 - very bad. 111 00:05:44,978 --> 00:05:47,748 - I'll catch up With you guys later. 112 00:05:47,848 --> 00:05:48,682 - where's scooby going? 113 00:05:48,782 --> 00:05:51,819 - where he goes every day, 5 times a day-- 114 00:05:51,919 --> 00:05:53,621 To visit nova. 115 00:05:53,721 --> 00:05:55,556 - hello, nova, my angel. 116 00:05:55,656 --> 00:05:57,758 I see you got The flowers I sent. 117 00:05:57,858 --> 00:06:01,895 And the bones, And the scooby snacks. 118 00:06:01,995 --> 00:06:04,097 Don't worry, nova. I'm here, 119 00:06:04,197 --> 00:06:05,899 Right by your side forever. 120 00:06:05,999 --> 00:06:09,503 Of course, sometimes, I'll have to get treats, 121 00:06:09,603 --> 00:06:10,504 Or go to the bathroom, 122 00:06:10,604 --> 00:06:12,706 But otherwise, I'll be here. 123 00:06:12,806 --> 00:06:15,643 - will dr. Scoobert dooby doo 124 00:06:15,743 --> 00:06:18,378 Please report To the icu? 125 00:06:18,479 --> 00:06:20,080 Dr. Doo, to the icu. 126 00:06:20,180 --> 00:06:22,516 [feedback] - please, don't play with that. 127 00:06:22,616 --> 00:06:23,951 - sorry. 128 00:06:24,051 --> 00:06:26,053 - these citizens were found At the tiki tub. 129 00:06:26,153 --> 00:06:27,921 They're dancing, And they can't stop. 130 00:06:28,021 --> 00:06:30,390 - that dance is called Skanking. 131 00:06:30,491 --> 00:06:32,460 It's how you're meant To dance to ska music. 132 00:06:32,560 --> 00:06:35,463 And you said dance class was A waste of time. 133 00:06:35,563 --> 00:06:37,931 - oy. Doctor, What's the prognosis, 134 00:06:38,031 --> 00:06:40,400 - if we can't find a cure Within 24 hours, 135 00:06:40,501 --> 00:06:44,938 They will dance themselves into A permanent cataleptic state. 136 00:06:45,038 --> 00:06:46,139 - [groans] 137 00:06:46,239 --> 00:06:48,542 - they will become... Zombies 138 00:06:48,642 --> 00:06:52,580 For the rest Of their lives! 139 00:06:52,680 --> 00:06:54,982 - [all gasp] 140 00:07:00,521 --> 00:07:02,623 [squeaks] 141 00:07:04,592 --> 00:07:05,759 - this is the graveyard 142 00:07:05,859 --> 00:07:07,561 Where rude boy And the ska-tastics are buried. 143 00:07:07,661 --> 00:07:11,098 - like, why do we always have to Come to spooky places at night? 144 00:07:11,198 --> 00:07:15,435 - yeah. Why don't we come Back tomorrow, after lunch? 145 00:07:15,536 --> 00:07:16,003 - or never? 146 00:07:16,770 --> 00:07:17,971 - guys, Those poor dancing people 147 00:07:18,071 --> 00:07:19,439 Can't wait until tomorrow! 148 00:07:19,540 --> 00:07:21,441 - they're counting on us To save them. 149 00:07:21,542 --> 00:07:22,442 Keep searching, gang. 150 00:07:22,543 --> 00:07:24,044 - all I'm saying is For once, 151 00:07:24,144 --> 00:07:26,614 I'd like to go into The run-down mansion 152 00:07:26,714 --> 00:07:29,116 Or the haunted crypt During daylight, 153 00:07:29,216 --> 00:07:32,853 When it's not so spo-- Zoinks! [grunts] 154 00:07:32,953 --> 00:07:34,888 [groans] 155 00:07:34,988 --> 00:07:36,990 [screams] 156 00:07:37,090 --> 00:07:40,594 - it's rude boy's grave! 157 00:07:40,694 --> 00:07:41,128 [knocking] 158 00:07:41,962 --> 00:07:44,498 - like, I think There's somebody home! 159 00:07:44,598 --> 00:07:46,534 - [grunting] - it's mr. Ian hope, 160 00:07:46,634 --> 00:07:49,637 Rude boy's old manager! 161 00:07:50,270 --> 00:07:52,540 - did rude boy do this To you? 162 00:07:52,640 --> 00:07:53,607 - where is he? 163 00:07:53,707 --> 00:07:55,609 - [muffled grunting] 164 00:07:55,709 --> 00:07:57,645 - uh, he's...Standing? 165 00:07:57,745 --> 00:07:59,680 - [muffled grunt] - he's standing right... 166 00:07:59,780 --> 00:08:00,648 - [muffled grunt] 167 00:08:00,748 --> 00:08:02,616 - uh--oh! [giggles] 168 00:08:02,716 --> 00:08:05,886 He's standing right behind you. Heh--ooh. 169 00:08:05,986 --> 00:08:07,621 Uh-oh. 170 00:08:07,721 --> 00:08:10,624 - [laughs] 171 00:08:10,724 --> 00:08:11,625 - [gasps] 172 00:08:11,725 --> 00:08:14,662 [screaming] 173 00:08:20,100 --> 00:08:22,903 [rumbling] 174 00:08:23,003 --> 00:08:25,573 - [laughter] 175 00:08:25,673 --> 00:08:27,575 - like, run! 176 00:08:27,675 --> 00:08:30,678 - [all screaming] 177 00:08:41,822 --> 00:08:44,057 - [grunts] - aah! Unh! 178 00:08:44,157 --> 00:08:45,593 - you just got I.T.Ed-- 179 00:08:45,693 --> 00:08:47,928 Improvised trapped! 180 00:08:48,028 --> 00:08:48,929 - aah! 181 00:08:49,029 --> 00:08:51,699 - [all panting] 182 00:08:52,700 --> 00:08:54,702 [all scream] 183 00:08:54,802 --> 00:08:56,670 - [laughs] 184 00:08:56,770 --> 00:08:58,872 [engine revs] 185 00:08:58,972 --> 00:09:01,541 - [all scream] 186 00:09:02,375 --> 00:09:04,812 - get in! 187 00:09:13,687 --> 00:09:16,690 - [all screaming] 188 00:09:19,159 --> 00:09:19,960 [horn honks] 189 00:09:20,861 --> 00:09:22,696 - [whimpers] I can't look! - like, me, too! 190 00:09:22,796 --> 00:09:26,166 - pull it together, you two! They're on our tail! 191 00:09:30,103 --> 00:09:32,005 - [all sigh] - [whimpers] 192 00:09:32,105 --> 00:09:36,610 - well, thanks to Some incredibly expert One-handed driving, 193 00:09:36,710 --> 00:09:37,778 We lost them. 194 00:09:37,878 --> 00:09:39,012 - hmm. 195 00:09:39,112 --> 00:09:40,981 Perhaps a little too easily. 196 00:09:41,081 --> 00:09:44,885 - rude boy? Rude boy has come Back from the grave. 197 00:09:44,985 --> 00:09:46,854 He's bringing ska Back to life. 198 00:09:46,954 --> 00:09:50,590 - yeah, by turning people Into dancing zombies. 199 00:09:50,691 --> 00:09:53,126 - mr. Hope, you were The ska-tastics' manager. 200 00:09:53,226 --> 00:09:54,662 You guys traveled everywhere Together. 201 00:09:55,896 --> 00:09:57,665 - how come you weren't on that Plane with them when it crashed? 202 00:09:57,765 --> 00:10:01,001 - um, I missed the plane Because of--uh, 203 00:10:01,101 --> 00:10:03,771 A bizarre Laundry accident. Yes. 204 00:10:03,871 --> 00:10:05,005 - [all gasp] 205 00:10:05,105 --> 00:10:05,873 - I did a little research. 206 00:10:05,973 --> 00:10:07,675 According to My "Encyclopedia musica," 207 00:10:09,142 --> 00:10:11,311 This isn't the first time People have been afflicted With dancing sickness. 208 00:10:11,411 --> 00:10:14,748 The dancing plague of 1518 Struck strasbourg, france, 209 00:10:14,848 --> 00:10:16,884 Where hundreds of people Danced themselves 210 00:10:16,984 --> 00:10:18,051 To near-fatal exhaustion. 211 00:10:19,286 --> 00:10:22,690 Some say it was caused By listening to cursed And evil music. 212 00:10:22,790 --> 00:10:26,026 [ska music playing] 213 00:10:32,766 --> 00:10:35,302 - [laughing] 214 00:10:36,937 --> 00:10:38,171 - it's rude boy! 215 00:10:38,271 --> 00:10:40,974 - quick, cover your ears! 216 00:10:44,244 --> 00:10:45,779 - dance! 217 00:10:45,879 --> 00:10:46,814 - [moaning] 218 00:10:46,914 --> 00:10:49,850 - we have to... Fight this... 219 00:10:49,950 --> 00:10:50,784 Musically! 220 00:10:51,518 --> 00:10:54,788 We need... Ultimate power chord! 221 00:10:54,888 --> 00:10:58,058 - [all groaning] 222 00:10:59,059 --> 00:11:01,929 - I'm fighting it, But I can't resist 223 00:11:02,029 --> 00:11:04,064 Their catchy use Of caribbean mento 224 00:11:04,164 --> 00:11:07,835 And calypso with american jazz And rhythm and blues! 225 00:11:07,935 --> 00:11:09,837 - [grunts] Shaggy, scooby, 226 00:11:09,937 --> 00:11:11,371 Why isn't it Affecting you? 227 00:11:11,471 --> 00:11:14,875 - I'm a dog. Music is just noise to us. 228 00:11:14,975 --> 00:11:16,944 - and, like, You've heard me sing. 229 00:11:17,044 --> 00:11:18,678 I'm totally tone deaf. 230 00:11:18,779 --> 00:11:21,348 - shaggy! [grunts] Scooby! 231 00:11:21,448 --> 00:11:23,083 You're our only hope! 232 00:11:23,183 --> 00:11:25,085 It's up to you To save the town! 233 00:11:25,185 --> 00:11:28,956 [gasps] It's up to you To save us! 234 00:11:29,056 --> 00:11:32,760 - [all groaning] 235 00:11:32,860 --> 00:11:35,829 - like, zoinks! 236 00:11:43,070 --> 00:11:45,005 [ska music playing] 237 00:11:45,105 --> 00:11:47,374 - [all groaning] 238 00:11:47,474 --> 00:11:49,777 - like, what do we do, scoob? 239 00:11:49,877 --> 00:11:52,045 Everyone in town is A total ska zombie, 240 00:11:52,145 --> 00:11:52,980 And we have to save them! 241 00:11:53,080 --> 00:11:55,883 Like, we don't know Anything about music! 242 00:11:55,983 --> 00:11:59,853 - we don't, But we know people who do. 243 00:11:59,953 --> 00:12:02,890 - the hex girls! 244 00:12:03,123 --> 00:12:05,458 - raggy, are you sure This is a good idea? 245 00:12:05,558 --> 00:12:07,995 - scooby-doo, We're crashing a private party 246 00:12:08,095 --> 00:12:09,396 On the yacht Of a rich sheik, 247 00:12:09,496 --> 00:12:13,733 And these are, like, The best disguises ever. 248 00:12:17,004 --> 00:12:18,738 - [giggles] 249 00:12:18,839 --> 00:12:19,706 [cheering and applause] - good evening! 250 00:12:19,807 --> 00:12:22,910 We're the hex girls, And we're here to rock! 251 00:12:23,010 --> 00:12:24,912 - there they are! Come on! 252 00:12:25,012 --> 00:12:26,013 - 2, 3, 4! 253 00:12:26,113 --> 00:12:27,815 - * who do voodoo? 254 00:12:27,915 --> 00:12:29,482 * we do voodoo 255 00:12:29,582 --> 00:12:31,418 * who do voodoo? 256 00:12:31,518 --> 00:12:32,953 * we do 257 00:12:33,053 --> 00:12:36,924 - luna! Thorn! Dusk! 258 00:12:37,024 --> 00:12:39,026 Rock out! - * who do voodoo? 259 00:12:39,126 --> 00:12:41,328 * we do 260 00:12:41,428 --> 00:12:42,896 * we do 261 00:12:42,996 --> 00:12:45,833 * we do, we do [music stops] 262 00:12:45,933 --> 00:12:48,902 - we have to stop zombies... - [all exclaim] 263 00:12:49,002 --> 00:12:52,806 - from taking over The world! 264 00:12:54,207 --> 00:12:58,846 - rude boy and ska-tastics, Back from the dead...Heavy. 265 00:12:58,946 --> 00:13:01,081 - like, what's with The original get-ups? 266 00:13:01,181 --> 00:13:03,951 - some of our fans prefer Our classic costumes, and-- 267 00:13:04,051 --> 00:13:05,919 - the sheik is rich. Super rich. 268 00:13:06,019 --> 00:13:09,056 - anyway, you said something About undead dancing sickness? 269 00:13:09,156 --> 00:13:10,123 That's some serious mojo. 270 00:13:11,324 --> 00:13:13,927 - only thing that can defeat it Is the ultimate power chord. 271 00:13:14,027 --> 00:13:15,328 - and do you know How to play it? 272 00:13:15,428 --> 00:13:16,496 - we're the hex girls. 273 00:13:16,596 --> 00:13:19,066 Magic-infused rock Is how we roll. 274 00:13:19,166 --> 00:13:21,468 - yay, band battle! Band battle! 275 00:13:21,568 --> 00:13:24,204 Can we wear our war paint? Can we? Can we? Can we? 276 00:13:24,304 --> 00:13:27,207 - yeah. War paint. Great. Whatever it takes. 277 00:13:27,307 --> 00:13:30,077 We got to get back. Let's do it! 278 00:13:30,177 --> 00:13:33,013 [ska music playing] 279 00:13:33,113 --> 00:13:37,517 - * we know that We will be mates forever * 280 00:13:38,618 --> 00:13:42,856 * step in with our crew, And the future's bright * 281 00:13:42,956 --> 00:13:44,557 - [all groaning] 282 00:13:44,657 --> 00:13:49,096 - * we can't be beat If we stick together * 283 00:13:50,530 --> 00:13:55,002 * dance with us as We skank through the night * 284 00:13:55,668 --> 00:13:58,571 * stand up strong, Put your arms around * 285 00:13:58,671 --> 00:14:01,108 * and follow along With this song * 286 00:14:01,208 --> 00:14:04,511 * you're dead right, mate 287 00:14:04,611 --> 00:14:07,114 * dead right, mate 288 00:14:07,214 --> 00:14:10,050 * left, right, mate 289 00:14:10,150 --> 00:14:12,986 * yeah, that's right, mate 290 00:14:13,086 --> 00:14:15,989 * you're dead right, mate 291 00:14:16,089 --> 00:14:19,059 * dead right, mate 292 00:14:19,159 --> 00:14:21,861 * top night, mate 293 00:14:21,962 --> 00:14:24,131 * you're dead right, mate 294 00:14:24,231 --> 00:14:26,133 Come on, matey! 295 00:14:29,536 --> 00:14:32,139 - [all groaning] 296 00:14:38,678 --> 00:14:41,548 - 1, 2, 1, 2, 3, 4! 297 00:14:41,648 --> 00:14:43,883 [rock music playing] 298 00:14:46,153 --> 00:14:49,156 - * listen up, This won't take long * 299 00:14:49,256 --> 00:14:52,159 * stop right there, Don't try to run * 300 00:14:52,259 --> 00:14:55,028 * we're really going To give it some * 301 00:14:55,128 --> 00:14:59,566 * so watch out, boys, 'cause here we come * 302 00:14:59,666 --> 00:15:02,936 - [all groaning] 303 00:15:03,170 --> 00:15:04,171 - bring it, boys! 304 00:15:04,271 --> 00:15:06,306 - * we're the good bad girls 305 00:15:06,406 --> 00:15:10,043 * we're the good bad girls 306 00:15:10,143 --> 00:15:12,612 * we're the bad good girls 307 00:15:12,712 --> 00:15:16,049 * don't push, Or you'll run out of luck * 308 00:15:16,149 --> 00:15:18,051 * we're the good bad girls 309 00:15:18,151 --> 00:15:18,751 * yeah, yeah, yeah 310 00:15:18,851 --> 00:15:20,653 * we're the good bad girls 311 00:15:20,753 --> 00:15:21,654 * yeah, yeah, yeah 312 00:15:21,754 --> 00:15:23,356 * we're the bad good girls 313 00:15:23,456 --> 00:15:24,591 * yeah, yeah, yeah 314 00:15:24,691 --> 00:15:27,394 * don't push, Or you'll run out of luck * 315 00:15:27,494 --> 00:15:31,198 [ska music playing] - * you're dead right, mate 316 00:15:31,298 --> 00:15:33,200 * dead right, mate 317 00:15:33,300 --> 00:15:36,136 * left, right, mate 318 00:15:36,236 --> 00:15:39,339 * yeah, that's right, mate 319 00:15:39,439 --> 00:15:43,110 * you're dead right, mate 320 00:15:43,210 --> 00:15:46,079 [rock music playing] 321 00:15:46,179 --> 00:15:47,280 [screeching] 322 00:15:47,380 --> 00:15:49,949 - * watch out, Here we come * 323 00:15:50,050 --> 00:15:52,952 - * yeah, that's right, mate 324 00:15:53,220 --> 00:15:56,023 * you're dead right, mate 325 00:15:56,123 --> 00:15:58,158 [rock music playing] 326 00:15:58,258 --> 00:16:02,395 - * got you on the run 327 00:16:02,495 --> 00:16:03,696 - [groaning] 328 00:16:03,796 --> 00:16:08,035 - come on, matey! [ska music playing] 329 00:16:15,175 --> 00:16:16,443 - [roars] 330 00:16:16,543 --> 00:16:18,111 - [all scream] 331 00:16:18,211 --> 00:16:19,446 [ska music continues] 332 00:16:19,546 --> 00:16:22,049 - like, they're losing, scoob! 333 00:16:22,149 --> 00:16:24,517 What are we going to do? 334 00:16:24,617 --> 00:16:28,155 - ooh. We rock! 335 00:16:31,124 --> 00:16:33,260 - [laughs] 336 00:16:33,360 --> 00:16:35,162 [gasps] * stand up strong-- 337 00:16:35,262 --> 00:16:38,598 [plays] [ska music plays in background] 338 00:16:38,698 --> 00:16:41,401 [playing] 339 00:16:42,702 --> 00:16:44,671 - * dead right, mate... 340 00:16:44,771 --> 00:16:47,607 [playing] [ska music fades] 341 00:16:49,276 --> 00:16:51,544 - * good bad girls 342 00:16:51,644 --> 00:16:54,447 * we're the good bad girls 343 00:16:54,547 --> 00:16:58,017 * we're the bad good girls 344 00:16:58,118 --> 00:17:00,287 * don't push, Or you'll run out of luck * 345 00:17:00,387 --> 00:17:03,156 * we're the good bad girls, Yeah, yeah, yeah * 346 00:17:03,256 --> 00:17:06,093 * we're the good bad girls, Yeah, yeah, yeah * 347 00:17:06,193 --> 00:17:09,729 * we're the bad good girls Yeah, yeah, yeah * 348 00:17:09,829 --> 00:17:13,233 - 1, 2, 1, 2, 3, 4! 349 00:17:13,333 --> 00:17:15,202 Rock! 350 00:17:15,302 --> 00:17:17,170 [playing] 351 00:17:17,270 --> 00:17:19,072 - aah! [grunts] 352 00:17:19,172 --> 00:17:21,241 - [yelps] 353 00:17:21,341 --> 00:17:22,609 - [grunts] 354 00:17:22,709 --> 00:17:24,311 - [both grunting] 355 00:17:24,411 --> 00:17:27,247 [music distorts and stops] 356 00:17:27,347 --> 00:17:29,048 - hmm? 357 00:17:29,149 --> 00:17:30,617 - uh, you can stop now. 358 00:17:30,717 --> 00:17:33,320 - [both chuckle and groan] 359 00:17:34,454 --> 00:17:38,458 - now, let's see Who's really behind The evil ska music. 360 00:17:38,558 --> 00:17:40,327 Rude boy is actually... 361 00:17:40,427 --> 00:17:42,462 - rude boy? 362 00:17:46,599 --> 00:17:47,600 - you're alive! 363 00:17:47,700 --> 00:17:50,337 But the plane crash 30 years ago... 364 00:17:50,437 --> 00:17:52,071 - was an elaborate hoax, 365 00:17:52,172 --> 00:17:53,740 Wasn't it, mr. Rude boy? 366 00:17:53,840 --> 00:17:56,676 - oi. You blighters Got it in for me, right. 367 00:17:56,776 --> 00:18:00,147 But yeah, we faked The whole bloomin' thing. 368 00:18:00,247 --> 00:18:02,615 All I ever wanted to do Was play ska 369 00:18:02,715 --> 00:18:04,784 And be super rich And super famous. 370 00:18:04,884 --> 00:18:07,687 But apparently, It just wasn't in The tarot cards-- 371 00:18:07,787 --> 00:18:12,392 Maybe the fact that We only had one song had Something to do with it. 372 00:18:12,492 --> 00:18:14,627 So me and me mates, The ska-tastics here, 373 00:18:14,727 --> 00:18:18,798 We decided We'd fake our own deaths. 374 00:18:20,633 --> 00:18:22,502 Then, we could write The perfect song 375 00:18:22,602 --> 00:18:26,539 And return to take The music world by storm. 376 00:18:28,308 --> 00:18:29,776 - I don't understand, Rude boy. 377 00:18:29,876 --> 00:18:32,179 Why did you wait 30 years To make a comeback? 378 00:18:32,279 --> 00:18:35,382 - ah, don't be such a muppet, Martha quinn. 379 00:18:35,482 --> 00:18:37,517 We planned to be Only gone one year, 380 00:18:37,617 --> 00:18:40,387 But writing the perfect song Took bloomin' forever. 381 00:18:40,487 --> 00:18:44,291 By the time we'd cracked it, Ska wasn't popular anymore. 382 00:18:44,391 --> 00:18:46,193 But everyone loves The undead. 383 00:18:46,293 --> 00:18:49,696 So we began dressing As zombie mogs, 384 00:18:49,796 --> 00:18:51,264 Riding our undead scooters 385 00:18:51,364 --> 00:18:54,301 And wearing polycarbonite-lined Skull masks 386 00:18:54,401 --> 00:18:55,802 To hide our identity. 387 00:18:55,902 --> 00:18:58,605 - so in the end, Desperate for success, 388 00:18:58,705 --> 00:19:00,807 Rude boy and the ska-tastics Unleashed 389 00:19:00,907 --> 00:19:02,475 A dancing plague On the world 390 00:19:02,575 --> 00:19:05,412 Using an inharmonic chord With special frequencies 391 00:19:05,512 --> 00:19:08,415 Designed to induce Post-hypnotic suggestion... 392 00:19:08,515 --> 00:19:10,183 To sell their music. 393 00:19:10,283 --> 00:19:12,319 - just as I thought, But didn't say. 394 00:19:12,419 --> 00:19:16,856 Dance them away, sheriff. We are done here. 395 00:19:20,960 --> 00:19:23,696 - but what happened to Krissy kristy and trini lee? 396 00:19:23,796 --> 00:19:27,300 - scooby, check that coffin Over there. 397 00:19:27,400 --> 00:19:30,437 - [whimpers] Huh? 398 00:19:31,738 --> 00:19:35,242 - so, uh, when are We all going on tour? 399 00:19:35,342 --> 00:19:36,343 - [chuckles] We're not. 400 00:19:37,310 --> 00:19:39,779 - like, it looks like We're going solo, scoob. 401 00:19:39,879 --> 00:19:42,315 - what's with The crazy music score? 402 00:19:42,415 --> 00:19:45,885 - what do you mean, Music score? 403 00:19:51,491 --> 00:19:54,327 - [gasps] Those dots weren't there before. 404 00:19:54,427 --> 00:19:57,630 That means the planospheric disc Has changed. 405 00:19:57,730 --> 00:20:00,199 - I wish we knew How to read music. 406 00:20:00,300 --> 00:20:03,803 - we do. Let's rock Some harmony, hex girls. 407 00:20:03,903 --> 00:20:06,406 - [vocalizing] 408 00:20:19,386 --> 00:20:20,887 - another set of coordinates. 409 00:20:20,987 --> 00:20:23,490 - we have to go find What they lead us to. 410 00:20:23,590 --> 00:20:24,424 - maybe it's the treasure! 411 00:20:25,492 --> 00:20:30,430 - uh, sorry, But I have somewhere Else I have to be. 412 00:20:33,766 --> 00:20:38,271 - remember, we're looking For something strange And out of the ordinary. 413 00:20:38,371 --> 00:20:42,442 - ahoy, there. How can I help You scurvy-legged land lubbers? 414 00:20:42,542 --> 00:20:45,312 - skipper shelton-- That helmet you've got on. 415 00:20:45,412 --> 00:20:46,245 Where did you get it? 416 00:20:47,179 --> 00:20:48,781 - ahh, it be a weird thing, Don't you know? 417 00:20:48,881 --> 00:20:50,683 I traded it with A grotesque-looking 418 00:20:50,783 --> 00:20:54,253 Young scallywag, Name of handsome jimmy. 419 00:20:54,354 --> 00:20:55,455 - handsome jimmy? 420 00:20:55,555 --> 00:20:58,391 - is there something written On the inside? 421 00:20:58,491 --> 00:21:00,660 "S. Llave," perhaps? 422 00:21:01,661 --> 00:21:04,797 - well, bless me sand damps, There is! 423 00:21:04,897 --> 00:21:06,933 "S" must stand for susan. 424 00:21:07,033 --> 00:21:08,668 And you must be Susan llave! 425 00:21:08,768 --> 00:21:11,571 And this helmet must be yours, Young fella. 426 00:21:11,671 --> 00:21:13,673 A strange name For a boy, though. 427 00:21:13,773 --> 00:21:16,809 - I'm so obviously a girl. 428 00:21:17,944 --> 00:21:19,346 - who's susan llave? 429 00:21:19,446 --> 00:21:22,281 - not susan llave-- Segundo llave. 430 00:21:22,382 --> 00:21:24,751 We've got it. This is the second key. 431 00:21:24,851 --> 00:21:26,453 - but what Does it all mean? 432 00:21:26,553 --> 00:21:29,689 - that's what We've got to find out. 433 00:21:29,789 --> 00:21:30,457 [beeping] 434 00:21:31,424 --> 00:21:34,461 - oh, nova. It's getting weirder And weirder. 435 00:21:34,561 --> 00:21:37,296 Things aren't as easy To explain anymore. 436 00:21:37,397 --> 00:21:40,500 It feels like Something's going to happen-- 437 00:21:40,600 --> 00:21:41,868 Something bad. 438 00:21:41,968 --> 00:21:45,004 What do you think, nova? 439 00:21:45,104 --> 00:21:47,974 [beeps] 440 00:21:48,074 --> 00:21:49,476 [flatlines] 441 00:21:49,576 --> 00:21:51,444 - nova? Nova? 442 00:21:52,379 --> 00:21:53,480 Huh? 443 00:21:53,580 --> 00:21:54,447 [chuckles] 444 00:21:54,547 --> 00:21:55,848 [gasps] 445 00:21:55,948 --> 00:21:57,450 - nibiru. 446 00:21:57,550 --> 00:22:00,653 Nibiru is coming. 447 00:22:08,428 --> 00:22:11,464 Captioning made possible By warner bros. Animation 448 00:22:26,613 --> 00:22:30,650 Captioned by the national Captioning institute --www.Ncicap.Org-- 31196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.